All language subtitles for gasmamman.s05e01.swedish.1080p.web.h264-norush-da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,109 --> 00:00:28,000
Hej.
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Hej.
3
00:01:13,010 --> 00:01:16,000
– Hej, skat.
– Hej.
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
– Hej, skat.
– Hej.
5
00:01:21,180 --> 00:01:24,000
Elskede, jeg har et stort møde
om en time. Babe, jeg beder dig ...
6
00:01:24,000 --> 00:01:27,079
Elskede, jeg har et stort møde
om en time. Babe, jeg beder dig ...
7
00:01:27,120 --> 00:01:29,120
Lina, hvor er
mine fodboldstøvler?
8
00:01:29,120 --> 00:01:29,069
Lina, hvor er
mine fodboldstøvler?
9
00:01:29,109 --> 00:01:32,000
Kig i vaskekurven
eller i skabet.
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Kig i vaskekurven
eller i skabet.
11
00:01:34,000 --> 00:01:35,200
– Du skulle vaske dem.
– Snart kan du gøre det selv.
12
00:01:35,239 --> 00:01:37,239
Han skal jo være professionel.
Så har man folk til at vaske op –
13
00:01:37,239 --> 00:01:39,150
Han skal jo være professionel.
Så har man folk til at vaske op –
14
00:01:39,189 --> 00:01:41,189
– vaske og tørre sig i røven.
15
00:01:41,189 --> 00:01:42,239
– vaske og tørre sig i røven.
16
00:01:43,030 --> 00:01:45,030
– Hvad med festen?
– Jeg vil ikke have nogen fest.
17
00:01:45,030 --> 00:01:46,150
– Hvad med festen?
– Jeg vil ikke have nogen fest.
18
00:01:46,189 --> 00:01:48,000
Selvfølgelig skal du det.
Du fylder 18, for syv sytten!
19
00:01:48,000 --> 00:01:50,140
Selvfølgelig skal du det.
Du fylder 18, for syv sytten!
20
00:01:50,180 --> 00:01:52,000
– Far–joke.
– Meget morsomt.
21
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
– Far–joke.
– Meget morsomt.
22
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Nej, jeg vil ikke holde fest.
Jeg orker det ikke.
23
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Nej, jeg vil ikke holde fest.
Jeg orker det ikke.
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Okay. Men det er i orden.
Jeg smutter nu. Hej–hej.
25
00:02:00,000 --> 00:02:02,140
Okay. Men det er i orden.
Jeg smutter nu. Hej–hej.
26
00:02:24,050 --> 00:02:28,000
Hey, knægt. Mit kontor.
27
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Hey, knægt. Mit kontor.
28
00:02:51,180 --> 00:02:53,180
Du har det i blodet.
29
00:02:53,180 --> 00:02:54,030
Du har det i blodet.
30
00:02:55,099 --> 00:02:57,099
– Sig til, hvis du vil have mere.
– Tak, Tony.
31
00:02:57,099 --> 00:02:58,139
– Sig til, hvis du vil have mere.
– Tak, Tony.
32
00:03:20,020 --> 00:03:24,000
– Undskyld.
– Har du været ude og handle lidt?
33
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
– Undskyld.
– Har du været ude og handle lidt?
34
00:03:26,210 --> 00:03:28,000
– Har du mødt majoren før?
– Aldrig.
35
00:03:28,000 --> 00:03:29,229
– Har du mødt majoren før?
– Aldrig.
36
00:03:30,020 --> 00:03:32,000
Kun over telefonen.
37
00:03:32,000 --> 00:03:33,039
Kun over telefonen.
38
00:03:47,060 --> 00:03:49,060
Det er kun de tre. Gorillaen har
ogsĂĄ et vĂĄben ved anklen.
39
00:03:49,060 --> 00:03:50,159
Det er kun de tre. Gorillaen har
ogsĂĄ et vĂĄben ved anklen.
40
00:03:50,199 --> 00:03:52,000
Han har ogsĂĄ et ved anklen.
41
00:03:52,000 --> 00:03:53,210
Han har ogsĂĄ et ved anklen.
42
00:04:05,229 --> 00:04:08,000
Ingen kæde er stærkere
end dens svageste led.
43
00:04:08,000 --> 00:04:09,009
Ingen kæde er stærkere
end dens svageste led.
44
00:04:11,180 --> 00:04:13,180
Og min virksomhed er afhængig af,
at alle led holder.
45
00:04:13,180 --> 00:04:15,180
Og min virksomhed er afhængig af,
at alle led holder.
46
00:04:17,089 --> 00:04:19,050
Hele vejen.
47
00:04:23,079 --> 00:04:25,079
Jeg mĂĄ holde mine
klienters produkter adskilt.
48
00:04:25,079 --> 00:04:26,170
Jeg mĂĄ holde mine
klienters produkter adskilt.
49
00:04:26,209 --> 00:04:28,000
Intet mĂĄ kunne spores tilbage
til dem eller mig.
50
00:04:28,000 --> 00:04:30,120
Intet mĂĄ kunne spores tilbage
til dem eller mig.
51
00:04:31,189 --> 00:04:33,189
I ved, at det produkt
ikke må sælges i Skandinavien.
52
00:04:33,189 --> 00:04:35,199
I ved, at det produkt
ikke må sælges i Skandinavien.
53
00:04:35,240 --> 00:04:37,240
Hvordan kan det så være, at det er
pĂĄ markedet i Oslo og Stockholm?
54
00:04:37,240 --> 00:04:40,000
Hvordan kan det så være, at det er
pĂĄ markedet i Oslo og Stockholm?
55
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Hvordan kan det så være, at det er
pĂĄ markedet i Oslo og Stockholm?
56
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
Det er ikke vores.
Vi har ikke leveret det.
57
00:04:47,180 --> 00:04:49,180
Det andet er leveret. 25 kilo, der
skulle distribueres fra Stockholm.
58
00:04:49,180 --> 00:04:52,000
Det andet er leveret. 25 kilo, der
skulle distribueres fra Stockholm.
59
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Det andet er leveret. 25 kilo, der
skulle distribueres fra Stockholm.
60
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Nej, leverancen indeholdt kun
17 kg, da den kom til Stockholm.
61
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Nej, leverancen indeholdt kun
17 kg, da den kom til Stockholm.
62
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Og de otte kilo, der forsvandt,
hvor blev de af?
63
00:05:00,000 --> 00:05:01,019
Og de otte kilo, der forsvandt,
hvor blev de af?
64
00:05:01,060 --> 00:05:03,199
Vi er ikke så dumme, at vi stjæler.
65
00:05:03,240 --> 00:05:05,240
Der må være sket noget på vejen.
Det er ikke os.
66
00:05:05,240 --> 00:05:07,040
Der må være sket noget på vejen.
Det er ikke os.
67
00:05:24,040 --> 00:05:27,000
Stil jer op ad væggen.
Vi skal lige snakke lidt.
68
00:05:27,040 --> 00:05:29,040
– Det gælder også dig.
– Hvad fanden sker der?
69
00:05:29,040 --> 00:05:29,180
– Det gælder også dig.
– Hvad fanden sker der?
70
00:05:29,220 --> 00:05:32,000
– Jeg træner bare.
– Jeg skal tjekke, hvem du er.
71
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
– Jeg træner bare.
– Jeg skal tjekke, hvem du er.
72
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
– Rør mig ikke. Slip mig!
– Stil dig op ad væggen.
73
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
– Rør mig ikke. Slip mig!
– Stil dig op ad væggen.
74
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Hænderne på væggen, alle sammen!
Vend jer om mod væggen!
75
00:05:40,000 --> 00:05:41,019
Hænderne på væggen, alle sammen!
Vend jer om mod væggen!
76
00:05:44,160 --> 00:05:47,230
Hører du efter?
77
00:05:51,040 --> 00:05:53,040
Tag det roligt.
78
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Tag det roligt.
79
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Tilbage!
80
00:05:56,000 --> 00:05:57,100
Tilbage!
81
00:05:57,139 --> 00:06:00,000
Slap af, for fanden.
82
00:06:00,000 --> 00:06:01,079
Slap af, for fanden.
83
00:06:12,040 --> 00:06:15,220
– Dumme svin! Fuck!
– Følg med.
84
00:06:16,009 --> 00:06:18,189
FĂĄ lidt fart pĂĄ.
85
00:06:28,009 --> 00:06:32,000
Her er Robert Kronstedt,
min distributør i Stockholm.
86
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Her er Robert Kronstedt,
min distributør i Stockholm.
87
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Fortæl historien for ham.
Jeg tror, han er interesseret.
88
00:06:36,040 --> 00:06:39,139
Vi gør ikke forretninger med folk,
der ikke stoler pĂĄ os. Kom.
89
00:06:39,180 --> 00:06:41,180
Sæt jer ned!
90
00:06:41,180 --> 00:06:42,069
Sæt jer ned!
91
00:06:47,149 --> 00:06:49,149
I skal overføre
jeres hvide virksomhed til Robert.
92
00:06:49,149 --> 00:06:51,040
I skal overføre
jeres hvide virksomhed til Robert.
93
00:06:51,079 --> 00:06:53,079
Lager, biler, det hele.
I er ude for altid.
94
00:06:53,079 --> 00:06:56,000
Lager, biler, det hele.
I er ude for altid.
95
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Lager, biler, det hele.
I er ude for altid.
96
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
– Og gælden skal betales.
– Med renter.
97
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
– Og gælden skal betales.
– Med renter.
98
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
– 3,5 millioner hver.
– 3,5 millioner hver.
99
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
– 3,5 millioner hver.
– 3,5 millioner hver.
100
00:07:06,000 --> 00:07:07,199
Det er billigt sluppet.
101
00:07:13,189 --> 00:07:15,149
Tror du, vi lyver?
102
00:07:15,189 --> 00:07:17,189
Hvordan ved du,
at det ikke er ham, der lyver?
103
00:07:17,189 --> 00:07:19,029
Hvordan ved du,
at det ikke er ham, der lyver?
104
00:07:19,069 --> 00:07:21,069
Robert ...
105
00:07:21,069 --> 00:07:21,050
Robert ...
106
00:07:23,129 --> 00:07:25,129
Slip mig! Slip mig!
107
00:07:25,129 --> 00:07:27,040
Slip mig! Slip mig!
108
00:07:31,040 --> 00:07:33,040
Hvad fanden er det her?
Hvad fanden foregĂĄr der?
109
00:07:33,040 --> 00:07:34,170
Hvad fanden er det her?
Hvad fanden foregĂĄr der?
110
00:07:34,209 --> 00:07:36,000
Hvad sker der? Rapportér.
111
00:07:36,000 --> 00:07:37,209
Hvad sker der? Rapportér.
112
00:07:40,060 --> 00:07:43,000
Hvem fanden er du,
og hvem giver dig ordrer?
113
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Hvad sker der? Er det en kvinde?
114
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Hvad sker der? Er det en kvinde?
115
00:07:50,019 --> 00:07:52,000
Sæt dig ned. Sæt dig!
Alle fĂĄr det her at vide.
116
00:07:52,000 --> 00:07:55,100
Sæt dig ned. Sæt dig!
Alle fĂĄr det her at vide.
117
00:07:55,139 --> 00:07:57,139
GĂĄ ud.
118
00:07:57,139 --> 00:07:58,100
GĂĄ ud.
119
00:07:59,120 --> 00:08:01,120
Tag dig af ham.
120
00:08:01,120 --> 00:08:01,110
Tag dig af ham.
121
00:08:05,079 --> 00:08:07,100
Vi er afsløret! Vi må stoppe dem!
122
00:08:08,000 --> 00:08:09,139
– Hvor er du?
– De løber mod garagen!
– Hvor er du?
– De løber mod garagen!
123
00:08:09,180 --> 00:08:11,199
Spær vejen!
124
00:08:22,180 --> 00:08:24,000
For helvede ...
125
00:08:24,000 --> 00:08:25,009
For helvede ...
126
00:08:35,029 --> 00:08:37,029
– Hvad er det for en bil? Farve?
– Sort Volvo!
127
00:08:37,029 --> 00:08:38,100
– Hvad er det for en bil? Farve?
– Sort Volvo!
128
00:08:57,220 --> 00:09:00,000
De afslører os!
Stands dem, for helvede!
129
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
De afslører os!
Stands dem, for helvede!
130
00:10:11,039 --> 00:10:13,039
Nu overtager jeg.
131
00:10:13,039 --> 00:10:14,159
Nu overtager jeg.
132
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
GĂĄ bare, dit strissersvin.
Hjem til mor!
133
00:10:16,000 --> 00:10:19,029
GĂĄ bare, dit strissersvin.
Hjem til mor!
134
00:10:23,029 --> 00:10:25,029
Og her finder man dig.
135
00:10:25,029 --> 00:10:25,200
Og her finder man dig.
136
00:10:25,240 --> 00:10:28,000
– Pølserulle?
– Uden sennep.
137
00:10:28,000 --> 00:10:30,120
– Pølserulle?
– Uden sennep.
138
00:10:36,000 --> 00:10:37,090
Fuck!
139
00:10:37,129 --> 00:10:40,000
Næste gang skal du altså ikke løbe
med tasken.
140
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Næste gang skal du altså ikke løbe
med tasken.
141
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Det er bedre,
at vi finder den pĂĄ en anden.
142
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Det er bedre,
at vi finder den pĂĄ en anden.
143
00:10:50,240 --> 00:10:52,000
Majorens segl.
Nu er vi virkelig tæt på.
144
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
Majorens segl.
Nu er vi virkelig tæt på.
145
00:10:58,100 --> 00:11:00,000
Jeg er færdig, ikke? Jeg er ude.
MĂĄ jeg gĂĄ hjem?
146
00:11:00,000 --> 00:11:02,210
Jeg er færdig, ikke? Jeg er ude.
MĂĄ jeg gĂĄ hjem?
147
00:11:04,039 --> 00:11:08,000
Tja, vi fĂĄr ikke
en bedre klemme pĂĄ nogen ...
148
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Tja, vi fĂĄr ikke
en bedre klemme pĂĄ nogen ...
149
00:11:10,000 --> 00:11:11,179
Sig det sĂĄ.
150
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Ja, du er færdig.
151
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Ja, du er færdig.
152
00:11:18,000 --> 00:11:19,070
Men du mĂĄ holde lav profil en tid,
okay?
153
00:11:19,110 --> 00:11:21,110
Løb ikke unødigt rundt i byen
og hold dig fra de sociale medier.
154
00:11:21,110 --> 00:11:24,000
Løb ikke unødigt rundt i byen
og hold dig fra de sociale medier.
155
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Løb ikke unødigt rundt i byen
og hold dig fra de sociale medier.
156
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Gustav, jeg ved,
du har ofret meget for det her.
157
00:11:28,000 --> 00:11:29,120
Gustav, jeg ved,
du har ofret meget for det her.
158
00:11:32,129 --> 00:11:34,080
Godt klaret.
159
00:11:36,179 --> 00:11:40,000
Du, Emil ...? Tak, fordi du har
taget dig af Tove og Magda.
160
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Du, Emil ...? Tak, fordi du har
taget dig af Tove og Magda.
161
00:11:42,000 --> 00:11:43,240
Det var sĂĄ lidt.
Men det er godt, du kommer hjem.
162
00:11:44,029 --> 00:11:47,090
Ellers bliver Magdas første ord
"Emil".
163
00:12:08,159 --> 00:12:10,159
Hej.
164
00:12:13,100 --> 00:12:16,000
Jeg kan slet ikke forstĂĄ,
at du er hjemme.
165
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Jeg kan slet ikke forstĂĄ,
at du er hjemme.
166
00:12:21,179 --> 00:12:24,000
Hvor er du fin!
167
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Hvor er du fin!
168
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Er hun vĂĄgen?
169
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Er hun vĂĄgen?
170
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Hun er vĂĄgen.
171
00:12:46,139 --> 00:12:48,000
Hej ...
172
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Hej ...
173
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Hej, Magda. Ja ...
174
00:12:52,000 --> 00:12:53,070
Hej, Magda. Ja ...
175
00:12:55,200 --> 00:12:57,200
Uha ... ja ...
176
00:12:57,200 --> 00:12:59,049
Uha ... ja ...
177
00:12:59,090 --> 00:13:01,090
Det er far.
178
00:13:01,090 --> 00:13:01,179
Det er far.
179
00:13:10,110 --> 00:13:12,000
Hun kan ikke genkende dig.
180
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Hun kan ikke genkende dig.
181
00:13:15,129 --> 00:13:17,129
– Hun vænner sig til dig.
– Ja.
182
00:13:17,129 --> 00:13:18,179
– Hun vænner sig til dig.
– Ja.
183
00:13:36,110 --> 00:13:40,000
– Allerede tilbage? Hvad synes du?
– Det er flot.
184
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
– Allerede tilbage? Hvad synes du?
– Det er flot.
185
00:13:42,090 --> 00:13:44,000
– Hvad er det for noget?
– Det er influencere.
186
00:13:44,000 --> 00:13:46,169
– Hvad er det for noget?
– Det er influencere.
187
00:13:47,240 --> 00:13:49,240
Vi skal jo ekspandere.
188
00:13:49,240 --> 00:13:51,120
Vi skal jo ekspandere.
189
00:13:51,159 --> 00:13:53,159
– For fanden, hvor du er klog.
– For fanden, hvor du er flot.
190
00:13:53,159 --> 00:13:56,000
– For fanden, hvor du er klog.
– For fanden, hvor du er flot.
191
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
– For fanden, hvor du er klog.
– For fanden, hvor du er flot.
192
00:14:00,029 --> 00:14:02,029
Beklager.
193
00:14:02,070 --> 00:14:04,000
Den er jeg lige nødt til at tage.
194
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Den er jeg lige nødt til at tage.
195
00:14:08,179 --> 00:14:12,000
Hvorfor fanden har du ikke ringet
noget før?
196
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Hvorfor fanden har du ikke ringet
noget før?
197
00:14:14,000 --> 00:14:15,100
– Strømerne tog Chrille.
– Hvem fanden er det?
198
00:14:15,139 --> 00:14:17,139
– Ham med manbun?
– Ja.
199
00:14:17,139 --> 00:14:17,070
– Ham med manbun?
– Ja.
200
00:14:17,110 --> 00:14:20,000
– Hvordan fanden kunne det ske?
– Han forsøgte at stikke af.
201
00:14:20,000 --> 00:14:21,019
– Hvordan fanden kunne det ske?
– Han forsøgte at stikke af.
202
00:14:21,059 --> 00:14:24,000
Nå, du må se at få tømt lageret.
Hvis majoren får det at vide –
203
00:14:24,000 --> 00:14:26,110
Nå, du må se at få tømt lageret.
Hvis majoren får det at vide –
204
00:14:26,149 --> 00:14:28,000
– er vi færdige begge to.
Er du med?
205
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
– er vi færdige begge to.
Er du med?
206
00:14:30,000 --> 00:14:31,220
– Ja.
– Godt.
207
00:14:48,029 --> 00:14:51,059
Er det ikke den forkerte vej?
208
00:14:58,210 --> 00:15:00,000
– Hejsa. Emil Svensson, politiet.
– Hvad er det her?
209
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
– Hejsa. Emil Svensson, politiet.
– Hvad er det her?
210
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
– Hejsa. Emil Svensson, politiet.
– Hvad er det her?
211
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Beviser nok til,
at helvede bryder løs.
212
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Beviser nok til,
at helvede bryder løs.
213
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Vi beslaglægger
alle lastbiler og skibe.
214
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Vi beslaglægger
alle lastbiler og skibe.
215
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Vi afhører alle dine ansatte, og ikke
kun dem, du har på lønningslisten.
216
00:15:16,000 --> 00:15:17,100
Vi afhører alle dine ansatte, og ikke
kun dem, du har på lønningslisten.
217
00:15:17,139 --> 00:15:20,000
Beklager, men jeg ved ikke, hvad
du taler om. Kan du lukke mig ud?
218
00:15:20,000 --> 00:15:21,039
Beklager, men jeg ved ikke, hvad
du taler om. Kan du lukke mig ud?
219
00:15:21,080 --> 00:15:24,000
Jeg er kun interesseret i majoren.
Ikke andet.
220
00:15:24,000 --> 00:15:26,110
Jeg er kun interesseret i majoren.
Ikke andet.
221
00:15:26,149 --> 00:15:28,000
Vi kan beskytte dig og din kone,
hvis du samarbejder.
222
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
Vi kan beskytte dig og din kone,
hvis du samarbejder.
223
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Vi kan beskytte dig og din kone,
hvis du samarbejder.
224
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Politiet leder efter
chaufføren i den bil –
225
00:15:41,000 --> 00:15:41,139
Politiet leder efter
chaufføren i den bil –
226
00:15:41,179 --> 00:15:44,000
– som menes
at have forĂĄrsaget ulykken.
227
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
– som menes
at have forĂĄrsaget ulykken.
228
00:15:46,000 --> 00:15:46,149
Kvinden i bilen blev
ikke alvorligt såret –
229
00:15:46,190 --> 00:15:48,000
– men manden og de to børn omkom –
230
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
– men manden og de to børn omkom –
231
00:15:50,000 --> 00:15:51,080
– da den faldende bil landede på dem.
232
00:15:51,120 --> 00:15:53,120
De to døde i bilen kan knyttes
til organiseret kriminalitet –
233
00:15:53,120 --> 00:15:55,129
De to døde i bilen kan knyttes
til organiseret kriminalitet –
234
00:15:55,169 --> 00:15:57,169
– og politiet mener,
at de blev påkørt forsætligt.
235
00:15:57,169 --> 00:15:59,179
– og politiet mener,
at de blev påkørt forsætligt.
236
00:16:16,070 --> 00:16:19,159
De var seks og otte ĂĄr.
237
00:16:37,029 --> 00:16:40,000
– Skal du spy ild på mig?
– Er du et uhyre?
238
00:16:40,039 --> 00:16:43,190
– Halløjsa.
– Hej!
239
00:16:43,230 --> 00:16:45,230
– Hey.
– Hejsa.
240
00:16:45,230 --> 00:16:46,190
– Hey.
– Hejsa.
241
00:16:46,230 --> 00:16:48,000
– Godt at se jer.
– Hvad er det her?
242
00:16:48,000 --> 00:16:49,049
– Godt at se jer.
– Hvad er det her?
243
00:16:49,090 --> 00:16:52,000
Hvorfor er alle efter mit hĂĄr?
244
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Hvorfor er alle efter mit hĂĄr?
245
00:16:54,000 --> 00:16:55,080
Lillebror.
246
00:16:55,120 --> 00:16:57,120
– Hvordan går det med dig?
– Fint. Må jeg se?
247
00:16:57,120 --> 00:16:58,059
– Hvordan går det med dig?
– Fint. Må jeg se?
248
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
– Hvor sejt!
– Ja, ikke? Vil du have en?
249
00:17:00,000 --> 00:17:01,090
– Hvor sejt!
– Ja, ikke? Vil du have en?
250
00:17:01,129 --> 00:17:03,220
Gjorde det ondt?
Jeg vil dække hele ryggen.
251
00:17:04,009 --> 00:17:06,230
– Ikke mens jeg bestemmer.
– Det er to dage mere.
252
00:17:07,019 --> 00:17:09,019
– Velkomstdrink?
– Tak.
253
00:17:09,019 --> 00:17:09,150
– Velkomstdrink?
– Tak.
254
00:17:09,190 --> 00:17:12,000
Det er alkoholfrit til dig og dig.
255
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Det er alkoholfrit til dig og dig.
256
00:17:14,000 --> 00:17:15,210
Ja, ja.
257
00:17:16,000 --> 00:17:17,160
Skål for den fortabte søn.
258
00:17:17,200 --> 00:17:20,000
Vi er pisseglade for,
at du er hjemme igen.
259
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Vi er pisseglade for,
at du er hjemme igen.
260
00:17:22,000 --> 00:17:23,049
SkĂĄl.
261
00:19:01,079 --> 00:19:04,000
Okay, hør her.
Du tager dig af butikstyvene –
262
00:19:04,039 --> 00:19:06,130
– så tager jeg de rigtige bøller.
263
00:19:06,170 --> 00:19:08,000
– Du mener vi?
– Okay. Vi.
264
00:19:08,000 --> 00:19:09,150
– Du mener vi?
– Okay. Vi.
265
00:19:09,190 --> 00:19:12,000
Og bliver du træt, har du en
succesrig kone, der forsørger dig.
266
00:19:12,000 --> 00:19:13,029
Og bliver du træt, har du en
succesrig kone, der forsørger dig.
267
00:19:13,069 --> 00:19:16,000
– Og mig.
– Hvor længe bliver du boende her?
268
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
– Og mig.
– Hvor længe bliver du boende her?
269
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Det kommer an pĂĄ. Nina vil
hele tiden have, jeg gør rent.
270
00:19:20,000 --> 00:19:21,029
Det kommer an pĂĄ. Nina vil
hele tiden have, jeg gør rent.
271
00:19:21,069 --> 00:19:24,000
Du skal jo lære det.
Jeg er ikke din mor.
272
00:19:26,180 --> 00:19:28,000
Du kan vel flytte sammen med Tanja,
når du er færdig.
273
00:19:28,000 --> 00:19:30,029
Du kan vel flytte sammen med Tanja,
når du er færdig.
274
00:19:35,140 --> 00:19:37,140
Okay, sĂĄ tager jeg den.
275
00:19:37,140 --> 00:19:38,130
Okay, sĂĄ tager jeg den.
276
00:19:40,130 --> 00:19:44,000
– Det er slut med Tanja.
– Fuck, sorry. Det vidste jeg ikke.
277
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
– Det er slut med Tanja.
– Fuck, sorry. Det vidste jeg ikke.
278
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
– Hallo! Her kommer vi.
– Det er simpelthen løgn ...
279
00:19:48,000 --> 00:19:50,059
– Hallo! Her kommer vi.
– Det er simpelthen løgn ...
280
00:19:50,099 --> 00:19:52,000
Klara er begyndt at se
Roland Ă–stling.
281
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Klara er begyndt at se
Roland Ă–stling.
282
00:19:54,000 --> 00:19:54,200
Hvad? Henriks bror?!
283
00:19:54,240 --> 00:19:56,000
Han tog penge fra Børnecancerfonden.
Sidder han ikke inde?
284
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Han tog penge fra Børnecancerfonden.
Sidder han ikke inde?
285
00:19:59,039 --> 00:20:01,039
Nej, han blev løsladt
for et halvt ĂĄr siden.
286
00:20:01,039 --> 00:20:02,029
Nej, han blev løsladt
for et halvt ĂĄr siden.
287
00:20:02,069 --> 00:20:04,000
Hallo! Undskyld, vi kommer sĂĄ sent.
288
00:20:04,000 --> 00:20:07,150
Hallo! Undskyld, vi kommer sĂĄ sent.
289
00:20:07,190 --> 00:20:09,190
Hej, alle sammen. Det glæder mig.
290
00:20:09,190 --> 00:20:11,140
Hej, alle sammen. Det glæder mig.
291
00:20:11,180 --> 00:20:13,180
Nina, du har da vist glemt
at dække til os.
292
00:20:13,180 --> 00:20:14,240
Nina, du har da vist glemt
at dække til os.
293
00:20:15,029 --> 00:20:17,029
Kom og hjælp mig i køkkenet, Gustav.
294
00:20:17,029 --> 00:20:18,019
Kom og hjælp mig i køkkenet, Gustav.
295
00:20:20,000 --> 00:20:21,170
– Værsgo og sid.
– Tak.
296
00:20:21,210 --> 00:20:24,000
Ih, hvor ser det godt ud.
297
00:20:24,000 --> 00:20:25,150
Ih, hvor ser det godt ud.
298
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
– Hej. Hvad skulle det være?
– Vin.
299
00:21:00,000 --> 00:21:02,130
– Hej. Hvad skulle det være?
– Vin.
300
00:21:02,170 --> 00:21:04,000
– Et glas vin?
– Hvidvin.
301
00:21:04,000 --> 00:21:05,200
– Et glas vin?
– Hvidvin.
302
00:21:08,140 --> 00:21:10,170
Gider du lige ...?
303
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
Uha, det forsvinder hurtigt.
Har det været en hård dag?
304
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Uha, det forsvinder hurtigt.
Har det været en hård dag?
305
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Jeg forstĂĄr slet ikke, hvad du siger.
306
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Jeg forstĂĄr slet ikke, hvad du siger.
307
00:21:26,000 --> 00:21:26,190
Alle tiders ...
308
00:21:28,170 --> 00:21:30,230
Chaufføren i den ene bil ...
309
00:21:31,019 --> 00:21:33,019
– Gider du ikke at slukke for det?
– Jeg vil se nyhederne.
310
00:21:33,019 --> 00:21:35,019
– Gider du ikke at slukke for det?
– Jeg vil se nyhederne.
311
00:21:35,059 --> 00:21:37,059
– Sluk for fjernsynet, siger jeg.
– Nej.
312
00:21:37,059 --> 00:21:38,049
– Sluk for fjernsynet, siger jeg.
– Nej.
313
00:21:38,089 --> 00:21:40,000
Sluk for det forbandede ... Pokkers!
Sluk! Sluk for fjernsynet!
314
00:21:40,000 --> 00:21:43,230
Sluk for det forbandede ... Pokkers!
Sluk! Sluk for fjernsynet!
315
00:21:44,019 --> 00:21:47,160
Hvad helvede? Slap dog af!
316
00:21:47,200 --> 00:21:49,200
Undskyld. Beklager.
Undskyld!
317
00:21:49,200 --> 00:21:52,000
Undskyld. Beklager.
Undskyld!
318
00:21:52,000 --> 00:21:53,089
Undskyld. Beklager.
Undskyld!
319
00:21:53,130 --> 00:21:55,180
Okay ...
320
00:22:11,009 --> 00:22:13,009
Jamen, hvad er der dog galt?
321
00:22:13,009 --> 00:22:14,019
Jamen, hvad er der dog galt?
322
00:22:17,160 --> 00:22:20,000
Er du gift?
323
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Er du gift?
324
00:22:36,220 --> 00:22:39,150
Hvad fanden ...
325
00:22:39,190 --> 00:22:41,190
Hvad laver du?
326
00:22:41,190 --> 00:22:42,170
Hvad laver du?
327
00:22:46,079 --> 00:22:48,000
Lukas! Stop! Stop!
328
00:22:48,000 --> 00:22:51,089
Lukas! Stop! Stop!
329
00:22:51,130 --> 00:22:53,130
Ét ord om det her til nogen, og så
kommer jeg tilbage. Er du med?
330
00:22:53,130 --> 00:22:56,000
Ét ord om det her til nogen, og så
kommer jeg tilbage. Er du med?
331
00:22:56,000 --> 00:22:57,130
Ét ord om det her til nogen, og så
kommer jeg tilbage. Er du med?
332
00:22:57,170 --> 00:23:00,000
– Godt.
– Av!
333
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
– Godt.
– Av!
334
00:23:11,009 --> 00:23:13,009
Hvis nogen har genkendt dig ...
335
00:23:13,009 --> 00:23:14,119
Hvis nogen har genkendt dig ...
336
00:23:15,200 --> 00:23:17,200
Er du sur? Hvad?
337
00:23:17,200 --> 00:23:19,049
Er du sur? Hvad?
338
00:23:21,240 --> 00:23:24,000
– Er du jaloux?
– Altså ...
339
00:23:24,000 --> 00:23:25,039
– Er du jaloux?
– Altså ...
340
00:23:25,079 --> 00:23:28,000
Du er jaloux.
Tror du ikke, jeg ved det? Hvad?
341
00:23:28,000 --> 00:23:30,069
Du er jaloux.
Tror du ikke, jeg ved det? Hvad?
342
00:23:30,109 --> 00:23:32,000
– Sonja ...
– Nej, hør nu her.
343
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
– Sonja ...
– Nej, hør nu her.
344
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Tror du ikke, jeg ved, du har været
vild efter mig, siden jeg var 15 ĂĄr?
345
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Tror du ikke, jeg ved, du har været
vild efter mig, siden jeg var 15 ĂĄr?
346
00:23:38,000 --> 00:23:39,190
– Hold nu op med at fornedre dig.
– Kom nu, kør.
347
00:23:39,230 --> 00:23:41,230
– Skal vi knalde?
– For fanden altså!
348
00:23:41,230 --> 00:23:42,150
– Skal vi knalde?
– For fanden altså!
349
00:23:42,190 --> 00:23:44,000
– Sæt dig ned!
– Kom nu.
350
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
– Sæt dig ned!
– Kom nu.
351
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
– Vi skal knalde.
– Sonja, for fanden.
352
00:23:48,000 --> 00:23:49,029
– Vi skal knalde.
– Sonja, for fanden.
353
00:23:49,069 --> 00:23:51,019
SĂĄdan. Nu sidder du der.
354
00:23:51,059 --> 00:23:53,059
Du var for fej til at sige noget
til far. Du vil jo gerne.
355
00:23:53,059 --> 00:23:54,210
Du var for fej til at sige noget
til far. Du vil jo gerne.
356
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Kom nu, vi knepper. Du vil jo ...
357
00:23:57,000 --> 00:23:58,079
Kom nu, vi knepper. Du vil jo ...
358
00:24:01,220 --> 00:24:04,000
Tag sikkerhedsselen pĂĄ.
SĂĄdan siger loven.
359
00:24:04,000 --> 00:24:06,079
Tag sikkerhedsselen pĂĄ.
SĂĄdan siger loven.
360
00:24:15,009 --> 00:24:17,009
Er det ikke hyggeligt?
Hele familien er samlet.
361
00:24:17,009 --> 00:24:20,000
Er det ikke hyggeligt?
Hele familien er samlet.
362
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Er det ikke hyggeligt?
Hele familien er samlet.
363
00:24:22,069 --> 00:24:24,000
– Ja, og så dig, Emil.
– Ja, jeg og Roland.
364
00:24:24,000 --> 00:24:26,180
– Ja, og så dig, Emil.
– Ja, jeg og Roland.
365
00:24:26,220 --> 00:24:28,000
– Kan du huske mig?
– Nej.
366
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
– Kan du huske mig?
– Nej.
367
00:24:31,039 --> 00:24:33,039
Jeg var med i den aktion,
der gav dig otte ĂĄr.
368
00:24:33,039 --> 00:24:34,039
Jeg var med i den aktion,
der gav dig otte ĂĄr.
369
00:24:37,000 --> 00:24:38,089
Javel ...
370
00:24:38,130 --> 00:24:40,000
Tænk, at det er 18 år siden, at
jeg tog med din mor på fødegangen.
371
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
Tænk, at det er 18 år siden, at
jeg tog med din mor på fødegangen.
372
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Tænk, at det er 18 år siden, at
jeg tog med din mor på fødegangen.
373
00:24:46,000 --> 00:24:46,210
Det er vanvittigt!
374
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
– Var du med til Linus' fødsel?
– Ja, det kan du tro.
375
00:24:49,000 --> 00:24:50,039
– Var du med til Linus' fødsel?
– Ja, det kan du tro.
376
00:24:50,079 --> 00:24:52,000
Det var en blodig affære.
377
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Det var en blodig affære.
378
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Du gjorde det ikke let
for din stakkels mor.
379
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Du gjorde det ikke let
for din stakkels mor.
380
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Jeg har ikke fĂĄet
en invitation til din fest, Linus.
381
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Jeg har ikke fĂĄet
en invitation til din fest, Linus.
382
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Er den blevet væk i posten,
eller hvad?
383
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Er den blevet væk i posten,
eller hvad?
384
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
– Jeg skal ikke holde fest.
– Selvfølgelig skal du det!
385
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
– Jeg skal ikke holde fest.
– Selvfølgelig skal du det!
386
00:25:10,000 --> 00:25:11,099
Ellers arrangerer jeg en.
Det er så sjældent, vi ses.
387
00:25:11,140 --> 00:25:13,140
Der bliver ingen fest.
388
00:25:13,140 --> 00:25:15,089
Der bliver ingen fest.
389
00:25:19,119 --> 00:25:21,119
NĂĄ ...
390
00:25:21,119 --> 00:25:22,019
NĂĄ ...
391
00:25:24,039 --> 00:25:27,180
Hvis Sonja havde vidst,
at jeg ikke blev inviteret –
392
00:25:27,220 --> 00:25:29,220
– havde hun vendt sig i sin grav.
393
00:25:29,220 --> 00:25:30,099
– havde hun vendt sig i sin grav.
394
00:25:30,140 --> 00:25:32,000
Nu holder du fandeme op! At du
overhovedet vover at vise dig her –
395
00:25:32,000 --> 00:25:34,109
Nu holder du fandeme op! At du
overhovedet vover at vise dig her –
396
00:25:34,150 --> 00:25:36,000
– med den djævel efter alt, hvad hans
røvhul af en bror har gjort mod os!
397
00:25:36,000 --> 00:25:39,019
– med den djævel efter alt, hvad hans
røvhul af en bror har gjort mod os!
398
00:25:39,059 --> 00:25:41,059
Roland er ikke sin bror!
399
00:25:41,059 --> 00:25:41,190
Roland er ikke sin bror!
400
00:25:41,230 --> 00:25:44,000
Jeg har kendt ham,
siden han var dreng.
401
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Jeg har kendt ham,
siden han var dreng.
402
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Hvis du ikke var så stædig, Nina,
kunne du jo give ham en chance.
403
00:25:48,000 --> 00:25:49,039
Hvis du ikke var så stædig, Nina,
kunne du jo give ham en chance.
404
00:25:49,079 --> 00:25:52,000
Klara, mon ikke vi skal gĂĄ nu?
405
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Klara, mon ikke vi skal gĂĄ nu?
406
00:25:54,000 --> 00:25:55,190
Tusind tak.
Det smagte som sagt dejligt.
407
00:25:55,230 --> 00:25:57,230
Undskyld, at vi trængte os på.
408
00:25:57,230 --> 00:25:59,230
Undskyld, at vi trængte os på.
409
00:26:01,130 --> 00:26:03,200
Javel, ja.
410
00:26:06,019 --> 00:26:08,000
Jamen sĂĄ farvel.
Og tak for ingenting.
411
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
Jamen sĂĄ farvel.
Og tak for ingenting.
412
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Jamen sĂĄ farvel.
Og tak for ingenting.
413
00:26:26,099 --> 00:26:28,000
Jeg er ked af ... ja ...
414
00:26:28,000 --> 00:26:31,119
Jeg er ked af ... ja ...
415
00:26:31,160 --> 00:26:33,160
Du ved, jeg holder af dig, Roland.
416
00:26:33,160 --> 00:26:35,089
Du ved, jeg holder af dig, Roland.
417
00:26:35,130 --> 00:26:37,130
Men min familie er det vigtigste,
jeg har.
418
00:26:37,130 --> 00:26:40,000
Men min familie er det vigtigste,
jeg har.
419
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Men min familie er det vigtigste,
jeg har.
420
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Giv det lidt tid.
De skal nok acceptere mig.
421
00:26:44,000 --> 00:26:45,039
Giv det lidt tid.
De skal nok acceptere mig.
422
00:27:26,049 --> 00:27:28,000
Undskyld.
423
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Undskyld.
424
00:27:32,150 --> 00:27:36,000
Jeg hĂĄber, du fik renset
det værste lort ud af systemet.
425
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Jeg hĂĄber, du fik renset
det værste lort ud af systemet.
426
00:27:38,240 --> 00:27:40,000
Er du klar over,
hvilken risiko du løb?
427
00:27:40,000 --> 00:27:41,009
Er du klar over,
hvilken risiko du løb?
428
00:27:41,049 --> 00:27:44,000
Ikke kun for dig selv.
OgsĂĄ for andre.
429
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Ikke kun for dig selv.
OgsĂĄ for andre.
430
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Lukas, jeg kan ikke mere.
Det kan jeg altsĂĄ ikke.
431
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Lukas, jeg kan ikke mere.
Det kan jeg altsĂĄ ikke.
432
00:27:50,140 --> 00:27:52,000
Jeg kan ikke være majoren længere.
433
00:27:52,000 --> 00:27:53,160
Jeg kan ikke være majoren længere.
434
00:27:54,240 --> 00:27:56,000
Vent nu lige lidt.
435
00:27:56,000 --> 00:27:57,230
Vent nu lige lidt.
436
00:27:59,009 --> 00:28:01,009
Jeg kan hjælpe dig.
437
00:28:01,009 --> 00:28:01,160
Jeg kan hjælpe dig.
438
00:28:02,160 --> 00:28:04,000
Jeg vil ud, uanset hvad det koster.
439
00:28:04,000 --> 00:28:06,039
Jeg vil ud, uanset hvad det koster.
440
00:28:08,109 --> 00:28:11,170
Majoren kan ikke bare forsvinde.
441
00:28:11,210 --> 00:28:13,210
Er du klar over, hvad kartellet
ville gøre ved dine børn?
442
00:28:13,210 --> 00:28:15,099
Er du klar over, hvad kartellet
ville gøre ved dine børn?
443
00:28:18,029 --> 00:28:20,000
Hvor ville du overhovedet tage hen?
444
00:28:20,000 --> 00:28:21,160
Hvor ville du overhovedet tage hen?
445
00:28:21,200 --> 00:28:24,000
Hvor som helst. Væk
446
00:28:24,000 --> 00:28:26,029
Hvor som helst. Væk
447
00:28:27,009 --> 00:28:29,009
Jeg ...
Jeg kan ikke blive her længere.
448
00:28:29,009 --> 00:28:31,130
Jeg ...
Jeg kan ikke blive her længere.
449
00:28:32,119 --> 00:28:34,180
Det her er ikke noget liv.
450
00:28:42,119 --> 00:28:44,000
Jeg vil have, du tager over alene.
451
00:28:44,000 --> 00:28:46,009
Jeg vil have, du tager over alene.
452
00:28:47,009 --> 00:28:49,009
Sonja, jeg ...
453
00:28:49,009 --> 00:28:49,069
Sonja, jeg ...
454
00:28:52,190 --> 00:28:56,000
Ved du overhovedet,
hvorfor jeg er her?
455
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Ved du overhovedet,
hvorfor jeg er her?
456
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
– Så må en anden gøre det.
– Der er ikke andre.
457
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
– Så må en anden gøre det.
– Der er ikke andre.
458
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Jo. Der er en.
459
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Jo. Der er en.
460
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
– Det er alt for stor risiko.
– Prøv.
461
00:29:08,000 --> 00:29:09,220
– Det er alt for stor risiko.
– Prøv.
462
00:29:25,210 --> 00:29:28,000
Jeg blev godt nok overrasket,
da du kontaktede os.
463
00:29:28,000 --> 00:29:29,170
Jeg blev godt nok overrasket,
da du kontaktede os.
464
00:29:29,210 --> 00:29:32,000
Sidst sagde du
klart og tydeligt til mr. Jirafi –
465
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Sidst sagde du
klart og tydeligt til mr. Jirafi –
466
00:29:34,000 --> 00:29:35,210
– at du ikke var interesseret
i et partnerskab.
467
00:29:36,000 --> 00:29:37,240
Det er jeg stadig ikke.
468
00:29:38,029 --> 00:29:40,000
Jeg vil tilbyde ham
at overtage hele virksomheden.
469
00:29:40,000 --> 00:29:42,230
Jeg vil tilbyde ham
at overtage hele virksomheden.
470
00:29:43,019 --> 00:29:45,019
Må jeg spørge hvorfor?
471
00:29:45,019 --> 00:29:46,130
Må jeg spørge hvorfor?
472
00:29:47,230 --> 00:29:49,230
Jeg er ved at blive for gammel.
473
00:29:49,230 --> 00:29:51,029
Jeg er ved at blive for gammel.
474
00:29:51,069 --> 00:29:53,069
Det har vel ikke noget at gøre
med det, der skete i Oslo forleden?
475
00:29:53,069 --> 00:29:56,000
Det har vel ikke noget at gøre
med det, der skete i Oslo forleden?
476
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Det har vel ikke noget at gøre
med det, der skete i Oslo forleden?
477
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Et mindre problem. Ikke noget,
der påvirker det i det lange løb.
478
00:30:00,000 --> 00:30:02,230
Et mindre problem. Ikke noget,
der påvirker det i det lange løb.
479
00:30:05,170 --> 00:30:07,140
Og hvor meget ...?
480
00:30:07,180 --> 00:30:09,180
Jeg har alle de penge,
jeg har brug for.
481
00:30:09,180 --> 00:30:10,200
Jeg har alle de penge,
jeg har brug for.
482
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
Men jeg skal bruge et nyt liv.
483
00:30:12,000 --> 00:30:14,079
Men jeg skal bruge et nyt liv.
484
00:30:14,119 --> 00:30:16,000
To nye identiteter, vandtætte.
485
00:30:16,000 --> 00:30:18,009
To nye identiteter, vandtætte.
486
00:30:18,049 --> 00:30:20,000
De skal kunne klare
alle myndighedernes kontroller.
487
00:30:20,000 --> 00:30:21,029
De skal kunne klare
alle myndighedernes kontroller.
488
00:30:21,069 --> 00:30:24,000
Og jeg ved, at Benjamin Jirafi har
forbindelser til at ordne det.
489
00:30:24,000 --> 00:30:25,029
Og jeg ved, at Benjamin Jirafi har
forbindelser til at ordne det.
490
00:30:25,069 --> 00:30:28,000
– To?
– En til mig, og en til min chauffør.
491
00:30:28,000 --> 00:30:30,099
– To?
– En til mig, og en til min chauffør.
492
00:30:30,140 --> 00:30:32,000
Mazel tov.
SĂĄ er det sandt, hvad de siger.
493
00:30:32,000 --> 00:30:34,009
Mazel tov.
SĂĄ er det sandt, hvad de siger.
494
00:30:34,049 --> 00:30:36,000
Kærligheden blomstrer
på de mærkeligste steder.
495
00:30:36,000 --> 00:30:38,230
Kærligheden blomstrer
på de mærkeligste steder.
496
00:30:41,210 --> 00:30:44,000
Hvordan skal
overdragsforretningen ske?
497
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Hvordan skal
overdragsforretningen ske?
498
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Alle mine oplysninger findes
pĂĄ en sikker server i Stockholm.
499
00:30:48,000 --> 00:30:50,019
Alle mine oplysninger findes
pĂĄ en sikker server i Stockholm.
500
00:30:50,059 --> 00:30:52,000
Vi henter den og overlader den
til Benjamin Jirafi.
501
00:30:52,000 --> 00:30:54,049
Vi henter den og overlader den
til Benjamin Jirafi.
502
00:30:54,089 --> 00:30:56,000
Ingen digitale spor.
503
00:30:56,000 --> 00:30:57,069
Ingen digitale spor.
504
00:30:57,109 --> 00:31:00,000
Nøglen til at låse den op leveres,
nĂĄr handlen er klar.
505
00:31:00,000 --> 00:31:02,099
Nøglen til at låse den op leveres,
nĂĄr handlen er klar.
506
00:31:08,130 --> 00:31:11,150
Jeg vil gerne tale
med mr. Jirafi personligt.
507
00:31:12,180 --> 00:31:16,000
Jeg taler med ham.
Og så hører du fra os.
508
00:31:16,000 --> 00:31:17,180
Jeg taler med ham.
Og så hører du fra os.
509
00:31:22,240 --> 00:31:24,000
Robert, sig, at du har noget godt.
510
00:31:24,000 --> 00:31:25,240
Robert, sig, at du har noget godt.
511
00:31:26,029 --> 00:31:28,000
– Majoren kommer til Stockholm.
– Okay. Hvorfor?
512
00:31:28,000 --> 00:31:30,190
– Majoren kommer til Stockholm.
– Okay. Hvorfor?
513
00:31:30,230 --> 00:31:32,000
Jeg ved ikke hvorfor. Men det virker,
som om det er noget stort.
514
00:31:32,000 --> 00:31:34,150
Jeg ved ikke hvorfor. Men det virker,
som om det er noget stort.
515
00:31:34,190 --> 00:31:36,000
Kom nu, hvad mener du med det?
516
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Kom nu, hvad mener du med det?
517
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Jeg kan give dig oplysninger om,
hvor han skal hente en server.
518
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Jeg kan give dig oplysninger om,
hvor han skal hente en server.
519
00:31:48,160 --> 00:31:52,000
Mr. Jirafi er
meget interesseret i dit tilbud.
520
00:31:52,000 --> 00:31:53,059
Mr. Jirafi er
meget interesseret i dit tilbud.
521
00:31:53,099 --> 00:31:56,000
Han kommer til Stockholm om to dage.
522
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Han kommer til Stockholm om to dage.
523
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Jeg foreslĂĄr, du laver
de nødvendige arrangementer.
524
00:32:00,000 --> 00:32:01,069
Jeg foreslĂĄr, du laver
de nødvendige arrangementer.
525
00:32:01,109 --> 00:32:04,000
– Serveren leveres ifølge planen.
– Held og lykke.
526
00:32:04,000 --> 00:32:06,039
– Serveren leveres ifølge planen.
– Held og lykke.
527
00:33:06,099 --> 00:33:08,000
Jeg mødes med Jusuf,
sĂĄ snart jeg har hentet serveren.
528
00:33:08,000 --> 00:33:10,150
Jeg mødes med Jusuf,
sĂĄ snart jeg har hentet serveren.
529
00:33:10,190 --> 00:33:12,000
Så overlader jeg NFC–nøglen –
530
00:33:12,000 --> 00:33:13,240
Så overlader jeg NFC–nøglen –
531
00:33:14,029 --> 00:33:16,000
– når de har klargjort
vores nye identiteter.
532
00:33:16,000 --> 00:33:18,130
– når de har klargjort
vores nye identiteter.
533
00:33:20,029 --> 00:33:24,000
Her. Du fĂĄr en taletidsmobil.
534
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Her. Du fĂĄr en taletidsmobil.
535
00:33:26,000 --> 00:33:27,019
Prøv at få noget søvn.
536
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Har du ...? Ved du, hvor du skal hen?
Har du tænkt på det?
537
00:33:33,160 --> 00:33:36,000
Har du ...? Ved du, hvor du skal hen?
Har du tænkt på det?
538
00:33:36,000 --> 00:33:37,099
Har du ...? Ved du, hvor du skal hen?
Har du tænkt på det?
539
00:33:38,210 --> 00:33:40,000
Nej. Langt væk.
540
00:33:40,000 --> 00:33:42,180
Nej. Langt væk.
541
00:33:44,089 --> 00:33:48,000
Tænker du, at ... vi rejser
et sted hen sammen?
542
00:33:48,000 --> 00:33:50,180
Tænker du, at ... vi rejser
et sted hen sammen?
543
00:33:52,009 --> 00:33:56,000
Jeg tænker, at det er måske sikrere,
hvis ikke vi rejser sammen.
544
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Jeg tænker, at det er måske sikrere,
hvis ikke vi rejser sammen.
545
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Ja, jo ...
Det har du selvfølgelig ret i.
546
00:34:00,000 --> 00:34:02,160
Ja, jo ...
Det har du selvfølgelig ret i.
547
00:34:04,079 --> 00:34:08,000
– Skulle du ikke møde Jusuf?
– Jo, jo.
548
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
– Skulle du ikke møde Jusuf?
– Jo, jo.
549
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Jeg henter serveren
og så mødes jeg med ham.
550
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Jeg henter serveren
og så mødes jeg med ham.
551
00:34:46,090 --> 00:34:48,000
Nina.
552
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Nina.
553
00:34:53,199 --> 00:34:56,000
Surprise!
554
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Surprise!
555
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
– Du slipper ikke.
– For fanden, hvor blev jeg bange!
556
00:35:05,000 --> 00:35:07,130
– Du slipper ikke.
– For fanden, hvor blev jeg bange!
557
00:35:07,170 --> 00:35:09,170
– Her.
– Tak, min ven.
558
00:35:09,170 --> 00:35:11,039
– Her.
– Tak, min ven.
559
00:35:58,199 --> 00:36:00,000
– Elskede forbandede møgunge!
– Mor ...
560
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
– Elskede forbandede møgunge!
– Mor ...
561
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
– Elskede forbandede møgunge!
– Mor ...
562
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Er du klar over, hvor farligt det er?
563
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Er du klar over, hvor farligt det er?
564
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Jeg bliver kun et par dage,
indtil alt er ordnet.
565
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Jeg bliver kun et par dage,
indtil alt er ordnet.
566
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Hvordan er det, du ser ud?
567
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Hvordan er det, du ser ud?
568
00:36:20,090 --> 00:36:24,000
Har I penge nok? Også børnene?
569
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Har I penge nok? Også børnene?
570
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
– Vi har rigeligt og noget tilovers.
– Tak for alle billederne, du sendte.
571
00:36:28,000 --> 00:36:30,119
– Vi har rigeligt og noget tilovers.
– Tak for alle billederne, du sendte.
572
00:36:32,239 --> 00:36:36,000
Kan du ikke give den her til Linus?
Sig, det er fra dig.
573
00:36:36,000 --> 00:36:37,219
Kan du ikke give den her til Linus?
Sig, det er fra dig.
574
00:36:38,010 --> 00:36:40,000
Jeg ville bare så gerne købe noget.
575
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Jeg ville bare så gerne købe noget.
576
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Linus sendte sms.
De holder fest for ham i aften.
577
00:36:44,000 --> 00:36:45,010
Linus sendte sms.
De holder fest for ham i aften.
578
00:36:45,050 --> 00:36:48,000
– Selv om jeg er ikke inviteret.
– Hvad? Hvorfor ikke det?
579
00:36:48,000 --> 00:36:49,230
– Selv om jeg er ikke inviteret.
– Hvad? Hvorfor ikke det?
580
00:36:50,019 --> 00:36:52,000
Bare noget pjat.
Du ved, hvordan Nina er.
581
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
Bare noget pjat.
Du ved, hvordan Nina er.
582
00:36:55,039 --> 00:36:57,039
– I må holde sammen.
– Jeg ved godt.
583
00:36:57,039 --> 00:36:59,219
– I må holde sammen.
– Jeg ved godt.
584
00:37:00,010 --> 00:37:02,199
Jeg ved, hvad jeg må gøre.
585
00:37:02,239 --> 00:37:04,000
Det er dig,
der holder familien sammen.
586
00:37:04,000 --> 00:37:06,099
Det er dig,
der holder familien sammen.
587
00:37:10,190 --> 00:37:12,000
Smut sĂĄ.
588
00:37:12,000 --> 00:37:13,030
Smut sĂĄ.
589
00:37:13,070 --> 00:37:16,000
Inden du bliver opdaget.
Af sted med dig.
590
00:37:16,000 --> 00:37:17,239
Inden du bliver opdaget.
Af sted med dig.
591
00:37:19,110 --> 00:37:21,110
SĂĄ tager jeg hjem til Linus
med den her.
592
00:37:21,110 --> 00:37:22,079
SĂĄ tager jeg hjem til Linus
med den her.
593
00:37:55,150 --> 00:37:57,150
Hvad laver du? Festen er ovenpĂĄ.
594
00:37:57,150 --> 00:37:58,159
Hvad laver du? Festen er ovenpĂĄ.
595
00:37:58,199 --> 00:38:00,000
Jeg prøver at finde min denimskjorte.
Jeg ville skifte tøj.
596
00:38:00,000 --> 00:38:02,079
Jeg prøver at finde min denimskjorte.
Jeg ville skifte tøj.
597
00:38:02,119 --> 00:38:04,000
Nina sagde, hun havde vasket den.
598
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Nina sagde, hun havde vasket den.
599
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
– Er det den der?
– Nå ... Jeg kommer straks.
600
00:38:08,000 --> 00:38:09,050
– Er det den der?
– Nå ... Jeg kommer straks.
601
00:38:09,090 --> 00:38:12,000
Kom nu, alle er her jo for dig.
Okay? Big smile.
602
00:38:12,000 --> 00:38:14,199
Kom nu, alle er her jo for dig.
Okay? Big smile.
603
00:38:14,239 --> 00:38:16,000
Skynd dig nu.
604
00:38:16,000 --> 00:38:18,030
Skynd dig nu.
605
00:38:19,110 --> 00:38:21,110
Okay, godt, I kunne komme
med sĂĄ kort varsel.
606
00:38:21,110 --> 00:38:22,170
Okay, godt, I kunne komme
med sĂĄ kort varsel.
607
00:38:22,210 --> 00:38:24,000
Vores kilde siger, at der finder
et møde sted på den lokalitet.
608
00:38:24,000 --> 00:38:26,239
Vores kilde siger, at der finder
et møde sted på den lokalitet.
609
00:38:27,030 --> 00:38:29,030
Regn med, at de er bevæbnede.
610
00:38:29,030 --> 00:38:29,070
Regn med, at de er bevæbnede.
611
00:38:29,110 --> 00:38:31,239
Operationens hovedmĂĄl er
at anholde majoren.
612
00:38:32,030 --> 00:38:35,030
Okay, gutter. Vi ruller.
613
00:38:35,070 --> 00:38:37,070
Det er resultatet af tre ĂĄrs
overvĂĄgning og infiltration.
614
00:38:37,070 --> 00:38:38,179
Det er resultatet af tre ĂĄrs
overvĂĄgning og infiltration.
615
00:38:38,219 --> 00:38:40,000
Det er dette øjeblik,
vi har ventet pĂĄ.
616
00:38:40,000 --> 00:38:41,150
Det er dette øjeblik,
vi har ventet pĂĄ.
617
00:38:41,190 --> 00:38:44,000
Jeg vil have fokus og koncentration.
Okay, så kører vi.
618
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Jeg vil have fokus og koncentration.
Okay, så kører vi.
619
00:38:47,039 --> 00:38:49,039
Vi begynder at nærme os.
Skærpet beredskab.
620
00:38:49,039 --> 00:38:50,139
Vi begynder at nærme os.
Skærpet beredskab.
621
00:38:50,179 --> 00:38:52,000
Jeg gentager: skærpet beredskab.
622
00:38:52,000 --> 00:38:53,059
Jeg gentager: skærpet beredskab.
623
00:40:16,039 --> 00:40:19,039
Nej, nej, nej ...
624
00:40:20,179 --> 00:40:24,000
Der er tomt.
Det er tomt, for helvede!
625
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Der er tomt.
Det er tomt, for helvede!
626
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Tag det roligt. Tag det roligt.
627
00:40:28,000 --> 00:40:29,059
Tag det roligt. Tag det roligt.
628
00:40:29,099 --> 00:40:32,000
– De har taget røven på os!
– Tag det roligt, Gustav.
629
00:40:32,000 --> 00:40:33,039
– De har taget røven på os!
– Tag det roligt, Gustav.
630
00:40:33,079 --> 00:40:36,000
Det gik ad helvede til, ja,
men det virkede ogsĂĄ lidt for let.
631
00:40:36,000 --> 00:40:38,119
Det gik ad helvede til, ja,
men det virkede ogsĂĄ lidt for let.
632
00:40:38,159 --> 00:40:40,000
Men nu fĂĄr de sved pĂĄ panden,
for nogen har snydt nogen.
633
00:40:40,000 --> 00:40:43,119
Men nu fĂĄr de sved pĂĄ panden,
for nogen har snydt nogen.
634
00:40:56,130 --> 00:40:59,230
Majoren overlevede angrebet.
635
00:41:00,019 --> 00:41:02,119
Men jeg har serveren.
636
00:41:19,130 --> 00:41:21,130
Hvad laver du her?
Du er ikke inviteret.
637
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
Hvad laver du her?
Du er ikke inviteret.
638
00:41:22,170 --> 00:41:24,000
Jeg tror gerne, Linus vil have
besøg af sin bedstemor.
639
00:41:24,000 --> 00:41:26,010
Jeg tror gerne, Linus vil have
besøg af sin bedstemor.
640
00:41:28,210 --> 00:41:32,000
Drop nu det der, Nina.
Hvad har du gang i?
641
00:41:32,039 --> 00:41:34,199
Du har et valg.
Det er os eller Roland.
642
00:41:34,239 --> 00:41:36,000
Så vælger jeg selvfølgelig jer.
Det er der vel ingen tvivl om?
643
00:41:36,000 --> 00:41:38,190
Så vælger jeg selvfølgelig jer.
Det er der vel ingen tvivl om?
644
00:41:38,230 --> 00:41:40,000
Det vil jeg se, før jeg tror det.
645
00:41:40,000 --> 00:41:41,239
Det vil jeg se, før jeg tror det.
646
00:41:43,039 --> 00:41:45,039
Jeg har talt med Roland,
men det er ikke sĂĄ let.
647
00:41:45,039 --> 00:41:47,210
Jeg har talt med Roland,
men det er ikke sĂĄ let.
648
00:41:55,230 --> 00:41:57,230
Hils fra mig.
649
00:41:57,230 --> 00:41:58,119
Hils fra mig.
650
00:41:58,159 --> 00:42:00,000
Og sig tillykke.
651
00:42:00,000 --> 00:42:01,110
Og sig tillykke.
652
00:42:56,010 --> 00:42:58,079
Hjælp!
653
00:43:02,219 --> 00:43:04,000
Hvad fanden laver I? Stands!
654
00:43:04,000 --> 00:43:05,190
Hvad fanden laver I? Stands!
655
00:43:05,230 --> 00:43:08,000
Slip mig, det er min mor! Slip mig!
656
00:43:08,000 --> 00:43:11,050
Slip mig, det er min mor! Slip mig!
657
00:43:45,010 --> 00:43:48,000
Tekster: Neel Rocco
Iyuno–SDI Group
658
00:43:48,000 --> 00:43:49,010
Tekster: Neel Rocco
Iyuno–SDI Group
53220