Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:07,480
Napisy stworzone ze słuchu:
by Świerszczyk69
2
00:00:07,480 --> 00:00:10,540
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:10,540 --> 00:00:12,900
Błędy napewno jakieś są,
więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:12,900 --> 00:00:14,900
Miłego seansu :)
5
00:00:15,420 --> 00:00:16,900
Wyłącz to!
6
00:00:25,260 --> 00:00:26,680
No już!
7
00:00:27,520 --> 00:00:29,340
Pierwszy rok studiów...
8
00:00:30,940 --> 00:00:33,280
...to coś w rodzaju
dziwnego eksperymentu naukowego...
9
00:00:33,280 --> 00:00:36,480
...jesteśmy grupą osiemnastolatków,
którzy otrzymali zastrzyk dorosłości...
10
00:00:36,480 --> 00:00:40,300
...następnie jesteśmy zmuszeni do zastanowienia się,
jak radzić sobie w przyszłym roku.
11
00:00:47,960 --> 00:00:49,080
Dobrze, więc...
12
00:00:49,080 --> 00:00:50,960
...może jestem trochę dramatyczna.
13
00:00:51,000 --> 00:00:52,140
Ale pomyślcie o tym...
14
00:00:52,140 --> 00:00:53,920
...żyjecie całe swoje życie...
15
00:00:53,920 --> 00:00:55,740
...pod czujnym okiem swoich rodziców.
16
00:00:55,740 --> 00:00:59,740
A potem nagle zostaniesz wypuszczony do prawdziwego świata,
w którym to ty tworzysz zasady.
17
00:00:59,740 --> 00:01:02,020
Mogą wydarzyć się wtedy całkiem szalone rzeczy.
18
00:01:03,220 --> 00:01:07,420
Budzisz się w dziwnych miejscach
i nie pamiętasz jak się tam znalazłeś...
19
00:01:07,740 --> 00:01:11,460
Uchowujesz się na takich rzeczach jak,
makaron i płatki śniadaniowe...
20
00:01:12,480 --> 00:01:15,120
Eksperymentujesz ze seksem...
21
00:01:18,020 --> 00:01:20,740
...czasami nawet ze swoim wykładowcą...
22
00:01:21,920 --> 00:01:25,840
Uczysz się poruszać się po złożonej strukturze społecznej
składającej się z greckiego systemu...
23
00:01:25,880 --> 00:01:27,600
Witaj w Delta Gamma!
24
00:01:27,600 --> 00:01:29,380
Ahhhhh!
25
00:01:29,480 --> 00:01:31,260
...lub sprzeciwiasz się systemowi...
26
00:01:31,260 --> 00:01:34,880
...albo próbujesz znaleźć
miejsce dla siebie na świecie...
27
00:01:35,800 --> 00:01:38,960
...ale to co najbardziej pamiętam
z mojego pierwszego roku na studiach...
28
00:01:38,960 --> 00:01:43,140
...jest to, że chociaż byłam na tyle dorosła,
to desperacko się zakochałam.
29
00:01:43,140 --> 00:01:47,180
Jednak nie byłam na tyle dorosła,
by rozpoznać desperacką miłość.
30
00:01:47,180 --> 00:01:49,400
Był najgorszą możliwą osobą.
31
00:01:50,780 --> 00:01:53,160
Zerwał ze mną!
32
00:01:54,180 --> 00:01:56,620
"SECOND CHANCES"
"DRUGA SZANSA"
33
00:01:58,180 --> 00:02:00,060
Zamówienie,
czwarty stolik.
34
00:02:00,060 --> 00:02:02,220
Zdałam na ostatni rok studiów...
35
00:02:02,220 --> 00:02:04,300
Gdzie jestem starsza, mądrzejsza...
36
00:02:04,300 --> 00:02:07,220
...i racjonalnie otrząsnęłam się ze złamanego serca na pierwszym roku studiów.
37
00:02:07,380 --> 00:02:08,560
A przynajmniej tak myślałam.
38
00:02:08,560 --> 00:02:09,980
Co się dzieje?
39
00:02:09,980 --> 00:02:11,640
Och nic..tylko...
40
00:02:11,640 --> 00:02:14,820
....spróbujesz pomóc mi przeleteleportować się
w inne miejsce niż ten bar?
41
00:02:15,580 --> 00:02:17,760
Lepiej teleportuj się do tego stolika.
42
00:02:17,760 --> 00:02:19,760
Bo mamy już klientów przy innym stoliku.
43
00:02:19,760 --> 00:02:21,040
Nie mogę.
44
00:02:21,040 --> 00:02:21,940
Dlaczego nie?
45
00:02:21,940 --> 00:02:22,960
Ponieważ...
46
00:02:22,960 --> 00:02:24,500
...co jeśli tym klientem jest...
47
00:02:24,500 --> 00:02:26,000
...Josh Rochette.
48
00:02:27,120 --> 00:02:28,660
Nigdy o nim nie słyszałem.
49
00:02:28,820 --> 00:02:31,280
Był moją pierwszą miłością na początku studiów.
50
00:02:31,280 --> 00:02:33,280
Był pierwszym mężczyzną,
który złamał mi serce.
51
00:02:34,220 --> 00:02:35,780
To nie dobrze.
52
00:02:35,780 --> 00:02:37,100
Teraz możesz zanieść jego zamówienie!
53
00:02:37,100 --> 00:02:37,920
Dean!
54
00:02:37,920 --> 00:02:40,680
Czy masz pojęcie,
jak upokarzające jest...
55
00:02:40,680 --> 00:02:44,120
...siedzenie w domu w sukience za 200$,
którą kupiłam od Macy's...
56
00:02:44,220 --> 00:02:45,860
...na randkę z facetem,
o którym myślałam, że może...
57
00:02:45,860 --> 00:02:47,540
...być moją bratnią duszą...
58
00:02:47,540 --> 00:02:49,680
...tylko po to, by dowiedzieć się,
że jestem tylko ofiarą wielkiego żartu?
59
00:02:50,020 --> 00:02:51,880
Nie.
Nie mam.
60
00:02:51,880 --> 00:02:53,060
Cóż, to straszne.
61
00:02:53,060 --> 00:02:56,920
Mimo, że jesteś moim szefem,
będę musiała być tutaj nieposłuszna i powiedzieć "NIE".
62
00:02:56,920 --> 00:02:59,420
Nie podejdę do stolika Josh'a Rochette.
63
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
Nic nie szkodzi ponieważ...
64
00:03:02,040 --> 00:03:03,860
- ...jest w drodze tutaj.
- Co takiego?
65
00:03:05,560 --> 00:03:07,260
Hej!
Co tam!
66
00:03:07,260 --> 00:03:11,500
Hej, mamy trochę sucho przy stoliku.
Załatwisz nam jakiś browar?
67
00:03:11,940 --> 00:03:13,120
Jasne.
68
00:03:13,120 --> 00:03:15,120
- Podejdę tam.
- Dzięki.
69
00:03:15,960 --> 00:03:18,220
Dobrze.
70
00:03:18,220 --> 00:03:24,080
Więcej napisów do filmów XXX tutaj:
https://av-subs.alwaysdata.net/index.php
https://chomikuj.pl/swierszczyk_69
71
00:03:26,620 --> 00:03:28,000
Czy już go nie ma?
72
00:03:28,260 --> 00:03:30,040
Nie, nie odszedł.
73
00:03:30,140 --> 00:03:31,240
Dopiero co przyszedł.
74
00:03:31,240 --> 00:03:32,340
Coż...
75
00:03:32,340 --> 00:03:36,180
Znajdź kogoś innego na moją zmianę,
bo nie wracam tam, mam na myśli...
76
00:03:36,180 --> 00:03:38,180
...jeśli mnie zobaczy...
77
00:03:38,180 --> 00:03:40,860
...to cały bar zacznie śpiewać...
78
00:03:41,120 --> 00:03:44,420
"Wham Bam Thank You Lamb"
79
00:03:48,300 --> 00:03:50,560
"Wham...Bam..."
80
00:03:50,820 --> 00:03:52,980
...Thank You...
Co?
81
00:03:52,980 --> 00:03:54,980
Czekaj.
Co to w ogóle oznacza?
82
00:03:55,900 --> 00:03:57,480
O nic.
83
00:03:57,480 --> 00:04:03,820
To tylko taka ksywka, jaką jego bractwo
i cała reszta studentów nadała mi na pierwszym roku.
84
00:04:04,500 --> 00:04:06,820
Byłam barankiem ofiarnym Sigma Pi i...
85
00:04:06,820 --> 00:04:09,540
...nikt nigdy nie pozwoli mi o tym zapomnieć.
86
00:04:10,740 --> 00:04:14,820
Posłuchaj, wiem, że myślisz,
że świruję bez powodu ale...
87
00:04:15,120 --> 00:04:16,360
...tak nie jest.
88
00:04:18,500 --> 00:04:20,620
Co dokładnie Ci zrobił?
89
00:04:23,140 --> 00:04:26,100
Jego test inicjacyjny w bractwie był taki:
90
00:04:26,460 --> 00:04:28,700
Sprawić, by dziewczyna się w nim zakochała...
91
00:04:28,700 --> 00:04:29,780
...przespać się z nią...
92
00:04:29,780 --> 00:04:33,640
...a potem zerwać z nią bez powodu,
w noc pożegnania jesieni.
93
00:04:33,640 --> 00:04:35,640
Spadaj suko!
94
00:04:35,640 --> 00:04:38,220
Tak!
95
00:04:38,780 --> 00:04:41,320
Tą dziewczyną byłam ja.
96
00:04:41,600 --> 00:04:44,520
Josh Rochette, baranek ofiarny.
97
00:04:44,520 --> 00:04:48,700
Mógł w ten sposób udowodnić,
że jest godzien bycia częścią Sigma Pi.
98
00:04:48,700 --> 00:04:50,140
Bractwo.
99
00:04:50,140 --> 00:04:52,140
Co za japiszon!
100
00:04:56,020 --> 00:04:59,640
Posłuchaj,
powinnaś założyć spodnie khaki...
101
00:05:00,140 --> 00:05:02,440
...przyłączyć się do Sigma Pi,...
102
00:05:02,440 --> 00:05:04,080
...AberZombie &...
103
00:05:04,080 --> 00:05:06,940
...Fitch.
Pierdol to, włącz drugie myślenie.
104
00:05:09,860 --> 00:05:11,800
Łatwiej powiedzieć niż zrobić.
105
00:05:13,000 --> 00:05:16,420
Dlaczego nigdy nie rozmawiałam z tobą o tym,
jak trudno jest przezwyciężyć złamane serce?
106
00:05:20,360 --> 00:05:23,360
- Co?
- Dobrze, posłuchaj.
107
00:05:23,780 --> 00:05:25,400
Josh Rochette...
108
00:05:25,880 --> 00:05:28,200
Może być największym dupkiem na świecie...
109
00:05:28,200 --> 00:05:30,960
...kolesiem z bractwa, dupkiem...
110
00:05:31,380 --> 00:05:37,140
Ale mogę obiecać ci jedną rzecz.
Nie ma mowy, żeby spedzał z tobą czas...
111
00:05:37,780 --> 00:05:39,840
...i nie zakochał się w tobie.
112
00:05:40,860 --> 00:05:46,140
Czy ty rzeczywiście jesteś dla mnie miły,
czy nadchodzi jakaś puenta?
113
00:05:54,900 --> 00:05:57,460
Cóż, to była piekielna puenta.
114
00:05:57,700 --> 00:05:59,240
Cóź, to nie był żart.
115
00:05:59,240 --> 00:06:02,850
Kontakt:
swierszczyk6969@gmail.com
116
00:06:06,280 --> 00:06:08,360
Zostanę za to zwolniona?
117
00:06:08,460 --> 00:06:10,000
Oczywiście, że nie.
118
00:06:10,000 --> 00:06:11,100
Dobrze...
119
00:06:11,100 --> 00:06:14,280
Bo naprawdę,
naprawdę potrzebuję tej pracy.
120
00:06:14,280 --> 00:06:17,970
Jeśli mnie zwolnisz, to chyba nie będę miała wystarczająco pieniędzy, by zapłacić za moje studia.
121
00:06:18,020 --> 00:06:20,240
Nie zamierzam cię zwalniać.
122
00:06:20,240 --> 00:06:21,140
Dobrze.
123
00:06:21,140 --> 00:06:23,140
Dobrze, to dobrze.
To dobrze.
124
00:06:23,140 --> 00:06:25,760
Boże, jestem bardzo zdenerwowana.
125
00:06:25,760 --> 00:06:28,780
Wiem, że może nie wyglądam na zdenerwowaną, ale jestem zdenerwowana.
126
00:06:28,780 --> 00:06:33,340
Nie jestem pewna, czy ci to mówiłam,
ale nie uprawiam seksu od czasów Josh'a Rochette.
127
00:06:33,340 --> 00:06:34,800
Minęły 3 lata...
128
00:06:34,800 --> 00:06:37,160
Nigdy nie uprawiałam seksu z kimś,
kto jest starszy ode mnie...
129
00:06:37,160 --> 00:06:40,100
Twój wiek, nie to, że jesteś stary,
wiesz co mam na myśli.
130
00:06:40,100 --> 00:06:43,640
Po prostu nie chcę, żebyś myślał,
że jestem kompletnie niedoświadczona, chociaż...
131
00:06:43,640 --> 00:06:46,440
...cholera, jak miałam nabrać doświadczenia,
gdy tego nie robiłam.
132
00:06:46,440 --> 00:06:48,800
Uprawiałam seks 3 lata temu,
w tym tępie...
133
00:06:48,800 --> 00:06:50,800
...jestem praktycznie dziewicą ale...
134
00:06:50,800 --> 00:06:53,260
...nawet dziewice uprawiają seks i...
135
00:06:53,660 --> 00:06:55,460
Czy właśnie zniszczyłam nastrój?
136
00:06:59,620 --> 00:07:03,940
Witam jestem Felicia Falcon
i jestem w Burbank w Kalifornii razem z Madison Presley.
137
00:07:03,940 --> 00:07:08,520
Studentka, która trzy lata temu wraz z dwójką przyjaciół rozpoczęła projekt,...
138
00:07:08,520 --> 00:07:11,880
...który zmienia życie ludzi i zwierząt.
139
00:07:11,880 --> 00:07:14,140
Madison,
opowiedz mi trochę o tym projekcie.
140
00:07:14,320 --> 00:07:16,300
Nazywa się "Pets Heal Hearts".
141
00:07:16,300 --> 00:07:18,740
Chodzimy po lokalnych schroniskach i...
142
00:07:18,740 --> 00:07:20,900
...i ratujemy maltretowane i zaniedbane psy.
143
00:07:20,900 --> 00:07:24,400
Zabieramy je do ośrodków szkoleniowych,
gdzie uratowane psy mogą trenować,...
144
00:07:24,400 --> 00:07:26,580
...przechodzić rehabilitację i...
145
00:07:26,580 --> 00:07:27,720
...praca z psami...
146
00:07:27,720 --> 00:07:30,400
...uczy cierpliwości, współczucia...
147
00:07:30,400 --> 00:07:32,760
...a także ma znaczenie przy zmienianiu świata.
148
00:07:32,760 --> 00:07:38,460
To niesamowite.
Jestem ciekawa, jak można zaangażować się
w pomoc w tego rodzaju projekcie?
149
00:07:38,520 --> 00:07:41,640
Zobacz, kto tam jest.
150
00:07:42,720 --> 00:07:45,000
- Hejka!
- Och, kogo ja widzę.
151
00:07:45,000 --> 00:07:47,200
Spójż na to,
jesteś sławna
152
00:07:47,200 --> 00:07:49,620
Czy brzmię jak idiotka?
153
00:07:49,620 --> 00:07:52,220
Nie bardziej niż zwykle.
154
00:07:52,220 --> 00:07:54,860
Więc o co chodzi z historią,
która wydarzyła się zeszłej nocy?
155
00:07:54,860 --> 00:07:58,480
- Cóż, Josh Rochette przyszedł do baru.
-O rany.
156
00:07:58,480 --> 00:08:02,900
- Spędziłaś noc z Josh Rochette?
- Nie, żartujesz sobie, był tam z Bethany Landis.
157
00:08:02,900 --> 00:08:04,360
Bethany Landis?
158
00:08:04,360 --> 00:08:07,580
Proszę powiedz mi, że ta klacz z bractwa
zamieniła się w śmierdzącą ćpunkę.
159
00:08:07,580 --> 00:08:10,780
Nie, nadal doskonała dupa.
160
00:08:10,780 --> 00:08:12,660
Pierdolona suka!
161
00:08:13,240 --> 00:08:14,660
Ale tak czy inaczej, to...
162
00:08:15,040 --> 00:08:20,200
...zmusiło mnie to do zastanowienia się
nad tymi wszystkimi wspomnieniami z pierwszego roku
i trochę się z kimś spiknęłam.
163
00:08:20,200 --> 00:08:22,320
Co?
Czekaj, czekaj, czekaj.
164
00:08:22,320 --> 00:08:23,620
Dobrze, więc widzisz swojego...
165
00:08:23,620 --> 00:08:25,460
...byłego chłopaka...
166
00:08:25,460 --> 00:08:30,020
...z suką z Delta Gamma w barze,
więc wychodzisz z jakąś przypadkową osobą?
167
00:08:30,380 --> 00:08:33,400
- Ty?
- To nie była przypadkowa osoba, to był Dean.
168
00:08:33,400 --> 00:08:35,280
- Dean?
- Nareszcie!
169
00:08:35,280 --> 00:08:37,600
- Co?
- O rany, to sabotażysta.
170
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
Posłuchaj, praca barmanki to nie moja kariera.
171
00:08:39,480 --> 00:08:40,240
Czy był dobry?
172
00:08:40,240 --> 00:08:41,780
Trochę się mizialiśmy.
173
00:08:41,780 --> 00:08:43,120
Och, ale czy był dobry?
174
00:08:43,120 --> 00:08:44,820
To było obiecujące ale...
175
00:08:44,820 --> 00:08:46,820
...trochę to zepsułam,
gdy z nim rozmawiałam.
176
00:08:47,940 --> 00:08:49,540
Dlaczego ty zawsze musisz rozmawiać?
177
00:08:49,540 --> 00:08:50,240
Nie rozmawiaj!
178
00:08:50,240 --> 00:08:53,180
Tak, ale to zazwyczaj działa,
lepiej w przypadku Olivii.
179
00:08:53,460 --> 00:08:56,000
Mówi facet,
który z nikim się nie umawiał.
180
00:08:56,240 --> 00:08:58,360
Dobrze, więc dokończyłaś to z Dean'em?
181
00:08:58,360 --> 00:09:00,640
Nie, spał na kanapie.
182
00:09:00,640 --> 00:09:03,540
To była tylko chwila słabości, odskocznia.
183
00:09:03,540 --> 00:09:05,120
Odskocznia od czego?
184
00:09:05,120 --> 00:09:06,260
Josh'a.
185
00:09:06,840 --> 00:09:08,340
Nie, nie, nie!
186
00:09:08,340 --> 00:09:10,340
Nie ma odskoczni....
187
00:09:10,340 --> 00:09:12,000
...od czegoś co wydarzyło się 3 lata temu.
188
00:09:12,000 --> 00:09:14,660
Tak i zazwyczaj odskocznia obejmuje seks.
189
00:09:14,660 --> 00:09:16,660
Nie zamierzam uprawiać seksu z Dean'em.
190
00:09:16,660 --> 00:09:18,660
To była tylko chwila słabości.
191
00:09:19,140 --> 00:09:19,920
No co?
192
00:09:20,540 --> 00:09:22,260
Tak, jasne.
193
00:09:28,100 --> 00:09:29,400
Czy wyglądam grubo?
194
00:09:29,400 --> 00:09:30,320
Co?
195
00:09:30,780 --> 00:09:33,220
Nie,
twoje ciało jest doskonałe.
196
00:09:33,220 --> 00:09:35,280
Jestem o pół cala grubsza niż byłam wczoraj,...
197
00:09:35,280 --> 00:09:36,320
...pół cala.
198
00:09:36,320 --> 00:09:38,020
To prawie 0,5 kg.
199
00:09:38,020 --> 00:09:41,880
Jak mam przynosić korzyści dla Delta Gamma,
kiedy tak wyglądam.
200
00:09:41,880 --> 00:09:42,660
Nie wiem.
201
00:09:42,660 --> 00:09:44,260
Może tego nie widać, czy coś.
202
00:09:44,260 --> 00:09:45,580
Więc, wygladam grubo?
203
00:09:45,580 --> 00:09:48,700
Nie tarzasz się z mną w mące
i nie szukasz juz mokrego miejsca.
204
00:09:51,840 --> 00:09:54,620
Znalazłem!
205
00:09:54,740 --> 00:09:58,660
Twoje ciało wygląda dokładnie tak samo,
jak zawsze.
206
00:09:59,560 --> 00:10:01,820
Nikt nie będzie traktował mnie poważnie...
207
00:10:01,820 --> 00:10:05,980
...chodzi mi o to, jak mam promować zdrowy tryb życia,
skoro nawet nie mieszcze się w swoje ulubione dżinsy.
208
00:10:05,980 --> 00:10:07,440
Jestem wielorybem.
209
00:10:08,780 --> 00:10:09,920
Uprawiajmy seks.
210
00:10:09,920 --> 00:10:10,540
Co?
211
00:10:10,980 --> 00:10:11,760
Nie!
212
00:10:12,820 --> 00:10:14,880
Muszę uczyć się do mojego egzaminu ekonomicznego,
który mam...
213
00:10:14,880 --> 00:10:16,580
...za jakieś 2 godziny.
214
00:10:16,580 --> 00:10:18,700
Wporządku,
Będę szybka.
215
00:10:19,260 --> 00:10:20,080
Bethany
216
00:10:20,660 --> 00:10:22,700
Jestem pod akademickim nadzorem.
217
00:10:22,940 --> 00:10:27,800
Jeśli obleję kolejny raz klasę,
mój tata nie zapłaci już za kolejny rok,
nie ma mowy, nie mogę tego zrobić.
218
00:10:28,160 --> 00:10:29,060
W porządku.
219
00:10:29,060 --> 00:10:31,360
Pozwól mu pracować.
220
00:10:31,980 --> 00:10:34,740
Poza tym, seks spala kalorie...
221
00:10:34,740 --> 00:10:36,160
...i poprawia funkcjonowanie mózgu.
222
00:10:36,160 --> 00:10:37,400
Więc oboje skorzystamy.
223
00:10:37,400 --> 00:10:39,400
Nie bądź takim dobrym chłopcem.
224
00:28:01,040 --> 00:28:06,880
To niesamowite.
Jestem ciekawa, jak można zaangażować się
w pomoc w tego rodzaju projekcie?
225
00:28:06,880 --> 00:28:09,380
Potrzebujemy darowizn i wolontariuszy...
226
00:28:09,380 --> 00:28:12,420
..., aby naprawdę nagłośnić nasz projekt,
chcemy, żeby było głośno o tym w kraju.
227
00:28:12,420 --> 00:28:15,000
O mój Boże,
to "Wham Bam Thank You Lamb"!
228
00:28:15,000 --> 00:28:19,320
Madison, czy było coś szczególnego,
co zainspirowało Cię do stworzenie tego projektu?
229
00:28:19,880 --> 00:28:21,860
Ale jest gruba.
230
00:28:21,860 --> 00:28:23,860
Tak, było coś takiego.
231
00:28:23,860 --> 00:28:26,000
Dość paskudny żart bractwa.
232
00:28:26,000 --> 00:28:29,500
Na terenie kampusu przerodził się w jeszcze większy...
233
00:28:29,500 --> 00:28:30,580
...i...
234
00:28:30,920 --> 00:28:34,320
...chociaż ludzie uważali to za zabawne
to ja nie.
235
00:28:34,320 --> 00:28:36,640
Nie wydaje mi się, żeby ludzie zdawali sobie sprawę,
jak bardzo mnie zraniono.
236
00:28:36,640 --> 00:28:38,640
A tak się stało, więc...
237
00:28:38,940 --> 00:28:40,740
...postanowiłam założyć "Pets Heal Hearts"...
238
00:28:40,740 --> 00:28:42,340
...i nauczyć ludzi współczucia.
239
00:28:42,340 --> 00:28:45,920
Brzmi to tak, jakby chłopcy z bractwa
mieli się czegoś nauczyć od "Pets Heal Hearts".
240
00:28:45,920 --> 00:28:48,840
O mój Boże!
Ona mówi o Tobie!
241
00:28:48,840 --> 00:28:52,200
Moje kochanie jest w TV,
ale odjazd!
242
00:28:53,360 --> 00:28:54,900
...wolontariuszy...
243
00:28:54,900 --> 00:28:56,320
Znajdź nas na Tumblr
244
00:28:56,320 --> 00:28:59,500
www.petshealheart.com
Wracam do ciebie Bob.
245
00:29:01,660 --> 00:29:02,980
Jasna cholera!
246
00:29:02,980 --> 00:29:04,980
Co do jasnej cholery?!
247
00:29:05,700 --> 00:29:07,460
Jasna Cholera!
248
00:29:07,680 --> 00:29:09,460
Co do jasnej cholery?!
249
00:29:09,460 --> 00:29:13,540
Ktoś przekazał 5.000$ na "Pets Heal Hearts"!
250
00:29:15,380 --> 00:29:17,640
Och Cholera!
251
00:29:17,880 --> 00:29:19,820
Więc co to za historia,
mów, kto to był.
252
00:29:19,820 --> 00:29:21,260
To anonimowy darczyńca.
253
00:29:21,260 --> 00:29:24,080
Który darczyńca przekazuje 5.000$ i nie chce się tym chwalić?
254
00:29:24,480 --> 00:29:26,080
Możemy się jakoś dowiedzieć kto to?
255
00:29:26,320 --> 00:29:28,080
Nie, to niemożliwe.
256
00:29:28,240 --> 00:29:32,740
Zazwyczaj te anonimowe darowizny
są ukrywane za pośrednictwem systemu płatności.
257
00:29:33,000 --> 00:29:35,240
Myślałam, że jesteś jakimś super hakerem.
258
00:29:35,240 --> 00:29:36,000
Bo jestem.
259
00:29:36,000 --> 00:29:38,000
To dowiedz się, kto to jest.
260
00:29:38,000 --> 00:29:40,600
Ta osoba ma oczywiście pewien poziom władzy,
jeśli tak po prostu...
261
00:29:40,600 --> 00:29:42,320
....przekazała 5.000$ ot tak sobie.
262
00:29:42,320 --> 00:29:44,020
Może mogłaby zrobić więcej dla projektu.
263
00:29:44,020 --> 00:29:45,760
Ujawnić się.
264
00:29:45,760 --> 00:29:47,760
O tak.
I co z tym zrobimy, co?
265
00:29:47,760 --> 00:29:48,980
Wyśledzimy go...
266
00:29:48,980 --> 00:29:51,360
...zapukamy do jego dzwi
i poprosimy o kolejną darowiznę?
267
00:29:51,360 --> 00:29:52,660
A...tak!
268
00:29:52,660 --> 00:29:54,660
5.000$ to całkiem duży wkład.
269
00:29:54,660 --> 00:29:58,000
Co oznacza,
że mógłby nas przenieść na wyższy poziom.
270
00:29:58,340 --> 00:30:00,440
Ta osoba napewno jest sławna.
271
00:30:00,440 --> 00:30:01,700
Reporterzy,...
272
00:30:01,700 --> 00:30:03,180
...dworek biznesowy...
273
00:30:03,380 --> 00:30:04,800
coś...
274
00:30:05,220 --> 00:30:07,080
...punkt wejścia!!!
275
00:30:07,080 --> 00:30:08,940
Musimy mieć zasięg krajowy!
276
00:30:08,940 --> 00:30:09,840
Nie!
277
00:30:09,840 --> 00:30:12,420
Świat...
z "Pets Heal Heart"
278
00:30:13,360 --> 00:30:14,420
Włam się do systemu!
279
00:30:14,720 --> 00:30:16,040
Czy wy mnie słuchałyście?
280
00:30:16,040 --> 00:30:18,040
Mówiłem wam,
że nie mogę.
281
00:30:18,960 --> 00:30:21,080
Dobra, więc w zasadzie mówisz mi,
że jesteś...
282
00:30:21,080 --> 00:30:22,720
...takim hakerem.
283
00:30:22,720 --> 00:30:25,360
Myślałam, że potrafisz złamać każdy kod.
284
00:30:25,360 --> 00:30:26,500
Potrafię.
285
00:30:27,120 --> 00:30:28,500
Nie sądzę,
aby to było tego warte.
286
00:30:29,060 --> 00:30:30,500
Chodzi mi o to,
jaka jest zachęta?
287
00:30:30,720 --> 00:30:33,400
Zachęta jest taka,
że będziesz mógł mnie pocałować.
288
00:30:34,460 --> 00:30:35,900
Oh, czy ja to powiedziałam?
289
00:30:35,900 --> 00:30:36,680
Z języczkiem?
290
00:30:36,680 --> 00:30:37,600
Uhhh!
291
00:30:37,600 --> 00:30:39,600
Bez języka nie ma umowy.
292
00:30:43,080 --> 00:30:44,680
Wiesz co, w porządku.
293
00:30:44,680 --> 00:30:46,380
Język, nieważne.
294
00:30:46,980 --> 00:30:49,280
Poświęcam się dla tej organizacji charytatywnej.
295
00:30:49,280 --> 00:30:51,280
Lepiej, żebyście o tym nie zapomnieli.
296
00:31:00,820 --> 00:31:01,760
Nie jesteś...
297
00:31:02,120 --> 00:31:04,240
...zaniepokojony z powodu tamtego wieczoru, co?
298
00:31:04,560 --> 00:31:05,760
Nie.
299
00:31:06,280 --> 00:31:07,760
Przywykłem do tego.
300
00:31:08,340 --> 00:31:09,560
Tak, wiem.
301
00:31:11,800 --> 00:31:13,340
Co wiesz?
302
00:31:14,040 --> 00:31:17,220
Opowiadałeś mi wszystko o swoich historiach jak spotykałeś się z...
303
00:31:17,220 --> 00:31:19,940
...kelnerkami w swojej restauracji i winiarni...
304
00:31:19,940 --> 00:31:21,380
...patronkach...
305
00:31:21,380 --> 00:31:23,380
...dziewczynach z dostawy, więc...
306
00:31:23,660 --> 00:31:25,840
...nie próbuj teraz
zachowywać się wobec mnie niewinnie.
307
00:31:26,260 --> 00:31:27,080
Dobrze.
308
00:31:27,080 --> 00:31:29,080
Kolejna noc będzie inna, obiecuję.
309
00:31:29,380 --> 00:31:33,540
Stworzyłam całkiem ładne miejsce dla bzdurnych liderów
podczas całej tej klęski w Sigma Pi.
310
00:31:34,340 --> 00:31:36,460
Sugeruję, żebyś ustawił swój celownik
na kogoś innego.
311
00:31:36,460 --> 00:31:37,880
Ponieważ ty i ja...
312
00:31:38,820 --> 00:31:40,300
...nie spróbujemy ponownie.
313
00:31:41,120 --> 00:31:43,180
Dobrze, ledwie się połączyliśmy.
314
00:31:43,660 --> 00:31:45,340
Ledwo co się całowaliśmy...
315
00:31:45,340 --> 00:31:46,920
Nie możesz się rozwijać...
316
00:31:46,920 --> 00:31:49,240
...przez punktowy miernik bzdur.
317
00:31:49,240 --> 00:31:51,240
Ponieważ nie chcesz się temu przeciwstawić.
318
00:31:52,020 --> 00:31:55,280
Tak czy owak, nie ma to znaczenia,
bo nie jestem zainteresowana.
319
00:31:57,320 --> 00:31:59,180
Jesteś rozpaczliwie zainteresowana.
320
00:32:00,660 --> 00:32:02,600
Doceniam to,
że grasz trudną do zdobycia.
321
00:32:04,120 --> 00:32:05,700
Dean, mówię poważnie
322
00:32:05,700 --> 00:32:07,120
Nie jestem zainteresowana.
323
00:32:07,980 --> 00:32:12,340
Nawet gdybym była, to znam cię od trzech i pół roku
i nigdy nie miałeś dziewczyny, to jest jak...
324
00:32:12,440 --> 00:32:14,960
...gigantyczny znak:
„Trzymaj się z daleka”.
325
00:32:15,180 --> 00:32:17,600
Może dlatego, że osoba,
którą naprawdę lubiłem, to ty.
326
00:32:19,300 --> 00:32:20,860
Czasami pieprzysz bzdury.
327
00:32:20,860 --> 00:32:22,220
Nie sądzisz,
że to dziwne.
328
00:32:22,420 --> 00:32:25,300
To jest reputacja,
że spotykasz się z tymi wszystkimi dziewczynami.
329
00:32:25,300 --> 00:32:26,640
Podczas gdy ty i ja...
330
00:32:26,640 --> 00:32:29,480
...flirtujemy ze sobą przez ostatnie 3 lata.
331
00:32:29,480 --> 00:32:31,940
Ani razu nie zrobiłem do ciebie żadego kroku,
aż do tamtej nocy.
332
00:32:32,500 --> 00:32:34,240
Nazwałabym to bzdurą ale...
333
00:32:34,240 --> 00:32:35,780
...dzięki za zabawę.
334
00:32:35,780 --> 00:32:37,780
Dobra, spadam stąd.
335
00:32:37,940 --> 00:32:39,780
Do zobaczenia później Romeo.
336
00:34:35,180 --> 00:34:36,620
O mój Boże!
337
00:34:37,320 --> 00:34:39,100
8:00 rano a ty nadal hakujesz?
338
00:34:39,100 --> 00:34:41,100
Pierdolić to!
Powiem ci inną rzecz.
339
00:34:42,100 --> 00:34:43,560
Dowiedziałem się kim jest darczyńca.
340
00:34:47,560 --> 00:34:48,880
Tak, dobrze.
341
00:34:48,920 --> 00:34:53,320
Nie będę się z tobą całować, dopóki nie umyję zębów
i nie wypiję co najmniej trzech kieliszków wódki
342
00:35:01,400 --> 00:35:02,560
Coś się stało?
343
00:35:06,200 --> 00:35:07,560
To Josh Rochette
344
00:35:08,380 --> 00:35:11,280
- Josh Rochette!
- Ciiii! Co ty wyprawiasz?
345
00:35:11,280 --> 00:35:13,280
Mówisz, o naszym Josh'u Rochette?
346
00:35:14,660 --> 00:35:18,160
Mówisz o gościu,
który w ciągu tygodnia przesłał ponad sto selfie?
347
00:35:33,980 --> 00:35:35,300
To ten facet.
348
00:35:36,240 --> 00:35:37,640
To on...
349
00:35:37,740 --> 00:35:38,920
...bez wątpienia.
350
00:35:39,520 --> 00:35:41,320
Dlaczego miałby to zrobić?
351
00:35:41,320 --> 00:35:42,240
Nie mam pojęcia.
352
00:35:42,660 --> 00:35:43,880
- Nie możemy jej powiedzieć.
- Musimy jej powiedzieć.
353
00:35:43,880 --> 00:35:44,860
Powiedzieć mi co?
354
00:35:44,960 --> 00:35:46,260
To Josh Rochette
355
00:35:46,340 --> 00:35:47,740
Olivia!
356
00:35:59,660 --> 00:36:00,380
Siadaj!
357
00:36:02,320 --> 00:36:03,380
Jak wyglądam?
358
00:36:03,540 --> 00:36:04,600
Pięknie.
359
00:36:04,600 --> 00:36:06,600
Pięknie czy onieśmielająco?
360
00:36:07,600 --> 00:36:08,600
Pięknie.
361
00:36:09,380 --> 00:36:11,520
Próbuję wyglądać onieśmielająco.
362
00:36:11,520 --> 00:36:13,280
To wyglądasz onieśmielająco.
363
00:36:13,280 --> 00:36:14,320
Ja nie mogę...
364
00:36:14,320 --> 00:36:15,520
...to dieta Atkinsa...
365
00:36:15,520 --> 00:36:16,780
...i te szpilki.
366
00:36:17,340 --> 00:36:18,940
Więc dlaczego chcesz być onieśmielająca?
367
00:36:18,940 --> 00:36:19,840
Nowe członkinie.
368
00:36:19,840 --> 00:36:21,420
Chcesz usłyszeć mój plan inicjacji?
369
00:36:21,420 --> 00:36:22,940
Będą całkowicie onieśmielone.
370
00:36:23,000 --> 00:36:23,540
O tak?
371
00:36:23,720 --> 00:36:25,820
Tak i to wszystko dzięki tobie.
372
00:36:26,660 --> 00:36:27,520
Dzięki mnie?
373
00:36:27,720 --> 00:36:29,720
Tak, samemu...
374
00:36:29,720 --> 00:36:32,060
...upokorzyłeś zupełnie niewinną dziewczynę.
375
00:36:32,060 --> 00:36:34,520
Wszystko dla bractwa,
bez cienia żalu.
376
00:36:34,520 --> 00:36:37,160
Więc, zobaczę,
która z moich nowych członkiń...
377
00:36:37,160 --> 00:36:39,160
...zrobi to dla Delta Gamma.
378
00:36:39,160 --> 00:36:40,180
Posłuchaj...
379
00:36:40,220 --> 00:36:43,280
Nie musisz sprawdzać lojalności ludzi w ten sposób,
sa inne sposoby.
380
00:36:43,280 --> 00:36:45,580
Tak, ale to jest o wiele bardziej zabawne.
381
00:36:45,580 --> 00:36:49,620
Posłuchaj tego i powiedz mi, że to nie jest bardziej złośliwe
niż twój plan z pierwszego roku studiów.
382
00:36:49,740 --> 00:36:51,060
Więc mamy nowe zadanie.
383
00:36:51,060 --> 00:36:51,840
Ma na imię Stacy.
384
00:36:51,880 --> 00:36:53,840
Mieszka z kujonką o imieniu Lori.
385
00:36:53,840 --> 00:36:56,560
Krzaczaste brwi,
obsesja na punkcie różowego koloru.
386
00:36:56,560 --> 00:36:59,160
Ubiera się w elastyczne spodnie
i koszulki starszej pani.
387
00:36:59,160 --> 00:37:00,940
A wolny czas poświęca na malowanie królików.
388
00:37:10,920 --> 00:37:14,440
Więc w ramach inicjacji Stacy,
przekonamy...
389
00:37:14,440 --> 00:37:17,740
...Lori, że nadal trwa tydzień pośpiechu,
nawet jeśli dobiegł on już końca.
390
00:37:17,740 --> 00:37:22,040
Mamy zamiar spędzać z nią czas, zabierać na imprezy,
robić jej kompromitujace zdjęcia, a potem zrobić z nich ulotki.
391
00:37:22,040 --> 00:37:24,160
Zamieścimy je na całej uczelni.
392
00:37:24,160 --> 00:37:25,480
A potem przekażemy je wykładowcom.
393
00:37:25,480 --> 00:37:26,620
A potem tego dnia...
394
00:37:26,620 --> 00:37:29,280
...zamierzamy opowiedzieć jej smutną historię,
w krórej jej nie przyjmujemy...
395
00:37:29,280 --> 00:37:30,300
...dziwek.
396
00:37:30,700 --> 00:37:32,300
Niesamowite, prawda?
397
00:37:32,300 --> 00:37:34,300
Uważam, że to straszne.
398
00:37:34,300 --> 00:37:36,300
Co, nie jest wystarczająco brutalne?
399
00:37:37,510 --> 00:37:39,200
"Jeśli chcesz dobrej zabawy zobacz:
Lori Greenberg"
400
00:37:39,300 --> 00:37:41,100
Po co ktoś...
401
00:37:41,100 --> 00:37:43,440
...robi coś takiego?
402
00:37:46,620 --> 00:37:48,520
Ponieważ ludzie mogą być bardzo okrutni.
403
00:37:49,940 --> 00:37:52,180
Chłopacy, dziewczyny z bractwa.
404
00:37:53,320 --> 00:37:54,960
Photoshop oczywiście.
405
00:37:55,680 --> 00:37:59,420
Próbuję tylko dowiedzieć się,
czy Josh jest bardzo okrutny?
406
00:37:59,420 --> 00:38:01,420
Z jednej strony...
407
00:38:01,420 --> 00:38:02,940
...jest kutasem.
408
00:38:02,940 --> 00:38:04,940
Z drugiej strony...
409
00:38:05,760 --> 00:38:07,340
...jest kretyńskim darczyńcą.
410
00:38:08,580 --> 00:38:09,340
Który...
411
00:38:09,580 --> 00:38:11,680
...zrobił to anonimowo z jakiegoś powodu.
412
00:38:12,920 --> 00:38:14,460
I powinno tak pozostać.
413
00:38:15,060 --> 00:38:18,520
Mój współlokator haker,
chciał spróbować swoich umiejętności.
414
00:38:18,520 --> 00:38:20,880
Czy uważasz, że to była...
415
00:38:20,880 --> 00:38:24,440
...zła decyzja,
aby dowiedzieć się, że Josh jest naszym darczyńą?
416
00:38:24,600 --> 00:38:26,600
Po prostu to ignoruję.
417
00:38:27,060 --> 00:38:30,200
Ale 5.000$ jest warte podziękowania,
mam rację?
418
00:38:32,560 --> 00:38:33,580
Dobrze.
419
00:38:33,800 --> 00:38:35,580
Koniec z Tequilą dla ciebie.
420
00:38:35,880 --> 00:38:38,040
Twój osąd jest całkowicie nieważny.
421
00:38:38,040 --> 00:38:40,320
To dużo pieniędzy.
422
00:38:44,780 --> 00:38:47,920
Żadna suma pieniędzy
nie zrekompensuje tego, co ci zrobił.
423
00:38:50,900 --> 00:38:51,600
Co?
424
00:38:52,800 --> 00:38:54,940
Podoba ci się taka duża dziewczynka?
425
00:38:56,240 --> 00:38:59,420
Upija się z dorosłym mężczyzną,
który ma...
426
00:38:59,420 --> 00:39:02,020
...własny pokój gier i piłki bilardowe.
427
00:39:03,360 --> 00:39:04,860
Daj mi jeszcze jedną szansę.
428
00:39:05,080 --> 00:39:05,980
Nie.
429
00:39:05,980 --> 00:39:08,760
- Proszę, chce tego.
Nie!
430
00:39:16,160 --> 00:39:18,900
Madison, Madison!
Hej, hej!
431
00:39:18,900 --> 00:39:19,900
Nie.
432
00:39:20,840 --> 00:39:21,900
Nie w taki sposób.
433
00:39:22,120 --> 00:39:23,900
Dlaczego nie w taki sposób?
434
00:39:24,820 --> 00:39:26,200
Ponieważ jeseś pijana.
435
00:39:26,420 --> 00:39:27,460
...i....
436
00:39:28,080 --> 00:39:28,980
...lubię cię.
437
00:39:29,120 --> 00:39:30,980
Pijacki seks.
438
00:39:31,380 --> 00:39:32,740
Nie.
439
00:39:32,740 --> 00:39:34,740
Trzeźwy seks.
440
00:39:34,740 --> 00:39:35,940
Kiedy będziesz gotowa.
441
00:39:36,440 --> 00:39:39,880
Mężczyźni są tacy zagmatwani.
442
00:39:39,980 --> 00:39:43,560
Jedni cię lubią,
ale nie chcą się z tobą przespać.
443
00:39:43,560 --> 00:39:46,820
Drudzy cię nie lubią,
ale się z tobą prześpią.
444
00:39:46,820 --> 00:39:50,200
A potem po 3 latach bądź później
przekażą środki na cele charytatywne.
445
00:39:51,980 --> 00:39:52,660
Nie
446
00:39:53,880 --> 00:39:55,440
Jedni cię lubią...
447
00:39:56,000 --> 00:39:57,440
...oraz szanują.
448
00:39:58,180 --> 00:39:59,160
Daj spokój.
449
00:39:59,820 --> 00:40:01,440
Choć się położyć.
450
00:40:01,440 --> 00:40:03,160
Tylko wtedy, gdy mnie zaniesiesz.
451
00:40:09,020 --> 00:40:10,080
Hej!
452
00:40:11,860 --> 00:40:12,960
Madison?
453
00:41:13,660 --> 00:41:16,540
Cóż, teraz albo nigdy.
454
00:41:17,320 --> 00:41:19,500
Zdajesz sobie sprawę,
jak żenujące jest to, że...
455
00:41:19,500 --> 00:41:22,180
...no wiesz,
aby mnie pocałować musisz najpierw...
456
00:41:22,180 --> 00:41:23,400
...przegrać zakład...
457
00:41:23,700 --> 00:41:25,860
...a potem się upić.
458
00:41:26,240 --> 00:41:27,500
Nie jestem pijana.
459
00:41:27,500 --> 00:41:29,500
Nie wzięłam nawet łyka.
460
00:41:29,500 --> 00:41:30,820
Poza tym...
461
00:41:31,140 --> 00:41:32,540
...muszę się wyluzować.
462
00:41:33,460 --> 00:41:34,540
Tak ale...
463
00:41:34,960 --> 00:41:37,320
...no wiesz,
dlaczego musisz się najpierw wyluzować?
464
00:41:42,000 --> 00:41:44,120
Ty i ja jesteśmy przyjaciółmi od zawsze.
465
00:41:45,860 --> 00:41:48,020
Po prostu nie chcę,
by cokolwiek zrujnowało naszą przyjaźń.
466
00:41:48,460 --> 00:41:51,340
Więc, jeśli się trochę wstawię...
467
00:41:51,340 --> 00:41:53,340
...to będzie bardziej swobodnie.
468
00:41:55,680 --> 00:41:58,040
Wiesz co,
myślę, że się denerwujesz.
469
00:42:00,080 --> 00:42:01,820
Nie denerwuję się.
470
00:42:04,140 --> 00:42:07,100
Po prostu nie chcę,
żebyś się we mnie zakochał.
471
00:42:07,700 --> 00:42:09,560
Taka rzecz byłaby niezręczna.
472
00:42:09,920 --> 00:42:12,080
Chyba poradzę sobie z jednym pocałunkiem.
473
00:42:12,840 --> 00:42:14,980
Lucas, znam cię od zawsze.
474
00:42:15,420 --> 00:42:18,540
Widziałam, jak zakochujesz się w dziewczynach praktycznie z dnia na dzień.
475
00:42:19,740 --> 00:42:22,340
To niesprawiedliwe,
to był pierwszy rok srudiów.
476
00:42:22,500 --> 00:42:24,920
Czy, aż tak się zmieniliśmy od pierwszego roku?
477
00:42:25,660 --> 00:42:27,300
Może przestaniesz grać na zwłokę...
478
00:42:28,080 --> 00:42:29,780
...i mnie pocałujesz.
479
00:43:05,320 --> 00:43:07,260
Poczekaj... to wszystko?
480
00:43:08,940 --> 00:43:10,880
To wszystko na co się umawialiśmy,
czyż nie?
481
00:43:10,880 --> 00:43:12,880
Całowanie z języczkiem.
482
00:43:13,860 --> 00:43:15,260
Do zobaczenia później.
483
00:43:16,940 --> 00:43:22,300
Okej, więc nie zamierzasz serenadować mnie jakąś śmieszną miłosną piosenką,
taką jak dla tej dziewczyny na pierwszym roku?
484
00:43:30,340 --> 00:43:32,620
Wiesz, myślę,
że jesteś dla mnie zbyt dobra na moje...
485
00:43:32,620 --> 00:43:35,840
...oklepane, romantyczne gesty dawno temu.
486
00:43:38,600 --> 00:43:39,760
Lucas!
487
00:43:43,500 --> 00:43:44,820
Chodź tutaj!
488
00:44:47,280 --> 00:44:49,560
Nigdy nie podejrzewałam tego,
że tak dobrze całujesz.
489
00:44:51,080 --> 00:44:52,320
Bo nie dawałaś mi okazji.
490
00:44:53,380 --> 00:44:55,020
Chciałabym, daj spokój!
491
00:45:29,360 --> 00:45:31,760
Co to kurwa jest?
492
00:45:32,600 --> 00:45:33,660
Posłuchaj...to znaczy...
493
00:45:33,660 --> 00:45:35,200
...
494
00:45:35,200 --> 00:45:36,660
Udajesz się w nich na Safari?
495
00:45:37,200 --> 00:45:39,780
Może.
Może powinienem zapolować teraz na dużą kocicę?
496
00:45:39,780 --> 00:45:40,860
O Boże.
497
00:45:41,820 --> 00:45:43,240
Daj spokój!
Wiem,że ci się podobają.
498
00:45:44,140 --> 00:45:47,020
Nie wiem,
będę musiała najpierw sprawdzić ich zawartość.
499
00:46:07,760 --> 00:46:11,100
Gorliwie analizując stwierdzam,
że to są pierwsze cycki jakie widzisz.
500
00:46:12,200 --> 00:46:13,260
Pozwól mi się nimi nacieszyć.
501
00:46:27,140 --> 00:46:28,780
O mój Boże.
Nie mogę uwierzyć, że to robimy.
502
00:46:54,940 --> 00:46:56,640
Musisz je zdjąć.
503
00:47:17,380 --> 00:47:19,500
Może pokażę ci jak to się robi.
504
01:04:45,200 --> 01:04:47,020
Wiesz jak mnie zaspokoić.
505
01:04:48,280 --> 01:04:50,620
Długo na to czekałem.
506
01:04:51,680 --> 01:04:54,600
Przy okazji,
lepiej nikomu o tym nie mów.
507
01:04:55,000 --> 01:04:55,640
Jasne.
508
01:04:55,800 --> 01:04:57,280
- Oczywiście.
- Obiecujesz?
509
01:04:57,280 --> 01:04:59,420
- Tak, obiecuję.
- Okej
510
01:04:59,680 --> 01:05:00,760
Przysięgam.
511
01:05:40,520 --> 01:05:42,640
Kurwa!
512
01:05:43,820 --> 01:05:44,640
Co?
513
01:05:45,720 --> 01:05:47,480
Czy wychodzicie z tego samego pokoju?
514
01:05:47,480 --> 01:05:49,480
- Tak
- Nie
515
01:05:50,360 --> 01:05:52,320
Łał!
516
01:05:53,920 --> 01:05:55,500
Żebyś sobię nie myślała.
517
01:05:55,500 --> 01:05:57,500
Obiecałam, że się z nim pocałuję, jeśli...
518
01:05:57,700 --> 01:06:00,080
...włamie się do systemu płatności,
co uczynił.
519
01:06:00,740 --> 01:06:02,500
Po prostu dotrzymałam swojej części umowy.
520
01:06:03,400 --> 01:06:05,760
Wyglądacie jakby skończyło się na
znacznie więcej niż pocałunku.
521
01:06:06,640 --> 01:06:08,660
Chwila słabości, która...
522
01:06:08,660 --> 01:06:10,660
...nigdy więcej się nie powtórzy.
523
01:06:11,080 --> 01:06:11,900
Wiesz...
524
01:06:12,080 --> 01:06:14,880
...to dobrze przyznać,
że bardzo kogoś lubisz,
szczególnie, gdy...
525
01:06:14,880 --> 01:06:16,880
...on też najwyraźniej cię lubi.
526
01:06:17,620 --> 01:06:19,400
Dobrze, to też z nim porozmawiaj.
527
01:06:19,400 --> 01:06:21,400
Co masz na myśli?
Kogo ja lubię?
528
01:06:23,000 --> 01:06:23,940
Dean'a.
529
01:06:24,080 --> 01:06:26,560
Musimy przechodzić przez to ponownie.
Raz się tylko całowaliśmy.
530
01:06:26,560 --> 01:06:28,740
Cóż,
dwa wliczając w to ostatni wieczór.
531
01:06:28,740 --> 01:06:29,900
Aha, widzisz!
532
01:06:29,900 --> 01:06:31,600
Robisz się zbyt obsesyjna...
533
01:06:31,600 --> 01:06:33,600
...poprzedzona wydarzeniami sprzed 3 lat...
534
01:06:33,600 --> 01:06:34,820
...uczeniem się,...
535
01:06:34,820 --> 01:06:37,540
...pijackim piżama party
i rozmowami telefonicznymi.
536
01:06:37,540 --> 01:06:41,640
Po prostu zapomnij o swoich problemach,
zaufaj i zrób to z nim.
537
01:06:43,100 --> 01:06:44,120
A!
Widzisz!
538
01:06:44,120 --> 01:06:45,160
O tym mówiłam.
539
01:06:45,560 --> 01:06:47,860
Najwyraźniej on cię bardzo lubi.
540
01:06:47,860 --> 01:06:51,440
Poza tym przyjaciele
po prostu nie całują się ze sobą.
541
01:06:51,440 --> 01:06:55,060
Mówi to dziewczyna,
która właśnie miziała się ze swoim przyjacielem.
542
01:06:58,760 --> 01:06:59,900
Pierdol się ty zdziro!
543
01:07:02,100 --> 01:07:03,100
Cześć
544
01:07:03,500 --> 01:07:05,100
Zabrałem cię do łóżka.
Wszystko wporządku?
545
01:07:06,080 --> 01:07:07,460
Obudziłem się,
a ciebie już nie było.
546
01:07:07,460 --> 01:07:10,000
Tak, przepraszam.
Nie chciałam cię budzić.
547
01:07:10,000 --> 01:07:12,000
Miałem nadzieję zabrać cię na śniadanie, ale...
548
01:07:13,120 --> 01:07:14,860
...mam coś innego na myśli.
549
01:07:14,860 --> 01:07:15,880
O co chodzi?
550
01:07:17,040 --> 01:07:17,880
Dobrze.
551
01:07:18,560 --> 01:07:22,700
To dziwna rzecz o uzdrawianiu emocjonalnym,
którą przeczytałem w czasopiśmie psychologicznym.
552
01:07:22,700 --> 01:07:25,640
Czytasz magazyny psychologiczne?
553
01:07:26,120 --> 01:07:28,380
Co?
Są fascynujące.
554
01:07:28,380 --> 01:07:30,380
W każdym razie chciałem popracować...
555
01:07:31,460 --> 01:07:33,440
...i biorąc pod uwagę, że masz trochę...
556
01:07:33,440 --> 01:07:35,440
...emocjonalne zawirowania...
557
01:07:36,460 --> 01:07:38,020
...chciałbym, abyś była moją testerką.
558
01:07:38,280 --> 01:07:41,260
Josh nie jest emocjonalnym zawirowaniem.
559
01:07:41,260 --> 01:07:43,260
Zdajesz sobie sprawę,
że wyczołgałeś się z baru.
560
01:07:43,260 --> 01:07:45,060
Tylko po to,
by od niego uciec.
561
01:07:45,060 --> 01:07:46,360
Okej, więc...
562
01:07:46,360 --> 01:07:49,140
Móze on jest moim emocjonalnym zawirowaniem ale...
563
01:07:49,140 --> 01:07:52,560
...nie zamierzam być częścią jakiegoś eksperymentu
tylko dla twojej własnej rozrywki.
564
01:07:52,560 --> 01:07:55,420
Nie mogę uwierzyć,
że ci na to pozwoliłam.
565
01:07:55,420 --> 01:07:57,180
Dobrze, że ci ufam.
566
01:07:57,240 --> 01:07:58,820
Myślałem, że nikomu nie ufasz.
567
01:07:58,820 --> 01:07:59,680
Masz marcję.
568
01:07:59,680 --> 01:08:00,880
Zdejmij to ze mnie!
569
01:08:00,880 --> 01:08:02,620
Daj spokój!
Prawie jesteśmy.
570
01:08:02,620 --> 01:08:04,620
Dobrze, tutaj.
571
01:08:12,400 --> 01:08:14,680
Co to do cholery jest?
572
01:08:16,780 --> 01:08:18,860
- Uderz!
- Co?
573
01:08:19,940 --> 01:08:21,940
Uderz!
Uderz go kijem.
574
01:08:22,420 --> 01:08:23,940
Musisz zebrać...
575
01:08:23,940 --> 01:08:25,700
...całą negatywną energię...
576
01:08:25,700 --> 01:08:27,700
...wszystkie złe rzeczy,
które ci zrobił...
577
01:08:27,700 --> 01:08:29,700
...i po prostu uderzyć w to gówno.
578
01:08:30,160 --> 01:08:32,360
To jest ten twój eksperyment psychologiczny?
579
01:08:32,360 --> 01:08:34,360
Wspieranie przemocy?
580
01:08:35,240 --> 01:08:36,560
To piankowy kij.
581
01:08:36,900 --> 01:08:39,080
Nie można kogoś trwale zranić piankowym kijem.
582
01:08:39,080 --> 01:08:40,520
Tak, ale...
583
01:08:43,440 --> 01:08:45,380
Widzisz jakie to zabawne?
584
01:08:46,500 --> 01:08:48,860
Jesteś szalony.
585
01:08:49,240 --> 01:08:51,260
Zrób to!
Uderz!
586
01:08:51,900 --> 01:08:53,320
No dalej!
587
01:08:55,840 --> 01:08:57,480
Serio?
588
01:08:59,020 --> 01:09:00,500
Więcej!
589
01:09:00,740 --> 01:09:01,880
Więcej!
590
01:09:02,580 --> 01:09:04,540
Pierdol się Josh Rochette!
591
01:09:04,540 --> 01:09:06,360
Pierdol się!
592
01:09:06,360 --> 01:09:07,360
Łał!
593
01:09:22,260 --> 01:09:23,800
Teraz czujesz się lepiej?
594
01:09:24,100 --> 01:09:25,320
Poniekąd.
595
01:09:25,460 --> 01:09:26,660
Poniekąd?
596
01:09:27,600 --> 01:09:28,940
Teraz czuję się lepiej.
597
01:09:28,940 --> 01:09:30,140
Boże to naprawdę zabolało.
598
01:09:30,140 --> 01:09:31,860
Mówiłeś mi,
przecież z czego to jest!
599
01:09:31,860 --> 01:09:33,060
Boli.
600
01:09:33,060 --> 01:09:34,700
Serio, aż tak?
601
01:09:34,700 --> 01:09:36,020
Tylko żartowałem.
602
01:09:37,220 --> 01:09:38,060
Więc...
603
01:09:38,060 --> 01:09:41,340
...czy ty naprawdę czytasz magazyny psychologiczne,
czy po prostu...
604
01:09:41,340 --> 01:09:44,800
...próbujesz zwabić mnie do lasu,
żeby mnie zabić?
605
01:09:44,800 --> 01:09:45,780
Nie.
606
01:09:46,040 --> 01:09:48,380
Naprawdę czytałem o tym
w magazynie psychologicznym.
607
01:09:49,100 --> 01:09:53,280
Nie wydajesz mi się na faceta
czytającego magazyny psychologiczne.
608
01:09:54,800 --> 01:09:56,740
Jest wiele rzeczy,
których o mnie nie wiesz.
609
01:09:56,740 --> 01:09:58,280
Takich jak?
610
01:10:01,280 --> 01:10:02,540
Cóż...
611
01:10:02,980 --> 01:10:06,320
Poszedłem do szkoły,
aby być psychologiem...
612
01:10:06,320 --> 01:10:07,960
...i...
613
01:10:08,360 --> 01:10:11,280
...utknąłem jako barman...
614
01:10:11,280 --> 01:10:13,500
...na spłacaniu kredytów studenckich i...
615
01:10:13,500 --> 01:10:15,500
...nigdy do tego nie wróciłem.
616
01:10:16,860 --> 01:10:20,720
- Chyba dlatego właśnie lubię...
- ...czasopisma psychologiczne?
617
01:10:21,560 --> 01:10:23,840
Tak, dokładnie.
618
01:10:24,440 --> 01:10:27,180
Nigdy nie jest za późno,
by być tym, kim mógłbyś być.
619
01:10:27,840 --> 01:10:31,580
Jesteś 650 osobą,
która mi to mówi.
620
01:10:32,980 --> 01:10:36,620
Co jeszcze?
Czego jeszcze o tobie nie wiem?
621
01:10:39,240 --> 01:10:41,940
Jestem tak samo nieśmiały
w związkach jak ty.
622
01:10:41,940 --> 01:10:45,480
Tak, ale prawdopodobnie
z zupełnie innego powodu.
623
01:10:46,800 --> 01:10:48,220
Jak już mówiłem...
624
01:10:49,220 --> 01:10:51,220
...jest wiele rzeczy,
których o mnie nie wiesz.
625
01:10:52,260 --> 01:10:54,040
Więc mi powiedz.
626
01:11:06,480 --> 01:11:09,860
Nie kłamałem, mówiąc,
że naprawdę cię lubię.
627
01:11:17,060 --> 01:11:21,280
Projekt Delta Gamma jest w toku,
widziałeś ulotki?
628
01:11:21,280 --> 01:11:24,240
Tak, cieszę się,
że zmieniamy świat.
629
01:11:24,340 --> 01:11:26,960
Spodziewałam się, że będziesz mi kibicował,
a nie obrażał.
630
01:11:27,340 --> 01:11:30,780
Mam napisać pracę o literaturze XVIII wieku.
631
01:11:30,780 --> 01:11:32,780
To jest takie oczywiste.
632
01:11:32,780 --> 01:11:34,440
O czym ty mówisz?
633
01:11:34,440 --> 01:11:37,700
Zachowujesz się jakbyś był zajęty,
kiedy tak naprawdę jesteś kompletnie zmartwiony.
634
01:11:37,700 --> 01:11:40,260
Martwię się fajnym angielskim.
635
01:11:40,560 --> 01:11:46,200
Nie, wiem, że moja inicjacja może być bardziej epicka niż twoja
i nie będziesz już legendą na tym kampusie.
636
01:11:46,620 --> 01:11:48,940
Tak, to jest dokładnie to,
o czym myślę.
637
01:11:48,940 --> 01:11:52,460
Tak, to było jak te wszystkie zabawy i gry,
w których chodzisz w kółko i śpiewasz....
638
01:11:52,460 --> 01:11:53,960
...Wham Bam Thank You Lamb!
639
01:11:53,960 --> 01:11:57,000
A ty jesteś najbardziej
znanym studentem na uczelni.
640
01:11:57,000 --> 01:12:00,980
Ale kiedy dowiadujesz się,
że moja inicjacja może być lepsza od twojej...
641
01:12:00,980 --> 01:12:02,980
...zachowujesz się,
jakby to nie było nic wielkiego.
642
01:12:03,300 --> 01:12:05,880
To nie jest tylko nieszkodliwy żart,
kiedy ktoś zostaje zraniony.
643
01:12:05,880 --> 01:12:07,660
Widziałaś Madison we wiadomościach.
644
01:12:07,660 --> 01:12:10,620
To był tylko żart, Josh.
645
01:12:10,680 --> 01:12:13,560
To nie była emocjonalna rzeź czy coś.
646
01:12:14,060 --> 01:12:16,460
Złamałem jej serce Bethany.
647
01:12:16,460 --> 01:12:18,460
Za ofertę pierdolonego bractwa.
648
01:12:18,460 --> 01:12:21,860
Tak, jednego z najbardziej popularnych
bractw na kampusie.
649
01:12:21,860 --> 01:12:23,860
Bracia, których będziesz miał do końca życia.
650
01:12:23,860 --> 01:12:25,860
Dlaczego pozwalasz jej się do siebie dostać?
651
01:12:25,860 --> 01:12:28,240
Kiedy się poznaliśmy, myślałem,
że jesteś piękną dziewczyną.
652
01:12:28,240 --> 01:12:31,020
Teraz po prostu widzę,
że jesteś okropną osobą.
653
01:12:31,240 --> 01:12:33,020
Slucham?
654
01:12:33,980 --> 01:12:35,640
Wychodzę na kilka godzin,
po prostu...
655
01:12:35,640 --> 01:12:37,640
...zabieraj się stąd
razem ze swoimi rzeczami.
656
01:12:38,660 --> 01:12:40,380
Czy ty właśnie ze mną zerwałeś?
657
01:12:40,380 --> 01:12:43,080
Tak, i jakie to uczucie?
658
01:12:53,460 --> 01:12:54,680
Podać kolejne?
659
01:12:56,680 --> 01:12:58,660
Jasne.
660
01:13:06,440 --> 01:13:08,440
Wiesz że ja...
661
01:13:08,440 --> 01:13:10,440
...znam twoją przyjaciółkę.
662
01:13:10,880 --> 01:13:14,360
- O tak, kto to taki?
- Madison Presley.
663
01:13:14,360 --> 01:13:16,360
Nie znam jej.
664
01:13:17,520 --> 01:13:18,360
Oczywiście, że znasz.
665
01:13:20,720 --> 01:13:22,340
Jest moją przyjaciółką.
666
01:13:23,020 --> 01:13:25,360
Wiem trochę o twojej historii z nią.
667
01:13:27,440 --> 01:13:28,980
Wiem również o darowiźnie.
668
01:13:31,040 --> 01:13:32,180
Kto ci powiedział?
669
01:13:32,500 --> 01:13:33,620
Czy to ma znaczenie?
670
01:13:34,060 --> 01:13:35,620
Ale chodzi o to,
że ja wiem.
671
01:13:35,940 --> 01:13:37,620
Miała być anonimowa.
672
01:13:39,200 --> 01:13:40,620
Cóż....
673
01:13:41,040 --> 01:13:43,140
Piekielnie dobre przeprosiny.
674
01:13:44,420 --> 01:13:46,620
Wiesz, prawdziwe przeprosiny mogą być lepsze.
675
01:13:59,220 --> 01:14:01,340
Na wypadek, gdybyś czuł się skłonny
do skorzystania z nich.
676
01:15:06,380 --> 01:15:08,260
Powinniśmy się uczyć.
677
01:15:08,660 --> 01:15:10,420
Nie przyszedłem na studia się uczyć.
678
01:15:10,440 --> 01:15:11,320
Naprawdę?
679
01:15:11,320 --> 01:15:13,320
To po co się tutaj wybrałeś?
680
01:15:13,320 --> 01:15:15,080
Cóż...
681
01:15:15,860 --> 01:15:17,980
Przyszedłem się upijać,...
682
01:15:17,980 --> 01:15:19,700
...imprezować,...
683
01:15:19,940 --> 01:15:22,220
...i poznać dziewczynę taką jak ty.
684
01:15:22,540 --> 01:15:24,220
Ale z ciebie kłamczuch.
685
01:15:24,220 --> 01:15:27,020
Tak ale to akurat prawda.
686
01:15:28,300 --> 01:15:31,940
Boże, obiecałam sobie, że kiedy pójdę na studia,
nigdy nie będę umawiała się z chłopakiem z bractwa.
687
01:15:31,940 --> 01:15:33,540
Nie jestem jeszcze w bractwie!
688
01:15:33,540 --> 01:15:34,180
To dobrze.
689
01:15:34,180 --> 01:15:37,340
To pozwól mi się z tobą zmierzyć,
zanim staniesz się wielkim kutasem.
690
01:15:37,340 --> 01:15:39,540
Wygrałaś, dostaniesz wielkiego kutasa.
691
01:15:39,540 --> 01:15:41,540
Jesteś taki obrzydliwy.
692
01:15:49,080 --> 01:15:50,800
Obiecuję, nie chcę niczego więcej.
693
01:15:51,420 --> 01:15:52,320
Dobrze.
694
01:15:52,540 --> 01:15:53,840
Nie pomagaj.
695
01:15:54,100 --> 01:15:55,840
Bo naprawdę cię lubię.
696
01:16:02,480 --> 01:16:03,840
A ja ciebię
697
01:43:15,340 --> 01:43:17,000
Zobacz na siebie.
698
01:43:22,380 --> 01:43:24,860
Dopiero co ubrałem nową pościel!
699
01:43:44,160 --> 01:43:47,580
Jak udało ci się zdobyć ten pokój w akademiku,
skoro jesteś świeżo upieczonym studentem?
700
01:43:48,660 --> 01:43:49,920
Rodzice.
701
01:43:49,920 --> 01:43:51,920
Rozpieszczony bachor.
702
01:43:58,080 --> 01:43:59,900
Boże, tak bardzo chciałbym cię polubić.
703
01:44:01,280 --> 01:44:02,300
Co maszy na myśli?
704
01:44:03,940 --> 01:44:04,880
Nic.
705
01:44:22,300 --> 01:44:24,400
Dobra robota,
co powiecie na powtórkę?
706
01:44:24,620 --> 01:44:26,120
Oh, oh nie...
707
01:44:26,120 --> 01:44:27,660
...to długa historia.
708
01:44:27,660 --> 01:44:30,340
Musimy pogadać,
twoje biuro, teraz!
709
01:44:32,860 --> 01:44:35,340
Wygląda na to,
że twoja dziewczyna jest zazdrosna.
710
01:44:36,180 --> 01:44:37,560
To nie moja dziewczyna.
711
01:44:38,280 --> 01:44:39,580
Jeszcze.
712
01:44:49,780 --> 01:44:53,440
Przepraszam, że przerywam twoją małą sesję flirtu,
czy cokolwiek to było.
713
01:44:55,240 --> 01:44:57,920
Nie flirtowałem z nimi, dobrze.
Lubię ciebie, pamiętasz.
714
01:44:58,120 --> 01:45:00,540
Nie mogę uwierzyć,
że dałeś Joshowi mój adres e-mail.
715
01:45:01,140 --> 01:45:03,100
Jak mogłeś mnie tak zdradzić?
716
01:45:03,100 --> 01:45:03,880
Co?
717
01:45:03,880 --> 01:45:07,640
Napisał do mnie dziś rano,
napisał, że dostał adres od ciebie!
718
01:45:09,000 --> 01:45:10,960
Madison, posłuchaj, przepraszam.
719
01:45:10,960 --> 01:45:13,280
Pił w barze całą no
i pomyślałem...
720
01:45:13,280 --> 01:45:15,280
Mówiłem ci, żebyś odpuściła, ale...
721
01:45:15,560 --> 01:45:18,580
...biorąc pod uwagę fakt, że mówiłaś o podziękowaniu mu za darowiznę...
722
01:45:18,580 --> 01:45:20,120
...pomyślałem, że może dobrze będzie...
723
01:45:20,120 --> 01:45:21,580
...jeśli to on pierwszy wyciągnie do ciebię rękę.
724
01:45:21,580 --> 01:45:23,160
Przepraszam za to co zrobiłem.
725
01:45:23,160 --> 01:45:25,160
Naprawdę nie sądziłem,
że będziesz miała coś przeciwko.
726
01:45:25,660 --> 01:45:27,920
Myślałem, że może część ciebie
chce się z nim ponownie skontaktować.
727
01:45:27,920 --> 01:45:33,300
To była moja decyzja, a nie twoja,
to co zrobiłeś było naruszeniem mojej prywatności.
728
01:45:33,300 --> 01:45:36,000
Okej, to nie było zamierzone, przepraszam.
729
01:45:36,580 --> 01:45:39,160
Pomyślałem, że może po prostu
chcesz się zbliżyć.
730
01:45:40,700 --> 01:45:42,180
To było samolubne.
731
01:45:43,060 --> 01:45:44,980
Jak tylko zostawisz
tę część swojego życia za sobą...
732
01:45:44,980 --> 01:45:46,760
...może będziemy mieć szansę zawalczyć o nas.
733
01:45:47,760 --> 01:45:50,140
Tak, cóż,
teraz to się nigdy nie stanie.
734
01:45:51,880 --> 01:45:52,980
Mówisz poważnie?
735
01:45:52,980 --> 01:45:54,980
Nie mogę ci już ufać, Dean.
736
01:45:54,980 --> 01:45:59,880
Przepraszam, że brzmię niedojrzale,
bo jesteś jakimś światowym 32-letnim psychologiem z dyplomem...
737
01:45:59,900 --> 01:46:02,820
...który uważa, że wie dokładnie,
jak pomóc ludziom uporać się z ich problemami.
738
01:46:02,820 --> 01:46:05,520
Ale powiem ci coś czego nie wiesz.
739
01:46:05,520 --> 01:46:09,240
Chciałam być tą, która zdecyduje,
kiedy nadejdzie właściwy czas,
by przenieść przeszłość w przeszłość.
740
01:46:09,240 --> 01:46:12,580
Nie narzucaną przez kogoś decyzją,
kto nawet nie ma pojęcia...
741
01:46:12,580 --> 01:46:15,320
- ...na temat bycia zdradzonym!
- Właściwie...
742
01:46:15,320 --> 01:46:17,320
Wiem, jak to jest być zdradzonym.
743
01:46:17,320 --> 01:46:19,220
O tak, jestem tak kurewsko pewna!
744
01:46:19,220 --> 01:46:20,600
6 lat temu...
745
01:46:20,600 --> 01:46:22,600
...byłem zaręczony z miłością mojego życia...
746
01:46:23,360 --> 01:46:25,060
...szkolna miłość...
747
01:46:26,400 --> 01:46:27,680
Dorastaliśmy razem...
748
01:46:28,020 --> 01:46:30,300
...i planowaliśmy piękne wspólne życie.
749
01:46:30,800 --> 01:46:33,920
Dwa dni przed ślubem dowiedziałem się,
że sypia z moim najlepszym przyjacielem.
750
01:46:34,260 --> 01:46:36,800
Trwało to przez większość czasu naszego związku.
751
01:46:38,780 --> 01:46:41,320
W tym momencie,
straciłem grunt pod nogami.
752
01:46:42,940 --> 01:46:45,380
Czepiasz się mnie dlaczego nie mam dziewczyny,
więc oto powód!
753
01:46:45,980 --> 01:46:48,360
Wciąż twierdzisz, że nie wiem,
przez co ty przechodzisz?
754
01:46:48,480 --> 01:46:51,160
Tak, rozumiem cię Madison!
755
01:46:51,460 --> 01:46:55,060
Wiem, jak to jest być okłamywanym
i wiem, jak to jest być zdradzonym.
756
01:46:55,820 --> 01:46:58,080
Jedyną różnicą między mną a tobą...
757
01:46:58,520 --> 01:47:00,620
...jest to, że wiem jak ważne jest
oderwanie się od tego i ruszenie dalej.
758
01:47:00,910 --> 01:47:05,570
- Zwłaszcza gdy znajdę kogoś, z kim warto pójść dalej.
- Muszę się z tym pogodzić.
759
01:47:25,340 --> 01:47:27,760
Widziałam adres w areszcie, więc...
760
01:47:27,760 --> 01:47:29,700
...musimy być już blisko.
761
01:47:29,700 --> 01:47:32,640
Według nawigacji miejsce docelowe
będzie za dwie mile po prawej stronie.
762
01:47:39,940 --> 01:47:43,540
Jesteś najpiękniejszą dziewczyną,
jaką znam.
763
01:47:43,540 --> 01:47:46,220
Obiecałeś mi,
że tego nie zrobisz.
764
01:47:46,800 --> 01:47:48,940
Nie dbam o to.
765
01:47:49,820 --> 01:47:52,240
Ledwo co rozmawiamy,
odkąd uprawialiśmy seks i...
766
01:47:52,400 --> 01:47:54,540
...doprowadza mnie to do szału.
767
01:47:56,120 --> 01:47:59,680
Więc, powiem ci tylko,
co mi chodzi po głowie.
768
01:48:01,520 --> 01:48:03,120
Olivia, kocham cię.
769
01:48:06,740 --> 01:48:10,770
Nigdy nie powinnam brać udziału w tym głupim zakładzie,
to nic nie zasiałoby spustoszenia.
770
01:48:10,940 --> 01:48:12,920
Jak to zasiał spustoszenie?
771
01:48:12,920 --> 01:48:14,420
A nie?
772
01:48:14,420 --> 01:48:19,040
Madison praktycznie ma załamanie nerwowe,
po tym jak ten przemytnik wysłał jej emaila.
773
01:48:19,040 --> 01:48:21,040
To jakieś "Dni Demona".
774
01:48:21,040 --> 01:48:24,480
Możesz chodzić po mieszkaniu,
za smutnymi oczami szczeniaka.
775
01:48:24,480 --> 01:48:27,420
Nie radzę sobię z tym całym przeciążeniem!
776
01:48:28,040 --> 01:48:31,520
Pamiętasz, dlaczego chciałaś,
żebym dowiedział się, kim był darczyńca?
777
01:48:31,520 --> 01:48:33,980
Abyśmy mogli rozszerzyć projekt.
778
01:48:33,980 --> 01:48:36,380
Wiesz, pomagać zmieniać świat.
779
01:48:39,860 --> 01:48:41,600
Napewno wiele poświęcił.
780
01:48:42,120 --> 01:48:46,140
Zabrał pewnie peniądze od chłopaków z bractwa,
za narkotyki i inne używki.
781
01:48:46,960 --> 01:48:49,480
To pewnie nie pierwszy raz.
782
01:48:49,480 --> 01:48:51,480
Dlaczego?
783
01:48:51,480 --> 01:48:54,180
Może próbuje się odkupić.
784
01:48:55,180 --> 01:48:59,760
Możesz w to nie wierzyć,
ale nie każdy na tym świecie jest dobry lub zły.
785
01:49:00,580 --> 01:49:05,780
Nie jesteśmy doskonali,
każdy od czasu do czasu gubi drogę.
786
01:49:06,500 --> 01:49:12,380
Jedyne, co możemy zrobić,
to uczyć się na błędach i starać się iść do przodu.
787
01:49:13,620 --> 01:49:15,600
Weź te psy...
788
01:49:15,600 --> 01:49:20,180
..ratujemy je z obelżywych domów,
gdzie były zaniedbywane przez swoich właścicieli.
789
01:49:20,180 --> 01:49:22,180
Dajemy im drugą szansę.
790
01:49:22,180 --> 01:49:24,760
Drugą szansę na szczęście.
791
01:49:26,200 --> 01:49:28,240
Drugą szansę na życie.
792
01:49:29,880 --> 01:49:31,940
Zasługują na to.
793
01:49:32,680 --> 01:49:36,160
Nawet koleś taki jak Josh Rochette.
794
01:49:49,600 --> 01:49:51,780
Pocałowałabym cię milutko.
795
01:50:02,120 --> 01:50:04,380
Cześć Madison,
tutaj Josh.
796
01:50:04,380 --> 01:50:06,380
Dostałem twój adres e-mail...
797
01:50:06,380 --> 01:50:09,960
...od gościa w barze,
to twój szef czy coś?
798
01:50:10,420 --> 01:50:12,900
Powiedział mi, że wiesz o darowiznie,
którą przekazałem na cele charytatywne.
799
01:50:12,900 --> 01:50:14,900
Nie wiem, jak się dowiedziałaś.
800
01:50:15,720 --> 01:50:17,440
Jestem nawet z tego zadowolony.
801
01:50:18,780 --> 01:50:22,560
Kiedy kilka miesięcy temu widziałem cię w wiadomościach
rozmawiającą o swojej działalności charytatywnej...
802
01:50:22,820 --> 01:50:25,660
...to wróciły wszystkie wspomnienia z pierwszego roku.
803
01:50:26,980 --> 01:50:29,280
Jak dobrze się z tobą bawiłem...
804
01:50:29,280 --> 01:50:31,280
...i jak wspaniałą miałem przyjaciółkę.
805
01:50:31,800 --> 01:50:35,880
Prawdopodobnie byłaś jedyną prawdziwą przyjaciółką
jaką wtedy miałem, a może nawet i do teraz.
806
01:50:37,600 --> 01:50:41,620
Przyszedłem na studia, myśląc,
że chcę zostawić po sobie niesamowitą spuściznę.
807
01:50:41,620 --> 01:50:43,460
Wspinać się po drabinie społecznej...
808
01:50:43,460 --> 01:50:45,680
...i być osobą na topie.
809
01:50:46,300 --> 01:50:51,840
Być w najbardziej elitarnym bractwie, z najpopularniejszą dziewczyną,
na którą wszyscy by spoglądali i o niej rozmawiali.
810
01:50:52,560 --> 01:50:53,840
Załosne było to...
811
01:50:53,840 --> 01:50:58,060
...że bardziej martwiłem się
o osiągnięcie tej iluzji statusu...
812
01:50:58,060 --> 01:51:00,900
...nie przejmując się drogą,
jaką musiałem przebyć, aby się tam dostać.
813
01:51:00,900 --> 01:51:04,520
Tak mi przykro,
że cię skrzywdziłem Madison.
814
01:51:05,280 --> 01:51:09,060
Może darowizna albo przeprosiny
kiedykolwiek to wyrażą.
815
01:51:10,080 --> 01:51:12,220
Nie da się zmienić osoby,
którą kiedyś się było..
816
01:51:12,540 --> 01:51:15,520
...albo krzywd, które wyrządziłeś
lub rany, które spowodowałeś.
817
01:51:16,560 --> 01:51:19,180
Wszystko, co możesz zrobić,
to zmienić osobę, którą jesteś dzisiaj.
818
01:51:19,880 --> 01:51:21,620
Mam nadzieję,
że pewnego dnia...
819
01:51:21,620 --> 01:51:23,620
...twoje serce będzie mi wstanie to wybaczyć.
820
01:51:25,260 --> 01:51:27,600
Bo ja w głębi serca nie potrafię sobie tego wybaczyć.
821
01:51:28,980 --> 01:51:30,160
Josh.
822
01:51:40,280 --> 01:51:43,340
Zatroszczy się o to, żeby nie było we mnie
żadnego emocjonego zamieszania?
823
01:51:46,820 --> 01:51:50,080
Możesz mi to powiedzieć.
Jestem dupkiem.
824
01:51:50,680 --> 01:51:52,920
Nie, nie jesteś.
825
01:51:53,420 --> 01:51:57,060
Po prostu się o mnie troszczysz,
tak jak zawsze.
826
01:51:57,060 --> 01:51:59,060
Bardzo przepraszam.
827
01:51:59,060 --> 01:52:01,500
Nie masz pojęcia,
jak mi przykro.
828
01:52:01,500 --> 01:52:03,500
Przepraszam cię...
829
01:52:04,400 --> 01:52:07,960
...za wszystko.
Szczególnie za to co ci zrobiłam.
830
01:52:09,680 --> 01:52:10,920
Nie szkodzi.
831
01:52:12,920 --> 01:52:16,040
Rozsterki emocjonalne,
budują charakter.
832
01:52:16,440 --> 01:52:18,040
Zaczynam to rozumieć.
833
01:52:18,540 --> 01:52:21,420
Wiesz, to szalone,
znam cię od 3 lat i...
834
01:52:22,320 --> 01:52:24,200
...czuję jakbym cię nie znała.
835
01:52:25,860 --> 01:52:27,040
Znasz mnie.
836
01:52:39,560 --> 01:52:41,000
- Jesteś tego pewna?
- Tak.
837
01:52:41,000 --> 01:52:43,000
- Jesteś tego pewna?
- Tak.
838
02:10:22,440 --> 02:10:25,400
Według mnie...
studia są miejscem gdzie naprawdę dorosłam...
839
02:10:29,800 --> 02:10:34,240
Miejscem, w którym patrzę, jak moi dwaj najlepsi przyjaciele zakochują się w sobie.
840
02:10:37,980 --> 02:10:42,120
Miejscem, w którym zdałam sobie sprawę,
że mam moc, by zmienić świat.
841
02:10:48,480 --> 02:10:54,040
Miejscem, w którym odkryłam,
że niektórzy ludzie są po prostu
niewyobrażalnie okrutni i niezdolni do zmian.
842
02:10:55,440 --> 02:11:00,220
Ale przede wszystkim, studia są miejscem, w którym dowiedziałam się, że...
843
02:11:00,320 --> 02:11:03,840
...nigdy nie należy żałować sobie
drugiej szansy na szczęście...
844
02:11:03,840 --> 02:11:08,140
...i napewno nie żałuję, że dałam ją również komuś innemu.
- Cześć!
845
02:11:08,860 --> 02:11:10,140
Cześć.
846
02:11:11,340 --> 02:11:15,300
Więc, naprawdę uważasz,
że poradzisz sobię jako wolontariusz?
847
02:11:16,500 --> 02:11:18,500
Tak.
848
02:11:19,700 --> 02:11:22,980
Cóż Josh...
poznaj Buzza.
849
02:11:24,780 --> 02:11:26,380
Witaj Buzz.
850
02:11:33,760 --> 02:11:35,860
KONIEC
851
02:11:35,860 --> 02:11:37,860
Napisy by:
.:Świerszczyk69:.
66212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.