All language subtitles for 13.Fanboy.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,432 --> 00:00:50,432 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:50,802 --> 00:00:52,636 Well, at first, his letters 3 00:00:52,702 --> 00:00:56,606 and phone calls were adoring, 4 00:00:57,507 --> 00:00:59,076 but when I didn't return the affection, 5 00:00:59,143 --> 00:01:04,949 the letters and the calls became threatening, violent. 6 00:01:05,382 --> 00:01:07,484 Long before he started stalking me, 7 00:01:07,551 --> 00:01:10,254 he went after my best friend, Deborah Voorhees 8 00:01:10,320 --> 00:01:13,257 from "Friday the 13th" franchise. 9 00:01:13,323 --> 00:01:15,492 Deborah and I met when 10 00:01:15,559 --> 00:01:18,461 we were both starting out in Hollywood. 11 00:01:18,528 --> 00:01:21,799 You know, once you get well-known in Hollywood, 12 00:01:21,866 --> 00:01:24,302 the friends you knew before you made it 13 00:01:24,401 --> 00:01:26,938 are the only ones you really trust. 14 00:01:27,004 --> 00:01:30,174 To my shame, I didn't believe Deborah. 15 00:01:30,241 --> 00:01:33,845 I thought she was just paranoid. 16 00:01:34,344 --> 00:01:35,780 Fans can say creepy things. 17 00:01:35,847 --> 00:01:38,381 It doesn't mean they really want to hurt you. 18 00:01:39,349 --> 00:01:43,855 I was sure that the stalker was just an obsessed fan. 19 00:01:45,056 --> 00:01:46,389 No one dangerous. 20 00:01:48,893 --> 00:01:50,393 Karma's a bitch. 21 00:02:54,258 --> 00:02:57,061 Can you make sure to give them extra hay? 22 00:03:04,302 --> 00:03:05,502 How are you guys doing? 23 00:03:05,568 --> 00:03:07,470 We're doing pretty good. 24 00:03:07,872 --> 00:03:08,973 Grandma! 25 00:03:09,040 --> 00:03:10,607 Oh, hey, sweetie! 26 00:03:10,674 --> 00:03:12,243 How are you? 27 00:03:12,310 --> 00:03:13,677 Good. 28 00:03:13,743 --> 00:03:15,612 All right guys, have fun. 29 00:03:15,679 --> 00:03:17,348 Keep Grandma out of trouble. 30 00:03:17,415 --> 00:03:18,548 Hey, Kelsie. 31 00:03:18,615 --> 00:03:20,617 - Wanna go for a ride? - Yes. 32 00:03:20,684 --> 00:03:22,753 You have to help me get some kindling first 33 00:03:22,820 --> 00:03:25,022 - for tonight, okay? - Okay. 34 00:03:25,722 --> 00:03:28,491 I love you more than chocolate chip cookies, Grandma. 35 00:03:28,558 --> 00:03:35,366 I love you more than peach pie and homemade ice cream. 36 00:03:35,766 --> 00:03:37,034 Sounds delicious. 37 00:03:37,101 --> 00:03:39,569 Come on. Help me carry this in. 38 00:03:39,636 --> 00:03:41,439 We might've packed this one too heavy. 39 00:03:41,504 --> 00:03:42,539 Try. 40 00:03:42,605 --> 00:03:44,141 All right. 41 00:03:44,208 --> 00:03:45,209 Here we go. 42 00:03:45,276 --> 00:03:47,744 Birdie, come on. 43 00:03:48,578 --> 00:03:49,780 All right. 44 00:03:49,847 --> 00:03:50,948 I'm gonna go get the water bottle. 45 00:03:51,015 --> 00:03:52,582 - I'll be right back. - Okay. 46 00:04:03,427 --> 00:04:04,694 I'll race ya. 47 00:04:07,630 --> 00:04:08,966 Birdie! 48 00:04:09,033 --> 00:04:10,067 Birdie? 49 00:04:11,235 --> 00:04:12,770 Probably found a rabbit. 50 00:04:12,837 --> 00:04:14,438 Oh, I bet she did. 51 00:04:14,504 --> 00:04:15,940 She'll catch up to us, though. 52 00:04:16,007 --> 00:04:17,341 She will. 53 00:04:17,408 --> 00:04:18,708 When's Grandpa gonna be home? 54 00:04:18,776 --> 00:04:20,077 Not until tomorrow morning. 55 00:04:20,144 --> 00:04:22,213 - You wanna talk to him? - Yeah. 56 00:04:42,133 --> 00:04:43,968 Come on, come on. 57 00:04:44,035 --> 00:04:45,269 - Let's go. - What about Grandpa? 58 00:04:56,347 --> 00:04:58,115 Hey sweetie. 59 00:05:18,035 --> 00:05:20,337 Come on, we need to hurry. 60 00:05:23,874 --> 00:05:24,875 Stay right here with me. 61 00:05:24,942 --> 00:05:27,044 Do not leave my side. 62 00:05:27,111 --> 00:05:29,947 No, no flashlight. We don't want any lights. 63 00:05:30,014 --> 00:05:30,881 Come on. 64 00:05:30,948 --> 00:05:32,349 Come on, stay right with me. 65 00:05:34,118 --> 00:05:35,718 Come on, hurry. 66 00:05:46,764 --> 00:05:49,066 Tina! 67 00:05:50,868 --> 00:05:51,902 I promise you I'll be back. 68 00:05:51,969 --> 00:05:54,371 I don't want to. 69 00:05:54,438 --> 00:05:55,773 I'm scared. 70 00:05:57,108 --> 00:05:58,175 Get inside. 71 00:05:58,242 --> 00:05:59,243 Come on. 72 00:06:02,780 --> 00:06:04,415 Be very, very quiet. 73 00:06:05,249 --> 00:06:08,385 Do not come out until I come for you. 74 00:06:13,824 --> 00:06:15,259 Gran, no! 75 00:06:16,293 --> 00:06:17,727 Tina! 76 00:06:17,795 --> 00:06:21,165 Where are you, you son of a bitch! 77 00:06:21,799 --> 00:06:23,067 Where are you! 78 00:06:23,134 --> 00:06:24,667 Tina! 79 00:06:24,734 --> 00:06:28,005 I'm gonna kill you, you motherfucker! 80 00:06:39,483 --> 00:06:41,252 Tina! 81 00:06:44,421 --> 00:06:46,223 Tina. 82 00:07:13,450 --> 00:07:15,252 You were always my favorite. 83 00:07:15,319 --> 00:07:17,388 Why did you ignore me? 84 00:07:39,410 --> 00:07:41,178 All right, do it a couple of times. 85 00:07:41,245 --> 00:07:43,180 Okay, all right. Looks good, guys. 86 00:07:43,247 --> 00:07:44,949 All right, so just in a few moves, 87 00:07:45,015 --> 00:07:47,451 you can defend yourself from a much bigger attacker. 88 00:07:48,285 --> 00:07:50,187 My much bigger attacker, right here. 89 00:07:50,254 --> 00:07:51,355 You ready? 90 00:07:58,329 --> 00:08:00,331 All right, guys, we're gonna work on that next week. 91 00:08:05,436 --> 00:08:06,736 Bye. 92 00:08:06,804 --> 00:08:08,105 Bye, Wesley, I'll see you tomorrow? 93 00:08:11,575 --> 00:08:13,177 Hi, baby. 94 00:08:13,244 --> 00:08:16,380 Just wanted to call and tell you I'm thinking about you. 95 00:08:17,314 --> 00:08:19,617 Kind of a hard day for both of us. 96 00:08:20,451 --> 00:08:24,088 Still wake up and remember that she's not here. 97 00:08:24,154 --> 00:08:27,258 Expect her to call me for lunch or a drink 98 00:08:27,324 --> 00:08:28,993 or to brag on you. 99 00:08:29,059 --> 00:08:33,464 13 years, you think I'd be over it by now. 100 00:08:34,798 --> 00:08:36,066 Anyway. 101 00:08:37,501 --> 00:08:40,070 Just wanted to call and tell you I love you 102 00:08:40,137 --> 00:08:41,972 and I'm thinking about you. 103 00:08:42,039 --> 00:08:44,475 Take care of yourself, okay? 104 00:08:44,541 --> 00:08:47,945 You're my best friend, Dash. 105 00:10:04,021 --> 00:10:05,356 Oh, sh... Babe, it's me. 106 00:10:05,422 --> 00:10:06,523 Chris. 107 00:10:06,590 --> 00:10:07,991 What were you thinking? 108 00:10:08,058 --> 00:10:09,893 I was thinking I need to rethink having 109 00:10:09,960 --> 00:10:11,962 an MMA fighter as a girlfriend. 110 00:10:33,517 --> 00:10:35,252 ♪ 13 ♪ 111 00:10:38,823 --> 00:10:41,760 Just because your father... 112 00:10:41,826 --> 00:10:44,428 Just because your father... 113 00:10:44,495 --> 00:10:45,729 Oh. 114 00:10:46,163 --> 00:10:47,498 Owns half of... 115 00:10:47,564 --> 00:10:50,300 Half of Malibu doesn't make you a princess. 116 00:10:50,367 --> 00:10:52,336 You're just the same lowlife bitch 117 00:10:52,403 --> 00:10:55,172 that crawled out of the gutters of the south side. 118 00:10:55,572 --> 00:10:58,575 And then our villain hits me with a roundhouse kick. 119 00:10:58,642 --> 00:11:01,412 Knocks the gun out of my hand, grabs it. 120 00:11:02,146 --> 00:11:04,148 Stabs me, and I'm rushed to the hospital, 121 00:11:04,214 --> 00:11:08,218 but we don't know if I live or if I die. 122 00:11:09,386 --> 00:11:11,790 Until contract negotiations. 123 00:11:11,856 --> 00:11:13,123 Exactly. 124 00:11:14,859 --> 00:11:16,994 ♪ 13 ♪ 125 00:11:18,662 --> 00:11:23,667 ♪ Watching you tonight ♪ 126 00:11:25,135 --> 00:11:27,704 ♪ You are ♪ 127 00:11:27,772 --> 00:11:30,607 ♪ You are my ♪ 128 00:11:30,674 --> 00:11:35,646 ♪ Little girl, yeah, I'm cool tonight ♪ 129 00:11:35,712 --> 00:11:39,716 ♪ 13 ♪ 130 00:11:39,784 --> 00:11:44,988 ♪ Waitin' on you tonight ♪ 131 00:11:46,123 --> 00:11:49,393 ♪ 13 ♪ 132 00:11:49,460 --> 00:11:51,728 ♪ It's Friday night ♪ 133 00:11:56,333 --> 00:11:58,035 Hey, everybody, James A. Janisse here 134 00:11:58,101 --> 00:11:59,470 at a three-day horror convention 135 00:11:59,536 --> 00:12:01,538 held every year in Pasadena, California. 136 00:12:01,605 --> 00:12:03,440 They are celebrating their 10 year anniversary. 137 00:12:03,507 --> 00:12:04,876 So let's see what they got inside. 138 00:12:07,411 --> 00:12:09,446 Everyone here is just so into the horror genre, 139 00:12:09,513 --> 00:12:11,181 and everyone here is so friendly. 140 00:12:11,248 --> 00:12:13,050 They're the nicest people. 141 00:12:13,116 --> 00:12:14,752 That's so cool. 142 00:12:17,287 --> 00:12:20,357 - Fan of the movie? - Oh yeah. 143 00:12:22,426 --> 00:12:24,194 Thanks for being a fan. Have fun. 144 00:12:31,803 --> 00:12:34,137 I've had a crush on you since I was a kid. 145 00:12:34,204 --> 00:12:36,540 Not a little nervous, are you? 146 00:12:36,607 --> 00:12:37,842 Come on, let's get this. 147 00:12:45,850 --> 00:12:47,451 Nice to meet you. 148 00:12:48,853 --> 00:12:50,554 Give me one second. 149 00:12:58,863 --> 00:13:00,030 Hey, Kelsie. 150 00:13:00,097 --> 00:13:01,131 Hey, Lar. 151 00:13:01,198 --> 00:13:02,800 You coming? 152 00:13:02,867 --> 00:13:04,501 I'm gonna be a little late, I had a family emergency. 153 00:13:04,568 --> 00:13:06,570 My son was in an electrical accident at work. 154 00:13:06,637 --> 00:13:08,539 I don't know the details, but he's okay. 155 00:13:08,605 --> 00:13:11,074 He's good, thinks he's bulletproof like his mama. 156 00:13:11,141 --> 00:13:12,709 Okay, good. 157 00:13:12,777 --> 00:13:13,978 I saw your table, I just didn't see you, so I was worried. 158 00:13:14,044 --> 00:13:15,512 Okay. All right. 159 00:13:15,579 --> 00:13:16,781 All right, I'll see you soon. 160 00:13:16,848 --> 00:13:18,115 Thanks. 161 00:13:19,583 --> 00:13:20,651 Okay, sorry. 162 00:13:23,654 --> 00:13:25,823 Where the hell's my photo album? 163 00:13:29,761 --> 00:13:31,963 - Thank you. - You have a great weekend. 164 00:13:32,030 --> 00:13:33,397 Excuse me, sorry. 165 00:13:33,463 --> 00:13:34,899 Big Hollywood producer coming through. 166 00:13:34,966 --> 00:13:37,802 Mike Merryman, hi, how are you? 167 00:13:37,869 --> 00:13:40,170 Oh, excuse me, sorry, don't mean to interrupt, 168 00:13:40,237 --> 00:13:41,238 but I gotta interrupt. 169 00:13:41,305 --> 00:13:42,874 Mike Merryman, how are you? 170 00:13:42,941 --> 00:13:44,575 Caitlin Price. 171 00:13:44,641 --> 00:13:45,676 I love your work. 172 00:13:45,742 --> 00:13:46,978 Oh my God, I've been following you. 173 00:13:47,045 --> 00:13:48,412 You're amazing. 174 00:13:48,478 --> 00:13:51,415 You are my favorite new up and coming actress. 175 00:13:51,481 --> 00:13:53,216 By the way, can we get a photo? Let's get a photo. 176 00:13:53,283 --> 00:13:55,252 Let's get this. There you go. 177 00:13:55,319 --> 00:13:57,087 Hey, that's 35 bucks. 178 00:13:57,154 --> 00:13:58,655 Yeah, yeah, I'll get it, okay. 179 00:13:58,722 --> 00:14:00,657 All right, look good, there we go. 180 00:14:00,724 --> 00:14:01,725 Cute. 181 00:14:01,793 --> 00:14:03,126 Hey, listen. 182 00:14:03,193 --> 00:14:04,328 You know what, I want to put you in my new movie. 183 00:14:04,394 --> 00:14:06,030 I'm working on "Bloodlust III." 184 00:14:06,096 --> 00:14:07,497 So I think we should have dinner. 185 00:14:07,564 --> 00:14:09,499 - Yeah, okay. - You're so cute, look at you. 186 00:14:09,566 --> 00:14:12,369 Oh, I'm so sorry you had to die. 187 00:14:15,572 --> 00:14:18,408 Junior, you're a fuckin' asswipe. 188 00:14:20,444 --> 00:14:22,112 Thanks for the compliment, Ma. 189 00:14:34,926 --> 00:14:36,627 Hmm, get security. 190 00:14:37,494 --> 00:14:39,797 Does it look real? Can you check it? 191 00:14:39,864 --> 00:14:41,365 Thank you, sorry. 192 00:14:43,001 --> 00:14:44,002 Let me see that machete. 193 00:14:50,273 --> 00:14:51,843 Damn, good job. 194 00:14:51,909 --> 00:14:53,243 Thanks, guys. 195 00:14:56,179 --> 00:14:57,180 Thank you. 196 00:14:57,247 --> 00:14:58,582 Sorry about that. 197 00:14:59,182 --> 00:15:00,484 - What's your name? - Rose. 198 00:15:00,550 --> 00:15:01,753 Rose. 199 00:15:05,957 --> 00:15:07,691 - Oh, hey, baby! - Hey, guys! 200 00:15:07,759 --> 00:15:09,326 Hey! 201 00:15:09,393 --> 00:15:11,829 Is there anything else I can get you ladies of horror? 202 00:15:11,896 --> 00:15:13,163 Yes, a big hug! 203 00:15:13,230 --> 00:15:14,364 Oh, beautiful. 204 00:15:14,431 --> 00:15:16,968 How are you? Good to see you. 205 00:15:17,035 --> 00:15:18,268 - Thank you. - Hi. 206 00:15:18,335 --> 00:15:20,370 Always a pleasure, hi, how are you? 207 00:15:20,437 --> 00:15:22,172 - Can I get in there? - Have a seat! 208 00:15:22,239 --> 00:15:24,142 - Of course! - Yes! 209 00:15:24,207 --> 00:15:25,242 Let's take a selfie. 210 00:15:25,308 --> 00:15:26,543 This is it. 211 00:15:26,610 --> 00:15:29,080 - Hey! - Four Musketeers! 212 00:15:29,147 --> 00:15:30,547 Woo! 213 00:15:31,748 --> 00:15:34,118 Hey, hey, hey, guys, you gotta see this. 214 00:15:34,184 --> 00:15:36,219 You gotta see this. 215 00:15:40,657 --> 00:15:42,359 What's up guys? Drumdums here. 216 00:15:42,426 --> 00:15:44,762 What's you're about to see is horrifying. 217 00:15:44,829 --> 00:15:46,496 Lar Park Lincoln, the horror icon, 218 00:15:46,563 --> 00:15:48,198 has been brutally murdered. 219 00:15:48,265 --> 00:15:51,535 - What? - This went live 30 minutes ago. 220 00:15:51,601 --> 00:15:55,338 Lar's live broadcast has been captured over the dark net. 221 00:15:58,176 --> 00:15:59,476 Can you hear me? 222 00:15:59,543 --> 00:16:01,445 Can you ping me, can someone locate me? 223 00:16:02,345 --> 00:16:03,714 I don't know where I am. 224 00:16:05,248 --> 00:16:06,583 Check this out, guys. 225 00:16:06,650 --> 00:16:08,052 Horror producer Vincente Disanti 226 00:16:08,119 --> 00:16:09,720 is calling for an investigation. 227 00:16:09,787 --> 00:16:13,057 Best known for producing the fan film "Never Hike Alone," 228 00:16:13,124 --> 00:16:15,827 where he played the iconic killer, Jason Voorhees. 229 00:16:15,893 --> 00:16:18,796 Disanti is producing a found footage slasher 230 00:16:18,863 --> 00:16:20,263 called "Snuffed Out." 231 00:16:20,330 --> 00:16:22,900 Lar was supposed to star in that film. 232 00:16:22,967 --> 00:16:24,434 You know, I just can't help but think 233 00:16:24,501 --> 00:16:26,037 that history is repeating itself here. 234 00:16:26,104 --> 00:16:28,072 I mean, what's to say the person behind this 235 00:16:28,139 --> 00:16:29,807 isn't the same person who's behind the death 236 00:16:29,874 --> 00:16:30,707 of Deb Voorhees? 237 00:16:30,775 --> 00:16:32,476 And how are we ever gonna know? 238 00:16:32,542 --> 00:16:35,146 Wait, has Lar Park Lincoln been brutally murdered? 239 00:16:35,213 --> 00:16:38,415 Or is this just a publicity stunt for her new movie? 240 00:16:38,482 --> 00:16:42,519 Please tell me this isn't happening. 241 00:16:42,586 --> 00:16:47,992 I'm so... He's here. 242 00:16:51,929 --> 00:16:52,997 No, no, no, no, no! 243 00:16:54,431 --> 00:16:55,767 Brutally murdered. 244 00:16:58,535 --> 00:17:00,972 It's just a publicity stunt. 245 00:17:05,877 --> 00:17:08,345 I'm sorry, I'm so sorry, I didn't mean... 246 00:17:09,379 --> 00:17:11,281 - Jeez. - I didn't, I'm sorry! 247 00:17:12,817 --> 00:17:13,785 Just... 248 00:17:14,718 --> 00:17:16,386 Can you walk her to her room? 249 00:17:16,453 --> 00:17:17,922 Yeah, I got it. 250 00:17:21,926 --> 00:17:23,795 - Kelsie, hey. - Just leave me alone. 251 00:17:23,861 --> 00:17:25,029 Are you okay? 252 00:17:29,801 --> 00:17:35,006 ♪ You couldn't feel it turning in your bones ♪ 253 00:17:36,140 --> 00:17:41,411 ♪ All rising, it's the devil you know ♪ 254 00:17:42,379 --> 00:17:47,584 ♪ And all that fear that you own ♪ 255 00:17:48,552 --> 00:17:53,124 ♪ Vagrant heart turns you cold ♪ 256 00:17:53,191 --> 00:17:57,228 ♪ And that humming in your ear ♪ 257 00:17:57,295 --> 00:17:59,197 ♪ Something we all know ♪ 258 00:17:59,263 --> 00:18:03,768 ♪ And that humming that you fear, it's the devil you know ♪ 259 00:18:13,177 --> 00:18:14,846 Dash! 260 00:18:15,246 --> 00:18:18,783 Come out and play! 261 00:18:21,152 --> 00:18:22,186 Dash! 262 00:18:22,253 --> 00:18:23,587 This is Kelsie Voorhees. 263 00:18:23,653 --> 00:18:25,622 I need security at room 215 immediately. 264 00:18:25,689 --> 00:18:26,991 On our way. 265 00:18:28,059 --> 00:18:30,427 Dash! 266 00:18:30,493 --> 00:18:32,897 Did you get my picture? 267 00:18:32,964 --> 00:18:35,833 I think you would have been nice. 268 00:18:53,818 --> 00:18:55,485 I need security up here now. 269 00:18:55,552 --> 00:18:57,487 Hotel security checked the hall and stairwell, 270 00:18:57,554 --> 00:18:58,789 no one is there. 271 00:18:58,856 --> 00:19:00,523 Then no one is knocking at my door. 272 00:19:00,590 --> 00:19:01,524 Then he has to have a room close by to hide in, 273 00:19:01,591 --> 00:19:03,194 like come on! 274 00:19:03,261 --> 00:19:05,562 Maybe your sweet Dee will want to play. 275 00:19:09,599 --> 00:19:11,068 Come on, babe. 276 00:19:11,135 --> 00:19:12,736 I know, I'm sorry. Somebody was banging on the door 277 00:19:12,803 --> 00:19:14,471 - and they were trying to get me. - Hey, hey, hey. 278 00:19:14,537 --> 00:19:15,873 You're okay. 279 00:19:15,940 --> 00:19:18,475 Kels, when I'm with you, no one can hurt you. 280 00:19:18,541 --> 00:19:20,177 You're safe. 281 00:19:20,244 --> 00:19:21,611 Okay? 282 00:19:21,678 --> 00:19:23,781 - Okay. - All right. 283 00:19:23,848 --> 00:19:25,216 Come here. 284 00:19:25,283 --> 00:19:26,516 I got you. 285 00:19:32,123 --> 00:19:33,690 ♪ Magazine ♪ 286 00:19:33,758 --> 00:19:37,560 ♪ Every night you're in my dreams ♪ 287 00:19:37,627 --> 00:19:40,563 ♪ Friends tell me to tell you so ♪ 288 00:19:40,630 --> 00:19:43,633 ♪ But I'm still waiting for your call ♪ 289 00:19:43,700 --> 00:19:47,504 ♪ And I'm haunted by your reverie ♪ 290 00:19:47,570 --> 00:19:51,175 ♪ Haunted, please come back to me ♪ 291 00:20:15,433 --> 00:20:16,499 Private property, buddy. 292 00:20:16,566 --> 00:20:17,969 Time to go home. 293 00:20:39,123 --> 00:20:40,191 Lar! 294 00:20:45,463 --> 00:20:46,696 Lar. 295 00:20:52,736 --> 00:20:54,671 Lar, are you here? 296 00:21:01,879 --> 00:21:03,280 Freeze. 297 00:21:03,347 --> 00:21:04,815 Keep moving, let's go. 298 00:21:04,882 --> 00:21:06,317 You don't understand. 299 00:21:06,384 --> 00:21:07,617 That way. 300 00:21:09,652 --> 00:21:11,155 You need to listen to me! 301 00:21:11,222 --> 00:21:12,655 Be quiet! 302 00:21:13,958 --> 00:21:15,359 - She's yours. - Okay. 303 00:21:15,426 --> 00:21:16,861 Get those people out of the back yard, please. 304 00:21:16,927 --> 00:21:18,295 I'm telling you something is wrong. 305 00:21:18,362 --> 00:21:19,930 Kelsie, what the hell are you doing here? 306 00:21:19,997 --> 00:21:21,098 - Listen to me. - No body, there's no weapon, 307 00:21:21,165 --> 00:21:22,699 there's no murder. 308 00:21:22,767 --> 00:21:24,101 Have you seen the video? 309 00:21:24,168 --> 00:21:25,336 There was some kind of a found footage 310 00:21:25,403 --> 00:21:26,736 slasher horror thing. 311 00:21:26,804 --> 00:21:28,272 It's a publicity stunt. 312 00:21:28,339 --> 00:21:29,572 Okay, well she wouldn't have left her cat, okay? 313 00:21:29,639 --> 00:21:30,975 - There's no food. - Kelsie- 314 00:21:31,042 --> 00:21:32,476 - There's no water, I'm telling you something... 315 00:21:32,542 --> 00:21:33,778 - Listen, to me lady! - Is wrong. 316 00:21:33,844 --> 00:21:35,645 So we're all getting off the property 317 00:21:35,712 --> 00:21:37,214 or I'm gonna put the cuffs on you. 318 00:21:37,281 --> 00:21:38,983 That is up to you, that's up to all of you people, 319 00:21:39,050 --> 00:21:41,052 but we are off the property. 320 00:21:45,990 --> 00:21:48,192 Cuffs are coming out if you're still on this property 321 00:21:48,259 --> 00:21:49,559 in five minutes. 322 00:22:02,639 --> 00:22:04,707 Hey Kelsie, look over here. 323 00:22:19,622 --> 00:22:20,858 Oh my God. 324 00:22:22,592 --> 00:22:23,828 No. 325 00:22:25,429 --> 00:22:26,764 Oh. 326 00:22:32,602 --> 00:22:33,971 Hello? 327 00:22:37,074 --> 00:22:38,209 Hello? 328 00:22:42,847 --> 00:22:45,816 Oh my God, what is this? 329 00:22:50,387 --> 00:22:51,621 Hello? 330 00:22:53,257 --> 00:22:54,758 Anybody! 331 00:23:25,389 --> 00:23:26,991 Naughty girl. 332 00:23:27,057 --> 00:23:29,726 Just when I was bringing you some dinner, 333 00:23:29,793 --> 00:23:31,661 and some chocolate. 334 00:23:31,728 --> 00:23:33,197 Your favorite, right? 335 00:23:33,264 --> 00:23:34,664 Cold water? 336 00:23:35,065 --> 00:23:36,934 It's been three days. 337 00:23:37,001 --> 00:23:40,304 I'm sure you would've really enjoyed that. 338 00:23:43,807 --> 00:23:45,708 There's no escape. 339 00:23:45,910 --> 00:23:48,012 Why are you doing this? 340 00:23:48,078 --> 00:23:50,381 I don't wanna hurt you, Tina. 341 00:23:50,915 --> 00:23:52,715 I wanna take care of you. 342 00:23:54,585 --> 00:23:56,120 I'm not Tina. 343 00:23:57,388 --> 00:23:59,722 You shouldn't post your worst fears 344 00:23:59,790 --> 00:24:01,525 for the world to see. 345 00:24:01,592 --> 00:24:04,328 Welcome to your hell. 346 00:24:17,341 --> 00:24:18,943 Please come back. 347 00:24:21,579 --> 00:24:23,314 I've been really naughty. 348 00:24:24,815 --> 00:24:26,417 But I've learned my lesson. 349 00:24:31,355 --> 00:24:34,191 Let me out for a little bit, please? 350 00:24:35,993 --> 00:24:39,330 When I was a kid, my dad 351 00:24:39,396 --> 00:24:42,800 used to lock me in the basement when I was bad. 352 00:24:42,866 --> 00:24:46,470 The only thing I had to keep me company 353 00:24:46,537 --> 00:24:49,240 was a stack of VHS tapes. 354 00:24:49,306 --> 00:24:54,511 "Friday the 13th" and "Halloween," the entire sagas. 355 00:24:55,546 --> 00:24:58,015 You all became my family. 356 00:24:59,383 --> 00:25:00,884 You're all I had. 357 00:25:01,652 --> 00:25:04,855 So I wrote, and I wrote. 358 00:25:06,156 --> 00:25:12,062 But you never wrote back! 359 00:25:13,998 --> 00:25:15,299 I would have written. 360 00:25:16,200 --> 00:25:18,002 If I had gotten your letters. 361 00:25:19,503 --> 00:25:21,272 You sound so nice. 362 00:25:22,640 --> 00:25:24,074 I didn't get any of the letters. 363 00:25:24,141 --> 00:25:26,377 If I got the letters, I would have written. 364 00:25:26,877 --> 00:25:29,413 I'm so sorry that everybody hurt you. 365 00:25:30,347 --> 00:25:35,986 You just let me out a minute, just for a minute. 366 00:25:38,489 --> 00:25:40,391 Just hold my hand. 367 00:25:43,661 --> 00:25:44,995 Sir. 368 00:25:45,062 --> 00:25:46,497 You're weak! 369 00:25:46,563 --> 00:25:48,032 Pathetic. 370 00:25:50,000 --> 00:25:53,570 No one will ever find you but the rats 371 00:25:53,637 --> 00:25:56,440 that will feast on your corpse. 372 00:26:17,194 --> 00:26:18,562 Ah. 373 00:26:19,430 --> 00:26:20,464 Hey, Judie. 374 00:26:20,531 --> 00:26:21,865 Oh my God. 375 00:26:21,932 --> 00:26:23,534 Been way too long. 376 00:26:23,600 --> 00:26:26,337 You had a stalker, right? 377 00:26:26,403 --> 00:26:27,604 Yeah. 378 00:26:27,671 --> 00:26:29,206 Why is, somebody bothering you? 379 00:26:29,273 --> 00:26:32,309 Yeah, it started out as normal kinda creepy stuff, 380 00:26:32,376 --> 00:26:34,645 like "You're my best friend," or "Wouldn't it be cool 381 00:26:34,712 --> 00:26:38,349 if you died in real life like you did in 'Friday the 13th'?" 382 00:26:38,415 --> 00:26:41,585 But then, he's sending photos now. 383 00:26:43,987 --> 00:26:47,624 Hard copies started showing up in my mailbox, 384 00:26:47,691 --> 00:26:52,831 in a menu at a restaurant, in my gym bag, my home. 385 00:26:52,896 --> 00:26:54,565 Even at my mother's home. 386 00:27:20,759 --> 00:27:22,426 Sausalito murders. 387 00:27:24,595 --> 00:27:27,866 I've covered higher profile murder cases in my day, 388 00:27:27,931 --> 00:27:29,900 The OJ Simpson trial. 389 00:27:29,967 --> 00:27:33,971 But this one still haunts me. 390 00:27:35,774 --> 00:27:37,241 Dale. 391 00:27:37,307 --> 00:27:39,844 Is it true that you were in "Friday the 13th?" 392 00:27:39,910 --> 00:27:41,345 Yes. 393 00:27:41,412 --> 00:27:43,547 A blue bikini. 394 00:27:43,614 --> 00:27:45,048 That is so cool. 395 00:27:45,449 --> 00:27:48,218 All right, guys, your assignment for the weekend. 396 00:27:48,285 --> 00:27:50,387 I want you to go out and produce a news story 397 00:27:50,454 --> 00:27:53,056 about something exciting you do over the weekend. 398 00:27:53,123 --> 00:27:54,191 All right, got it? 399 00:27:54,258 --> 00:27:55,359 Not sure I can film that. 400 00:27:56,727 --> 00:27:58,362 Grow up, jerk. 401 00:28:15,814 --> 00:28:17,047 Please. 402 00:28:21,786 --> 00:28:23,020 Hmm. 403 00:28:29,828 --> 00:28:31,195 What is this? 404 00:28:32,529 --> 00:28:34,131 What the fuck? 405 00:28:38,837 --> 00:28:40,070 What? 406 00:28:47,812 --> 00:28:49,513 What the... 407 00:28:56,453 --> 00:28:57,721 Okay, okay. 408 00:29:01,658 --> 00:29:03,193 Answer. 409 00:29:13,403 --> 00:29:14,571 Come on. 410 00:29:29,152 --> 00:29:30,587 James. 411 00:29:32,155 --> 00:29:34,491 Someone's out there, John. 412 00:29:39,029 --> 00:29:40,664 John! 413 00:29:50,040 --> 00:29:51,375 Basement. 414 00:29:51,441 --> 00:29:52,476 Go. 415 00:30:30,882 --> 00:30:32,850 Oh my God. 416 00:30:47,464 --> 00:30:49,600 University of Los Angeles. 417 00:30:49,666 --> 00:30:51,735 Room 131. 418 00:30:51,803 --> 00:30:53,170 Building nine. 419 00:30:55,339 --> 00:30:56,808 There's a man. 420 00:30:56,874 --> 00:30:59,043 He's trying to get into my classroom. 421 00:30:59,109 --> 00:31:01,411 Oh fuck, he's here now.. 422 00:31:01,478 --> 00:31:03,714 Help, please hurry. 423 00:31:05,817 --> 00:31:07,317 Hello, Debbie. 424 00:31:07,384 --> 00:31:09,754 I'm one of your biggest fans. 425 00:31:19,162 --> 00:31:21,099 Get out of here, now! 426 00:31:24,134 --> 00:31:25,736 Oh God. 427 00:31:26,370 --> 00:31:27,839 Bitch! 428 00:31:47,859 --> 00:31:50,828 So, are you gonna leave me in suspense? 429 00:31:52,195 --> 00:31:53,630 Did you get it? 430 00:31:54,331 --> 00:31:56,067 Well, the director went on and on 431 00:31:56,134 --> 00:32:00,737 about how big a fan he is, had me sign a couple things, 432 00:32:01,906 --> 00:32:03,273 and then turned me down. 433 00:32:04,075 --> 00:32:05,676 What? 434 00:32:06,243 --> 00:32:08,112 Seriously? 435 00:32:08,178 --> 00:32:09,713 Kane, his fucking loss. 436 00:32:10,580 --> 00:32:12,582 He said he couldn't see the legendary 437 00:32:12,649 --> 00:32:15,953 Kane Hodder in a role like this. 438 00:32:16,653 --> 00:32:18,588 Run into this all the time. 439 00:32:18,655 --> 00:32:21,324 Everybody thinks I'm just a silent killer. 440 00:32:21,391 --> 00:32:22,827 I'm sick of it. 441 00:32:22,894 --> 00:32:24,528 I believe in you. 442 00:32:24,594 --> 00:32:29,033 Kane, who cares if some fucking asshole producer does? 443 00:32:29,100 --> 00:32:30,267 Look, Kane. 444 00:32:30,333 --> 00:32:31,769 This has always been your dream. 445 00:32:31,836 --> 00:32:34,271 Let's green-light this ourselves. 446 00:32:34,337 --> 00:32:35,672 We'll produce the play. 447 00:32:35,739 --> 00:32:38,642 I'll be your Stella, you'll be my Stanley. 448 00:32:39,877 --> 00:32:41,012 Maybe you're right. 449 00:32:41,946 --> 00:32:45,282 So is that crazy stalker still bothering you? 450 00:32:50,121 --> 00:32:51,421 Kane, I'm worried. 451 00:32:52,489 --> 00:32:55,159 A lot of actresses are worried. 452 00:32:55,225 --> 00:32:57,728 I've seen a lot of fanboys in my day. 453 00:33:01,331 --> 00:33:03,734 There's just something about this one. 454 00:34:12,569 --> 00:34:14,272 - Jen? - Kane? 455 00:34:14,337 --> 00:34:16,140 It's happening again. 456 00:34:16,207 --> 00:34:17,741 Okay, have you called the police? 457 00:34:17,809 --> 00:34:21,344 I've called them before, it doesn't do any good. 458 00:34:21,411 --> 00:34:23,047 They come, they take a report, they leave. 459 00:34:23,114 --> 00:34:25,817 Have they traced the phone number at least? 460 00:34:25,883 --> 00:34:26,918 They've tried. 461 00:34:28,385 --> 00:34:29,821 He uses burner phones. 462 00:34:31,222 --> 00:34:35,458 I block one number, by the next day, he has another. 463 00:34:35,525 --> 00:34:36,593 Please tell me you're almost here. 464 00:34:36,660 --> 00:34:37,962 Do you trust me? 465 00:34:38,029 --> 00:34:39,429 Of course. 466 00:34:39,496 --> 00:34:40,865 I'm close by. 467 00:34:41,598 --> 00:34:43,400 Go up to your room, turn off your light 468 00:34:43,466 --> 00:34:45,335 - like you're going to bed. - Why? 469 00:34:45,402 --> 00:34:46,871 Just do it. 470 00:34:46,938 --> 00:34:48,438 I'm on my way. 471 00:34:48,505 --> 00:34:49,841 Be there soon. 472 00:36:25,202 --> 00:36:26,370 Kane! 473 00:36:42,719 --> 00:36:45,756 The one thing the franchise taught me 474 00:36:45,823 --> 00:36:49,559 is that death is an art. 475 00:36:52,763 --> 00:36:56,733 I take great pride designing each and every 476 00:36:56,801 --> 00:36:59,569 one of my kills for my loves. 477 00:37:01,973 --> 00:37:03,074 Jen. 478 00:37:04,909 --> 00:37:07,610 You used to take my breath away. 479 00:37:07,677 --> 00:37:10,613 Now I'm gonna take yours. 480 00:37:20,557 --> 00:37:21,792 Jen! 481 00:37:36,673 --> 00:37:37,808 Jen, Jen, Jen, Jen! 482 00:37:49,086 --> 00:37:50,221 Nearly lost you. 483 00:38:10,207 --> 00:38:11,342 Kane! 484 00:38:11,409 --> 00:38:12,443 Kane! 485 00:38:12,510 --> 00:38:14,779 Don't you dare die on me! 486 00:38:14,845 --> 00:38:17,647 You don't have to yell, I'm right in front of you. 487 00:38:20,717 --> 00:38:22,019 You can't die. 488 00:38:23,653 --> 00:38:24,889 You're Kane Hodder. 489 00:38:26,689 --> 00:38:28,793 You're Kane Hodder. 490 00:38:29,860 --> 00:38:31,062 I'm Kane Hodder, yep. 491 00:38:32,263 --> 00:38:35,598 Flesh and blood, I bleed like everyone else. 492 00:38:36,599 --> 00:38:38,069 No. 493 00:38:38,135 --> 00:38:43,307 That Kane on the screen, yeah, he can never die. 494 00:38:46,377 --> 00:38:48,279 But that's not reality. 495 00:38:49,780 --> 00:38:52,149 I'm a husband to a beautiful woman, 496 00:38:53,951 --> 00:38:58,189 And father to two amazing sons. 497 00:39:05,362 --> 00:39:10,234 I was there when my dad was at the end of his life, 498 00:39:11,368 --> 00:39:14,238 and I never said, "I love you." 499 00:39:15,940 --> 00:39:20,377 Please, tell my wife and sons that I love them. 500 00:39:29,753 --> 00:39:31,889 No stunt coordinator. 501 00:39:42,032 --> 00:39:43,601 Hang in there, buddy. 502 00:39:43,666 --> 00:39:45,302 EMT is on the way. 503 00:40:05,122 --> 00:40:07,992 Hey, come on, sleepyhead. 504 00:40:09,894 --> 00:40:12,396 Dear God, what time did you get up? 505 00:40:13,264 --> 00:40:14,765 Six. 506 00:40:16,901 --> 00:40:20,004 I love you for not waking me up then. 507 00:40:20,070 --> 00:40:21,305 Love you too. 508 00:40:22,840 --> 00:40:24,341 I can do this. 509 00:40:37,054 --> 00:40:39,890 Hey Ronnie, you know where my gold earrings are? 510 00:40:39,957 --> 00:40:41,425 Yeah, I saw you put them in the jewelry box 511 00:40:41,492 --> 00:40:43,360 - last night. - Yeah, but they're not there. 512 00:40:47,331 --> 00:40:48,365 Well, that's weird. 513 00:40:50,700 --> 00:40:52,136 You must've dropped them. 514 00:40:55,973 --> 00:40:57,374 No, not on the floor. 515 00:40:59,476 --> 00:41:01,512 I guess we're both losing our minds. 516 00:41:24,535 --> 00:41:26,036 Dee. 517 00:41:39,683 --> 00:41:42,019 Get it together, Dee. 518 00:41:42,086 --> 00:41:44,355 Hey Dee, I'm heading out to the grocery store 519 00:41:44,421 --> 00:41:47,024 to pick up a few things. You need anything? 520 00:41:49,193 --> 00:41:50,027 Dee? 521 00:41:50,094 --> 00:41:52,363 No, nothing, sorry. 522 00:41:53,163 --> 00:41:54,231 You okay? 523 00:41:54,298 --> 00:41:56,800 Yeah, just an upset stomach. 524 00:41:58,769 --> 00:42:00,938 I won't be long, honey. 525 00:42:03,140 --> 00:42:05,309 Call me if you need anything. 526 00:42:34,305 --> 00:42:35,539 Come on. 527 00:42:35,606 --> 00:42:37,107 Past time to leave. 528 00:42:49,253 --> 00:42:51,121 Little short, don't you think? 529 00:42:54,591 --> 00:42:56,360 Hey Dee, it's Judie. 530 00:42:56,427 --> 00:42:58,429 So the producer of "Snuffed Out," 531 00:42:58,495 --> 00:43:01,565 that thing that I showed you guys the other day, 532 00:43:01,632 --> 00:43:04,735 Vincente Disanti, he wants you to star in it. 533 00:43:05,369 --> 00:43:07,071 Yeah, he's a little bit of an ass, 534 00:43:07,137 --> 00:43:11,642 but he's a really good producer, and I'm in it, so. 535 00:43:12,576 --> 00:43:17,581 So expect a call and would love to work 536 00:43:18,982 --> 00:43:21,085 with the great Dee Wallace, finally. 537 00:43:21,151 --> 00:43:22,486 All right, let me know how it goes. 538 00:43:22,553 --> 00:43:23,620 Bye. 539 00:43:26,023 --> 00:43:27,358 Bit of an ass, huh? 540 00:43:27,424 --> 00:43:29,526 She'll be expecting your call. 541 00:43:29,593 --> 00:43:30,861 Well, thank you. 542 00:43:38,902 --> 00:43:40,604 - Kelsie. - Mm-hmm. 543 00:43:40,671 --> 00:43:41,972 Hey, Kelsie. 544 00:43:42,039 --> 00:43:43,474 You know, I don't know if you know this, 545 00:43:43,540 --> 00:43:45,743 but first of all, great work out there today. 546 00:43:45,810 --> 00:43:47,111 - Amazing stuff. - Thank you! 547 00:43:47,177 --> 00:43:48,545 But also, I don't know if you know, 548 00:43:48,612 --> 00:43:51,548 but I actually collect all of your cage fights. 549 00:43:51,615 --> 00:43:53,283 - I've got all of them. - That's nice. 550 00:43:53,350 --> 00:43:54,485 Yeah. 551 00:43:54,551 --> 00:43:56,220 Why are you putting the robe on, though? 552 00:43:56,286 --> 00:43:57,654 Gotta keep wardrobe clean. You know this, Mike. 553 00:43:57,721 --> 00:43:58,956 Yeah, I know, but then you ruin the view 554 00:43:59,022 --> 00:44:00,524 for the rest of us. 555 00:44:00,859 --> 00:44:01,860 'Cause, well... 556 00:44:01,925 --> 00:44:03,394 Great scene, Kels. 557 00:44:03,460 --> 00:44:07,297 Kelsie, are you doing the shower scene later? 558 00:44:08,265 --> 00:44:09,834 Uh-huh. 559 00:44:09,900 --> 00:44:11,435 That's good. 560 00:44:11,502 --> 00:44:13,971 'Cause I'm really looking forward to the nude scene. 561 00:44:15,372 --> 00:44:16,440 Aren't we all. 562 00:44:16,507 --> 00:44:17,508 Aren't we all. 563 00:44:17,574 --> 00:44:19,543 Yeah, I think everybody here is. 564 00:44:19,610 --> 00:44:20,677 Chris! 565 00:44:21,512 --> 00:44:24,314 - Hey baby. - Ah, lips, lips, lips! 566 00:44:26,450 --> 00:44:27,484 Cute. 567 00:44:31,388 --> 00:44:34,158 So, you're the lucky guy, huh? 568 00:44:35,459 --> 00:44:36,660 You get to... 569 00:44:37,461 --> 00:44:39,496 Out my index finger in the okay sign? 570 00:44:40,765 --> 00:44:42,299 With her. 571 00:44:42,901 --> 00:44:44,067 - With her. - All the time. 572 00:44:44,134 --> 00:44:45,602 All the time. 573 00:44:46,805 --> 00:44:48,038 You're a lucky guy. 574 00:44:52,543 --> 00:44:54,511 - Where'd you get that? - What? 575 00:44:56,781 --> 00:44:58,783 I've never seen that before. 576 00:45:00,284 --> 00:45:02,619 Jesus Christ, who the fuck is that guy? 577 00:45:02,686 --> 00:45:04,154 Mike Merryman. 578 00:45:04,221 --> 00:45:05,522 Put like a hundred grand into the film 579 00:45:05,589 --> 00:45:07,224 so now he gets to be a pain in the ass. 580 00:45:07,291 --> 00:45:09,626 Grabs my ass one more time, there's about to be 581 00:45:09,693 --> 00:45:11,295 an accident with the curling iron. 582 00:45:11,361 --> 00:45:13,163 He grabbed my ass yesterday. 583 00:45:14,431 --> 00:45:15,666 What? 584 00:45:15,732 --> 00:45:18,001 He can grab my ass any time. 585 00:45:18,368 --> 00:45:20,370 Honey, that's just Mike being Mike. 586 00:45:20,437 --> 00:45:22,406 You put that much money into a movie, 587 00:45:22,473 --> 00:45:26,176 you have carte blanche to handle all the goods. 588 00:45:26,243 --> 00:45:28,378 Can't do anything about it. 589 00:45:28,947 --> 00:45:30,414 Nor would I want to. 590 00:45:30,481 --> 00:45:32,616 - I can do something about it. - Chris. 591 00:45:32,683 --> 00:45:33,684 I like my job. 592 00:45:33,750 --> 00:45:35,085 What are you doing here? 593 00:45:35,152 --> 00:45:36,353 100K, that's not even that much money. 594 00:45:36,420 --> 00:45:38,388 This is like a $2.5 million film. 595 00:45:38,455 --> 00:45:39,858 It's enough they let him hang on set 596 00:45:39,924 --> 00:45:41,091 and be as creepy as he wants to be. 597 00:45:41,158 --> 00:45:42,493 Kelsie, we have one more scene 598 00:45:42,559 --> 00:45:44,361 and you are released for the day. 599 00:45:44,428 --> 00:45:46,196 Part your lips a little bit? 600 00:45:46,263 --> 00:45:48,432 As per your agent, you have the next three days off. 601 00:45:48,499 --> 00:45:52,669 Second AD will send you a call sheet Wednesday night 602 00:45:52,736 --> 00:45:54,071 - with- - Part your lips a little bit? 603 00:45:55,572 --> 00:45:58,175 - Uh-huh. - Grabbed my ass yesterday. 604 00:45:58,242 --> 00:45:59,576 You put that much money... 605 00:45:59,643 --> 00:46:02,179 I'm looking forward to the nude scene. 606 00:46:02,246 --> 00:46:04,715 Kelsie. You with me? 607 00:46:04,782 --> 00:46:06,550 Yeah. 608 00:46:06,617 --> 00:46:07,785 Great. 609 00:46:07,852 --> 00:46:11,355 Okay people, back in five, back in five. 610 00:46:11,421 --> 00:46:13,958 - Yeah, I'm gonna grab food. - Okay. 611 00:46:14,024 --> 00:46:15,359 Kels. 612 00:46:15,425 --> 00:46:17,528 Some producer guy wants to meet you. 613 00:46:19,463 --> 00:46:20,965 - Oh, hey, Kelsie Voorhees? - Hi. 614 00:46:21,031 --> 00:46:22,599 Vincente Disanti, I'm the producer on "Snuffed Out." 615 00:46:22,666 --> 00:46:23,835 We're currently casting for the film, and I- 616 00:46:23,902 --> 00:46:25,569 - "Snuffed Out?" - Yeah. 617 00:46:25,636 --> 00:46:27,704 You're the creep exploiting the death of Lar Park Lincoln, 618 00:46:27,772 --> 00:46:29,106 and my grandmother. 619 00:46:29,172 --> 00:46:30,942 You're advertising everywhere. 620 00:46:31,009 --> 00:46:33,811 The same man who killed Deborah Voorhees also killed Lar? 621 00:46:33,878 --> 00:46:35,847 Really? That's tasteless. 622 00:46:35,914 --> 00:46:37,748 What happened to your grandmother was unfortunate. 623 00:46:37,815 --> 00:46:38,816 Unfortunate? 624 00:46:38,883 --> 00:46:40,317 Kelsie, I understand- 625 00:46:40,384 --> 00:46:41,552 - Were you in the woods that night? 626 00:46:41,618 --> 00:46:42,854 Did you watch your grandmother die? 627 00:46:42,921 --> 00:46:44,621 You don't understand shit. 628 00:46:44,688 --> 00:46:46,758 Kelsie, we're ready for you. 629 00:46:48,826 --> 00:46:50,193 All right, let's be honest. 630 00:46:50,260 --> 00:46:51,628 You only got cast in this role because you're 631 00:46:51,695 --> 00:46:53,096 a cute little cage fighter with the last name 632 00:46:53,163 --> 00:46:54,731 of a famous slasher movie villain. 633 00:46:54,799 --> 00:46:56,768 We're both opportunists, so come on, what do you say? 634 00:46:56,834 --> 00:46:58,101 Fuck you. 635 00:46:58,803 --> 00:47:00,103 All right, let's do this. 636 00:47:00,170 --> 00:47:02,439 All right. Quiet on the set. 637 00:47:03,240 --> 00:47:05,609 - Sound? Camera? - Audio speeds. Rolling 638 00:47:05,676 --> 00:47:08,278 Scene 44, Victor, take one, mark. 639 00:47:10,747 --> 00:47:11,849 Action. 640 00:47:31,268 --> 00:47:33,938 Somebody help me, please! 641 00:47:38,508 --> 00:47:39,710 Babe, it's not your fault. 642 00:47:39,777 --> 00:47:41,079 I didn't double, triple check it. 643 00:47:41,144 --> 00:47:42,746 Kels, it's not your job. 644 00:47:42,814 --> 00:47:44,281 A woman is dead! 645 00:47:44,348 --> 00:47:45,817 And she died in my hands. 646 00:47:45,883 --> 00:47:48,953 Do you think it matters whose fucking job it was?! 647 00:47:49,020 --> 00:47:50,687 Dammit! 648 00:47:52,122 --> 00:47:55,292 I didn't fucking check the knife. 649 00:47:58,195 --> 00:47:59,229 Babe. 650 00:47:59,296 --> 00:48:00,798 Just stay home tonight. 651 00:48:00,865 --> 00:48:02,532 I don't want you driving in this state 652 00:48:02,599 --> 00:48:04,501 and I can't make the plane either. 653 00:48:04,568 --> 00:48:06,269 I haven't slept in 24 hours. 654 00:48:06,336 --> 00:48:07,437 I'm exhausted. 655 00:48:07,504 --> 00:48:08,840 I just need her, Chris. 656 00:48:08,906 --> 00:48:10,507 I know, I know. 657 00:48:10,574 --> 00:48:12,076 I'll drive you anywhere you want to go in the morning. 658 00:48:41,973 --> 00:48:43,841 - Birdie. - What's wrong? 659 00:48:46,543 --> 00:48:48,578 If anything happens to me... 660 00:48:48,645 --> 00:48:51,049 Nothing's gonna happen to you. 661 00:48:51,115 --> 00:48:52,416 Deborah. 662 00:48:53,151 --> 00:48:56,353 You cannot live your life in fear. 663 00:48:56,420 --> 00:48:57,789 I feel it in my gut. 664 00:48:58,890 --> 00:49:00,724 This fanboy is dangerous. 665 00:49:02,060 --> 00:49:03,326 Sweetheart. 666 00:49:06,463 --> 00:49:08,665 Who's gonna be my grandma now? 667 00:49:08,732 --> 00:49:10,367 I will be your grandma, sweetheart. 668 00:49:13,171 --> 00:49:14,806 I will be your grandma forever. 669 00:49:16,174 --> 00:49:17,407 Hey. 670 00:49:17,474 --> 00:49:19,242 God, honey, please don't do that. 671 00:49:19,309 --> 00:49:20,610 Sorry, babe. 672 00:49:23,781 --> 00:49:25,248 You need to eat. 673 00:49:25,315 --> 00:49:26,616 Not hungry. 674 00:49:27,617 --> 00:49:29,854 You know grieving won't bring her back. 675 00:49:30,955 --> 00:49:34,025 Every anniversary of her death, it's the same thing. 676 00:49:34,092 --> 00:49:35,459 When's this gonna finally end? 677 00:49:35,525 --> 00:49:37,227 I don't know, honey, maybe when my friend 678 00:49:37,294 --> 00:49:38,896 isn't dead anymore. 679 00:49:41,364 --> 00:49:42,900 You gotta stop blaming yourself. 680 00:49:42,967 --> 00:49:44,434 You couldn't have known. 681 00:49:44,501 --> 00:49:46,971 Okay look, we've been over this a million times. 682 00:49:47,038 --> 00:49:50,440 I should have believed her and I should have done something. 683 00:50:03,320 --> 00:50:06,523 You make such a beautiful murdered woman. 684 00:50:08,692 --> 00:50:11,763 Who likes looking at photos of naked dead women? 685 00:50:11,829 --> 00:50:13,363 Horror fans. 686 00:50:16,768 --> 00:50:18,368 Beautiful. 687 00:50:18,435 --> 00:50:19,669 That's a wrap, guys. 688 00:50:25,542 --> 00:50:27,344 There's my girls! 689 00:50:27,410 --> 00:50:28,712 Hi, sweetheart. 690 00:50:29,881 --> 00:50:32,382 I wanna pet him, I wanna pet him! 691 00:50:32,449 --> 00:50:33,918 Okay, okay. 692 00:50:33,985 --> 00:50:36,720 Everybody's gonna get a chance with the doggy. 693 00:50:36,788 --> 00:50:38,122 Hey, thanks. 694 00:50:38,189 --> 00:50:40,290 The kids always cheer her up. 695 00:50:40,357 --> 00:50:41,491 Love you, Mom. 696 00:50:41,558 --> 00:50:42,994 Have a good day, Abby. 697 00:50:43,060 --> 00:50:44,427 Bye guys. 698 00:50:44,494 --> 00:50:46,363 We'll pick them up Monday morning, okay? 699 00:50:46,429 --> 00:50:48,365 - Okay. - Hey. 700 00:50:48,431 --> 00:50:50,433 Let me take that for you. 701 00:50:50,500 --> 00:50:52,870 What do you got in here, rocks? 702 00:50:56,473 --> 00:50:57,541 There we go. 703 00:50:57,607 --> 00:50:58,843 - Hold up. - Okay. 704 00:50:58,910 --> 00:51:02,312 Is it refrigerator-ready, Grandma? 705 00:51:02,379 --> 00:51:03,680 Oh! 706 00:51:04,215 --> 00:51:05,549 I don't know, let's go see. 707 00:51:05,615 --> 00:51:07,584 Come on, walk this way. 708 00:51:18,062 --> 00:51:19,096 Love it. 709 00:51:20,064 --> 00:51:21,265 Thank you. 710 00:51:21,331 --> 00:51:24,001 Oh. 711 00:51:26,771 --> 00:51:27,905 Janey. 712 00:51:28,405 --> 00:51:29,506 Yeah. 713 00:51:29,573 --> 00:51:30,975 How are you? 714 00:51:33,376 --> 00:51:35,612 Can we look at the stars, Grandma? 715 00:51:36,646 --> 00:51:38,381 Well, hey, I hope you have good news. 716 00:51:38,448 --> 00:51:40,450 Grandma, can we set up the telescope? 717 00:51:40,517 --> 00:51:41,986 Stars, stars, let's go, Grandma! 718 00:51:42,053 --> 00:51:43,120 I already set it up. 719 00:51:43,187 --> 00:51:44,421 Come on, you guys. 720 00:51:44,487 --> 00:51:45,923 We're gonna look at Pluto. 721 00:51:51,829 --> 00:51:53,563 They won't even read it? 722 00:51:53,630 --> 00:51:55,465 - What are you seeing? - Stars! 723 00:51:56,133 --> 00:51:59,103 That's called the Milky Way. 724 00:51:59,170 --> 00:52:00,304 It's like a billion stars. 725 00:52:00,370 --> 00:52:02,572 No, I understand. 726 00:52:02,639 --> 00:52:05,243 Okay, thank you, thanks for letting me know. 727 00:52:05,309 --> 00:52:06,576 Don't worry, Cynthia. 728 00:52:06,643 --> 00:52:09,646 I'll put you back in the spotlight. 729 00:52:54,225 --> 00:52:55,558 What's the matter? 730 00:52:55,625 --> 00:52:57,161 There's somebody out there. 731 00:52:57,228 --> 00:52:58,329 I saw him. 732 00:52:58,863 --> 00:53:00,530 Don't you look at me like that. 733 00:53:00,597 --> 00:53:02,366 I saw him. 734 00:53:02,432 --> 00:53:04,434 Is it the bad guy, Grandma? 735 00:53:04,501 --> 00:53:06,603 Oh, no, it's not. 736 00:53:06,670 --> 00:53:08,205 There's no bad guy. 737 00:53:08,272 --> 00:53:09,673 I'm not crazy. 738 00:53:11,208 --> 00:53:13,277 Grandma, are you okay? 739 00:53:13,344 --> 00:53:14,644 Yes, sweetie. 740 00:53:15,712 --> 00:53:17,514 Hey, no, one's there. 741 00:53:17,580 --> 00:53:19,216 It's just a shadow. 742 00:53:19,283 --> 00:53:20,785 Come on, it's time to go to bed. 743 00:53:21,618 --> 00:53:23,888 I've got a great story for you guys. 744 00:53:26,991 --> 00:53:28,759 If this doesn't stop, our son isn't gonna 745 00:53:28,826 --> 00:53:31,095 let us see our grandkids anymore. 746 00:53:31,162 --> 00:53:32,830 Is that what you want? 747 00:53:32,897 --> 00:53:34,065 Nope. 748 00:53:36,000 --> 00:53:37,534 Dee. 749 00:53:49,180 --> 00:53:51,715 Anybody can locate me. 750 00:53:52,549 --> 00:53:55,252 Please tell my son... 751 00:53:55,319 --> 00:53:56,586 That I love him so much. 752 00:54:01,025 --> 00:54:02,692 Locate me. 753 00:54:02,760 --> 00:54:04,261 I don't know where I am. 754 00:54:04,694 --> 00:54:06,130 Please, please. 755 00:54:06,197 --> 00:54:08,631 No! 756 00:54:24,714 --> 00:54:28,752 Now we have some really sad news to report. 757 00:54:28,819 --> 00:54:31,022 "Friday the 13th" actress Tiffany Helm 758 00:54:31,088 --> 00:54:33,623 was found stabbed to death late last night 759 00:54:33,690 --> 00:54:36,093 outside of her Hollywood Hills home. 760 00:54:36,160 --> 00:54:39,864 She was stabbed nine times in the neck and abdomen, 761 00:54:39,930 --> 00:54:43,733 and some reports are even saying her head 762 00:54:43,801 --> 00:54:45,836 was completely severed. 763 00:54:45,903 --> 00:54:49,040 Police haven't made any arrests yet, but they are saying, 764 00:54:49,106 --> 00:54:51,409 it looks like she was the victim of a stalker 765 00:54:51,475 --> 00:54:55,046 in which she was referred to as her character's name, 766 00:54:55,112 --> 00:54:56,180 Violet. 767 00:54:56,247 --> 00:54:57,982 Yeah, pretty creepy. 768 00:54:58,049 --> 00:55:00,117 Now of course, thoughts and prayers go out 769 00:55:00,184 --> 00:55:01,352 to Tiffany's family. 770 00:55:01,419 --> 00:55:03,586 And you know guys, we all love the films, 771 00:55:03,653 --> 00:55:06,123 the kills, the blood, the gore, 772 00:55:06,190 --> 00:55:08,292 but when it's happening in real life, 773 00:55:08,359 --> 00:55:09,960 it can be pretty scary. 774 00:55:10,027 --> 00:55:12,963 So stay safe out there and let's hope that they can catch 775 00:55:13,030 --> 00:55:16,067 whoever is responsible for this very soon. 776 00:55:23,474 --> 00:55:24,574 Hey, babe. 777 00:55:24,641 --> 00:55:25,910 You need to wake up. 778 00:55:26,676 --> 00:55:27,945 Chris. 779 00:55:28,012 --> 00:55:29,080 Chris! 780 00:55:29,146 --> 00:55:30,314 Come on. 781 00:55:30,381 --> 00:55:31,449 Seriously? 782 00:55:39,223 --> 00:55:42,259 Pick up, pick up, pick up, pick up. 783 00:55:48,999 --> 00:55:50,334 What is your emergency? 784 00:55:50,401 --> 00:55:51,836 Hi, I need to report a possible murder. 785 00:55:51,902 --> 00:55:53,137 What is your address? 786 00:55:53,204 --> 00:55:55,139 No, it's my friend, Dee Wallace. 787 00:55:55,206 --> 00:55:57,341 I'm afraid something's gonna happen to her. 788 00:55:57,408 --> 00:55:58,909 Kelsie Voorhees? 789 00:55:58,976 --> 00:56:02,379 Is there an immediate threat at Ms. Wallace's house? 790 00:56:02,446 --> 00:56:03,981 Well, no, not that I know of, 791 00:56:04,048 --> 00:56:05,382 but some really weird things are happening and- 792 00:56:05,449 --> 00:56:07,617 - Okay, if there is an immediate threat, 793 00:56:07,684 --> 00:56:09,686 call back, we will send a unit out there. 794 00:56:09,752 --> 00:56:13,090 Otherwise, you're welcome to call the non-emergency number. 795 00:56:13,157 --> 00:56:14,525 I'm sure Detective Evans will be happy 796 00:56:14,592 --> 00:56:16,193 to hear from you again. 797 00:56:16,726 --> 00:56:18,362 Shit. 798 00:56:39,049 --> 00:56:41,385 Grandma, I had a bad dream. 799 00:56:42,652 --> 00:56:43,954 Uh-oh. 800 00:56:44,021 --> 00:56:45,356 Come on. 801 00:56:46,023 --> 00:56:48,592 Dreams aren't real, you know. 802 00:56:48,658 --> 00:56:50,928 It feels real. 803 00:56:50,995 --> 00:56:54,532 Hey, you know where I got this doll? 804 00:56:54,598 --> 00:56:56,400 This was my mommy's doll. 805 00:56:56,467 --> 00:57:00,938 And she gave it to me when I was about your age. 806 00:57:01,738 --> 00:57:03,207 She's really pretty. 807 00:57:03,274 --> 00:57:04,542 Isn't she? 808 00:57:04,608 --> 00:57:06,443 Just like you. 809 00:57:06,510 --> 00:57:07,912 Would you like to have her? 810 00:57:07,978 --> 00:57:09,413 - Mm-hmm. - Uh-huh. 811 00:57:09,480 --> 00:57:10,781 Okay. 812 00:57:12,715 --> 00:57:15,718 Can we watch a funny movie? 813 00:57:15,786 --> 00:57:17,321 Ah-ha. 814 00:57:18,055 --> 00:57:21,926 I think this was all a ruse to get to stay up later 815 00:57:21,992 --> 00:57:23,227 and watch a movie. 816 00:57:23,294 --> 00:57:25,129 Maybe! 817 00:57:25,196 --> 00:57:26,764 Maybe. 818 00:57:28,199 --> 00:57:31,202 All right, let's see what we can find. 819 00:57:35,573 --> 00:57:37,441 Hold on. 820 00:57:39,476 --> 00:57:40,511 Hey, Kelsie. 821 00:57:40,578 --> 00:57:41,744 It's a little late. 822 00:57:41,812 --> 00:57:43,113 Got the kids this weekend. 823 00:57:43,180 --> 00:57:44,481 Okay, hi. 824 00:57:44,548 --> 00:57:46,383 Lock your doors, hide the kids in the hiding place 825 00:57:46,450 --> 00:57:47,985 and get your gun and point it at the door. 826 00:57:48,052 --> 00:57:49,853 If anyone comes through, fire. 827 00:57:50,788 --> 00:57:51,822 Oh my gosh. 828 00:57:51,889 --> 00:57:53,123 What, what happened? 829 00:57:53,190 --> 00:57:55,593 All the electricity just went out. 830 00:57:55,659 --> 00:57:56,961 Okay. 831 00:57:57,027 --> 00:57:58,329 Someone cut the electrical lines. 832 00:57:58,395 --> 00:57:59,763 I am on my way. 833 00:57:59,830 --> 00:58:01,298 Kelsie, I saw him. 834 00:58:01,365 --> 00:58:03,300 Go, get your gun, now. 835 00:58:03,367 --> 00:58:06,237 - Okay, I'll see you soon. - Okay. 836 00:58:06,303 --> 00:58:07,638 Okay. 837 00:58:07,705 --> 00:58:09,506 - All right, sweetheart. - Grandma, what's going on? 838 00:58:09,573 --> 00:58:12,476 You and I are gonna go find the safe place, remember? 839 00:58:12,543 --> 00:58:13,978 - Mm-hmm. - Yeah? 840 00:58:23,854 --> 00:58:25,222 Shh, it's okay. 841 00:58:26,323 --> 00:58:28,192 - Come on, honey. - What's going on? 842 00:58:28,259 --> 00:58:31,161 We're gonna go down to the safe place. 843 00:58:31,228 --> 00:58:33,364 It's all right, everything's fine. 844 00:58:33,430 --> 00:58:34,798 Hold on, wait! 845 00:58:37,801 --> 00:58:39,270 What's going on? 846 00:58:39,336 --> 00:58:41,438 Somebody cut the electrical line. 847 00:58:41,505 --> 00:58:42,539 - Cut? - Yes. 848 00:58:43,440 --> 00:58:45,442 Dee, it's probably just a fuse. 849 00:58:54,051 --> 00:58:55,452 I want Scout. 850 00:58:55,519 --> 00:58:57,988 I'm gonna keep him for right now, sweetheart. 851 00:58:58,055 --> 00:59:00,557 Go in and be very, very quiet, right? 852 00:59:01,358 --> 00:59:03,127 No matter what, you don't come out. 853 00:59:03,193 --> 00:59:04,361 Okay. 854 00:59:04,428 --> 00:59:07,931 What if I need to go to the bathroom? 855 00:59:21,245 --> 00:59:23,414 Oh, Dee, are you crazy? 856 00:59:23,480 --> 00:59:25,082 Maybe. 857 00:59:25,149 --> 00:59:27,484 But I'm not taking any chances. 858 00:59:27,551 --> 00:59:28,752 Get behind me. 859 00:59:28,819 --> 00:59:30,521 That's it, I'm taking the kids out. 860 00:59:30,587 --> 00:59:32,856 No you're not. 861 00:59:35,726 --> 00:59:37,461 Just leave them where they are. 862 00:59:37,528 --> 00:59:40,431 You take 'em out of there and you're wrong, 863 00:59:40,497 --> 00:59:41,832 we all could get killed. 864 00:59:45,536 --> 00:59:46,805 You're gonna shoot me? 865 00:59:46,870 --> 00:59:48,472 If I have to. 866 00:59:51,208 --> 00:59:54,011 Just stay, get behind me. 867 00:59:56,781 --> 00:59:58,115 You're on your own. 868 01:00:02,553 --> 01:00:03,587 Ron! 869 01:00:19,503 --> 01:00:20,537 Ron. 870 01:00:23,874 --> 01:00:25,142 Ron. 871 01:00:34,952 --> 01:00:36,286 Ron? 872 01:00:57,341 --> 01:00:59,042 - It's me. - Oh. 873 01:00:59,109 --> 01:01:00,845 - It's me. - God, I coulda killed you. 874 01:01:00,911 --> 01:01:03,113 Actually you shot a bird's nest 30 feet above my head 875 01:01:03,180 --> 01:01:04,948 and 20 feet to the right, I'm good. 876 01:01:15,426 --> 01:01:17,694 What the hell are you doing? 877 01:01:17,762 --> 01:01:19,630 What's wrong with you? 878 01:01:20,564 --> 01:01:21,598 You called Scott?! 879 01:01:21,665 --> 01:01:23,133 I had to! 880 01:01:23,200 --> 01:01:24,668 Sorry, Mom, you gave Dad and I no other choice. 881 01:01:24,735 --> 01:01:26,670 We don't wanna leave Grandma! 882 01:01:26,737 --> 01:01:28,005 They were fine! 883 01:01:28,071 --> 01:01:29,640 Jesus Christ! 884 01:01:29,706 --> 01:01:32,509 We've lost our daughter, now we've lost our grandkids. 885 01:01:32,576 --> 01:01:34,011 You, because of you! 886 01:01:34,077 --> 01:01:36,113 It's not me, it's you! 887 01:01:36,180 --> 01:01:37,948 God dammit, Dee! 888 01:01:51,328 --> 01:01:53,430 - It's just me, I'm sorry. - Don't do that! 889 01:01:53,497 --> 01:01:55,999 - Sorry. - Oh, you know better. 890 01:01:56,066 --> 01:01:57,468 What is this? 891 01:01:57,534 --> 01:02:00,003 I don't know. Can you get it? 892 01:02:15,752 --> 01:02:16,855 Oh, you're kidding. 893 01:02:16,921 --> 01:02:18,756 Cynthia Strode? 894 01:02:18,823 --> 01:02:20,190 Open it. 895 01:02:20,257 --> 01:02:22,693 "Roses are red for a beautiful lady. 896 01:02:22,760 --> 01:02:24,228 You're my favorite scream queen. 897 01:02:24,294 --> 01:02:26,029 I first saw you when I was 12. 898 01:02:26,096 --> 01:02:28,031 I had a huge crush on you. 899 01:02:28,098 --> 01:02:29,566 Could you sign my photo? 900 01:02:29,633 --> 01:02:32,971 I've included $50 plus a self-addressed stamped envelope. 901 01:02:33,036 --> 01:02:34,571 You're the coolest. 902 01:02:34,638 --> 01:02:37,876 Sincerely your number one fan, Kenneth Casper." 903 01:02:37,942 --> 01:02:40,077 - I love real fans. - Right? 904 01:02:40,143 --> 01:02:41,846 Kinda creepy 'cause it came to your house. 905 01:02:41,913 --> 01:02:43,280 Yeah, you think? 906 01:02:44,916 --> 01:02:47,518 Oh, but pretty roses. 907 01:02:49,186 --> 01:02:51,789 You want some tea? 908 01:03:06,169 --> 01:03:07,471 I'm so sorry. 909 01:03:08,873 --> 01:03:11,475 Unfortunately, we don't have a lot to go on. 910 01:03:14,645 --> 01:03:17,916 There was a piece of my hair cut out 911 01:03:17,982 --> 01:03:19,616 in the middle of the night. 912 01:03:19,683 --> 01:03:21,819 I didn't cut it out. 913 01:03:21,886 --> 01:03:25,222 That means this fanboy, he's not just watching me. 914 01:03:25,289 --> 01:03:28,058 He's coming into my home. 915 01:03:29,961 --> 01:03:31,495 Why didn't he just kill me? 916 01:03:33,564 --> 01:03:36,733 If the guy is a killer, he may get off 917 01:03:36,801 --> 01:03:39,003 on terrorizing his victims before the kill. 918 01:03:39,069 --> 01:03:41,271 The way a cat toys with a mouse. 919 01:03:41,338 --> 01:03:42,472 There's no signs of forced entry 920 01:03:42,539 --> 01:03:44,943 on this floor or downstairs. 921 01:03:45,009 --> 01:03:46,577 You did keep your doors locked? 922 01:03:46,643 --> 01:03:48,078 Of course. 923 01:03:48,145 --> 01:03:49,881 Dee, we wish that there was more that we could do, but- 924 01:03:49,948 --> 01:03:52,282 - He broke into my home. 925 01:03:52,349 --> 01:03:54,718 We're gonna send a squad car around periodically, 926 01:03:54,786 --> 01:03:56,153 keep an eye on the place. 927 01:03:56,219 --> 01:03:59,089 In the meantime, you keep your doors locked 928 01:03:59,156 --> 01:04:01,358 and your gun loaded. 929 01:04:26,683 --> 01:04:29,653 Dee, I won't doubt you again, okay? 930 01:04:29,720 --> 01:04:31,321 It's fine, really. 931 01:04:50,273 --> 01:04:52,643 - Hey babe. - Hello. 932 01:04:53,577 --> 01:04:55,046 - How's it going? - Good. 933 01:04:55,113 --> 01:04:56,346 Missed you. 934 01:04:57,381 --> 01:04:58,916 What happened to your hand? 935 01:04:58,983 --> 01:05:00,550 Oh. 936 01:05:00,617 --> 01:05:02,020 Nothing, just burned on the stove while I was cooking. 937 01:05:02,086 --> 01:05:03,153 Hey. 938 01:05:03,220 --> 01:05:04,421 - You must be Chris. - Yeah. 939 01:05:04,488 --> 01:05:05,722 - Hi Dee. - Hi, good to meet you. 940 01:05:05,790 --> 01:05:06,958 Nice to meet you. 941 01:05:07,025 --> 01:05:08,325 You're my first crush when I was younger. 942 01:05:08,392 --> 01:05:10,028 Okay. 943 01:05:10,094 --> 01:05:12,462 Oh, shit, sorry, I didn't mean to go all fanboy on you. 944 01:05:12,529 --> 01:05:13,563 That's okay, honey. 945 01:05:13,630 --> 01:05:15,066 Everybody's grown up on me. 946 01:05:15,133 --> 01:05:16,834 - Want a glass of wine? - Yeah. 947 01:05:16,901 --> 01:05:17,935 - You? - Of course. 948 01:05:18,002 --> 01:05:19,302 Yeah, of course. 949 01:05:22,439 --> 01:05:24,374 - Dee Wallace. - What? 950 01:05:25,308 --> 01:05:27,210 You're such a nerd. 951 01:05:27,277 --> 01:05:29,713 No, no, no, no, no, no. 952 01:05:29,781 --> 01:05:30,882 Not a chance. 953 01:05:30,948 --> 01:05:32,582 Okay. 954 01:05:32,649 --> 01:05:35,887 So you have to understand that even though Kelsie's grandma 955 01:05:35,953 --> 01:05:40,424 was a girly girl, she didn't take shit from nobody. 956 01:05:40,490 --> 01:05:42,827 Oh, sounds familiar. 957 01:05:42,894 --> 01:05:47,197 Like this one time, we stopped at this dance hall, 958 01:05:47,264 --> 01:05:50,333 and this dude comes over and he whispers 959 01:05:50,400 --> 01:05:52,469 something in her ear. 960 01:05:53,704 --> 01:05:55,873 Swear to God, she wouldn't ever tell me what it was, 961 01:05:55,940 --> 01:05:58,876 but she said it was so bad it would make a sailor blush. 962 01:05:58,943 --> 01:06:02,780 By this time, a whole bunch of people are coming through. 963 01:06:02,847 --> 01:06:05,582 She maneuvered around to let them through 964 01:06:05,649 --> 01:06:09,020 and she took her big old stiletto heel, 965 01:06:09,087 --> 01:06:10,955 buries it in this guy's arm. 966 01:06:12,056 --> 01:06:13,724 And that's what he did. 967 01:06:13,791 --> 01:06:15,126 Exactly. 968 01:06:15,193 --> 01:06:20,564 And she just dug that heel right in until he yelped. 969 01:06:21,531 --> 01:06:24,267 She turned and said , oh my god, I am so sorry. 970 01:06:24,334 --> 01:06:25,937 Oh, it was an accident. 971 01:06:26,003 --> 01:06:27,471 I didn't mean to do that. 972 01:06:27,537 --> 01:06:29,974 Nobody, nobody in the whole place 973 01:06:30,041 --> 01:06:33,343 knew that she meant to do it, that it wasn't an accident. 974 01:06:33,410 --> 01:06:34,611 She was something. 975 01:06:34,678 --> 01:06:36,313 - One more. - Oh no, no, no, no, 976 01:06:36,379 --> 01:06:37,714 - Come on. - No more. 977 01:06:37,782 --> 01:06:38,916 I'm going to bed. 978 01:06:38,983 --> 01:06:40,383 Boo. 979 01:06:41,119 --> 01:06:42,352 - Oh. - Oh. 980 01:06:44,254 --> 01:06:45,655 Oh, sorry. 981 01:06:45,722 --> 01:06:47,759 I was hoping that you would sign this for me. 982 01:06:49,392 --> 01:06:51,294 Sure, yeah. 983 01:06:52,262 --> 01:06:53,563 Let me get my pen. 984 01:06:53,630 --> 01:06:55,332 Oh no, I got one right here. 985 01:06:55,398 --> 01:06:56,768 Here you go. 986 01:07:05,442 --> 01:07:07,377 - There you go. - Thank you. 987 01:07:07,444 --> 01:07:09,613 Awesome. Thank you so much, Dee. 988 01:07:11,149 --> 01:07:13,683 You remember to lock up. 989 01:07:14,451 --> 01:07:15,685 - Night. - Night. 990 01:07:15,752 --> 01:07:17,687 - Love you. - Love you 991 01:07:20,992 --> 01:07:22,026 Really? 992 01:07:22,726 --> 01:07:23,761 Sorry. 993 01:07:27,397 --> 01:07:29,332 Last time, I promise. 994 01:07:55,760 --> 01:07:56,994 Chris? 995 01:08:27,758 --> 01:08:28,926 Ronnie. 996 01:08:29,827 --> 01:08:31,361 Ronnie, wake up. 997 01:08:33,396 --> 01:08:34,932 Wake up. 998 01:09:08,099 --> 01:09:09,133 Wake up. 999 01:09:14,138 --> 01:09:15,172 Help me. 1000 01:09:16,740 --> 01:09:17,775 Help me! 1001 01:09:18,508 --> 01:09:20,011 Somebody help me! 1002 01:09:21,913 --> 01:09:23,147 Somebody help me! 1003 01:09:23,981 --> 01:09:25,515 Kelsie, help me! 1004 01:09:26,017 --> 01:09:27,051 Help me! 1005 01:09:27,118 --> 01:09:28,718 Oh! Kelsie! 1006 01:09:36,928 --> 01:09:38,561 Help me! 1007 01:09:38,628 --> 01:09:40,331 It's okay. 1008 01:10:26,143 --> 01:10:27,244 What? 1009 01:10:27,677 --> 01:10:29,512 I don't understand. 1010 01:10:29,914 --> 01:10:33,017 I wasn't there, I swear, I wasn't there. 1011 01:10:33,650 --> 01:10:35,685 How can that be? 1012 01:10:35,752 --> 01:10:37,520 I wasn't there. 1013 01:10:37,587 --> 01:10:39,622 - You killed her. - What? 1014 01:10:39,689 --> 01:10:41,624 - No, Kelsie. - Why? 1015 01:10:41,691 --> 01:10:43,260 She loved you. 1016 01:10:43,327 --> 01:10:45,763 No, Kelsie, no, I would never hurt her, you know that. 1017 01:10:49,867 --> 01:10:51,102 I'm sorry, come on. 1018 01:10:51,168 --> 01:10:53,070 I don't understand. 1019 01:10:53,771 --> 01:10:55,106 I wasn't there. 1020 01:10:55,172 --> 01:10:57,441 Don't do this, you know I can't do this. 1021 01:10:57,507 --> 01:10:59,176 You have the right to remain silent. 1022 01:10:59,243 --> 01:11:02,013 Lori, you know I couldn't do this to Ronnie. 1023 01:11:02,079 --> 01:11:03,680 Oh, don't do this. 1024 01:11:03,747 --> 01:11:05,383 Please don't do this. 1025 01:11:05,449 --> 01:11:07,018 Can and will be held against you in a court of law. 1026 01:11:07,084 --> 01:11:08,185 No! 1027 01:11:08,252 --> 01:11:09,787 You have the right to representation. 1028 01:11:09,854 --> 01:11:12,522 If you cannot afford it, one will be... 1029 01:12:16,954 --> 01:12:20,324 Whoever killed Deborah killed Ronnie. 1030 01:12:22,093 --> 01:12:24,161 And the video on my computer. 1031 01:12:24,228 --> 01:12:26,130 Please, I'm begging you. 1032 01:13:07,338 --> 01:13:09,173 The right side of her face has light on it, 1033 01:13:09,240 --> 01:13:11,909 but there's no light coming from the right side. 1034 01:13:11,976 --> 01:13:13,210 Only from the left. 1035 01:13:13,710 --> 01:13:15,012 Now watch this. 1036 01:13:17,148 --> 01:13:18,482 - See it? - See what? 1037 01:13:18,549 --> 01:13:19,649 Okay. 1038 01:13:19,716 --> 01:13:21,051 Look again. 1039 01:13:23,954 --> 01:13:26,257 All I see is a slight glitch. 1040 01:13:26,323 --> 01:13:27,391 It's not a glitch. 1041 01:13:29,360 --> 01:13:30,861 There. 1042 01:13:34,832 --> 01:13:37,234 - That a hand? - And a part of a forearm. 1043 01:13:37,301 --> 01:13:39,770 Someone not only superimposed Dee in the video, 1044 01:13:39,837 --> 01:13:42,139 but they've covered up the second killer. 1045 01:13:43,740 --> 01:13:45,075 Look. 1046 01:13:45,142 --> 01:13:47,244 This is what Dee was wearing on Saturday. 1047 01:13:52,183 --> 01:13:53,551 Look. 1048 01:13:53,617 --> 01:13:56,287 Dispatch, four-one-two, we got a wild one. 1049 01:13:57,388 --> 01:13:59,023 You gotta see this guy. 1050 01:14:00,658 --> 01:14:04,528 Found him in the woods outside Miss Wallace's house. 1051 01:14:04,595 --> 01:14:07,031 Kelsie, Kelsie, baby, it's me. 1052 01:14:07,097 --> 01:14:08,866 Let them know I'm a producer on "Bloodlust III." 1053 01:14:08,933 --> 01:14:10,234 I'm her producer. 1054 01:14:10,301 --> 01:14:12,735 I was just trying to say hi to Kelsie 1055 01:14:12,803 --> 01:14:14,338 and meet Dee for the first time. 1056 01:14:14,405 --> 01:14:15,705 No big deal. 1057 01:14:15,773 --> 01:14:17,374 He had these in his possession. 1058 01:14:17,441 --> 01:14:20,544 Guy swears he paid a buddy 250 bucks for a pint of blood. 1059 01:14:20,611 --> 01:14:21,946 I did! 1060 01:14:22,012 --> 01:14:23,581 I did, I just wanted it to be authentic looking. 1061 01:14:23,647 --> 01:14:26,150 You know, we're making a low budget horror movie here. 1062 01:14:26,217 --> 01:14:27,885 You know, you gotta do what you gotta do. 1063 01:14:27,952 --> 01:14:30,654 Spare no expense, but keep it within the budget. 1064 01:14:30,720 --> 01:14:32,022 That's what I was taught. 1065 01:14:32,089 --> 01:14:34,525 We just tested it in the onsite lab. 1066 01:14:34,592 --> 01:14:35,993 It's human. 1067 01:14:36,060 --> 01:14:37,261 Now we're gonna test it to see whether or not 1068 01:14:37,328 --> 01:14:39,196 it matches Miss Wallace's husband. 1069 01:14:51,542 --> 01:14:54,511 Thanks for bringing me a change of clothes. 1070 01:14:54,578 --> 01:14:56,080 I'm sorry I doubted you. 1071 01:14:56,814 --> 01:14:58,015 That's okay. 1072 01:14:58,082 --> 01:15:00,150 I was beginning to suspect me too. 1073 01:15:00,851 --> 01:15:02,519 Come on, let's go. 1074 01:15:16,066 --> 01:15:17,701 We don't wanna be in here. 1075 01:15:17,768 --> 01:15:19,003 Why, what's wrong? 1076 01:15:19,069 --> 01:15:20,938 The house is bad. 1077 01:15:23,040 --> 01:15:24,441 No, sweetheart. 1078 01:15:25,776 --> 01:15:28,078 The house isn't bad. 1079 01:15:28,145 --> 01:15:30,581 Just something bad happened in the house. 1080 01:15:30,648 --> 01:15:33,317 Will the bad man come back? 1081 01:15:34,251 --> 01:15:37,354 Nope, they arrested him and he's in jail. 1082 01:15:37,421 --> 01:15:38,722 For good? 1083 01:15:38,789 --> 01:15:39,857 For good. 1084 01:15:39,923 --> 01:15:41,425 Do we have to stay in? 1085 01:15:43,560 --> 01:15:45,129 No, you go play. 1086 01:15:49,333 --> 01:15:50,769 Maybe the kids have a point. 1087 01:15:50,834 --> 01:15:52,236 Maybe you should move. 1088 01:15:52,603 --> 01:15:53,837 What? 1089 01:15:53,904 --> 01:15:55,472 Maybe you should move. 1090 01:15:56,540 --> 01:15:58,075 Not a chance. 1091 01:15:59,443 --> 01:16:02,379 You know how many memories there are of Ronnie 1092 01:16:03,247 --> 01:16:05,784 and you kids in this house? 1093 01:16:05,849 --> 01:16:10,821 I'm not gonna let some psychopath run me out of my own home. 1094 01:16:25,804 --> 01:16:27,338 Oh my gosh. 1095 01:16:27,404 --> 01:16:29,373 You both came. 1096 01:16:35,646 --> 01:16:37,481 I am so sorry, Dee. 1097 01:16:37,548 --> 01:16:38,882 Ronnie. 1098 01:16:38,949 --> 01:16:40,417 Ronnie was amazing. 1099 01:16:40,484 --> 01:16:41,852 What can we do for you? 1100 01:16:41,919 --> 01:16:43,420 We're here for you. 1101 01:16:43,487 --> 01:16:44,988 We'll be in town to help, anything you need done. 1102 01:16:45,055 --> 01:16:46,857 Where are you staying? 1103 01:16:46,924 --> 01:16:48,092 We have rooms in the town. 1104 01:16:48,158 --> 01:16:51,095 Oh, please stay here. 1105 01:16:51,161 --> 01:16:53,464 I really need my friends around me. 1106 01:16:53,530 --> 01:16:55,199 Yes, yes, yes. 1107 01:16:59,903 --> 01:17:01,305 I'm so sorry. 1108 01:17:02,573 --> 01:17:04,341 I hope they string the bastard up. 1109 01:17:23,127 --> 01:17:25,830 So have the cops arrested anybody yet? 1110 01:17:25,896 --> 01:17:28,198 Yeah, he hasn't been charged yet. 1111 01:17:28,265 --> 01:17:29,933 He was caught outside though, with human blood 1112 01:17:30,000 --> 01:17:32,536 and a machete, so, I'm sure. 1113 01:17:33,604 --> 01:17:35,005 Hey. 1114 01:17:37,708 --> 01:17:39,410 Oh guys, come on. 1115 01:17:39,476 --> 01:17:42,546 Don't have to walk on pins and needles around me. 1116 01:17:42,613 --> 01:17:43,914 Sorry. 1117 01:17:48,986 --> 01:17:50,287 You know... 1118 01:17:53,190 --> 01:17:55,325 Could I ask you guys to just 1119 01:17:56,527 --> 01:18:00,964 gather Ron's clothes and the pictures, 1120 01:18:01,031 --> 01:18:03,634 put 'em up in the attic for me tomorrow. 1121 01:18:03,700 --> 01:18:08,038 I just really don't want to see anything right now. 1122 01:18:08,972 --> 01:18:10,040 Can you do that for me? 1123 01:18:10,107 --> 01:18:11,776 - Yeah. - Okay. 1124 01:18:11,843 --> 01:18:14,378 Thank you for everything today. 1125 01:18:14,445 --> 01:18:16,781 - Of course. - Love you. 1126 01:18:16,848 --> 01:18:18,148 Sleep well. 1127 01:18:24,823 --> 01:18:27,357 Ronnie, wake up! 1128 01:18:27,424 --> 01:18:28,492 Ronnie? 1129 01:18:30,895 --> 01:18:32,831 Ron. 1130 01:18:35,834 --> 01:18:37,802 What's going on? 1131 01:18:37,869 --> 01:18:39,236 Sorry. 1132 01:18:39,303 --> 01:18:41,940 Tracie Savage is in town and she wants me 1133 01:18:42,005 --> 01:18:44,441 to meet her for dinner tomorrow night. 1134 01:18:46,076 --> 01:18:47,244 She doesn't know? 1135 01:18:47,311 --> 01:18:49,346 I didn't think to call her. 1136 01:18:50,815 --> 01:18:53,016 Well, you have to eat. 1137 01:19:16,406 --> 01:19:18,075 Do you know this number? 1138 01:19:19,042 --> 01:19:20,277 No. 1139 01:19:22,246 --> 01:19:24,615 Weird, they're telling me to check your phone? 1140 01:19:26,316 --> 01:19:28,619 Well, I've always got it on silent. 1141 01:19:29,553 --> 01:19:30,989 Oh, Detective Evans. 1142 01:19:31,054 --> 01:19:33,524 Dee, I've been trying to get ahold of you all day. 1143 01:19:33,590 --> 01:19:36,660 Unfortunately we had to let Mike Merryman go. 1144 01:19:36,727 --> 01:19:38,629 - We held him for as long as we could. - What? 1145 01:19:38,695 --> 01:19:40,631 - But there wasn't any DNA- - Come on. 1146 01:19:41,331 --> 01:19:43,133 For the blood, it was human, but it really 1147 01:19:43,200 --> 01:19:44,836 belonged to his very alive buddy. 1148 01:19:44,903 --> 01:19:47,337 Listen, I'm gonna send a couple of my guys over 1149 01:19:47,404 --> 01:19:49,007 to check on your place. 1150 01:19:49,072 --> 01:19:50,808 Let me know you got this message. 1151 01:19:59,049 --> 01:20:00,284 Flank right, I'm gonna go left. 1152 01:20:00,350 --> 01:20:01,752 Got it. 1153 01:20:35,185 --> 01:20:36,553 Cynthia. 1154 01:20:39,057 --> 01:20:40,223 Cynthia. 1155 01:20:40,290 --> 01:20:41,625 Cynthia. 1156 01:20:42,659 --> 01:20:44,127 Cynthia. 1157 01:20:48,599 --> 01:20:50,233 Who is this and what do you want? 1158 01:20:50,300 --> 01:20:52,770 Off to see Tracie? 1159 01:20:54,404 --> 01:20:57,775 Aww, she might not make the best company. 1160 01:20:58,709 --> 01:21:01,178 We gotta go. 1161 01:21:08,518 --> 01:21:10,220 Come on, we gotta go. 1162 01:21:10,287 --> 01:21:11,956 - Oh, God! - You gotta get up. 1163 01:21:12,023 --> 01:21:13,223 I'm sorry, we have to. 1164 01:21:13,290 --> 01:21:14,859 - I can't. - Let's go. Come on. 1165 01:21:35,913 --> 01:21:37,214 I can't, I can't, go, go. 1166 01:21:37,280 --> 01:21:38,850 I'm not leaving you! 1167 01:21:38,916 --> 01:21:40,751 Get help! 1168 01:21:41,284 --> 01:21:42,419 Police, send somebody to help, 1169 01:21:42,486 --> 01:21:43,821 someone's trying to kill us. 1170 01:21:43,888 --> 01:21:45,288 A unit is on the way. 1171 01:21:45,355 --> 01:21:47,324 They will be at least 15 minutes. 1172 01:21:47,391 --> 01:21:48,893 We don't have 15 minutes. 1173 01:21:48,960 --> 01:21:50,694 Cynthia, tell Dash to leave. 1174 01:21:50,762 --> 01:21:53,230 I only want you. 1175 01:21:59,070 --> 01:22:00,303 No! 1176 01:22:53,490 --> 01:22:55,292 You leave her alone! 1177 01:23:10,775 --> 01:23:13,945 I spared you once, remember? 1178 01:23:14,011 --> 01:23:15,146 Not this time. 1179 01:23:15,213 --> 01:23:17,882 Get away from her, you fucker! 1180 01:23:20,417 --> 01:23:22,652 This is all your fault, Cynthia. 1181 01:23:22,719 --> 01:23:25,123 You should have sent her away. 1182 01:23:25,189 --> 01:23:29,292 No! 1183 01:23:35,298 --> 01:23:39,904 I have been waiting my whole life to fight you, Jason. 1184 01:23:39,971 --> 01:23:41,973 So what do you say, kid? 1185 01:23:42,039 --> 01:23:43,540 You want a shot at the title?! 1186 01:23:52,349 --> 01:23:53,750 Don't mind if I do. 1187 01:24:58,850 --> 01:24:59,984 No! 1188 01:25:29,646 --> 01:25:32,083 Dirty bastard! 1189 01:25:32,149 --> 01:25:33,317 Get up, old man! 1190 01:25:59,877 --> 01:26:00,945 No. 1191 01:26:02,013 --> 01:26:04,248 They say the best and worst day in a boy's life 1192 01:26:05,383 --> 01:26:08,485 is when he finds out that he's stronger than his father. 1193 01:26:09,787 --> 01:26:12,089 I loved you, Jason. 1194 01:26:12,156 --> 01:26:13,423 No. 1195 01:26:14,091 --> 01:26:15,126 Wait. 1196 01:26:16,493 --> 01:26:18,996 Wait. 1197 01:26:36,314 --> 01:26:39,817 Killing you will be the greatest honor... 1198 01:26:41,218 --> 01:26:43,387 Of my life. 1199 01:27:25,628 --> 01:27:26,897 You just suck it up. 1200 01:27:51,554 --> 01:27:52,790 Oh. 1201 01:27:55,426 --> 01:27:56,761 - I love you. - I love you. 1202 01:27:56,827 --> 01:27:58,528 Sure you don't want me to stay? 1203 01:27:58,595 --> 01:27:59,864 Well, I need you, but you can go. 1204 01:27:59,930 --> 01:28:02,099 Okay. All right, I love you. 1205 01:28:02,166 --> 01:28:03,934 Oh, I love you, honey. 1206 01:28:05,535 --> 01:28:07,471 Take care of Dee for me, okay? 1207 01:28:07,537 --> 01:28:08,939 - Buh-bye. - Bye. 1208 01:28:09,006 --> 01:28:11,108 Love you. Drive safe. 1209 01:28:24,889 --> 01:28:26,357 Thank you again for staying. 1210 01:28:26,424 --> 01:28:30,327 I swear I'm gonna be a basket case for two months. 1211 01:28:32,163 --> 01:28:33,630 Let's go drink. 1212 01:28:39,303 --> 01:28:43,407 I have a movie I want to show you. 1213 01:28:43,474 --> 01:28:44,574 Okay. 1214 01:28:44,641 --> 01:28:47,011 My directorial debut. 1215 01:28:47,078 --> 01:28:47,945 Oh goody. 1216 01:28:48,012 --> 01:28:49,847 It's not quite finished. 1217 01:28:49,914 --> 01:28:52,349 In fact, I want you to play a role in it. 1218 01:28:53,918 --> 01:28:56,120 Oh, well, I'd be honored. 1219 01:29:07,164 --> 01:29:08,199 Yeah. 1220 01:29:09,666 --> 01:29:11,102 Boy, this wine. 1221 01:29:12,002 --> 01:29:14,138 It's really hitting me fast tonight. 1222 01:29:16,340 --> 01:29:17,374 Yeah? 1223 01:29:18,275 --> 01:29:19,709 Oopsie. 1224 01:29:22,880 --> 01:29:27,051 Yeah, you had quite a rough week. 1225 01:29:29,019 --> 01:29:33,656 Let me give you a little back rub. 1226 01:29:33,723 --> 01:29:35,759 I won't argue with that. 1227 01:29:35,826 --> 01:29:37,660 Yeah, right, who doesn't? 1228 01:29:37,727 --> 01:29:39,196 Oh. 1229 01:29:41,232 --> 01:29:42,366 Ow. 1230 01:29:43,400 --> 01:29:44,802 What was that? 1231 01:29:44,869 --> 01:29:48,806 Nothing, it's just the succinylcholine. 1232 01:29:48,873 --> 01:29:52,409 You're gonna be totally incapacitated 1233 01:29:53,377 --> 01:29:55,645 in about 20 seconds. 1234 01:29:57,181 --> 01:29:58,648 And then... 1235 01:30:02,586 --> 01:30:05,122 It should last, oh... 1236 01:30:05,189 --> 01:30:06,757 About 12 minutes, 1237 01:30:09,627 --> 01:30:11,428 What? 1238 01:30:11,495 --> 01:30:12,796 What? 1239 01:30:13,864 --> 01:30:17,134 Don't worry, you won't miss a thing. 1240 01:30:17,201 --> 01:30:20,137 Your mind will stay hyper alert 1241 01:30:21,472 --> 01:30:25,142 and your nerves hyper sensitive. 1242 01:30:25,209 --> 01:30:27,077 Come on. 1243 01:30:27,144 --> 01:30:28,212 Let's watch. 1244 01:30:53,337 --> 01:30:54,672 Please. 1245 01:30:54,737 --> 01:30:55,940 Come on. 1246 01:30:57,308 --> 01:31:01,178 10 simple questions about "Friday the 13th." 1247 01:31:03,147 --> 01:31:06,183 You get six right, it's a D minus. 1248 01:31:07,384 --> 01:31:08,419 Passing grade. 1249 01:31:09,386 --> 01:31:10,753 Let you walk out of here with your life. 1250 01:31:10,821 --> 01:31:12,156 Please. 1251 01:31:12,223 --> 01:31:15,159 - But Tracie, if you fail- - Oh, come on. 1252 01:31:19,196 --> 01:31:21,098 All right, we'll start with an easy one. 1253 01:31:21,165 --> 01:31:24,535 What is the name of the location 1254 01:31:24,602 --> 01:31:25,936 of "Friday the 13th Part V?" 1255 01:31:26,837 --> 01:31:28,272 I don't know. 1256 01:31:29,473 --> 01:31:32,209 I played one role in part three. 1257 01:31:32,276 --> 01:31:34,378 I didn't even see the other movies. 1258 01:31:36,146 --> 01:31:38,449 That's a wrong answer, because it's Pinehurst. 1259 01:31:38,515 --> 01:31:40,384 What? No. 1260 01:31:41,819 --> 01:31:43,520 What is the name of the cemetery 1261 01:31:43,587 --> 01:31:48,392 that the killer is buried in in Part Six? 1262 01:31:48,826 --> 01:31:50,394 That wasn't my answer. 1263 01:31:51,295 --> 01:31:52,363 - Wrong. - Oh God. 1264 01:31:55,266 --> 01:31:58,369 It's the Eternal Peace Cemetery. 1265 01:31:59,403 --> 01:32:00,704 Please. 1266 01:32:00,771 --> 01:32:02,039 Stop. 1267 01:32:03,474 --> 01:32:04,742 I got one. 1268 01:32:04,808 --> 01:32:06,210 All right. 1269 01:32:06,277 --> 01:32:08,245 Who did the producers get to play the killer 1270 01:32:08,312 --> 01:32:11,982 in "Friday the 13th Part II?" 1271 01:32:12,049 --> 01:32:13,484 Steve Dash. 1272 01:32:13,550 --> 01:32:14,652 Whoa. 1273 01:32:14,718 --> 01:32:15,753 You didn't let me finish. 1274 01:32:15,819 --> 01:32:17,121 Oh, come on. 1275 01:32:17,187 --> 01:32:19,957 Before they hired Steve Dash. 1276 01:32:20,457 --> 01:32:21,525 I don't know. 1277 01:32:22,726 --> 01:32:24,194 - Oh, you don't? - No. 1278 01:32:24,895 --> 01:32:26,330 Well, then that's wrong again. 1279 01:32:26,397 --> 01:32:27,498 Oh God. 1280 01:32:27,564 --> 01:32:29,233 That's three wrong and zero right. 1281 01:32:29,300 --> 01:32:32,670 Whoa, you really suck at this game. 1282 01:32:32,736 --> 01:32:34,071 - Please stop. - You know? 1283 01:32:34,138 --> 01:32:36,340 I mean, if you continue like this, he's... 1284 01:32:46,550 --> 01:32:50,321 Tell me, what kind of power tool 1285 01:32:50,387 --> 01:32:52,256 was used as a weapon by the killer 1286 01:32:52,323 --> 01:32:56,694 in "Friday the 13th Part VII." 1287 01:32:56,761 --> 01:32:57,995 My favorite part. 1288 01:32:58,062 --> 01:32:59,530 Tree saw. 1289 01:32:59,596 --> 01:33:00,898 Oh. 1290 01:33:00,964 --> 01:33:02,299 She got one. 1291 01:33:02,366 --> 01:33:05,436 - Ha ha, wow. - That's impressive. 1292 01:33:05,502 --> 01:33:09,506 So that's three wrong, one right? 1293 01:33:09,573 --> 01:33:10,641 See if you can keep this up. 1294 01:33:10,708 --> 01:33:12,109 Oh, please. 1295 01:33:14,912 --> 01:33:16,246 Okay. 1296 01:33:16,313 --> 01:33:21,518 In "Jason Goes to Hell," who dragged that mask 1297 01:33:23,654 --> 01:33:26,023 all the way back to hell? 1298 01:33:26,423 --> 01:33:27,958 Freddy Krueger? 1299 01:33:31,261 --> 01:33:32,629 Is that a question? 1300 01:33:34,799 --> 01:33:36,066 Is that a question? 1301 01:33:36,133 --> 01:33:37,601 That's a guess. 1302 01:33:38,469 --> 01:33:40,904 - I'll give it to you. - Fuck. 1303 01:33:42,841 --> 01:33:45,175 - Again, more. - Okay. 1304 01:33:46,410 --> 01:33:48,312 What's the name of the cruise ship 1305 01:33:48,379 --> 01:33:50,748 the students of Crystal Lake High get on to go to Manhattan? 1306 01:33:50,815 --> 01:33:52,416 I have no idea. 1307 01:33:54,151 --> 01:33:57,154 - That'd be The Lazarus. - Come on. 1308 01:34:03,060 --> 01:34:05,295 You think you're better than us, don't you? 1309 01:34:05,362 --> 01:34:10,601 I'm just, you know, some victim from the fourth film. 1310 01:34:12,035 --> 01:34:17,074 What is so special about you? 1311 01:34:18,509 --> 01:34:22,146 Why do you get the long lines at the conventions? 1312 01:34:22,212 --> 01:34:24,849 You and your precious Kelsie. 1313 01:34:25,582 --> 01:34:28,952 Did I mention that I'm gonna kill her next? 1314 01:35:03,888 --> 01:35:05,389 Oh God no. 1315 01:35:05,456 --> 01:35:08,459 No, no, no. 1316 01:35:08,525 --> 01:35:09,693 Oh my God, no. 1317 01:35:23,808 --> 01:35:25,242 Just like the movies. 1318 01:35:27,846 --> 01:35:32,749 Because we're friends, I'm gonna give you a choice. 1319 01:35:34,318 --> 01:35:36,553 Drill to the brain... 1320 01:35:37,856 --> 01:35:39,323 Ah, the dagger. 1321 01:35:40,524 --> 01:35:43,227 Goes to the left of the stomach and across and up. 1322 01:35:44,194 --> 01:35:45,429 Disembowel. 1323 01:35:47,030 --> 01:35:48,599 Tracie's husband loved this. 1324 01:35:49,901 --> 01:35:52,536 The bleed out was rather slow. 1325 01:35:54,137 --> 01:35:55,372 Okay. 1326 01:35:58,742 --> 01:36:00,577 This one's my favorite. 1327 01:36:00,644 --> 01:36:02,246 It's just so long. 1328 01:36:48,927 --> 01:36:52,529 That's the sweetest thing I've ever seen. 1329 01:37:14,751 --> 01:37:18,388 ♪ 13 ♪ 1330 01:37:18,455 --> 01:37:23,660 ♪ Waitin' on you tonight ♪ 1331 01:37:24,963 --> 01:37:28,900 ♪ 13 ♪ 1332 01:37:28,967 --> 01:37:34,237 ♪ What gives you the right ♪ 1333 01:37:35,172 --> 01:37:40,444 ♪ Wanted your head, want it a while ♪ 1334 01:37:41,378 --> 01:37:45,783 ♪ Pretty girl, yeah, I wanted your smile ♪ 1335 01:37:45,850 --> 01:37:50,120 ♪ 13 ♪ 1336 01:37:50,187 --> 01:37:55,392 ♪ And it's all right ♪ 1337 01:37:56,126 --> 01:37:59,964 ♪ 13 ♪ 1338 01:38:00,031 --> 01:38:05,235 ♪ Watching you tonight ♪ 1339 01:38:06,070 --> 01:38:09,007 ♪ You won't run ♪ 1340 01:38:09,073 --> 01:38:11,909 ♪ You won't hide ♪ 1341 01:38:11,976 --> 01:38:17,015 ♪ Little girl, yeah, I'm coming tonight ♪ 1342 01:38:17,081 --> 01:38:20,918 ♪ 13 ♪ 1343 01:38:20,985 --> 01:38:26,189 ♪ Waitin' on you tonight ♪ 1344 01:38:27,157 --> 01:38:32,130 ♪ 13 ♪ 1345 01:38:32,429 --> 01:38:37,167 ♪ It's Friday night ♪ 1346 01:40:59,342 --> 01:41:01,511 ...I've ever seen 1347 01:41:09,921 --> 01:41:10,754 Sorry. 1348 01:41:10,822 --> 01:41:13,024 Scared me. 1349 01:41:15,546 --> 01:41:20,546 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 89811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.