All language subtitles for 아차피도망6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,710 --> 00:00:38,810 (向坂拓己・回想) ⦅編成局長と やったって…⦆ 2 00:00:41,483 --> 00:00:43,483 ⦅なんだよ それ⦆ 3 00:00:47,622 --> 00:00:51,022 (ちはる)⦅キー局の会議メンバーに 推してくれてる人で⦆ 4 00:00:54,095 --> 00:00:59,034 ⦅以前から しつこく言い寄られてて…⦆ 5 00:00:59,034 --> 00:01:02,938 ⦅私 メンバーから 外されそうになって…⦆ 6 00:01:02,938 --> 00:01:07,409 ⦅だからって… ねぇだろ! そんな話!⦆ 7 00:01:07,409 --> 00:01:11,279 ⦅あるの! その人 敏腕で有名で➡ 8 00:01:11,279 --> 00:01:15,079 重用する女性メンバーとは 必ず 関係を持つ人なの!⦆ 9 00:01:29,030 --> 00:01:33,068 (ちはる) ⦅どうしても作りたかった…➡ 10 00:01:33,068 --> 00:01:35,068 子どもの番組⦆ 11 00:01:44,446 --> 00:01:50,085 ⦅軽蔑… したよね⦆ 12 00:01:50,085 --> 00:01:52,285 ⦅俺なんか どうでもいい⦆ 13 00:01:54,956 --> 00:01:59,556 ⦅征己に… 征己に気付かれるな。 絶対にだ!⦆ 14 00:02:01,963 --> 00:02:05,033 ⦅ううっ…⦆ 15 00:02:05,033 --> 00:02:10,105 ⦅征己が こんなの許すわけない…⦆ 16 00:02:10,105 --> 00:02:14,905 ⦅怖い… 怖いよ…⦆ 17 00:02:18,013 --> 00:02:36,865 ♬~ 18 00:02:36,865 --> 00:02:41,469 ⦅ちはるは 俺と寝たんだ⦆ 19 00:02:41,469 --> 00:02:47,275 ♬~ 20 00:02:47,275 --> 00:02:49,978 ⦅俺が 出来心でやる⦆ 21 00:02:49,978 --> 00:02:53,682 ⦅ちはるを 押し倒した⦆ 22 00:02:53,682 --> 00:02:56,084 ⦅ちはるは 抵抗したけど…⦆ 23 00:02:56,084 --> 00:03:00,221 ♬~ 24 00:03:00,221 --> 00:03:02,621 ⦅男の俺には かなわない⦆ 25 00:03:05,460 --> 00:03:09,898 ⦅で 明日の朝➡ 26 00:03:09,898 --> 00:03:15,036 二人とも なんにも覚えてないんだ⦆ 27 00:03:15,036 --> 00:03:19,874 ♬~ 28 00:03:19,874 --> 00:03:26,281 ⦅大丈夫。 何も起きてないよ⦆ 29 00:03:26,281 --> 00:03:40,395 ♬~ 30 00:03:40,395 --> 00:03:44,395 ⦅ザァー…(雨音)⦆ 31 00:03:47,936 --> 00:03:51,136 (ちはる)⦅本当に 抱いてくれてもよかったのに⦆ 32 00:03:54,943 --> 00:03:58,947 ⦅全部 覚えてるから。➡ 33 00:03:58,947 --> 00:04:00,947 ありがとう⦆ 34 00:04:08,056 --> 00:04:14,062 (ちはる)⦅私 ちゃんと考えるから 今後のこと⦆ 35 00:04:14,062 --> 00:04:16,062 ⦅ちゃんと⦆ 36 00:04:17,899 --> 00:04:19,899 ⦅ああ…⦆ 37 00:04:27,909 --> 00:04:31,479 ⦅あのポスター すてきだったなぁ。➡ 38 00:04:31,479 --> 00:04:35,679 ふふっ でも 私 あんなに きれいじゃないけどな⦆ 39 00:04:38,486 --> 00:04:42,457 ⦅きれいだよ ちはるは⦆ 40 00:04:42,457 --> 00:04:46,461 ⦅俺の中では ずっと⦆ 41 00:04:46,461 --> 00:04:48,861 ⦅告白されてるみたい⦆ 42 00:04:50,899 --> 00:04:52,899 ⦅告白だよ⦆ 43 00:04:59,774 --> 00:05:03,574 (ちはる) ⦅今だけなら 喜んでもいいのかな⦆ 44 00:05:05,780 --> 00:05:10,780 ⦅喜んどけよ。 もう 二度と言わない⦆ 45 00:05:12,921 --> 00:05:18,593 ⦅ふふっ… うん⦆ 46 00:05:18,593 --> 00:05:24,599 (心の声) ≪今も 何度も 夢に見る≫ 47 00:05:24,599 --> 00:05:28,770 ≪もし 無事に たどりついていたら➡ 48 00:05:28,770 --> 00:05:31,339 ちはるは あのあと➡ 49 00:05:31,339 --> 00:05:34,342 どんなふうに生きただろうか…≫ ⦅キィー!(ブレーキ音)⦆ 50 00:05:34,342 --> 00:05:36,478 ⦅ドン!(衝突音)⦆ ⦅ガシャーン!(衝突音)⦆ 51 00:05:36,478 --> 00:05:39,478 ≪ちはるを愛していた≫ 52 00:05:42,050 --> 00:05:44,686 ≪彼女のいた世界を➡ 53 00:05:44,686 --> 00:05:47,286 永遠に閉じてしまったのは…≫ 54 00:05:50,358 --> 00:05:52,358 ≪俺だ…≫ 55 00:05:54,529 --> 00:05:57,365 (馨)写真は怖いよ。➡ 56 00:05:57,365 --> 00:06:01,765 被写体を見つめるときの感情が そのまま入り込む。➡ 57 00:06:03,204 --> 00:06:06,307 こんな 愛の告白みたいな写真➡ 58 00:06:06,307 --> 00:06:12,213 拓己は 自分の名前で 世に出すことはできなかった。➡ 59 00:06:12,213 --> 00:06:17,513 この作品を最後に 拓己は デザインすることを やめたんだ。 60 00:06:21,222 --> 00:06:34,068 ♬~ 61 00:06:34,068 --> 00:06:37,739 ⦅俺のそばにいると… 死ぬよ⦆ 62 00:06:37,739 --> 00:06:40,875 ⦅不倫… してた⦆ 63 00:06:40,875 --> 00:06:44,675 ⦅その人を… 殺した⦆ 64 00:06:46,314 --> 00:06:50,014 (野田蔵なほ) 心から大切に想っていた人を…。 65 00:06:53,321 --> 00:06:55,390 自分のせいで…。 66 00:06:55,390 --> 00:06:59,494 ♬~ 67 00:06:59,494 --> 00:07:03,331 うっ うっ… ううっ…。 68 00:07:03,331 --> 00:07:07,131 ≪ずっと 自分を責めて…≫ 69 00:07:11,005 --> 00:07:14,175 ≪今も…≫ 70 00:07:14,175 --> 00:07:33,194 ♬~ 71 00:07:33,194 --> 00:07:51,813 ♬~ 72 00:07:51,813 --> 00:07:54,549 (余)独立… ですか? 73 00:07:54,549 --> 00:07:56,985 (浦江)うん。 結構 前から➡ 74 00:07:56,985 --> 00:07:59,587 昔の同僚に誘われてて。➡ 75 00:07:59,587 --> 00:08:02,991 以前だったら 絶対 断ってたけど…➡ 76 00:08:02,991 --> 00:08:06,961 今は 正直 迷ってる…。 77 00:08:06,961 --> 00:08:10,361 (余) 向坂さんの話 聞いたからですか? 78 00:08:12,000 --> 00:08:15,300 (浦江)話の中身が どうこう ってわけじゃないんだけどね…。 79 00:08:18,373 --> 00:08:20,375 ガチャ(ドアの音) うい~っす。 80 00:08:20,375 --> 00:08:23,175 ≪チュン チュン…(鳥の鳴き声) 81 00:08:39,560 --> 00:08:42,864 うい~っす。 (2人)おはようございます。 82 00:08:42,864 --> 00:08:44,864 おはようございます。 83 00:08:56,644 --> 00:09:01,744 参ったな。 話すんじゃなかった…。 84 00:09:10,091 --> 00:09:12,091 ≫ドサッ! 85 00:09:18,633 --> 00:09:20,633 (浦江)向坂さん!? 86 00:09:22,036 --> 00:09:27,675 ♬~ 87 00:09:27,675 --> 00:09:30,178 (余)大丈夫ですか? すごい音しましたけど。 88 00:09:30,178 --> 00:09:34,315 ははっ… 電球 換えようとして 落っこちただけだから。 89 00:09:34,315 --> 00:09:36,350 あぁ…。 90 00:09:36,350 --> 00:09:49,831 ♬~ 91 00:09:49,831 --> 00:09:54,702 ごめん。 のらくらと二人にして。 92 00:09:54,702 --> 00:10:06,147 ♬~ 93 00:10:06,147 --> 00:10:08,649 す… すみませんでした。 94 00:10:08,649 --> 00:10:10,651 ちょっと 思い出しちゃって。 95 00:10:10,651 --> 00:10:20,561 ♬~ 96 00:10:20,561 --> 00:10:22,930 悪かった…。 97 00:10:22,930 --> 00:10:27,902 あんたは 俺のいちばんひどいとこ 見ちゃってたもんな…。 98 00:10:27,902 --> 00:10:35,843 ♬~ 99 00:10:35,843 --> 00:10:40,243 すみません… 大丈夫です。 100 00:10:41,816 --> 00:10:45,816 ガチャ バタン(ドアの音) 101 00:12:51,913 --> 00:12:53,913 ≫コツ コツ…(足音) 102 00:13:01,923 --> 00:13:03,923 ふぅ~…。 103 00:13:16,637 --> 00:13:18,637 ああ~…。 104 00:13:32,653 --> 00:13:37,253 頼むから あんただけは あんたでいて。 105 00:13:38,659 --> 00:13:43,497 ♬~ 106 00:13:43,497 --> 00:13:46,500 腹立たしいことには 怒って➡ 107 00:13:46,500 --> 00:13:49,637 悔しいこと つらいことには 泣いて➡ 108 00:13:49,637 --> 00:13:53,237 うれしいこと 楽しいことがあったら 笑って…。 109 00:13:55,609 --> 00:14:00,214 俺の忘れそうなもの 思い出させて。 110 00:14:00,214 --> 00:14:04,986 ♬~ 111 00:14:04,986 --> 00:14:09,323 俺も なんとかかんとか 生きようとはしてるからさ。 112 00:14:09,323 --> 00:14:19,734 ♬~ 113 00:14:19,734 --> 00:14:22,503 ごめん… 弱音 吐いた。 114 00:14:22,503 --> 00:14:31,412 ♬~ 115 00:14:31,412 --> 00:14:43,312 ♬~ 116 00:14:46,961 --> 00:14:49,761 ≫(余)辞めるかどうか 今すぐ 決めろって…。 117 00:14:51,098 --> 00:14:53,701 むちゃくちゃじゃないですか。 118 00:14:53,701 --> 00:14:58,272 事務所を借りる都合で 早急に 返事が欲しいんだって。 119 00:14:58,272 --> 00:15:00,272 どうするんすか…。 120 00:15:07,248 --> 00:15:09,250 嫌です! 121 00:15:09,250 --> 00:15:12,353 ふふっ ありがと。 122 00:15:12,353 --> 00:15:16,157 引き止めてくれたの なほちゃんが 初めて。 123 00:15:16,157 --> 00:15:18,626 えっ? 周りからは➡ 124 00:15:18,626 --> 00:15:20,628 フリーでやってる方が 私らしいって➡ 125 00:15:20,628 --> 00:15:22,628 さんざん言われててさ。 126 00:15:24,632 --> 00:15:29,236 向坂さん… 引き止めてくれるかな。 127 00:15:29,236 --> 00:15:31,236 それは もちろん! 128 00:15:33,908 --> 00:15:39,613 私ね 前の職場の上司と 方針が合わなくて➡ 129 00:15:39,613 --> 00:15:42,113 こっそり 転職活動してたの。 130 00:15:44,385 --> 00:15:48,385 ⦅最近の仕事 あんま ピンとこないな⦆ 131 00:15:52,326 --> 00:15:55,329 ⦅「えびのタウン」?⦆ 132 00:15:55,329 --> 00:15:58,729 ⦅小さい仕事だけど 俺 好きだったよ⦆ 133 00:16:00,301 --> 00:16:04,472 (浦江)分かってもらえたって すっごくうれしくて。➡ 134 00:16:04,472 --> 00:16:08,776 絶対 この人に ついていくって思った。➡ 135 00:16:08,776 --> 00:16:12,146 でも そのときには もう➡ 136 00:16:12,146 --> 00:16:15,483 事件も 事故も起きてて…。 137 00:16:15,483 --> 00:16:20,583 向坂さんは 厳しいルールで そこに踏み込むのを禁じてた。 138 00:16:22,656 --> 00:16:28,356 今更だけど 信用されてなかったんだなって…。 139 00:16:30,197 --> 00:16:32,199 そんな…。 140 00:16:32,199 --> 00:16:44,311 ♬~ 141 00:16:44,311 --> 00:16:48,015 ⦅私を ここで使ってください!⦆ 142 00:16:48,015 --> 00:16:52,315 ♬~ 143 00:18:55,042 --> 00:18:57,778 浦江さん 桑田さんっていう 女性の方からです。 144 00:18:57,778 --> 00:19:00,748 あっ… ごめん ありがと。 ≪ガチャ 145 00:19:00,748 --> 00:19:02,916 (浦江) ちょっと 連絡は 携帯にって。 146 00:19:02,916 --> 00:19:05,753 ☎(桑田)独立の件。 返事は? 147 00:19:05,753 --> 00:19:10,124 はぁ… もう少し待って。 今 抱えてる仕事もあるから。 148 00:19:10,124 --> 00:19:13,227 ☎(桑田)浦江さぁ 会社ってのは 代わりがいるもんなの。➡ 149 00:19:13,227 --> 00:19:15,227 ほんと おめでたいよね。 150 00:19:17,798 --> 00:19:19,800 ガチャン! 151 00:19:19,800 --> 00:19:27,608 ♬~ 152 00:19:27,608 --> 00:19:30,678 見たよ。 153 00:19:30,678 --> 00:19:32,678 悪くはないと思う。 154 00:19:35,516 --> 00:19:38,252 よくもないんですよね…。 155 00:19:38,252 --> 00:19:41,752 なんで 思ったこと 言ってくれないんですか。 156 00:19:43,257 --> 00:19:46,260 本人が いちばん よく分かってることを➡ 157 00:19:46,260 --> 00:19:49,330 言う必要ある? 158 00:19:49,330 --> 00:19:53,233 そんな甘え 浦江さんには ないと思ってたけど。 159 00:19:53,233 --> 00:19:57,371 ♬~ 160 00:19:57,371 --> 00:20:01,809 あと 緊急じゃない プライベートの電話で➡ 161 00:20:01,809 --> 00:20:05,879 感情的になって 職場のムードを乱すのもね。 162 00:20:05,879 --> 00:20:14,822 ♬~ 163 00:20:14,822 --> 00:20:16,822 お話があります。 164 00:20:22,696 --> 00:20:26,496 友人から 独立の誘いを受けました。 165 00:20:28,335 --> 00:20:30,335 受けるつもりです。 166 00:20:35,342 --> 00:20:39,742 これまで お世話になりました。 167 00:20:44,718 --> 00:20:48,118 (浦江)退職日の調整を ご相談させてください。 168 00:20:55,262 --> 00:20:57,262 分かった。 169 00:21:01,668 --> 00:21:03,668 ガチャ 170 00:21:05,606 --> 00:21:07,606 バタン 171 00:21:19,787 --> 00:21:22,089 何? もう一度➡ 172 00:21:22,089 --> 00:21:24,725 浦江さんと 話をしてください。 173 00:21:24,725 --> 00:21:27,394 浦江さんも 思ってることあって 悩んでて。 174 00:21:27,394 --> 00:21:30,497 必要ない。 175 00:21:30,497 --> 00:21:36,203 手加減はしない。 だって ここにいる人間は➡ 176 00:21:36,203 --> 00:21:40,603 ここの経験を持って 必ず いなくなるんだ。 177 00:21:42,009 --> 00:21:44,009 浦江さんも…。 178 00:21:45,479 --> 00:21:47,479 あんたも。 179 00:21:56,256 --> 00:21:58,656 私も? 180 00:22:00,761 --> 00:22:06,467 ⦅頼むから あんただけは あんたでいて⦆ 181 00:22:06,467 --> 00:22:09,269 ⦅ごめん… 弱音 吐いた⦆ 182 00:22:09,269 --> 00:22:16,877 ♬~ 183 00:22:16,877 --> 00:22:19,977 近づいたと思ったら 離れてくんですね。 184 00:22:22,549 --> 00:22:26,920 だったら…➡ 185 00:22:26,920 --> 00:22:30,691 だったら なんで あんなこと言ったんですか? 186 00:22:30,691 --> 00:22:34,891 なんで 私に 弱音なんか 吐いてみせたりしたんですか! 187 00:22:37,431 --> 00:22:40,167 (馨)なほちゃんが怒った…。 ≫もう いいです。 188 00:22:40,167 --> 00:22:42,870 向坂さんなんか 好きなだけ 一人でいればいいんです。 189 00:22:42,870 --> 00:22:44,872 待てよ のらくら…。 190 00:22:44,872 --> 00:22:47,441 浦江さんも こんなのに お世話になりましたなんて➡ 191 00:22:47,441 --> 00:22:50,210 言う必要ありません! 偏屈で 意地っ張りの➡ 192 00:22:50,210 --> 00:22:52,210 大バカ野郎ですから! 193 00:22:55,716 --> 00:22:57,718 どうせ 何言っても かっこつけた言葉しか➡ 194 00:22:57,718 --> 00:23:01,622 返ってこないんです。 だから 浦江さんも言いたいこと➡ 195 00:23:01,622 --> 00:23:04,625 全部 言ってやればいいんです! 196 00:23:04,625 --> 00:23:08,462 のらくら お前~。 197 00:23:08,462 --> 00:23:12,299 (浦江)あっ ふふふっ…。➡ 198 00:23:12,299 --> 00:23:17,004 そうね。 なほちゃんが ここまで言ってくれたんだもん。➡ 199 00:23:17,004 --> 00:23:19,840 言いたいこと 言わないとね。 200 00:23:19,840 --> 00:23:25,846 ♬~ 201 00:23:25,846 --> 00:23:28,882 (浦江)私は➡ 202 00:23:28,882 --> 00:23:32,182 向坂さんに たくさん救われました。 203 00:23:34,988 --> 00:23:40,288 向坂さんの言葉は 腐ってた私を ここまで引き上げてくれた。➡ 204 00:23:42,663 --> 00:23:48,669 でも 向坂さんは ずっと 大きな苦しみを抱えてて。➡ 205 00:23:48,669 --> 00:23:53,206 私は それに気付きもせず のうのうと過ごしてて…。 206 00:23:53,206 --> 00:24:05,185 ♬~ 207 00:24:05,185 --> 00:24:09,990 私は 少しでも➡ 208 00:24:09,990 --> 00:24:12,590 向坂さんの力に…。 209 00:24:15,629 --> 00:24:19,600 助けになれましたか? 210 00:24:19,600 --> 00:24:32,613 ♬~ 211 00:24:32,613 --> 00:24:35,482 どうしたらいい。 212 00:24:35,482 --> 00:24:39,519 俺は あんたみたいには うまく…。 213 00:24:39,519 --> 00:24:44,491 素直に 浦江さんに伝えてください。 214 00:24:44,491 --> 00:25:00,474 ♬~ 215 00:25:00,474 --> 00:25:02,474 辞めないでほしい。 216 00:25:05,512 --> 00:25:10,112 あなたがいなくなると すごく困る。 217 00:25:12,452 --> 00:25:14,452 その…。 218 00:25:16,590 --> 00:25:18,625 俺が さみしい。 219 00:25:18,625 --> 00:25:26,125 ♬~ 220 00:25:31,104 --> 00:25:33,104 はい。 221 00:25:40,013 --> 00:25:42,013 ふふっ。 222 00:25:57,030 --> 00:25:59,130 あの~…。 223 00:26:01,802 --> 00:26:04,438 お先 失礼します。 224 00:26:04,438 --> 00:26:06,438 ああ。 225 00:26:08,075 --> 00:26:12,212 先ほどは 言い過ぎたというか…➡ 226 00:26:12,212 --> 00:26:15,048 勢いというか。 227 00:26:15,048 --> 00:26:18,418 でも 浦江さんも うれしそうだったし! 228 00:26:18,418 --> 00:26:20,554 あの…。 229 00:26:20,554 --> 00:26:24,854 あんま見抜くな。 慣れてないから…。 230 00:26:27,260 --> 00:26:30,263 にしても 雇い主に よく あそこまで➡ 231 00:26:30,263 --> 00:26:34,668 暴言 吐いたよな。 それは…。 232 00:26:34,668 --> 00:26:37,838 給料カット。 ええ~! 233 00:26:37,838 --> 00:26:41,141 ふふっ 冗談。 234 00:26:41,141 --> 00:26:43,777 あんたも 早く帰れよ。 235 00:26:43,777 --> 00:26:46,780 こんな どうしようもない男と 二人きりで➡ 236 00:26:46,780 --> 00:26:48,880 どうなっても知らねぇぞ。 237 00:26:54,821 --> 00:26:57,021 どうなってもいいですから。 238 00:27:16,409 --> 00:27:21,748 239 00:27:21,748 --> 00:27:23,748 おやすみなさい。 240 00:27:33,527 --> 00:27:35,527 あほが…。 241 00:27:50,210 --> 00:28:09,262 ♬~ 242 00:28:09,262 --> 00:28:16,736 ♬~ 243 00:28:16,736 --> 00:28:19,806 たぶん 家族じゃダメなのかな。 244 00:28:19,806 --> 00:28:21,842 これからも 「あほ」って言ってください。 245 00:28:21,842 --> 00:28:25,078 そばにいるのが 私で➡ 246 00:28:25,078 --> 00:28:27,078 ごめんなさい。 247 00:28:28,648 --> 00:28:30,648 そばにいてほしい。 18963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.