All language subtitles for ZddfdSecond chances (2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:07,480 Napisy stworzone ze słuchu: by Świerszczyk69 2 00:00:07,480 --> 00:00:10,540 Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:10,540 --> 00:00:12,900 Błędy napewno jakieś są, więc mile widziana korekta ;) 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,900 Miłego seansu :) 5 00:00:15,420 --> 00:00:16,900 Wyłącz to! 6 00:00:25,260 --> 00:00:26,680 No już! 7 00:00:27,520 --> 00:00:29,340 Pierwszy rok studiów... 8 00:00:30,940 --> 00:00:33,280 ...to coś w rodzaju dziwnego eksperymentu naukowego... 9 00:00:33,280 --> 00:00:36,480 ...jesteśmy grupą osiemnastolatków, którzy otrzymali zastrzyk dorosłości... 10 00:00:36,480 --> 00:00:40,300 ...następnie jesteśmy zmuszeni do zastanowienia się, jak radzić sobie w przyszłym roku. 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,080 Dobrze, więc... 12 00:00:49,080 --> 00:00:50,960 ...może jestem trochę dramatyczna. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,140 Ale pomyślcie o tym... 14 00:00:52,140 --> 00:00:53,920 ...żyjecie całe swoje życie... 15 00:00:53,920 --> 00:00:55,740 ...pod czujnym okiem swoich rodziców. 16 00:00:55,740 --> 00:00:59,740 A potem nagle zostaniesz wypuszczony do prawdziwego świata, w którym to ty tworzysz zasady. 17 00:00:59,740 --> 00:01:02,020 Mogą wydarzyć się wtedy całkiem szalone rzeczy. 18 00:01:03,220 --> 00:01:07,420 Budzisz się w dziwnych miejscach i nie pamiętasz jak się tam znalazłeś... 19 00:01:07,740 --> 00:01:11,460 Uchowujesz się na takich rzeczach jak, makaron i płatki śniadaniowe... 20 00:01:12,480 --> 00:01:15,120 Eksperymentujesz ze seksem... 21 00:01:18,020 --> 00:01:20,740 ...czasami nawet ze swoim wykładowcą... 22 00:01:21,920 --> 00:01:25,840 Uczysz się poruszać się po złożonej strukturze społecznej składającej się z greckiego systemu... 23 00:01:25,880 --> 00:01:27,600 Witaj w Delta Gamma! 24 00:01:27,600 --> 00:01:29,380 Ahhhhh! 25 00:01:29,480 --> 00:01:31,260 ...lub sprzeciwiasz się systemowi... 26 00:01:31,260 --> 00:01:34,880 ...albo próbujesz znaleźć miejsce dla siebie na świecie... 27 00:01:35,800 --> 00:01:38,960 ...ale to co najbardziej pamiętam z mojego pierwszego roku na studiach... 28 00:01:38,960 --> 00:01:43,140 ...jest to, że chociaż byłam na tyle dorosła, to desperacko się zakochałam. 29 00:01:43,140 --> 00:01:47,180 Jednak nie byłam na tyle dorosła, by rozpoznać desperacką miłość. 30 00:01:47,180 --> 00:01:49,400 Był najgorszą możliwą osobą. 31 00:01:50,780 --> 00:01:53,160 Zerwał ze mną! 32 00:01:54,180 --> 00:01:56,620 "SECOND CHANCES" "DRUGA SZANSA" 33 00:01:58,180 --> 00:02:00,060 Zamówienie, czwarty stolik. 34 00:02:00,060 --> 00:02:02,220 Zdałam na ostatni rok studiów... 35 00:02:02,220 --> 00:02:04,300 Gdzie jestem starsza, mądrzejsza... 36 00:02:04,300 --> 00:02:07,220 ...i racjonalnie otrząsnęłam się ze złamanego serca na pierwszym roku studiów. 37 00:02:07,380 --> 00:02:08,560 A przynajmniej tak myślałam. 38 00:02:08,560 --> 00:02:09,980 Co się dzieje? 39 00:02:09,980 --> 00:02:11,640 Och nic..tylko... 40 00:02:11,640 --> 00:02:14,820 ....spróbujesz pomóc mi przeleteleportować się w inne miejsce niż ten bar? 41 00:02:15,580 --> 00:02:17,760 Lepiej teleportuj się do tego stolika. 42 00:02:17,760 --> 00:02:19,760 Bo mamy już klientów przy innym stoliku. 43 00:02:19,760 --> 00:02:21,040 Nie mogę. 44 00:02:21,040 --> 00:02:21,940 Dlaczego nie? 45 00:02:21,940 --> 00:02:22,960 Ponieważ... 46 00:02:22,960 --> 00:02:24,500 ...co jeśli tym klientem jest... 47 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 ...Josh Rochette. 48 00:02:27,120 --> 00:02:28,660 Nigdy o nim nie słyszałem. 49 00:02:28,820 --> 00:02:31,280 Był moją pierwszą miłością na początku studiów. 50 00:02:31,280 --> 00:02:33,280 Był pierwszym mężczyzną, który złamał mi serce. 51 00:02:34,220 --> 00:02:35,780 To nie dobrze. 52 00:02:35,780 --> 00:02:37,100 Teraz możesz zanieść jego zamówienie! 53 00:02:37,100 --> 00:02:37,920 Dean! 54 00:02:37,920 --> 00:02:40,680 Czy masz pojęcie, jak upokarzające jest... 55 00:02:40,680 --> 00:02:44,120 ...siedzenie w domu w sukience za 200$, którą kupiłam od Macy's... 56 00:02:44,220 --> 00:02:45,860 ...na randkę z facetem, o którym myślałam, że może... 57 00:02:45,860 --> 00:02:47,540 ...być moją bratnią duszą... 58 00:02:47,540 --> 00:02:49,680 ...tylko po to, by dowiedzieć się, że jestem tylko ofiarą wielkiego żartu? 59 00:02:50,020 --> 00:02:51,880 Nie. Nie mam. 60 00:02:51,880 --> 00:02:53,060 Cóż, to straszne. 61 00:02:53,060 --> 00:02:56,920 Mimo, że jesteś moim szefem, będę musiała być tutaj nieposłuszna i powiedzieć "NIE". 62 00:02:56,920 --> 00:02:59,420 Nie podejdę do stolika Josh'a Rochette. 63 00:03:00,040 --> 00:03:02,040 Nic nie szkodzi ponieważ... 64 00:03:02,040 --> 00:03:03,860 - ...jest w drodze tutaj. - Co takiego? 65 00:03:05,560 --> 00:03:07,260 Hej! Co tam! 66 00:03:07,260 --> 00:03:11,500 Hej, mamy trochę sucho przy stoliku. Załatwisz nam jakiś browar? 67 00:03:11,940 --> 00:03:13,120 Jasne. 68 00:03:13,120 --> 00:03:15,120 - Podejdę tam. - Dzięki. 69 00:03:15,960 --> 00:03:18,220 Dobrze. 70 00:03:18,220 --> 00:03:24,080 Więcej napisów do filmów XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 71 00:03:26,620 --> 00:03:28,000 Czy już go nie ma? 72 00:03:28,260 --> 00:03:30,040 Nie, nie odszedł. 73 00:03:30,140 --> 00:03:31,240 Dopiero co przyszedł. 74 00:03:31,240 --> 00:03:32,340 Coż... 75 00:03:32,340 --> 00:03:36,180 Znajdź kogoś innego na moją zmianę, bo nie wracam tam, mam na myśli... 76 00:03:36,180 --> 00:03:38,180 ...jeśli mnie zobaczy... 77 00:03:38,180 --> 00:03:40,860 ...to cały bar zacznie śpiewać... 78 00:03:41,120 --> 00:03:44,420 "Wham Bam Thank You Lamb" 79 00:03:48,300 --> 00:03:50,560 "Wham...Bam..." 80 00:03:50,820 --> 00:03:52,980 ...Thank You... Co? 81 00:03:52,980 --> 00:03:54,980 Czekaj. Co to w ogóle oznacza? 82 00:03:55,900 --> 00:03:57,480 O nic. 83 00:03:57,480 --> 00:04:03,820 To tylko taka ksywka, jaką jego bractwo i cała reszta studentów nadała mi na pierwszym roku. 84 00:04:04,500 --> 00:04:06,820 Byłam barankiem ofiarnym Sigma Pi i... 85 00:04:06,820 --> 00:04:09,540 ...nikt nigdy nie pozwoli mi o tym zapomnieć. 86 00:04:10,740 --> 00:04:14,820 Posłuchaj, wiem, że myślisz, że świruję bez powodu ale... 87 00:04:15,120 --> 00:04:16,360 ...tak nie jest. 88 00:04:18,500 --> 00:04:20,620 Co dokładnie Ci zrobił? 89 00:04:23,140 --> 00:04:26,100 Jego test inicjacyjny w bractwie był taki: 90 00:04:26,460 --> 00:04:28,700 Sprawić, by dziewczyna się w nim zakochała... 91 00:04:28,700 --> 00:04:29,780 ...przespać się z nią... 92 00:04:29,780 --> 00:04:33,640 ...a potem zerwać z nią bez powodu, w noc pożegnania jesieni. 93 00:04:33,640 --> 00:04:35,640 Spadaj suko! 94 00:04:35,640 --> 00:04:38,220 Tak! 95 00:04:38,780 --> 00:04:41,320 Tą dziewczyną byłam ja. 96 00:04:41,600 --> 00:04:44,520 Josh Rochette, baranek ofiarny. 97 00:04:44,520 --> 00:04:48,700 Mógł w ten sposób udowodnić, że jest godzien bycia częścią Sigma Pi. 98 00:04:48,700 --> 00:04:50,140 Bractwo. 99 00:04:50,140 --> 00:04:52,140 Co za japiszon! 100 00:04:56,020 --> 00:04:59,640 Posłuchaj, powinnaś założyć spodnie khaki... 101 00:05:00,140 --> 00:05:02,440 ...przyłączyć się do Sigma Pi,... 102 00:05:02,440 --> 00:05:04,080 ...AberZombie &... 103 00:05:04,080 --> 00:05:06,940 ...Fitch. Pierdol to, włącz drugie myślenie. 104 00:05:09,860 --> 00:05:11,800 Łatwiej powiedzieć niż zrobić. 105 00:05:13,000 --> 00:05:16,420 Dlaczego nigdy nie rozmawiałam z tobą o tym, jak trudno jest przezwyciężyć złamane serce? 106 00:05:20,360 --> 00:05:23,360 - Co? - Dobrze, posłuchaj. 107 00:05:23,780 --> 00:05:25,400 Josh Rochette... 108 00:05:25,880 --> 00:05:28,200 Może być największym dupkiem na świecie... 109 00:05:28,200 --> 00:05:30,960 ...kolesiem z bractwa, dupkiem... 110 00:05:31,380 --> 00:05:37,140 Ale mogę obiecać ci jedną rzecz. Nie ma mowy, żeby spedzał z tobą czas... 111 00:05:37,780 --> 00:05:39,840 ...i nie zakochał się w tobie. 112 00:05:40,860 --> 00:05:46,140 Czy ty rzeczywiście jesteś dla mnie miły, czy nadchodzi jakaś puenta? 113 00:05:54,900 --> 00:05:57,460 Cóż, to była piekielna puenta. 114 00:05:57,700 --> 00:05:59,240 Cóź, to nie był żart. 115 00:05:59,240 --> 00:06:02,850 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 116 00:06:06,280 --> 00:06:08,360 Zostanę za to zwolniona? 117 00:06:08,460 --> 00:06:10,000 Oczywiście, że nie. 118 00:06:10,000 --> 00:06:11,100 Dobrze... 119 00:06:11,100 --> 00:06:14,280 Bo naprawdę, naprawdę potrzebuję tej pracy. 120 00:06:14,280 --> 00:06:17,970 Jeśli mnie zwolnisz, to chyba nie będę miała wystarczająco pieniędzy, by zapłacić za moje studia. 121 00:06:18,020 --> 00:06:20,240 Nie zamierzam cię zwalniać. 122 00:06:20,240 --> 00:06:21,140 Dobrze. 123 00:06:21,140 --> 00:06:23,140 Dobrze, to dobrze. To dobrze. 124 00:06:23,140 --> 00:06:25,760 Boże, jestem bardzo zdenerwowana. 125 00:06:25,760 --> 00:06:28,780 Wiem, że może nie wyglądam na zdenerwowaną, ale jestem zdenerwowana. 126 00:06:28,780 --> 00:06:33,340 Nie jestem pewna, czy ci to mówiłam, ale nie uprawiam seksu od czasów Josh'a Rochette. 127 00:06:33,340 --> 00:06:34,800 Minęły 3 lata... 128 00:06:34,800 --> 00:06:37,160 Nigdy nie uprawiałam seksu z kimś, kto jest starszy ode mnie... 129 00:06:37,160 --> 00:06:40,100 Twój wiek, nie to, że jesteś stary, wiesz co mam na myśli. 130 00:06:40,100 --> 00:06:43,640 Po prostu nie chcę, żebyś myślał, że jestem kompletnie niedoświadczona, chociaż... 131 00:06:43,640 --> 00:06:46,440 ...cholera, jak miałam nabrać doświadczenia, gdy tego nie robiłam. 132 00:06:46,440 --> 00:06:48,800 Uprawiałam seks 3 lata temu, w tym tępie... 133 00:06:48,800 --> 00:06:50,800 ...jestem praktycznie dziewicą ale... 134 00:06:50,800 --> 00:06:53,260 ...nawet dziewice uprawiają seks i... 135 00:06:53,660 --> 00:06:55,460 Czy właśnie zniszczyłam nastrój? 136 00:06:59,620 --> 00:07:03,940 Witam jestem Felicia Falcon i jestem w Burbank w Kalifornii razem z Madison Presley. 137 00:07:03,940 --> 00:07:08,520 Studentka, która trzy lata temu wraz z dwójką przyjaciół rozpoczęła projekt,... 138 00:07:08,520 --> 00:07:11,880 ...który zmienia życie ludzi i zwierząt. 139 00:07:11,880 --> 00:07:14,140 Madison, opowiedz mi trochę o tym projekcie. 140 00:07:14,320 --> 00:07:16,300 Nazywa się "Pets Heal Hearts". 141 00:07:16,300 --> 00:07:18,740 Chodzimy po lokalnych schroniskach i... 142 00:07:18,740 --> 00:07:20,900 ...i ratujemy maltretowane i zaniedbane psy. 143 00:07:20,900 --> 00:07:24,400 Zabieramy je do ośrodków szkoleniowych, gdzie uratowane psy mogą trenować,... 144 00:07:24,400 --> 00:07:26,580 ...przechodzić rehabilitację i... 145 00:07:26,580 --> 00:07:27,720 ...praca z psami... 146 00:07:27,720 --> 00:07:30,400 ...uczy cierpliwości, współczucia... 147 00:07:30,400 --> 00:07:32,760 ...a także ma znaczenie przy zmienianiu świata. 148 00:07:32,760 --> 00:07:38,460 To niesamowite. Jestem ciekawa, jak można zaangażować się w pomoc w tego rodzaju projekcie? 149 00:07:38,520 --> 00:07:41,640 Zobacz, kto tam jest. 150 00:07:42,720 --> 00:07:45,000 - Hejka! - Och, kogo ja widzę. 151 00:07:45,000 --> 00:07:47,200 Spójż na to, jesteś sławna 152 00:07:47,200 --> 00:07:49,620 Czy brzmię jak idiotka? 153 00:07:49,620 --> 00:07:52,220 Nie bardziej niż zwykle. 154 00:07:52,220 --> 00:07:54,860 Więc o co chodzi z historią, która wydarzyła się zeszłej nocy? 155 00:07:54,860 --> 00:07:58,480 - Cóż, Josh Rochette przyszedł do baru. -O rany. 156 00:07:58,480 --> 00:08:02,900 - Spędziłaś noc z Josh Rochette? - Nie, żartujesz sobie, był tam z Bethany Landis. 157 00:08:02,900 --> 00:08:04,360 Bethany Landis? 158 00:08:04,360 --> 00:08:07,580 Proszę powiedz mi, że ta klacz z bractwa zamieniła się w śmierdzącą ćpunkę. 159 00:08:07,580 --> 00:08:10,780 Nie, nadal doskonała dupa. 160 00:08:10,780 --> 00:08:12,660 Pierdolona suka! 161 00:08:13,240 --> 00:08:14,660 Ale tak czy inaczej, to... 162 00:08:15,040 --> 00:08:20,200 ...zmusiło mnie to do zastanowienia się nad tymi wszystkimi wspomnieniami z pierwszego roku i trochę się z kimś spiknęłam. 163 00:08:20,200 --> 00:08:22,320 Co? Czekaj, czekaj, czekaj. 164 00:08:22,320 --> 00:08:23,620 Dobrze, więc widzisz swojego... 165 00:08:23,620 --> 00:08:25,460 ...byłego chłopaka... 166 00:08:25,460 --> 00:08:30,020 ...z suką z Delta Gamma w barze, więc wychodzisz z jakąś przypadkową osobą? 167 00:08:30,380 --> 00:08:33,400 - Ty? - To nie była przypadkowa osoba, to był Dean. 168 00:08:33,400 --> 00:08:35,280 - Dean? - Nareszcie! 169 00:08:35,280 --> 00:08:37,600 - Co? - O rany, to sabotażysta. 170 00:08:37,600 --> 00:08:39,480 Posłuchaj, praca barmanki to nie moja kariera. 171 00:08:39,480 --> 00:08:40,240 Czy był dobry? 172 00:08:40,240 --> 00:08:41,780 Trochę się mizialiśmy. 173 00:08:41,780 --> 00:08:43,120 Och, ale czy był dobry? 174 00:08:43,120 --> 00:08:44,820 To było obiecujące ale... 175 00:08:44,820 --> 00:08:46,820 ...trochę to zepsułam, gdy z nim rozmawiałam. 176 00:08:47,940 --> 00:08:49,540 Dlaczego ty zawsze musisz rozmawiać? 177 00:08:49,540 --> 00:08:50,240 Nie rozmawiaj! 178 00:08:50,240 --> 00:08:53,180 Tak, ale to zazwyczaj działa, lepiej w przypadku Olivii. 179 00:08:53,460 --> 00:08:56,000 Mówi facet, który z nikim się nie umawiał. 180 00:08:56,240 --> 00:08:58,360 Dobrze, więc dokończyłaś to z Dean'em? 181 00:08:58,360 --> 00:09:00,640 Nie, spał na kanapie. 182 00:09:00,640 --> 00:09:03,540 To była tylko chwila słabości, odskocznia. 183 00:09:03,540 --> 00:09:05,120 Odskocznia od czego? 184 00:09:05,120 --> 00:09:06,260 Josh'a. 185 00:09:06,840 --> 00:09:08,340 Nie, nie, nie! 186 00:09:08,340 --> 00:09:10,340 Nie ma odskoczni.... 187 00:09:10,340 --> 00:09:12,000 ...od czegoś co wydarzyło się 3 lata temu. 188 00:09:12,000 --> 00:09:14,660 Tak i zazwyczaj odskocznia obejmuje seks. 189 00:09:14,660 --> 00:09:16,660 Nie zamierzam uprawiać seksu z Dean'em. 190 00:09:16,660 --> 00:09:18,660 To była tylko chwila słabości. 191 00:09:19,140 --> 00:09:19,920 No co? 192 00:09:20,540 --> 00:09:22,260 Tak, jasne. 193 00:09:28,100 --> 00:09:29,400 Czy wyglądam grubo? 194 00:09:29,400 --> 00:09:30,320 Co? 195 00:09:30,780 --> 00:09:33,220 Nie, twoje ciało jest doskonałe. 196 00:09:33,220 --> 00:09:35,280 Jestem o pół cala grubsza niż byłam wczoraj,... 197 00:09:35,280 --> 00:09:36,320 ...pół cala. 198 00:09:36,320 --> 00:09:38,020 To prawie 0,5 kg. 199 00:09:38,020 --> 00:09:41,880 Jak mam przynosić korzyści dla Delta Gamma, kiedy tak wyglądam. 200 00:09:41,880 --> 00:09:42,660 Nie wiem. 201 00:09:42,660 --> 00:09:44,260 Może tego nie widać, czy coś. 202 00:09:44,260 --> 00:09:45,580 Więc, wygladam grubo? 203 00:09:45,580 --> 00:09:48,700 Nie tarzasz się z mną w mące i nie szukasz juz mokrego miejsca. 204 00:09:51,840 --> 00:09:54,620 Znalazłem! 205 00:09:54,740 --> 00:09:58,660 Twoje ciało wygląda dokładnie tak samo, jak zawsze. 206 00:09:59,560 --> 00:10:01,820 Nikt nie będzie traktował mnie poważnie... 207 00:10:01,820 --> 00:10:05,980 ...chodzi mi o to, jak mam promować zdrowy tryb życia, skoro nawet nie mieszcze się w swoje ulubione dżinsy. 208 00:10:05,980 --> 00:10:07,440 Jestem wielorybem. 209 00:10:08,780 --> 00:10:09,920 Uprawiajmy seks. 210 00:10:09,920 --> 00:10:10,540 Co? 211 00:10:10,980 --> 00:10:11,760 Nie! 212 00:10:12,820 --> 00:10:14,880 Muszę uczyć się do mojego egzaminu ekonomicznego, który mam... 213 00:10:14,880 --> 00:10:16,580 ...za jakieś 2 godziny. 214 00:10:16,580 --> 00:10:18,700 Wporządku, Będę szybka. 215 00:10:19,260 --> 00:10:20,080 Bethany 216 00:10:20,660 --> 00:10:22,700 Jestem pod akademickim nadzorem. 217 00:10:22,940 --> 00:10:27,800 Jeśli obleję kolejny raz klasę, mój tata nie zapłaci już za kolejny rok, nie ma mowy, nie mogę tego zrobić. 218 00:10:28,160 --> 00:10:29,060 W porządku. 219 00:10:29,060 --> 00:10:31,360 Pozwól mu pracować. 220 00:10:31,980 --> 00:10:34,740 Poza tym, seks spala kalorie... 221 00:10:34,740 --> 00:10:36,160 ...i poprawia funkcjonowanie mózgu. 222 00:10:36,160 --> 00:10:37,400 Więc oboje skorzystamy. 223 00:10:37,400 --> 00:10:39,400 Nie bądź takim dobrym chłopcem. 224 00:28:01,040 --> 00:28:06,880 To niesamowite. Jestem ciekawa, jak można zaangażować się w pomoc w tego rodzaju projekcie? 225 00:28:06,880 --> 00:28:09,380 Potrzebujemy darowizn i wolontariuszy... 226 00:28:09,380 --> 00:28:12,420 ..., aby naprawdę nagłośnić nasz projekt, chcemy, żeby było głośno o tym w kraju. 227 00:28:12,420 --> 00:28:15,000 O mój Boże, to "Wham Bam Thank You Lamb"! 228 00:28:15,000 --> 00:28:19,320 Madison, czy było coś szczególnego, co zainspirowało Cię do stworzenie tego projektu? 229 00:28:19,880 --> 00:28:21,860 Ale jest gruba. 230 00:28:21,860 --> 00:28:23,860 Tak, było coś takiego. 231 00:28:23,860 --> 00:28:26,000 Dość paskudny żart bractwa. 232 00:28:26,000 --> 00:28:29,500 Na terenie kampusu przerodził się w jeszcze większy... 233 00:28:29,500 --> 00:28:30,580 ...i... 234 00:28:30,920 --> 00:28:34,320 ...chociaż ludzie uważali to za zabawne to ja nie. 235 00:28:34,320 --> 00:28:36,640 Nie wydaje mi się, żeby ludzie zdawali sobie sprawę, jak bardzo mnie zraniono. 236 00:28:36,640 --> 00:28:38,640 A tak się stało, więc... 237 00:28:38,940 --> 00:28:40,740 ...postanowiłam założyć "Pets Heal Hearts"... 238 00:28:40,740 --> 00:28:42,340 ...i nauczyć ludzi współczucia. 239 00:28:42,340 --> 00:28:45,920 Brzmi to tak, jakby chłopcy z bractwa mieli się czegoś nauczyć od "Pets Heal Hearts". 240 00:28:45,920 --> 00:28:48,840 O mój Boże! Ona mówi o Tobie! 241 00:28:48,840 --> 00:28:52,200 Moje kochanie jest w TV, ale odjazd! 242 00:28:53,360 --> 00:28:54,900 ...wolontariuszy... 243 00:28:54,900 --> 00:28:56,320 Znajdź nas na Tumblr 244 00:28:56,320 --> 00:28:59,500 www.petshealheart.com Wracam do ciebie Bob. 245 00:29:01,660 --> 00:29:02,980 Jasna cholera! 246 00:29:02,980 --> 00:29:04,980 Co do jasnej cholery?! 247 00:29:05,700 --> 00:29:07,460 Jasna Cholera! 248 00:29:07,680 --> 00:29:09,460 Co do jasnej cholery?! 249 00:29:09,460 --> 00:29:13,540 Ktoś przekazał 5.000$ na "Pets Heal Hearts"! 250 00:29:15,380 --> 00:29:17,640 Och Cholera! 251 00:29:17,880 --> 00:29:19,820 Więc co to za historia, mów, kto to był. 252 00:29:19,820 --> 00:29:21,260 To anonimowy darczyńca. 253 00:29:21,260 --> 00:29:24,080 Który darczyńca przekazuje 5.000$ i nie chce się tym chwalić? 254 00:29:24,480 --> 00:29:26,080 Możemy się jakoś dowiedzieć kto to? 255 00:29:26,320 --> 00:29:28,080 Nie, to niemożliwe. 256 00:29:28,240 --> 00:29:32,740 Zazwyczaj te anonimowe darowizny są ukrywane za pośrednictwem systemu płatności. 257 00:29:33,000 --> 00:29:35,240 Myślałam, że jesteś jakimś super hakerem. 258 00:29:35,240 --> 00:29:36,000 Bo jestem. 259 00:29:36,000 --> 00:29:38,000 To dowiedz się, kto to jest. 260 00:29:38,000 --> 00:29:40,600 Ta osoba ma oczywiście pewien poziom władzy, jeśli tak po prostu... 261 00:29:40,600 --> 00:29:42,320 ....przekazała 5.000$ ot tak sobie. 262 00:29:42,320 --> 00:29:44,020 Może mogłaby zrobić więcej dla projektu. 263 00:29:44,020 --> 00:29:45,760 Ujawnić się. 264 00:29:45,760 --> 00:29:47,760 O tak. I co z tym zrobimy, co? 265 00:29:47,760 --> 00:29:48,980 Wyśledzimy go... 266 00:29:48,980 --> 00:29:51,360 ...zapukamy do jego dzwi i poprosimy o kolejną darowiznę? 267 00:29:51,360 --> 00:29:52,660 A...tak! 268 00:29:52,660 --> 00:29:54,660 5.000$ to całkiem duży wkład. 269 00:29:54,660 --> 00:29:58,000 Co oznacza, że mógłby nas przenieść na wyższy poziom. 270 00:29:58,340 --> 00:30:00,440 Ta osoba napewno jest sławna. 271 00:30:00,440 --> 00:30:01,700 Reporterzy,... 272 00:30:01,700 --> 00:30:03,180 ...dworek biznesowy... 273 00:30:03,380 --> 00:30:04,800 coś... 274 00:30:05,220 --> 00:30:07,080 ...punkt wejścia!!! 275 00:30:07,080 --> 00:30:08,940 Musimy mieć zasięg krajowy! 276 00:30:08,940 --> 00:30:09,840 Nie! 277 00:30:09,840 --> 00:30:12,420 Świat... z "Pets Heal Heart" 278 00:30:13,360 --> 00:30:14,420 Włam się do systemu! 279 00:30:14,720 --> 00:30:16,040 Czy wy mnie słuchałyście? 280 00:30:16,040 --> 00:30:18,040 Mówiłem wam, że nie mogę. 281 00:30:18,960 --> 00:30:21,080 Dobra, więc w zasadzie mówisz mi, że jesteś... 282 00:30:21,080 --> 00:30:22,720 ...takim hakerem. 283 00:30:22,720 --> 00:30:25,360 Myślałam, że potrafisz złamać każdy kod. 284 00:30:25,360 --> 00:30:26,500 Potrafię. 285 00:30:27,120 --> 00:30:28,500 Nie sądzę, aby to było tego warte. 286 00:30:29,060 --> 00:30:30,500 Chodzi mi o to, jaka jest zachęta? 287 00:30:30,720 --> 00:30:33,400 Zachęta jest taka, że będziesz mógł mnie pocałować. 288 00:30:34,460 --> 00:30:35,900 Oh, czy ja to powiedziałam? 289 00:30:35,900 --> 00:30:36,680 Z języczkiem? 290 00:30:36,680 --> 00:30:37,600 Uhhh! 291 00:30:37,600 --> 00:30:39,600 Bez języka nie ma umowy. 292 00:30:43,080 --> 00:30:44,680 Wiesz co, w porządku. 293 00:30:44,680 --> 00:30:46,380 Język, nieważne. 294 00:30:46,980 --> 00:30:49,280 Poświęcam się dla tej organizacji charytatywnej. 295 00:30:49,280 --> 00:30:51,280 Lepiej, żebyście o tym nie zapomnieli. 296 00:31:00,820 --> 00:31:01,760 Nie jesteś... 297 00:31:02,120 --> 00:31:04,240 ...zaniepokojony z powodu tamtego wieczoru, co? 298 00:31:04,560 --> 00:31:05,760 Nie. 299 00:31:06,280 --> 00:31:07,760 Przywykłem do tego. 300 00:31:08,340 --> 00:31:09,560 Tak, wiem. 301 00:31:11,800 --> 00:31:13,340 Co wiesz? 302 00:31:14,040 --> 00:31:17,220 Opowiadałeś mi wszystko o swoich historiach jak spotykałeś się z... 303 00:31:17,220 --> 00:31:19,940 ...kelnerkami w swojej restauracji i winiarni... 304 00:31:19,940 --> 00:31:21,380 ...patronkach... 305 00:31:21,380 --> 00:31:23,380 ...dziewczynach z dostawy, więc... 306 00:31:23,660 --> 00:31:25,840 ...nie próbuj teraz zachowywać się wobec mnie niewinnie. 307 00:31:26,260 --> 00:31:27,080 Dobrze. 308 00:31:27,080 --> 00:31:29,080 Kolejna noc będzie inna, obiecuję. 309 00:31:29,380 --> 00:31:33,540 Stworzyłam całkiem ładne miejsce dla bzdurnych liderów podczas całej tej klęski w Sigma Pi. 310 00:31:34,340 --> 00:31:36,460 Sugeruję, żebyś ustawił swój celownik na kogoś innego. 311 00:31:36,460 --> 00:31:37,880 Ponieważ ty i ja... 312 00:31:38,820 --> 00:31:40,300 ...nie spróbujemy ponownie. 313 00:31:41,120 --> 00:31:43,180 Dobrze, ledwie się połączyliśmy. 314 00:31:43,660 --> 00:31:45,340 Ledwo co się całowaliśmy... 315 00:31:45,340 --> 00:31:46,920 Nie możesz się rozwijać... 316 00:31:46,920 --> 00:31:49,240 ...przez punktowy miernik bzdur. 317 00:31:49,240 --> 00:31:51,240 Ponieważ nie chcesz się temu przeciwstawić. 318 00:31:52,020 --> 00:31:55,280 Tak czy owak, nie ma to znaczenia, bo nie jestem zainteresowana. 319 00:31:57,320 --> 00:31:59,180 Jesteś rozpaczliwie zainteresowana. 320 00:32:00,660 --> 00:32:02,600 Doceniam to, że grasz trudną do zdobycia. 321 00:32:04,120 --> 00:32:05,700 Dean, mówię poważnie 322 00:32:05,700 --> 00:32:07,120 Nie jestem zainteresowana. 323 00:32:07,980 --> 00:32:12,340 Nawet gdybym była, to znam cię od trzech i pół roku i nigdy nie miałeś dziewczyny, to jest jak... 324 00:32:12,440 --> 00:32:14,960 ...gigantyczny znak: „Trzymaj się z daleka”. 325 00:32:15,180 --> 00:32:17,600 Może dlatego, że osoba, którą naprawdę lubiłem, to ty. 326 00:32:19,300 --> 00:32:20,860 Czasami pieprzysz bzdury. 327 00:32:20,860 --> 00:32:22,220 Nie sądzisz, że to dziwne. 328 00:32:22,420 --> 00:32:25,300 To jest reputacja, że spotykasz się z tymi wszystkimi dziewczynami. 329 00:32:25,300 --> 00:32:26,640 Podczas gdy ty i ja... 330 00:32:26,640 --> 00:32:29,480 ...flirtujemy ze sobą przez ostatnie 3 lata. 331 00:32:29,480 --> 00:32:31,940 Ani razu nie zrobiłem do ciebie żadego kroku, aż do tamtej nocy. 332 00:32:32,500 --> 00:32:34,240 Nazwałabym to bzdurą ale... 333 00:32:34,240 --> 00:32:35,780 ...dzięki za zabawę. 334 00:32:35,780 --> 00:32:37,780 Dobra, spadam stąd. 335 00:32:37,940 --> 00:32:39,780 Do zobaczenia później Romeo. 336 00:34:35,180 --> 00:34:36,620 O mój Boże! 337 00:34:37,320 --> 00:34:39,100 8:00 rano a ty nadal hakujesz? 338 00:34:39,100 --> 00:34:41,100 Pierdolić to! Powiem ci inną rzecz. 339 00:34:42,100 --> 00:34:43,560 Dowiedziałem się kim jest darczyńca. 340 00:34:47,560 --> 00:34:48,880 Tak, dobrze. 341 00:34:48,920 --> 00:34:53,320 Nie będę się z tobą całować, dopóki nie umyję zębów i nie wypiję co najmniej trzech kieliszków wódki 342 00:35:01,400 --> 00:35:02,560 Coś się stało? 343 00:35:06,200 --> 00:35:07,560 To Josh Rochette 344 00:35:08,380 --> 00:35:11,280 - Josh Rochette! - Ciiii! Co ty wyprawiasz? 345 00:35:11,280 --> 00:35:13,280 Mówisz, o naszym Josh'u Rochette? 346 00:35:14,660 --> 00:35:18,160 Mówisz o gościu, który w ciągu tygodnia przesłał ponad sto selfie? 347 00:35:33,980 --> 00:35:35,300 To ten facet. 348 00:35:36,240 --> 00:35:37,640 To on... 349 00:35:37,740 --> 00:35:38,920 ...bez wątpienia. 350 00:35:39,520 --> 00:35:41,320 Dlaczego miałby to zrobić? 351 00:35:41,320 --> 00:35:42,240 Nie mam pojęcia. 352 00:35:42,660 --> 00:35:43,880 - Nie możemy jej powiedzieć. - Musimy jej powiedzieć. 353 00:35:43,880 --> 00:35:44,860 Powiedzieć mi co? 354 00:35:44,960 --> 00:35:46,260 To Josh Rochette 355 00:35:46,340 --> 00:35:47,740 Olivia! 356 00:35:59,660 --> 00:36:00,380 Siadaj! 357 00:36:02,320 --> 00:36:03,380 Jak wyglądam? 358 00:36:03,540 --> 00:36:04,600 Pięknie. 359 00:36:04,600 --> 00:36:06,600 Pięknie czy onieśmielająco? 360 00:36:07,600 --> 00:36:08,600 Pięknie. 361 00:36:09,380 --> 00:36:11,520 Próbuję wyglądać onieśmielająco. 362 00:36:11,520 --> 00:36:13,280 To wyglądasz onieśmielająco. 363 00:36:13,280 --> 00:36:14,320 Ja nie mogę... 364 00:36:14,320 --> 00:36:15,520 ...to dieta Atkinsa... 365 00:36:15,520 --> 00:36:16,780 ...i te szpilki. 366 00:36:17,340 --> 00:36:18,940 Więc dlaczego chcesz być onieśmielająca? 367 00:36:18,940 --> 00:36:19,840 Nowe członkinie. 368 00:36:19,840 --> 00:36:21,420 Chcesz usłyszeć mój plan inicjacji? 369 00:36:21,420 --> 00:36:22,940 Będą całkowicie onieśmielone. 370 00:36:23,000 --> 00:36:23,540 O tak? 371 00:36:23,720 --> 00:36:25,820 Tak i to wszystko dzięki tobie. 372 00:36:26,660 --> 00:36:27,520 Dzięki mnie? 373 00:36:27,720 --> 00:36:29,720 Tak, samemu... 374 00:36:29,720 --> 00:36:32,060 ...upokorzyłeś zupełnie niewinną dziewczynę. 375 00:36:32,060 --> 00:36:34,520 Wszystko dla bractwa, bez cienia żalu. 376 00:36:34,520 --> 00:36:37,160 Więc, zobaczę, która z moich nowych członkiń... 377 00:36:37,160 --> 00:36:39,160 ...zrobi to dla Delta Gamma. 378 00:36:39,160 --> 00:36:40,180 Posłuchaj... 379 00:36:40,220 --> 00:36:43,280 Nie musisz sprawdzać lojalności ludzi w ten sposób, sa inne sposoby. 380 00:36:43,280 --> 00:36:45,580 Tak, ale to jest o wiele bardziej zabawne. 381 00:36:45,580 --> 00:36:49,620 Posłuchaj tego i powiedz mi, że to nie jest bardziej złośliwe niż twój plan z pierwszego roku studiów. 382 00:36:49,740 --> 00:36:51,060 Więc mamy nowe zadanie. 383 00:36:51,060 --> 00:36:51,840 Ma na imię Stacy. 384 00:36:51,880 --> 00:36:53,840 Mieszka z kujonką o imieniu Lori. 385 00:36:53,840 --> 00:36:56,560 Krzaczaste brwi, obsesja na punkcie różowego koloru. 386 00:36:56,560 --> 00:36:59,160 Ubiera się w elastyczne spodnie i koszulki starszej pani. 387 00:36:59,160 --> 00:37:00,940 A wolny czas poświęca na malowanie królików. 388 00:37:10,920 --> 00:37:14,440 Więc w ramach inicjacji Stacy, przekonamy... 389 00:37:14,440 --> 00:37:17,740 ...Lori, że nadal trwa tydzień pośpiechu, nawet jeśli dobiegł on już końca. 390 00:37:17,740 --> 00:37:22,040 Mamy zamiar spędzać z nią czas, zabierać na imprezy, robić jej kompromitujace zdjęcia, a potem zrobić z nich ulotki. 391 00:37:22,040 --> 00:37:24,160 Zamieścimy je na całej uczelni. 392 00:37:24,160 --> 00:37:25,480 A potem przekażemy je wykładowcom. 393 00:37:25,480 --> 00:37:26,620 A potem tego dnia... 394 00:37:26,620 --> 00:37:29,280 ...zamierzamy opowiedzieć jej smutną historię, w krórej jej nie przyjmujemy... 395 00:37:29,280 --> 00:37:30,300 ...dziwek. 396 00:37:30,700 --> 00:37:32,300 Niesamowite, prawda? 397 00:37:32,300 --> 00:37:34,300 Uważam, że to straszne. 398 00:37:34,300 --> 00:37:36,300 Co, nie jest wystarczająco brutalne? 399 00:37:37,510 --> 00:37:39,200 "Jeśli chcesz dobrej zabawy zobacz: Lori Greenberg" 400 00:37:39,300 --> 00:37:41,100 Po co ktoś... 401 00:37:41,100 --> 00:37:43,440 ...robi coś takiego? 402 00:37:46,620 --> 00:37:48,520 Ponieważ ludzie mogą być bardzo okrutni. 403 00:37:49,940 --> 00:37:52,180 Chłopacy, dziewczyny z bractwa. 404 00:37:53,320 --> 00:37:54,960 Photoshop oczywiście. 405 00:37:55,680 --> 00:37:59,420 Próbuję tylko dowiedzieć się, czy Josh jest bardzo okrutny? 406 00:37:59,420 --> 00:38:01,420 Z jednej strony... 407 00:38:01,420 --> 00:38:02,940 ...jest kutasem. 408 00:38:02,940 --> 00:38:04,940 Z drugiej strony... 409 00:38:05,760 --> 00:38:07,340 ...jest kretyńskim darczyńcą. 410 00:38:08,580 --> 00:38:09,340 Który... 411 00:38:09,580 --> 00:38:11,680 ...zrobił to anonimowo z jakiegoś powodu. 412 00:38:12,920 --> 00:38:14,460 I powinno tak pozostać. 413 00:38:15,060 --> 00:38:18,520 Mój współlokator haker, chciał spróbować swoich umiejętności. 414 00:38:18,520 --> 00:38:20,880 Czy uważasz, że to była... 415 00:38:20,880 --> 00:38:24,440 ...zła decyzja, aby dowiedzieć się, że Josh jest naszym darczyńą? 416 00:38:24,600 --> 00:38:26,600 Po prostu to ignoruję. 417 00:38:27,060 --> 00:38:30,200 Ale 5.000$ jest warte podziękowania, mam rację? 418 00:38:32,560 --> 00:38:33,580 Dobrze. 419 00:38:33,800 --> 00:38:35,580 Koniec z Tequilą dla ciebie. 420 00:38:35,880 --> 00:38:38,040 Twój osąd jest całkowicie nieważny. 421 00:38:38,040 --> 00:38:40,320 To dużo pieniędzy. 422 00:38:44,780 --> 00:38:47,920 Żadna suma pieniędzy nie zrekompensuje tego, co ci zrobił. 423 00:38:50,900 --> 00:38:51,600 Co? 424 00:38:52,800 --> 00:38:54,940 Podoba ci się taka duża dziewczynka? 425 00:38:56,240 --> 00:38:59,420 Upija się z dorosłym mężczyzną, który ma... 426 00:38:59,420 --> 00:39:02,020 ...własny pokój gier i piłki bilardowe. 427 00:39:03,360 --> 00:39:04,860 Daj mi jeszcze jedną szansę. 428 00:39:05,080 --> 00:39:05,980 Nie. 429 00:39:05,980 --> 00:39:08,760 - Proszę, chce tego. Nie! 430 00:39:16,160 --> 00:39:18,900 Madison, Madison! Hej, hej! 431 00:39:18,900 --> 00:39:19,900 Nie. 432 00:39:20,840 --> 00:39:21,900 Nie w taki sposób. 433 00:39:22,120 --> 00:39:23,900 Dlaczego nie w taki sposób? 434 00:39:24,820 --> 00:39:26,200 Ponieważ jeseś pijana. 435 00:39:26,420 --> 00:39:27,460 ...i.... 436 00:39:28,080 --> 00:39:28,980 ...lubię cię. 437 00:39:29,120 --> 00:39:30,980 Pijacki seks. 438 00:39:31,380 --> 00:39:32,740 Nie. 439 00:39:32,740 --> 00:39:34,740 Trzeźwy seks. 440 00:39:34,740 --> 00:39:35,940 Kiedy będziesz gotowa. 441 00:39:36,440 --> 00:39:39,880 Mężczyźni są tacy zagmatwani. 442 00:39:39,980 --> 00:39:43,560 Jedni cię lubią, ale nie chcą się z tobą przespać. 443 00:39:43,560 --> 00:39:46,820 Drudzy cię nie lubią, ale się z tobą prześpią. 444 00:39:46,820 --> 00:39:50,200 A potem po 3 latach bądź później przekażą środki na cele charytatywne. 445 00:39:51,980 --> 00:39:52,660 Nie 446 00:39:53,880 --> 00:39:55,440 Jedni cię lubią... 447 00:39:56,000 --> 00:39:57,440 ...oraz szanują. 448 00:39:58,180 --> 00:39:59,160 Daj spokój. 449 00:39:59,820 --> 00:40:01,440 Choć się położyć. 450 00:40:01,440 --> 00:40:03,160 Tylko wtedy, gdy mnie zaniesiesz. 451 00:40:09,020 --> 00:40:10,080 Hej! 452 00:40:11,860 --> 00:40:12,960 Madison? 453 00:41:13,660 --> 00:41:16,540 Cóż, teraz albo nigdy. 454 00:41:17,320 --> 00:41:19,500 Zdajesz sobie sprawę, jak żenujące jest to, że... 455 00:41:19,500 --> 00:41:22,180 ...no wiesz, aby mnie pocałować musisz najpierw... 456 00:41:22,180 --> 00:41:23,400 ...przegrać zakład... 457 00:41:23,700 --> 00:41:25,860 ...a potem się upić. 458 00:41:26,240 --> 00:41:27,500 Nie jestem pijana. 459 00:41:27,500 --> 00:41:29,500 Nie wzięłam nawet łyka. 460 00:41:29,500 --> 00:41:30,820 Poza tym... 461 00:41:31,140 --> 00:41:32,540 ...muszę się wyluzować. 462 00:41:33,460 --> 00:41:34,540 Tak ale... 463 00:41:34,960 --> 00:41:37,320 ...no wiesz, dlaczego musisz się najpierw wyluzować? 464 00:41:42,000 --> 00:41:44,120 Ty i ja jesteśmy przyjaciółmi od zawsze. 465 00:41:45,860 --> 00:41:48,020 Po prostu nie chcę, by cokolwiek zrujnowało naszą przyjaźń. 466 00:41:48,460 --> 00:41:51,340 Więc, jeśli się trochę wstawię... 467 00:41:51,340 --> 00:41:53,340 ...to będzie bardziej swobodnie. 468 00:41:55,680 --> 00:41:58,040 Wiesz co, myślę, że się denerwujesz. 469 00:42:00,080 --> 00:42:01,820 Nie denerwuję się. 470 00:42:04,140 --> 00:42:07,100 Po prostu nie chcę, żebyś się we mnie zakochał. 471 00:42:07,700 --> 00:42:09,560 Taka rzecz byłaby niezręczna. 472 00:42:09,920 --> 00:42:12,080 Chyba poradzę sobie z jednym pocałunkiem. 473 00:42:12,840 --> 00:42:14,980 Lucas, znam cię od zawsze. 474 00:42:15,420 --> 00:42:18,540 Widziałam, jak zakochujesz się w dziewczynach praktycznie z dnia na dzień. 475 00:42:19,740 --> 00:42:22,340 To niesprawiedliwe, to był pierwszy rok srudiów. 476 00:42:22,500 --> 00:42:24,920 Czy, aż tak się zmieniliśmy od pierwszego roku? 477 00:42:25,660 --> 00:42:27,300 Może przestaniesz grać na zwłokę... 478 00:42:28,080 --> 00:42:29,780 ...i mnie pocałujesz. 479 00:43:05,320 --> 00:43:07,260 Poczekaj... to wszystko? 480 00:43:08,940 --> 00:43:10,880 To wszystko na co się umawialiśmy, czyż nie? 481 00:43:10,880 --> 00:43:12,880 Całowanie z języczkiem. 482 00:43:13,860 --> 00:43:15,260 Do zobaczenia później. 483 00:43:16,940 --> 00:43:22,300 Okej, więc nie zamierzasz serenadować mnie jakąś śmieszną miłosną piosenką, taką jak dla tej dziewczyny na pierwszym roku? 484 00:43:30,340 --> 00:43:32,620 Wiesz, myślę, że jesteś dla mnie zbyt dobra na moje... 485 00:43:32,620 --> 00:43:35,840 ...oklepane, romantyczne gesty dawno temu. 486 00:43:38,600 --> 00:43:39,760 Lucas! 487 00:43:43,500 --> 00:43:44,820 Chodź tutaj! 488 00:44:47,280 --> 00:44:49,560 Nigdy nie podejrzewałam tego, że tak dobrze całujesz. 489 00:44:51,080 --> 00:44:52,320 Bo nie dawałaś mi okazji. 490 00:44:53,380 --> 00:44:55,020 Chciałabym, daj spokój! 491 00:45:29,360 --> 00:45:31,760 Co to kurwa jest? 492 00:45:32,600 --> 00:45:33,660 Posłuchaj...to znaczy... 493 00:45:33,660 --> 00:45:35,200 ... 494 00:45:35,200 --> 00:45:36,660 Udajesz się w nich na Safari? 495 00:45:37,200 --> 00:45:39,780 Może. Może powinienem zapolować teraz na dużą kocicę? 496 00:45:39,780 --> 00:45:40,860 O Boże. 497 00:45:41,820 --> 00:45:43,240 Daj spokój! Wiem,że ci się podobają. 498 00:45:44,140 --> 00:45:47,020 Nie wiem, będę musiała najpierw sprawdzić ich zawartość. 499 00:46:07,760 --> 00:46:11,100 Gorliwie analizując stwierdzam, że to są pierwsze cycki jakie widzisz. 500 00:46:12,200 --> 00:46:13,260 Pozwól mi się nimi nacieszyć. 501 00:46:27,140 --> 00:46:28,780 O mój Boże. Nie mogę uwierzyć, że to robimy. 502 00:46:54,940 --> 00:46:56,640 Musisz je zdjąć. 503 00:47:17,380 --> 00:47:19,500 Może pokażę ci jak to się robi. 504 01:04:45,200 --> 01:04:47,020 Wiesz jak mnie zaspokoić. 505 01:04:48,280 --> 01:04:50,620 Długo na to czekałem. 506 01:04:51,680 --> 01:04:54,600 Przy okazji, lepiej nikomu o tym nie mów. 507 01:04:55,000 --> 01:04:55,640 Jasne. 508 01:04:55,800 --> 01:04:57,280 - Oczywiście. - Obiecujesz? 509 01:04:57,280 --> 01:04:59,420 - Tak, obiecuję. - Okej 510 01:04:59,680 --> 01:05:00,760 Przysięgam. 511 01:05:40,520 --> 01:05:42,640 Kurwa! 512 01:05:43,820 --> 01:05:44,640 Co? 513 01:05:45,720 --> 01:05:47,480 Czy wychodzicie z tego samego pokoju? 514 01:05:47,480 --> 01:05:49,480 - Tak - Nie 515 01:05:50,360 --> 01:05:52,320 Łał! 516 01:05:53,920 --> 01:05:55,500 Żebyś sobię nie myślała. 517 01:05:55,500 --> 01:05:57,500 Obiecałam, że się z nim pocałuję, jeśli... 518 01:05:57,700 --> 01:06:00,080 ...włamie się do systemu płatności, co uczynił. 519 01:06:00,740 --> 01:06:02,500 Po prostu dotrzymałam swojej części umowy. 520 01:06:03,400 --> 01:06:05,760 Wyglądacie jakby skończyło się na znacznie więcej niż pocałunku. 521 01:06:06,640 --> 01:06:08,660 Chwila słabości, która... 522 01:06:08,660 --> 01:06:10,660 ...nigdy więcej się nie powtórzy. 523 01:06:11,080 --> 01:06:11,900 Wiesz... 524 01:06:12,080 --> 01:06:14,880 ...to dobrze przyznać, że bardzo kogoś lubisz, szczególnie, gdy... 525 01:06:14,880 --> 01:06:16,880 ...on też najwyraźniej cię lubi. 526 01:06:17,620 --> 01:06:19,400 Dobrze, to też z nim porozmawiaj. 527 01:06:19,400 --> 01:06:21,400 Co masz na myśli? Kogo ja lubię? 528 01:06:23,000 --> 01:06:23,940 Dean'a. 529 01:06:24,080 --> 01:06:26,560 Musimy przechodzić przez to ponownie. Raz się tylko całowaliśmy. 530 01:06:26,560 --> 01:06:28,740 Cóż, dwa wliczając w to ostatni wieczór. 531 01:06:28,740 --> 01:06:29,900 Aha, widzisz! 532 01:06:29,900 --> 01:06:31,600 Robisz się zbyt obsesyjna... 533 01:06:31,600 --> 01:06:33,600 ...poprzedzona wydarzeniami sprzed 3 lat... 534 01:06:33,600 --> 01:06:34,820 ...uczeniem się,... 535 01:06:34,820 --> 01:06:37,540 ...pijackim piżama party i rozmowami telefonicznymi. 536 01:06:37,540 --> 01:06:41,640 Po prostu zapomnij o swoich problemach, zaufaj i zrób to z nim. 537 01:06:43,100 --> 01:06:44,120 A! Widzisz! 538 01:06:44,120 --> 01:06:45,160 O tym mówiłam. 539 01:06:45,560 --> 01:06:47,860 Najwyraźniej on cię bardzo lubi. 540 01:06:47,860 --> 01:06:51,440 Poza tym przyjaciele po prostu nie całują się ze sobą. 541 01:06:51,440 --> 01:06:55,060 Mówi to dziewczyna, która właśnie miziała się ze swoim przyjacielem. 542 01:06:58,760 --> 01:06:59,900 Pierdol się ty zdziro! 543 01:07:02,100 --> 01:07:03,100 Cześć 544 01:07:03,500 --> 01:07:05,100 Zabrałem cię do łóżka. Wszystko wporządku? 545 01:07:06,080 --> 01:07:07,460 Obudziłem się, a ciebie już nie było. 546 01:07:07,460 --> 01:07:10,000 Tak, przepraszam. Nie chciałam cię budzić. 547 01:07:10,000 --> 01:07:12,000 Miałem nadzieję zabrać cię na śniadanie, ale... 548 01:07:13,120 --> 01:07:14,860 ...mam coś innego na myśli. 549 01:07:14,860 --> 01:07:15,880 O co chodzi? 550 01:07:17,040 --> 01:07:17,880 Dobrze. 551 01:07:18,560 --> 01:07:22,700 To dziwna rzecz o uzdrawianiu emocjonalnym, którą przeczytałem w czasopiśmie psychologicznym. 552 01:07:22,700 --> 01:07:25,640 Czytasz magazyny psychologiczne? 553 01:07:26,120 --> 01:07:28,380 Co? Są fascynujące. 554 01:07:28,380 --> 01:07:30,380 W każdym razie chciałem popracować... 555 01:07:31,460 --> 01:07:33,440 ...i biorąc pod uwagę, że masz trochę... 556 01:07:33,440 --> 01:07:35,440 ...emocjonalne zawirowania... 557 01:07:36,460 --> 01:07:38,020 ...chciałbym, abyś była moją testerką. 558 01:07:38,280 --> 01:07:41,260 Josh nie jest emocjonalnym zawirowaniem. 559 01:07:41,260 --> 01:07:43,260 Zdajesz sobie sprawę, że wyczołgałeś się z baru. 560 01:07:43,260 --> 01:07:45,060 Tylko po to, by od niego uciec. 561 01:07:45,060 --> 01:07:46,360 Okej, więc... 562 01:07:46,360 --> 01:07:49,140 Móze on jest moim emocjonalnym zawirowaniem ale... 563 01:07:49,140 --> 01:07:52,560 ...nie zamierzam być częścią jakiegoś eksperymentu tylko dla twojej własnej rozrywki. 564 01:07:52,560 --> 01:07:55,420 Nie mogę uwierzyć, że ci na to pozwoliłam. 565 01:07:55,420 --> 01:07:57,180 Dobrze, że ci ufam. 566 01:07:57,240 --> 01:07:58,820 Myślałem, że nikomu nie ufasz. 567 01:07:58,820 --> 01:07:59,680 Masz marcję. 568 01:07:59,680 --> 01:08:00,880 Zdejmij to ze mnie! 569 01:08:00,880 --> 01:08:02,620 Daj spokój! Prawie jesteśmy. 570 01:08:02,620 --> 01:08:04,620 Dobrze, tutaj. 571 01:08:12,400 --> 01:08:14,680 Co to do cholery jest? 572 01:08:16,780 --> 01:08:18,860 - Uderz! - Co? 573 01:08:19,940 --> 01:08:21,940 Uderz! Uderz go kijem. 574 01:08:22,420 --> 01:08:23,940 Musisz zebrać... 575 01:08:23,940 --> 01:08:25,700 ...całą negatywną energię... 576 01:08:25,700 --> 01:08:27,700 ...wszystkie złe rzeczy, które ci zrobił... 577 01:08:27,700 --> 01:08:29,700 ...i po prostu uderzyć w to gówno. 578 01:08:30,160 --> 01:08:32,360 To jest ten twój eksperyment psychologiczny? 579 01:08:32,360 --> 01:08:34,360 Wspieranie przemocy? 580 01:08:35,240 --> 01:08:36,560 To piankowy kij. 581 01:08:36,900 --> 01:08:39,080 Nie można kogoś trwale zranić piankowym kijem. 582 01:08:39,080 --> 01:08:40,520 Tak, ale... 583 01:08:43,440 --> 01:08:45,380 Widzisz jakie to zabawne? 584 01:08:46,500 --> 01:08:48,860 Jesteś szalony. 585 01:08:49,240 --> 01:08:51,260 Zrób to! Uderz! 586 01:08:51,900 --> 01:08:53,320 No dalej! 587 01:08:55,840 --> 01:08:57,480 Serio? 588 01:08:59,020 --> 01:09:00,500 Więcej! 589 01:09:00,740 --> 01:09:01,880 Więcej! 590 01:09:02,580 --> 01:09:04,540 Pierdol się Josh Rochette! 591 01:09:04,540 --> 01:09:06,360 Pierdol się! 592 01:09:06,360 --> 01:09:07,360 Łał! 593 01:09:22,260 --> 01:09:23,800 Teraz czujesz się lepiej? 594 01:09:24,100 --> 01:09:25,320 Poniekąd. 595 01:09:25,460 --> 01:09:26,660 Poniekąd? 596 01:09:27,600 --> 01:09:28,940 Teraz czuję się lepiej. 597 01:09:28,940 --> 01:09:30,140 Boże to naprawdę zabolało. 598 01:09:30,140 --> 01:09:31,860 Mówiłeś mi, przecież z czego to jest! 599 01:09:31,860 --> 01:09:33,060 Boli. 600 01:09:33,060 --> 01:09:34,700 Serio, aż tak? 601 01:09:34,700 --> 01:09:36,020 Tylko żartowałem. 602 01:09:37,220 --> 01:09:38,060 Więc... 603 01:09:38,060 --> 01:09:41,340 ...czy ty naprawdę czytasz magazyny psychologiczne, czy po prostu... 604 01:09:41,340 --> 01:09:44,800 ...próbujesz zwabić mnie do lasu, żeby mnie zabić? 605 01:09:44,800 --> 01:09:45,780 Nie. 606 01:09:46,040 --> 01:09:48,380 Naprawdę czytałem o tym w magazynie psychologicznym. 607 01:09:49,100 --> 01:09:53,280 Nie wydajesz mi się na faceta czytającego magazyny psychologiczne. 608 01:09:54,800 --> 01:09:56,740 Jest wiele rzeczy, których o mnie nie wiesz. 609 01:09:56,740 --> 01:09:58,280 Takich jak? 610 01:10:01,280 --> 01:10:02,540 Cóż... 611 01:10:02,980 --> 01:10:06,320 Poszedłem do szkoły, aby być psychologiem... 612 01:10:06,320 --> 01:10:07,960 ...i... 613 01:10:08,360 --> 01:10:11,280 ...utknąłem jako barman... 614 01:10:11,280 --> 01:10:13,500 ...na spłacaniu kredytów studenckich i... 615 01:10:13,500 --> 01:10:15,500 ...nigdy do tego nie wróciłem. 616 01:10:16,860 --> 01:10:20,720 - Chyba dlatego właśnie lubię... - ...czasopisma psychologiczne? 617 01:10:21,560 --> 01:10:23,840 Tak, dokładnie. 618 01:10:24,440 --> 01:10:27,180 Nigdy nie jest za późno, by być tym, kim mógłbyś być. 619 01:10:27,840 --> 01:10:31,580 Jesteś 650 osobą, która mi to mówi. 620 01:10:32,980 --> 01:10:36,620 Co jeszcze? Czego jeszcze o tobie nie wiem? 621 01:10:39,240 --> 01:10:41,940 Jestem tak samo nieśmiały w związkach jak ty. 622 01:10:41,940 --> 01:10:45,480 Tak, ale prawdopodobnie z zupełnie innego powodu. 623 01:10:46,800 --> 01:10:48,220 Jak już mówiłem... 624 01:10:49,220 --> 01:10:51,220 ...jest wiele rzeczy, których o mnie nie wiesz. 625 01:10:52,260 --> 01:10:54,040 Więc mi powiedz. 626 01:11:06,480 --> 01:11:09,860 Nie kłamałem, mówiąc, że naprawdę cię lubię. 627 01:11:17,060 --> 01:11:21,280 Projekt Delta Gamma jest w toku, widziałeś ulotki? 628 01:11:21,280 --> 01:11:24,240 Tak, cieszę się, że zmieniamy świat. 629 01:11:24,340 --> 01:11:26,960 Spodziewałam się, że będziesz mi kibicował, a nie obrażał. 630 01:11:27,340 --> 01:11:30,780 Mam napisać pracę o literaturze XVIII wieku. 631 01:11:30,780 --> 01:11:32,780 To jest takie oczywiste. 632 01:11:32,780 --> 01:11:34,440 O czym ty mówisz? 633 01:11:34,440 --> 01:11:37,700 Zachowujesz się jakbyś był zajęty, kiedy tak naprawdę jesteś kompletnie zmartwiony. 634 01:11:37,700 --> 01:11:40,260 Martwię się fajnym angielskim. 635 01:11:40,560 --> 01:11:46,200 Nie, wiem, że moja inicjacja może być bardziej epicka niż twoja i nie będziesz już legendą na tym kampusie. 636 01:11:46,620 --> 01:11:48,940 Tak, to jest dokładnie to, o czym myślę. 637 01:11:48,940 --> 01:11:52,460 Tak, to było jak te wszystkie zabawy i gry, w których chodzisz w kółko i śpiewasz.... 638 01:11:52,460 --> 01:11:53,960 ...Wham Bam Thank You Lamb! 639 01:11:53,960 --> 01:11:57,000 A ty jesteś najbardziej znanym studentem na uczelni. 640 01:11:57,000 --> 01:12:00,980 Ale kiedy dowiadujesz się, że moja inicjacja może być lepsza od twojej... 641 01:12:00,980 --> 01:12:02,980 ...zachowujesz się, jakby to nie było nic wielkiego. 642 01:12:03,300 --> 01:12:05,880 To nie jest tylko nieszkodliwy żart, kiedy ktoś zostaje zraniony. 643 01:12:05,880 --> 01:12:07,660 Widziałaś Madison we wiadomościach. 644 01:12:07,660 --> 01:12:10,620 To był tylko żart, Josh. 645 01:12:10,680 --> 01:12:13,560 To nie była emocjonalna rzeź czy coś. 646 01:12:14,060 --> 01:12:16,460 Złamałem jej serce Bethany. 647 01:12:16,460 --> 01:12:18,460 Za ofertę pierdolonego bractwa. 648 01:12:18,460 --> 01:12:21,860 Tak, jednego z najbardziej popularnych bractw na kampusie. 649 01:12:21,860 --> 01:12:23,860 Bracia, których będziesz miał do końca życia. 650 01:12:23,860 --> 01:12:25,860 Dlaczego pozwalasz jej się do siebie dostać? 651 01:12:25,860 --> 01:12:28,240 Kiedy się poznaliśmy, myślałem, że jesteś piękną dziewczyną. 652 01:12:28,240 --> 01:12:31,020 Teraz po prostu widzę, że jesteś okropną osobą. 653 01:12:31,240 --> 01:12:33,020 Slucham? 654 01:12:33,980 --> 01:12:35,640 Wychodzę na kilka godzin, po prostu... 655 01:12:35,640 --> 01:12:37,640 ...zabieraj się stąd razem ze swoimi rzeczami. 656 01:12:38,660 --> 01:12:40,380 Czy ty właśnie ze mną zerwałeś? 657 01:12:40,380 --> 01:12:43,080 Tak, i jakie to uczucie? 658 01:12:53,460 --> 01:12:54,680 Podać kolejne? 659 01:12:56,680 --> 01:12:58,660 Jasne. 660 01:13:06,440 --> 01:13:08,440 Wiesz że ja... 661 01:13:08,440 --> 01:13:10,440 ...znam twoją przyjaciółkę. 662 01:13:10,880 --> 01:13:14,360 - O tak, kto to taki? - Madison Presley. 663 01:13:14,360 --> 01:13:16,360 Nie znam jej. 664 01:13:17,520 --> 01:13:18,360 Oczywiście, że znasz. 665 01:13:20,720 --> 01:13:22,340 Jest moją przyjaciółką. 666 01:13:23,020 --> 01:13:25,360 Wiem trochę o twojej historii z nią. 667 01:13:27,440 --> 01:13:28,980 Wiem również o darowiźnie. 668 01:13:31,040 --> 01:13:32,180 Kto ci powiedział? 669 01:13:32,500 --> 01:13:33,620 Czy to ma znaczenie? 670 01:13:34,060 --> 01:13:35,620 Ale chodzi o to, że ja wiem. 671 01:13:35,940 --> 01:13:37,620 Miała być anonimowa. 672 01:13:39,200 --> 01:13:40,620 Cóż.... 673 01:13:41,040 --> 01:13:43,140 Piekielnie dobre przeprosiny. 674 01:13:44,420 --> 01:13:46,620 Wiesz, prawdziwe przeprosiny mogą być lepsze. 675 01:13:59,220 --> 01:14:01,340 Na wypadek, gdybyś czuł się skłonny do skorzystania z nich. 676 01:15:06,380 --> 01:15:08,260 Powinniśmy się uczyć. 677 01:15:08,660 --> 01:15:10,420 Nie przyszedłem na studia się uczyć. 678 01:15:10,440 --> 01:15:11,320 Naprawdę? 679 01:15:11,320 --> 01:15:13,320 To po co się tutaj wybrałeś? 680 01:15:13,320 --> 01:15:15,080 Cóż... 681 01:15:15,860 --> 01:15:17,980 Przyszedłem się upijać,... 682 01:15:17,980 --> 01:15:19,700 ...imprezować,... 683 01:15:19,940 --> 01:15:22,220 ...i poznać dziewczynę taką jak ty. 684 01:15:22,540 --> 01:15:24,220 Ale z ciebie kłamczuch. 685 01:15:24,220 --> 01:15:27,020 Tak ale to akurat prawda. 686 01:15:28,300 --> 01:15:31,940 Boże, obiecałam sobie, że kiedy pójdę na studia, nigdy nie będę umawiała się z chłopakiem z bractwa. 687 01:15:31,940 --> 01:15:33,540 Nie jestem jeszcze w bractwie! 688 01:15:33,540 --> 01:15:34,180 To dobrze. 689 01:15:34,180 --> 01:15:37,340 To pozwól mi się z tobą zmierzyć, zanim staniesz się wielkim kutasem. 690 01:15:37,340 --> 01:15:39,540 Wygrałaś, dostaniesz wielkiego kutasa. 691 01:15:39,540 --> 01:15:41,540 Jesteś taki obrzydliwy. 692 01:15:49,080 --> 01:15:50,800 Obiecuję, nie chcę niczego więcej. 693 01:15:51,420 --> 01:15:52,320 Dobrze. 694 01:15:52,540 --> 01:15:53,840 Nie pomagaj. 695 01:15:54,100 --> 01:15:55,840 Bo naprawdę cię lubię. 696 01:16:02,480 --> 01:16:03,840 A ja ciebię 697 01:43:15,340 --> 01:43:17,000 Zobacz na siebie. 698 01:43:22,380 --> 01:43:24,860 Dopiero co ubrałem nową pościel! 699 01:43:44,160 --> 01:43:47,580 Jak udało ci się zdobyć ten pokój w akademiku, skoro jesteś świeżo upieczonym studentem? 700 01:43:48,660 --> 01:43:49,920 Rodzice. 701 01:43:49,920 --> 01:43:51,920 Rozpieszczony bachor. 702 01:43:58,080 --> 01:43:59,900 Boże, tak bardzo chciałbym cię polubić. 703 01:44:01,280 --> 01:44:02,300 Co maszy na myśli? 704 01:44:03,940 --> 01:44:04,880 Nic. 705 01:44:22,300 --> 01:44:24,400 Dobra robota, co powiecie na powtórkę? 706 01:44:24,620 --> 01:44:26,120 Oh, oh nie... 707 01:44:26,120 --> 01:44:27,660 ...to długa historia. 708 01:44:27,660 --> 01:44:30,340 Musimy pogadać, twoje biuro, teraz! 709 01:44:32,860 --> 01:44:35,340 Wygląda na to, że twoja dziewczyna jest zazdrosna. 710 01:44:36,180 --> 01:44:37,560 To nie moja dziewczyna. 711 01:44:38,280 --> 01:44:39,580 Jeszcze. 712 01:44:49,780 --> 01:44:53,440 Przepraszam, że przerywam twoją małą sesję flirtu, czy cokolwiek to było. 713 01:44:55,240 --> 01:44:57,920 Nie flirtowałem z nimi, dobrze. Lubię ciebie, pamiętasz. 714 01:44:58,120 --> 01:45:00,540 Nie mogę uwierzyć, że dałeś Joshowi mój adres e-mail. 715 01:45:01,140 --> 01:45:03,100 Jak mogłeś mnie tak zdradzić? 716 01:45:03,100 --> 01:45:03,880 Co? 717 01:45:03,880 --> 01:45:07,640 Napisał do mnie dziś rano, napisał, że dostał adres od ciebie! 718 01:45:09,000 --> 01:45:10,960 Madison, posłuchaj, przepraszam. 719 01:45:10,960 --> 01:45:13,280 Pił w barze całą no i pomyślałem... 720 01:45:13,280 --> 01:45:15,280 Mówiłem ci, żebyś odpuściła, ale... 721 01:45:15,560 --> 01:45:18,580 ...biorąc pod uwagę fakt, że mówiłaś o podziękowaniu mu za darowiznę... 722 01:45:18,580 --> 01:45:20,120 ...pomyślałem, że może dobrze będzie... 723 01:45:20,120 --> 01:45:21,580 ...jeśli to on pierwszy wyciągnie do ciebię rękę. 724 01:45:21,580 --> 01:45:23,160 Przepraszam za to co zrobiłem. 725 01:45:23,160 --> 01:45:25,160 Naprawdę nie sądziłem, że będziesz miała coś przeciwko. 726 01:45:25,660 --> 01:45:27,920 Myślałem, że może część ciebie chce się z nim ponownie skontaktować. 727 01:45:27,920 --> 01:45:33,300 To była moja decyzja, a nie twoja, to co zrobiłeś było naruszeniem mojej prywatności. 728 01:45:33,300 --> 01:45:36,000 Okej, to nie było zamierzone, przepraszam. 729 01:45:36,580 --> 01:45:39,160 Pomyślałem, że może po prostu chcesz się zbliżyć. 730 01:45:40,700 --> 01:45:42,180 To było samolubne. 731 01:45:43,060 --> 01:45:44,980 Jak tylko zostawisz tę część swojego życia za sobą... 732 01:45:44,980 --> 01:45:46,760 ...może będziemy mieć szansę zawalczyć o nas. 733 01:45:47,760 --> 01:45:50,140 Tak, cóż, teraz to się nigdy nie stanie. 734 01:45:51,880 --> 01:45:52,980 Mówisz poważnie? 735 01:45:52,980 --> 01:45:54,980 Nie mogę ci już ufać, Dean. 736 01:45:54,980 --> 01:45:59,880 Przepraszam, że brzmię niedojrzale, bo jesteś jakimś światowym 32-letnim psychologiem z dyplomem... 737 01:45:59,900 --> 01:46:02,820 ...który uważa, że wie dokładnie, jak pomóc ludziom uporać się z ich problemami. 738 01:46:02,820 --> 01:46:05,520 Ale powiem ci coś czego nie wiesz. 739 01:46:05,520 --> 01:46:09,240 Chciałam być tą, która zdecyduje, kiedy nadejdzie właściwy czas, by przenieść przeszłość w przeszłość. 740 01:46:09,240 --> 01:46:12,580 Nie narzucaną przez kogoś decyzją, kto nawet nie ma pojęcia... 741 01:46:12,580 --> 01:46:15,320 - ...na temat bycia zdradzonym! - Właściwie... 742 01:46:15,320 --> 01:46:17,320 Wiem, jak to jest być zdradzonym. 743 01:46:17,320 --> 01:46:19,220 O tak, jestem tak kurewsko pewna! 744 01:46:19,220 --> 01:46:20,600 6 lat temu... 745 01:46:20,600 --> 01:46:22,600 ...byłem zaręczony z miłością mojego życia... 746 01:46:23,360 --> 01:46:25,060 ...szkolna miłość... 747 01:46:26,400 --> 01:46:27,680 Dorastaliśmy razem... 748 01:46:28,020 --> 01:46:30,300 ...i planowaliśmy piękne wspólne życie. 749 01:46:30,800 --> 01:46:33,920 Dwa dni przed ślubem dowiedziałem się, że sypia z moim najlepszym przyjacielem. 750 01:46:34,260 --> 01:46:36,800 Trwało to przez większość czasu naszego związku. 751 01:46:38,780 --> 01:46:41,320 W tym momencie, straciłem grunt pod nogami. 752 01:46:42,940 --> 01:46:45,380 Czepiasz się mnie dlaczego nie mam dziewczyny, więc oto powód! 753 01:46:45,980 --> 01:46:48,360 Wciąż twierdzisz, że nie wiem, przez co ty przechodzisz? 754 01:46:48,480 --> 01:46:51,160 Tak, rozumiem cię Madison! 755 01:46:51,460 --> 01:46:55,060 Wiem, jak to jest być okłamywanym i wiem, jak to jest być zdradzonym. 756 01:46:55,820 --> 01:46:58,080 Jedyną różnicą między mną a tobą... 757 01:46:58,520 --> 01:47:00,620 ...jest to, że wiem jak ważne jest oderwanie się od tego i ruszenie dalej. 758 01:47:00,910 --> 01:47:05,570 - Zwłaszcza gdy znajdę kogoś, z kim warto pójść dalej. - Muszę się z tym pogodzić. 759 01:47:25,340 --> 01:47:27,760 Widziałam adres w areszcie, więc... 760 01:47:27,760 --> 01:47:29,700 ...musimy być już blisko. 761 01:47:29,700 --> 01:47:32,640 Według nawigacji miejsce docelowe będzie za dwie mile po prawej stronie. 762 01:47:39,940 --> 01:47:43,540 Jesteś najpiękniejszą dziewczyną, jaką znam. 763 01:47:43,540 --> 01:47:46,220 Obiecałeś mi, że tego nie zrobisz. 764 01:47:46,800 --> 01:47:48,940 Nie dbam o to. 765 01:47:49,820 --> 01:47:52,240 Ledwo co rozmawiamy, odkąd uprawialiśmy seks i... 766 01:47:52,400 --> 01:47:54,540 ...doprowadza mnie to do szału. 767 01:47:56,120 --> 01:47:59,680 Więc, powiem ci tylko, co mi chodzi po głowie. 768 01:48:01,520 --> 01:48:03,120 Olivia, kocham cię. 769 01:48:06,740 --> 01:48:10,770 Nigdy nie powinnam brać udziału w tym głupim zakładzie, to nic nie zasiałoby spustoszenia. 770 01:48:10,940 --> 01:48:12,920 Jak to zasiał spustoszenie? 771 01:48:12,920 --> 01:48:14,420 A nie? 772 01:48:14,420 --> 01:48:19,040 Madison praktycznie ma załamanie nerwowe, po tym jak ten przemytnik wysłał jej emaila. 773 01:48:19,040 --> 01:48:21,040 To jakieś "Dni Demona". 774 01:48:21,040 --> 01:48:24,480 Możesz chodzić po mieszkaniu, za smutnymi oczami szczeniaka. 775 01:48:24,480 --> 01:48:27,420 Nie radzę sobię z tym całym przeciążeniem! 776 01:48:28,040 --> 01:48:31,520 Pamiętasz, dlaczego chciałaś, żebym dowiedział się, kim był darczyńca? 777 01:48:31,520 --> 01:48:33,980 Abyśmy mogli rozszerzyć projekt. 778 01:48:33,980 --> 01:48:36,380 Wiesz, pomagać zmieniać świat. 779 01:48:39,860 --> 01:48:41,600 Napewno wiele poświęcił. 780 01:48:42,120 --> 01:48:46,140 Zabrał pewnie peniądze od chłopaków z bractwa, za narkotyki i inne używki. 781 01:48:46,960 --> 01:48:49,480 To pewnie nie pierwszy raz. 782 01:48:49,480 --> 01:48:51,480 Dlaczego? 783 01:48:51,480 --> 01:48:54,180 Może próbuje się odkupić. 784 01:48:55,180 --> 01:48:59,760 Możesz w to nie wierzyć, ale nie każdy na tym świecie jest dobry lub zły. 785 01:49:00,580 --> 01:49:05,780 Nie jesteśmy doskonali, każdy od czasu do czasu gubi drogę. 786 01:49:06,500 --> 01:49:12,380 Jedyne, co możemy zrobić, to uczyć się na błędach i starać się iść do przodu. 787 01:49:13,620 --> 01:49:15,600 Weź te psy... 788 01:49:15,600 --> 01:49:20,180 ..ratujemy je z obelżywych domów, gdzie były zaniedbywane przez swoich właścicieli. 789 01:49:20,180 --> 01:49:22,180 Dajemy im drugą szansę. 790 01:49:22,180 --> 01:49:24,760 Drugą szansę na szczęście. 791 01:49:26,200 --> 01:49:28,240 Drugą szansę na życie. 792 01:49:29,880 --> 01:49:31,940 Zasługują na to. 793 01:49:32,680 --> 01:49:36,160 Nawet koleś taki jak Josh Rochette. 794 01:49:49,600 --> 01:49:51,780 Pocałowałabym cię milutko. 795 01:50:02,120 --> 01:50:04,380 Cześć Madison, tutaj Josh. 796 01:50:04,380 --> 01:50:06,380 Dostałem twój adres e-mail... 797 01:50:06,380 --> 01:50:09,960 ...od gościa w barze, to twój szef czy coś? 798 01:50:10,420 --> 01:50:12,900 Powiedział mi, że wiesz o darowiznie, którą przekazałem na cele charytatywne. 799 01:50:12,900 --> 01:50:14,900 Nie wiem, jak się dowiedziałaś. 800 01:50:15,720 --> 01:50:17,440 Jestem nawet z tego zadowolony. 801 01:50:18,780 --> 01:50:22,560 Kiedy kilka miesięcy temu widziałem cię w wiadomościach rozmawiającą o swojej działalności charytatywnej... 802 01:50:22,820 --> 01:50:25,660 ...to wróciły wszystkie wspomnienia z pierwszego roku. 803 01:50:26,980 --> 01:50:29,280 Jak dobrze się z tobą bawiłem... 804 01:50:29,280 --> 01:50:31,280 ...i jak wspaniałą miałem przyjaciółkę. 805 01:50:31,800 --> 01:50:35,880 Prawdopodobnie byłaś jedyną prawdziwą przyjaciółką jaką wtedy miałem, a może nawet i do teraz. 806 01:50:37,600 --> 01:50:41,620 Przyszedłem na studia, myśląc, że chcę zostawić po sobie niesamowitą spuściznę. 807 01:50:41,620 --> 01:50:43,460 Wspinać się po drabinie społecznej... 808 01:50:43,460 --> 01:50:45,680 ...i być osobą na topie. 809 01:50:46,300 --> 01:50:51,840 Być w najbardziej elitarnym bractwie, z najpopularniejszą dziewczyną, na którą wszyscy by spoglądali i o niej rozmawiali. 810 01:50:52,560 --> 01:50:53,840 Załosne było to... 811 01:50:53,840 --> 01:50:58,060 ...że bardziej martwiłem się o osiągnięcie tej iluzji statusu... 812 01:50:58,060 --> 01:51:00,900 ...nie przejmując się drogą, jaką musiałem przebyć, aby się tam dostać. 813 01:51:00,900 --> 01:51:04,520 Tak mi przykro, że cię skrzywdziłem Madison. 814 01:51:05,280 --> 01:51:09,060 Może darowizna albo przeprosiny kiedykolwiek to wyrażą. 815 01:51:10,080 --> 01:51:12,220 Nie da się zmienić osoby, którą kiedyś się było.. 816 01:51:12,540 --> 01:51:15,520 ...albo krzywd, które wyrządziłeś lub rany, które spowodowałeś. 817 01:51:16,560 --> 01:51:19,180 Wszystko, co możesz zrobić, to zmienić osobę, którą jesteś dzisiaj. 818 01:51:19,880 --> 01:51:21,620 Mam nadzieję, że pewnego dnia... 819 01:51:21,620 --> 01:51:23,620 ...twoje serce będzie mi wstanie to wybaczyć. 820 01:51:25,260 --> 01:51:27,600 Bo ja w głębi serca nie potrafię sobie tego wybaczyć. 821 01:51:28,980 --> 01:51:30,160 Josh. 822 01:51:40,280 --> 01:51:43,340 Zatroszczy się o to, żeby nie było we mnie żadnego emocjonego zamieszania? 823 01:51:46,820 --> 01:51:50,080 Możesz mi to powiedzieć. Jestem dupkiem. 824 01:51:50,680 --> 01:51:52,920 Nie, nie jesteś. 825 01:51:53,420 --> 01:51:57,060 Po prostu się o mnie troszczysz, tak jak zawsze. 826 01:51:57,060 --> 01:51:59,060 Bardzo przepraszam. 827 01:51:59,060 --> 01:52:01,500 Nie masz pojęcia, jak mi przykro. 828 01:52:01,500 --> 01:52:03,500 Przepraszam cię... 829 01:52:04,400 --> 01:52:07,960 ...za wszystko. Szczególnie za to co ci zrobiłam. 830 01:52:09,680 --> 01:52:10,920 Nie szkodzi. 831 01:52:12,920 --> 01:52:16,040 Rozsterki emocjonalne, budują charakter. 832 01:52:16,440 --> 01:52:18,040 Zaczynam to rozumieć. 833 01:52:18,540 --> 01:52:21,420 Wiesz, to szalone, znam cię od 3 lat i... 834 01:52:22,320 --> 01:52:24,200 ...czuję jakbym cię nie znała. 835 01:52:25,860 --> 01:52:27,040 Znasz mnie. 836 01:52:39,560 --> 01:52:41,000 - Jesteś tego pewna? - Tak. 837 01:52:41,000 --> 01:52:43,000 - Jesteś tego pewna? - Tak. 838 02:10:22,440 --> 02:10:25,400 Według mnie... studia są miejscem gdzie naprawdę dorosłam... 839 02:10:29,800 --> 02:10:34,240 Miejscem, w którym patrzę, jak moi dwaj najlepsi przyjaciele zakochują się w sobie. 840 02:10:37,980 --> 02:10:42,120 Miejscem, w którym zdałam sobie sprawę, że mam moc, by zmienić świat. 841 02:10:48,480 --> 02:10:54,040 Miejscem, w którym odkryłam, że niektórzy ludzie są po prostu niewyobrażalnie okrutni i niezdolni do zmian. 842 02:10:55,440 --> 02:11:00,220 Ale przede wszystkim, studia są miejscem, w którym dowiedziałam się, że... 843 02:11:00,320 --> 02:11:03,840 ...nigdy nie należy żałować sobie drugiej szansy na szczęście... 844 02:11:03,840 --> 02:11:08,140 ...i napewno nie żałuję, że dałam ją również komuś innemu. - Cześć! 845 02:11:08,860 --> 02:11:10,140 Cześć. 846 02:11:11,340 --> 02:11:15,300 Więc, naprawdę uważasz, że poradzisz sobię jako wolontariusz? 847 02:11:16,500 --> 02:11:18,500 Tak. 848 02:11:19,700 --> 02:11:22,980 Cóż Josh... poznaj Buzza. 849 02:11:24,780 --> 02:11:26,380 Witaj Buzz. 850 02:11:33,760 --> 02:11:35,860 KONIEC 851 02:11:35,860 --> 02:11:37,860 Napisy by: .:Świerszczyk69:. 66212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.