Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,109 --> 00:00:28,000
Hej.
2
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
Hej.
3
00:01:13,010 --> 00:01:16,000
– Hej, skat.
– Hej.
4
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
– Hej, skat.
– Hej.
5
00:01:21,180 --> 00:01:24,000
Elskede, jeg har et stort møde
om en time. Babe, jeg beder dig ...
6
00:01:24,000 --> 00:01:27,079
Elskede, jeg har et stort møde
om en time. Babe, jeg beder dig ...
7
00:01:27,120 --> 00:01:29,120
Lina, hvor er
mine fodboldstøvler?
8
00:01:29,120 --> 00:01:29,069
Lina, hvor er
mine fodboldstøvler?
9
00:01:29,109 --> 00:01:32,000
Kig i vaskekurven
eller i skabet.
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
Kig i vaskekurven
eller i skabet.
11
00:01:34,000 --> 00:01:35,200
– Du skulle vaske dem.
– Snart kan du gøre det selv.
12
00:01:35,239 --> 00:01:37,239
Han skal jo være professionel.
Så har man folk til at vaske op –
13
00:01:37,239 --> 00:01:39,150
Han skal jo være professionel.
Så har man folk til at vaske op –
14
00:01:39,189 --> 00:01:41,189
– vaske og tørre sig i røven.
15
00:01:41,189 --> 00:01:42,239
– vaske og tørre sig i røven.
16
00:01:43,030 --> 00:01:45,030
– Hvad med festen?
– Jeg vil ikke have nogen fest.
17
00:01:45,030 --> 00:01:46,150
– Hvad med festen?
– Jeg vil ikke have nogen fest.
18
00:01:46,189 --> 00:01:48,000
Selvfølgelig skal du det.
Du fylder 18, for syv sytten!
19
00:01:48,000 --> 00:01:50,140
Selvfølgelig skal du det.
Du fylder 18, for syv sytten!
20
00:01:50,180 --> 00:01:52,000
– Far–joke.
– Meget morsomt.
21
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
– Far–joke.
– Meget morsomt.
22
00:01:54,000 --> 00:01:56,000
Nej, jeg vil ikke holde fest.
Jeg orker det ikke.
23
00:01:56,000 --> 00:01:58,000
Nej, jeg vil ikke holde fest.
Jeg orker det ikke.
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Okay. Men det er i orden.
Jeg smutter nu. Hej–hej.
25
00:02:00,000 --> 00:02:02,140
Okay. Men det er i orden.
Jeg smutter nu. Hej–hej.
26
00:02:24,050 --> 00:02:28,000
Hey, knægt. Mit kontor.
27
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Hey, knægt. Mit kontor.
28
00:02:51,180 --> 00:02:53,180
Du har det i blodet.
29
00:02:53,180 --> 00:02:54,030
Du har det i blodet.
30
00:02:55,099 --> 00:02:57,099
– Sig til, hvis du vil have mere.
– Tak, Tony.
31
00:02:57,099 --> 00:02:58,139
– Sig til, hvis du vil have mere.
– Tak, Tony.
32
00:03:20,020 --> 00:03:24,000
– Undskyld.
– Har du været ude og handle lidt?
33
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
– Undskyld.
– Har du været ude og handle lidt?
34
00:03:26,210 --> 00:03:28,000
– Har du mødt majoren før?
– Aldrig.
35
00:03:28,000 --> 00:03:29,229
– Har du mødt majoren før?
– Aldrig.
36
00:03:30,020 --> 00:03:32,000
Kun over telefonen.
37
00:03:32,000 --> 00:03:33,039
Kun over telefonen.
38
00:03:47,060 --> 00:03:49,060
Det er kun de tre. Gorillaen har
også et våben ved anklen.
39
00:03:49,060 --> 00:03:50,159
Det er kun de tre. Gorillaen har
også et våben ved anklen.
40
00:03:50,199 --> 00:03:52,000
Han har også et ved anklen.
41
00:03:52,000 --> 00:03:53,210
Han har også et ved anklen.
42
00:04:05,229 --> 00:04:08,000
Ingen kæde er stærkere
end dens svageste led.
43
00:04:08,000 --> 00:04:09,009
Ingen kæde er stærkere
end dens svageste led.
44
00:04:11,180 --> 00:04:13,180
Og min virksomhed er afhængig af,
at alle led holder.
45
00:04:13,180 --> 00:04:15,180
Og min virksomhed er afhængig af,
at alle led holder.
46
00:04:17,089 --> 00:04:19,050
Hele vejen.
47
00:04:23,079 --> 00:04:25,079
Jeg må holde mine
klienters produkter adskilt.
48
00:04:25,079 --> 00:04:26,170
Jeg må holde mine
klienters produkter adskilt.
49
00:04:26,209 --> 00:04:28,000
Intet må kunne spores tilbage
til dem eller mig.
50
00:04:28,000 --> 00:04:30,120
Intet må kunne spores tilbage
til dem eller mig.
51
00:04:31,189 --> 00:04:33,189
I ved, at det produkt
ikke må sælges i Skandinavien.
52
00:04:33,189 --> 00:04:35,199
I ved, at det produkt
ikke må sælges i Skandinavien.
53
00:04:35,240 --> 00:04:37,240
Hvordan kan det så være, at det er
på markedet i Oslo og Stockholm?
54
00:04:37,240 --> 00:04:40,000
Hvordan kan det så være, at det er
på markedet i Oslo og Stockholm?
55
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Hvordan kan det så være, at det er
på markedet i Oslo og Stockholm?
56
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
Det er ikke vores.
Vi har ikke leveret det.
57
00:04:47,180 --> 00:04:49,180
Det andet er leveret. 25 kilo, der
skulle distribueres fra Stockholm.
58
00:04:49,180 --> 00:04:52,000
Det andet er leveret. 25 kilo, der
skulle distribueres fra Stockholm.
59
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Det andet er leveret. 25 kilo, der
skulle distribueres fra Stockholm.
60
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Nej, leverancen indeholdt kun
17 kg, da den kom til Stockholm.
61
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Nej, leverancen indeholdt kun
17 kg, da den kom til Stockholm.
62
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Og de otte kilo, der forsvandt,
hvor blev de af?
63
00:05:00,000 --> 00:05:01,019
Og de otte kilo, der forsvandt,
hvor blev de af?
64
00:05:01,060 --> 00:05:03,199
Vi er ikke så dumme, at vi stjæler.
65
00:05:03,240 --> 00:05:05,240
Der må være sket noget på vejen.
Det er ikke os.
66
00:05:05,240 --> 00:05:07,040
Der må være sket noget på vejen.
Det er ikke os.
67
00:05:24,040 --> 00:05:27,000
Stil jer op ad væggen.
Vi skal lige snakke lidt.
68
00:05:27,040 --> 00:05:29,040
– Det gælder også dig.
– Hvad fanden sker der?
69
00:05:29,040 --> 00:05:29,180
– Det gælder også dig.
– Hvad fanden sker der?
70
00:05:29,220 --> 00:05:32,000
– Jeg træner bare.
– Jeg skal tjekke, hvem du er.
71
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
– Jeg træner bare.
– Jeg skal tjekke, hvem du er.
72
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
– Rør mig ikke. Slip mig!
– Stil dig op ad væggen.
73
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
– Rør mig ikke. Slip mig!
– Stil dig op ad væggen.
74
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
Hænderne på væggen, alle sammen!
Vend jer om mod væggen!
75
00:05:40,000 --> 00:05:41,019
Hænderne på væggen, alle sammen!
Vend jer om mod væggen!
76
00:05:44,160 --> 00:05:47,230
Hører du efter?
77
00:05:51,040 --> 00:05:53,040
Tag det roligt.
78
00:05:53,040 --> 00:05:54,000
Tag det roligt.
79
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Tilbage!
80
00:05:56,000 --> 00:05:57,100
Tilbage!
81
00:05:57,139 --> 00:06:00,000
Slap af, for fanden.
82
00:06:00,000 --> 00:06:01,079
Slap af, for fanden.
83
00:06:12,040 --> 00:06:15,220
– Dumme svin! Fuck!
– Følg med.
84
00:06:16,009 --> 00:06:18,189
Få lidt fart på.
85
00:06:28,009 --> 00:06:32,000
Her er Robert Kronstedt,
min distributør i Stockholm.
86
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Her er Robert Kronstedt,
min distributør i Stockholm.
87
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Fortæl historien for ham.
Jeg tror, han er interesseret.
88
00:06:36,040 --> 00:06:39,139
Vi gør ikke forretninger med folk,
der ikke stoler på os. Kom.
89
00:06:39,180 --> 00:06:41,180
Sæt jer ned!
90
00:06:41,180 --> 00:06:42,069
Sæt jer ned!
91
00:06:47,149 --> 00:06:49,149
I skal overføre
jeres hvide virksomhed til Robert.
92
00:06:49,149 --> 00:06:51,040
I skal overføre
jeres hvide virksomhed til Robert.
93
00:06:51,079 --> 00:06:53,079
Lager, biler, det hele.
I er ude for altid.
94
00:06:53,079 --> 00:06:56,000
Lager, biler, det hele.
I er ude for altid.
95
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Lager, biler, det hele.
I er ude for altid.
96
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
– Og gælden skal betales.
– Med renter.
97
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
– Og gælden skal betales.
– Med renter.
98
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
– 3,5 millioner hver.
– 3,5 millioner hver.
99
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
– 3,5 millioner hver.
– 3,5 millioner hver.
100
00:07:06,000 --> 00:07:07,199
Det er billigt sluppet.
101
00:07:13,189 --> 00:07:15,149
Tror du, vi lyver?
102
00:07:15,189 --> 00:07:17,189
Hvordan ved du,
at det ikke er ham, der lyver?
103
00:07:17,189 --> 00:07:19,029
Hvordan ved du,
at det ikke er ham, der lyver?
104
00:07:19,069 --> 00:07:21,069
Robert ...
105
00:07:21,069 --> 00:07:21,050
Robert ...
106
00:07:23,129 --> 00:07:25,129
Slip mig! Slip mig!
107
00:07:25,129 --> 00:07:27,040
Slip mig! Slip mig!
108
00:07:31,040 --> 00:07:33,040
Hvad fanden er det her?
Hvad fanden foregår der?
109
00:07:33,040 --> 00:07:34,170
Hvad fanden er det her?
Hvad fanden foregår der?
110
00:07:34,209 --> 00:07:36,000
Hvad sker der? Rapportér.
111
00:07:36,000 --> 00:07:37,209
Hvad sker der? Rapportér.
112
00:07:40,060 --> 00:07:43,000
Hvem fanden er du,
og hvem giver dig ordrer?
113
00:07:45,000 --> 00:07:48,000
Hvad sker der? Er det en kvinde?
114
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Hvad sker der? Er det en kvinde?
115
00:07:50,019 --> 00:07:52,000
Sæt dig ned. Sæt dig!
Alle får det her at vide.
116
00:07:52,000 --> 00:07:55,100
Sæt dig ned. Sæt dig!
Alle får det her at vide.
117
00:07:55,139 --> 00:07:57,139
Gå ud.
118
00:07:57,139 --> 00:07:58,100
Gå ud.
119
00:07:59,120 --> 00:08:01,120
Tag dig af ham.
120
00:08:01,120 --> 00:08:01,110
Tag dig af ham.
121
00:08:05,079 --> 00:08:07,100
Vi er afsløret! Vi må stoppe dem!
122
00:08:08,000 --> 00:08:09,139
– Hvor er du?
– De løber mod garagen!
– Hvor er du?
– De løber mod garagen!
123
00:08:09,180 --> 00:08:11,199
Spær vejen!
124
00:08:22,180 --> 00:08:24,000
For helvede ...
125
00:08:24,000 --> 00:08:25,009
For helvede ...
126
00:08:35,029 --> 00:08:37,029
– Hvad er det for en bil? Farve?
– Sort Volvo!
127
00:08:37,029 --> 00:08:38,100
– Hvad er det for en bil? Farve?
– Sort Volvo!
128
00:08:57,220 --> 00:09:00,000
De afslører os!
Stands dem, for helvede!
129
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
De afslører os!
Stands dem, for helvede!
130
00:10:11,039 --> 00:10:13,039
Nu overtager jeg.
131
00:10:13,039 --> 00:10:14,159
Nu overtager jeg.
132
00:10:14,200 --> 00:10:16,000
Gå bare, dit strissersvin.
Hjem til mor!
133
00:10:16,000 --> 00:10:19,029
Gå bare, dit strissersvin.
Hjem til mor!
134
00:10:23,029 --> 00:10:25,029
Og her finder man dig.
135
00:10:25,029 --> 00:10:25,200
Og her finder man dig.
136
00:10:25,240 --> 00:10:28,000
– Pølserulle?
– Uden sennep.
137
00:10:28,000 --> 00:10:30,120
– Pølserulle?
– Uden sennep.
138
00:10:36,000 --> 00:10:37,090
Fuck!
139
00:10:37,129 --> 00:10:40,000
Næste gang skal du altså ikke løbe
med tasken.
140
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Næste gang skal du altså ikke løbe
med tasken.
141
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Det er bedre,
at vi finder den på en anden.
142
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Det er bedre,
at vi finder den på en anden.
143
00:10:50,240 --> 00:10:52,000
Majorens segl.
Nu er vi virkelig tæt på.
144
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
Majorens segl.
Nu er vi virkelig tæt på.
145
00:10:58,100 --> 00:11:00,000
Jeg er færdig, ikke? Jeg er ude.
Må jeg gå hjem?
146
00:11:00,000 --> 00:11:02,210
Jeg er færdig, ikke? Jeg er ude.
Må jeg gå hjem?
147
00:11:04,039 --> 00:11:08,000
Tja, vi får ikke
en bedre klemme på nogen ...
148
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Tja, vi får ikke
en bedre klemme på nogen ...
149
00:11:10,000 --> 00:11:11,179
Sig det så.
150
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Ja, du er færdig.
151
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Ja, du er færdig.
152
00:11:18,000 --> 00:11:19,070
Men du må holde lav profil en tid,
okay?
153
00:11:19,110 --> 00:11:21,110
Løb ikke unødigt rundt i byen
og hold dig fra de sociale medier.
154
00:11:21,110 --> 00:11:24,000
Løb ikke unødigt rundt i byen
og hold dig fra de sociale medier.
155
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Løb ikke unødigt rundt i byen
og hold dig fra de sociale medier.
156
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Gustav, jeg ved,
du har ofret meget for det her.
157
00:11:28,000 --> 00:11:29,120
Gustav, jeg ved,
du har ofret meget for det her.
158
00:11:32,129 --> 00:11:34,080
Godt klaret.
159
00:11:36,179 --> 00:11:40,000
Du, Emil ...? Tak, fordi du har
taget dig af Tove og Magda.
160
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Du, Emil ...? Tak, fordi du har
taget dig af Tove og Magda.
161
00:11:42,000 --> 00:11:43,240
Det var så lidt.
Men det er godt, du kommer hjem.
162
00:11:44,029 --> 00:11:47,090
Ellers bliver Magdas første ord
"Emil".
163
00:12:08,159 --> 00:12:10,159
Hej.
164
00:12:13,100 --> 00:12:16,000
Jeg kan slet ikke forstå,
at du er hjemme.
165
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Jeg kan slet ikke forstå,
at du er hjemme.
166
00:12:21,179 --> 00:12:24,000
Hvor er du fin!
167
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Hvor er du fin!
168
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Er hun vågen?
169
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
Er hun vågen?
170
00:12:30,000 --> 00:12:31,000
Hun er vågen.
171
00:12:46,139 --> 00:12:48,000
Hej ...
172
00:12:48,000 --> 00:12:50,000
Hej ...
173
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
Hej, Magda. Ja ...
174
00:12:52,000 --> 00:12:53,070
Hej, Magda. Ja ...
175
00:12:55,200 --> 00:12:57,200
Uha ... ja ...
176
00:12:57,200 --> 00:12:59,049
Uha ... ja ...
177
00:12:59,090 --> 00:13:01,090
Det er far.
178
00:13:01,090 --> 00:13:01,179
Det er far.
179
00:13:10,110 --> 00:13:12,000
Hun kan ikke genkende dig.
180
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
Hun kan ikke genkende dig.
181
00:13:15,129 --> 00:13:17,129
– Hun vænner sig til dig.
– Ja.
182
00:13:17,129 --> 00:13:18,179
– Hun vænner sig til dig.
– Ja.
183
00:13:36,110 --> 00:13:40,000
– Allerede tilbage? Hvad synes du?
– Det er flot.
184
00:13:40,000 --> 00:13:42,000
– Allerede tilbage? Hvad synes du?
– Det er flot.
185
00:13:42,090 --> 00:13:44,000
– Hvad er det for noget?
– Det er influencere.
186
00:13:44,000 --> 00:13:46,169
– Hvad er det for noget?
– Det er influencere.
187
00:13:47,240 --> 00:13:49,240
Vi skal jo ekspandere.
188
00:13:49,240 --> 00:13:51,120
Vi skal jo ekspandere.
189
00:13:51,159 --> 00:13:53,159
– For fanden, hvor du er klog.
– For fanden, hvor du er flot.
190
00:13:53,159 --> 00:13:56,000
– For fanden, hvor du er klog.
– For fanden, hvor du er flot.
191
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
– For fanden, hvor du er klog.
– For fanden, hvor du er flot.
192
00:14:00,029 --> 00:14:02,029
Beklager.
193
00:14:02,070 --> 00:14:04,000
Den er jeg lige nødt til at tage.
194
00:14:04,000 --> 00:14:06,000
Den er jeg lige nødt til at tage.
195
00:14:08,179 --> 00:14:12,000
Hvorfor fanden har du ikke ringet
noget før?
196
00:14:12,000 --> 00:14:14,000
Hvorfor fanden har du ikke ringet
noget før?
197
00:14:14,000 --> 00:14:15,100
– Strømerne tog Chrille.
– Hvem fanden er det?
198
00:14:15,139 --> 00:14:17,139
– Ham med manbun?
– Ja.
199
00:14:17,139 --> 00:14:17,070
– Ham med manbun?
– Ja.
200
00:14:17,110 --> 00:14:20,000
– Hvordan fanden kunne det ske?
– Han forsøgte at stikke af.
201
00:14:20,000 --> 00:14:21,019
– Hvordan fanden kunne det ske?
– Han forsøgte at stikke af.
202
00:14:21,059 --> 00:14:24,000
Nå, du må se at få tømt lageret.
Hvis majoren får det at vide –
203
00:14:24,000 --> 00:14:26,110
Nå, du må se at få tømt lageret.
Hvis majoren får det at vide –
204
00:14:26,149 --> 00:14:28,000
– er vi færdige begge to.
Er du med?
205
00:14:28,000 --> 00:14:30,000
– er vi færdige begge to.
Er du med?
206
00:14:30,000 --> 00:14:31,220
– Ja.
– Godt.
207
00:14:48,029 --> 00:14:51,059
Er det ikke den forkerte vej?
208
00:14:58,210 --> 00:15:00,000
– Hejsa. Emil Svensson, politiet.
– Hvad er det her?
209
00:15:00,000 --> 00:15:04,000
– Hejsa. Emil Svensson, politiet.
– Hvad er det her?
210
00:15:04,000 --> 00:15:06,000
– Hejsa. Emil Svensson, politiet.
– Hvad er det her?
211
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Beviser nok til,
at helvede bryder løs.
212
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Beviser nok til,
at helvede bryder løs.
213
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
Vi beslaglægger
alle lastbiler og skibe.
214
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
Vi beslaglægger
alle lastbiler og skibe.
215
00:15:14,000 --> 00:15:16,000
Vi afhører alle dine ansatte, og ikke
kun dem, du har på lønningslisten.
216
00:15:16,000 --> 00:15:17,100
Vi afhører alle dine ansatte, og ikke
kun dem, du har på lønningslisten.
217
00:15:17,139 --> 00:15:20,000
Beklager, men jeg ved ikke, hvad
du taler om. Kan du lukke mig ud?
218
00:15:20,000 --> 00:15:21,039
Beklager, men jeg ved ikke, hvad
du taler om. Kan du lukke mig ud?
219
00:15:21,080 --> 00:15:24,000
Jeg er kun interesseret i majoren.
Ikke andet.
220
00:15:24,000 --> 00:15:26,110
Jeg er kun interesseret i majoren.
Ikke andet.
221
00:15:26,149 --> 00:15:28,000
Vi kan beskytte dig og din kone,
hvis du samarbejder.
222
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
Vi kan beskytte dig og din kone,
hvis du samarbejder.
223
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Vi kan beskytte dig og din kone,
hvis du samarbejder.
224
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Politiet leder efter
chaufføren i den bil –
225
00:15:41,000 --> 00:15:41,139
Politiet leder efter
chaufføren i den bil –
226
00:15:41,179 --> 00:15:44,000
– som menes
at have forårsaget ulykken.
227
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
– som menes
at have forårsaget ulykken.
228
00:15:46,000 --> 00:15:46,149
Kvinden i bilen blev
ikke alvorligt såret –
229
00:15:46,190 --> 00:15:48,000
– men manden og de to børn omkom –
230
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
– men manden og de to børn omkom –
231
00:15:50,000 --> 00:15:51,080
– da den faldende bil landede på dem.
232
00:15:51,120 --> 00:15:53,120
De to døde i bilen kan knyttes
til organiseret kriminalitet –
233
00:15:53,120 --> 00:15:55,129
De to døde i bilen kan knyttes
til organiseret kriminalitet –
234
00:15:55,169 --> 00:15:57,169
– og politiet mener,
at de blev påkørt forsætligt.
235
00:15:57,169 --> 00:15:59,179
– og politiet mener,
at de blev påkørt forsætligt.
236
00:16:16,070 --> 00:16:19,159
De var seks og otte år.
237
00:16:37,029 --> 00:16:40,000
– Skal du spy ild på mig?
– Er du et uhyre?
238
00:16:40,039 --> 00:16:43,190
– Halløjsa.
– Hej!
239
00:16:43,230 --> 00:16:45,230
– Hey.
– Hejsa.
240
00:16:45,230 --> 00:16:46,190
– Hey.
– Hejsa.
241
00:16:46,230 --> 00:16:48,000
– Godt at se jer.
– Hvad er det her?
242
00:16:48,000 --> 00:16:49,049
– Godt at se jer.
– Hvad er det her?
243
00:16:49,090 --> 00:16:52,000
Hvorfor er alle efter mit hår?
244
00:16:52,000 --> 00:16:54,000
Hvorfor er alle efter mit hår?
245
00:16:54,000 --> 00:16:55,080
Lillebror.
246
00:16:55,120 --> 00:16:57,120
– Hvordan går det med dig?
– Fint. Må jeg se?
247
00:16:57,120 --> 00:16:58,059
– Hvordan går det med dig?
– Fint. Må jeg se?
248
00:16:58,100 --> 00:17:00,000
– Hvor sejt!
– Ja, ikke? Vil du have en?
249
00:17:00,000 --> 00:17:01,090
– Hvor sejt!
– Ja, ikke? Vil du have en?
250
00:17:01,129 --> 00:17:03,220
Gjorde det ondt?
Jeg vil dække hele ryggen.
251
00:17:04,009 --> 00:17:06,230
– Ikke mens jeg bestemmer.
– Det er to dage mere.
252
00:17:07,019 --> 00:17:09,019
– Velkomstdrink?
– Tak.
253
00:17:09,019 --> 00:17:09,150
– Velkomstdrink?
– Tak.
254
00:17:09,190 --> 00:17:12,000
Det er alkoholfrit til dig og dig.
255
00:17:12,000 --> 00:17:14,000
Det er alkoholfrit til dig og dig.
256
00:17:14,000 --> 00:17:15,210
Ja, ja.
257
00:17:16,000 --> 00:17:17,160
Skål for den fortabte søn.
258
00:17:17,200 --> 00:17:20,000
Vi er pisseglade for,
at du er hjemme igen.
259
00:17:20,000 --> 00:17:22,000
Vi er pisseglade for,
at du er hjemme igen.
260
00:17:22,000 --> 00:17:23,049
Skål.
261
00:19:01,079 --> 00:19:04,000
Okay, hør her.
Du tager dig af butikstyvene –
262
00:19:04,039 --> 00:19:06,130
– så tager jeg de rigtige bøller.
263
00:19:06,170 --> 00:19:08,000
– Du mener vi?
– Okay. Vi.
264
00:19:08,000 --> 00:19:09,150
– Du mener vi?
– Okay. Vi.
265
00:19:09,190 --> 00:19:12,000
Og bliver du træt, har du en
succesrig kone, der forsørger dig.
266
00:19:12,000 --> 00:19:13,029
Og bliver du træt, har du en
succesrig kone, der forsørger dig.
267
00:19:13,069 --> 00:19:16,000
– Og mig.
– Hvor længe bliver du boende her?
268
00:19:16,000 --> 00:19:18,000
– Og mig.
– Hvor længe bliver du boende her?
269
00:19:18,000 --> 00:19:20,000
Det kommer an på. Nina vil
hele tiden have, jeg gør rent.
270
00:19:20,000 --> 00:19:21,029
Det kommer an på. Nina vil
hele tiden have, jeg gør rent.
271
00:19:21,069 --> 00:19:24,000
Du skal jo lære det.
Jeg er ikke din mor.
272
00:19:26,180 --> 00:19:28,000
Du kan vel flytte sammen med Tanja,
når du er færdig.
273
00:19:28,000 --> 00:19:30,029
Du kan vel flytte sammen med Tanja,
når du er færdig.
274
00:19:35,140 --> 00:19:37,140
Okay, så tager jeg den.
275
00:19:37,140 --> 00:19:38,130
Okay, så tager jeg den.
276
00:19:40,130 --> 00:19:44,000
– Det er slut med Tanja.
– Fuck, sorry. Det vidste jeg ikke.
277
00:19:44,000 --> 00:19:46,000
– Det er slut med Tanja.
– Fuck, sorry. Det vidste jeg ikke.
278
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
– Hallo! Her kommer vi.
– Det er simpelthen løgn ...
279
00:19:48,000 --> 00:19:50,059
– Hallo! Her kommer vi.
– Det er simpelthen løgn ...
280
00:19:50,099 --> 00:19:52,000
Klara er begyndt at se
Roland Östling.
281
00:19:52,000 --> 00:19:54,000
Klara er begyndt at se
Roland Östling.
282
00:19:54,000 --> 00:19:54,200
Hvad? Henriks bror?!
283
00:19:54,240 --> 00:19:56,000
Han tog penge fra Børnecancerfonden.
Sidder han ikke inde?
284
00:19:56,000 --> 00:19:59,000
Han tog penge fra Børnecancerfonden.
Sidder han ikke inde?
285
00:19:59,039 --> 00:20:01,039
Nej, han blev løsladt
for et halvt år siden.
286
00:20:01,039 --> 00:20:02,029
Nej, han blev løsladt
for et halvt år siden.
287
00:20:02,069 --> 00:20:04,000
Hallo! Undskyld, vi kommer så sent.
288
00:20:04,000 --> 00:20:07,150
Hallo! Undskyld, vi kommer så sent.
289
00:20:07,190 --> 00:20:09,190
Hej, alle sammen. Det glæder mig.
290
00:20:09,190 --> 00:20:11,140
Hej, alle sammen. Det glæder mig.
291
00:20:11,180 --> 00:20:13,180
Nina, du har da vist glemt
at dække til os.
292
00:20:13,180 --> 00:20:14,240
Nina, du har da vist glemt
at dække til os.
293
00:20:15,029 --> 00:20:17,029
Kom og hjælp mig i køkkenet, Gustav.
294
00:20:17,029 --> 00:20:18,019
Kom og hjælp mig i køkkenet, Gustav.
295
00:20:20,000 --> 00:20:21,170
– Værsgo og sid.
– Tak.
296
00:20:21,210 --> 00:20:24,000
Ih, hvor ser det godt ud.
297
00:20:24,000 --> 00:20:25,150
Ih, hvor ser det godt ud.
298
00:20:57,000 --> 00:21:00,000
– Hej. Hvad skulle det være?
– Vin.
299
00:21:00,000 --> 00:21:02,130
– Hej. Hvad skulle det være?
– Vin.
300
00:21:02,170 --> 00:21:04,000
– Et glas vin?
– Hvidvin.
301
00:21:04,000 --> 00:21:05,200
– Et glas vin?
– Hvidvin.
302
00:21:08,140 --> 00:21:10,170
Gider du lige ...?
303
00:21:16,000 --> 00:21:20,000
Uha, det forsvinder hurtigt.
Har det været en hård dag?
304
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
Uha, det forsvinder hurtigt.
Har det været en hård dag?
305
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Jeg forstår slet ikke, hvad du siger.
306
00:21:24,000 --> 00:21:26,000
Jeg forstår slet ikke, hvad du siger.
307
00:21:26,000 --> 00:21:26,190
Alle tiders ...
308
00:21:28,170 --> 00:21:30,230
Chaufføren i den ene bil ...
309
00:21:31,019 --> 00:21:33,019
– Gider du ikke at slukke for det?
– Jeg vil se nyhederne.
310
00:21:33,019 --> 00:21:35,019
– Gider du ikke at slukke for det?
– Jeg vil se nyhederne.
311
00:21:35,059 --> 00:21:37,059
– Sluk for fjernsynet, siger jeg.
– Nej.
312
00:21:37,059 --> 00:21:38,049
– Sluk for fjernsynet, siger jeg.
– Nej.
313
00:21:38,089 --> 00:21:40,000
Sluk for det forbandede ... Pokkers!
Sluk! Sluk for fjernsynet!
314
00:21:40,000 --> 00:21:43,230
Sluk for det forbandede ... Pokkers!
Sluk! Sluk for fjernsynet!
315
00:21:44,019 --> 00:21:47,160
Hvad helvede? Slap dog af!
316
00:21:47,200 --> 00:21:49,200
Undskyld. Beklager.
Undskyld!
317
00:21:49,200 --> 00:21:52,000
Undskyld. Beklager.
Undskyld!
318
00:21:52,000 --> 00:21:53,089
Undskyld. Beklager.
Undskyld!
319
00:21:53,130 --> 00:21:55,180
Okay ...
320
00:22:11,009 --> 00:22:13,009
Jamen, hvad er der dog galt?
321
00:22:13,009 --> 00:22:14,019
Jamen, hvad er der dog galt?
322
00:22:17,160 --> 00:22:20,000
Er du gift?
323
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
Er du gift?
324
00:22:36,220 --> 00:22:39,150
Hvad fanden ...
325
00:22:39,190 --> 00:22:41,190
Hvad laver du?
326
00:22:41,190 --> 00:22:42,170
Hvad laver du?
327
00:22:46,079 --> 00:22:48,000
Lukas! Stop! Stop!
328
00:22:48,000 --> 00:22:51,089
Lukas! Stop! Stop!
329
00:22:51,130 --> 00:22:53,130
Ét ord om det her til nogen, og så
kommer jeg tilbage. Er du med?
330
00:22:53,130 --> 00:22:56,000
Ét ord om det her til nogen, og så
kommer jeg tilbage. Er du med?
331
00:22:56,000 --> 00:22:57,130
Ét ord om det her til nogen, og så
kommer jeg tilbage. Er du med?
332
00:22:57,170 --> 00:23:00,000
– Godt.
– Av!
333
00:23:00,000 --> 00:23:02,000
– Godt.
– Av!
334
00:23:11,009 --> 00:23:13,009
Hvis nogen har genkendt dig ...
335
00:23:13,009 --> 00:23:14,119
Hvis nogen har genkendt dig ...
336
00:23:15,200 --> 00:23:17,200
Er du sur? Hvad?
337
00:23:17,200 --> 00:23:19,049
Er du sur? Hvad?
338
00:23:21,240 --> 00:23:24,000
– Er du jaloux?
– Altså ...
339
00:23:24,000 --> 00:23:25,039
– Er du jaloux?
– Altså ...
340
00:23:25,079 --> 00:23:28,000
Du er jaloux.
Tror du ikke, jeg ved det? Hvad?
341
00:23:28,000 --> 00:23:30,069
Du er jaloux.
Tror du ikke, jeg ved det? Hvad?
342
00:23:30,109 --> 00:23:32,000
– Sonja ...
– Nej, hør nu her.
343
00:23:32,000 --> 00:23:34,000
– Sonja ...
– Nej, hør nu her.
344
00:23:34,000 --> 00:23:36,000
Tror du ikke, jeg ved, du har været
vild efter mig, siden jeg var 15 år?
345
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
Tror du ikke, jeg ved, du har været
vild efter mig, siden jeg var 15 år?
346
00:23:38,000 --> 00:23:39,190
– Hold nu op med at fornedre dig.
– Kom nu, kør.
347
00:23:39,230 --> 00:23:41,230
– Skal vi knalde?
– For fanden altså!
348
00:23:41,230 --> 00:23:42,150
– Skal vi knalde?
– For fanden altså!
349
00:23:42,190 --> 00:23:44,000
– Sæt dig ned!
– Kom nu.
350
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
– Sæt dig ned!
– Kom nu.
351
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
– Vi skal knalde.
– Sonja, for fanden.
352
00:23:48,000 --> 00:23:49,029
– Vi skal knalde.
– Sonja, for fanden.
353
00:23:49,069 --> 00:23:51,019
Sådan. Nu sidder du der.
354
00:23:51,059 --> 00:23:53,059
Du var for fej til at sige noget
til far. Du vil jo gerne.
355
00:23:53,059 --> 00:23:54,210
Du var for fej til at sige noget
til far. Du vil jo gerne.
356
00:23:55,000 --> 00:23:57,000
Kom nu, vi knepper. Du vil jo ...
357
00:23:57,000 --> 00:23:58,079
Kom nu, vi knepper. Du vil jo ...
358
00:24:01,220 --> 00:24:04,000
Tag sikkerhedsselen på.
Sådan siger loven.
359
00:24:04,000 --> 00:24:06,079
Tag sikkerhedsselen på.
Sådan siger loven.
360
00:24:15,009 --> 00:24:17,009
Er det ikke hyggeligt?
Hele familien er samlet.
361
00:24:17,009 --> 00:24:20,000
Er det ikke hyggeligt?
Hele familien er samlet.
362
00:24:20,000 --> 00:24:22,000
Er det ikke hyggeligt?
Hele familien er samlet.
363
00:24:22,069 --> 00:24:24,000
– Ja, og så dig, Emil.
– Ja, jeg og Roland.
364
00:24:24,000 --> 00:24:26,180
– Ja, og så dig, Emil.
– Ja, jeg og Roland.
365
00:24:26,220 --> 00:24:28,000
– Kan du huske mig?
– Nej.
366
00:24:28,000 --> 00:24:31,000
– Kan du huske mig?
– Nej.
367
00:24:31,039 --> 00:24:33,039
Jeg var med i den aktion,
der gav dig otte år.
368
00:24:33,039 --> 00:24:34,039
Jeg var med i den aktion,
der gav dig otte år.
369
00:24:37,000 --> 00:24:38,089
Javel ...
370
00:24:38,130 --> 00:24:40,000
Tænk, at det er 18 år siden, at
jeg tog med din mor på fødegangen.
371
00:24:40,000 --> 00:24:44,000
Tænk, at det er 18 år siden, at
jeg tog med din mor på fødegangen.
372
00:24:44,000 --> 00:24:46,000
Tænk, at det er 18 år siden, at
jeg tog med din mor på fødegangen.
373
00:24:46,000 --> 00:24:46,210
Det er vanvittigt!
374
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
– Var du med til Linus' fødsel?
– Ja, det kan du tro.
375
00:24:49,000 --> 00:24:50,039
– Var du med til Linus' fødsel?
– Ja, det kan du tro.
376
00:24:50,079 --> 00:24:52,000
Det var en blodig affære.
377
00:24:52,000 --> 00:24:54,000
Det var en blodig affære.
378
00:24:54,000 --> 00:24:56,000
Du gjorde det ikke let
for din stakkels mor.
379
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
Du gjorde det ikke let
for din stakkels mor.
380
00:24:58,000 --> 00:25:00,000
Jeg har ikke fået
en invitation til din fest, Linus.
381
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
Jeg har ikke fået
en invitation til din fest, Linus.
382
00:25:02,000 --> 00:25:04,000
Er den blevet væk i posten,
eller hvad?
383
00:25:04,000 --> 00:25:06,000
Er den blevet væk i posten,
eller hvad?
384
00:25:06,000 --> 00:25:08,000
– Jeg skal ikke holde fest.
– Selvfølgelig skal du det!
385
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
– Jeg skal ikke holde fest.
– Selvfølgelig skal du det!
386
00:25:10,000 --> 00:25:11,099
Ellers arrangerer jeg en.
Det er så sjældent, vi ses.
387
00:25:11,140 --> 00:25:13,140
Der bliver ingen fest.
388
00:25:13,140 --> 00:25:15,089
Der bliver ingen fest.
389
00:25:19,119 --> 00:25:21,119
Nå ...
390
00:25:21,119 --> 00:25:22,019
Nå ...
391
00:25:24,039 --> 00:25:27,180
Hvis Sonja havde vidst,
at jeg ikke blev inviteret –
392
00:25:27,220 --> 00:25:29,220
– havde hun vendt sig i sin grav.
393
00:25:29,220 --> 00:25:30,099
– havde hun vendt sig i sin grav.
394
00:25:30,140 --> 00:25:32,000
Nu holder du fandeme op! At du
overhovedet vover at vise dig her –
395
00:25:32,000 --> 00:25:34,109
Nu holder du fandeme op! At du
overhovedet vover at vise dig her –
396
00:25:34,150 --> 00:25:36,000
– med den djævel efter alt, hvad hans
røvhul af en bror har gjort mod os!
397
00:25:36,000 --> 00:25:39,019
– med den djævel efter alt, hvad hans
røvhul af en bror har gjort mod os!
398
00:25:39,059 --> 00:25:41,059
Roland er ikke sin bror!
399
00:25:41,059 --> 00:25:41,190
Roland er ikke sin bror!
400
00:25:41,230 --> 00:25:44,000
Jeg har kendt ham,
siden han var dreng.
401
00:25:44,000 --> 00:25:46,000
Jeg har kendt ham,
siden han var dreng.
402
00:25:46,000 --> 00:25:48,000
Hvis du ikke var så stædig, Nina,
kunne du jo give ham en chance.
403
00:25:48,000 --> 00:25:49,039
Hvis du ikke var så stædig, Nina,
kunne du jo give ham en chance.
404
00:25:49,079 --> 00:25:52,000
Klara, mon ikke vi skal gå nu?
405
00:25:52,000 --> 00:25:54,000
Klara, mon ikke vi skal gå nu?
406
00:25:54,000 --> 00:25:55,190
Tusind tak.
Det smagte som sagt dejligt.
407
00:25:55,230 --> 00:25:57,230
Undskyld, at vi trængte os på.
408
00:25:57,230 --> 00:25:59,230
Undskyld, at vi trængte os på.
409
00:26:01,130 --> 00:26:03,200
Javel, ja.
410
00:26:06,019 --> 00:26:08,000
Jamen så farvel.
Og tak for ingenting.
411
00:26:08,000 --> 00:26:12,000
Jamen så farvel.
Og tak for ingenting.
412
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
Jamen så farvel.
Og tak for ingenting.
413
00:26:26,099 --> 00:26:28,000
Jeg er ked af ... ja ...
414
00:26:28,000 --> 00:26:31,119
Jeg er ked af ... ja ...
415
00:26:31,160 --> 00:26:33,160
Du ved, jeg holder af dig, Roland.
416
00:26:33,160 --> 00:26:35,089
Du ved, jeg holder af dig, Roland.
417
00:26:35,130 --> 00:26:37,130
Men min familie er det vigtigste,
jeg har.
418
00:26:37,130 --> 00:26:40,000
Men min familie er det vigtigste,
jeg har.
419
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
Men min familie er det vigtigste,
jeg har.
420
00:26:42,000 --> 00:26:44,000
Giv det lidt tid.
De skal nok acceptere mig.
421
00:26:44,000 --> 00:26:45,039
Giv det lidt tid.
De skal nok acceptere mig.
422
00:27:26,049 --> 00:27:28,000
Undskyld.
423
00:27:28,000 --> 00:27:30,000
Undskyld.
424
00:27:32,150 --> 00:27:36,000
Jeg håber, du fik renset
det værste lort ud af systemet.
425
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
Jeg håber, du fik renset
det værste lort ud af systemet.
426
00:27:38,240 --> 00:27:40,000
Er du klar over,
hvilken risiko du løb?
427
00:27:40,000 --> 00:27:41,009
Er du klar over,
hvilken risiko du løb?
428
00:27:41,049 --> 00:27:44,000
Ikke kun for dig selv.
Også for andre.
429
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Ikke kun for dig selv.
Også for andre.
430
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
Lukas, jeg kan ikke mere.
Det kan jeg altså ikke.
431
00:27:48,000 --> 00:27:50,000
Lukas, jeg kan ikke mere.
Det kan jeg altså ikke.
432
00:27:50,140 --> 00:27:52,000
Jeg kan ikke være majoren længere.
433
00:27:52,000 --> 00:27:53,160
Jeg kan ikke være majoren længere.
434
00:27:54,240 --> 00:27:56,000
Vent nu lige lidt.
435
00:27:56,000 --> 00:27:57,230
Vent nu lige lidt.
436
00:27:59,009 --> 00:28:01,009
Jeg kan hjælpe dig.
437
00:28:01,009 --> 00:28:01,160
Jeg kan hjælpe dig.
438
00:28:02,160 --> 00:28:04,000
Jeg vil ud, uanset hvad det koster.
439
00:28:04,000 --> 00:28:06,039
Jeg vil ud, uanset hvad det koster.
440
00:28:08,109 --> 00:28:11,170
Majoren kan ikke bare forsvinde.
441
00:28:11,210 --> 00:28:13,210
Er du klar over, hvad kartellet
ville gøre ved dine børn?
442
00:28:13,210 --> 00:28:15,099
Er du klar over, hvad kartellet
ville gøre ved dine børn?
443
00:28:18,029 --> 00:28:20,000
Hvor ville du overhovedet tage hen?
444
00:28:20,000 --> 00:28:21,160
Hvor ville du overhovedet tage hen?
445
00:28:21,200 --> 00:28:24,000
Hvor som helst. Væk
446
00:28:24,000 --> 00:28:26,029
Hvor som helst. Væk
447
00:28:27,009 --> 00:28:29,009
Jeg ...
Jeg kan ikke blive her længere.
448
00:28:29,009 --> 00:28:31,130
Jeg ...
Jeg kan ikke blive her længere.
449
00:28:32,119 --> 00:28:34,180
Det her er ikke noget liv.
450
00:28:42,119 --> 00:28:44,000
Jeg vil have, du tager over alene.
451
00:28:44,000 --> 00:28:46,009
Jeg vil have, du tager over alene.
452
00:28:47,009 --> 00:28:49,009
Sonja, jeg ...
453
00:28:49,009 --> 00:28:49,069
Sonja, jeg ...
454
00:28:52,190 --> 00:28:56,000
Ved du overhovedet,
hvorfor jeg er her?
455
00:28:56,000 --> 00:28:58,000
Ved du overhovedet,
hvorfor jeg er her?
456
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
– Så må en anden gøre det.
– Der er ikke andre.
457
00:29:00,000 --> 00:29:02,000
– Så må en anden gøre det.
– Der er ikke andre.
458
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
Jo. Der er en.
459
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Jo. Der er en.
460
00:29:06,000 --> 00:29:08,000
– Det er alt for stor risiko.
– Prøv.
461
00:29:08,000 --> 00:29:09,220
– Det er alt for stor risiko.
– Prøv.
462
00:29:25,210 --> 00:29:28,000
Jeg blev godt nok overrasket,
da du kontaktede os.
463
00:29:28,000 --> 00:29:29,170
Jeg blev godt nok overrasket,
da du kontaktede os.
464
00:29:29,210 --> 00:29:32,000
Sidst sagde du
klart og tydeligt til mr. Jirafi –
465
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Sidst sagde du
klart og tydeligt til mr. Jirafi –
466
00:29:34,000 --> 00:29:35,210
– at du ikke var interesseret
i et partnerskab.
467
00:29:36,000 --> 00:29:37,240
Det er jeg stadig ikke.
468
00:29:38,029 --> 00:29:40,000
Jeg vil tilbyde ham
at overtage hele virksomheden.
469
00:29:40,000 --> 00:29:42,230
Jeg vil tilbyde ham
at overtage hele virksomheden.
470
00:29:43,019 --> 00:29:45,019
Må jeg spørge hvorfor?
471
00:29:45,019 --> 00:29:46,130
Må jeg spørge hvorfor?
472
00:29:47,230 --> 00:29:49,230
Jeg er ved at blive for gammel.
473
00:29:49,230 --> 00:29:51,029
Jeg er ved at blive for gammel.
474
00:29:51,069 --> 00:29:53,069
Det har vel ikke noget at gøre
med det, der skete i Oslo forleden?
475
00:29:53,069 --> 00:29:56,000
Det har vel ikke noget at gøre
med det, der skete i Oslo forleden?
476
00:29:56,000 --> 00:29:58,000
Det har vel ikke noget at gøre
med det, der skete i Oslo forleden?
477
00:29:58,000 --> 00:30:00,000
Et mindre problem. Ikke noget,
der påvirker det i det lange løb.
478
00:30:00,000 --> 00:30:02,230
Et mindre problem. Ikke noget,
der påvirker det i det lange løb.
479
00:30:05,170 --> 00:30:07,140
Og hvor meget ...?
480
00:30:07,180 --> 00:30:09,180
Jeg har alle de penge,
jeg har brug for.
481
00:30:09,180 --> 00:30:10,200
Jeg har alle de penge,
jeg har brug for.
482
00:30:10,240 --> 00:30:12,000
Men jeg skal bruge et nyt liv.
483
00:30:12,000 --> 00:30:14,079
Men jeg skal bruge et nyt liv.
484
00:30:14,119 --> 00:30:16,000
To nye identiteter, vandtætte.
485
00:30:16,000 --> 00:30:18,009
To nye identiteter, vandtætte.
486
00:30:18,049 --> 00:30:20,000
De skal kunne klare
alle myndighedernes kontroller.
487
00:30:20,000 --> 00:30:21,029
De skal kunne klare
alle myndighedernes kontroller.
488
00:30:21,069 --> 00:30:24,000
Og jeg ved, at Benjamin Jirafi har
forbindelser til at ordne det.
489
00:30:24,000 --> 00:30:25,029
Og jeg ved, at Benjamin Jirafi har
forbindelser til at ordne det.
490
00:30:25,069 --> 00:30:28,000
– To?
– En til mig, og en til min chauffør.
491
00:30:28,000 --> 00:30:30,099
– To?
– En til mig, og en til min chauffør.
492
00:30:30,140 --> 00:30:32,000
Mazel tov.
Så er det sandt, hvad de siger.
493
00:30:32,000 --> 00:30:34,009
Mazel tov.
Så er det sandt, hvad de siger.
494
00:30:34,049 --> 00:30:36,000
Kærligheden blomstrer
på de mærkeligste steder.
495
00:30:36,000 --> 00:30:38,230
Kærligheden blomstrer
på de mærkeligste steder.
496
00:30:41,210 --> 00:30:44,000
Hvordan skal
overdragsforretningen ske?
497
00:30:44,000 --> 00:30:46,000
Hvordan skal
overdragsforretningen ske?
498
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Alle mine oplysninger findes
på en sikker server i Stockholm.
499
00:30:48,000 --> 00:30:50,019
Alle mine oplysninger findes
på en sikker server i Stockholm.
500
00:30:50,059 --> 00:30:52,000
Vi henter den og overlader den
til Benjamin Jirafi.
501
00:30:52,000 --> 00:30:54,049
Vi henter den og overlader den
til Benjamin Jirafi.
502
00:30:54,089 --> 00:30:56,000
Ingen digitale spor.
503
00:30:56,000 --> 00:30:57,069
Ingen digitale spor.
504
00:30:57,109 --> 00:31:00,000
Nøglen til at låse den op leveres,
når handlen er klar.
505
00:31:00,000 --> 00:31:02,099
Nøglen til at låse den op leveres,
når handlen er klar.
506
00:31:08,130 --> 00:31:11,150
Jeg vil gerne tale
med mr. Jirafi personligt.
507
00:31:12,180 --> 00:31:16,000
Jeg taler med ham.
Og så hører du fra os.
508
00:31:16,000 --> 00:31:17,180
Jeg taler med ham.
Og så hører du fra os.
509
00:31:22,240 --> 00:31:24,000
Robert, sig, at du har noget godt.
510
00:31:24,000 --> 00:31:25,240
Robert, sig, at du har noget godt.
511
00:31:26,029 --> 00:31:28,000
– Majoren kommer til Stockholm.
– Okay. Hvorfor?
512
00:31:28,000 --> 00:31:30,190
– Majoren kommer til Stockholm.
– Okay. Hvorfor?
513
00:31:30,230 --> 00:31:32,000
Jeg ved ikke hvorfor. Men det virker,
som om det er noget stort.
514
00:31:32,000 --> 00:31:34,150
Jeg ved ikke hvorfor. Men det virker,
som om det er noget stort.
515
00:31:34,190 --> 00:31:36,000
Kom nu, hvad mener du med det?
516
00:31:36,000 --> 00:31:38,000
Kom nu, hvad mener du med det?
517
00:31:38,000 --> 00:31:40,000
Jeg kan give dig oplysninger om,
hvor han skal hente en server.
518
00:31:40,000 --> 00:31:42,000
Jeg kan give dig oplysninger om,
hvor han skal hente en server.
519
00:31:48,160 --> 00:31:52,000
Mr. Jirafi er
meget interesseret i dit tilbud.
520
00:31:52,000 --> 00:31:53,059
Mr. Jirafi er
meget interesseret i dit tilbud.
521
00:31:53,099 --> 00:31:56,000
Han kommer til Stockholm om to dage.
522
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
Han kommer til Stockholm om to dage.
523
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
Jeg foreslår, du laver
de nødvendige arrangementer.
524
00:32:00,000 --> 00:32:01,069
Jeg foreslår, du laver
de nødvendige arrangementer.
525
00:32:01,109 --> 00:32:04,000
– Serveren leveres ifølge planen.
– Held og lykke.
526
00:32:04,000 --> 00:32:06,039
– Serveren leveres ifølge planen.
– Held og lykke.
527
00:33:06,099 --> 00:33:08,000
Jeg mødes med Jusuf,
så snart jeg har hentet serveren.
528
00:33:08,000 --> 00:33:10,150
Jeg mødes med Jusuf,
så snart jeg har hentet serveren.
529
00:33:10,190 --> 00:33:12,000
Så overlader jeg NFC–nøglen –
530
00:33:12,000 --> 00:33:13,240
Så overlader jeg NFC–nøglen –
531
00:33:14,029 --> 00:33:16,000
– når de har klargjort
vores nye identiteter.
532
00:33:16,000 --> 00:33:18,130
– når de har klargjort
vores nye identiteter.
533
00:33:20,029 --> 00:33:24,000
Her. Du får en taletidsmobil.
534
00:33:24,000 --> 00:33:26,000
Her. Du får en taletidsmobil.
535
00:33:26,000 --> 00:33:27,019
Prøv at få noget søvn.
536
00:33:31,160 --> 00:33:33,160
Har du ...? Ved du, hvor du skal hen?
Har du tænkt på det?
537
00:33:33,160 --> 00:33:36,000
Har du ...? Ved du, hvor du skal hen?
Har du tænkt på det?
538
00:33:36,000 --> 00:33:37,099
Har du ...? Ved du, hvor du skal hen?
Har du tænkt på det?
539
00:33:38,210 --> 00:33:40,000
Nej. Langt væk.
540
00:33:40,000 --> 00:33:42,180
Nej. Langt væk.
541
00:33:44,089 --> 00:33:48,000
Tænker du, at ... vi rejser
et sted hen sammen?
542
00:33:48,000 --> 00:33:50,180
Tænker du, at ... vi rejser
et sted hen sammen?
543
00:33:52,009 --> 00:33:56,000
Jeg tænker, at det er måske sikrere,
hvis ikke vi rejser sammen.
544
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
Jeg tænker, at det er måske sikrere,
hvis ikke vi rejser sammen.
545
00:33:58,000 --> 00:34:00,000
Ja, jo ...
Det har du selvfølgelig ret i.
546
00:34:00,000 --> 00:34:02,160
Ja, jo ...
Det har du selvfølgelig ret i.
547
00:34:04,079 --> 00:34:08,000
– Skulle du ikke møde Jusuf?
– Jo, jo.
548
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
– Skulle du ikke møde Jusuf?
– Jo, jo.
549
00:34:10,000 --> 00:34:12,000
Jeg henter serveren
og så mødes jeg med ham.
550
00:34:12,000 --> 00:34:14,000
Jeg henter serveren
og så mødes jeg med ham.
551
00:34:46,090 --> 00:34:48,000
Nina.
552
00:34:48,000 --> 00:34:50,000
Nina.
553
00:34:53,199 --> 00:34:56,000
Surprise!
554
00:34:56,000 --> 00:34:58,000
Surprise!
555
00:35:03,000 --> 00:35:05,000
– Du slipper ikke.
– For fanden, hvor blev jeg bange!
556
00:35:05,000 --> 00:35:07,130
– Du slipper ikke.
– For fanden, hvor blev jeg bange!
557
00:35:07,170 --> 00:35:09,170
– Her.
– Tak, min ven.
558
00:35:09,170 --> 00:35:11,039
– Her.
– Tak, min ven.
559
00:35:58,199 --> 00:36:00,000
– Elskede forbandede møgunge!
– Mor ...
560
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
– Elskede forbandede møgunge!
– Mor ...
561
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
– Elskede forbandede møgunge!
– Mor ...
562
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
Er du klar over, hvor farligt det er?
563
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
Er du klar over, hvor farligt det er?
564
00:36:10,000 --> 00:36:12,000
Jeg bliver kun et par dage,
indtil alt er ordnet.
565
00:36:12,000 --> 00:36:14,000
Jeg bliver kun et par dage,
indtil alt er ordnet.
566
00:36:14,000 --> 00:36:16,000
Hvordan er det, du ser ud?
567
00:36:16,000 --> 00:36:18,000
Hvordan er det, du ser ud?
568
00:36:20,090 --> 00:36:24,000
Har I penge nok? Også børnene?
569
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Har I penge nok? Også børnene?
570
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
– Vi har rigeligt og noget tilovers.
– Tak for alle billederne, du sendte.
571
00:36:28,000 --> 00:36:30,119
– Vi har rigeligt og noget tilovers.
– Tak for alle billederne, du sendte.
572
00:36:32,239 --> 00:36:36,000
Kan du ikke give den her til Linus?
Sig, det er fra dig.
573
00:36:36,000 --> 00:36:37,219
Kan du ikke give den her til Linus?
Sig, det er fra dig.
574
00:36:38,010 --> 00:36:40,000
Jeg ville bare så gerne købe noget.
575
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Jeg ville bare så gerne købe noget.
576
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Linus sendte sms.
De holder fest for ham i aften.
577
00:36:44,000 --> 00:36:45,010
Linus sendte sms.
De holder fest for ham i aften.
578
00:36:45,050 --> 00:36:48,000
– Selv om jeg er ikke inviteret.
– Hvad? Hvorfor ikke det?
579
00:36:48,000 --> 00:36:49,230
– Selv om jeg er ikke inviteret.
– Hvad? Hvorfor ikke det?
580
00:36:50,019 --> 00:36:52,000
Bare noget pjat.
Du ved, hvordan Nina er.
581
00:36:52,000 --> 00:36:55,000
Bare noget pjat.
Du ved, hvordan Nina er.
582
00:36:55,039 --> 00:36:57,039
– I må holde sammen.
– Jeg ved godt.
583
00:36:57,039 --> 00:36:59,219
– I må holde sammen.
– Jeg ved godt.
584
00:37:00,010 --> 00:37:02,199
Jeg ved, hvad jeg må gøre.
585
00:37:02,239 --> 00:37:04,000
Det er dig,
der holder familien sammen.
586
00:37:04,000 --> 00:37:06,099
Det er dig,
der holder familien sammen.
587
00:37:10,190 --> 00:37:12,000
Smut så.
588
00:37:12,000 --> 00:37:13,030
Smut så.
589
00:37:13,070 --> 00:37:16,000
Inden du bliver opdaget.
Af sted med dig.
590
00:37:16,000 --> 00:37:17,239
Inden du bliver opdaget.
Af sted med dig.
591
00:37:19,110 --> 00:37:21,110
Så tager jeg hjem til Linus
med den her.
592
00:37:21,110 --> 00:37:22,079
Så tager jeg hjem til Linus
med den her.
593
00:37:55,150 --> 00:37:57,150
Hvad laver du? Festen er ovenpå.
594
00:37:57,150 --> 00:37:58,159
Hvad laver du? Festen er ovenpå.
595
00:37:58,199 --> 00:38:00,000
Jeg prøver at finde min denimskjorte.
Jeg ville skifte tøj.
596
00:38:00,000 --> 00:38:02,079
Jeg prøver at finde min denimskjorte.
Jeg ville skifte tøj.
597
00:38:02,119 --> 00:38:04,000
Nina sagde, hun havde vasket den.
598
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
Nina sagde, hun havde vasket den.
599
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
– Er det den der?
– Nå ... Jeg kommer straks.
600
00:38:08,000 --> 00:38:09,050
– Er det den der?
– Nå ... Jeg kommer straks.
601
00:38:09,090 --> 00:38:12,000
Kom nu, alle er her jo for dig.
Okay? Big smile.
602
00:38:12,000 --> 00:38:14,199
Kom nu, alle er her jo for dig.
Okay? Big smile.
603
00:38:14,239 --> 00:38:16,000
Skynd dig nu.
604
00:38:16,000 --> 00:38:18,030
Skynd dig nu.
605
00:38:19,110 --> 00:38:21,110
Okay, godt, I kunne komme
med så kort varsel.
606
00:38:21,110 --> 00:38:22,170
Okay, godt, I kunne komme
med så kort varsel.
607
00:38:22,210 --> 00:38:24,000
Vores kilde siger, at der finder
et møde sted på den lokalitet.
608
00:38:24,000 --> 00:38:26,239
Vores kilde siger, at der finder
et møde sted på den lokalitet.
609
00:38:27,030 --> 00:38:29,030
Regn med, at de er bevæbnede.
610
00:38:29,030 --> 00:38:29,070
Regn med, at de er bevæbnede.
611
00:38:29,110 --> 00:38:31,239
Operationens hovedmål er
at anholde majoren.
612
00:38:32,030 --> 00:38:35,030
Okay, gutter. Vi ruller.
613
00:38:35,070 --> 00:38:37,070
Det er resultatet af tre års
overvågning og infiltration.
614
00:38:37,070 --> 00:38:38,179
Det er resultatet af tre års
overvågning og infiltration.
615
00:38:38,219 --> 00:38:40,000
Det er dette øjeblik,
vi har ventet på.
616
00:38:40,000 --> 00:38:41,150
Det er dette øjeblik,
vi har ventet på.
617
00:38:41,190 --> 00:38:44,000
Jeg vil have fokus og koncentration.
Okay, så kører vi.
618
00:38:44,000 --> 00:38:47,000
Jeg vil have fokus og koncentration.
Okay, så kører vi.
619
00:38:47,039 --> 00:38:49,039
Vi begynder at nærme os.
Skærpet beredskab.
620
00:38:49,039 --> 00:38:50,139
Vi begynder at nærme os.
Skærpet beredskab.
621
00:38:50,179 --> 00:38:52,000
Jeg gentager: skærpet beredskab.
622
00:38:52,000 --> 00:38:53,059
Jeg gentager: skærpet beredskab.
623
00:40:16,039 --> 00:40:19,039
Nej, nej, nej ...
624
00:40:20,179 --> 00:40:24,000
Der er tomt.
Det er tomt, for helvede!
625
00:40:24,000 --> 00:40:26,000
Der er tomt.
Det er tomt, for helvede!
626
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
Tag det roligt. Tag det roligt.
627
00:40:28,000 --> 00:40:29,059
Tag det roligt. Tag det roligt.
628
00:40:29,099 --> 00:40:32,000
– De har taget røven på os!
– Tag det roligt, Gustav.
629
00:40:32,000 --> 00:40:33,039
– De har taget røven på os!
– Tag det roligt, Gustav.
630
00:40:33,079 --> 00:40:36,000
Det gik ad helvede til, ja,
men det virkede også lidt for let.
631
00:40:36,000 --> 00:40:38,119
Det gik ad helvede til, ja,
men det virkede også lidt for let.
632
00:40:38,159 --> 00:40:40,000
Men nu får de sved på panden,
for nogen har snydt nogen.
633
00:40:40,000 --> 00:40:43,119
Men nu får de sved på panden,
for nogen har snydt nogen.
634
00:40:56,130 --> 00:40:59,230
Majoren overlevede angrebet.
635
00:41:00,019 --> 00:41:02,119
Men jeg har serveren.
636
00:41:19,130 --> 00:41:21,130
Hvad laver du her?
Du er ikke inviteret.
637
00:41:21,130 --> 00:41:22,130
Hvad laver du her?
Du er ikke inviteret.
638
00:41:22,170 --> 00:41:24,000
Jeg tror gerne, Linus vil have
besøg af sin bedstemor.
639
00:41:24,000 --> 00:41:26,010
Jeg tror gerne, Linus vil have
besøg af sin bedstemor.
640
00:41:28,210 --> 00:41:32,000
Drop nu det der, Nina.
Hvad har du gang i?
641
00:41:32,039 --> 00:41:34,199
Du har et valg.
Det er os eller Roland.
642
00:41:34,239 --> 00:41:36,000
Så vælger jeg selvfølgelig jer.
Det er der vel ingen tvivl om?
643
00:41:36,000 --> 00:41:38,190
Så vælger jeg selvfølgelig jer.
Det er der vel ingen tvivl om?
644
00:41:38,230 --> 00:41:40,000
Det vil jeg se, før jeg tror det.
645
00:41:40,000 --> 00:41:41,239
Det vil jeg se, før jeg tror det.
646
00:41:43,039 --> 00:41:45,039
Jeg har talt med Roland,
men det er ikke så let.
647
00:41:45,039 --> 00:41:47,210
Jeg har talt med Roland,
men det er ikke så let.
648
00:41:55,230 --> 00:41:57,230
Hils fra mig.
649
00:41:57,230 --> 00:41:58,119
Hils fra mig.
650
00:41:58,159 --> 00:42:00,000
Og sig tillykke.
651
00:42:00,000 --> 00:42:01,110
Og sig tillykke.
652
00:42:56,010 --> 00:42:58,079
Hjælp!
653
00:43:02,219 --> 00:43:04,000
Hvad fanden laver I? Stands!
654
00:43:04,000 --> 00:43:05,190
Hvad fanden laver I? Stands!
655
00:43:05,230 --> 00:43:08,000
Slip mig, det er min mor! Slip mig!
656
00:43:08,000 --> 00:43:11,050
Slip mig, det er min mor! Slip mig!
657
00:43:45,010 --> 00:43:48,000
Tekster: Neel Rocco
Iyuno–SDI Group
658
00:43:48,000 --> 00:43:49,010
Tekster: Neel Rocco
Iyuno–SDI Group
53220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.