All language subtitles for gasmamman.s05e01.swedish.1080p.web.h264-norush-da

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,109 --> 00:00:28,000 Hej. 2 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Hej. 3 00:01:13,010 --> 00:01:16,000 – Hej, skat. – Hej. 4 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 – Hej, skat. – Hej. 5 00:01:21,180 --> 00:01:24,000 Elskede, jeg har et stort møde om en time. Babe, jeg beder dig ... 6 00:01:24,000 --> 00:01:27,079 Elskede, jeg har et stort møde om en time. Babe, jeg beder dig ... 7 00:01:27,120 --> 00:01:29,120 Lina, hvor er mine fodboldstøvler? 8 00:01:29,120 --> 00:01:29,069 Lina, hvor er mine fodboldstøvler? 9 00:01:29,109 --> 00:01:32,000 Kig i vaskekurven eller i skabet. 10 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 Kig i vaskekurven eller i skabet. 11 00:01:34,000 --> 00:01:35,200 – Du skulle vaske dem. – Snart kan du gøre det selv. 12 00:01:35,239 --> 00:01:37,239 Han skal jo være professionel. Så har man folk til at vaske op – 13 00:01:37,239 --> 00:01:39,150 Han skal jo være professionel. Så har man folk til at vaske op – 14 00:01:39,189 --> 00:01:41,189 – vaske og tørre sig i røven. 15 00:01:41,189 --> 00:01:42,239 – vaske og tørre sig i røven. 16 00:01:43,030 --> 00:01:45,030 – Hvad med festen? – Jeg vil ikke have nogen fest. 17 00:01:45,030 --> 00:01:46,150 – Hvad med festen? – Jeg vil ikke have nogen fest. 18 00:01:46,189 --> 00:01:48,000 Selvfølgelig skal du det. Du fylder 18, for syv sytten! 19 00:01:48,000 --> 00:01:50,140 Selvfølgelig skal du det. Du fylder 18, for syv sytten! 20 00:01:50,180 --> 00:01:52,000 – Far–joke. – Meget morsomt. 21 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 – Far–joke. – Meget morsomt. 22 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 Nej, jeg vil ikke holde fest. Jeg orker det ikke. 23 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Nej, jeg vil ikke holde fest. Jeg orker det ikke. 24 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 Okay. Men det er i orden. Jeg smutter nu. Hej–hej. 25 00:02:00,000 --> 00:02:02,140 Okay. Men det er i orden. Jeg smutter nu. Hej–hej. 26 00:02:24,050 --> 00:02:28,000 Hey, knægt. Mit kontor. 27 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 Hey, knægt. Mit kontor. 28 00:02:51,180 --> 00:02:53,180 Du har det i blodet. 29 00:02:53,180 --> 00:02:54,030 Du har det i blodet. 30 00:02:55,099 --> 00:02:57,099 – Sig til, hvis du vil have mere. – Tak, Tony. 31 00:02:57,099 --> 00:02:58,139 – Sig til, hvis du vil have mere. – Tak, Tony. 32 00:03:20,020 --> 00:03:24,000 – Undskyld. – Har du været ude og handle lidt? 33 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 – Undskyld. – Har du været ude og handle lidt? 34 00:03:26,210 --> 00:03:28,000 – Har du mødt majoren før? – Aldrig. 35 00:03:28,000 --> 00:03:29,229 – Har du mødt majoren før? – Aldrig. 36 00:03:30,020 --> 00:03:32,000 Kun over telefonen. 37 00:03:32,000 --> 00:03:33,039 Kun over telefonen. 38 00:03:47,060 --> 00:03:49,060 Det er kun de tre. Gorillaen har også et våben ved anklen. 39 00:03:49,060 --> 00:03:50,159 Det er kun de tre. Gorillaen har også et våben ved anklen. 40 00:03:50,199 --> 00:03:52,000 Han har også et ved anklen. 41 00:03:52,000 --> 00:03:53,210 Han har også et ved anklen. 42 00:04:05,229 --> 00:04:08,000 Ingen kæde er stærkere end dens svageste led. 43 00:04:08,000 --> 00:04:09,009 Ingen kæde er stærkere end dens svageste led. 44 00:04:11,180 --> 00:04:13,180 Og min virksomhed er afhængig af, at alle led holder. 45 00:04:13,180 --> 00:04:15,180 Og min virksomhed er afhængig af, at alle led holder. 46 00:04:17,089 --> 00:04:19,050 Hele vejen. 47 00:04:23,079 --> 00:04:25,079 Jeg må holde mine klienters produkter adskilt. 48 00:04:25,079 --> 00:04:26,170 Jeg må holde mine klienters produkter adskilt. 49 00:04:26,209 --> 00:04:28,000 Intet må kunne spores tilbage til dem eller mig. 50 00:04:28,000 --> 00:04:30,120 Intet må kunne spores tilbage til dem eller mig. 51 00:04:31,189 --> 00:04:33,189 I ved, at det produkt ikke må sælges i Skandinavien. 52 00:04:33,189 --> 00:04:35,199 I ved, at det produkt ikke må sælges i Skandinavien. 53 00:04:35,240 --> 00:04:37,240 Hvordan kan det så være, at det er på markedet i Oslo og Stockholm? 54 00:04:37,240 --> 00:04:40,000 Hvordan kan det så være, at det er på markedet i Oslo og Stockholm? 55 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Hvordan kan det så være, at det er på markedet i Oslo og Stockholm? 56 00:04:42,000 --> 00:04:43,240 Det er ikke vores. Vi har ikke leveret det. 57 00:04:47,180 --> 00:04:49,180 Det andet er leveret. 25 kilo, der skulle distribueres fra Stockholm. 58 00:04:49,180 --> 00:04:52,000 Det andet er leveret. 25 kilo, der skulle distribueres fra Stockholm. 59 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Det andet er leveret. 25 kilo, der skulle distribueres fra Stockholm. 60 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 Nej, leverancen indeholdt kun 17 kg, da den kom til Stockholm. 61 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Nej, leverancen indeholdt kun 17 kg, da den kom til Stockholm. 62 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Og de otte kilo, der forsvandt, hvor blev de af? 63 00:05:00,000 --> 00:05:01,019 Og de otte kilo, der forsvandt, hvor blev de af? 64 00:05:01,060 --> 00:05:03,199 Vi er ikke så dumme, at vi stjæler. 65 00:05:03,240 --> 00:05:05,240 Der må være sket noget på vejen. Det er ikke os. 66 00:05:05,240 --> 00:05:07,040 Der må være sket noget på vejen. Det er ikke os. 67 00:05:24,040 --> 00:05:27,000 Stil jer op ad væggen. Vi skal lige snakke lidt. 68 00:05:27,040 --> 00:05:29,040 – Det gælder også dig. – Hvad fanden sker der? 69 00:05:29,040 --> 00:05:29,180 – Det gælder også dig. – Hvad fanden sker der? 70 00:05:29,220 --> 00:05:32,000 – Jeg træner bare. – Jeg skal tjekke, hvem du er. 71 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 – Jeg træner bare. – Jeg skal tjekke, hvem du er. 72 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 – Rør mig ikke. Slip mig! – Stil dig op ad væggen. 73 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 – Rør mig ikke. Slip mig! – Stil dig op ad væggen. 74 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Hænderne på væggen, alle sammen! Vend jer om mod væggen! 75 00:05:40,000 --> 00:05:41,019 Hænderne på væggen, alle sammen! Vend jer om mod væggen! 76 00:05:44,160 --> 00:05:47,230 Hører du efter? 77 00:05:51,040 --> 00:05:53,040 Tag det roligt. 78 00:05:53,040 --> 00:05:54,000 Tag det roligt. 79 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 Tilbage! 80 00:05:56,000 --> 00:05:57,100 Tilbage! 81 00:05:57,139 --> 00:06:00,000 Slap af, for fanden. 82 00:06:00,000 --> 00:06:01,079 Slap af, for fanden. 83 00:06:12,040 --> 00:06:15,220 – Dumme svin! Fuck! – Følg med. 84 00:06:16,009 --> 00:06:18,189 Få lidt fart på. 85 00:06:28,009 --> 00:06:32,000 Her er Robert Kronstedt, min distributør i Stockholm. 86 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Her er Robert Kronstedt, min distributør i Stockholm. 87 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 Fortæl historien for ham. Jeg tror, han er interesseret. 88 00:06:36,040 --> 00:06:39,139 Vi gør ikke forretninger med folk, der ikke stoler på os. Kom. 89 00:06:39,180 --> 00:06:41,180 Sæt jer ned! 90 00:06:41,180 --> 00:06:42,069 Sæt jer ned! 91 00:06:47,149 --> 00:06:49,149 I skal overføre jeres hvide virksomhed til Robert. 92 00:06:49,149 --> 00:06:51,040 I skal overføre jeres hvide virksomhed til Robert. 93 00:06:51,079 --> 00:06:53,079 Lager, biler, det hele. I er ude for altid. 94 00:06:53,079 --> 00:06:56,000 Lager, biler, det hele. I er ude for altid. 95 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Lager, biler, det hele. I er ude for altid. 96 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 – Og gælden skal betales. – Med renter. 97 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 – Og gælden skal betales. – Med renter. 98 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 – 3,5 millioner hver. – 3,5 millioner hver. 99 00:07:04,000 --> 00:07:06,000 – 3,5 millioner hver. – 3,5 millioner hver. 100 00:07:06,000 --> 00:07:07,199 Det er billigt sluppet. 101 00:07:13,189 --> 00:07:15,149 Tror du, vi lyver? 102 00:07:15,189 --> 00:07:17,189 Hvordan ved du, at det ikke er ham, der lyver? 103 00:07:17,189 --> 00:07:19,029 Hvordan ved du, at det ikke er ham, der lyver? 104 00:07:19,069 --> 00:07:21,069 Robert ... 105 00:07:21,069 --> 00:07:21,050 Robert ... 106 00:07:23,129 --> 00:07:25,129 Slip mig! Slip mig! 107 00:07:25,129 --> 00:07:27,040 Slip mig! Slip mig! 108 00:07:31,040 --> 00:07:33,040 Hvad fanden er det her? Hvad fanden foregår der? 109 00:07:33,040 --> 00:07:34,170 Hvad fanden er det her? Hvad fanden foregår der? 110 00:07:34,209 --> 00:07:36,000 Hvad sker der? Rapportér. 111 00:07:36,000 --> 00:07:37,209 Hvad sker der? Rapportér. 112 00:07:40,060 --> 00:07:43,000 Hvem fanden er du, og hvem giver dig ordrer? 113 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Hvad sker der? Er det en kvinde? 114 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Hvad sker der? Er det en kvinde? 115 00:07:50,019 --> 00:07:52,000 Sæt dig ned. Sæt dig! Alle får det her at vide. 116 00:07:52,000 --> 00:07:55,100 Sæt dig ned. Sæt dig! Alle får det her at vide. 117 00:07:55,139 --> 00:07:57,139 Gå ud. 118 00:07:57,139 --> 00:07:58,100 Gå ud. 119 00:07:59,120 --> 00:08:01,120 Tag dig af ham. 120 00:08:01,120 --> 00:08:01,110 Tag dig af ham. 121 00:08:05,079 --> 00:08:07,100 Vi er afsløret! Vi må stoppe dem! 122 00:08:08,000 --> 00:08:09,139 – Hvor er du? – De løber mod garagen! – Hvor er du? – De løber mod garagen! 123 00:08:09,180 --> 00:08:11,199 Spær vejen! 124 00:08:22,180 --> 00:08:24,000 For helvede ... 125 00:08:24,000 --> 00:08:25,009 For helvede ... 126 00:08:35,029 --> 00:08:37,029 – Hvad er det for en bil? Farve? – Sort Volvo! 127 00:08:37,029 --> 00:08:38,100 – Hvad er det for en bil? Farve? – Sort Volvo! 128 00:08:57,220 --> 00:09:00,000 De afslører os! Stands dem, for helvede! 129 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 De afslører os! Stands dem, for helvede! 130 00:10:11,039 --> 00:10:13,039 Nu overtager jeg. 131 00:10:13,039 --> 00:10:14,159 Nu overtager jeg. 132 00:10:14,200 --> 00:10:16,000 Gå bare, dit strissersvin. Hjem til mor! 133 00:10:16,000 --> 00:10:19,029 Gå bare, dit strissersvin. Hjem til mor! 134 00:10:23,029 --> 00:10:25,029 Og her finder man dig. 135 00:10:25,029 --> 00:10:25,200 Og her finder man dig. 136 00:10:25,240 --> 00:10:28,000 – Pølserulle? – Uden sennep. 137 00:10:28,000 --> 00:10:30,120 – Pølserulle? – Uden sennep. 138 00:10:36,000 --> 00:10:37,090 Fuck! 139 00:10:37,129 --> 00:10:40,000 Næste gang skal du altså ikke løbe med tasken. 140 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Næste gang skal du altså ikke løbe med tasken. 141 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Det er bedre, at vi finder den på en anden. 142 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 Det er bedre, at vi finder den på en anden. 143 00:10:50,240 --> 00:10:52,000 Majorens segl. Nu er vi virkelig tæt på. 144 00:10:52,000 --> 00:10:54,080 Majorens segl. Nu er vi virkelig tæt på. 145 00:10:58,100 --> 00:11:00,000 Jeg er færdig, ikke? Jeg er ude. Må jeg gå hjem? 146 00:11:00,000 --> 00:11:02,210 Jeg er færdig, ikke? Jeg er ude. Må jeg gå hjem? 147 00:11:04,039 --> 00:11:08,000 Tja, vi får ikke en bedre klemme på nogen ... 148 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 Tja, vi får ikke en bedre klemme på nogen ... 149 00:11:10,000 --> 00:11:11,179 Sig det så. 150 00:11:14,000 --> 00:11:16,000 Ja, du er færdig. 151 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 Ja, du er færdig. 152 00:11:18,000 --> 00:11:19,070 Men du må holde lav profil en tid, okay? 153 00:11:19,110 --> 00:11:21,110 Løb ikke unødigt rundt i byen og hold dig fra de sociale medier. 154 00:11:21,110 --> 00:11:24,000 Løb ikke unødigt rundt i byen og hold dig fra de sociale medier. 155 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Løb ikke unødigt rundt i byen og hold dig fra de sociale medier. 156 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Gustav, jeg ved, du har ofret meget for det her. 157 00:11:28,000 --> 00:11:29,120 Gustav, jeg ved, du har ofret meget for det her. 158 00:11:32,129 --> 00:11:34,080 Godt klaret. 159 00:11:36,179 --> 00:11:40,000 Du, Emil ...? Tak, fordi du har taget dig af Tove og Magda. 160 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Du, Emil ...? Tak, fordi du har taget dig af Tove og Magda. 161 00:11:42,000 --> 00:11:43,240 Det var så lidt. Men det er godt, du kommer hjem. 162 00:11:44,029 --> 00:11:47,090 Ellers bliver Magdas første ord "Emil". 163 00:12:08,159 --> 00:12:10,159 Hej. 164 00:12:13,100 --> 00:12:16,000 Jeg kan slet ikke forstå, at du er hjemme. 165 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Jeg kan slet ikke forstå, at du er hjemme. 166 00:12:21,179 --> 00:12:24,000 Hvor er du fin! 167 00:12:24,000 --> 00:12:26,000 Hvor er du fin! 168 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 Er hun vågen? 169 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 Er hun vågen? 170 00:12:30,000 --> 00:12:31,000 Hun er vågen. 171 00:12:46,139 --> 00:12:48,000 Hej ... 172 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Hej ... 173 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Hej, Magda. Ja ... 174 00:12:52,000 --> 00:12:53,070 Hej, Magda. Ja ... 175 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 Uha ... ja ... 176 00:12:57,200 --> 00:12:59,049 Uha ... ja ... 177 00:12:59,090 --> 00:13:01,090 Det er far. 178 00:13:01,090 --> 00:13:01,179 Det er far. 179 00:13:10,110 --> 00:13:12,000 Hun kan ikke genkende dig. 180 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 Hun kan ikke genkende dig. 181 00:13:15,129 --> 00:13:17,129 – Hun vænner sig til dig. – Ja. 182 00:13:17,129 --> 00:13:18,179 – Hun vænner sig til dig. – Ja. 183 00:13:36,110 --> 00:13:40,000 – Allerede tilbage? Hvad synes du? – Det er flot. 184 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 – Allerede tilbage? Hvad synes du? – Det er flot. 185 00:13:42,090 --> 00:13:44,000 – Hvad er det for noget? – Det er influencere. 186 00:13:44,000 --> 00:13:46,169 – Hvad er det for noget? – Det er influencere. 187 00:13:47,240 --> 00:13:49,240 Vi skal jo ekspandere. 188 00:13:49,240 --> 00:13:51,120 Vi skal jo ekspandere. 189 00:13:51,159 --> 00:13:53,159 – For fanden, hvor du er klog. – For fanden, hvor du er flot. 190 00:13:53,159 --> 00:13:56,000 – For fanden, hvor du er klog. – For fanden, hvor du er flot. 191 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 – For fanden, hvor du er klog. – For fanden, hvor du er flot. 192 00:14:00,029 --> 00:14:02,029 Beklager. 193 00:14:02,070 --> 00:14:04,000 Den er jeg lige nødt til at tage. 194 00:14:04,000 --> 00:14:06,000 Den er jeg lige nødt til at tage. 195 00:14:08,179 --> 00:14:12,000 Hvorfor fanden har du ikke ringet noget før? 196 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Hvorfor fanden har du ikke ringet noget før? 197 00:14:14,000 --> 00:14:15,100 – Strømerne tog Chrille. – Hvem fanden er det? 198 00:14:15,139 --> 00:14:17,139 – Ham med manbun? – Ja. 199 00:14:17,139 --> 00:14:17,070 – Ham med manbun? – Ja. 200 00:14:17,110 --> 00:14:20,000 – Hvordan fanden kunne det ske? – Han forsøgte at stikke af. 201 00:14:20,000 --> 00:14:21,019 – Hvordan fanden kunne det ske? – Han forsøgte at stikke af. 202 00:14:21,059 --> 00:14:24,000 Nå, du må se at få tømt lageret. Hvis majoren får det at vide – 203 00:14:24,000 --> 00:14:26,110 Nå, du må se at få tømt lageret. Hvis majoren får det at vide – 204 00:14:26,149 --> 00:14:28,000 – er vi færdige begge to. Er du med? 205 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 – er vi færdige begge to. Er du med? 206 00:14:30,000 --> 00:14:31,220 – Ja. – Godt. 207 00:14:48,029 --> 00:14:51,059 Er det ikke den forkerte vej? 208 00:14:58,210 --> 00:15:00,000 – Hejsa. Emil Svensson, politiet. – Hvad er det her? 209 00:15:00,000 --> 00:15:04,000 – Hejsa. Emil Svensson, politiet. – Hvad er det her? 210 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 – Hejsa. Emil Svensson, politiet. – Hvad er det her? 211 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Beviser nok til, at helvede bryder løs. 212 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Beviser nok til, at helvede bryder løs. 213 00:15:10,000 --> 00:15:12,000 Vi beslaglægger alle lastbiler og skibe. 214 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 Vi beslaglægger alle lastbiler og skibe. 215 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Vi afhører alle dine ansatte, og ikke kun dem, du har på lønningslisten. 216 00:15:16,000 --> 00:15:17,100 Vi afhører alle dine ansatte, og ikke kun dem, du har på lønningslisten. 217 00:15:17,139 --> 00:15:20,000 Beklager, men jeg ved ikke, hvad du taler om. Kan du lukke mig ud? 218 00:15:20,000 --> 00:15:21,039 Beklager, men jeg ved ikke, hvad du taler om. Kan du lukke mig ud? 219 00:15:21,080 --> 00:15:24,000 Jeg er kun interesseret i majoren. Ikke andet. 220 00:15:24,000 --> 00:15:26,110 Jeg er kun interesseret i majoren. Ikke andet. 221 00:15:26,149 --> 00:15:28,000 Vi kan beskytte dig og din kone, hvis du samarbejder. 222 00:15:28,000 --> 00:15:32,000 Vi kan beskytte dig og din kone, hvis du samarbejder. 223 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Vi kan beskytte dig og din kone, hvis du samarbejder. 224 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Politiet leder efter chaufføren i den bil – 225 00:15:41,000 --> 00:15:41,139 Politiet leder efter chaufføren i den bil – 226 00:15:41,179 --> 00:15:44,000 – som menes at have forårsaget ulykken. 227 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 – som menes at have forårsaget ulykken. 228 00:15:46,000 --> 00:15:46,149 Kvinden i bilen blev ikke alvorligt såret – 229 00:15:46,190 --> 00:15:48,000 – men manden og de to børn omkom – 230 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 – men manden og de to børn omkom – 231 00:15:50,000 --> 00:15:51,080 – da den faldende bil landede på dem. 232 00:15:51,120 --> 00:15:53,120 De to døde i bilen kan knyttes til organiseret kriminalitet – 233 00:15:53,120 --> 00:15:55,129 De to døde i bilen kan knyttes til organiseret kriminalitet – 234 00:15:55,169 --> 00:15:57,169 – og politiet mener, at de blev påkørt forsætligt. 235 00:15:57,169 --> 00:15:59,179 – og politiet mener, at de blev påkørt forsætligt. 236 00:16:16,070 --> 00:16:19,159 De var seks og otte år. 237 00:16:37,029 --> 00:16:40,000 – Skal du spy ild på mig? – Er du et uhyre? 238 00:16:40,039 --> 00:16:43,190 – Halløjsa. – Hej! 239 00:16:43,230 --> 00:16:45,230 – Hey. – Hejsa. 240 00:16:45,230 --> 00:16:46,190 – Hey. – Hejsa. 241 00:16:46,230 --> 00:16:48,000 – Godt at se jer. – Hvad er det her? 242 00:16:48,000 --> 00:16:49,049 – Godt at se jer. – Hvad er det her? 243 00:16:49,090 --> 00:16:52,000 Hvorfor er alle efter mit hår? 244 00:16:52,000 --> 00:16:54,000 Hvorfor er alle efter mit hår? 245 00:16:54,000 --> 00:16:55,080 Lillebror. 246 00:16:55,120 --> 00:16:57,120 – Hvordan går det med dig? – Fint. Må jeg se? 247 00:16:57,120 --> 00:16:58,059 – Hvordan går det med dig? – Fint. Må jeg se? 248 00:16:58,100 --> 00:17:00,000 – Hvor sejt! – Ja, ikke? Vil du have en? 249 00:17:00,000 --> 00:17:01,090 – Hvor sejt! – Ja, ikke? Vil du have en? 250 00:17:01,129 --> 00:17:03,220 Gjorde det ondt? Jeg vil dække hele ryggen. 251 00:17:04,009 --> 00:17:06,230 – Ikke mens jeg bestemmer. – Det er to dage mere. 252 00:17:07,019 --> 00:17:09,019 – Velkomstdrink? – Tak. 253 00:17:09,019 --> 00:17:09,150 – Velkomstdrink? – Tak. 254 00:17:09,190 --> 00:17:12,000 Det er alkoholfrit til dig og dig. 255 00:17:12,000 --> 00:17:14,000 Det er alkoholfrit til dig og dig. 256 00:17:14,000 --> 00:17:15,210 Ja, ja. 257 00:17:16,000 --> 00:17:17,160 Skål for den fortabte søn. 258 00:17:17,200 --> 00:17:20,000 Vi er pisseglade for, at du er hjemme igen. 259 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 Vi er pisseglade for, at du er hjemme igen. 260 00:17:22,000 --> 00:17:23,049 Skål. 261 00:19:01,079 --> 00:19:04,000 Okay, hør her. Du tager dig af butikstyvene – 262 00:19:04,039 --> 00:19:06,130 – så tager jeg de rigtige bøller. 263 00:19:06,170 --> 00:19:08,000 – Du mener vi? – Okay. Vi. 264 00:19:08,000 --> 00:19:09,150 – Du mener vi? – Okay. Vi. 265 00:19:09,190 --> 00:19:12,000 Og bliver du træt, har du en succesrig kone, der forsørger dig. 266 00:19:12,000 --> 00:19:13,029 Og bliver du træt, har du en succesrig kone, der forsørger dig. 267 00:19:13,069 --> 00:19:16,000 – Og mig. – Hvor længe bliver du boende her? 268 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 – Og mig. – Hvor længe bliver du boende her? 269 00:19:18,000 --> 00:19:20,000 Det kommer an på. Nina vil hele tiden have, jeg gør rent. 270 00:19:20,000 --> 00:19:21,029 Det kommer an på. Nina vil hele tiden have, jeg gør rent. 271 00:19:21,069 --> 00:19:24,000 Du skal jo lære det. Jeg er ikke din mor. 272 00:19:26,180 --> 00:19:28,000 Du kan vel flytte sammen med Tanja, når du er færdig. 273 00:19:28,000 --> 00:19:30,029 Du kan vel flytte sammen med Tanja, når du er færdig. 274 00:19:35,140 --> 00:19:37,140 Okay, så tager jeg den. 275 00:19:37,140 --> 00:19:38,130 Okay, så tager jeg den. 276 00:19:40,130 --> 00:19:44,000 – Det er slut med Tanja. – Fuck, sorry. Det vidste jeg ikke. 277 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 – Det er slut med Tanja. – Fuck, sorry. Det vidste jeg ikke. 278 00:19:46,000 --> 00:19:48,000 – Hallo! Her kommer vi. – Det er simpelthen løgn ... 279 00:19:48,000 --> 00:19:50,059 – Hallo! Her kommer vi. – Det er simpelthen løgn ... 280 00:19:50,099 --> 00:19:52,000 Klara er begyndt at se Roland Östling. 281 00:19:52,000 --> 00:19:54,000 Klara er begyndt at se Roland Östling. 282 00:19:54,000 --> 00:19:54,200 Hvad? Henriks bror?! 283 00:19:54,240 --> 00:19:56,000 Han tog penge fra Børnecancerfonden. Sidder han ikke inde? 284 00:19:56,000 --> 00:19:59,000 Han tog penge fra Børnecancerfonden. Sidder han ikke inde? 285 00:19:59,039 --> 00:20:01,039 Nej, han blev løsladt for et halvt år siden. 286 00:20:01,039 --> 00:20:02,029 Nej, han blev løsladt for et halvt år siden. 287 00:20:02,069 --> 00:20:04,000 Hallo! Undskyld, vi kommer så sent. 288 00:20:04,000 --> 00:20:07,150 Hallo! Undskyld, vi kommer så sent. 289 00:20:07,190 --> 00:20:09,190 Hej, alle sammen. Det glæder mig. 290 00:20:09,190 --> 00:20:11,140 Hej, alle sammen. Det glæder mig. 291 00:20:11,180 --> 00:20:13,180 Nina, du har da vist glemt at dække til os. 292 00:20:13,180 --> 00:20:14,240 Nina, du har da vist glemt at dække til os. 293 00:20:15,029 --> 00:20:17,029 Kom og hjælp mig i køkkenet, Gustav. 294 00:20:17,029 --> 00:20:18,019 Kom og hjælp mig i køkkenet, Gustav. 295 00:20:20,000 --> 00:20:21,170 – Værsgo og sid. – Tak. 296 00:20:21,210 --> 00:20:24,000 Ih, hvor ser det godt ud. 297 00:20:24,000 --> 00:20:25,150 Ih, hvor ser det godt ud. 298 00:20:57,000 --> 00:21:00,000 – Hej. Hvad skulle det være? – Vin. 299 00:21:00,000 --> 00:21:02,130 – Hej. Hvad skulle det være? – Vin. 300 00:21:02,170 --> 00:21:04,000 – Et glas vin? – Hvidvin. 301 00:21:04,000 --> 00:21:05,200 – Et glas vin? – Hvidvin. 302 00:21:08,140 --> 00:21:10,170 Gider du lige ...? 303 00:21:16,000 --> 00:21:20,000 Uha, det forsvinder hurtigt. Har det været en hård dag? 304 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Uha, det forsvinder hurtigt. Har det været en hård dag? 305 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Jeg forstår slet ikke, hvad du siger. 306 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Jeg forstår slet ikke, hvad du siger. 307 00:21:26,000 --> 00:21:26,190 Alle tiders ... 308 00:21:28,170 --> 00:21:30,230 Chaufføren i den ene bil ... 309 00:21:31,019 --> 00:21:33,019 – Gider du ikke at slukke for det? – Jeg vil se nyhederne. 310 00:21:33,019 --> 00:21:35,019 – Gider du ikke at slukke for det? – Jeg vil se nyhederne. 311 00:21:35,059 --> 00:21:37,059 – Sluk for fjernsynet, siger jeg. – Nej. 312 00:21:37,059 --> 00:21:38,049 – Sluk for fjernsynet, siger jeg. – Nej. 313 00:21:38,089 --> 00:21:40,000 Sluk for det forbandede ... Pokkers! Sluk! Sluk for fjernsynet! 314 00:21:40,000 --> 00:21:43,230 Sluk for det forbandede ... Pokkers! Sluk! Sluk for fjernsynet! 315 00:21:44,019 --> 00:21:47,160 Hvad helvede? Slap dog af! 316 00:21:47,200 --> 00:21:49,200 Undskyld. Beklager. Undskyld! 317 00:21:49,200 --> 00:21:52,000 Undskyld. Beklager. Undskyld! 318 00:21:52,000 --> 00:21:53,089 Undskyld. Beklager. Undskyld! 319 00:21:53,130 --> 00:21:55,180 Okay ... 320 00:22:11,009 --> 00:22:13,009 Jamen, hvad er der dog galt? 321 00:22:13,009 --> 00:22:14,019 Jamen, hvad er der dog galt? 322 00:22:17,160 --> 00:22:20,000 Er du gift? 323 00:22:20,000 --> 00:22:22,000 Er du gift? 324 00:22:36,220 --> 00:22:39,150 Hvad fanden ... 325 00:22:39,190 --> 00:22:41,190 Hvad laver du? 326 00:22:41,190 --> 00:22:42,170 Hvad laver du? 327 00:22:46,079 --> 00:22:48,000 Lukas! Stop! Stop! 328 00:22:48,000 --> 00:22:51,089 Lukas! Stop! Stop! 329 00:22:51,130 --> 00:22:53,130 Ét ord om det her til nogen, og så kommer jeg tilbage. Er du med? 330 00:22:53,130 --> 00:22:56,000 Ét ord om det her til nogen, og så kommer jeg tilbage. Er du med? 331 00:22:56,000 --> 00:22:57,130 Ét ord om det her til nogen, og så kommer jeg tilbage. Er du med? 332 00:22:57,170 --> 00:23:00,000 – Godt. – Av! 333 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 – Godt. – Av! 334 00:23:11,009 --> 00:23:13,009 Hvis nogen har genkendt dig ... 335 00:23:13,009 --> 00:23:14,119 Hvis nogen har genkendt dig ... 336 00:23:15,200 --> 00:23:17,200 Er du sur? Hvad? 337 00:23:17,200 --> 00:23:19,049 Er du sur? Hvad? 338 00:23:21,240 --> 00:23:24,000 – Er du jaloux? – Altså ... 339 00:23:24,000 --> 00:23:25,039 – Er du jaloux? – Altså ... 340 00:23:25,079 --> 00:23:28,000 Du er jaloux. Tror du ikke, jeg ved det? Hvad? 341 00:23:28,000 --> 00:23:30,069 Du er jaloux. Tror du ikke, jeg ved det? Hvad? 342 00:23:30,109 --> 00:23:32,000 – Sonja ... – Nej, hør nu her. 343 00:23:32,000 --> 00:23:34,000 – Sonja ... – Nej, hør nu her. 344 00:23:34,000 --> 00:23:36,000 Tror du ikke, jeg ved, du har været vild efter mig, siden jeg var 15 år? 345 00:23:36,000 --> 00:23:38,000 Tror du ikke, jeg ved, du har været vild efter mig, siden jeg var 15 år? 346 00:23:38,000 --> 00:23:39,190 – Hold nu op med at fornedre dig. – Kom nu, kør. 347 00:23:39,230 --> 00:23:41,230 – Skal vi knalde? – For fanden altså! 348 00:23:41,230 --> 00:23:42,150 – Skal vi knalde? – For fanden altså! 349 00:23:42,190 --> 00:23:44,000 – Sæt dig ned! – Kom nu. 350 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 – Sæt dig ned! – Kom nu. 351 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 – Vi skal knalde. – Sonja, for fanden. 352 00:23:48,000 --> 00:23:49,029 – Vi skal knalde. – Sonja, for fanden. 353 00:23:49,069 --> 00:23:51,019 Sådan. Nu sidder du der. 354 00:23:51,059 --> 00:23:53,059 Du var for fej til at sige noget til far. Du vil jo gerne. 355 00:23:53,059 --> 00:23:54,210 Du var for fej til at sige noget til far. Du vil jo gerne. 356 00:23:55,000 --> 00:23:57,000 Kom nu, vi knepper. Du vil jo ... 357 00:23:57,000 --> 00:23:58,079 Kom nu, vi knepper. Du vil jo ... 358 00:24:01,220 --> 00:24:04,000 Tag sikkerhedsselen på. Sådan siger loven. 359 00:24:04,000 --> 00:24:06,079 Tag sikkerhedsselen på. Sådan siger loven. 360 00:24:15,009 --> 00:24:17,009 Er det ikke hyggeligt? Hele familien er samlet. 361 00:24:17,009 --> 00:24:20,000 Er det ikke hyggeligt? Hele familien er samlet. 362 00:24:20,000 --> 00:24:22,000 Er det ikke hyggeligt? Hele familien er samlet. 363 00:24:22,069 --> 00:24:24,000 – Ja, og så dig, Emil. – Ja, jeg og Roland. 364 00:24:24,000 --> 00:24:26,180 – Ja, og så dig, Emil. – Ja, jeg og Roland. 365 00:24:26,220 --> 00:24:28,000 – Kan du huske mig? – Nej. 366 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 – Kan du huske mig? – Nej. 367 00:24:31,039 --> 00:24:33,039 Jeg var med i den aktion, der gav dig otte år. 368 00:24:33,039 --> 00:24:34,039 Jeg var med i den aktion, der gav dig otte år. 369 00:24:37,000 --> 00:24:38,089 Javel ... 370 00:24:38,130 --> 00:24:40,000 Tænk, at det er 18 år siden, at jeg tog med din mor på fødegangen. 371 00:24:40,000 --> 00:24:44,000 Tænk, at det er 18 år siden, at jeg tog med din mor på fødegangen. 372 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 Tænk, at det er 18 år siden, at jeg tog med din mor på fødegangen. 373 00:24:46,000 --> 00:24:46,210 Det er vanvittigt! 374 00:24:47,000 --> 00:24:49,000 – Var du med til Linus' fødsel? – Ja, det kan du tro. 375 00:24:49,000 --> 00:24:50,039 – Var du med til Linus' fødsel? – Ja, det kan du tro. 376 00:24:50,079 --> 00:24:52,000 Det var en blodig affære. 377 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Det var en blodig affære. 378 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 Du gjorde det ikke let for din stakkels mor. 379 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 Du gjorde det ikke let for din stakkels mor. 380 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 Jeg har ikke fået en invitation til din fest, Linus. 381 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 Jeg har ikke fået en invitation til din fest, Linus. 382 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 Er den blevet væk i posten, eller hvad? 383 00:25:04,000 --> 00:25:06,000 Er den blevet væk i posten, eller hvad? 384 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 – Jeg skal ikke holde fest. – Selvfølgelig skal du det! 385 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 – Jeg skal ikke holde fest. – Selvfølgelig skal du det! 386 00:25:10,000 --> 00:25:11,099 Ellers arrangerer jeg en. Det er så sjældent, vi ses. 387 00:25:11,140 --> 00:25:13,140 Der bliver ingen fest. 388 00:25:13,140 --> 00:25:15,089 Der bliver ingen fest. 389 00:25:19,119 --> 00:25:21,119 Nå ... 390 00:25:21,119 --> 00:25:22,019 Nå ... 391 00:25:24,039 --> 00:25:27,180 Hvis Sonja havde vidst, at jeg ikke blev inviteret – 392 00:25:27,220 --> 00:25:29,220 – havde hun vendt sig i sin grav. 393 00:25:29,220 --> 00:25:30,099 – havde hun vendt sig i sin grav. 394 00:25:30,140 --> 00:25:32,000 Nu holder du fandeme op! At du overhovedet vover at vise dig her – 395 00:25:32,000 --> 00:25:34,109 Nu holder du fandeme op! At du overhovedet vover at vise dig her – 396 00:25:34,150 --> 00:25:36,000 – med den djævel efter alt, hvad hans røvhul af en bror har gjort mod os! 397 00:25:36,000 --> 00:25:39,019 – med den djævel efter alt, hvad hans røvhul af en bror har gjort mod os! 398 00:25:39,059 --> 00:25:41,059 Roland er ikke sin bror! 399 00:25:41,059 --> 00:25:41,190 Roland er ikke sin bror! 400 00:25:41,230 --> 00:25:44,000 Jeg har kendt ham, siden han var dreng. 401 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 Jeg har kendt ham, siden han var dreng. 402 00:25:46,000 --> 00:25:48,000 Hvis du ikke var så stædig, Nina, kunne du jo give ham en chance. 403 00:25:48,000 --> 00:25:49,039 Hvis du ikke var så stædig, Nina, kunne du jo give ham en chance. 404 00:25:49,079 --> 00:25:52,000 Klara, mon ikke vi skal gå nu? 405 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Klara, mon ikke vi skal gå nu? 406 00:25:54,000 --> 00:25:55,190 Tusind tak. Det smagte som sagt dejligt. 407 00:25:55,230 --> 00:25:57,230 Undskyld, at vi trængte os på. 408 00:25:57,230 --> 00:25:59,230 Undskyld, at vi trængte os på. 409 00:26:01,130 --> 00:26:03,200 Javel, ja. 410 00:26:06,019 --> 00:26:08,000 Jamen så farvel. Og tak for ingenting. 411 00:26:08,000 --> 00:26:12,000 Jamen så farvel. Og tak for ingenting. 412 00:26:12,000 --> 00:26:14,000 Jamen så farvel. Og tak for ingenting. 413 00:26:26,099 --> 00:26:28,000 Jeg er ked af ... ja ... 414 00:26:28,000 --> 00:26:31,119 Jeg er ked af ... ja ... 415 00:26:31,160 --> 00:26:33,160 Du ved, jeg holder af dig, Roland. 416 00:26:33,160 --> 00:26:35,089 Du ved, jeg holder af dig, Roland. 417 00:26:35,130 --> 00:26:37,130 Men min familie er det vigtigste, jeg har. 418 00:26:37,130 --> 00:26:40,000 Men min familie er det vigtigste, jeg har. 419 00:26:40,000 --> 00:26:42,000 Men min familie er det vigtigste, jeg har. 420 00:26:42,000 --> 00:26:44,000 Giv det lidt tid. De skal nok acceptere mig. 421 00:26:44,000 --> 00:26:45,039 Giv det lidt tid. De skal nok acceptere mig. 422 00:27:26,049 --> 00:27:28,000 Undskyld. 423 00:27:28,000 --> 00:27:30,000 Undskyld. 424 00:27:32,150 --> 00:27:36,000 Jeg håber, du fik renset det værste lort ud af systemet. 425 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Jeg håber, du fik renset det værste lort ud af systemet. 426 00:27:38,240 --> 00:27:40,000 Er du klar over, hvilken risiko du løb? 427 00:27:40,000 --> 00:27:41,009 Er du klar over, hvilken risiko du løb? 428 00:27:41,049 --> 00:27:44,000 Ikke kun for dig selv. Også for andre. 429 00:27:44,000 --> 00:27:46,000 Ikke kun for dig selv. Også for andre. 430 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 Lukas, jeg kan ikke mere. Det kan jeg altså ikke. 431 00:27:48,000 --> 00:27:50,000 Lukas, jeg kan ikke mere. Det kan jeg altså ikke. 432 00:27:50,140 --> 00:27:52,000 Jeg kan ikke være majoren længere. 433 00:27:52,000 --> 00:27:53,160 Jeg kan ikke være majoren længere. 434 00:27:54,240 --> 00:27:56,000 Vent nu lige lidt. 435 00:27:56,000 --> 00:27:57,230 Vent nu lige lidt. 436 00:27:59,009 --> 00:28:01,009 Jeg kan hjælpe dig. 437 00:28:01,009 --> 00:28:01,160 Jeg kan hjælpe dig. 438 00:28:02,160 --> 00:28:04,000 Jeg vil ud, uanset hvad det koster. 439 00:28:04,000 --> 00:28:06,039 Jeg vil ud, uanset hvad det koster. 440 00:28:08,109 --> 00:28:11,170 Majoren kan ikke bare forsvinde. 441 00:28:11,210 --> 00:28:13,210 Er du klar over, hvad kartellet ville gøre ved dine børn? 442 00:28:13,210 --> 00:28:15,099 Er du klar over, hvad kartellet ville gøre ved dine børn? 443 00:28:18,029 --> 00:28:20,000 Hvor ville du overhovedet tage hen? 444 00:28:20,000 --> 00:28:21,160 Hvor ville du overhovedet tage hen? 445 00:28:21,200 --> 00:28:24,000 Hvor som helst. Væk 446 00:28:24,000 --> 00:28:26,029 Hvor som helst. Væk 447 00:28:27,009 --> 00:28:29,009 Jeg ... Jeg kan ikke blive her længere. 448 00:28:29,009 --> 00:28:31,130 Jeg ... Jeg kan ikke blive her længere. 449 00:28:32,119 --> 00:28:34,180 Det her er ikke noget liv. 450 00:28:42,119 --> 00:28:44,000 Jeg vil have, du tager over alene. 451 00:28:44,000 --> 00:28:46,009 Jeg vil have, du tager over alene. 452 00:28:47,009 --> 00:28:49,009 Sonja, jeg ... 453 00:28:49,009 --> 00:28:49,069 Sonja, jeg ... 454 00:28:52,190 --> 00:28:56,000 Ved du overhovedet, hvorfor jeg er her? 455 00:28:56,000 --> 00:28:58,000 Ved du overhovedet, hvorfor jeg er her? 456 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 – Så må en anden gøre det. – Der er ikke andre. 457 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 – Så må en anden gøre det. – Der er ikke andre. 458 00:29:02,000 --> 00:29:04,000 Jo. Der er en. 459 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 Jo. Der er en. 460 00:29:06,000 --> 00:29:08,000 – Det er alt for stor risiko. – Prøv. 461 00:29:08,000 --> 00:29:09,220 – Det er alt for stor risiko. – Prøv. 462 00:29:25,210 --> 00:29:28,000 Jeg blev godt nok overrasket, da du kontaktede os. 463 00:29:28,000 --> 00:29:29,170 Jeg blev godt nok overrasket, da du kontaktede os. 464 00:29:29,210 --> 00:29:32,000 Sidst sagde du klart og tydeligt til mr. Jirafi – 465 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 Sidst sagde du klart og tydeligt til mr. Jirafi – 466 00:29:34,000 --> 00:29:35,210 – at du ikke var interesseret i et partnerskab. 467 00:29:36,000 --> 00:29:37,240 Det er jeg stadig ikke. 468 00:29:38,029 --> 00:29:40,000 Jeg vil tilbyde ham at overtage hele virksomheden. 469 00:29:40,000 --> 00:29:42,230 Jeg vil tilbyde ham at overtage hele virksomheden. 470 00:29:43,019 --> 00:29:45,019 Må jeg spørge hvorfor? 471 00:29:45,019 --> 00:29:46,130 Må jeg spørge hvorfor? 472 00:29:47,230 --> 00:29:49,230 Jeg er ved at blive for gammel. 473 00:29:49,230 --> 00:29:51,029 Jeg er ved at blive for gammel. 474 00:29:51,069 --> 00:29:53,069 Det har vel ikke noget at gøre med det, der skete i Oslo forleden? 475 00:29:53,069 --> 00:29:56,000 Det har vel ikke noget at gøre med det, der skete i Oslo forleden? 476 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Det har vel ikke noget at gøre med det, der skete i Oslo forleden? 477 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Et mindre problem. Ikke noget, der påvirker det i det lange løb. 478 00:30:00,000 --> 00:30:02,230 Et mindre problem. Ikke noget, der påvirker det i det lange løb. 479 00:30:05,170 --> 00:30:07,140 Og hvor meget ...? 480 00:30:07,180 --> 00:30:09,180 Jeg har alle de penge, jeg har brug for. 481 00:30:09,180 --> 00:30:10,200 Jeg har alle de penge, jeg har brug for. 482 00:30:10,240 --> 00:30:12,000 Men jeg skal bruge et nyt liv. 483 00:30:12,000 --> 00:30:14,079 Men jeg skal bruge et nyt liv. 484 00:30:14,119 --> 00:30:16,000 To nye identiteter, vandtætte. 485 00:30:16,000 --> 00:30:18,009 To nye identiteter, vandtætte. 486 00:30:18,049 --> 00:30:20,000 De skal kunne klare alle myndighedernes kontroller. 487 00:30:20,000 --> 00:30:21,029 De skal kunne klare alle myndighedernes kontroller. 488 00:30:21,069 --> 00:30:24,000 Og jeg ved, at Benjamin Jirafi har forbindelser til at ordne det. 489 00:30:24,000 --> 00:30:25,029 Og jeg ved, at Benjamin Jirafi har forbindelser til at ordne det. 490 00:30:25,069 --> 00:30:28,000 – To? – En til mig, og en til min chauffør. 491 00:30:28,000 --> 00:30:30,099 – To? – En til mig, og en til min chauffør. 492 00:30:30,140 --> 00:30:32,000 Mazel tov. Så er det sandt, hvad de siger. 493 00:30:32,000 --> 00:30:34,009 Mazel tov. Så er det sandt, hvad de siger. 494 00:30:34,049 --> 00:30:36,000 Kærligheden blomstrer på de mærkeligste steder. 495 00:30:36,000 --> 00:30:38,230 Kærligheden blomstrer på de mærkeligste steder. 496 00:30:41,210 --> 00:30:44,000 Hvordan skal overdragsforretningen ske? 497 00:30:44,000 --> 00:30:46,000 Hvordan skal overdragsforretningen ske? 498 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Alle mine oplysninger findes på en sikker server i Stockholm. 499 00:30:48,000 --> 00:30:50,019 Alle mine oplysninger findes på en sikker server i Stockholm. 500 00:30:50,059 --> 00:30:52,000 Vi henter den og overlader den til Benjamin Jirafi. 501 00:30:52,000 --> 00:30:54,049 Vi henter den og overlader den til Benjamin Jirafi. 502 00:30:54,089 --> 00:30:56,000 Ingen digitale spor. 503 00:30:56,000 --> 00:30:57,069 Ingen digitale spor. 504 00:30:57,109 --> 00:31:00,000 Nøglen til at låse den op leveres, når handlen er klar. 505 00:31:00,000 --> 00:31:02,099 Nøglen til at låse den op leveres, når handlen er klar. 506 00:31:08,130 --> 00:31:11,150 Jeg vil gerne tale med mr. Jirafi personligt. 507 00:31:12,180 --> 00:31:16,000 Jeg taler med ham. Og så hører du fra os. 508 00:31:16,000 --> 00:31:17,180 Jeg taler med ham. Og så hører du fra os. 509 00:31:22,240 --> 00:31:24,000 Robert, sig, at du har noget godt. 510 00:31:24,000 --> 00:31:25,240 Robert, sig, at du har noget godt. 511 00:31:26,029 --> 00:31:28,000 – Majoren kommer til Stockholm. – Okay. Hvorfor? 512 00:31:28,000 --> 00:31:30,190 – Majoren kommer til Stockholm. – Okay. Hvorfor? 513 00:31:30,230 --> 00:31:32,000 Jeg ved ikke hvorfor. Men det virker, som om det er noget stort. 514 00:31:32,000 --> 00:31:34,150 Jeg ved ikke hvorfor. Men det virker, som om det er noget stort. 515 00:31:34,190 --> 00:31:36,000 Kom nu, hvad mener du med det? 516 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 Kom nu, hvad mener du med det? 517 00:31:38,000 --> 00:31:40,000 Jeg kan give dig oplysninger om, hvor han skal hente en server. 518 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 Jeg kan give dig oplysninger om, hvor han skal hente en server. 519 00:31:48,160 --> 00:31:52,000 Mr. Jirafi er meget interesseret i dit tilbud. 520 00:31:52,000 --> 00:31:53,059 Mr. Jirafi er meget interesseret i dit tilbud. 521 00:31:53,099 --> 00:31:56,000 Han kommer til Stockholm om to dage. 522 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 Han kommer til Stockholm om to dage. 523 00:31:58,000 --> 00:32:00,000 Jeg foreslår, du laver de nødvendige arrangementer. 524 00:32:00,000 --> 00:32:01,069 Jeg foreslår, du laver de nødvendige arrangementer. 525 00:32:01,109 --> 00:32:04,000 – Serveren leveres ifølge planen. – Held og lykke. 526 00:32:04,000 --> 00:32:06,039 – Serveren leveres ifølge planen. – Held og lykke. 527 00:33:06,099 --> 00:33:08,000 Jeg mødes med Jusuf, så snart jeg har hentet serveren. 528 00:33:08,000 --> 00:33:10,150 Jeg mødes med Jusuf, så snart jeg har hentet serveren. 529 00:33:10,190 --> 00:33:12,000 Så overlader jeg NFC–nøglen – 530 00:33:12,000 --> 00:33:13,240 Så overlader jeg NFC–nøglen – 531 00:33:14,029 --> 00:33:16,000 – når de har klargjort vores nye identiteter. 532 00:33:16,000 --> 00:33:18,130 – når de har klargjort vores nye identiteter. 533 00:33:20,029 --> 00:33:24,000 Her. Du får en taletidsmobil. 534 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 Her. Du får en taletidsmobil. 535 00:33:26,000 --> 00:33:27,019 Prøv at få noget søvn. 536 00:33:31,160 --> 00:33:33,160 Har du ...? Ved du, hvor du skal hen? Har du tænkt på det? 537 00:33:33,160 --> 00:33:36,000 Har du ...? Ved du, hvor du skal hen? Har du tænkt på det? 538 00:33:36,000 --> 00:33:37,099 Har du ...? Ved du, hvor du skal hen? Har du tænkt på det? 539 00:33:38,210 --> 00:33:40,000 Nej. Langt væk. 540 00:33:40,000 --> 00:33:42,180 Nej. Langt væk. 541 00:33:44,089 --> 00:33:48,000 Tænker du, at ... vi rejser et sted hen sammen? 542 00:33:48,000 --> 00:33:50,180 Tænker du, at ... vi rejser et sted hen sammen? 543 00:33:52,009 --> 00:33:56,000 Jeg tænker, at det er måske sikrere, hvis ikke vi rejser sammen. 544 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 Jeg tænker, at det er måske sikrere, hvis ikke vi rejser sammen. 545 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 Ja, jo ... Det har du selvfølgelig ret i. 546 00:34:00,000 --> 00:34:02,160 Ja, jo ... Det har du selvfølgelig ret i. 547 00:34:04,079 --> 00:34:08,000 – Skulle du ikke møde Jusuf? – Jo, jo. 548 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 – Skulle du ikke møde Jusuf? – Jo, jo. 549 00:34:10,000 --> 00:34:12,000 Jeg henter serveren og så mødes jeg med ham. 550 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 Jeg henter serveren og så mødes jeg med ham. 551 00:34:46,090 --> 00:34:48,000 Nina. 552 00:34:48,000 --> 00:34:50,000 Nina. 553 00:34:53,199 --> 00:34:56,000 Surprise! 554 00:34:56,000 --> 00:34:58,000 Surprise! 555 00:35:03,000 --> 00:35:05,000 – Du slipper ikke. – For fanden, hvor blev jeg bange! 556 00:35:05,000 --> 00:35:07,130 – Du slipper ikke. – For fanden, hvor blev jeg bange! 557 00:35:07,170 --> 00:35:09,170 – Her. – Tak, min ven. 558 00:35:09,170 --> 00:35:11,039 – Her. – Tak, min ven. 559 00:35:58,199 --> 00:36:00,000 – Elskede forbandede møgunge! – Mor ... 560 00:36:00,000 --> 00:36:04,000 – Elskede forbandede møgunge! – Mor ... 561 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 – Elskede forbandede møgunge! – Mor ... 562 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Er du klar over, hvor farligt det er? 563 00:36:08,000 --> 00:36:10,000 Er du klar over, hvor farligt det er? 564 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 Jeg bliver kun et par dage, indtil alt er ordnet. 565 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Jeg bliver kun et par dage, indtil alt er ordnet. 566 00:36:14,000 --> 00:36:16,000 Hvordan er det, du ser ud? 567 00:36:16,000 --> 00:36:18,000 Hvordan er det, du ser ud? 568 00:36:20,090 --> 00:36:24,000 Har I penge nok? Også børnene? 569 00:36:24,000 --> 00:36:26,000 Har I penge nok? Også børnene? 570 00:36:26,000 --> 00:36:28,000 – Vi har rigeligt og noget tilovers. – Tak for alle billederne, du sendte. 571 00:36:28,000 --> 00:36:30,119 – Vi har rigeligt og noget tilovers. – Tak for alle billederne, du sendte. 572 00:36:32,239 --> 00:36:36,000 Kan du ikke give den her til Linus? Sig, det er fra dig. 573 00:36:36,000 --> 00:36:37,219 Kan du ikke give den her til Linus? Sig, det er fra dig. 574 00:36:38,010 --> 00:36:40,000 Jeg ville bare så gerne købe noget. 575 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 Jeg ville bare så gerne købe noget. 576 00:36:42,000 --> 00:36:44,000 Linus sendte sms. De holder fest for ham i aften. 577 00:36:44,000 --> 00:36:45,010 Linus sendte sms. De holder fest for ham i aften. 578 00:36:45,050 --> 00:36:48,000 – Selv om jeg er ikke inviteret. – Hvad? Hvorfor ikke det? 579 00:36:48,000 --> 00:36:49,230 – Selv om jeg er ikke inviteret. – Hvad? Hvorfor ikke det? 580 00:36:50,019 --> 00:36:52,000 Bare noget pjat. Du ved, hvordan Nina er. 581 00:36:52,000 --> 00:36:55,000 Bare noget pjat. Du ved, hvordan Nina er. 582 00:36:55,039 --> 00:36:57,039 – I må holde sammen. – Jeg ved godt. 583 00:36:57,039 --> 00:36:59,219 – I må holde sammen. – Jeg ved godt. 584 00:37:00,010 --> 00:37:02,199 Jeg ved, hvad jeg må gøre. 585 00:37:02,239 --> 00:37:04,000 Det er dig, der holder familien sammen. 586 00:37:04,000 --> 00:37:06,099 Det er dig, der holder familien sammen. 587 00:37:10,190 --> 00:37:12,000 Smut så. 588 00:37:12,000 --> 00:37:13,030 Smut så. 589 00:37:13,070 --> 00:37:16,000 Inden du bliver opdaget. Af sted med dig. 590 00:37:16,000 --> 00:37:17,239 Inden du bliver opdaget. Af sted med dig. 591 00:37:19,110 --> 00:37:21,110 Så tager jeg hjem til Linus med den her. 592 00:37:21,110 --> 00:37:22,079 Så tager jeg hjem til Linus med den her. 593 00:37:55,150 --> 00:37:57,150 Hvad laver du? Festen er ovenpå. 594 00:37:57,150 --> 00:37:58,159 Hvad laver du? Festen er ovenpå. 595 00:37:58,199 --> 00:38:00,000 Jeg prøver at finde min denimskjorte. Jeg ville skifte tøj. 596 00:38:00,000 --> 00:38:02,079 Jeg prøver at finde min denimskjorte. Jeg ville skifte tøj. 597 00:38:02,119 --> 00:38:04,000 Nina sagde, hun havde vasket den. 598 00:38:04,000 --> 00:38:06,000 Nina sagde, hun havde vasket den. 599 00:38:06,000 --> 00:38:08,000 – Er det den der? – Nå ... Jeg kommer straks. 600 00:38:08,000 --> 00:38:09,050 – Er det den der? – Nå ... Jeg kommer straks. 601 00:38:09,090 --> 00:38:12,000 Kom nu, alle er her jo for dig. Okay? Big smile. 602 00:38:12,000 --> 00:38:14,199 Kom nu, alle er her jo for dig. Okay? Big smile. 603 00:38:14,239 --> 00:38:16,000 Skynd dig nu. 604 00:38:16,000 --> 00:38:18,030 Skynd dig nu. 605 00:38:19,110 --> 00:38:21,110 Okay, godt, I kunne komme med så kort varsel. 606 00:38:21,110 --> 00:38:22,170 Okay, godt, I kunne komme med så kort varsel. 607 00:38:22,210 --> 00:38:24,000 Vores kilde siger, at der finder et møde sted på den lokalitet. 608 00:38:24,000 --> 00:38:26,239 Vores kilde siger, at der finder et møde sted på den lokalitet. 609 00:38:27,030 --> 00:38:29,030 Regn med, at de er bevæbnede. 610 00:38:29,030 --> 00:38:29,070 Regn med, at de er bevæbnede. 611 00:38:29,110 --> 00:38:31,239 Operationens hovedmål er at anholde majoren. 612 00:38:32,030 --> 00:38:35,030 Okay, gutter. Vi ruller. 613 00:38:35,070 --> 00:38:37,070 Det er resultatet af tre års overvågning og infiltration. 614 00:38:37,070 --> 00:38:38,179 Det er resultatet af tre års overvågning og infiltration. 615 00:38:38,219 --> 00:38:40,000 Det er dette øjeblik, vi har ventet på. 616 00:38:40,000 --> 00:38:41,150 Det er dette øjeblik, vi har ventet på. 617 00:38:41,190 --> 00:38:44,000 Jeg vil have fokus og koncentration. Okay, så kører vi. 618 00:38:44,000 --> 00:38:47,000 Jeg vil have fokus og koncentration. Okay, så kører vi. 619 00:38:47,039 --> 00:38:49,039 Vi begynder at nærme os. Skærpet beredskab. 620 00:38:49,039 --> 00:38:50,139 Vi begynder at nærme os. Skærpet beredskab. 621 00:38:50,179 --> 00:38:52,000 Jeg gentager: skærpet beredskab. 622 00:38:52,000 --> 00:38:53,059 Jeg gentager: skærpet beredskab. 623 00:40:16,039 --> 00:40:19,039 Nej, nej, nej ... 624 00:40:20,179 --> 00:40:24,000 Der er tomt. Det er tomt, for helvede! 625 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Der er tomt. Det er tomt, for helvede! 626 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 Tag det roligt. Tag det roligt. 627 00:40:28,000 --> 00:40:29,059 Tag det roligt. Tag det roligt. 628 00:40:29,099 --> 00:40:32,000 – De har taget røven på os! – Tag det roligt, Gustav. 629 00:40:32,000 --> 00:40:33,039 – De har taget røven på os! – Tag det roligt, Gustav. 630 00:40:33,079 --> 00:40:36,000 Det gik ad helvede til, ja, men det virkede også lidt for let. 631 00:40:36,000 --> 00:40:38,119 Det gik ad helvede til, ja, men det virkede også lidt for let. 632 00:40:38,159 --> 00:40:40,000 Men nu får de sved på panden, for nogen har snydt nogen. 633 00:40:40,000 --> 00:40:43,119 Men nu får de sved på panden, for nogen har snydt nogen. 634 00:40:56,130 --> 00:40:59,230 Majoren overlevede angrebet. 635 00:41:00,019 --> 00:41:02,119 Men jeg har serveren. 636 00:41:19,130 --> 00:41:21,130 Hvad laver du her? Du er ikke inviteret. 637 00:41:21,130 --> 00:41:22,130 Hvad laver du her? Du er ikke inviteret. 638 00:41:22,170 --> 00:41:24,000 Jeg tror gerne, Linus vil have besøg af sin bedstemor. 639 00:41:24,000 --> 00:41:26,010 Jeg tror gerne, Linus vil have besøg af sin bedstemor. 640 00:41:28,210 --> 00:41:32,000 Drop nu det der, Nina. Hvad har du gang i? 641 00:41:32,039 --> 00:41:34,199 Du har et valg. Det er os eller Roland. 642 00:41:34,239 --> 00:41:36,000 Så vælger jeg selvfølgelig jer. Det er der vel ingen tvivl om? 643 00:41:36,000 --> 00:41:38,190 Så vælger jeg selvfølgelig jer. Det er der vel ingen tvivl om? 644 00:41:38,230 --> 00:41:40,000 Det vil jeg se, før jeg tror det. 645 00:41:40,000 --> 00:41:41,239 Det vil jeg se, før jeg tror det. 646 00:41:43,039 --> 00:41:45,039 Jeg har talt med Roland, men det er ikke så let. 647 00:41:45,039 --> 00:41:47,210 Jeg har talt med Roland, men det er ikke så let. 648 00:41:55,230 --> 00:41:57,230 Hils fra mig. 649 00:41:57,230 --> 00:41:58,119 Hils fra mig. 650 00:41:58,159 --> 00:42:00,000 Og sig tillykke. 651 00:42:00,000 --> 00:42:01,110 Og sig tillykke. 652 00:42:56,010 --> 00:42:58,079 Hjælp! 653 00:43:02,219 --> 00:43:04,000 Hvad fanden laver I? Stands! 654 00:43:04,000 --> 00:43:05,190 Hvad fanden laver I? Stands! 655 00:43:05,230 --> 00:43:08,000 Slip mig, det er min mor! Slip mig! 656 00:43:08,000 --> 00:43:11,050 Slip mig, det er min mor! Slip mig! 657 00:43:45,010 --> 00:43:48,000 Tekster: Neel Rocco Iyuno–SDI Group 658 00:43:48,000 --> 00:43:49,010 Tekster: Neel Rocco Iyuno–SDI Group 53220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.