All language subtitles for Zog.and.the.Flying.Doctors.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,400 --> 00:00:21,080 (cooing) 2 00:00:38,200 --> 00:00:40,000 (humming) 3 00:00:43,440 --> 00:00:45,280 (laughing) 4 00:00:45,320 --> 00:00:47,600 - Hmm. Oh. Oh! 5 00:00:55,800 --> 00:00:57,480 - Boop. (chuckling) 6 00:00:57,520 --> 00:00:59,480 (laughing softly) - Boop. 7 00:00:59,520 --> 00:01:01,800 (laughter) - Hmm. 8 00:01:03,440 --> 00:01:08,160 - Oh! I want to be a doctor and travel here and there, 9 00:01:08,200 --> 00:01:11,440 listening to people's chests and giving them my care. 10 00:01:11,480 --> 00:01:13,480 - Huh? 11 00:01:13,520 --> 00:01:17,360 Hmm. (girl gasping softly) 12 00:01:17,400 --> 00:01:22,480 - We doctors must help everyone who needs us. It's our duty. 13 00:01:23,800 --> 00:01:25,400 - Hmm. 14 00:01:25,440 --> 00:01:28,440 Your duty is to wear the crown, 15 00:01:28,480 --> 00:01:31,320 and be a royal beauty. 16 00:01:31,360 --> 00:01:34,160 (chuckling) (grunting) 17 00:01:35,800 --> 00:01:37,360 Oh. (laughing) 18 00:01:37,400 --> 00:01:39,200 (bell tolling) 19 00:01:42,960 --> 00:01:45,000 (lively music) (laughing) 20 00:01:48,600 --> 00:01:50,400 (whooping) 21 00:01:56,600 --> 00:01:59,000 (narrator): Meet the flying doctors. 22 00:01:59,039 --> 00:02:01,880 A dragon, knight and girl. 23 00:02:12,880 --> 00:02:14,560 (exclamations) 24 00:02:17,520 --> 00:02:20,000 (laughing) - Our names are... 25 00:02:20,040 --> 00:02:22,400 - Gadabout the Great. 26 00:02:22,440 --> 00:02:24,120 - And Zog. 27 00:02:24,160 --> 00:02:26,160 - And Princess Pearl. 28 00:02:29,640 --> 00:02:31,400 (sneezing) 29 00:02:31,440 --> 00:02:33,320 (grunting softly) 30 00:02:35,400 --> 00:02:36,960 (humming) 31 00:02:37,000 --> 00:02:40,960 (narrator): Pearl gives people medicine and pills and vaccinations. 32 00:02:44,400 --> 00:02:47,800 And Gadabout is expert at performing operations. 33 00:02:58,480 --> 00:03:00,080 - Whoo! 34 00:03:00,120 --> 00:03:02,720 (narrator): Zog is good at flying. - Whoo-hoo! 35 00:03:05,000 --> 00:03:07,520 (exclaiming, then sighing) 36 00:03:07,560 --> 00:03:09,840 (exclaiming) 37 00:03:09,880 --> 00:03:13,280 - Hmm. (exclaiming, then grunting) 38 00:03:14,640 --> 00:03:17,960 (narrator): They're not quite so good at landing. - Hmm? 39 00:03:19,200 --> 00:03:23,680 (narrator): But Gadabout and Princess Pearl are always understanding. 40 00:03:24,720 --> 00:03:26,480 (growling) 41 00:03:30,800 --> 00:03:34,360 Flying high one morning, they heard a mermaid wail. 42 00:03:34,400 --> 00:03:35,880 (wailing) 43 00:03:35,920 --> 00:03:37,680 - Oh! - Hmm? 44 00:03:37,720 --> 00:03:41,640 - I'm sunburned! And it hurts! 45 00:03:41,680 --> 00:03:45,200 (narrator): She cried, and swished her scaly tail. 46 00:03:45,240 --> 00:03:47,720 (mermaid sobbing) 47 00:03:47,760 --> 00:03:50,240 - Oh. Mm-hmm. 48 00:03:52,440 --> 00:03:54,160 (mermaid crying) 49 00:03:54,200 --> 00:03:57,360 (squawking) (narrator): Bang, crash, thump! 50 00:03:57,400 --> 00:04:00,200 They landed. (mermaid wailing) 51 00:04:00,240 --> 00:04:01,960 (Gadabout screaming) 52 00:04:02,000 --> 00:04:04,080 - Oh! - Ow! 53 00:04:08,160 --> 00:04:09,600 Whoop. 54 00:04:09,640 --> 00:04:11,160 (sighing) 55 00:04:12,720 --> 00:04:14,240 - Ah! (splashing) 56 00:04:14,280 --> 00:04:15,720 - Hmm? 57 00:04:17,959 --> 00:04:20,680 (crying) (narrator): The mermaid's skin was red. 58 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 (mermaid whimpering) - Oh... 59 00:04:27,600 --> 00:04:30,360 (narrator): Pearl rubbed in some special cream. 60 00:04:30,400 --> 00:04:32,760 - Mm-hmm. - Mm. 61 00:04:36,320 --> 00:04:38,280 (laughter) 62 00:04:38,320 --> 00:04:40,600 - And wear this hat. (narrator): She said. 63 00:04:40,640 --> 00:04:42,640 - Ugh. - Oh. 64 00:04:44,000 --> 00:04:45,960 Um... (chuckling) 65 00:04:46,000 --> 00:04:47,600 - Hmm. 66 00:04:48,480 --> 00:04:50,400 (snail panting) 67 00:04:51,000 --> 00:04:53,120 (exclaiming) 68 00:04:53,159 --> 00:04:54,640 - Hmm. 69 00:04:55,960 --> 00:04:57,400 (crying out) 70 00:04:58,159 --> 00:05:00,240 - Ah! 71 00:05:05,400 --> 00:05:08,600 (grumbling) - Thank you, Dr. Princess Pearl. 72 00:05:08,640 --> 00:05:10,960 (narrator): The mermaid waved goodbye 73 00:05:11,000 --> 00:05:15,480 as the team of flying doctors sped away into the sky. 74 00:05:20,200 --> 00:05:23,160 As the sun rose higher, 75 00:05:23,200 --> 00:05:25,160 they saw a unicorn. 76 00:05:25,200 --> 00:05:28,920 He pawed the ground and whinnied. (whinnying) 77 00:05:31,400 --> 00:05:35,280 - I've grown an extra horn! (chirping) 78 00:05:35,320 --> 00:05:36,960 - Oh. Mm-hmm. 79 00:05:37,000 --> 00:05:38,880 - Yeah. Mm-hmm. 80 00:05:38,920 --> 00:05:40,760 - Ow! Ow! Ah! 81 00:05:40,800 --> 00:05:43,200 (thumping) (exclamations) 82 00:05:43,240 --> 00:05:45,600 (narrator): Bang, crash, thump, they landed. 83 00:05:47,360 --> 00:05:50,120 (groaning, then sighing) - Hmm? 84 00:05:50,159 --> 00:05:52,040 - Hmm. - Hmm. 85 00:05:53,159 --> 00:05:55,200 - Ah! (panting) 86 00:05:55,240 --> 00:05:57,000 - Hmm. Ah! 87 00:05:59,000 --> 00:06:00,800 (grunting) 88 00:06:04,320 --> 00:06:06,480 - Huh. - Huh? 89 00:06:06,520 --> 00:06:08,600 (unicorn laughing) 90 00:06:09,880 --> 00:06:12,240 - Hmm. (crashing) 91 00:06:12,280 --> 00:06:15,720 Hmm? (groaning) 92 00:06:15,760 --> 00:06:18,800 - Ah... I'll help you. (narrator): Said the knight. 93 00:06:21,000 --> 00:06:23,080 (grunting) (whimpering) 94 00:06:24,360 --> 00:06:26,720 (unicorn groaning) 95 00:06:26,760 --> 00:06:30,680 (narrator): And he cut the horn off gently, to the unicorn's delight. 96 00:06:30,720 --> 00:06:34,080 (unicorn laughing) - Thank you, bold Sir Gadabout, 97 00:06:34,120 --> 00:06:37,720 for taking so much care. (Gadabout laughing) 98 00:06:39,080 --> 00:06:40,960 - Ah... - Hmm. 99 00:06:43,800 --> 00:06:48,520 (narrator): And the team of flying doctors sped away into the air. 100 00:06:51,720 --> 00:06:55,800 Halfway through the afternoon, they heard a lion sneeze. 101 00:06:55,840 --> 00:06:57,440 (lion sneezing) 102 00:07:00,200 --> 00:07:01,960 (lion groaning) (squirrel squeaking) 103 00:07:02,000 --> 00:07:04,640 - I've caught the flu! 104 00:07:04,680 --> 00:07:06,440 (narrator): The lion roared. 105 00:07:06,480 --> 00:07:10,800 - Can someone help me, please? (thumping and exclamations) 106 00:07:10,840 --> 00:07:14,640 (narrator): Bang, crash, thump, they landed. (lion growling) 107 00:07:16,520 --> 00:07:19,720 (grunting) - Huh. 108 00:07:19,760 --> 00:07:21,280 Um... 109 00:07:22,680 --> 00:07:24,320 (squeaking) 110 00:07:24,360 --> 00:07:25,960 (growling softly) Uh... hmm. 111 00:07:29,200 --> 00:07:31,360 Aw. (lion sighing) 112 00:07:31,400 --> 00:07:33,200 (Pearl laughing softly) 113 00:07:34,240 --> 00:07:37,280 - Ah... - Oh. 114 00:07:37,320 --> 00:07:39,360 Mm-hmm. 115 00:07:42,080 --> 00:07:43,680 Hmm. 116 00:07:43,720 --> 00:07:46,200 (narrator): Then Pearl said: - Take this pill. 117 00:07:49,720 --> 00:07:51,760 And do keep warm. 118 00:07:51,800 --> 00:07:54,640 That's terribly important when you're ill. 119 00:07:54,680 --> 00:07:56,720 (lion shivering) 120 00:08:00,800 --> 00:08:03,200 (narrator): But the lion's cave was chilly. 121 00:08:04,200 --> 00:08:05,760 So Zog said: 122 00:08:05,800 --> 00:08:09,440 - Oh. Fetch some wood. - Huh? 123 00:08:09,480 --> 00:08:11,240 - Mm... 124 00:08:11,280 --> 00:08:13,360 (Gadabout grumbling) 125 00:08:16,480 --> 00:08:19,840 (narrator): Then he breathed out lots of flames, 126 00:08:19,880 --> 00:08:23,280 until the fire burned bright and good. 127 00:08:23,320 --> 00:08:25,280 - Thank you, noble dragon. 128 00:08:25,320 --> 00:08:27,880 I'm feeling nice and warm. 129 00:08:27,920 --> 00:08:30,280 - Ah. Hmm. 130 00:08:30,320 --> 00:08:31,840 - Ah! - Oh. 131 00:08:32,720 --> 00:08:37,679 (narrator): Then the team of flying doctors sped away into the storm. 132 00:08:37,720 --> 00:08:39,720 (thunder rumbling) 133 00:08:49,840 --> 00:08:51,520 - Ah! 134 00:08:56,080 --> 00:08:58,160 (exclamations) 135 00:09:00,880 --> 00:09:02,600 (screaming) 136 00:09:03,840 --> 00:09:06,360 (narrator): As evening fell, 137 00:09:06,400 --> 00:09:09,280 they saw a great, big palace down below. 138 00:09:09,320 --> 00:09:13,160 - My uncle's house. (narrator): Said Princess Pearl. 139 00:09:13,200 --> 00:09:15,480 (Gadabout shivering) (Zog panting) 140 00:09:16,840 --> 00:09:18,840 - Let's go and say hello. 141 00:09:19,840 --> 00:09:21,160 - Ah!! 142 00:09:23,280 --> 00:09:25,520 (panting) (exclamation) 143 00:09:25,560 --> 00:09:29,360 (narrator): Bang, crash, thump, they landed. (exclamations) 144 00:09:31,600 --> 00:09:33,560 - Huh? Oh! 145 00:09:35,840 --> 00:09:38,240 (alarmed cooing) Oh! 146 00:09:39,280 --> 00:09:41,840 - Pearl's uncle is the king! 147 00:09:41,880 --> 00:09:43,680 - Tsk. (sighing) 148 00:09:43,720 --> 00:09:46,680 (narrator): He didn't say hello. Instead... 149 00:09:46,720 --> 00:09:50,200 he said: - You naughty thing! 150 00:09:52,200 --> 00:09:54,720 Where have you been?! (narrator): He thundered. 151 00:09:54,760 --> 00:09:56,480 - You look an awful mess. 152 00:09:56,520 --> 00:10:00,240 What's happened to your crown?! And where's your pretty, frilly dress? 153 00:10:00,280 --> 00:10:01,760 (growling) - Hmm? 154 00:10:03,320 --> 00:10:07,920 (laughing) - But, Uncle, can't you see that I'm a doctor now? 155 00:10:07,960 --> 00:10:12,680 (narrator): Said Pearl. The king replied: - Princesses can't be doctors, 156 00:10:12,720 --> 00:10:14,200 silly girl. 157 00:10:14,240 --> 00:10:16,320 (Pearl laughing) 158 00:10:16,360 --> 00:10:20,080 - Huh? - Seize her! Don't let go of her. 159 00:10:20,120 --> 00:10:23,200 Now, lock her up inside. (Pearl exclaiming) 160 00:10:23,240 --> 00:10:24,840 (gasping) 161 00:10:24,880 --> 00:10:27,840 (exclaiming and roaring) 162 00:10:33,480 --> 00:10:34,920 - Ah! Oh. 163 00:10:38,600 --> 00:10:41,440 Let me go! (narrator): Called Princess Pearl. 164 00:10:41,480 --> 00:10:44,960 She stamped and stormed and cried. 165 00:10:55,960 --> 00:10:58,440 (birdsong) Time went by... 166 00:10:59,400 --> 00:11:04,000 ...and Princess Pearl spent many weary hours sewing pretty cushions 167 00:11:04,040 --> 00:11:06,680 and arranging pretty flowers. 168 00:11:06,720 --> 00:11:08,560 (sighing) 169 00:11:08,600 --> 00:11:10,280 - Ahem. - Huh? 170 00:11:23,200 --> 00:11:25,000 (humming) 171 00:11:25,800 --> 00:11:27,440 - Hmm. 172 00:11:34,480 --> 00:11:36,640 (chortling and mumbling) 173 00:11:36,680 --> 00:11:38,560 (dove cooing) Hmm? 174 00:11:42,080 --> 00:11:43,680 Mm. 175 00:11:43,720 --> 00:11:45,160 (cooing) 176 00:11:46,080 --> 00:11:47,720 (groaning) 177 00:11:53,560 --> 00:11:56,080 - Hmm. Oh! (exclaiming) 178 00:12:03,600 --> 00:12:05,480 (screaming) (sighing) 179 00:12:06,800 --> 00:12:08,560 (croaking) 180 00:12:13,480 --> 00:12:15,640 - Oh. (gasping) 181 00:12:26,840 --> 00:12:28,760 Hmm. 182 00:12:38,480 --> 00:12:40,240 - Ah. 183 00:12:40,280 --> 00:12:41,880 (croaking) 184 00:12:44,000 --> 00:12:45,600 (laughing) 185 00:12:47,720 --> 00:12:49,520 (groaning) 186 00:12:49,560 --> 00:12:51,040 - Oh! 187 00:12:52,680 --> 00:12:54,760 (grunting) 188 00:12:54,800 --> 00:12:57,680 - Huh? Oh! 189 00:12:57,720 --> 00:12:59,320 (groaning) 190 00:13:00,480 --> 00:13:02,320 - Ahem. (gasping) 191 00:13:02,360 --> 00:13:03,880 Hmm. 192 00:13:05,960 --> 00:13:08,840 (meowing, then sneezing) 193 00:13:08,880 --> 00:13:11,040 Hmm. 194 00:13:20,400 --> 00:13:21,960 (woman laughing) 195 00:13:22,000 --> 00:13:23,760 - Huh? 196 00:13:23,800 --> 00:13:25,040 (gasping) 197 00:13:27,200 --> 00:13:28,760 Hmm. 198 00:13:28,800 --> 00:13:30,320 Oh? 199 00:13:35,720 --> 00:13:38,920 (narrator): The others tried to rescue her with all their might and main. 200 00:13:38,960 --> 00:13:41,480 (yapping) - Oh! 201 00:13:43,200 --> 00:13:45,400 - Oh. Ah!! 202 00:13:45,440 --> 00:13:50,040 (narrator): But they simply couldn't manage. All their efforts were in vain. 203 00:13:50,080 --> 00:13:51,560 (sighing) 204 00:13:56,600 --> 00:13:58,840 (birdsong) (sighing) 205 00:14:00,080 --> 00:14:01,680 (meowing) 206 00:14:04,000 --> 00:14:06,040 (meowing and purring) - Huh? 207 00:14:07,200 --> 00:14:09,040 (laughing) 208 00:14:09,080 --> 00:14:11,840 (meowing) - Aw. Hmm. 209 00:14:14,160 --> 00:14:15,800 (gasping) 210 00:14:22,600 --> 00:14:24,200 Hmm. 211 00:14:35,800 --> 00:14:38,440 (moaning) Oh! 212 00:14:38,480 --> 00:14:40,600 (moaning) 213 00:14:41,960 --> 00:14:43,560 Hmm. 214 00:14:43,600 --> 00:14:46,200 (moaning and mumbling) 215 00:14:49,280 --> 00:14:50,880 (groaning) 216 00:14:56,600 --> 00:14:58,760 - Oh... 217 00:14:58,800 --> 00:15:00,520 (groaning) 218 00:15:37,640 --> 00:15:39,240 - Hmm. 219 00:15:42,320 --> 00:15:46,120 (narrator): Each night, they flew to visit her... (laughter) 220 00:15:46,160 --> 00:15:48,400 ...and perched upon her sill. 221 00:15:48,440 --> 00:15:51,280 And one dark night, she told them that: 222 00:15:51,320 --> 00:15:53,840 - The king has fallen ill. 223 00:15:54,800 --> 00:15:56,400 - Oh. 224 00:15:58,600 --> 00:16:01,000 (narrator): The king grew worse. (king groaning) 225 00:16:02,080 --> 00:16:03,960 - My head is sore, 226 00:16:04,000 --> 00:16:06,680 my arms and legs feel weak. 227 00:16:06,720 --> 00:16:12,000 (narrator): His skin had turned bright orange, and he found it hard to speak. 228 00:16:12,040 --> 00:16:15,560 (groaning) He called a lot of doctors. 229 00:16:15,600 --> 00:16:18,000 A new one every day. 230 00:16:18,040 --> 00:16:21,760 He croaked: - What is this illness? 231 00:16:21,800 --> 00:16:25,400 (narrator): But they simply couldn't say. (inquisitive murmuring) 232 00:16:29,800 --> 00:16:31,520 (cooing) 233 00:16:33,760 --> 00:16:35,360 (sneezing) 234 00:16:43,200 --> 00:16:45,160 They didn't know the answer. 235 00:16:45,200 --> 00:16:46,720 - Oh! 236 00:16:46,760 --> 00:16:48,720 (narrator): But Pearl was pretty sure. 237 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 - Oh! 238 00:16:57,000 --> 00:17:01,560 Ah! It looks like orange fever. And I think I've found the cure! 239 00:17:01,600 --> 00:17:04,640 (both): Hmm. - Grated horn of unicorn, 240 00:17:04,680 --> 00:17:06,720 a mighty lion's sneeze, 241 00:17:06,760 --> 00:17:09,359 some mermaid scales, a little slime. 242 00:17:09,400 --> 00:17:11,720 - And half pound of cheese? 243 00:17:11,760 --> 00:17:14,960 - Do your best to find them all, and do be very quick. 244 00:17:15,000 --> 00:17:18,680 My uncle could be dying. He looks extremely sick. 245 00:17:19,880 --> 00:17:22,280 (both): Oh. Mm-hmm. 246 00:17:23,319 --> 00:17:27,760 (narrator): Away flew Zog and Gadabout. (panting) 247 00:17:27,800 --> 00:17:29,720 They reached the lion's den. 248 00:17:29,760 --> 00:17:32,080 - Ah. (crashing and exclamations) 249 00:17:32,120 --> 00:17:35,400 (laughing) (narrator): Bang, crash, thump, they landed. 250 00:17:38,320 --> 00:17:40,120 He sneezed for them. 251 00:17:40,160 --> 00:17:42,720 - Argh! (laughing) 252 00:17:42,760 --> 00:17:44,560 (narrator): And then they flew back 253 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 to the forest. (exclamations) 254 00:17:46,240 --> 00:17:51,360 Where the grateful unicorn was very pleased to give them his unwanted, sawn-off horn. 255 00:17:51,400 --> 00:17:52,960 (laughing) (whinnying) 256 00:17:53,000 --> 00:17:54,480 - Hmm. 257 00:17:55,320 --> 00:17:58,320 (narrator): Back to the mermaid's rock they flew. 258 00:17:59,080 --> 00:18:00,800 (crashing) (screaming) 259 00:18:02,800 --> 00:18:06,680 (chuckling) She gladly gave some scales. 260 00:18:08,280 --> 00:18:13,320 And her sea-snail friends allowed them to collect their slimy trails. 261 00:18:14,360 --> 00:18:15,800 - Oh. 262 00:18:18,560 --> 00:18:20,440 (panting) 263 00:18:22,640 --> 00:18:24,520 (groaning) 264 00:18:24,560 --> 00:18:27,200 (narrator): Zog said: - I'm exhausted. 265 00:18:27,240 --> 00:18:30,240 (sighing) (both): Hmm. 266 00:18:30,280 --> 00:18:32,920 (narrator): But he flew and flew until... 267 00:18:33,800 --> 00:18:38,440 Bang, crash, thump, they landed on the bedroom window sill. 268 00:18:38,480 --> 00:18:40,960 - Hmm? (narrator): Princess Pearl said: 269 00:18:41,000 --> 00:18:43,800 - Thank you for the slime, scales, horn and sneeze. 270 00:18:45,240 --> 00:18:47,320 Hmm. Oh. 271 00:18:48,240 --> 00:18:50,680 (narrator): She took it all and mixed it up... 272 00:18:52,600 --> 00:18:55,360 ...with half a pound of cheese. 273 00:18:58,440 --> 00:19:00,120 - Hmm. (sizzling) 274 00:19:01,760 --> 00:19:03,720 Ha! (giggling) 275 00:19:04,680 --> 00:19:06,240 (laughing) 276 00:19:06,280 --> 00:19:07,760 - Oh! 277 00:19:10,720 --> 00:19:12,600 - Hmm. - Ah! 278 00:19:12,640 --> 00:19:14,960 (cheering) 279 00:19:16,000 --> 00:19:18,560 - Ah. (crashing) 280 00:19:21,040 --> 00:19:22,800 (groaning) - Hmm. 281 00:19:27,960 --> 00:19:29,840 (screaming) 282 00:19:36,840 --> 00:19:40,120 - Yah! (exclamations) 283 00:19:40,160 --> 00:19:42,480 (king moaning) 284 00:19:44,520 --> 00:19:48,080 (narrator): She tiptoed to her uncle's room. (king moaning) 285 00:19:48,120 --> 00:19:50,200 The king lay in his bed. 286 00:19:55,040 --> 00:19:58,360 - Hmm. - Huh? Oh! 287 00:19:58,400 --> 00:20:00,360 (groaning) You... 288 00:20:03,080 --> 00:20:05,960 (narrator): She held a spoonful to his mouth. 289 00:20:06,000 --> 00:20:08,160 - Now open wide. (narrator): She said. 290 00:20:08,200 --> 00:20:10,440 (grumbling) 291 00:20:12,920 --> 00:20:15,760 (guards shouting and grunting) 292 00:20:21,360 --> 00:20:23,440 - Huh? (coughing) 293 00:20:27,640 --> 00:20:30,040 (both chuckling) (exclamations) 294 00:20:45,760 --> 00:20:47,440 (grumbling) 295 00:20:55,000 --> 00:20:56,480 - Oh. 296 00:20:57,680 --> 00:20:59,280 - Huh? 297 00:21:00,520 --> 00:21:02,000 - Hmm. 298 00:21:03,200 --> 00:21:05,000 Boop. (giggling) 299 00:21:05,040 --> 00:21:07,040 - Huh? (laughing) 300 00:21:08,400 --> 00:21:10,600 (groaning) 301 00:21:19,880 --> 00:21:21,480 - Oh. 302 00:21:21,520 --> 00:21:23,480 (grumbling) Ah. 303 00:21:23,520 --> 00:21:25,120 (giggling) 304 00:21:27,280 --> 00:21:28,960 (gulping) 305 00:21:29,000 --> 00:21:30,640 Oh? 306 00:21:30,680 --> 00:21:36,080 (narrator): After just one spoonful, her uncle felt much stronger. 307 00:21:36,120 --> 00:21:37,640 (chuckling) 308 00:21:40,000 --> 00:21:43,360 And after spoonful two, he wasn't orange any longer. 309 00:21:44,080 --> 00:21:46,400 - Oh! (laughing) 310 00:21:46,440 --> 00:21:49,880 (narrator): After spoonful three, the king was dancing with delight! 311 00:21:49,920 --> 00:21:51,880 (singing and laughing) 312 00:21:51,920 --> 00:21:54,160 - Ooh. Ooh! (cracking) 313 00:21:54,200 --> 00:21:57,840 (laughing) Princesses can be doctors! 314 00:21:57,880 --> 00:22:00,520 You were absolutely right. 315 00:22:00,560 --> 00:22:04,880 I'm sorry that I locked you up. Of course, you must go free. 316 00:22:14,800 --> 00:22:17,160 But do come back to visit me. 317 00:22:17,200 --> 00:22:21,120 And bring your friends to tea. (sounds of struggle) 318 00:22:24,000 --> 00:22:25,720 (growling) 319 00:22:25,760 --> 00:22:27,400 - Oh. 320 00:22:27,440 --> 00:22:29,040 Argh. 321 00:22:29,720 --> 00:22:31,320 - Ah. (chuckling) 322 00:22:31,360 --> 00:22:32,960 Ahem! 323 00:22:36,000 --> 00:22:37,840 (Pearl laughing) - Hurray! 324 00:22:37,880 --> 00:22:39,760 (narrator): Cried Pearl. (laughter) 325 00:22:39,800 --> 00:22:44,240 And out she ran to join the other two. (all chuckling) 326 00:22:46,320 --> 00:22:48,000 (crying) 327 00:22:51,800 --> 00:22:53,840 - Uh... 328 00:22:53,880 --> 00:22:55,880 (Pearl laughing) Huh? 329 00:22:56,800 --> 00:22:59,120 (laughter) Mm... 330 00:23:01,520 --> 00:23:04,360 (chuckling) (yapping) 331 00:23:06,600 --> 00:23:10,280 (roaring) (whimpering) 332 00:23:11,800 --> 00:23:14,120 - Aw. (grunting) 333 00:23:25,320 --> 00:23:27,880 (narrator): Then off into the sunset... 334 00:23:28,840 --> 00:23:31,160 ...sped the flying-doctor crew. 335 00:23:31,200 --> 00:23:33,800 (laughter) - Hoo-hoo-hoo! 336 00:23:35,800 --> 00:23:38,520 (laughter) (whooping) 337 00:23:44,480 --> 00:23:46,360 (music) 338 00:25:03,680 --> 00:25:05,880 Subtitling: difuze 20574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.