All language subtitles for clean5

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,680 --> 00:01:07,960 Hi. You from the police? 2 00:01:07,960 --> 00:01:09,520 Yeah, no. Sort of. 3 00:01:09,520 --> 00:01:11,840 Mm, your mates left about two hours ago. 4 00:01:11,840 --> 00:01:13,920 Oh, yeah, I always come after them. I've... 5 00:01:13,920 --> 00:01:16,120 Oh, my God. What? 6 00:01:16,120 --> 00:01:18,200 Where did you get that T-shirt? It's so cool. 7 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 I don't know, I've had it years. 8 00:01:19,720 --> 00:01:21,960 Mm. I thought it might be from the vintage place in town. 9 00:01:21,960 --> 00:01:23,120 It looks proper '80s. 10 00:01:23,120 --> 00:01:24,520 Probably is proper '80s. 11 00:01:24,520 --> 00:01:26,040 I probably bought it in the proper '80s. 12 00:01:26,040 --> 00:01:27,960 Shut up! You shut up. 13 00:01:27,960 --> 00:01:29,600 Come on, I'll show you what happened. 14 00:01:29,600 --> 00:01:30,720 Hey. 15 00:01:30,720 --> 00:01:33,160 Your parents have got good taste. 16 00:01:33,160 --> 00:01:34,280 That's MY car. 17 00:01:42,280 --> 00:01:44,480 I know you'll never be mine, 18 00:01:44,480 --> 00:01:46,640 but no-one could love you 19 00:01:46,640 --> 00:01:48,720 the way I would've loved you. 20 00:01:48,720 --> 00:01:49,880 What are you doing? 21 00:01:49,880 --> 00:01:52,240 Oh, no, I was just, uh... 22 00:01:52,240 --> 00:01:54,480 No, she's good, mate. Yeah, good as gold, that is. 23 00:01:54,480 --> 00:01:56,000 Yep. 24 00:01:58,840 --> 00:02:00,400 In here. 25 00:02:20,160 --> 00:02:22,760 Well, you've stolen my childhood. 26 00:02:22,760 --> 00:02:25,720 Oh, I'm totally obsessed with '80s stuff, 27 00:02:25,720 --> 00:02:27,760 literally anything made in the '80s. 28 00:02:27,760 --> 00:02:29,240 Have you seen Stranger Things? 29 00:02:29,240 --> 00:02:30,640 That wasn't made in the '80s. 30 00:02:31,920 --> 00:02:33,320 But you like '80s, too. 31 00:02:33,320 --> 00:02:35,160 Yeah, I'm FROM the '80s. 32 00:02:35,160 --> 00:02:36,600 Amazing. 33 00:02:36,600 --> 00:02:37,680 Like Back To The Future? 34 00:02:37,680 --> 00:02:38,920 Yes. 35 00:02:38,920 --> 00:02:43,120 "Roads? Where we're going, we don't need roads." 36 00:02:44,880 --> 00:02:46,720 You haven't seen it, have you? 37 00:02:46,720 --> 00:02:48,160 No. No. 38 00:02:48,160 --> 00:02:50,160 Mm. I've got to update me socials. 39 00:02:50,160 --> 00:02:53,280 You're cool to do your thing, put tape up or whatever. 40 00:02:53,280 --> 00:02:54,640 Yeah, cool, whatever. 41 00:02:54,640 --> 00:02:57,040 Vibe. What? 42 00:02:57,040 --> 00:02:58,240 I don't know. 43 00:02:58,240 --> 00:03:00,000 It just felt right to say "vibe". 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,640 Why? 45 00:03:02,680 --> 00:03:04,080 What happened with, uh...? 46 00:03:04,080 --> 00:03:07,240 Oh, man, this dude came round to wire in the arcade machine 47 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 and...bam! 48 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 Bam? Bam. 49 00:03:10,160 --> 00:03:11,840 What's bam? It just went up. 50 00:03:11,840 --> 00:03:13,520 What's a fuse? 51 00:03:13,520 --> 00:03:15,160 They stop people going bam. 52 00:03:15,160 --> 00:03:18,240 Thank God I was out. Blood, it makes me barf. 53 00:03:18,240 --> 00:03:19,400 Hmm. 54 00:03:21,120 --> 00:03:22,480 Poor guy, though, eh? 55 00:03:22,480 --> 00:03:24,800 Ugh, I know. It was, like, so sad. 56 00:03:24,800 --> 00:03:26,840 Yeah. I can see you're devastated. 57 00:03:26,840 --> 00:03:27,960 Hi, guys! 58 00:03:27,960 --> 00:03:29,520 So, today, I'm going to do a vintage haul. 59 00:03:29,520 --> 00:03:31,320 I've been saving up loads of amazing stuff. 60 00:03:31,320 --> 00:03:32,800 Some of it's just old, but this is actual... 61 00:03:32,800 --> 00:03:35,800 I'm going to get my stuff. Oh, oh, wait. 62 00:03:35,800 --> 00:03:37,320 Before you go, 63 00:03:37,320 --> 00:03:39,480 are you cool if I check something with you? 64 00:03:42,160 --> 00:03:44,080 Is that a tray of onions? 65 00:03:50,240 --> 00:03:52,440 Mm. 66 00:04:01,760 --> 00:04:02,920 I'm in shock. 67 00:04:02,920 --> 00:04:05,080 Something terrible has happened and... 68 00:04:06,200 --> 00:04:08,400 ..I don't know what to say. 69 00:04:08,400 --> 00:04:09,840 Sorry, I need a moment. 70 00:04:11,000 --> 00:04:13,400 I know this is going to worry a few of you, and... 71 00:04:14,480 --> 00:04:16,000 ..I'm fine. 72 00:04:16,000 --> 00:04:17,120 Yeah. 73 00:04:18,280 --> 00:04:20,200 No, I'm not. 74 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 I can't do this now, but I'll be back in 30 minutes 75 00:04:22,440 --> 00:04:24,040 to tell you how my life has changed... 76 00:04:26,000 --> 00:04:27,560 ..forever. 77 00:04:33,320 --> 00:04:34,480 Well? 78 00:04:34,480 --> 00:04:36,400 Jesus Christ. 79 00:04:36,400 --> 00:04:37,880 Did it make you want to like and subscribe? 80 00:04:37,880 --> 00:04:38,960 Liken subscribe? 81 00:04:38,960 --> 00:04:40,120 Like and subscribe. 82 00:04:40,120 --> 00:04:42,200 I don't know. Please say yeah. 83 00:04:42,200 --> 00:04:43,760 I can't. I don't know what it means. 84 00:04:43,760 --> 00:04:45,960 Well, say you'll like and subscribe. 85 00:04:45,960 --> 00:04:47,880 I can't say like and subscribe to something 86 00:04:47,880 --> 00:04:49,040 that I don't understand. 87 00:04:49,040 --> 00:04:51,080 I don't know what like and subscribe is. Just say it! 88 00:04:51,080 --> 00:04:53,560 One button, that's all it is. Just say it. Just say it, please. 89 00:04:53,560 --> 00:04:55,640 Hosea, me, you... But what is it? ..like, subscribe. 90 00:04:55,640 --> 00:04:57,920 How can I if I don't understand it? I need you on my side. 91 00:04:57,920 --> 00:05:00,840 How can I agree to it? I just want you to like and subscribe! 92 00:05:00,840 --> 00:05:02,880 One button. One button. Please like and subscribe. 93 00:05:02,880 --> 00:05:04,480 Like and subscribe! 94 00:05:08,800 --> 00:05:10,000 Thanks so much. 95 00:05:22,520 --> 00:05:25,200 I can't do this now, but I'll be back in 30 minutes 96 00:05:25,200 --> 00:05:26,840 to tell you how my life has changed... 97 00:05:26,840 --> 00:05:27,880 ..forever. 98 00:05:27,880 --> 00:05:29,400 Did you buy all this stuff, then? 99 00:05:29,400 --> 00:05:31,560 Oh, most of it got sent to me. 100 00:05:31,560 --> 00:05:33,680 Can I play with some of it? 101 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 Sure. 102 00:05:38,240 --> 00:05:39,440 I used to be able to do these. 103 00:05:39,440 --> 00:05:40,640 What do you mean? 104 00:05:40,640 --> 00:05:42,120 You know, do them, complete them. 105 00:05:42,120 --> 00:05:43,880 I didn't know you could do them. 106 00:05:43,880 --> 00:05:46,360 I thought you just switched the stickers. I can complete them. 107 00:05:46,360 --> 00:05:47,960 Are you like Professor Brian Cox? 108 00:05:49,320 --> 00:05:51,760 I'm exactly like Professor Brian Cox. 109 00:06:10,240 --> 00:06:11,320 Ta-da! 110 00:06:11,320 --> 00:06:13,800 Fuck off! You fuck off. 111 00:06:13,800 --> 00:06:15,240 This is going to break the internet. 112 00:06:15,240 --> 00:06:16,440 I'll DM it you. 113 00:06:16,440 --> 00:06:18,000 I think there's probably already videos 114 00:06:18,000 --> 00:06:19,960 of people doing a Rubik's cube online, mate. 115 00:06:19,960 --> 00:06:21,080 You should upload it. 116 00:06:21,080 --> 00:06:22,720 I mean, I can't, because of the big announcement. 117 00:06:22,720 --> 00:06:24,120 What socials are you on? 118 00:06:24,120 --> 00:06:26,400 Oh. I'm only on Facebook. I don't use that. 119 00:06:26,400 --> 00:06:28,400 I keep getting death threats from this woman. 120 00:06:28,400 --> 00:06:30,640 You should look her up, actually. It's funny - 121 00:06:30,640 --> 00:06:32,040 the Tattooed Milf. 122 00:06:32,040 --> 00:06:34,160 You should get on Insta and TikTok. 123 00:06:34,160 --> 00:06:35,800 My niece is always banging on about that. 124 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 What is TikTok? 125 00:06:36,840 --> 00:06:38,000 What's TikTok? 126 00:06:45,320 --> 00:06:47,920 That's TikTok. Well, I do not like it. 127 00:06:50,240 --> 00:06:51,280 I'm not uploading that. 128 00:06:51,280 --> 00:06:53,520 I don't like any of this social media stuff. 129 00:06:53,520 --> 00:06:55,200 Who wants to know how people are doing? 130 00:06:55,200 --> 00:06:57,320 Chris Marner's got an Audi R8 now. 131 00:06:57,320 --> 00:06:58,600 At school, he got suspended 132 00:06:58,600 --> 00:07:00,400 for eating the hood off a girl's coat. 133 00:07:00,400 --> 00:07:02,480 You wouldn't have to do any of this police business any more 134 00:07:02,480 --> 00:07:03,680 if you got enough followers. 135 00:07:03,680 --> 00:07:06,280 I'm sorry, what is your job? 136 00:07:06,280 --> 00:07:07,960 I'm Home Alone Hosea! 137 00:07:12,400 --> 00:07:13,720 Jesus Christ, Grandad. 138 00:07:13,720 --> 00:07:15,080 Do you own a computer? 139 00:07:15,080 --> 00:07:17,040 Yeah. My mate Weasel got it for me, though, 140 00:07:17,040 --> 00:07:18,400 and the keyboard's confusing. 141 00:07:18,400 --> 00:07:21,360 Well, look me up sometime. I will. 142 00:07:21,360 --> 00:07:23,200 Do you know your name in Chinese symbols? 143 00:07:23,200 --> 00:07:25,240 Catch you later. 144 00:07:27,880 --> 00:07:30,880 Loving the sexy police onesie, by the way. 145 00:07:32,240 --> 00:07:35,360 Rip It Up by Orange Juice 146 00:07:50,480 --> 00:07:54,880 ♪ When I first saw you, something stirred within me 147 00:07:54,880 --> 00:07:58,480 ♪ You were standing sultry in the rain 148 00:07:59,520 --> 00:08:04,400 ♪ If I could've held you, I would've held you 149 00:08:04,400 --> 00:08:07,560 ♪ Rip it up and start again 150 00:08:09,080 --> 00:08:11,840 ♪ Rip it up and start again 151 00:08:13,640 --> 00:08:17,200 ♪ Rip it up and start again 152 00:08:18,320 --> 00:08:22,840 ♪ I hope to God you're not as dumb as you make out 153 00:08:22,840 --> 00:08:27,320 ♪ I hope to God 154 00:08:27,320 --> 00:08:32,160 ♪ And I hope to God I'm not as numb as you make out 155 00:08:32,160 --> 00:08:36,040 ♪ I hope to God 156 00:08:46,160 --> 00:08:50,720 ♪ And when I next saw you, my heart reached out for you 157 00:08:50,720 --> 00:08:53,920 ♪ My arms stuck like glue to my sides... ♪ 158 00:08:54,920 --> 00:08:56,840 Oh, my God, what the fuck?! 159 00:08:56,840 --> 00:08:59,840 Oh, dude, this is bad. What have you done? 160 00:08:59,840 --> 00:09:01,200 I'm sorry, I was thirsty. 161 00:09:01,200 --> 00:09:02,400 You drank that? 162 00:09:02,400 --> 00:09:04,680 Those cans are 35 years old. I got them on eBay! 163 00:09:04,680 --> 00:09:06,760 Never mind that. You've cleaned up all the blood. 164 00:09:06,760 --> 00:09:09,080 Yeah, it's my job. You said you were the police. 165 00:09:09,080 --> 00:09:10,600 No, YOU said I was the police. 166 00:09:10,600 --> 00:09:13,000 Well, what are you? A crime scene cleaner. 167 00:09:13,000 --> 00:09:14,640 You're a cleaner?! Crime scene. 168 00:09:14,640 --> 00:09:16,200 He's just a cleaner! Who are you? 169 00:09:16,200 --> 00:09:18,320 Why didn't you say you were just some cleaner? 170 00:09:18,320 --> 00:09:19,720 Cos I'm not. Says he's not. 171 00:09:19,720 --> 00:09:21,720 Well, he is. I'm not. What?! 172 00:09:21,720 --> 00:09:22,760 What are you, dude? 173 00:09:22,760 --> 00:09:24,120 I'm a crime scene cleaner! 174 00:09:24,120 --> 00:09:25,560 If you clean, you're a cleaner. 175 00:09:25,560 --> 00:09:27,920 And you've basically ruined my life! Well done, cleaner. 176 00:09:28,960 --> 00:09:30,520 Not cool, bro. 177 00:09:32,720 --> 00:09:34,040 Cool T-shirt, though. 178 00:09:46,200 --> 00:09:47,680 What did I do wrong? 179 00:09:47,680 --> 00:09:49,440 You cleaned his content, man. 180 00:09:49,440 --> 00:09:51,840 What? He needed that content. 181 00:09:51,840 --> 00:09:53,400 Why do you keep saying content? 182 00:09:53,400 --> 00:09:55,240 He was going to livestream about the dead guy. 183 00:09:55,240 --> 00:09:56,840 Content's money, bro. 184 00:09:56,840 --> 00:09:59,160 OK, I'm not going to talk to you any more. 185 00:09:59,160 --> 00:10:00,800 There's clearly something wrong. 186 00:10:02,560 --> 00:10:04,480 Yo! Stay where you are. 187 00:10:04,480 --> 00:10:05,720 Yeah, we can't light it. 188 00:10:05,720 --> 00:10:07,640 Some massive fat dude cleared it up. 189 00:10:07,640 --> 00:10:09,400 OK, I'll come there now. 190 00:10:10,640 --> 00:10:11,720 Fat? 191 00:10:12,760 --> 00:10:14,160 Yeah, you're, like, really fat. 192 00:10:21,360 --> 00:10:23,120 Mate? 193 00:10:24,600 --> 00:10:26,040 Oi, mate! 194 00:10:29,280 --> 00:10:30,840 Can you come down? 195 00:10:30,840 --> 00:10:33,320 Are you going to make me climb up there? 196 00:10:34,720 --> 00:10:36,160 You think I haven't got those skills? 197 00:10:36,160 --> 00:10:39,400 You think I haven't got tree-climbing skills? 198 00:10:39,400 --> 00:10:41,640 All right, strap in. 199 00:10:43,480 --> 00:10:45,960 Yes, please! 200 00:10:45,960 --> 00:10:47,680 Not a problem. 201 00:10:47,680 --> 00:10:49,880 There he is. 202 00:10:49,880 --> 00:10:51,800 Up we go. 203 00:10:52,840 --> 00:10:54,240 Yeah. 204 00:10:55,680 --> 00:10:57,520 All good. All good. 205 00:11:00,200 --> 00:11:03,080 Still got it. You never lose it. 206 00:11:03,080 --> 00:11:04,520 Whoo! 207 00:11:04,520 --> 00:11:06,560 This used to be like Disney World for us. 208 00:11:06,560 --> 00:11:08,960 Cos you were poor? Boo-hoo. 209 00:11:08,960 --> 00:11:11,680 Look, I don't know what I've done wrong. 210 00:11:11,680 --> 00:11:14,080 I was going to do a big stream about the guy getting fried, 211 00:11:14,080 --> 00:11:15,920 and now it's like it never happened. 212 00:11:15,920 --> 00:11:18,720 People aren't interested in an electrical accident, are they? 213 00:11:18,720 --> 00:11:21,480 I would've filmed Fat Baz down the pub when he blew his thumb off. 214 00:11:21,480 --> 00:11:22,720 Why? 215 00:11:22,720 --> 00:11:25,320 Oh, he was trying to hook a crumpet out of a toaster. 216 00:11:25,320 --> 00:11:26,400 It was... No! 217 00:11:26,400 --> 00:11:27,960 Why are you still talking to me? 218 00:11:27,960 --> 00:11:30,160 I needed that dead guy, and you've cleaned him up. 219 00:11:30,160 --> 00:11:31,840 Can't you put it back? 220 00:11:31,840 --> 00:11:33,240 Put what back? 221 00:11:33,240 --> 00:11:34,280 The blood. 222 00:11:34,280 --> 00:11:36,800 Oh, the blood. Yeah, God, of course. 223 00:11:36,800 --> 00:11:38,160 I've got some buckets in the car. 224 00:11:38,160 --> 00:11:39,600 We'll go and splash it back on now. 225 00:11:39,600 --> 00:11:40,800 You're shitting me? 226 00:11:40,800 --> 00:11:42,120 Yes, I'm shitting you. 227 00:11:42,120 --> 00:11:45,000 Well, congratulations for finding my ruined life 228 00:11:45,000 --> 00:11:47,600 so hilarious, you sad, old fuck. 229 00:11:47,600 --> 00:11:50,520 Go and mop up somewhere else. Well... 230 00:11:50,520 --> 00:11:52,200 I don't even use a mop. 231 00:11:52,200 --> 00:11:53,480 Your move. 232 00:11:54,520 --> 00:11:56,000 Look, what's the matter, son? 233 00:11:56,000 --> 00:11:58,880 It's over. 234 00:11:58,880 --> 00:12:00,280 I know that, really. 235 00:12:00,280 --> 00:12:03,320 Home Alone Hosea is just another Tom from MySpace 236 00:12:03,320 --> 00:12:05,520 or the guy that sang Chocolate Rain. 237 00:12:05,520 --> 00:12:07,080 Or that monkey that banged that frog. 238 00:12:07,080 --> 00:12:09,040 So you've heard of the monkey that banged a frog? 239 00:12:09,040 --> 00:12:10,520 The monkey's a legend, mate. 240 00:12:12,040 --> 00:12:13,800 That's me now. 241 00:12:13,800 --> 00:12:16,120 The monkey that banged a frog. 242 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 A joke. 243 00:12:21,120 --> 00:12:22,400 Blackberry jam. 244 00:12:23,960 --> 00:12:25,000 What? 245 00:12:25,000 --> 00:12:27,760 You can make blood with blackberry jam. 246 00:12:29,120 --> 00:12:30,360 Come on. 247 00:12:30,360 --> 00:12:31,840 Let's get it done. 248 00:12:37,200 --> 00:12:41,120 That's the Way by Dead or Alive 249 00:12:48,480 --> 00:12:56,800 ♪ Keep that, keep that body strong 250 00:12:56,800 --> 00:12:59,040 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 251 00:12:59,040 --> 00:13:01,280 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 252 00:13:01,280 --> 00:13:03,400 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 253 00:13:03,400 --> 00:13:05,640 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 254 00:13:05,640 --> 00:13:07,840 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 255 00:13:07,840 --> 00:13:10,160 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 256 00:13:10,160 --> 00:13:12,200 ♪ That's the way Uh-huh, uh-huh 257 00:13:12,200 --> 00:13:14,520 ♪ I like it Uh-huh, uh-huh 258 00:13:14,520 --> 00:13:16,520 ♪ When you take me 259 00:13:16,520 --> 00:13:18,560 ♪ By the hand 260 00:13:18,560 --> 00:13:20,240 ♪ And tell me I'm 261 00:13:20,240 --> 00:13:23,720 ♪ Your loving man... ♪ 262 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 Ah! 263 00:13:25,720 --> 00:13:27,360 Did you have one in the '80s? 264 00:13:27,360 --> 00:13:29,240 A soda thingy? No. 265 00:13:29,240 --> 00:13:30,760 Mum said they were a waste of money. 266 00:13:30,760 --> 00:13:32,320 I'd just been to the shops for her 267 00:13:32,320 --> 00:13:33,920 to buy 40 fags and a bottle of Cinzano. 268 00:13:33,920 --> 00:13:36,280 The irony wasn't wasted. 269 00:13:36,280 --> 00:13:37,480 Honey. 270 00:13:38,520 --> 00:13:40,440 So, how do you know how to use it? 271 00:13:40,440 --> 00:13:43,240 They're not that complicated. 272 00:13:43,240 --> 00:13:45,200 Hey, when we were kids, if we wanted free stuff, 273 00:13:45,200 --> 00:13:47,320 we had to go down the rec and do a dance for Dirty Bertie. 274 00:13:47,320 --> 00:13:49,840 I can't believe people send it you for nothing. 275 00:13:49,840 --> 00:13:52,000 I can't believe you don't know who I am. 276 00:13:53,000 --> 00:13:54,600 Well, tell me what happened. 277 00:13:54,600 --> 00:13:56,840 When I was 16, my parents moved to Italy. 278 00:13:56,840 --> 00:13:59,560 I told them I didn't want to go and they said, "Fine, that's up to you. 279 00:13:59,560 --> 00:14:02,160 "You're old enough to make your own mind up," and left me in the house. 280 00:14:02,160 --> 00:14:04,080 My Insta went mental. Loads of jealous little kids 281 00:14:04,080 --> 00:14:05,840 imagining the perfect life with no rules. 282 00:14:05,840 --> 00:14:07,520 Now I'm rich. The end. 283 00:14:07,520 --> 00:14:09,000 They left you on your own? 284 00:14:09,000 --> 00:14:11,880 I wanted to stay. Yeah, kids want to eat ice cream 285 00:14:11,880 --> 00:14:14,320 that's been dropped in shit - they shouldn't be allowed. 286 00:14:14,320 --> 00:14:15,720 You got kids? No. 287 00:14:15,720 --> 00:14:18,280 Then what do you know about it? I used to be one. 288 00:14:18,280 --> 00:14:21,520 Oh, yeah. In the '80s, where your parents smoked fags around you 289 00:14:21,520 --> 00:14:23,040 and got drunk on Cinzino. 290 00:14:23,040 --> 00:14:24,600 Cinzano. Whatever. 291 00:14:24,600 --> 00:14:26,960 Yeah. They didn't leave us behind, though. 292 00:14:26,960 --> 00:14:29,080 I don't need them. 293 00:14:29,080 --> 00:14:30,520 I'm my own parents. 294 00:14:30,520 --> 00:14:33,160 Hmm. All right. 295 00:14:35,560 --> 00:14:36,640 Shall we? 296 00:14:59,840 --> 00:15:02,080 Well, splurge it down. 297 00:15:02,080 --> 00:15:04,760 Splurge it down? No? 298 00:15:04,760 --> 00:15:07,000 Do you know much about blood spatter? 299 00:15:07,000 --> 00:15:08,760 About as much as you know about Instagram. 300 00:15:08,760 --> 00:15:10,200 Then listen carefully. 301 00:15:10,200 --> 00:15:11,960 From the scene, I can tell you straight away 302 00:15:11,960 --> 00:15:13,640 it wasn't the shock that killed him. 303 00:15:13,640 --> 00:15:14,960 It wasn't? No. 304 00:15:14,960 --> 00:15:17,280 It caused him to spasm, sure, 305 00:15:17,280 --> 00:15:19,440 which meant that he thrashed around here, 306 00:15:19,440 --> 00:15:21,840 eventually hitting his head on this cabinet. 307 00:15:24,240 --> 00:15:27,520 Ew. The blood on that wall was from the head injury - 308 00:15:27,520 --> 00:15:30,160 violent involuntary convulsions from the shock. 309 00:15:33,000 --> 00:15:34,840 Resulting in light to moderate blood spatter, 310 00:15:34,840 --> 00:15:38,120 simple enough to remove from non-porous surfaces. 311 00:15:38,120 --> 00:15:40,800 You'd be amazed how much blood comes from a head injury. 312 00:15:40,800 --> 00:15:42,520 So, that was what killed him? 313 00:15:42,520 --> 00:15:44,280 A third-degree abrasion? 314 00:15:44,280 --> 00:15:45,960 Oh, my sweet child, 315 00:15:45,960 --> 00:15:47,560 I very much doubt it. 316 00:15:47,560 --> 00:15:49,080 No, he's not done yet. 317 00:15:49,080 --> 00:15:51,840 So he's thrashing around at the end of a live wire, 318 00:15:51,840 --> 00:15:54,080 receiving electrical burns at the point of contact, 319 00:15:54,080 --> 00:15:55,560 leading to a bit more of the old... 320 00:15:55,560 --> 00:15:58,000 Light to moderate blood spatter. 321 00:15:58,000 --> 00:15:59,240 Very good. Yes. 322 00:15:59,240 --> 00:16:01,920 Now, eventually, he's thrown this way, 323 00:16:01,920 --> 00:16:03,040 where he lands here, 324 00:16:03,040 --> 00:16:04,720 on your glass coffee table. 325 00:16:07,360 --> 00:16:09,320 So, it wasn't the arcade machine that killed him? 326 00:16:10,360 --> 00:16:12,280 Glass severs arteries. 327 00:16:12,280 --> 00:16:13,320 What does glass do? 328 00:16:13,320 --> 00:16:14,680 Severs arteries. 329 00:16:14,680 --> 00:16:16,320 And arteries are connected to... 330 00:16:16,320 --> 00:16:18,560 The heart. Nature's pump. 331 00:16:18,560 --> 00:16:19,600 Pump Up The Jam. 332 00:16:20,560 --> 00:16:22,080 It's a song. 333 00:16:23,320 --> 00:16:24,960 It doesn't matter. 334 00:16:26,000 --> 00:16:27,600 Can I do it? 335 00:16:27,600 --> 00:16:28,720 I don't know. 336 00:16:29,800 --> 00:16:31,560 Can you? 337 00:16:34,800 --> 00:16:37,640 I was just saying you can have a go. You should have a go at it. 338 00:16:40,360 --> 00:16:41,680 Ah. 339 00:16:43,520 --> 00:16:44,920 What was that? 340 00:16:44,920 --> 00:16:46,040 No good? 341 00:16:46,040 --> 00:16:48,760 Have you any idea how much blood the heart pumps around the body? 342 00:16:48,760 --> 00:16:50,200 Put some welly into it! 343 00:16:55,640 --> 00:16:56,680 Now we're talking. 344 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 I think you're ready... 345 00:16:59,440 --> 00:17:01,400 Sorry. I think you're ready. 346 00:17:37,920 --> 00:17:39,800 Enough? Is this what it looked like? 347 00:17:39,800 --> 00:17:42,120 Yeah, it's pretty good. 348 00:17:42,120 --> 00:17:43,320 We just missed one bit. 349 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 What the fuck?! 350 00:17:48,000 --> 00:17:50,480 Oh. Sorry, I was just... 351 00:17:50,480 --> 00:17:52,040 What the actual fuck?! 352 00:18:08,440 --> 00:18:10,480 I thought I'd lost you. 353 00:18:15,320 --> 00:18:16,960 Blimey. 354 00:18:16,960 --> 00:18:19,520 Is that a Home Alone Hosea look? 355 00:18:19,520 --> 00:18:20,640 One of them. 356 00:18:20,640 --> 00:18:22,560 I had to change, because somebody 357 00:18:22,560 --> 00:18:24,600 squirted jam in my face. 358 00:18:24,600 --> 00:18:26,200 Yeah, sorry about that. 359 00:18:26,200 --> 00:18:27,480 Got a bit carried away. 360 00:18:27,480 --> 00:18:29,560 Why would you do that? 361 00:18:30,920 --> 00:18:32,680 For fun? Oh, yeah, 362 00:18:32,680 --> 00:18:35,320 cos squirting jam all over someone is so fun. 363 00:18:35,320 --> 00:18:38,040 You want to have a laugh more often, you do, mate. 364 00:18:38,040 --> 00:18:40,120 Bet you've never been in there either, have you? 365 00:18:40,120 --> 00:18:41,240 What? 366 00:18:41,240 --> 00:18:43,760 Four or five cans, couple of tequilas, I'd be straight in there. 367 00:18:43,760 --> 00:18:45,160 It's for fish. 368 00:18:45,160 --> 00:18:47,160 You and your mates have never jumped in there 369 00:18:47,160 --> 00:18:49,360 when you're pissed? I don't drink. 370 00:18:49,360 --> 00:18:50,880 What?! 371 00:18:50,880 --> 00:18:52,400 Why?! 372 00:18:52,400 --> 00:18:55,760 I guess cos I'm not a total loser, that's why. 373 00:18:55,760 --> 00:18:57,720 You've got some space hoppers back there. 374 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 I bet you've never even been on your space hoppers, have you? 375 00:18:59,840 --> 00:19:01,160 I've got what? 376 00:19:02,160 --> 00:19:03,600 99 Luftballons by Nena 377 00:19:03,600 --> 00:19:05,120 How many followers have you got? 378 00:19:05,120 --> 00:19:06,240 Was five mil, 379 00:19:06,240 --> 00:19:08,280 but this dead guy stream should get the followers back up. 380 00:19:08,280 --> 00:19:09,640 Five million? 381 00:19:09,640 --> 00:19:11,520 I find it hard enough to manage five mates. 382 00:19:11,520 --> 00:19:12,840 I only like four of them. 383 00:19:12,840 --> 00:19:14,240 Weasel's on a final warning. 384 00:19:14,240 --> 00:19:16,400 You've got a friend called Weasel? 385 00:19:16,400 --> 00:19:18,000 Yeah. We keep trying to get rid of him, 386 00:19:18,000 --> 00:19:19,720 but he pulls us back in. 387 00:19:20,760 --> 00:19:22,480 Maybe my life's not so bad. 388 00:19:29,520 --> 00:19:31,800 ♪ Neunundneunzig Luftballons 389 00:19:31,800 --> 00:19:34,320 ♪ Auf ihrem Weg zum Horizont 390 00:19:34,320 --> 00:19:36,800 ♪ Hielt man fur Ufos aus dem All 391 00:19:36,800 --> 00:19:38,200 ♪ Darum schickte ein... ♪ 392 00:19:38,200 --> 00:19:41,520 I just think there has to be some times in your life 393 00:19:41,520 --> 00:19:43,560 where no-one can get in touch with you. 394 00:19:43,560 --> 00:19:45,360 When you're not online at all. 395 00:19:45,360 --> 00:19:46,520 Do you know what I mean? 396 00:19:47,560 --> 00:19:48,720 Over. 397 00:19:51,960 --> 00:19:54,520 It's not working! 398 00:19:54,520 --> 00:19:57,400 The problem is, a 23-year-old living in a house 399 00:19:57,400 --> 00:19:59,280 isn't very Home Alone. 400 00:19:59,280 --> 00:20:01,200 People have stopped finding it cute. 401 00:20:01,200 --> 00:20:02,960 Yeah, I get it. 402 00:20:02,960 --> 00:20:05,800 Classic Michael Jackson syndrome. 403 00:20:05,800 --> 00:20:07,760 I am not like Michael Jackson! 404 00:20:07,760 --> 00:20:08,920 Whoa! 405 00:20:08,920 --> 00:20:11,480 I don't mean full-blown weird Michael Jackson. 406 00:20:11,480 --> 00:20:13,640 I mean, you know, when people first started going, 407 00:20:13,640 --> 00:20:15,720 "Oh. His best friend's a monkey, is it? 408 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 "A monkey?" 409 00:20:17,120 --> 00:20:20,080 People are saying I'm weird. Like Tom Cruise. 410 00:20:20,080 --> 00:20:23,080 So what does it matter what a load of strangers think? 411 00:20:23,080 --> 00:20:24,840 Turn your computer off - job done. 412 00:20:24,840 --> 00:20:25,920 What am I going to do? 413 00:20:25,920 --> 00:20:27,320 Become a cleaner? 414 00:20:27,320 --> 00:20:30,120 I'm a crime scene cleaner. 415 00:20:30,120 --> 00:20:31,840 Ah! 416 00:20:36,240 --> 00:20:39,000 ♪ Neunundneunzig Kriegsminister 417 00:20:39,000 --> 00:20:41,560 ♪ Streichholz und Benzinkanister 418 00:20:41,560 --> 00:20:44,000 ♪ Hielten sich fur schlaue Leute 419 00:20:44,000 --> 00:20:46,280 ♪ Witterten schon fette Beute 420 00:20:46,280 --> 00:20:48,920 ♪ Riefen "Krieg!" Und wollten Macht 421 00:20:48,920 --> 00:20:51,320 ♪ Mann, wer hatte das gedacht 422 00:20:51,320 --> 00:20:53,680 ♪ Dass es einmal so weit kommt 423 00:20:53,680 --> 00:20:56,320 ♪ Wegen neunundneunzig... # Whoa! 424 00:20:56,320 --> 00:20:57,960 Have you seen? Looks good, right? 425 00:20:57,960 --> 00:20:59,080 Yeah, bro, sweet. 426 00:20:59,080 --> 00:21:01,240 We've got the livestream ready to go. Come on. 427 00:21:03,320 --> 00:21:04,920 Who IS that? 428 00:21:04,920 --> 00:21:05,960 My manager. 429 00:21:05,960 --> 00:21:08,240 Oh, he's your manager? 430 00:21:08,240 --> 00:21:10,880 Right. I just thought he was the village idiot. 431 00:21:10,880 --> 00:21:12,920 He manages all the big influencers. 432 00:21:12,920 --> 00:21:14,000 Come on. 433 00:21:14,000 --> 00:21:15,240 What? What do you mean? 434 00:21:15,240 --> 00:21:16,520 Well, you've got to be in it. 435 00:21:16,520 --> 00:21:19,120 What? Why? Well, to make it look proper. 436 00:21:19,120 --> 00:21:20,680 You can clean up in the background. 437 00:21:20,680 --> 00:21:23,320 Clean up the mess we've just made? Get lost. 438 00:21:23,320 --> 00:21:25,040 Please. 439 00:21:25,040 --> 00:21:26,680 This is a big deal for me. 440 00:21:37,680 --> 00:21:39,040 Yeah, great. So this is Baxter. 441 00:21:39,040 --> 00:21:41,600 He's our senior consultant demographer, 442 00:21:41,600 --> 00:21:44,320 so he'll be across, like, live traffic analysis, 443 00:21:44,320 --> 00:21:45,720 updating user profiles 444 00:21:45,720 --> 00:21:47,880 and multi-platform brand reach... 445 00:21:47,880 --> 00:21:48,920 ..and that. 446 00:21:50,120 --> 00:21:51,880 Fuck me, there's two of him. 447 00:21:51,880 --> 00:21:54,120 Dude, can you start...thingy? 448 00:21:54,120 --> 00:21:56,240 Cleaning? Is that the word you're struggling for? 449 00:21:56,240 --> 00:21:59,120 We are going live any second, broski. 450 00:21:59,120 --> 00:22:03,120 Well, I mean, I could rub it with this, 451 00:22:03,120 --> 00:22:05,360 but I'll tell you now, without the correct chemical formula, 452 00:22:05,360 --> 00:22:06,840 it's just a man moving jam around a floor. 453 00:22:06,840 --> 00:22:09,520 Please, I'm trying to get into the right headspace. 454 00:22:09,520 --> 00:22:10,920 I've got standards. 455 00:22:10,920 --> 00:22:13,040 I don't want other crime scene cleaners seeing this. 456 00:22:13,040 --> 00:22:14,920 Two out of the three of them are real gossips. 457 00:22:14,920 --> 00:22:17,160 I don't want them chatting shit about me on the WhatsApp group. 458 00:22:17,160 --> 00:22:18,640 You know what that's like. Please! 459 00:22:21,960 --> 00:22:23,920 Hey, guys and girls and my nonbinary friends. 460 00:22:23,920 --> 00:22:26,640 So, yesterday, something mad happened. 461 00:22:26,640 --> 00:22:28,600 Y'all know how much I love the '80s, 462 00:22:28,600 --> 00:22:31,080 so I figured what's more '80s than an original '80s cabinet? 463 00:22:32,400 --> 00:22:33,480 Bummer alert! 464 00:22:33,480 --> 00:22:36,080 It wasn't wired properly, like, a fuse had gone or something. 465 00:22:36,080 --> 00:22:39,120 This is when things get freaky. 466 00:22:43,000 --> 00:22:45,040 So this guy came round to fix it 467 00:22:45,040 --> 00:22:46,800 and was, like, super sweet, 468 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 but there was, like, 469 00:22:47,840 --> 00:22:51,240 a massive problem with the machine and it's, like, totally killed him. 470 00:22:52,360 --> 00:22:54,960 So the police sent some clean-up guy to, like, 471 00:22:54,960 --> 00:22:56,120 clean up and that, 472 00:22:56,120 --> 00:22:59,280 but I just wanted my Hoseas to know what's been going on with me. 473 00:23:01,960 --> 00:23:04,680 Oh, my God, look at what is going on. 474 00:23:04,680 --> 00:23:08,040 My poor little cleaner guy. Isn't he cute? 475 00:23:09,800 --> 00:23:12,320 So, apparently, it wasn't the shock that killed him. 476 00:23:12,320 --> 00:23:13,760 That's why there was so much blood. 477 00:23:13,760 --> 00:23:16,320 That's what you were saying, right? 478 00:23:16,320 --> 00:23:18,760 Uh... Yes? 479 00:23:18,760 --> 00:23:21,200 Well, tell... Tell the guys 480 00:23:21,200 --> 00:23:22,760 what you were saying about, you know, 481 00:23:22,760 --> 00:23:25,480 the coffee table and something about the artery. 482 00:23:25,480 --> 00:23:26,600 Oh. 483 00:23:28,440 --> 00:23:29,640 Oh. 484 00:23:29,640 --> 00:23:31,560 You can see from the blood on the wall 485 00:23:31,560 --> 00:23:33,880 that this was actually the first injury. 486 00:23:33,880 --> 00:23:36,760 The victim would have fallen and hit his head here, 487 00:23:36,760 --> 00:23:38,360 against this cabinet, 488 00:23:38,360 --> 00:23:40,800 causing this blood spatter pattern. 489 00:23:42,000 --> 00:23:44,040 But it wasn't the head injury that killed him, was it? 490 00:23:44,040 --> 00:23:46,360 That's what you were telling me. Oh, no, no. 491 00:23:46,360 --> 00:23:49,440 This is actually nowhere near as bad as it looks. 492 00:23:49,440 --> 00:23:51,880 You can see that from... The blood pattern 493 00:23:51,880 --> 00:23:54,400 is actually quite localised from the abrasion. 494 00:23:55,960 --> 00:23:57,720 Ooh. 495 00:23:59,080 --> 00:24:01,560 What is this? 496 00:24:03,040 --> 00:24:05,440 Mm. Sticky! 497 00:24:05,440 --> 00:24:07,920 Ooh, now, that is interesting. 498 00:24:07,920 --> 00:24:10,360 That's actually the victim's wedding ring. 499 00:24:10,360 --> 00:24:12,400 You see, during electrocution, 500 00:24:12,400 --> 00:24:14,120 even the small muscles in the hand, 501 00:24:14,120 --> 00:24:16,080 they would tighten, causing it to fall off. 502 00:24:16,080 --> 00:24:18,800 It's intriguing what you find out about victims in this job. 503 00:24:18,800 --> 00:24:20,480 From that, we know he was married. 504 00:24:20,480 --> 00:24:23,120 From a picture I found in his wallet earlier, 505 00:24:23,120 --> 00:24:25,800 I can tell you he had three small children. 506 00:24:25,800 --> 00:24:29,000 Shut up! This is not about the dead guy! 507 00:24:33,360 --> 00:24:34,520 Not cool, bro! 508 00:24:35,800 --> 00:24:38,600 OK, the stuff about the kids was too much. 509 00:24:38,600 --> 00:24:40,040 Let's go again! 510 00:24:44,560 --> 00:24:47,040 Please! You're cancelled. You're cancelled. You're done. 511 00:24:47,040 --> 00:24:48,080 Me? You are cancelled. 512 00:24:48,080 --> 00:24:49,920 We'll rebrand. We can't rebrand. 513 00:24:49,920 --> 00:24:52,160 New vibes, new things. You can't uncancel a cancel. 514 00:24:52,160 --> 00:24:54,240 I'm done. This is done. You're done. 515 00:24:54,240 --> 00:24:56,240 You're cancelled. And we're done. 516 00:24:56,240 --> 00:24:58,160 And I'm out. OK? 517 00:24:58,160 --> 00:24:59,920 I'm out. 518 00:25:20,400 --> 00:25:22,480 I bought you a cola-flavoured soda. 519 00:25:23,520 --> 00:25:26,560 They're not allowed to call it Coke for legal reasons. 520 00:25:26,560 --> 00:25:28,200 And because it tastes like piss. 521 00:25:31,000 --> 00:25:32,560 They'll forget. 522 00:25:33,880 --> 00:25:35,440 They'll never forget. 523 00:25:35,440 --> 00:25:36,760 It's there forever. 524 00:25:36,760 --> 00:25:39,320 Where? In the cloud. 525 00:25:39,320 --> 00:25:41,160 Is it? 526 00:25:42,440 --> 00:25:45,160 You been sending dick pics, Grandad? No. 527 00:25:47,000 --> 00:25:48,640 Wish I was born in the '80s. 528 00:25:48,640 --> 00:25:50,040 Yeah, it was good. 529 00:25:50,040 --> 00:25:51,320 No internet. 530 00:25:51,320 --> 00:25:53,080 No phones. 531 00:25:53,080 --> 00:25:55,360 Endless summers. Yeah, all right, I get it. 532 00:25:55,360 --> 00:25:57,480 The Exxon Valdez oil spill. 533 00:25:57,480 --> 00:25:59,680 The Challenger disaster. 534 00:25:59,680 --> 00:26:01,120 Chernobyl. 535 00:26:01,120 --> 00:26:03,920 What? Yeah. 536 00:26:03,920 --> 00:26:05,720 The '80s are just like now - 537 00:26:05,720 --> 00:26:08,080 really great and really shitty. 538 00:26:08,080 --> 00:26:09,760 Don't believe the hype. 539 00:26:09,760 --> 00:26:12,200 Ugh. Jam everywhere. 540 00:26:12,200 --> 00:26:14,520 Yeah. Funny, innit? 541 00:26:14,520 --> 00:26:17,520 In many ways, it's harder to get out than blood. 542 00:26:19,200 --> 00:26:20,480 I'm like Lady Macbeth. 543 00:26:20,480 --> 00:26:22,520 Out, damned jam? 544 00:26:24,080 --> 00:26:25,720 You've not seen it, have you? 545 00:26:27,400 --> 00:26:28,960 No. No. 546 00:26:28,960 --> 00:26:31,280 Course you haven't. 547 00:26:34,360 --> 00:26:36,640 I'll show you a good way to get jam out. 548 00:26:36,640 --> 00:26:38,960 You're not going to... I am. 549 00:26:38,960 --> 00:26:40,760 But you haven't even got jam on you. No. 550 00:26:40,760 --> 00:26:41,880 I've got no jam on me. 551 00:26:41,880 --> 00:26:44,320 I'm going to jump in the pond just for the sake of it. 552 00:26:45,520 --> 00:26:46,560 Oi. 553 00:26:46,560 --> 00:26:48,200 Put your phone away. 554 00:26:48,200 --> 00:26:49,640 Just do a thing. 555 00:26:55,240 --> 00:26:56,400 Fuck it! 556 00:27:14,960 --> 00:27:17,560 Oh, God, it's freezing! 557 00:27:19,120 --> 00:27:20,560 That is actually awful. 558 00:27:20,560 --> 00:27:21,840 What's that smell? 559 00:27:21,840 --> 00:27:23,040 That's fish shit. 560 00:27:23,040 --> 00:27:24,640 And duck shit. 561 00:27:24,640 --> 00:27:26,960 Ugh! We should've just jumped in the hot tub. 562 00:27:28,080 --> 00:27:29,600 In the what? 563 00:27:31,040 --> 00:27:32,640 Yeah. 564 00:27:32,640 --> 00:27:34,280 Yeah, you're right, this is better. 565 00:27:34,280 --> 00:27:36,560 Mm. We're like the Real Housewives of Atlanta. 566 00:27:36,560 --> 00:27:38,320 I know! Right? 567 00:27:38,320 --> 00:27:40,080 You've not seen it, have you? 568 00:27:40,080 --> 00:27:41,320 No. 569 00:27:41,320 --> 00:27:43,000 So, what happened next, 570 00:27:43,000 --> 00:27:44,960 after you jumped in a pond in the '80s? 571 00:27:44,960 --> 00:27:47,000 Oh, my mum'd bollock us for getting wet 572 00:27:47,000 --> 00:27:48,760 and then feed us watery minced beef. 573 00:27:48,760 --> 00:27:50,600 My life's not so bad, is it? 574 00:27:50,600 --> 00:27:52,600 No! 575 00:27:52,600 --> 00:27:56,800 But maybe leave Hosea at home for a bit. 576 00:27:56,800 --> 00:27:58,600 Go and see some real-world stuff, eh? 577 00:28:01,160 --> 00:28:03,320 What is your real name? 578 00:28:03,320 --> 00:28:04,640 Bernard. 579 00:28:04,640 --> 00:28:05,840 Yeah, stick with Hosea. 580 00:28:11,480 --> 00:28:12,560 Bernard. 581 00:28:13,520 --> 00:28:16,400 You do know Home Alone was filmed in the '90s, right? 582 00:28:16,400 --> 00:28:18,440 It's not '80s. 583 00:28:18,440 --> 00:28:19,680 It's been pointed out to me. 584 00:28:19,680 --> 00:28:20,960 Ah. 585 00:28:22,440 --> 00:28:23,840 Now the '90s... 586 00:28:24,880 --> 00:28:28,080 ..they were amazing. 38683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.