All language subtitles for sengoku_jieitai-time_slip-gi_samurai_jap_disc_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:01:32:Is she your woman? 00:01:34:No... 00:01:51:She disappeared. 00:02:13:Kikuchi! 00:02:27:Kazuko is waiting... 00:02:39:Treat him. 00:03:00:I will leave now. 00:03:03:We will finally enter|Kasugayama Castle tomorrow. 00:03:06:I am looking forward to it. 00:03:29:LOrd KOlZUMl YUKlNAGA 00:03:50:Kagetora, 00:03:53:I heard you called me a fool. 00:04:00:Indeed I did. 00:04:03:While Kuroda and l|were battling each other, 00:04:05:you were planning to join hands|with the lrobe. 00:04:11:I said you were a coward|and a big fool. 00:04:15:Did you come here to die?! 00:04:23:No... 00:04:30:I am here for your life. 00:04:35:Have you gone insane?! 00:04:50:Settle down! 00:04:57:I'm ashamed to have revered|this idiot as my lord. 00:05:04:It'll be my rule now. 00:05:07:I, Kagetora, will rule! 00:05:10:Follow me. 00:05:12:Those who defy me will be killed. 00:08:51:don't touch that. 00:08:58:Return to your post! 00:09:03:We'll take this route.|That way, the tank can pass. 00:09:11:That road leads to Kawanakajima. 00:09:15:That's where Shingen is. 00:09:18:We'll kill Shingen. 00:09:22:You head for the west|and battle the Asai-Asakura. 00:09:28:Can you defeat Shingen|with just your troops? 00:09:32:Shingen is formidable. 00:09:39:Kagetora, we'll meet in Kyoto. 00:09:43:That is when we will rule together. 00:10:11:Hold this for me. 00:10:52:Go and get her. 00:10:57:Then I'll bring her. 00:11:37:Who wants a woman? 00:11:40:I made the arrangements|with the village below. 00:11:43:A prostitute? 00:11:44:A widow. 00:11:46:If you want to see her, do so tonight. 00:11:49:We're allowed to do that? 00:11:52:It is the courtesy around here|for the young men to visit the widow. 00:11:59:I'm going. 00:12:01:You're quick about these things. 00:12:05:Maybe I'll go, too. 00:12:07:Let's go. 00:12:08:This is something|I can't do in our period! 00:12:11:That's right. It's unlike|our suffocating Showa period. 00:12:17:You are free to live as you wish.|Enjoy yourselves. 00:12:22:He doesn't pee at a time like this. 00:12:27:I feel bad towards my wife. 00:12:29:Fool, don't worry about|something 400 years later. 00:12:32:You're so clear-cut about these things. 00:12:39:It's that house. 00:12:59:What are you doing? 00:13:02:Once naked, we're all the same. 00:13:05:You're right. 00:13:56:KAZUKO 00:14:31:Visiting a woman? 00:14:37:We're doing the same. 00:14:41:Let's decide the order by janken. 00:15:48:Marathon... 00:15:53:Marathon? 00:16:03:I'm the third one. 00:16:20:That's a lot. 00:16:22:It could be just the flags. 00:16:24:Maybe my ancestors are out there. 00:16:29:Let's use the trench mortar. 00:16:46:Morishita! Mimura! 00:16:52:The azimuth angle|from the cardinal point 00:16:55:is 42 degrees. Distance, 994 feet. 00:16:57:Prepare for attack. 00:17:10:Fire! 00:18:48:Agata, head for the horses. 00:19:00:Kikuchi, watch out! 00:19:13:I must harm the enemy. 00:21:59:refuel! 00:22:02:don't move the truck! 00:25:17:Let's move out! 00:25:34:Abandon vehicle! 00:25:39:Transfer to the APC! 00:26:38:Shoot! 00:26:53:Nonaka, what's wrong?! 00:26:56:They are too close. 00:27:00:Shoot!|We can return to the Showa Period! 00:27:19:Maruoka, move! 00:27:23:Hurry! 00:27:35:Attack! 00:28:43:rifle squad, fire! 00:29:55:Fire! 00:30:13:We're saved. 00:31:35:Jan-ken-po. 00:31:46:Out of bullets! 00:31:57:Get into the chopper. 00:32:16:don't shoot! 00:32:28:Leave! 00:32:40:Look. 00:32:45:Inform them! 00:32:51:The radio isn't working! 00:32:54:Morishita, back them! 00:33:11:Onishi, a man is hanging! 00:33:23:Under the chopper! 00:33:29:Come down! 00:34:39:Onishi, we're landing. 00:34:44:Onishi! Onishi! 00:35:32:Don't cry. 00:35:37:Fight! 00:36:14:Find the headquarters!|Get Shingen's head! 00:36:35:Headquarters... 00:36:42:Kazuko! 00:38:25:Give me a gun! 00:38:27:Anything! Hurry! 00:38:43:Faster! 00:38:47:We're out of fuel! 00:39:15:You're still a child... 00:39:27:The warring era... 00:40:15:A runaway horse! 00:40:19:Intruder! 00:40:45:Are you lba Yoshiaki? 00:40:49:Lord Takeda Shingen... 00:40:52:Iba Yoshiaki who has no equal? 00:41:01:I am impressed with your strategy. 00:41:13:Men, come out! 00:41:19:I require no assistance. 00:42:59:I will avenge my father! 00:43:33:I killed Shingen! 00:43:46:Well done, Yoshiaki.|We will meet in Kyoto. 00:46:49:Kagetora is waiting at Anegawa, Omi. 00:46:54:We'll be ruling the country. 00:47:33:SHOGUN ASHlKAGA YOSHlAKl 00:47:38:HOSOKAWA FUJlTAKA 00:47:43:IMPErlAL PALACE 00:47:46:I promised lba Yoshiaki|we would rule together. 00:47:49:Because of one promise, 00:47:52:are you willing to let|the chance to rule slip away? 00:48:30:What happened? 00:48:33:In his battle with Shingen, 00:48:38:Iba Yoshiaki lost his flying steel box,|his steel car, 00:48:42:and barely made it to Myorenji. 00:48:54:The run-down temple|is the perfect place 00:48:58:for them to die. 00:49:06:Lord Fujitaka... 00:49:09:We no longer require|Kagetora's assistance. 00:49:12:Send your troops to Myorenji|and kill lba Yoshiaki! 00:49:20:Wait, Lord Fujitaka. 00:49:24:Please wait! 00:49:29:We cannot forgive a man|who we know nothing about 00:49:33:and who goes against|the stream of the times. 00:49:38:If you side with him, you will die, too. 00:49:49:KUJO YOSHlTAKA 00:50:29:Will there be another time slip? 00:50:32:Will we be able to go back? 00:50:44:The position of Venus is changing. 00:50:51:Really? 00:51:02:Maybe we should return|to that supply base again. 00:51:10:That location has the best possibility 00:51:13:for another time slip to occur. 00:51:15:You're right. 00:51:18:Let's go there. Right away. 00:51:23:Did you come up with that out of fear? 00:51:27:Venus is informing us of a time slip! 00:51:30:By us taking rule, history will change. 00:51:36:We can return then. 00:51:38:I cannot possibly think|history will be out of order! 00:51:40:Why not? 00:51:41:Before that happens, it will retaliate. 00:51:47:It will attempt to destroy us. 00:51:49:That's not true. 00:51:51:We have already lost 14 men. 00:51:54:Let's go back. I think Agata is right. 00:52:02:We will all die at this rate. 00:52:05:Let's return as Agata suggests. 00:52:08:Mimura, the woman|has made you an idiot. 00:52:15:We should leave. 00:52:16:That is our opinions. 00:52:19:I agree. 00:52:22:Are you telling me what to do? 00:52:29:I am the leader. 00:52:32:If you defy me, I will shoot you. 00:52:48:You don't want|to go back to the Showa. 00:52:54:What? 00:52:56:From the beginning,|you wanted to fight 00:53:00:during this period. 00:53:08:What good is it to return? 00:53:12:What good is it|to return to a peaceful era? 00:53:17:To return to a period|you have weapons but can't fight? 00:53:23:Wouldn't you rather|stay and fight here? 00:53:27:To live as you wish? 00:53:32:You can do that here. 00:53:35:I don't even think that. 00:53:40:You have no right to say anything! 00:53:43:A man who hides every time|we fight has no say! 00:53:48:I admit I hid... but I was scared. 00:53:53:I'm a coward. 00:53:56:But what good is it to die fighting? 00:54:01:Is it that great to die a hero? 00:54:04:I'd rather live with my wife and child. 00:54:10:I love that period...|that peaceful era! 00:55:18:I will not let history destroy me. 00:55:37:I'll say this again,|you men stay here. 00:55:58:First squad, forward! 00:56:51:Aim right here and shoot. 00:56:54:I'm counting on you. 00:57:01:I don't want a stranger to kill me. 00:57:05:I'd rather die by your hand. 00:58:00:Kagetora! 00:58:57:Stay back! 00:59:05:This has nothing to do with you. 00:59:43:Kagetora, I will rule. 01:06:52:THE ENd 01:06:57:Napisy: BECO becoo@o2.pl 01:07:00:>> Napisy pobrane z http://napisy.org <<|>>>>>>>> nowa wizja napis�w <<<<<<<< 7858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.