Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,120 --> 00:00:55,995
"In the winter of 1898
2
00:00:59,592 --> 00:01:00,454
he started to go
3
00:01:00,687 --> 00:01:03,676
towards the inhospitable and distant
northern lands of Alaska
4
00:01:03,849 --> 00:01:05,571
hoping to find gold.
5
00:01:06,686 --> 00:01:08,662
Your first destination point
it was dawson,
6
00:01:09,321 --> 00:01:11,550
a city emerged
From overnight,
7
00:01:11,672 --> 00:01:12,989
on the bank of the Yukon River.
8
00:01:14,063 --> 00:01:15,938
Every trip was a terrible adventure.
9
00:01:17,023 --> 00:01:20,265
And many were forced
to fight the freezing winter.
10
00:01:20,752 --> 00:01:23,336
hostile elements
and a ruthless nature
11
00:01:24,805 --> 00:01:27,835
each made of each day, each hour,
a matter of life and death. "
12
00:03:01,401 --> 00:03:01,959
Bang bang.
13
00:03:03,104 --> 00:03:04,664
I've caught up to him, daddy,
I have killed him!
14
00:03:05,171 --> 00:03:06,184
I have hunted a deer.
15
00:03:06,630 --> 00:03:07,137
Very well.
16
00:03:08,657 --> 00:03:10,735
Now we cast
a peek at the traps.
17
00:03:11,211 --> 00:03:11,353
Sight!
18
00:03:13,805 --> 00:03:14,768
Great. Walking.
19
00:03:16,480 --> 00:03:16,987
Bye!
20
00:03:25,398 --> 00:03:26,250
Jim, Jim, don't walk away!
21
00:03:27,871 --> 00:03:28,580
It is dangerous!
22
00:03:43,761 --> 00:03:45,737
It's okay,
do not be afraid. Quiet.
23
00:03:53,489 --> 00:03:55,871
It seems a lie,
How did you fall into this trap?
24
00:04:01,394 --> 00:04:02,356
It's just a scratch.
25
00:04:03,785 --> 00:04:04,292
It already happened.
26
00:04:08,812 --> 00:04:10,028
You are a very handsome dog.
27
00:04:10,798 --> 00:04:11,457
If you like
28
00:04:12,622 --> 00:04:13,787
we will be great friends.
29
00:04:15,905 --> 00:04:16,665
How about?
30
00:04:17,973 --> 00:04:18,530
Jim! Jim!
31
00:04:22,067 --> 00:04:23,891
Watch out, it's a wolf
do not move!
32
00:04:24,175 --> 00:04:24,985
Get away from him!
33
00:04:25,715 --> 00:04:28,806
And when I tell you to run
run as fast as you can.
34
00:04:29,566 --> 00:04:30,073
Watch out!
35
00:04:30,985 --> 00:04:32,150
No, don't shoot, dad!
36
00:04:33,660 --> 00:04:35,484
He is not a wolf!
He's a dog, dad!
37
00:04:36,700 --> 00:04:37,207
No!
38
00:04:39,335 --> 00:04:40,804
I have freed you from the trap!
39
00:04:43,226 --> 00:04:45,000
And now ... you've made it run away.
40
00:04:46,631 --> 00:04:47,239
He was a wolf.
41
00:04:48,699 --> 00:04:49,661
It was fortunate.
42
00:04:50,077 --> 00:04:52,560
Only God knows why
He hasn't ripped you apart, Jim.
43
00:04:52,955 --> 00:04:55,032
You must not leave alone
through the woods.
44
00:04:55,144 --> 00:04:56,410
Don't you understand?
45
00:04:56,644 --> 00:04:57,910
I've told you a thousand times.
46
00:04:58,103 --> 00:04:59,522
But you never listen to me.
47
00:04:59,724 --> 00:05:02,663
This is a dangerous land.
Come on, let's go back to the cabin.
48
00:05:07,750 --> 00:05:09,118
How are you today?
49
00:05:09,331 --> 00:05:12,067
Better, I think in a few days
I will be able to get up.
50
00:05:12,331 --> 00:05:14,915
Hey dad why don't we try
get to Dawson?
51
00:05:16,668 --> 00:05:18,695
Dawson is
more than 100 miles from here
52
00:05:19,141 --> 00:05:20,509
And you're still not okay
53
00:05:20,681 --> 00:05:21,998
With snow it is impossible.
54
00:05:22,424 --> 00:05:24,350
After all,
here is not bad.
55
00:05:25,180 --> 00:05:28,271
We should stay
and wait for the arrival of spring.
56
00:05:28,585 --> 00:05:31,423
We are sure to find food
for the whole winter!
57
00:05:32,072 --> 00:05:32,264
Well of course.
58
00:05:33,207 --> 00:05:36,399
We must not imitate those crazy
rushing towards Dawson.
59
00:05:37,422 --> 00:05:38,486
Risking their lives
60
00:05:39,611 --> 00:05:41,638
just to find
some gold.
61
00:05:43,624 --> 00:05:46,543
Wilson is already there, he will take care
from the newspaper until our arrival.
62
00:05:47,029 --> 00:05:48,498
So we stay here.
63
00:05:49,380 --> 00:05:50,718
Agree?
64
00:06:05,513 --> 00:06:06,324
Hey, you're back!
65
00:06:08,797 --> 00:06:09,405
What a joy.
66
00:06:14,755 --> 00:06:16,833
I thought that he would never see you again
never more.
67
00:06:21,525 --> 00:06:22,690
Did you bring it for me?
68
00:06:24,808 --> 00:06:25,781
What a joy.
69
00:06:30,240 --> 00:06:31,355
Thanks. We are friends.
70
00:06:35,915 --> 00:06:36,361
I'll call you Buck.
71
00:06:39,847 --> 00:06:41,012
What's wrong?
72
00:06:57,682 --> 00:06:58,442
Help me, Buck!
73
00:06:59,506 --> 00:07:00,469
Help, Buck, Buck!
74
00:07:08,384 --> 00:07:08,890
Jim!
75
00:07:10,167 --> 00:07:11,282
Dad, help! Dad!
76
00:07:12,680 --> 00:07:13,846
Dad!
- Do not move.
77
00:07:23,341 --> 00:07:24,101
Help me, Buck!
78
00:07:24,963 --> 00:07:25,925
Help, Buck, Buck!
79
00:07:33,881 --> 00:07:34,387
Jim!
80
00:07:35,745 --> 00:07:36,860
Dad, help! Dad!
81
00:07:38,745 --> 00:07:39,545
Dad!
- Do not move!
82
00:07:48,473 --> 00:07:50,500
Look, dad.
- Again with this animal?
83
00:07:50,865 --> 00:07:52,334
I already told you it was dangerous.
84
00:07:52,648 --> 00:07:54,016
He has saved me from the wolves.
85
00:07:54,229 --> 00:07:56,763
He has fought them
and has brought us food.
86
00:07:56,905 --> 00:07:58,577
He is not a wolf, dad, he is a dog.
87
00:07:59,012 --> 00:08:01,293
He has not forgotten
that I got him out of the trap.
88
00:08:02,053 --> 00:08:02,651
He is very badly injured.
89
00:08:03,998 --> 00:08:05,417
I don't think he has salvation.
90
00:08:06,633 --> 00:08:08,001
It is better not to make him suffer.
91
00:08:08,173 --> 00:08:10,666
No, please, dad, don't.
92
00:08:10,687 --> 00:08:11,903
No, he is a strong animal.
93
00:08:13,078 --> 00:08:14,041
I will try to cure it.
94
00:08:14,781 --> 00:08:15,794
He will be saved.
95
00:08:18,307 --> 00:08:19,726
Agree. We will try.
96
00:08:24,712 --> 00:08:27,347
Look how good, we hardly have
food for us
97
00:08:27,509 --> 00:08:29,333
and you bring us a wolf.
He is not a wolf
98
00:08:29,455 --> 00:08:30,823
it's a dog. Right, dad?
99
00:08:35,494 --> 00:08:38,585
The closest town is Dawson
more than 100 miles from here.
100
00:08:39,629 --> 00:08:40,997
Maybe no one wanted it.
101
00:08:41,413 --> 00:08:43,794
Maybe it got away
and was thrown into the wild.
102
00:08:44,047 --> 00:08:45,770
Jim, the Indians of these contours
103
00:08:46,763 --> 00:08:48,638
tell a story
about a dog,
104
00:08:48,749 --> 00:08:51,030
a dog whose owner was killed
and since then
105
00:08:51,587 --> 00:08:54,171
he became the captain
of a pack of wolves.
106
00:08:54,505 --> 00:08:56,178
He is no longer wild anyway.
107
00:08:56,370 --> 00:08:57,840
He also he has saved my life.
108
00:09:00,140 --> 00:09:01,711
You do not need to repeat it.
109
00:09:03,261 --> 00:09:03,798
You have counted it 100 times.
110
00:09:04,883 --> 00:09:07,203
But it's not a reason
to stay with us.
111
00:09:08,815 --> 00:09:12,108
If the puppy eats the little
that we have we are starving.
112
00:09:13,152 --> 00:09:14,773
He has understood you. Is incredible.
113
00:09:16,759 --> 00:09:18,888
To this animal
all he needs to do is speak.
114
00:09:19,354 --> 00:09:21,837
Anyway
I don't want him home tonight.
115
00:09:22,029 --> 00:09:24,208
The dogs must sleep outside,
it is understood?
116
00:09:24,340 --> 00:09:26,062
My children, listen to me for a moment.
117
00:09:28,353 --> 00:09:31,443
We have had great luck
upon finding this old cabin.
118
00:09:33,095 --> 00:09:36,034
But we won't get to the end
of winter without provisions.
119
00:09:37,351 --> 00:09:40,848
From now on it will be
harder to find something to eat.
120
00:09:41,972 --> 00:09:44,607
I'll try to get to Dawson
and come back with what is necessary
121
00:09:46,229 --> 00:09:48,002
before the supplies run out.
122
00:09:48,255 --> 00:09:49,776
I can't think of another solution.
123
00:09:49,958 --> 00:09:52,947
But daddy alone and in this weather
it is too dangerous.
124
00:09:53,403 --> 00:09:54,569
You said it yourself!
125
00:09:54,903 --> 00:09:56,829
Anyway
I have to try.
126
00:09:58,065 --> 00:09:58,572
Jim,
127
00:10:02,402 --> 00:10:03,618
these bullets are for you.
128
00:10:05,240 --> 00:10:06,861
Son, you know how to handle a rifle.
129
00:10:07,469 --> 00:10:09,648
But use it alone
in case of emergency.
130
00:10:09,780 --> 00:10:10,641
Okay, dad.
131
00:10:10,996 --> 00:10:13,884
Plus, Buck will be fine soon
and we will take care of Mary.
132
00:10:15,252 --> 00:10:16,772
Have you already decided to call it that?
133
00:10:17,319 --> 00:10:18,079
Buck?
- Of course.
134
00:10:18,576 --> 00:10:19,336
Buck is pretty.
135
00:10:20,724 --> 00:10:22,346
now Mr. Buck is going out.
136
00:10:22,913 --> 00:10:23,156
Agree?
137
00:10:24,048 --> 00:10:24,737
Out of!
138
00:10:28,102 --> 00:10:28,913
I said out!
139
00:10:33,169 --> 00:10:35,196
Do not be afraid,
everything will be allright.
140
00:10:38,114 --> 00:10:39,067
Goodbye dad.
- Bye, Jim.
141
00:10:40,100 --> 00:10:41,367
Take care of your sister, huh?
142
00:10:42,897 --> 00:10:43,404
Bye.
143
00:10:49,626 --> 00:10:50,285
Good luck, dad.
144
00:10:55,423 --> 00:10:56,487
What's the matter? What's the matter?
145
00:10:57,774 --> 00:10:58,818
What do you want? But, Buck! Loose!
146
00:11:00,854 --> 00:11:03,236
Let go, Buck!
Don't you want me to go?
147
00:11:04,462 --> 00:11:05,526
Don't be heavy, Buck.
148
00:11:07,259 --> 00:11:07,766
Loose!
149
00:11:08,354 --> 00:11:10,127
It seems like he doesn't want you to leave!
150
00:11:10,340 --> 00:11:12,772
Well anyway
he will have to conform.
151
00:11:13,137 --> 00:11:14,099
Hey Jim, give him a call!
152
00:11:14,799 --> 00:11:15,964
Buck, come on! Come here!
153
00:11:17,190 --> 00:11:19,866
You do not hear me?
Are you not going to pay attention?
154
00:11:21,041 --> 00:11:21,548
Here.
155
00:11:24,973 --> 00:11:25,682
See you soon!
156
00:11:26,351 --> 00:11:26,858
Bye!
157
00:12:05,549 --> 00:12:06,309
Cheer up! Cheer up!
158
00:12:08,670 --> 00:12:10,646
We have to arrive
before the night!
159
00:12:11,346 --> 00:12:12,450
The animals are going to burst!
160
00:12:13,372 --> 00:12:14,132
They can't take it anymore!
161
00:12:15,399 --> 00:12:16,960
We will get it!
We will get it!
162
00:14:28,882 --> 00:14:29,592
Go Go!
163
00:14:39,178 --> 00:14:42,269
From now on it will be easier.
They have to go on a little longer.
164
00:14:42,462 --> 00:14:45,178
On that damn track
I'd be dead with fatigue.
165
00:14:45,705 --> 00:14:47,377
I need to rest. I can not anymore.
166
00:14:48,583 --> 00:14:51,157
You better come back
in the lead with the dogs.
167
00:14:51,217 --> 00:14:54,308
This stretch is dangerous.
We'll get to Dawson without a hitch.
168
00:14:54,906 --> 00:14:56,021
I'm sick of running.
169
00:15:02,527 --> 00:15:03,033
Watch out!
170
00:15:10,877 --> 00:15:11,931
Hank!
171
00:15:12,863 --> 00:15:13,552
Hank.
172
00:15:16,674 --> 00:15:18,802
Hank, are you okay?
Perfectly.
173
00:15:19,146 --> 00:15:20,210
This damn sled!
174
00:15:20,687 --> 00:15:22,359
He's too loaded, I told you.
175
00:15:22,876 --> 00:15:23,382
I know.
176
00:15:24,173 --> 00:15:25,490
Let's get out here right away
177
00:15:25,672 --> 00:15:27,801
or we will finish
in the gut of some wolf.
178
00:15:27,942 --> 00:15:28,500
The sleigh!
179
00:15:29,442 --> 00:15:31,013
The dogs are running away!
180
00:15:31,226 --> 00:15:33,202
If we don't stop them
We are lost!
181
00:15:38,684 --> 00:15:39,951
There is nothing to do.
182
00:15:43,143 --> 00:15:44,552
Well, at least something has been saved.
183
00:15:47,440 --> 00:15:48,403
Damn animals!
184
00:15:51,291 --> 00:15:54,534
We must try to get to Dawson
walking. There is no other remedy.
185
00:15:54,736 --> 00:15:56,408
100 miles in the snow?
186
00:15:56,763 --> 00:15:57,371
Are you crazy?
187
00:15:57,858 --> 00:15:59,935
We would die frozen
halfway.
188
00:16:00,087 --> 00:16:01,759
We are lost, don't you understand?
189
00:16:02,276 --> 00:16:04,455
How long will we survive
with what we have?
190
00:16:04,587 --> 00:16:05,651
One, two, three days?
191
00:16:07,383 --> 00:16:09,917
We have to try.
Try, try ...
192
00:16:12,937 --> 00:16:13,798
Hey! A cabin!
193
00:16:21,409 --> 00:16:22,868
We are saved!
194
00:16:30,651 --> 00:16:31,259
Hurry up!
195
00:17:13,699 --> 00:17:14,915
Hey, is there anybody here?
196
00:17:30,603 --> 00:17:31,971
I said hands up!
197
00:17:35,872 --> 00:17:37,139
Do you want a demo?
198
00:17:38,183 --> 00:17:40,666
Listen, we are not
doing nothing wrong.
199
00:17:42,277 --> 00:17:43,645
You can lower the rifle, Jim.
200
00:17:44,750 --> 00:17:45,195
It's download.
201
00:17:45,479 --> 00:17:47,080
Look with the child ...
202
00:17:48,884 --> 00:17:51,215
Hey, can't we come in?
Here one is frozen.
203
00:17:52,857 --> 00:17:54,326
I think they can be trusted, Jim.
204
00:17:55,086 --> 00:17:56,201
They seem like honest people.
205
00:17:57,072 --> 00:17:58,694
Who are you?
What are you looking for here?
206
00:17:59,464 --> 00:18:01,947
I am Hank and this is my brother,
John McKenzie.
207
00:18:02,504 --> 00:18:04,886
We'd go to Dawson for gold
but now...
208
00:18:06,436 --> 00:18:08,189
We lost the sleigh
and all our luggage.
209
00:18:10,854 --> 00:18:12,425
But if you don't want to help us ...
210
00:18:12,638 --> 00:18:13,499
Hey, what's the matter with you?
211
00:18:14,665 --> 00:18:17,249
Hey, does this dog bite?
- What do you have in there?
212
00:18:18,070 --> 00:18:20,755
The only thing that we have been able to save,
some food.
213
00:18:21,353 --> 00:18:22,042
Meal!
214
00:18:24,434 --> 00:18:25,599
Then you can enter.
215
00:18:38,986 --> 00:18:40,709
Hey, and you, do you live alone here?
216
00:18:41,945 --> 00:18:43,009
No, we live with dad.
217
00:18:44,823 --> 00:18:46,445
He's gone to Dawson to get groceries.
218
00:18:48,309 --> 00:18:49,576
Won't you be fooling me?
219
00:18:49,768 --> 00:18:52,353
Of course not, he has gone looking
help and supplies.
220
00:18:52,565 --> 00:18:53,680
It must have already arrived.
221
00:18:54,389 --> 00:18:57,024
But hey, it's reckless
that you are still here alone.
222
00:18:57,430 --> 00:19:00,267
Could you pick up your things
and come with us.
223
00:19:01,159 --> 00:19:04,199
We'd get to Dawson and there
we would find your father.
224
00:19:04,235 --> 00:19:05,081
I have a hunger that I do not see.
225
00:19:05,618 --> 00:19:06,530
What is there to eat?
226
00:19:13,117 --> 00:19:14,890
Buck is hungrier than we are.
227
00:19:15,103 --> 00:19:16,420
He is here, there is for everyone.
228
00:19:19,765 --> 00:19:21,487
Do not grunt that there is also for you.
229
00:19:26,980 --> 00:19:29,209
Daddy says dawson
you need a newspaper.
230
00:19:29,980 --> 00:19:32,614
He has found a partner
that has a rotary.
231
00:19:33,587 --> 00:19:35,969
We wanted to meet him
before winter.
232
00:19:36,465 --> 00:19:38,847
Well a man must not abandon
to his children
233
00:19:39,060 --> 00:19:41,238
in these lands
without a very strong reason.
234
00:19:41,573 --> 00:19:42,485
Buck defends us.
235
00:19:42,667 --> 00:19:44,390
With him we are not in any danger.
236
00:19:44,937 --> 00:19:45,647
Right, Buck?
237
00:19:46,437 --> 00:19:47,146
For you, John.
238
00:19:54,463 --> 00:19:56,895
Buck, now that you're done
to eat. Out of!
239
00:19:57,908 --> 00:19:58,851
And don't make me say it twice.
240
00:20:12,055 --> 00:20:12,765
Good evening.
241
00:20:13,758 --> 00:20:15,744
Good night, sleep well.
242
00:20:30,945 --> 00:20:31,452
Buck, no.
243
00:20:32,972 --> 00:20:33,681
Get out, get out!
244
00:20:34,796 --> 00:20:35,809
I said go!
245
00:20:36,052 --> 00:20:36,964
What the hell is going on?
246
00:20:40,673 --> 00:20:41,687
Okay, come on.
247
00:20:42,497 --> 00:20:43,258
Get out quick!
248
00:20:44,038 --> 00:20:45,051
I said go!
249
00:20:45,700 --> 00:20:47,119
Out, out Do not be angry.
250
00:20:47,645 --> 00:20:49,084
Out, out
251
00:20:50,523 --> 00:20:51,030
Long!
252
00:20:58,874 --> 00:21:01,103
"At dawn the forest revives.
253
00:21:01,671 --> 00:21:04,711
From afar, carried by the wind,
Buck barks.
254
00:21:05,562 --> 00:21:08,602
That awakens memories in him
half asleep in memory of him.
255
00:21:08,846 --> 00:21:10,264
The fascinating voice of the forest
256
00:21:11,521 --> 00:21:13,092
becomes more and more attractive,
257
00:21:13,629 --> 00:21:14,439
most captivating.
258
00:21:15,777 --> 00:21:16,993
And this time more than ever
259
00:21:17,561 --> 00:21:19,739
Buck seems willing
to listen to it. "
260
00:21:20,601 --> 00:21:21,209
Buck, Buck!
261
00:21:24,735 --> 00:21:26,559
If you found Buck like you said
262
00:21:26,884 --> 00:21:28,404
it is natural that sooner or later
263
00:21:29,478 --> 00:21:31,961
go back to the wild.
He can't abandon me!
264
00:21:32,234 --> 00:21:32,893
Buck! Buck!
265
00:21:33,977 --> 00:21:34,636
Buck! Buck!
266
00:21:36,937 --> 00:21:37,595
Buck! Buck!
267
00:22:26,876 --> 00:22:27,535
Buck! Buck!
268
00:22:30,524 --> 00:22:31,031
Buck!
269
00:22:32,754 --> 00:22:33,565
Buck!
270
00:22:34,456 --> 00:22:35,520
Where have you been?
271
00:22:37,091 --> 00:22:38,003
What's the matter? Loose.
272
00:22:39,442 --> 00:22:41,520
It seems like I want to
teach us something.
273
00:22:41,631 --> 00:22:44,408
I don't understand where he wants to take us.
- We will follow him.
274
00:23:01,858 --> 00:23:02,517
Dad!
- Jim.
275
00:23:03,682 --> 00:23:04,240
Dad! No!
276
00:23:06,966 --> 00:23:08,222
No!
277
00:23:11,100 --> 00:23:11,607
No.
278
00:23:30,193 --> 00:23:31,267
Rest in peace.
279
00:23:31,302 --> 00:23:32,341
John, look!
280
00:23:40,570 --> 00:23:41,532
They are Indian signals.
281
00:23:42,637 --> 00:23:45,322
Maybe they are the same
that they killed your father.
282
00:23:46,691 --> 00:23:48,768
We better get going
sooner.
283
00:23:48,920 --> 00:23:49,629
But where?
284
00:23:51,636 --> 00:23:52,143
Dawson.
285
00:23:53,663 --> 00:23:55,081
Behind those mountains.
286
00:23:55,649 --> 00:23:57,980
But that's how we end
in the hands of the Indians.
287
00:23:58,405 --> 00:23:59,925
Taking a detour we will avoid them.
288
00:24:01,445 --> 00:24:02,459
We have no choice.
289
00:24:03,148 --> 00:24:04,212
We will leave right away.
290
00:24:04,850 --> 00:24:06,117
I will prepare things.
291
00:24:06,958 --> 00:24:09,137
It won't be easy at all
with those two boys.
292
00:24:09,998 --> 00:24:10,860
We will get it.
293
00:24:11,904 --> 00:24:12,876
How weird.
294
00:24:13,241 --> 00:24:15,673
The Indians around here were
rather peaceful.
295
00:24:17,214 --> 00:24:18,683
Many outsiders have arrived
296
00:24:19,200 --> 00:24:20,983
who kill them for the gold.
297
00:24:22,118 --> 00:24:24,044
It is natural that the Indians
take revenge.
298
00:24:43,562 --> 00:24:44,068
Behold!
299
00:24:45,264 --> 00:24:46,784
Our cabin is on fire!
300
00:24:47,656 --> 00:24:50,291
It was the Indians.
So they are only a few miles away.
301
00:24:50,899 --> 00:24:52,196
We cannot stop.
302
00:24:53,169 --> 00:24:55,195
We must continue
as fast as possible
303
00:24:55,520 --> 00:24:56,938
or they will catch up with us. Let's go!
304
00:25:06,059 --> 00:25:08,187
I can't take it anymore, I'm exhausted.
Take heart, Mary.
305
00:25:08,937 --> 00:25:09,748
Do an effort.
306
00:25:12,869 --> 00:25:15,808
Buck wants us to continue
sniff out danger.
307
00:25:16,112 --> 00:25:17,530
No, I'm too tired.
308
00:25:18,544 --> 00:25:20,267
Okay, we'll get some rest.
309
00:25:21,057 --> 00:25:23,286
This damn snow
makes legs dust.
310
00:25:24,016 --> 00:25:25,840
I hope they
get tired too.
311
00:25:26,286 --> 00:25:28,313
Indians run
like deer still.
312
00:25:31,880 --> 00:25:33,501
Hey, the dog sniffed them.
313
00:25:33,988 --> 00:25:35,153
We have to part.
314
00:25:35,690 --> 00:25:37,798
You and jim will go
down to the river with Buck.
315
00:25:38,730 --> 00:25:41,517
We will try
to attract them in the opposite direction.
316
00:25:42,541 --> 00:25:43,605
Take care of her, Jim.
317
00:26:02,849 --> 00:26:04,926
Are you sure
that they still follow us?
318
00:26:05,160 --> 00:26:06,730
I think we already have them on top.
319
00:26:07,632 --> 00:26:09,811
I hope the boys
get away.
320
00:26:10,024 --> 00:26:10,581
I also.
321
00:26:11,848 --> 00:26:13,449
No I don't think they found
her footprints.
322
00:26:13,713 --> 00:26:14,371
God hear you.
323
00:26:15,901 --> 00:26:16,509
Let's continue.
324
00:26:25,671 --> 00:26:26,785
That? What happens now?
325
00:26:27,900 --> 00:26:30,180
I'm fed up!
We can't keep running away!
326
00:26:30,697 --> 00:26:32,663
We have to finish
with this situation at once.
327
00:26:46,992 --> 00:26:48,208
Why don't we rest?
328
00:26:48,735 --> 00:26:49,546
No, let's continue.
329
00:26:55,018 --> 00:26:56,173
All right, Buck, you're right.
330
00:26:59,477 --> 00:27:01,149
Courage, Buck, show us the way.
331
00:27:18,772 --> 00:27:19,887
Hush, Buck.
332
00:27:30,041 --> 00:27:30,953
Don't shoot, Jim!
333
00:27:31,865 --> 00:27:32,524
John! Hank!
334
00:27:34,500 --> 00:27:36,070
All good, Jim.
And the Indians?
335
00:27:36,567 --> 00:27:37,935
We have given them what they deserve.
336
00:27:38,188 --> 00:27:39,303
They are still on the run.
337
00:27:40,702 --> 00:27:41,208
Buck.
338
00:27:46,822 --> 00:27:47,633
Well...
John!
339
00:27:49,011 --> 00:27:49,873
And now walking!
340
00:27:50,754 --> 00:27:52,974
Following the river we will reach Dawson
in a few days.
341
00:27:53,187 --> 00:27:54,555
Let's go guys!
Let's go!
342
00:27:54,808 --> 00:27:55,923
Come on, Buck!
343
00:28:00,037 --> 00:28:00,645
Buck, Buck!
344
00:28:44,545 --> 00:28:45,254
Where are you going?
345
00:28:46,450 --> 00:28:48,781
We come from the inside.
- Oh, how lucky you are.
346
00:28:49,531 --> 00:28:50,534
It must already be spring there.
347
00:28:50,706 --> 00:28:53,088
Do you have something for the boys?
Yes of course!
348
00:28:53,828 --> 00:28:55,753
And how is it
that you have fallen around here?
349
00:28:56,057 --> 00:28:58,438
We have had some
problems with the Indians.
350
00:28:58,611 --> 00:29:00,891
The girl
injured ankle.
351
00:29:01,164 --> 00:29:01,874
Back in my day
352
00:29:03,272 --> 00:29:06,110
the kids did not leave
of adventures through the woods,
353
00:29:07,042 --> 00:29:08,055
they stayed home.
354
00:29:08,947 --> 00:29:11,025
The world has changed a lot
Yes sirs.
355
00:29:11,744 --> 00:29:12,707
And I don't like it at all.
356
00:29:13,690 --> 00:29:14,298
I do not like it.
357
00:29:16,973 --> 00:29:19,760
It's lucky that old Bart
have to go to Dawson.
358
00:29:20,703 --> 00:29:23,287
If you want to come get on up girl
I'm leaving now
359
00:29:24,594 --> 00:29:25,101
Let's go.
360
00:29:26,134 --> 00:29:26,823
In that?
361
00:29:28,364 --> 00:29:31,049
Only her. She is the girl
the one who got hurt, right?
362
00:29:31,444 --> 00:29:33,117
My raft is not
an ocean liner.
363
00:29:33,228 --> 00:29:35,356
My brother goes too sir
he is small.
364
00:29:35,620 --> 00:29:38,579
Sure, and the dog too,
there would be no more.
365
00:29:39,187 --> 00:29:39,693
Hey?
366
00:30:02,859 --> 00:30:03,366
Taking.
367
00:30:04,116 --> 00:30:05,737
And you, instead of going for a walk,
368
00:30:06,467 --> 00:30:08,342
light the fire so we can eat something.
369
00:30:08,575 --> 00:30:09,082
It's okay.
370
00:30:10,480 --> 00:30:13,216
"And you, instead of going for a walk,
light the fire".
371
00:30:14,047 --> 00:30:15,213
"The world has changed."
372
00:30:28,762 --> 00:30:31,346
With these little fish
it makes your mouth water.
373
00:30:34,963 --> 00:30:37,497
Buck is right, it's better
that we start eating.
374
00:30:38,976 --> 00:30:39,483
Indians!
375
00:30:43,841 --> 00:30:44,449
Bart, Bart!
376
00:31:28,876 --> 00:31:30,142
This way you will feel better.
377
00:31:30,416 --> 00:31:31,784
Don't worry, little girl.
378
00:31:33,091 --> 00:31:34,105
Come on, give me a drink.
379
00:31:47,765 --> 00:31:50,400
Back in my day...
- In your time? She closes her mouth.
380
00:31:50,927 --> 00:31:52,346
You will always be the same, Jim.
381
00:31:53,724 --> 00:31:55,092
There is no one who can with you.
382
00:31:59,358 --> 00:32:00,422
So, what can we do now?
383
00:32:01,020 --> 00:32:04,010
We will have to wait
a few days for the wound to improve.
384
00:32:04,668 --> 00:32:06,949
Then we send buck
tell John.
385
00:32:09,127 --> 00:32:09,634
Let's go.
386
00:32:21,207 --> 00:32:22,220
Run, Buck, run!
387
00:33:02,431 --> 00:33:05,776
Please, gentlemen, a donation
for the army of salvation.
388
00:33:06,363 --> 00:33:07,833
We all have to contribute.
389
00:33:08,795 --> 00:33:09,758
Please, gentlemen,
390
00:33:10,457 --> 00:33:12,788
a donation to the army
of salvation.
391
00:33:13,903 --> 00:33:14,764
Please sir.
392
00:33:19,983 --> 00:33:20,490
Thanks.
393
00:33:21,078 --> 00:33:23,966
Please, a donation
for the army of salvation.
394
00:33:24,158 --> 00:33:25,121
Please, gentlemen.
395
00:33:28,131 --> 00:33:31,556
Hey, by chance
they will not have seen two children
396
00:33:31,779 --> 00:33:32,995
accompanied by a dog?
397
00:33:33,684 --> 00:33:35,204
Their names are Mary and Jim Chambers.
398
00:33:36,319 --> 00:33:39,207
Friend, all winter long
no one has come to Dawson.
399
00:33:39,400 --> 00:33:42,288
Except the Bates guys
with its poison for the saloon.
400
00:33:43,372 --> 00:33:44,183
Thanks.
Bye.
401
00:33:59,019 --> 00:34:00,590
Hey, John, what do you think if ...?
402
00:34:05,545 --> 00:34:08,129
Get out, get out of here!
That I never see you again.
403
00:34:13,571 --> 00:34:14,990
Nice way out, huh?
404
00:34:20,665 --> 00:34:22,996
Bates don't like people
that he drinks for free.
405
00:34:49,445 --> 00:34:51,421
The good they have drunk
long time.
406
00:34:56,985 --> 00:34:58,606
It is worse than oil!
407
00:34:59,538 --> 00:35:00,400
I have already warned you.
408
00:35:04,200 --> 00:35:05,365
And he brings something to eat.
409
00:35:09,632 --> 00:35:10,392
Come on, sit down.
410
00:35:16,644 --> 00:35:18,560
A long time ago
that we do not see new faces.
411
00:35:18,712 --> 00:35:20,536
Where do you come from?
From around here.
412
00:35:22,076 --> 00:35:24,204
Don't tell me you don't know
where do you come from.
413
00:35:24,549 --> 00:35:28,045
With the Indians above he does not worry
one where it comes from, miss ...
414
00:35:28,400 --> 00:35:29,565
Kendall, Sonia Kendall.
415
00:35:30,994 --> 00:35:33,933
If it's Indians
Better warn Mr. Bates.
416
00:35:34,115 --> 00:35:35,741
He likes to keep up to date.
417
00:35:35,777 --> 00:35:38,158
Protect the people
and business is going well.
418
00:35:46,235 --> 00:35:47,299
Bates. Always Bates.
419
00:35:48,951 --> 00:35:51,505
I'm curious to see his face.
420
00:36:15,583 --> 00:36:16,393
Is that Bates?
421
00:36:17,974 --> 00:36:20,204
Yeah right,
everyone in Dawson City knows him.
422
00:36:21,866 --> 00:36:22,474
We do not.
423
00:36:23,122 --> 00:36:23,629
Ah ...
424
00:36:24,946 --> 00:36:27,480
Mr. William Bates,
the richest man in these lands.
425
00:36:28,635 --> 00:36:29,801
The whole city is yours.
426
00:36:31,635 --> 00:36:32,841
Always gets what he wants.
427
00:36:33,945 --> 00:36:36,985
He doesn't look like one of those
ribs break
428
00:36:37,715 --> 00:36:38,009
looking for gold.
429
00:36:39,053 --> 00:36:40,674
No, indeed, it is not necessary.
430
00:36:41,080 --> 00:36:43,258
It's enough
just sitting at that table.
431
00:36:43,390 --> 00:36:46,126
This is how the owner has been made
of almost all of Dawson.
432
00:36:47,727 --> 00:36:49,247
How long have you been playing?
433
00:36:49,633 --> 00:36:50,139
6 months.
434
00:36:51,092 --> 00:36:53,119
All the winter?
Always the same?
435
00:36:54,010 --> 00:36:54,973
No, no, just Bates.
436
00:36:57,496 --> 00:36:59,168
Every time one of the players
437
00:36:59,361 --> 00:37:01,540
runs out of a dollar
another takes his place.
438
00:37:02,158 --> 00:37:03,475
Ah, Bates wants to talk to you.
439
00:37:04,995 --> 00:37:06,516
By the way, what is your name?
440
00:37:06,860 --> 00:37:08,988
John McKenzie.
And this is my brother Hank.
441
00:37:09,211 --> 00:37:10,549
Pleasure.
442
00:37:10,630 --> 00:37:12,251
If that Bates wants to talk to us ...
443
00:37:14,400 --> 00:37:17,338
We have no choice
to go see what he wants.
444
00:37:23,155 --> 00:37:23,814
He passed.
- Me too.
445
00:37:25,060 --> 00:37:26,935
It's the last time
what I play this year.
446
00:37:29,600 --> 00:37:31,931
William, I want to introduce you
two strangers.
447
00:37:36,329 --> 00:37:38,711
the heroes
who have faced the Indians.
448
00:37:39,653 --> 00:37:41,645
I don't think they are a danger anymore.
449
00:37:41,680 --> 00:37:44,396
My brother and I
we have given them a good lesson.
450
00:37:44,680 --> 00:37:46,402
Did you hear, Benson? They are two heroes.
451
00:37:47,193 --> 00:37:48,004
They have saved us.
452
00:37:54,814 --> 00:37:55,928
Well, don't be angry.
453
00:37:56,557 --> 00:37:59,090
If you have not come to look for gold,
I hire you.
454
00:37:59,232 --> 00:38:02,221
$ 100 a month, maintained,
hosted and whiskey free.
455
00:38:02,718 --> 00:38:03,985
We do not work for anyone.
456
00:38:05,880 --> 00:38:08,707
Okay, whatever you want. But
Life in Dawson is very expensive
457
00:38:08,920 --> 00:38:10,744
especially for people like you.
458
00:38:11,393 --> 00:38:12,355
But I know how to wait.
459
00:38:13,744 --> 00:38:14,453
It will be in vain.
460
00:38:16,500 --> 00:38:19,459
If one of you
wants to help out ...
461
00:38:19,824 --> 00:38:20,432
I do not play.
462
00:38:22,094 --> 00:38:22,590
And your brother?
463
00:38:25,499 --> 00:38:27,171
You want to try?
I will try my luck.
464
00:38:28,255 --> 00:38:29,086
Agree.
465
00:38:29,350 --> 00:38:31,528
I'm going to take a look around.
Very well.
466
00:38:37,295 --> 00:38:38,551
The míster ... Why are you leaving?
467
00:38:40,740 --> 00:38:41,683
I think my Sonia has grabbed him.
468
00:38:42,605 --> 00:38:43,669
It is not normal for her.
469
00:38:51,482 --> 00:38:52,647
Which are the rules?
470
00:38:53,306 --> 00:38:54,320
It is played in cash.
471
00:38:55,373 --> 00:38:56,792
No rest limitation.
472
00:38:57,643 --> 00:38:58,505
It's fine by me.
473
00:39:40,408 --> 00:39:40,915
My rest.
474
00:39:43,084 --> 00:39:44,148
For me it is too much.
475
00:39:45,597 --> 00:39:46,104
He passed.
476
00:39:48,394 --> 00:39:49,448
Go.
477
00:39:52,893 --> 00:39:53,603
Trio of ladies.
478
00:39:55,569 --> 00:39:56,278
Full of kings.
479
00:39:59,217 --> 00:40:00,331
Well, I'm done.
480
00:40:00,757 --> 00:40:02,125
Come on a real gamer
481
00:40:02,500 --> 00:40:04,527
does not leave the table
for a losing streak.
482
00:40:04,932 --> 00:40:06,756
I don't have a single dollar left, Bates.
483
00:40:07,324 --> 00:40:09,097
Mmmm, you don't have money or gold, huh?
484
00:40:10,526 --> 00:40:13,516
Could you sign a paper for me
like are you going to work for me
485
00:40:13,931 --> 00:40:14,742
you and your brother.
486
00:40:15,026 --> 00:40:16,394
I don't want to do that, Bates.
487
00:40:16,728 --> 00:40:19,211
But even if I did
I would not compromise Bates.
488
00:40:21,065 --> 00:40:22,768
Why not?
We risk more honestly.
489
00:40:27,146 --> 00:40:28,798
By chance
are you accusing me of cheating?
490
00:40:28,929 --> 00:40:29,689
I have not said.
491
00:40:30,024 --> 00:40:32,152
You are too lucky
to be honored.
492
00:40:32,375 --> 00:40:33,337
Be careful, friend.
493
00:40:35,455 --> 00:40:36,621
You shouldn't talk like that.
494
00:41:13,640 --> 00:41:14,147
Buck!
495
00:41:16,275 --> 00:41:17,815
Buck, come here!
496
00:41:53,365 --> 00:41:53,871
Hank!
497
00:41:56,283 --> 00:41:56,790
Hank!
498
00:42:03,417 --> 00:42:03,549
Legitimate defense.
499
00:42:05,931 --> 00:42:06,843
Legitimate defense?
500
00:42:09,984 --> 00:42:11,504
But if he isn't even armed.
501
00:42:13,713 --> 00:42:14,676
This is murder!
502
00:42:17,807 --> 00:42:18,567
Who was it?
503
00:42:19,307 --> 00:42:20,645
Homicide...
504
00:42:22,307 --> 00:42:24,587
It's a very strong word
for an outsider.
505
00:42:25,590 --> 00:42:27,262
I want the name of the person in charge.
506
00:42:41,359 --> 00:42:42,575
So nobody knows anything.
507
00:42:45,574 --> 00:42:45,767
Agree.
508
00:42:48,209 --> 00:42:49,374
I'll find out by myself!
509
00:42:52,019 --> 00:42:53,793
Someone will have to pay for this!
510
00:42:55,708 --> 00:42:56,559
Even if it was you, Bates.
511
00:43:03,329 --> 00:43:06,065
Nothing happened, boys,
let's continue the game.
512
00:43:24,407 --> 00:43:26,333
William,
Why haven't you stopped it?
513
00:43:28,015 --> 00:43:29,130
Take care of your work.
514
00:43:30,731 --> 00:43:32,099
Remember that you belong to me.
515
00:43:32,798 --> 00:43:35,483
The same as this place,
whiskey and everything else.
516
00:43:36,122 --> 00:43:36,831
Come on, get out.
517
00:43:45,364 --> 00:43:47,330
Is there anyone else who says
that I am not honest?
518
00:43:49,782 --> 00:43:51,961
I like to see
that we all agree.
519
00:43:52,458 --> 00:43:53,015
20 dollars.
520
00:44:23,711 --> 00:44:24,977
I feel sorry for your brother.
521
00:44:25,332 --> 00:44:28,119
And if I were you
I would not stay long around here.
522
00:44:29,831 --> 00:44:31,047
I know how to take care of myself.
523
00:44:32,263 --> 00:44:34,412
Have you seen who it was?
524
00:44:34,447 --> 00:44:34,767
Listen my friend
525
00:44:35,506 --> 00:44:37,026
Dawson's first rule is:
526
00:44:37,290 --> 00:44:40,026
Do you want to get old?
Well, mind your own business.
527
00:44:40,330 --> 00:44:42,255
Was it Bates
who instituted that rule?
528
00:44:45,397 --> 00:44:48,194
Incidents like this
there have been other times.
529
00:44:48,924 --> 00:44:50,596
Come on, why don't you listen to me?
530
00:44:51,477 --> 00:44:52,491
You will get nothing.
531
00:44:56,544 --> 00:44:57,862
What happens there?
532
00:44:59,260 --> 00:45:01,672
I'm sure it's Buck. Buck!
533
00:45:04,530 --> 00:45:05,219
Buck!
534
00:45:10,732 --> 00:45:11,390
Poor animal.
535
00:45:12,556 --> 00:45:14,278
They've beaten him up, he's almost dead.
536
00:45:14,785 --> 00:45:16,609
It is better to leave, it may be a trap.
537
00:45:17,825 --> 00:45:18,332
Buck.
538
00:45:23,054 --> 00:45:24,625
Cheer up, Buck. I'll get you out of here.
539
00:45:25,203 --> 00:45:25,861
As you like.
540
00:45:26,459 --> 00:45:28,081
You better come to my house.
541
00:45:33,391 --> 00:45:35,367
Tell me John
Are you still planning to stay?
542
00:45:38,742 --> 00:45:40,059
I'm going to leave, Charlie.
543
00:45:40,728 --> 00:45:43,160
But when you have found
to the two boys
544
00:45:43,322 --> 00:45:45,248
and Hank's killer.
Two guys?
545
00:45:45,430 --> 00:45:47,153
This dog is yours.
I live here.
546
00:45:48,754 --> 00:45:50,527
Hey, as if you were at home.
547
00:45:51,227 --> 00:45:53,101
It is not a great hotel,
but it is comfortable.
548
00:45:54,632 --> 00:45:55,544
And where are you going?
549
00:45:56,496 --> 00:45:57,814
I ... go back to my work.
550
00:45:59,698 --> 00:46:00,864
To the saloon. Bye.
551
00:46:07,481 --> 00:46:09,356
Hey, I'll bring your things, okay?
552
00:48:23,194 --> 00:48:25,018
Bates wants to talk to you for a bit.
553
00:48:25,261 --> 00:48:27,035
You tell me?
- No, I tell him.
554
00:48:30,247 --> 00:48:31,919
He waits for you upstairs, in his office.
555
00:48:33,895 --> 00:48:35,496
Keep waiting.
556
00:48:38,233 --> 00:48:38,982
Listen, are you deaf?
557
00:48:42,691 --> 00:48:44,039
Why dont you leave
and leave me alone?
558
00:49:10,093 --> 00:49:11,107
Baby, come with me.
559
00:49:11,634 --> 00:49:12,394
Leave her alone!
560
00:49:14,309 --> 00:49:14,816
Thanks.
561
00:49:16,174 --> 00:49:17,795
I'd like to drink something.
I invite her.
562
00:49:21,241 --> 00:49:22,609
Charlie, serve the lady.
563
00:49:31,253 --> 00:49:33,736
I pay you to take care
from all clients
564
00:49:34,009 --> 00:49:34,769
not just one.
565
00:49:35,104 --> 00:49:37,384
I think I know my work
better than you, Bates.
566
00:49:37,536 --> 00:49:40,860
Do not give yourself the airs of a lady,
We all know the trade you have.
567
00:49:40,895 --> 00:49:44,184
Have you forgotten that it is the same trade
What did your mother do, Bates?
568
00:49:44,670 --> 00:49:47,852
I do what I want.
I don't like that kind of joke.
569
00:49:48,480 --> 00:49:50,913
So you prefer me to sing
increase my pay.
570
00:49:51,642 --> 00:49:53,010
We will talk about that later.
571
00:49:53,183 --> 00:49:55,007
Tonight, after the show.
572
00:49:55,696 --> 00:49:58,787
Sorry boss but i
I never do overtime.
573
00:50:09,397 --> 00:50:09,903
John,
574
00:50:11,302 --> 00:50:14,494
I have found out that you are healing
that dog at Charlie's house.
575
00:50:15,518 --> 00:50:17,342
I bet he would heal much sooner
576
00:50:21,111 --> 00:50:22,409
Buck is not for sale.
577
00:50:23,787 --> 00:50:24,952
And I don't bet.
Oh ...
578
00:50:26,422 --> 00:50:28,398
It's a shame,
a real shame.
579
00:50:30,718 --> 00:50:32,745
We could do
a good business together.
580
00:50:32,781 --> 00:50:34,275
Why can't we agree?
581
00:50:35,177 --> 00:50:36,849
They killed my brother in here.
582
00:50:37,528 --> 00:50:38,238
In front of you.
583
00:50:39,271 --> 00:50:39,778
Oh.
584
00:50:41,177 --> 00:50:42,038
Yes you're right.
585
00:50:43,001 --> 00:50:45,179
It was a deplorable accident
I recognize it.
586
00:50:46,446 --> 00:50:48,676
At first i thought
that it was a legal fight,
587
00:50:51,391 --> 00:50:52,456
then I investigated and ...
588
00:50:54,756 --> 00:50:56,580
Triger has fled but we will catch him.
589
00:50:58,080 --> 00:51:00,360
I would say that he is hiding
somewhere.
590
00:51:01,890 --> 00:51:03,360
But fear not, I will find him.
591
00:51:05,092 --> 00:51:07,474
We will talk about this again,
John McKenzie.
592
00:51:08,052 --> 00:51:11,142
I am willing to bet
that the dog will end up being mine.
593
00:51:11,700 --> 00:51:13,270
And you too, like all of Dawson.
594
00:51:15,470 --> 00:51:17,395
As of today nobody
will sell you nothing
595
00:51:18,672 --> 00:51:19,787
if you don't count on me
596
00:51:22,117 --> 00:51:23,941
It is a bet that I accept with pleasure.
597
00:51:25,279 --> 00:51:26,698
But if you lose it will be your end.
598
00:51:28,968 --> 00:51:31,451
And you will have to get out
from Dawson you and your band.
599
00:51:51,749 --> 00:51:53,522
I thought you'd be inside singing
600
00:51:53,816 --> 00:51:55,589
No, for tonight I'm done.
601
00:51:57,910 --> 00:51:59,278
And what are you doing here?
602
00:51:59,694 --> 00:52:00,910
Well, I was waiting for you.
603
00:52:03,463 --> 00:52:04,274
Lets take a walk?
604
00:52:05,855 --> 00:52:08,034
I am fed up
of being locked in there.
605
00:52:10,314 --> 00:52:12,239
How have they gone
things with Bates?
606
00:52:12,543 --> 00:52:13,050
Please,
607
00:52:15,421 --> 00:52:16,384
Do not talk about it.
608
00:52:18,259 --> 00:52:20,286
Why don't you tell me
something in your life?
609
00:52:21,340 --> 00:52:23,062
You see, I've known you recently.
610
00:52:26,609 --> 00:52:29,548
That saloon is no place for you.
I work in that saloon.
611
00:52:30,055 --> 00:52:31,727
But there is nothing special about it.
612
00:52:34,919 --> 00:52:36,135
I don't know, but that Bates ...
613
00:52:38,810 --> 00:52:39,317
Bates? Oh John ...
614
00:52:42,013 --> 00:52:42,874
I don't belong to him.
615
00:52:44,323 --> 00:52:46,401
I'd prefer
that you do not work in there.
616
00:52:49,025 --> 00:52:49,583
I'd like...
617
00:52:51,457 --> 00:52:52,065
Well I ...
618
00:52:58,511 --> 00:52:59,017
Oh, John.
619
00:53:00,456 --> 00:53:02,179
Why don't we get out of here?
620
00:53:03,456 --> 00:53:04,165
Just you and me.
621
00:53:06,131 --> 00:53:07,550
Far, far from this town.
622
00:53:10,266 --> 00:53:12,039
Do you think Bates was going to allow it?
623
00:53:14,036 --> 00:53:14,998
Its not that easy.
624
00:53:17,076 --> 00:53:19,103
Also I must find
those guys.
625
00:53:19,427 --> 00:53:20,866
Ah yes, your protégés.
626
00:53:22,791 --> 00:53:23,805
I have to help them.
627
00:53:25,426 --> 00:53:27,453
I have incurred a debt to them.
Me...
628
00:53:28,223 --> 00:53:29,388
I have to find them.
629
00:53:31,506 --> 00:53:31,993
I'm taking Buck with me.
630
00:53:33,614 --> 00:53:35,540
I'll be away for a few days
but I'll come back.
631
00:53:37,911 --> 00:53:38,671
I'll be back, Sonia.
632
00:53:40,465 --> 00:53:40,971
Really.
633
00:53:51,531 --> 00:53:53,304
Good luck, Bart.
- Thanks, Jim.
634
00:53:56,679 --> 00:53:57,186
Bye.
635
00:53:58,665 --> 00:54:01,857
Okay, guys, thanks for having
brought Bart safe and sound.
636
00:54:03,570 --> 00:54:05,799
Dawson stands
a few miles from here.
637
00:54:06,002 --> 00:54:08,181
After the curve
what the river does. There.
638
00:54:08,475 --> 00:54:11,363
Be careful, it is not a place
very suitable for two boys
639
00:54:11,596 --> 00:54:12,407
your age.
640
00:54:12,690 --> 00:54:15,477
I turn 10 in November.
- Then you are a man.
641
00:54:15,690 --> 00:54:17,565
Anyway, take it, it will be useful to you.
642
00:54:17,798 --> 00:54:19,642
We cannot accept it.
Take it,
643
00:54:19,663 --> 00:54:21,639
you can't walk
by Dawson without money.
644
00:54:21,770 --> 00:54:23,746
You will buy new clothes
agree?
645
00:54:24,689 --> 00:54:25,702
Okay, thank you.
646
00:54:26,797 --> 00:54:28,824
Come on, Jim.
With care and good luck.
647
00:54:35,431 --> 00:54:37,306
Look mary
it's daddy's newspaper.
648
00:54:38,593 --> 00:54:39,505
But it is closed.
649
00:54:40,822 --> 00:54:41,430
How weird.
650
00:54:43,660 --> 00:54:45,180
Where will Mr. Wilson be?
651
00:54:45,443 --> 00:54:46,051
Hey guys!
652
00:54:46,700 --> 00:54:48,625
Are you looking for the owner?
- Yes.
653
00:54:49,172 --> 00:54:51,908
The newspaper was played to cards
with Bates and lost.
654
00:54:52,091 --> 00:54:55,283
He left and no one has seen him
never more. Are you related to him?
655
00:54:56,631 --> 00:54:58,840
He was our father's partner.
Papa was killed by the Indians.
656
00:54:59,387 --> 00:55:01,718
We have come to Dawson
to continue his work.
657
00:55:02,306 --> 00:55:03,319
You two alone?
658
00:55:04,211 --> 00:55:05,528
Wow, two determined guys.
659
00:55:06,076 --> 00:55:07,444
Allow me to introduce myself.
660
00:55:07,819 --> 00:55:09,643
Tom Sherall, nice to meet you.
661
00:55:10,737 --> 00:55:11,852
I am an English lawyer.
662
00:55:12,683 --> 00:55:14,558
I came to Dawson to find work.
663
00:55:15,601 --> 00:55:17,730
There is nothing here.
No justice, no judges.
664
00:55:19,412 --> 00:55:20,983
Just a pattern
William Bates.
665
00:55:21,803 --> 00:55:23,779
Well post
I'm a man of letters
666
00:55:24,519 --> 00:55:26,647
and you intend to open
the newspaper again,
667
00:55:26,951 --> 00:55:28,117
I can give you a hand.
668
00:55:28,411 --> 00:55:30,083
Where can we find Bates?
669
00:55:30,275 --> 00:55:31,745
You will find it in the saloon,
670
00:55:31,978 --> 00:55:33,447
24 hours a day.
671
00:55:34,045 --> 00:55:35,160
Thank you, Mr. Gerald.
672
00:55:36,031 --> 00:55:36,538
Come on Jim
673
00:55:50,300 --> 00:55:52,164
Does Mr. Bates live here?
674
00:55:53,989 --> 00:55:55,093
Hey boy, are you going bear hunting?
675
00:55:58,083 --> 00:56:00,515
Mr. Bates does not receive
brats in here.
676
00:56:01,082 --> 00:56:02,501
And especially if they are armed.
677
00:56:02,906 --> 00:56:03,565
Come on, get on.
678
00:56:04,893 --> 00:56:05,855
Hey you, take that back.
679
00:56:08,014 --> 00:56:09,027
It could be dangerous.
680
00:56:09,473 --> 00:56:11,297
Only if someone tries to take it from me.
681
00:56:12,513 --> 00:56:15,047
Tell Mr. Bates
we want to talk to him.
682
00:56:15,270 --> 00:56:17,550
I am mary chambers
and this is my brother, Jim.
683
00:56:18,837 --> 00:56:21,624
Oh good morning miss
What can I do for you?
684
00:56:22,890 --> 00:56:25,626
My men know
I don't want weapons in my office.
685
00:56:26,336 --> 00:56:27,299
Hey, give it back.
686
00:56:27,633 --> 00:56:29,457
Mmmm, at your age and with this stuff.
687
00:56:30,470 --> 00:56:32,284
It serves you to impress
to people, huh?
688
00:56:32,416 --> 00:56:33,277
With this rifle ...
689
00:56:34,929 --> 00:56:36,429
Mr. Bates is not interested
your exploits.
690
00:56:36,632 --> 00:56:37,949
Exactly, Miss Chambers.
691
00:56:38,983 --> 00:56:39,996
Please sit down.
692
00:56:43,199 --> 00:56:46,391
What I want to know is the reason
why he has come to see me.
693
00:56:47,698 --> 00:56:49,309
You beat Dan Wilson
"The Nuget".
694
00:56:49,725 --> 00:56:51,498
But half belonged to our father.
695
00:56:52,319 --> 00:56:55,207
And now that he has died
and we own that half,
696
00:56:55,805 --> 00:56:57,163
we intend to continue,
697
00:56:57,629 --> 00:56:59,605
printing the newspaper
as wished.
698
00:57:00,021 --> 00:57:03,264
Wilson would have been able to play
even the part of you.
699
00:57:05,412 --> 00:57:06,983
Here is the deed of ownership.
700
00:57:09,466 --> 00:57:10,783
So you will believe what I tell you.
701
00:57:12,506 --> 00:57:14,279
I know how to run a newspaper.
702
00:57:14,492 --> 00:57:16,519
And here's someone
that can help us.
703
00:57:16,883 --> 00:57:19,214
You know him,
It's Mr. Gerald.
704
00:57:19,250 --> 00:57:19,518
Interesting.
705
00:57:22,558 --> 00:57:23,369
Very interesting.
706
00:57:26,531 --> 00:57:27,038
Well.
707
00:57:29,571 --> 00:57:30,128
I'll take
708
00:57:31,233 --> 00:57:34,223
considering the idea
of a partnership with the two of you.
709
00:57:34,395 --> 00:57:37,182
But I want one thing
be clear before you start.
710
00:57:37,921 --> 00:57:39,391
In this city only I decide
711
00:57:41,245 --> 00:57:42,816
what is news. Is it clear?
712
00:57:45,420 --> 00:57:47,498
"Dawson City Nugget",
last News!
713
00:57:47,731 --> 00:57:48,643
Last News!
714
00:57:53,528 --> 00:57:54,389
Newspaper, sir.
715
00:57:59,121 --> 00:58:01,452
Tell your sister to come
to see me this afternoon.
716
00:58:03,499 --> 00:58:05,577
"Dawson City Nugget",
last News!
717
00:58:06,661 --> 00:58:07,826
Your newspaper, miss.
718
00:58:11,687 --> 00:58:14,018
The miners have chosen
a committee to abolish
719
00:58:15,011 --> 00:58:16,572
at Dawson gambling.
720
00:58:17,160 --> 00:58:19,186
Bates won't like it
this new.
721
00:58:19,713 --> 00:58:21,842
Someone must help
those two boys.
722
00:58:21,983 --> 00:58:22,845
Who? Your John?
723
00:58:25,105 --> 00:58:25,865
He's very far.
724
00:58:27,861 --> 00:58:28,621
He will be back soon.
725
00:58:29,361 --> 00:58:30,374
Ahead!
726
00:58:42,048 --> 00:58:43,974
A glass of milk,
Miss Chambers?
727
00:58:44,440 --> 00:58:45,605
No, Mr. Bates.
Oh ...
728
00:58:48,088 --> 00:58:49,862
I thought we had made an agreement.
729
00:58:50,115 --> 00:58:51,483
When we form society
730
00:58:51,939 --> 00:58:54,675
I said that here I decide
what is necessary to publish.
731
00:58:54,898 --> 00:58:56,469
What is the history of the committee?
732
00:58:56,682 --> 00:58:58,557
One of the many news collected.
733
00:58:58,911 --> 00:59:01,343
The miners want
make changes to Dawson.
734
00:59:01,668 --> 00:59:03,289
The bets,
the game of chance.
735
00:59:04,910 --> 00:59:08,660
They're tired, Bates. Tired
of being robbed in this saloon.
736
00:59:09,045 --> 00:59:10,514
End the bets, huh?
737
00:59:12,612 --> 00:59:15,034
If it wasn't for the game
Dawson wouldn't even exist.
738
00:59:15,247 --> 00:59:15,754
Come here.
739
00:59:26,556 --> 00:59:27,823
All these people you see.
740
00:59:28,016 --> 00:59:30,650
They made the biggest bet
of your life by coming here.
741
00:59:31,380 --> 00:59:33,711
Most of them
they have incurred debts.
742
00:59:34,258 --> 00:59:35,829
They stole to come to Dawson.
743
00:59:36,082 --> 00:59:38,210
But looking for gold is
like a game of chance.
744
00:59:38,555 --> 00:59:40,531
And all these
They are staunch players.
745
00:59:41,392 --> 00:59:42,791
And as long as they have
an iota of breath.
746
00:59:42,933 --> 00:59:44,402
They will play games of chance.
747
00:59:44,595 --> 00:59:46,621
What do you think
What have I come here to do?
748
00:59:47,473 --> 00:59:49,935
I am also a player, but there is
a difference between me and them.
749
00:59:50,148 --> 00:59:50,959
I always win.
750
00:59:53,107 --> 00:59:54,678
Are you clear, Miss Chambers?
751
00:59:56,066 --> 00:59:57,738
Dawson City will stay as is.
752
00:59:58,620 --> 01:00:00,596
And to make sure
that you do not forget
753
01:00:01,052 --> 01:00:01,863
this afternoon
754
01:00:02,552 --> 01:00:04,680
I will close the newspaper.
Goodbye, Mr. Bates.
755
01:00:16,699 --> 01:00:17,307
And your friend,
756
01:00:18,604 --> 01:00:21,695
you better go to sleep,
I'll take care of the girl.
757
01:00:22,536 --> 01:00:24,552
No, Mr. Bates,
I'm going home with my brother.
758
01:00:24,887 --> 01:00:26,002
Mary, what are you doing here?
759
01:00:26,914 --> 01:00:29,599
You also know
to our lovely journalist.
760
01:00:31,048 --> 01:00:33,257
Today I read a great article
in the newspaper, Mary.
761
01:00:33,480 --> 01:00:35,102
Didn't you like it, William?
762
01:00:36,723 --> 01:00:37,230
Buck!
763
01:00:38,142 --> 01:00:38,801
John!
Mary.
764
01:00:40,777 --> 01:00:41,486
John, finally.
765
01:00:42,114 --> 01:00:45,256
How much I have missed you.
Look how happy he has been.
766
01:00:45,884 --> 01:00:47,303
And where is Jim?
At home.
767
01:00:48,235 --> 01:00:49,755
Now we live in the newspaper.
768
01:00:51,397 --> 01:00:53,373
And you tell me
what are you doing here?
769
01:00:55,896 --> 01:00:58,227
To Mr. Bates
does not like certain items
770
01:00:58,572 --> 01:01:00,092
that we published in "The Nugget".
771
01:01:00,355 --> 01:01:03,446
And now that he is the owner
from the other half of the newspaper
772
01:01:03,639 --> 01:01:04,794
he has decided to close it.
773
01:01:05,503 --> 01:01:06,061
It's true?
774
01:01:06,598 --> 01:01:08,523
It's a shame you don't bet
John.
775
01:01:09,070 --> 01:01:10,996
If you were a player
I could help you
776
01:01:12,475 --> 01:01:13,438
what do you mean?
777
01:01:16,326 --> 01:01:18,454
My share of the newspaper
against this dog.
778
01:01:20,420 --> 01:01:21,383
I don't play poker.
779
01:01:21,920 --> 01:01:23,440
And who has spoken of letters?
780
01:01:23,623 --> 01:01:25,193
No gambling with you.
781
01:01:26,176 --> 01:01:29,166
I admire courage, but above all
I admire intelligence.
782
01:01:30,433 --> 01:01:31,233
And ... I want this dog.
783
01:01:36,594 --> 01:01:37,405
I bet that...
784
01:01:42,715 --> 01:01:43,404
Handsome...
785
01:01:46,039 --> 01:01:48,775
that he is not capable of
from jumping off the railing to the bottom.
786
01:01:49,809 --> 01:01:50,569
No, she will kill herself!
787
01:01:53,133 --> 01:01:53,720
That is part of the game.
788
01:01:54,186 --> 01:01:56,365
But he won't jump
he's too smart.
789
01:01:59,253 --> 01:02:00,976
It would be great to teach him a lesson.
790
01:02:03,388 --> 01:02:03,895
Charlie!
791
01:02:05,901 --> 01:02:07,310
He leads Buck
up to the balustrade.
792
01:02:07,685 --> 01:02:08,343
As you like.
793
01:02:10,563 --> 01:02:11,272
Come on, pretty.
794
01:02:13,076 --> 01:02:13,583
Come.
795
01:02:21,832 --> 01:02:23,402
Too bad, he was a beautiful animal.
796
01:03:10,069 --> 01:03:10,575
Buck!
797
01:03:22,513 --> 01:03:23,172
Buck, jump!
798
01:03:36,376 --> 01:03:36,883
Jump!
799
01:04:00,130 --> 01:04:00,637
Buck!
800
01:04:09,372 --> 01:04:10,031
Cheer up, Buck!
801
01:04:22,506 --> 01:04:23,012
Buck!
802
01:04:26,721 --> 01:04:27,471
Buck, jump!
803
01:04:38,679 --> 01:04:39,895
Thanks.
Thanks, Buck.
804
01:04:47,475 --> 01:04:49,857
Agree?
And I want you to do it right away.
805
01:04:52,826 --> 01:04:54,042
We heard about Hank.
806
01:04:54,610 --> 01:04:55,572
It's terrible.
Buck.
807
01:04:57,123 --> 01:04:59,099
What are you going to do now?
Be quiet.
808
01:04:59,231 --> 01:05:01,060
I think I'll go with a person.
809
01:05:01,095 --> 01:05:03,730
But before I have to finish
my game with Bates.
810
01:05:04,014 --> 01:05:06,851
I have to find gold
to fight him with his means.
811
01:05:07,500 --> 01:05:09,425
Don't worry Mary
I will help you.
812
01:05:10,054 --> 01:05:12,384
Why don't we teach him
John the newspaper?
813
01:05:12,526 --> 01:05:13,793
What do you think?
814
01:05:15,729 --> 01:05:16,742
Behold! Buck, Buck!
815
01:05:18,566 --> 01:05:19,255
Come!
816
01:05:21,485 --> 01:05:21,931
Soon! Let's go!
817
01:05:23,633 --> 01:05:25,305
Get water, quick! Everybody here!
818
01:05:26,065 --> 01:05:27,028
Come on, hurry up!
819
01:05:30,889 --> 01:05:31,548
Buck! Buck!
820
01:05:56,183 --> 01:05:58,159
The press still works!
Look here.
821
01:05:59,102 --> 01:06:01,280
Guys in good condition,
we can use them.
822
01:06:01,939 --> 01:06:03,814
We will publish the newspaper,
you will see.
823
01:06:04,858 --> 01:06:05,567
John, Charlie,
824
01:06:07,209 --> 01:06:08,273
You know anything about buck?
825
01:06:08,911 --> 01:06:12,357
We have searched all over town
and there is not the slightest trace of him.
826
01:06:12,559 --> 01:06:14,991
Charlie suspects something.
Yes, it will be a coincidence.
827
01:06:16,045 --> 01:06:19,035
But the two gunmen
Bates have also disappeared.
828
01:06:19,248 --> 01:06:20,362
Do you think it was him?
829
01:06:20,829 --> 01:06:21,589
And who else?
830
01:06:23,625 --> 01:06:26,108
He has destroyed the newspaper
because he was bothering you.
831
01:06:27,841 --> 01:06:29,361
And besides, he has taken Buck.
832
01:06:29,868 --> 01:06:31,135
We have to find him!
833
01:06:32,503 --> 01:06:34,175
Look who's here! She is Sonia.
834
01:06:34,367 --> 01:06:36,293
Hello, I have looked for you
all over.
835
01:06:36,394 --> 01:06:39,789
We will rebuild the newspaper,
we will achieve it above all else.
836
01:06:40,002 --> 01:06:42,454
Ah, this is it
good news, Jim.
837
01:06:43,731 --> 01:06:45,910
And you two
Where do you plan to go?
838
01:06:46,731 --> 01:06:48,403
Well, Charlie knows a place ...
839
01:06:49,365 --> 01:06:51,595
An old gold deposit
in the mountains.
840
01:06:51,717 --> 01:06:52,781
Indeed, it is true.
841
01:06:52,933 --> 01:06:55,162
An Indian told me about him
last winter,
842
01:06:55,324 --> 01:06:58,719
but so far I have not found
a partner to do it with me.
843
01:06:59,053 --> 01:07:00,371
It is a dangerous adventure.
844
01:07:00,999 --> 01:07:02,722
It will start snowing very soon, John.
845
01:07:03,634 --> 01:07:05,002
We have to try, Sonia.
846
01:07:08,904 --> 01:07:11,184
The only thing that worries us
it's the boys.
847
01:07:11,863 --> 01:07:14,275
No, you should not worry about them.
848
01:07:14,741 --> 01:07:15,703
They will come with me.
849
01:07:16,119 --> 01:07:16,879
Thanks, Sonia.
850
01:07:17,457 --> 01:07:18,977
But we won't move from here.
851
01:07:19,321 --> 01:07:20,487
What more would Bates want.
852
01:07:21,470 --> 01:07:23,425
Wait we go
to seize the "Nugget".
853
01:07:25,239 --> 01:07:26,942
We will not abandon the newspaper.
854
01:07:27,063 --> 01:07:28,178
Now less than ever.
855
01:07:28,442 --> 01:07:31,583
I think Bates made a mistake
by turning against you.
856
01:07:31,766 --> 01:07:35,110
I am convinced that you are going
to give a lot to do, boys.
857
01:07:35,333 --> 01:07:36,853
Well, I won't lose sight of them.
858
01:07:38,576 --> 01:07:39,184
I will wait for you.
859
01:07:50,655 --> 01:07:51,415
I will be back soon.
860
01:07:58,884 --> 01:08:01,012
Damn animal
Do you want to stop barking?
861
01:08:01,478 --> 01:08:04,032
I'll teach you
Who commands here.
862
01:08:06,221 --> 01:08:08,197
I'm sorry I didn't kill you
in the village.
863
01:08:09,099 --> 01:08:10,142
But I still have time to do it.
864
01:08:12,139 --> 01:08:13,689
This animal would kill us
if it could get loose.
865
01:08:14,814 --> 01:08:16,284
When do we return to the city?
866
01:08:16,800 --> 01:08:18,726
It's up to Bates,
he is the one who decides.
867
01:08:19,678 --> 01:08:20,854
Damn animal!
868
01:08:21,259 --> 01:08:22,222
Stop barking!
869
01:08:26,732 --> 01:08:27,492
Leave him alone!
870
01:08:28,475 --> 01:08:29,691
You stay out of this!
871
01:08:30,420 --> 01:08:32,599
I have a pending account
with this dog.
872
01:08:33,339 --> 01:08:35,467
Look at the memory
that he left me on the arm.
873
01:08:50,404 --> 01:08:51,418
I have not finished.
874
01:08:53,890 --> 01:08:55,562
I have to break your ribs.
875
01:09:43,425 --> 01:09:47,397
and Buck would meet again
with his old companions.
876
01:09:49,424 --> 01:09:50,924
His barking exceeded
the howling of wolves.
877
01:09:51,775 --> 01:09:54,612
Buck always got
get ahead of the pack. "
878
01:10:56,794 --> 01:10:57,301
Charlie!
879
01:10:59,875 --> 01:11:00,483
Hello Sonia.
880
01:11:02,347 --> 01:11:04,374
Right now
and I came here right away.
881
01:11:04,739 --> 01:11:05,955
Come on, let's have a drink.
882
01:11:07,617 --> 01:11:08,377
For your return.
883
01:11:13,211 --> 01:11:14,123
And where is it?
884
01:11:15,116 --> 01:11:15,977
Who? Your John?
885
01:11:16,616 --> 01:11:18,592
He is still there
looking for gold.
886
01:11:20,385 --> 01:11:22,970
I said, "John,
it's time to go back to Dawson. "
887
01:11:24,236 --> 01:11:26,060
But he is more stubborn
than a mule.
888
01:11:26,790 --> 01:11:29,678
He has gotten into her head
get richer than Bates.
889
01:11:30,276 --> 01:11:31,695
He wants to kick you out of town.
890
01:11:31,979 --> 01:11:33,701
And he won't come back until he gets it.
891
01:11:34,938 --> 01:11:36,154
You can bet it, Sonia.
892
01:11:36,802 --> 01:11:39,285
So far how have things been?
Well well.
893
01:11:40,775 --> 01:11:42,042
The mine has given enough.
894
01:11:42,477 --> 01:11:42,984
Hey,
895
01:11:43,937 --> 01:11:46,926
this is from john
for the boys and their newspaper
896
01:11:47,504 --> 01:11:49,480
What is it
a great weapon against Bates.
897
01:11:51,030 --> 01:11:51,841
That? Happy?
898
01:11:53,584 --> 01:11:55,611
By the way,
how are the boys?
899
01:11:56,016 --> 01:11:58,438
Ah, those two ...
Things are working out.
900
01:11:58,474 --> 01:12:00,860
And soon Dawson
you will have his newspaper again.
901
01:12:01,042 --> 01:12:03,069
The whole city
He lends a hand to Mary.
902
01:12:03,191 --> 01:12:05,420
She is a wonderful girl
she knows what she wants.
903
01:12:09,879 --> 01:12:12,109
I see that those two
without shame they have returned.
904
01:12:13,811 --> 01:12:16,345
Yes, they must be up to some
of their misdeeds.
905
01:12:22,405 --> 01:12:24,229
What happened here? Nobody comes.
906
01:12:24,918 --> 01:12:26,438
Don't you know the news, Charlie?
907
01:12:26,620 --> 01:12:29,407
Do you remember the "Nugget" article
against games?
908
01:12:29,620 --> 01:12:32,204
Now there is a committee
who has prohibited gambling.
909
01:12:33,917 --> 01:12:36,531
So Bates
it will be fuming.
910
01:12:38,335 --> 01:12:39,095
And that you say it.
911
01:12:39,794 --> 01:12:41,720
He now he is in his office
with some
912
01:12:41,862 --> 01:12:43,382
that have come from Circon City.
913
01:12:43,564 --> 01:12:44,882
They are up to something.
914
01:12:45,064 --> 01:12:46,837
Do you want another?
No thanks, Sonia.
915
01:12:48,509 --> 01:12:50,384
I want to put this in a safe place.
916
01:12:51,144 --> 01:12:53,272
It is the most prudent thing to do.
I'm also tired.
917
01:12:54,874 --> 01:12:55,309
I want to hang out for a while.
918
01:12:56,252 --> 01:12:56,961
See you later.
919
01:13:56,893 --> 01:13:59,021
Well I haven't made you come
by Circon City
920
01:13:59,690 --> 01:14:01,048
to celebrate a party.
921
01:14:02,770 --> 01:14:04,828
Some of you are new here
so I should introduce you.
922
01:14:05,851 --> 01:14:07,675
Fatso, a great guy with the revolver.
923
01:14:09,459 --> 01:14:09,965
Suck.
924
01:14:12,094 --> 01:14:14,880
The best dynamiter
who has not yet been to jail.
925
01:14:15,053 --> 01:14:15,559
Mac.
926
01:14:17,971 --> 01:14:20,809
Well he knows safes
inside and outside.
927
01:14:21,336 --> 01:14:23,362
That is to say,
more inside than outside.
928
01:14:25,673 --> 01:14:27,031
Your plan is very interesting, Bates.
929
01:14:27,254 --> 01:14:29,787
But there are only three of us
and it is a very difficult job.
930
01:14:30,335 --> 01:14:31,905
I don't know how we are going to get it.
931
01:14:32,645 --> 01:14:35,179
Shut up, Fatso,
there will be two of ours.
932
01:14:35,645 --> 01:14:36,405
Benson and Chuck.
933
01:14:37,631 --> 01:14:40,874
And now let's toast to the brain
who will run our society.
934
01:14:42,698 --> 01:14:45,029
Do not worry,
let me do it, friends.
935
01:14:46,346 --> 01:14:46,782
Health.
Health!
936
01:15:14,599 --> 01:15:16,170
Charlie!
Mary, Tom, hurry!
937
01:15:18,774 --> 01:15:20,548
But, Charlie, what happened to you?
938
01:15:20,882 --> 01:15:22,504
Come on, get up, let's go inside.
939
01:15:23,395 --> 01:15:24,206
Do not worry.
940
01:15:26,030 --> 01:15:26,942
Slow down, Charlie.
941
01:15:27,489 --> 01:15:28,959
Come on. Lay on the bed.
942
01:15:31,665 --> 01:15:33,337
Come on, have a good drink of this.
943
01:15:36,002 --> 01:15:36,083
I have been beaten.
944
01:15:40,826 --> 01:15:43,106
And they have taken my gold
that John gave me.
945
01:15:45,244 --> 01:15:45,751
Charlie!
946
01:15:48,690 --> 01:15:50,615
Who was it?
Bates's men.
947
01:15:50,838 --> 01:15:51,750
Bates, always him.
948
01:15:53,067 --> 01:15:53,574
Listens,
949
01:15:54,608 --> 01:15:56,574
I have discovered
what they plan to do.
950
01:15:56,594 --> 01:15:58,925
They plan to loot
the miners' bank.
951
01:15:59,431 --> 01:16:00,729
We have to stop it.
952
01:16:03,080 --> 01:16:04,144
You have to seek help.
953
01:16:05,309 --> 01:16:08,329
If those bandits
They get shooting at Dawson
954
01:16:08,836 --> 01:16:10,153
It will be a massacre.
955
01:16:10,295 --> 01:16:11,156
And if they steal the gold
956
01:16:12,362 --> 01:16:14,288
those poor people
it will be ruined.
957
01:16:15,321 --> 01:16:17,145
Everyone will leave Dawson.
958
01:16:17,997 --> 01:16:18,909
I must seek help.
959
01:16:19,983 --> 01:16:21,148
No, no, not you, Charlie.
960
01:16:31,130 --> 01:16:32,498
I'll go.
Where you're going?
961
01:16:33,400 --> 01:16:34,920
You are crazy?
To find John.
962
01:16:35,589 --> 01:16:36,349
He will help us.
963
01:19:28,878 --> 01:19:29,385
My God.
964
01:19:30,824 --> 01:19:31,736
Wolves, they are wolves!
965
01:19:32,445 --> 01:19:33,509
To the store, quick!
966
01:19:49,875 --> 01:19:50,382
John!
967
01:19:56,888 --> 01:19:58,459
John, I've finally found you.
968
01:20:02,887 --> 01:20:04,347
John, I'm scared.
969
01:20:06,292 --> 01:20:08,724
Scared that Bates will come back
to take the initiative
970
01:20:09,049 --> 01:20:10,214
and something terrible happens.
971
01:20:10,467 --> 01:20:10,974
Are you scared?
972
01:20:12,413 --> 01:20:14,339
A woman
able to get here.
973
01:20:15,778 --> 01:20:18,058
I have lived in this country
for some time.
974
01:20:18,412 --> 01:20:21,250
Facing danger
and always sacrificing myself.
975
01:20:22,587 --> 01:20:24,665
Until i found you
and I fell in love.
976
01:20:27,452 --> 01:20:30,036
I think i loved you
from the first moment I saw you.
977
01:20:30,573 --> 01:20:32,417
I don't know if I can seem banal to you.
978
01:20:33,532 --> 01:20:35,650
But I love you like a woman
that she has waited so long
979
01:20:35,843 --> 01:20:36,957
and that she finally found her
980
01:20:37,140 --> 01:20:38,295
the man of her life.
981
01:20:40,018 --> 01:20:41,436
They have never spoken to me like this.
982
01:20:43,139 --> 01:20:44,051
I love you too.
983
01:20:50,233 --> 01:20:52,259
For the first time in my life
I'm afraid.
984
01:20:54,408 --> 01:20:56,333
Bates won't spoil it
he is a murderer.
985
01:20:57,610 --> 01:20:59,576
He will do his best
for parting us.
986
01:21:00,326 --> 01:21:01,187
He will kill you, I know.
987
01:21:01,785 --> 01:21:03,305
He will kill you, I don't want to think about it.
988
01:21:15,202 --> 01:21:16,419
Take it easy, my love.
989
01:21:19,540 --> 01:21:20,330
Everything will be fine, you'll see.
990
01:21:23,229 --> 01:21:24,242
You are with me now.
991
01:21:25,012 --> 01:21:27,596
And that's one more reason
to finish with Bates.
992
01:21:29,430 --> 01:21:31,863
I have to do it, Sonia.
But don't be afraid.
993
01:21:32,592 --> 01:21:33,352
I'll finish him off.
994
01:21:36,200 --> 01:21:36,859
We will return.
995
01:21:39,118 --> 01:21:39,726
Agree,
996
01:21:40,294 --> 01:21:41,155
Miss Kendall?
997
01:21:42,564 --> 01:21:43,253
Yes.
998
01:21:49,901 --> 01:21:52,029
Do you want some coffee
To heat up?
999
01:21:56,792 --> 01:21:58,059
I don't think they need it.
1000
01:21:59,265 --> 01:22:02,051
Ladies and Gentlemen,
a moment of attention, please!
1001
01:22:02,872 --> 01:22:05,862
We are going to have a competition
with this pretty girl.
1002
01:22:06,156 --> 01:22:09,246
And now each of you choose
your partner for the dance.
1003
01:22:09,561 --> 01:22:13,047
The surprised man with the broom
will pay to drink to others,
1004
01:22:13,082 --> 01:22:13,330
agree?
1005
01:22:13,817 --> 01:22:16,300
When I say go ahead you can start.
No kicks
1006
01:22:16,897 --> 01:22:19,117
and don't step on the ladies' feet.
You begin.
1007
01:22:21,802 --> 01:22:23,880
Come on, give it more joy,
more joy.
1008
01:22:24,761 --> 01:22:25,572
Come on, joy!
1009
01:22:42,759 --> 01:22:43,266
Stop!
1010
01:22:43,853 --> 01:22:44,360
Here it is.
1011
01:22:47,015 --> 01:22:47,674
Go Go.
1012
01:22:49,042 --> 01:22:52,538
To pay, to pay. You give him
thanks to whoever pays for the drink.
1013
01:22:52,852 --> 01:22:54,930
A little silence, friends,
please!
1014
01:22:56,419 --> 01:22:58,487
This year we have something
exceptional! A novelty
1015
01:22:59,541 --> 01:23:01,365
all over this dawson city county.
1016
01:23:02,824 --> 01:23:05,104
What does it offer you all
Mr. William Bates!
1017
01:23:09,877 --> 01:23:12,532
Merry Christmas everyone
and have fun!
1018
01:23:12,877 --> 01:23:14,752
I have several surprises
for you
1019
01:23:15,228 --> 01:23:17,204
and the first
it's going to start right now.
1020
01:23:17,822 --> 01:23:18,836
Fireworks.
1021
01:23:27,956 --> 01:23:30,287
Okay guys
the moment has come.
1022
01:23:31,280 --> 01:23:33,134
Do not forget after cleaning
the bank to say hello
1023
01:23:33,347 --> 01:23:34,462
poor Mr. Bates.
1024
01:23:34,644 --> 01:23:36,925
Let people see
that I have also been a victim
1025
01:23:37,401 --> 01:23:38,212
of the bandits.
1026
01:23:38,495 --> 01:23:39,559
Boss, you are very smart.
1027
01:23:39,833 --> 01:23:42,417
How can you be sure
that Dawson's people
1028
01:23:43,805 --> 01:23:45,189
I have thought about that.
1029
01:23:45,224 --> 01:23:47,504
There is only one person
that could bother me,
1030
01:23:47,697 --> 01:23:49,217
luckily it is far from here.
1031
01:23:49,643 --> 01:23:50,859
You know what to do.
1032
01:23:51,142 --> 01:23:52,612
5 minutes to go, to work.
1033
01:26:16,381 --> 01:26:16,989
Look look!
1034
01:26:25,055 --> 01:26:25,613
Hurry up.
1035
01:26:26,717 --> 01:26:27,629
Hands up!
1036
01:26:33,689 --> 01:26:33,771
Against the wall.
1037
01:26:38,473 --> 01:26:39,942
Okay, Buck, teach him a lesson.
1038
01:26:43,458 --> 01:26:44,320
Enough already, animal.
1039
01:27:03,159 --> 01:27:05,540
Dynamite!
The dog has caught the dynamite!
1040
01:27:14,184 --> 01:27:15,096
Loose!
1041
01:27:16,130 --> 01:27:16,637
Loose!
1042
01:27:18,278 --> 01:27:18,359
Loose!
1043
01:28:04,529 --> 01:28:07,367
Hey y'all! The scoundrels
from Circon City have tried
1044
01:28:07,813 --> 01:28:08,978
to rob the bank!
1045
01:28:09,961 --> 01:28:11,765
John has gone to the saloon
to stop the accomplices!
1046
01:28:16,244 --> 01:28:17,511
Don't worry, it's all over.
1047
01:28:19,487 --> 01:28:20,906
Heh, you screwed them up, huh?
1048
01:28:28,810 --> 01:28:30,979
Wow. Well McKenzie I see
that you arrived on time
1049
01:28:31,323 --> 01:28:32,337
to prevent theft.
1050
01:28:33,269 --> 01:28:34,059
It would have ruined us all.
1051
01:28:34,850 --> 01:28:35,407
Listen to me
1052
01:28:35,985 --> 01:28:38,113
these criminals
they must not go unpunished.
1053
01:28:38,336 --> 01:28:40,971
Let's hang them right now
from the tallest tree!
1054
01:28:41,133 --> 01:28:43,312
Why not hang yourself too
Bates?
1055
01:28:43,443 --> 01:28:45,369
Hear me all,
he has organized the robbery
1056
01:28:46,281 --> 01:28:47,193
with his accomplices.
1057
01:28:47,416 --> 01:28:50,608
While you were on the street,
his men cleaned the bench.
1058
01:28:50,942 --> 01:28:54,287
Leading to the gold that so much
it has cost you to get out of the earth.
1059
01:28:56,009 --> 01:28:59,100
Why don't you explain
what were your men doing in the bank?
1060
01:28:59,495 --> 01:29:01,320
He closes his mouth if not ...
But?
1061
01:29:02,657 --> 01:29:04,208
Will you kill me like you killed
to John's brother?
1062
01:29:05,089 --> 01:29:06,255
Back everyone! Quiet!
1063
01:29:19,723 --> 01:29:20,229
John.
1064
01:29:26,451 --> 01:29:29,745
You won't get out of here alive this time
we are going to settle our account.
1065
01:29:34,518 --> 01:29:36,646
You don't scare me
that rifle is unloaded.
1066
01:29:38,247 --> 01:29:40,679
I am the one who follows
having the best cards.
1067
01:29:46,760 --> 01:29:47,672
It was unloaded.
1068
01:30:02,487 --> 01:30:03,450
There is one less.
1069
01:30:04,798 --> 01:30:05,305
Amen.
1070
01:30:27,174 --> 01:30:29,454
Goodbye, Sonia.
I'll be back soon, I promise you.
1071
01:30:32,443 --> 01:30:35,017
A little more and that reef
will give us to buy a farm.
1072
01:30:36,862 --> 01:30:37,520
I'm sure.
1073
01:30:39,415 --> 01:30:40,429
And I'll wait for you, John.
1074
01:30:41,523 --> 01:30:43,793
Dawson needs a man like you.
1075
01:30:43,955 --> 01:30:44,614
And I also.
1076
01:30:52,589 --> 01:30:53,856
Goodbye, Mary.
Good trip.
1077
01:30:54,738 --> 01:30:56,156
And let the newspaper progress.
1078
01:30:56,886 --> 01:30:57,849
See you soon, John.
1079
01:31:00,777 --> 01:31:01,335
Goodbye Jim.
1080
01:31:03,250 --> 01:31:03,635
Always fit, huh?
1081
01:31:04,061 --> 01:31:04,821
Go easy
1082
01:31:05,439 --> 01:31:07,922
Always in shape!
But promise me you'll be back
1083
01:31:08,925 --> 01:31:09,219
Yes of course.
1084
01:31:09,979 --> 01:31:10,688
I promise you.
1085
01:31:12,087 --> 01:31:14,215
Buck, Buck, where are you going?
Come back, Buck.
1086
01:31:17,032 --> 01:31:17,326
Jim, no. Jim.
1087
01:31:20,194 --> 01:31:21,157
he lets it go.
1088
01:31:22,464 --> 01:31:25,048
His world is not here
but with his kind.
1089
01:31:26,031 --> 01:31:27,095
We cannot hold him.
1090
01:31:29,922 --> 01:31:31,240
We have no rights.
1091
01:31:32,638 --> 01:31:34,665
Maybe one day
come back to you again.
1092
01:31:36,368 --> 01:31:37,705
He is free.
1093
01:31:40,462 --> 01:31:41,272
The same as you.
1094
01:31:44,880 --> 01:31:45,995
You get it right?
76678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.