All language subtitles for ndryze7snrimd5dm

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,085 (GREEF KARGA LAUGHS) 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,837 GREEF KARGA: They all hate you, Mando. 3 00:00:05,255 --> 00:00:07,132 Because you're a legend! 4 00:00:07,216 --> 00:00:08,467 THE MANDALORIAN: How many had fobs? 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,551 GREEF KARGA: All of them. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,261 THE MANDALORIAN: What's gonna happen to it? 7 00:00:11,345 --> 00:00:14,640 GREEF KARGA: I didn't ask. It's against the Guild Code. 8 00:00:18,352 --> 00:00:19,353 THE MANDALORIAN: Sorgan. 9 00:00:19,436 --> 00:00:22,523 No star port, no industrial centers, 10 00:00:22,606 --> 00:00:24,107 no population density. 11 00:00:24,816 --> 00:00:26,276 THE MANDALORIAN: I'm leaving him here. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,529 Traveling with me, that's no life for a kid. 13 00:00:29,905 --> 00:00:31,156 (GUNSHOT) 14 00:00:31,740 --> 00:00:32,991 CARA: They know he's here. 15 00:00:33,617 --> 00:00:34,618 THE MANDALORIAN: Yes. 16 00:00:35,744 --> 00:00:37,037 Then they'll keep coming. 17 00:00:37,955 --> 00:00:38,997 THE MANDALORIAN: Yes. 18 00:01:07,150 --> 00:01:09,069 (LASERS FIRING) 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,666 (FIRING CONTINUES) 20 00:01:22,875 --> 00:01:24,418 MAN: Hand over the child, Mando. 21 00:01:26,378 --> 00:01:27,713 (ELECTRICITY CRACKLING) 22 00:01:28,088 --> 00:01:29,256 I might let you live. 23 00:01:33,594 --> 00:01:35,179 (THE CHILD WHIMPERS) 24 00:01:41,768 --> 00:01:43,520 (ALARM BLARING) 25 00:01:46,857 --> 00:01:48,066 THE MANDALORIAN: Hold on. 26 00:01:53,405 --> 00:01:54,573 Come on. 27 00:01:57,910 --> 00:02:01,455 MAN: I can bring you in warm or I can bring you in cold. 28 00:02:13,258 --> 00:02:14,468 THE MANDALORIAN: That's my line. 29 00:02:15,469 --> 00:02:17,054 (SCREAMING) 30 00:02:34,780 --> 00:02:36,657 (ALARM BEEPING) 31 00:02:38,325 --> 00:02:39,576 (SWITCHES CLICKING) 32 00:02:41,578 --> 00:02:42,621 THE MANDALORIAN: Losing fuel. 33 00:02:43,455 --> 00:02:44,873 (ENGINE POWERS DOWN) 34 00:02:47,543 --> 00:02:48,877 (THE CHILD GIGGLES) 35 00:02:50,754 --> 00:02:52,631 (ENGINE SPUTTERS) 36 00:02:59,304 --> 00:03:00,597 (SWITCH CLICKS) 37 00:03:00,681 --> 00:03:01,932 (ENGINE POWERS UP) 38 00:03:07,855 --> 00:03:09,690 (CONSOLE BEEPS) 39 00:03:20,534 --> 00:03:21,827 (BUTTONS BEEPING) 40 00:03:21,910 --> 00:03:23,453 (RADIO STATIC) 41 00:03:24,538 --> 00:03:26,206 OPERATOR: (ON RADIO) This is Mos Eisley Tower. 42 00:03:26,290 --> 00:03:27,291 We are tracking you. 43 00:03:27,374 --> 00:03:29,376 Head for bay three-five, over. 44 00:03:29,459 --> 00:03:30,752 THE MANDALORIAN: Copy that. 45 00:03:30,836 --> 00:03:32,462 Locked in for three-five. 46 00:04:04,870 --> 00:04:05,954 (DOOR BEEPING) 47 00:04:11,168 --> 00:04:12,294 (CHATTERING) 48 00:04:16,298 --> 00:04:17,466 (PIT DROIDS SCREAM) 49 00:04:19,176 --> 00:04:20,427 PELI MOTTO: Hey! 50 00:04:20,844 --> 00:04:21,845 Hey! 51 00:04:24,014 --> 00:04:26,517 You damage one of my droids, you'll pay for it. 52 00:04:26,600 --> 00:04:28,477 THE MANDALORIAN: Just keep them away from my ship. 53 00:04:28,894 --> 00:04:31,438 Yeah? You think that's a good idea, do ya? 54 00:04:32,272 --> 00:04:33,440 Let's look at your ship. 55 00:04:35,567 --> 00:04:36,860 (BANGS ON SHIP) 56 00:04:38,779 --> 00:04:40,614 Oof! Look at that. 57 00:04:41,615 --> 00:04:44,993 Ugh, you got a lot of carbon scorin' building up top. 58 00:04:46,870 --> 00:04:48,372 Yeah. 59 00:04:49,498 --> 00:04:52,084 If I didn't know better, I'd think you were in a shootout. 60 00:04:53,168 --> 00:04:54,753 Special tool for that one. 61 00:04:55,295 --> 00:04:57,840 (SIGHS) I am gonna have to rotate that. 62 00:04:59,132 --> 00:05:00,467 You got a fuel leak. 63 00:05:01,009 --> 00:05:02,386 Look at that, this is a mess. 64 00:05:02,469 --> 00:05:04,888 How did you even land? That's gonna set you back. 65 00:05:05,556 --> 00:05:07,558 THE MANDALORIAN: I've got 500 Imperial Credits. 66 00:05:09,017 --> 00:05:13,188 That's all you got? Well, what do you guys think? 67 00:05:13,272 --> 00:05:14,606 (CHATTERING) 68 00:05:16,316 --> 00:05:18,610 That should at least cover the hangar. 69 00:05:18,986 --> 00:05:20,445 THE MANDALORIAN: I'll get you your money. 70 00:05:20,612 --> 00:05:22,322 Hmm. I've heard that before. 71 00:05:22,573 --> 00:05:23,824 THE MANDALORIAN: Just remember... 72 00:05:23,907 --> 00:05:27,369 Yeah, no droids. I heard ya. You don't have to say it twice. 73 00:05:29,204 --> 00:05:30,455 Jeez. 74 00:05:31,164 --> 00:05:32,457 Womp rat. 75 00:06:08,118 --> 00:06:10,204 -I'm in. -(PIT DROID CHATTERS) 76 00:06:10,287 --> 00:06:14,750 And I am gonna raise you three bolts and a motivator. 77 00:06:14,833 --> 00:06:16,293 -(THE CHILD SHRIEKS) -(DOOR OPENS) 78 00:06:16,668 --> 00:06:17,753 (PIT DROID IMITATES SHRIEK) 79 00:06:18,003 --> 00:06:19,379 (SHRIEKING CONTINUES) 80 00:06:19,963 --> 00:06:22,799 Shh. Quick, grab my blaster rifle. 81 00:06:31,350 --> 00:06:33,560 I'd stay in that ship if I were you. 82 00:06:44,321 --> 00:06:45,739 What? 83 00:06:50,577 --> 00:06:51,912 (THE CHILD COOS) 84 00:06:52,538 --> 00:06:53,956 Now, now. 85 00:06:55,832 --> 00:06:59,378 Let Peli take a good look at you. 86 00:07:02,714 --> 00:07:04,341 All right, there you go. 87 00:07:04,967 --> 00:07:06,093 (SIGHS) 88 00:07:06,176 --> 00:07:10,389 Did that bounty hunter leave you all alone in that big nasty ship? 89 00:07:10,472 --> 00:07:11,765 -(PIT DROID CHATTERS) -(CHUCKLES) 90 00:07:12,599 --> 00:07:15,769 How do I know what it is? Give me a second. 91 00:07:16,061 --> 00:07:19,523 All right. Now, would you like some food? 92 00:07:19,815 --> 00:07:21,316 Are you hungry? 93 00:07:21,608 --> 00:07:24,695 -Okay. Fetch us something to eat. Quick! -(PIT DROID CHATTERS) 94 00:07:24,778 --> 00:07:27,531 I don't know... Something with bones in it. 95 00:07:27,614 --> 00:07:28,740 Okay. (SHUSHES) 96 00:07:28,824 --> 00:07:30,242 (COOING) 97 00:07:30,325 --> 00:07:31,702 PELI MOTTO: Now, here's the plan. 98 00:07:32,286 --> 00:07:36,915 I am going to look after you until The Mandalorian gets back, 99 00:07:36,999 --> 00:07:42,296 and then I'm gonna charge him extra for watching you. 100 00:07:42,838 --> 00:07:46,842 You see how that works? Yeah, bright eyes? 101 00:07:47,718 --> 00:07:50,012 We're a team. Mmm-hmm. 102 00:07:52,806 --> 00:07:54,224 (INDISTINCT CHATTER) 103 00:08:09,239 --> 00:08:10,657 (INDISTINCT CONVERSATION) 104 00:08:10,866 --> 00:08:12,117 (CHITTERING) 105 00:08:12,284 --> 00:08:13,869 (WHIRRING) 106 00:08:14,494 --> 00:08:18,874 THE MANDALORIAN: Hey, droid, I'm a hunter. I'm lookin' for some work 107 00:08:19,249 --> 00:08:23,587 Unfortunately, the Bounty Guild no longer operates from Tatooine. 108 00:08:24,213 --> 00:08:26,465 THE MANDALORIAN: I'm not looking for Guild work. 109 00:08:26,548 --> 00:08:29,218 I am afraid that does not improve your situation, 110 00:08:29,593 --> 00:08:31,428 at least by my calculation. 111 00:08:31,887 --> 00:08:33,889 Think again, tin can. 112 00:08:37,226 --> 00:08:40,229 If you're looking for work, have a seat, my friend. 113 00:08:41,188 --> 00:08:44,066 Name's Toro, Toro Calican. 114 00:08:45,400 --> 00:08:46,693 Come on, relax. 115 00:08:54,660 --> 00:08:57,371 Picked up this Bounty Puck before I left the Mid Rim. 116 00:08:58,080 --> 00:09:00,749 Fennec Shand, an Assassin. 117 00:09:01,124 --> 00:09:02,709 Heard she's been on the run 118 00:09:02,793 --> 00:09:05,504 ever since the New Republic put all her employers in lockdown. 119 00:09:06,046 --> 00:09:07,256 THE MANDALORIAN: I know the name. 120 00:09:08,298 --> 00:09:10,759 I followed this tracking fob here. 121 00:09:11,009 --> 00:09:14,513 Now the positional data suggests she's headed out beyond the Dune Sea. 122 00:09:15,472 --> 00:09:17,432 Should be an easy job. 123 00:09:18,225 --> 00:09:20,644 THE MANDALORIAN: Well, good luck with that. 124 00:09:20,978 --> 00:09:23,689 Wait, wait, wait, hey. I thought you needed work? 125 00:09:23,772 --> 00:09:25,357 THE MANDALORIAN: How long with the Guild? 126 00:09:25,440 --> 00:09:26,608 Long enough. 127 00:09:26,692 --> 00:09:30,904 THE MANDALORIAN: Clearly not. Fennec Shand is an elite mercenary. 128 00:09:31,446 --> 00:09:34,408 She made her name killing for all the top crime syndicates, 129 00:09:34,491 --> 00:09:36,201 including the Hutts. 130 00:09:36,952 --> 00:09:40,706 If you go after her, you won't make it past sunrise. 131 00:09:44,960 --> 00:09:47,212 This is my first job. 132 00:09:48,297 --> 00:09:50,424 You can keep the money, all of it. 133 00:09:51,425 --> 00:09:54,511 I just need this job to get into the Guild. 134 00:09:54,595 --> 00:09:56,180 (SCOFFS) I can't do it alone. 135 00:10:01,476 --> 00:10:04,188 THE MANDALORIAN: Meet me at Hangar three-five in half an hour. 136 00:10:04,813 --> 00:10:09,026 Bring two speeder bikes and give me the tracking fob. 137 00:10:15,908 --> 00:10:18,035 Don't worry, got it all memorized. 138 00:10:19,453 --> 00:10:20,954 THE MANDALORIAN: Half an hour. 139 00:10:22,289 --> 00:10:24,499 Looks like you're stuck with me now, partner. 140 00:10:48,982 --> 00:10:51,026 -THE MANDALORIAN: Hey! -(GASPS) I'm awake! I'm awake! 141 00:10:51,109 --> 00:10:52,152 Oh. (SHUSHES) 142 00:10:52,236 --> 00:10:54,071 THE MANDALORIAN: Where is he? PELI MOTTO: Quiet! 143 00:10:54,530 --> 00:10:57,616 Oh. (SHUSHES) It's okay. You woke it up. 144 00:10:57,699 --> 00:11:00,285 Do you have any idea how long it took me to get it to sleep? 145 00:11:00,369 --> 00:11:01,787 THE MANDALORIAN: Give him to me. 146 00:11:01,870 --> 00:11:03,121 PELI MOTTO: Not so fast! 147 00:11:03,914 --> 00:11:06,667 You can't just leave a child all alone like that. 148 00:11:07,417 --> 00:11:11,296 You know, you have an awful lot to learn about raisin' a young one. 149 00:11:14,132 --> 00:11:15,425 (COOS) 150 00:11:18,887 --> 00:11:22,432 Anyway, I started the repair on the fuel leak. 151 00:11:22,808 --> 00:11:26,770 There you go. I had a couple setbacks I want to talk to you about. 152 00:11:26,937 --> 00:11:29,690 You know, I didn't use any droids, as requested, 153 00:11:29,773 --> 00:11:31,817 so it took me a lot longer than I expected. 154 00:11:33,443 --> 00:11:37,739 But I figured you were good for the money since you have an extra mouth to feed. 155 00:11:41,493 --> 00:11:42,619 THE MANDALORIAN: Thank you. 156 00:11:42,703 --> 00:11:44,162 (EXCLAIMS) 157 00:11:44,246 --> 00:11:46,707 Oh, I guess I was right. You got a job, didn't you? 158 00:11:47,374 --> 00:11:51,503 You know, it's costing me a lot of money to keep these droids even powered up. 159 00:11:51,712 --> 00:11:55,340 Hey, Mando, what do you think? Not too shabby, huh? 160 00:12:01,513 --> 00:12:02,639 (CLICKS) 161 00:12:04,850 --> 00:12:09,479 What'd you expect? This ain't Corellia. Ma'am. 162 00:12:10,564 --> 00:12:11,565 (THE CHILD CHUCKLES) 163 00:12:23,202 --> 00:12:24,912 (ENGINES START) 164 00:12:29,041 --> 00:12:30,459 (THE CHILD BABBLES) 165 00:12:36,048 --> 00:12:37,508 (ENGINES REVVING) 166 00:13:04,993 --> 00:13:06,578 (SPEEDER BIKES POWER DOWN) 167 00:13:07,871 --> 00:13:11,333 -What's going on? -THE MANDALORIAN: Look. Up ahead. 168 00:13:11,416 --> 00:13:12,960 (BANTHAS GROANING) 169 00:13:31,144 --> 00:13:32,229 TORO CALICAN: Tusken Raiders. 170 00:13:32,312 --> 00:13:34,481 I heard the locals talking about this filth. 171 00:13:35,274 --> 00:13:37,025 THE MANDALORIAN: Tuskens think they're the locals. 172 00:13:37,109 --> 00:13:39,403 -(TORO CALICAN SCOFFS) -Everyone else is just trespassing. 173 00:13:39,695 --> 00:13:43,156 Whatever they call themselves, they best keep their distance. 174 00:13:43,740 --> 00:13:46,869 THE MANDALORIAN: Yeah? Why don't you tell them yourself? 175 00:13:48,829 --> 00:13:50,080 (TUSKENS YELLING) 176 00:13:51,373 --> 00:13:52,749 Relax. 177 00:14:00,132 --> 00:14:02,134 -What are you doing? -THE MANDALORIAN: Negotiating. 178 00:14:09,850 --> 00:14:11,059 What's going on? 179 00:14:11,143 --> 00:14:12,978 THE MANDALORIAN: We need passage across their land. 180 00:14:16,523 --> 00:14:18,609 -Let me see the binocs. -Why? 181 00:14:22,696 --> 00:14:24,698 (STAMMERS) Hey! What? 182 00:14:25,949 --> 00:14:29,119 -Those were brand new. -THE MANDALORIAN: Yeah? They were. 183 00:14:31,914 --> 00:14:33,081 (ENGINE REVVING) 184 00:14:55,437 --> 00:14:56,480 THE MANDALORIAN: Get down. 185 00:14:57,481 --> 00:14:58,899 What? Oh. 186 00:15:02,319 --> 00:15:03,320 (DEWBACK GRUNTING) 187 00:15:03,403 --> 00:15:05,405 THE MANDALORIAN: All right, tell me what you see. 188 00:15:05,656 --> 00:15:06,698 TORO CALICAN: Dewback. 189 00:15:06,782 --> 00:15:08,909 Looks like the rider is still attached. 190 00:15:09,868 --> 00:15:11,495 Is that her? Is that the target? 191 00:15:11,578 --> 00:15:13,288 THE MANDALORIAN: I don't know. 192 00:15:13,372 --> 00:15:16,834 I'll go. You cover me. 193 00:15:18,252 --> 00:15:19,837 Stay down. 194 00:15:29,429 --> 00:15:30,889 (DEWBACK BELLOWS) 195 00:15:34,142 --> 00:15:36,061 Whoa, whoa. 196 00:15:53,245 --> 00:15:54,955 TORO CALICAN: Well, is it her? Is she dead? 197 00:15:55,038 --> 00:15:56,707 THE MANDALORIAN: It's another bounty hunter. 198 00:15:57,082 --> 00:16:00,127 Hey, I hope you don't plan on keeping all that stuff for yourself. 199 00:16:00,210 --> 00:16:02,379 -Can I at least have that blaster? -(TRACKING FOB BEEPING) 200 00:16:05,465 --> 00:16:06,466 THE MANDALORIAN: Get down! 201 00:16:06,550 --> 00:16:08,051 -(GRUNTS) -(TORO CALICAN EXCLAIMS) 202 00:16:08,135 --> 00:16:09,136 Mando! 203 00:16:17,394 --> 00:16:18,520 (GRUNTS) 204 00:16:21,899 --> 00:16:23,483 What happened? 205 00:16:23,567 --> 00:16:24,818 (PANTING) 206 00:16:24,902 --> 00:16:26,403 THE MANDALORIAN: Sniper bolt. 207 00:16:26,486 --> 00:16:29,072 Only an MK-modified rifle could make that shot. 208 00:16:29,990 --> 00:16:30,991 Are you all right? 209 00:16:31,116 --> 00:16:33,577 THE MANDALORIAN: Yeah. Hit me in the beskar, 210 00:16:34,077 --> 00:16:36,580 and at that range beskar held up. 211 00:16:37,497 --> 00:16:38,957 Wait, I don't wear any beskar. 212 00:16:39,583 --> 00:16:40,584 THE MANDALORIAN: Nope. 213 00:16:41,877 --> 00:16:43,879 Well, so what do we do? 214 00:16:44,463 --> 00:16:46,256 THE MANDALORIAN: You see where that shot came from? 215 00:16:46,757 --> 00:16:48,550 Yeah, it came from that ridge. 216 00:16:50,052 --> 00:16:52,846 THE MANDALORIAN: Okay, we're gonna wait until dark. 217 00:16:53,347 --> 00:16:54,640 Well, what if she escapes? 218 00:16:54,723 --> 00:16:56,350 THE MANDALORIAN: She's got the high ground. 219 00:16:56,433 --> 00:16:58,101 She'll wait for us to make the first move. 220 00:16:58,227 --> 00:17:02,648 I'm gonna rest. You take the first watch. Stay low! 221 00:17:21,375 --> 00:17:24,670 All right, suns are down. Time to ride, Mando. 222 00:17:27,464 --> 00:17:30,133 Come on, wake up. 223 00:17:34,847 --> 00:17:39,184 Look at you, asleep on the job, old man. 224 00:17:40,185 --> 00:17:41,353 (CHUCKLES SOFTLY) 225 00:17:49,444 --> 00:17:50,529 THE MANDALORIAN: You done? 226 00:17:50,988 --> 00:17:55,075 Yeah. I was just, you know, waking you up. Come on. 227 00:17:55,742 --> 00:17:57,244 THE MANDALORIAN: Get on your bike. 228 00:17:57,327 --> 00:18:00,706 Ride as fast as you can towards those rocks. 229 00:18:02,499 --> 00:18:05,752 That's your plan? (SCOFFS) She'll snipe us right off the bikes. 230 00:18:08,380 --> 00:18:10,257 THE MANDALORIAN: It's a flash charge. 231 00:18:10,424 --> 00:18:11,675 We alternate shots, 232 00:18:11,758 --> 00:18:13,427 it'll blind any scope temporarily. 233 00:18:13,927 --> 00:18:16,013 Combine that with our speed and we got a chance. 234 00:18:16,555 --> 00:18:17,556 A chance? 235 00:18:18,140 --> 00:18:20,976 THE MANDALORIAN: Hey, you wanted this. Get ready. 236 00:18:23,687 --> 00:18:26,064 (ENGINES REVVING) 237 00:18:45,125 --> 00:18:46,210 (GRUNTS) 238 00:18:57,638 --> 00:18:59,014 THE MANDALORIAN: Now! 239 00:19:00,140 --> 00:19:01,225 (STRAINS) 240 00:19:08,273 --> 00:19:09,441 (GRUNTS) 241 00:19:14,947 --> 00:19:16,073 (GROANS) 242 00:19:25,874 --> 00:19:27,084 (GRUNTS) 243 00:19:32,214 --> 00:19:34,049 TORO CALICAN: Not so fast, Fennec. 244 00:19:39,304 --> 00:19:40,472 (GRUNTS) 245 00:19:43,350 --> 00:19:44,977 (GROANING) 246 00:19:46,937 --> 00:19:48,522 (LASERS FIRING IN DISTANCE) 247 00:19:50,399 --> 00:19:52,276 (BOTH GRUNTING) 248 00:20:06,665 --> 00:20:07,791 (GROANS) 249 00:20:13,589 --> 00:20:14,590 (BONE CRACKS) 250 00:20:14,673 --> 00:20:16,258 (SCREAMING) 251 00:20:16,341 --> 00:20:17,801 THE MANDALORIAN: Nice distraction. 252 00:20:19,803 --> 00:20:20,971 (TORO CALICAN GROANS) 253 00:20:30,772 --> 00:20:31,899 TORO CALICAN: Ow. 254 00:20:31,982 --> 00:20:34,735 Yeah, good work, partner. 255 00:20:35,819 --> 00:20:37,279 THE MANDALORIAN: Cuff yourself. 256 00:20:41,825 --> 00:20:43,368 Why don't you go find your blaster? 257 00:20:48,081 --> 00:20:50,167 A Mandalorian. 258 00:20:50,667 --> 00:20:53,795 It's been a long time since I've seen one of your kind. 259 00:20:55,547 --> 00:20:57,007 Ever been to Nevarro? 260 00:20:58,592 --> 00:21:00,552 I hear things didn't go so well there, 261 00:21:00,636 --> 00:21:03,388 but it looks like you got off easy. 262 00:21:06,892 --> 00:21:09,144 You don't have to worry about gettin' to Nevarro, 263 00:21:09,228 --> 00:21:11,313 or anywhere else, once we turn you in. 264 00:21:11,396 --> 00:21:12,940 You know, I really should thank you. 265 00:21:13,232 --> 00:21:14,775 You're my ticket into the Guild. 266 00:21:14,858 --> 00:21:16,235 You're welcome. 267 00:21:25,911 --> 00:21:28,747 FENNEC SHAND: Uh-oh. Looks like one of us has to walk. 268 00:21:31,166 --> 00:21:33,252 THE MANDALORIAN: Or we could drag you. 269 00:21:38,632 --> 00:21:41,093 All right, so what is the plan? 270 00:21:41,510 --> 00:21:43,762 THE MANDALORIAN: I need you to go find that dewback we saw. 271 00:21:44,137 --> 00:21:47,516 And leave you here with my bounty and my ride? 272 00:21:47,599 --> 00:21:48,892 Yeah, I don't think so, Mando. 273 00:21:55,607 --> 00:21:56,817 (LENS WHIRRING) 274 00:22:01,405 --> 00:22:03,699 THE MANDALORIAN: Okay, I'll do it. 275 00:22:04,199 --> 00:22:07,077 Watch her, and don't let her get near the bike. 276 00:22:07,160 --> 00:22:08,912 She's no good to us dead. 277 00:22:15,460 --> 00:22:16,712 (TORO CALICAN SIGHS) 278 00:22:38,650 --> 00:22:39,651 (FENNEC SHAND SIGHS) 279 00:22:41,570 --> 00:22:43,655 Oh, it's been a while. 280 00:22:46,700 --> 00:22:48,702 Oh, look, the suns are coming up. 281 00:22:48,785 --> 00:22:49,828 Quiet. 282 00:22:51,914 --> 00:22:54,917 Look, there's still time to make my rendezvous in Mos Espa. 283 00:22:55,792 --> 00:22:59,213 Take me to it and I can pay you double the price on my head. 284 00:22:59,713 --> 00:23:01,173 I don't care about the money. 285 00:23:01,632 --> 00:23:04,384 FENNEC SHAND: Oh, so the Mandalorian keeps all the money for himself. 286 00:23:04,468 --> 00:23:06,428 -TORO CALICAN: Only because I let him. -(SCOFFS) 287 00:23:06,512 --> 00:23:07,888 FENNEC SHAND: Doesn't seem that way. 288 00:23:07,971 --> 00:23:10,807 I mean, it seems like he's calling all the shots. 289 00:23:10,891 --> 00:23:12,017 Shows what you know. 290 00:23:12,309 --> 00:23:14,728 I hired Mando, this is my job. 291 00:23:15,062 --> 00:23:18,190 Bringin' you in will make me a full member of the Bounty Hunters Guild. 292 00:23:18,690 --> 00:23:21,318 You already have something the Guild values far more than me. 293 00:23:21,401 --> 00:23:22,486 You just don't see it. 294 00:23:22,778 --> 00:23:25,155 -What? -The Mandalorian. 295 00:23:25,906 --> 00:23:28,367 His armor alone's worth more than my bounty. 296 00:23:29,076 --> 00:23:31,203 I already told you, I don't care about the money. 297 00:23:31,578 --> 00:23:34,164 Then think what it would do for your reputation. 298 00:23:36,333 --> 00:23:40,212 A Mandalorian shot up the Guild on Nevarro, 299 00:23:40,295 --> 00:23:43,799 took some high value target and went rogue. 300 00:23:46,093 --> 00:23:47,469 That Mandalorian? 301 00:23:47,553 --> 00:23:49,388 Like I said, you don't see many. 302 00:23:49,930 --> 00:23:54,268 You bring the Guild that traitor, and they'll welcome you with open arms. 303 00:23:54,893 --> 00:23:57,104 Your name will be legendary. 304 00:24:01,275 --> 00:24:02,317 (SIGHS) 305 00:24:09,116 --> 00:24:11,159 How can we be sure he's the one? 306 00:24:12,202 --> 00:24:15,455 Word is, he still has the target with him. 307 00:24:15,539 --> 00:24:17,207 Some say it's a child. 308 00:24:18,542 --> 00:24:23,922 Look, if you're afraid to take him on, fear not. I can help you with that. 309 00:24:24,882 --> 00:24:26,592 Take some advice, kid. 310 00:24:26,967 --> 00:24:29,303 You wanna be a bounty hunter? 311 00:24:29,386 --> 00:24:33,098 Make the best deal for yourself and survive. 312 00:24:33,682 --> 00:24:34,975 (EXHALES) 313 00:25:04,505 --> 00:25:05,672 (GRUNTS) 314 00:25:11,011 --> 00:25:12,429 TORO CALICAN: That's good advice, 315 00:25:15,432 --> 00:25:19,478 but if I took those binders off of you I'd be a dead man. 316 00:25:21,772 --> 00:25:24,983 And if the Mandalorian's worth more than you are, well... 317 00:25:26,401 --> 00:25:28,237 Who wouldn't want to be a legend? 318 00:25:29,029 --> 00:25:30,697 Thanks for the tip. 319 00:25:54,096 --> 00:25:55,347 (DEWBACK SNORTING) 320 00:26:10,112 --> 00:26:11,363 (SIGHS) 321 00:26:48,150 --> 00:26:49,443 (OBJECT CLATTERING) 322 00:26:52,070 --> 00:26:53,113 (PIT DROIDS CHATTERING) 323 00:27:02,122 --> 00:27:03,957 TORO CALICAN: Took you long enough, Mando. 324 00:27:11,548 --> 00:27:14,510 Looks like I'm calling the shots now. Huh, partner? 325 00:27:16,637 --> 00:27:18,305 Drop your blaster and raise 'em. 326 00:27:32,236 --> 00:27:33,779 -Cuff him. -Ugh. 327 00:27:36,490 --> 00:27:39,201 You're a Guild traitor, Mando. 328 00:27:42,871 --> 00:27:47,584 And I'm willing to bet that this here is the target you helped escape. 329 00:27:48,919 --> 00:27:51,088 (WHISPERING) You're smarter than you look. 330 00:27:51,171 --> 00:27:53,090 TORO CALICAN: Fennec was right. 331 00:27:53,507 --> 00:27:56,552 Bringing you in won't just make me a member of the Guild, 332 00:27:57,970 --> 00:27:59,847 it'll make me legendary. 333 00:28:05,060 --> 00:28:06,144 (GROANS) 334 00:28:10,065 --> 00:28:11,149 (GRUNTS) 335 00:28:15,737 --> 00:28:17,865 THE MANDALORIAN: Stay back. PELI MOTTO: Gotta get it. 336 00:28:22,578 --> 00:28:23,704 Where is it? 337 00:28:26,290 --> 00:28:27,416 (THE CHILD BABBLES) 338 00:28:31,044 --> 00:28:33,714 There you are. (EXCLAIMS) 339 00:28:33,797 --> 00:28:36,633 Are you hiding from us? Huh? 340 00:28:37,134 --> 00:28:38,677 -Look at you. -(THE CHILD COOS) 341 00:28:39,720 --> 00:28:41,471 That's all right. I know. 342 00:28:41,555 --> 00:28:45,559 That was really loud for your big old ears, wasn't it? 343 00:28:48,604 --> 00:28:50,731 -It's okay. Shh. -(THE CHILD BABBLES) 344 00:28:57,070 --> 00:28:58,280 (BABBLES) 345 00:28:58,363 --> 00:29:00,240 PELI MOTTO: Be careful with him. 346 00:29:04,536 --> 00:29:07,497 So, I take it you didn't get paid? 347 00:29:09,041 --> 00:29:10,209 (SIGHS) 348 00:29:17,716 --> 00:29:19,134 THE MANDALORIAN: That cover me? 349 00:29:19,760 --> 00:29:21,637 Yeah. Yes, this is gonna cover you. 350 00:29:28,060 --> 00:29:31,271 All right, Pit Droids! Let's drag this outta here! 351 00:29:31,355 --> 00:29:32,523 (PIT DROIDS CHATTERING) 352 00:29:33,482 --> 00:29:36,527 I don't know, drag it to Beggar's Canyon. 353 00:29:36,610 --> 00:29:37,861 (PIT DROIDS CHATTERING) 354 00:30:05,097 --> 00:30:06,473 (DEVICE BEEPING) 24095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.