All language subtitles for V.H.S.94.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,307 --> 00:00:08,976 [ominous music] 2 00:00:11,179 --> 00:00:13,179 [whipping] 3 00:00:13,181 --> 00:00:15,516 [crow caws] 4 00:00:18,886 --> 00:00:21,389 [tense music] 5 00:00:24,225 --> 00:00:26,894 [ominous music] 6 00:00:28,806 --> 00:00:33,806 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 7 00:00:35,669 --> 00:00:38,239 [VCR clatters] 8 00:00:44,512 --> 00:00:47,415 [foreboding music] 9 00:01:15,476 --> 00:01:20,146 10, nine, eight, seven, 10 00:01:20,148 --> 00:01:24,150 six, five, four, 11 00:01:24,152 --> 00:01:27,453 three, two, one. 12 00:01:27,455 --> 00:01:30,388 [static hisses] 13 00:01:30,390 --> 00:01:31,790 [Officer] This is an important bust. 14 00:01:31,792 --> 00:01:34,025 We need it after Slater fucked up that raid 15 00:01:34,027 --> 00:01:35,196 at the strip club. 16 00:01:36,997 --> 00:01:38,830 Say hi, Gary. 17 00:01:38,832 --> 00:01:40,132 Hi, Gary. 18 00:01:40,134 --> 00:01:42,201 [Officer] First drug raid, Gary? 19 00:01:42,203 --> 00:01:43,003 Yeah. 20 00:01:45,104 --> 00:01:46,572 We're coming up! 21 00:01:46,574 --> 00:01:49,007 I'll make the announcement when we get inside! 22 00:01:49,009 --> 00:01:52,110 Police, search warrant, don't move, show me your hands! 23 00:01:52,112 --> 00:01:54,513 Lab says that goopy shit from the van 24 00:01:54,515 --> 00:01:56,715 is a monster of a compound. 25 00:01:56,717 --> 00:01:57,518 So what? 26 00:01:58,652 --> 00:02:02,421 Do you shoot it, slurp it, or sniff it? 27 00:02:02,423 --> 00:02:05,257 Well, we're about to find out. 28 00:02:05,259 --> 00:02:07,226 Let's assume it's very fucking potent 29 00:02:07,228 --> 00:02:08,494 and highly addictive! 30 00:02:08,496 --> 00:02:10,828 Well we all saw what it did to that girl. 31 00:02:10,830 --> 00:02:13,767 [heavy rock music] 32 00:02:20,608 --> 00:02:21,442 Let's roll out! 33 00:02:31,252 --> 00:02:33,587 [dog barks] 34 00:02:39,293 --> 00:02:40,226 Listen up. 35 00:02:40,228 --> 00:02:42,394 Get down means get fucking down. 36 00:02:42,396 --> 00:02:44,129 10-26 means crime in progress, 37 00:02:44,131 --> 00:02:47,132 and 29-9 means erase the fucking tape. 38 00:02:47,134 --> 00:02:49,368 [Petro] Hey, you stay with me. 39 00:02:49,370 --> 00:02:51,339 Running out, going in! 40 00:02:53,106 --> 00:02:55,440 - [officers shout] - Police, search warrant! 41 00:02:55,442 --> 00:02:59,177 [alarm rings] Police, search warrant! 42 00:02:59,179 --> 00:03:01,146 - Police! - Police, search warrant! 43 00:03:01,148 --> 00:03:03,114 Police, police! [police radio chatters] 44 00:03:03,116 --> 00:03:04,983 - Search warrant! - Coming up on your left. 45 00:03:04,985 --> 00:03:06,652 - Search warrant! - Don't fucking shoot! 46 00:03:06,654 --> 00:03:08,787 - Search warrant! - We're taking the lead! 47 00:03:08,789 --> 00:03:09,921 [Slater] Get the fuck back! 48 00:03:09,923 --> 00:03:12,025 - Low to the left! - Damn it! 49 00:03:14,328 --> 00:03:16,127 [Slater] Where are these fucks? 50 00:03:16,129 --> 00:03:17,596 [Petro] Oursler, Slater, check in. 51 00:03:17,598 --> 00:03:20,466 - Search warrant! - We're seeing planes here. 52 00:03:20,468 --> 00:03:22,368 These guys could be heavier-armed than we thought. 53 00:03:22,370 --> 00:03:23,502 [Slater] Keep this channel clear, 54 00:03:23,504 --> 00:03:25,337 you fucking professional! 55 00:03:25,339 --> 00:03:28,173 [jingle chimes] 56 00:03:28,175 --> 00:03:29,510 [Woman] All are welcome. 57 00:03:30,411 --> 00:03:32,944 All are watching. 58 00:03:32,946 --> 00:03:34,580 Finally, followers, 59 00:03:34,582 --> 00:03:37,649 tonight is the night you've been waiting for. 60 00:03:37,651 --> 00:03:39,751 Track my signal. 61 00:03:39,753 --> 00:03:41,920 - The signal is the stimulant. - Clear! 62 00:03:41,922 --> 00:03:43,689 - The signal is the sedative. - Clear! 63 00:03:43,691 --> 00:03:45,924 [Woman] The signal is salvation. 64 00:03:45,926 --> 00:03:47,393 [Officer] What the hell is that smell? 65 00:03:47,395 --> 00:03:51,029 - Forever starts right now. - Birkhorn, don't move! 66 00:03:51,031 --> 00:03:52,266 Hands in the air, motherfucker. 67 00:03:53,501 --> 00:03:54,733 Fuck. 68 00:03:54,735 --> 00:03:57,369 Oh, those fucking eyes. 69 00:03:57,371 --> 00:03:58,972 [Officer] Hey, I know this guy. 70 00:04:01,074 --> 00:04:03,143 He owns the video store on my block. 71 00:04:05,379 --> 00:04:06,612 [Nash] This is Brayberry, we founds some 72 00:04:06,614 --> 00:04:08,880 of that goopy shit from the videotape. 73 00:04:08,882 --> 00:04:12,052 We've also got a 419, could be self-inflicted. 74 00:04:13,053 --> 00:04:16,021 - Police, first squad! - Police! 75 00:04:16,023 --> 00:04:18,926 [foreboding music] 76 00:04:27,835 --> 00:04:29,301 [Oursler] Are you gonna keep crying, Slater, 77 00:04:29,303 --> 00:04:33,073 or are you gonna find me some drugs in there? 78 00:04:49,022 --> 00:04:51,091 Police, search warrant! 79 00:04:52,292 --> 00:04:53,759 [Spivy] Slater, we've got bodies! 80 00:04:53,761 --> 00:04:55,894 Maybe get another tac unit on standby. 81 00:04:55,896 --> 00:04:58,697 [tense music] 82 00:04:58,699 --> 00:05:02,570 This is a crime scene, do not touch anything. 83 00:05:03,737 --> 00:05:06,738 Don't fuck with my scene, Slater! 84 00:05:06,740 --> 00:05:08,807 Slater, let's keep moving. 85 00:05:08,809 --> 00:05:10,275 Got a lot of building to clear. 86 00:05:10,277 --> 00:05:11,612 We'll take the upper level. 87 00:05:14,415 --> 00:05:15,347 [Gary] Hey, I don't think that girl 88 00:05:15,349 --> 00:05:17,150 from the videotape is in here. 89 00:05:18,719 --> 00:05:22,120 It's an information superhighway that spans the globe, 90 00:05:22,122 --> 00:05:24,189 and it is called internet, 91 00:05:24,191 --> 00:05:26,992 or just the net to frequent users. 92 00:05:26,994 --> 00:05:29,260 Today millions of Americans have personal computers 93 00:05:29,262 --> 00:05:32,097 and can access the net for a modest monthly fee. 94 00:05:32,099 --> 00:05:33,931 I think I'll stick to my telephone for now. 95 00:05:33,933 --> 00:05:35,401 [chuckles] 96 00:05:35,403 --> 00:05:38,370 And in local news, a number of Westerville residents 97 00:05:38,372 --> 00:05:41,507 have come forward with stories of a mysterious figure 98 00:05:41,509 --> 00:05:43,475 they're calling the Rat Man. 99 00:05:43,477 --> 00:05:45,176 Sounds like a superhero, Camille. 100 00:05:45,178 --> 00:05:48,013 [chuckles] That is no superhero I'd want to meet, Mark. 101 00:05:48,015 --> 00:05:51,683 Eyewitnesses have said that this man or man-animal hybrid 102 00:05:51,685 --> 00:05:53,852 lives in the sewers and comes out at night, 103 00:05:53,854 --> 00:05:56,154 but if you shine a light directly at it, 104 00:05:56,156 --> 00:05:58,123 it suddenly disappears. 105 00:05:58,125 --> 00:06:01,026 Channel Six's Holly Marciano has more. 106 00:06:01,028 --> 00:06:03,161 Is he an urban legend? 107 00:06:03,163 --> 00:06:06,131 Or is there really a creature of unknown origin 108 00:06:06,133 --> 00:06:07,966 lurking within the sewers? 109 00:06:07,968 --> 00:06:10,368 I was just out here taking a walk at night 110 00:06:10,370 --> 00:06:13,240 and I heard it making noises down there. 111 00:06:14,808 --> 00:06:17,845 And it looked up at me like a... 112 00:06:20,247 --> 00:06:21,980 A fucking clown. 113 00:06:21,982 --> 00:06:24,750 [Holly] This amateur sketch resembles what many of you say 114 00:06:24,752 --> 00:06:26,552 the Rat Man looks like. 115 00:06:26,554 --> 00:06:29,187 Almost everyone has come up with their own theories 116 00:06:29,189 --> 00:06:31,492 and explanations for the image. 117 00:06:32,860 --> 00:06:34,926 Yeah, my theory is the dude's from the fucking prison 118 00:06:34,928 --> 00:06:38,063 in Athens for like the criminally insane. 119 00:06:38,065 --> 00:06:39,330 That's where my cousin went. 120 00:06:39,332 --> 00:06:41,733 Yeah, her crazy-ass cousin was in there, 121 00:06:41,735 --> 00:06:44,703 so he's like an escaped mental case. 122 00:06:44,705 --> 00:06:48,039 Oh, and he lives in the sewer so that nobody can find him. 123 00:06:48,041 --> 00:06:49,240 [bell tolls] 124 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 Well, I believe it's a sign from Jesus. 125 00:06:51,579 --> 00:06:54,780 It's time for sinners and elitists 126 00:06:54,782 --> 00:06:56,249 to get what's coming to them. 127 00:06:58,351 --> 00:06:59,551 [Holly] Mm-hm. 128 00:06:59,553 --> 00:07:02,053 So tell me, where did you first see him? 129 00:07:02,055 --> 00:07:03,655 Right there. 130 00:07:03,657 --> 00:07:05,891 Behind me, that's where I saw him. 131 00:07:05,893 --> 00:07:06,727 Right there. 132 00:07:10,864 --> 00:07:12,363 Okay, we're done. 133 00:07:12,365 --> 00:07:13,734 Thank you for your service. 134 00:07:15,368 --> 00:07:18,369 Fucking last time I need to be in this forest. 135 00:07:18,371 --> 00:07:20,205 [Jeff] We could have picked an easier path, you know. 136 00:07:20,207 --> 00:07:21,408 There are no paths. 137 00:07:22,710 --> 00:07:23,544 [Jeff] Yeah. 138 00:07:26,847 --> 00:07:29,116 So do you want more B-roll of the forest? 139 00:07:31,184 --> 00:07:32,851 No, we have all kinds of footage 140 00:07:32,853 --> 00:07:36,389 of the forest and the mouth of the drain. 141 00:07:38,759 --> 00:07:41,292 Jesus, Barry, what, what does he want us to do, 142 00:07:41,294 --> 00:07:43,228 walk through raw sewage? 143 00:07:43,230 --> 00:07:45,032 No, I'm not being dramatic, I just... 144 00:07:48,401 --> 00:07:49,202 Yeah. 145 00:07:50,504 --> 00:07:52,070 Yep, no problem. 146 00:07:52,072 --> 00:07:52,971 Okay. 147 00:07:52,973 --> 00:07:55,541 [phone beeps] 148 00:07:55,543 --> 00:07:56,942 [Jeff] Looking a little stressed. 149 00:07:56,944 --> 00:07:58,579 You wanna get a drink afterwards? 150 00:08:00,614 --> 00:08:02,047 - Jeff? - Yeah? 151 00:08:02,049 --> 00:08:03,851 - Fuck you. - Copy that. 152 00:08:07,020 --> 00:08:10,257 [Jeff mutters angrily] 153 00:08:11,424 --> 00:08:14,092 This is the remarkable story of the Rat Man, 154 00:08:14,094 --> 00:08:15,527 - Westerville's very own... - He said he might want it 155 00:08:15,529 --> 00:08:18,396 from inside the drain, though, right? 156 00:08:18,398 --> 00:08:19,865 Yeah. 157 00:08:19,867 --> 00:08:21,935 I mean, it's a health hazard, look at it. 158 00:08:27,541 --> 00:08:29,309 [Jeff] Where is it? 159 00:08:33,013 --> 00:08:34,379 That guy's creepy. 160 00:08:34,381 --> 00:08:36,283 Yeah, let's get out of his eye line. 161 00:08:39,787 --> 00:08:42,988 This is the remarkable story of the Rat Man, 162 00:08:42,990 --> 00:08:46,224 Westerville's very own Loch Ness monster. 163 00:08:46,226 --> 00:08:48,627 It's a mystery that can only be told 164 00:08:48,629 --> 00:08:52,063 inside the cavernous tunnels beneath our feet. 165 00:08:52,065 --> 00:08:54,566 I'm Holly Marciano, Channel Six News. 166 00:08:54,568 --> 00:08:57,337 [eerie scraping] 167 00:09:01,308 --> 00:09:02,641 Construction? 168 00:09:02,643 --> 00:09:04,511 - Let's go again. - Yeah, going again. 169 00:09:05,579 --> 00:09:08,413 Hang on, just gotta get focus. 170 00:09:08,415 --> 00:09:10,684 And, all right. 171 00:09:13,420 --> 00:09:16,688 This is the remarkable story of the Rat Man, 172 00:09:16,690 --> 00:09:19,658 Westerville's very own Loch Ness monster. 173 00:09:19,660 --> 00:09:22,360 - It's a myst... - Uh, the hell is that? 174 00:09:22,362 --> 00:09:23,595 Are you even, what are you doing? 175 00:09:23,597 --> 00:09:26,297 [Jeff] No, no, no, there's someone there. 176 00:09:26,299 --> 00:09:28,135 - Seriously. - Oh my god. 177 00:09:30,871 --> 00:09:33,171 I don't have the time for these shenanigans, 178 00:09:33,173 --> 00:09:35,306 can you with me about something else? 179 00:09:35,308 --> 00:09:37,277 [Jeff] Gimme a sec, Holly, just hold on. 180 00:09:39,913 --> 00:09:40,748 Hello? 181 00:09:45,919 --> 00:09:47,487 [clears throat] Excuse me. 182 00:09:48,756 --> 00:09:53,761 Oh man, are you fucking kidding? 183 00:09:55,528 --> 00:09:58,031 [Jeff groans] 184 00:10:00,267 --> 00:10:02,067 [Holly] What is it? 185 00:10:02,069 --> 00:10:03,904 [Jeff] I don't know. 186 00:10:09,042 --> 00:10:09,877 Ah. 187 00:10:11,411 --> 00:10:13,413 Yeah, it's just a bunch of junk. 188 00:10:18,018 --> 00:10:19,619 You think kids live down here? 189 00:10:20,821 --> 00:10:22,020 [Jeff] I don't know if you'd call this living, 190 00:10:22,022 --> 00:10:23,991 but yeah, I mean, it's possible. 191 00:10:24,858 --> 00:10:26,526 Jesus Christ. 192 00:10:30,230 --> 00:10:31,930 You know, we are the richest country in the world 193 00:10:31,932 --> 00:10:34,465 and we treat people like this. 194 00:10:34,467 --> 00:10:35,402 It's shameful. 195 00:10:40,273 --> 00:10:42,540 We should record more of this. 196 00:10:42,542 --> 00:10:44,175 Right, evidence of what it's like 197 00:10:44,177 --> 00:10:46,144 to actually live down here. 198 00:10:46,146 --> 00:10:47,746 [Jeff] Wow, you are really selling this, Holly. 199 00:10:47,748 --> 00:10:49,280 Don't be a dick. 200 00:10:49,282 --> 00:10:51,182 I'm serious, this is a good story. 201 00:10:51,184 --> 00:10:53,218 [Jeff] Don't you have an AA meeting? 202 00:10:53,220 --> 00:10:54,753 Fuck, I don't want to sit around 203 00:10:54,755 --> 00:10:56,454 and talk about my fucking drinking problem, okay? 204 00:10:56,456 --> 00:10:57,723 Don't you want to do something 205 00:10:57,725 --> 00:10:59,457 that will make a difference, Jeff? 206 00:10:59,459 --> 00:11:01,693 That will like, I don't know, help people? 207 00:11:01,695 --> 00:11:03,594 [Jeff] Help you get your Pulitzer, right? 208 00:11:03,596 --> 00:11:06,133 This is what we're talking about. 209 00:11:09,369 --> 00:11:11,202 Holly! 210 00:11:11,204 --> 00:11:12,205 - Holly! - Come! 211 00:11:14,374 --> 00:11:15,841 I need your light. 212 00:11:15,843 --> 00:11:17,709 [Jeff] Ah, fuck. 213 00:11:17,711 --> 00:11:19,212 [Holly] Come on. 214 00:11:27,354 --> 00:11:30,290 [foreboding music] 215 00:11:53,213 --> 00:11:57,148 What are you doing? [Holly shushes] 216 00:11:57,150 --> 00:11:58,285 [Jeff] What? 217 00:12:01,421 --> 00:12:02,756 What's going on? 218 00:12:04,892 --> 00:12:06,792 I think someone's here. 219 00:12:06,794 --> 00:12:07,627 Come on. 220 00:12:10,964 --> 00:12:13,031 [eerie hissing] 221 00:12:13,033 --> 00:12:14,634 [Jeff] Holy shit. 222 00:12:20,307 --> 00:12:22,810 Check, look behind you, check. 223 00:12:27,280 --> 00:12:29,082 This must be where he lives. 224 00:12:30,550 --> 00:12:32,350 [Jeff] Okay, so let's, 225 00:12:32,352 --> 00:12:34,219 I don't think we should be messing with this right now. 226 00:12:34,221 --> 00:12:35,420 We don't have to mess with anything, 227 00:12:35,422 --> 00:12:36,824 just get some footage. 228 00:13:00,747 --> 00:13:05,083 [roaring] [Jeff screams] 229 00:13:05,085 --> 00:13:06,284 [Jeff moans] Jeff, Jeff, Jeff... 230 00:13:06,286 --> 00:13:07,652 [Jeff] Let's get the fuck out of here. 231 00:13:07,654 --> 00:13:08,753 - Just calm down, calm down. - No, no, no, no. 232 00:13:08,755 --> 00:13:09,754 Take a deep breath. 233 00:13:09,756 --> 00:13:10,788 I'm not, fuck. [Holly shushes] 234 00:13:10,790 --> 00:13:12,390 fuck, is that him? 235 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 [Holly] It's okay, just take a deep breath, all right? 236 00:13:14,394 --> 00:13:16,761 We didn't come this far to get nothing. 237 00:13:16,763 --> 00:13:20,866 Just take a deep breath, let me get your camera. 238 00:13:20,868 --> 00:13:21,701 It's okay. 239 00:13:24,537 --> 00:13:25,705 [Jeff] Okay. 240 00:13:26,639 --> 00:13:28,006 - Give me a sec. - Okay, good? 241 00:13:28,008 --> 00:13:29,140 [Jeff] Yeah, just give me a sec. 242 00:13:29,142 --> 00:13:29,977 Okay. 243 00:13:39,486 --> 00:13:41,953 [Jeff] I'm ready, do you see him? 244 00:13:41,955 --> 00:13:43,288 Yeah. 245 00:13:43,290 --> 00:13:46,459 [shushes] Just relax. 246 00:13:47,928 --> 00:13:48,761 Hi. 247 00:13:50,730 --> 00:13:51,564 Hello. 248 00:13:52,900 --> 00:13:54,301 We didn't mean to scare you. 249 00:13:56,870 --> 00:13:59,604 We're, we're friends, we just... 250 00:13:59,606 --> 00:14:01,808 We wanna ask you just a couple of questions. 251 00:14:02,675 --> 00:14:03,543 Is that okay? 252 00:14:05,946 --> 00:14:08,181 Okay, I'm gonna come a little bit closer. 253 00:14:11,885 --> 00:14:12,819 Okay, okay. 254 00:14:18,258 --> 00:14:19,859 Can I ask you what your name is? 255 00:14:21,728 --> 00:14:23,361 Bill. 256 00:14:23,363 --> 00:14:24,197 Bill. 257 00:14:25,498 --> 00:14:27,267 It's really nice to meet you, Bill. 258 00:14:28,668 --> 00:14:31,071 I'm Holly, and that's Jeff. 259 00:14:33,873 --> 00:14:35,375 Do you have a last name, Bill? 260 00:14:40,780 --> 00:14:43,383 Are there other people that live down here with you? 261 00:14:47,454 --> 00:14:49,222 Raatma. 262 00:14:51,558 --> 00:14:54,025 [Holly] I'm sorry, can you repeat that? 263 00:14:54,027 --> 00:14:56,027 Did you say Rat Man? 264 00:14:56,029 --> 00:14:58,565 Are, are you the Rat Man, Bill? 265 00:15:03,070 --> 00:15:04,202 Okay, uh... 266 00:15:04,204 --> 00:15:06,537 [foreboding music] 267 00:15:06,539 --> 00:15:07,374 Thank you. 268 00:15:08,508 --> 00:15:11,542 I'm going to leave you my business card, 269 00:15:11,544 --> 00:15:13,344 - right here. - Holly! 270 00:15:13,346 --> 00:15:18,351 I'd love to follow up... [loud growling] 271 00:15:30,930 --> 00:15:33,364 [Holly screams] [creature shrieks] 272 00:15:33,366 --> 00:15:35,333 Holly, Holly... 273 00:15:35,335 --> 00:15:36,169 Holly? 274 00:15:38,972 --> 00:15:39,806 Holly! 275 00:15:41,808 --> 00:15:43,174 Fuck this, I'm out, I'm out of here. 276 00:15:43,176 --> 00:15:44,042 [Jeff screams] 277 00:15:44,044 --> 00:15:46,511 [static hisses] 278 00:15:46,513 --> 00:15:49,449 [distorted voices] 279 00:16:00,827 --> 00:16:03,730 [foreboding music] 280 00:16:06,899 --> 00:16:09,402 [Holly moans] 281 00:16:16,709 --> 00:16:17,544 What... 282 00:16:23,783 --> 00:16:24,717 What the... 283 00:16:29,956 --> 00:16:31,189 [gasps] 284 00:16:31,191 --> 00:16:32,025 Oh my god! 285 00:16:33,426 --> 00:16:34,261 What? 286 00:16:37,297 --> 00:16:38,798 What, I don't know 287 00:16:40,333 --> 00:16:42,102 what you want with... 288 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 There are... 289 00:16:49,676 --> 00:16:51,578 There are people that can help you, 290 00:16:52,712 --> 00:16:55,948 that can get you on your feet, okay? 291 00:16:59,886 --> 00:17:03,823 I'm actually doing a story on you. 292 00:17:05,558 --> 00:17:07,460 To show people that... 293 00:17:09,996 --> 00:17:11,929 That you're just, you're just... 294 00:17:11,931 --> 00:17:14,465 You're normal, just you need some help, 295 00:17:14,467 --> 00:17:16,267 and I can help you. 296 00:17:16,269 --> 00:17:17,602 Okay, I can... 297 00:17:17,604 --> 00:17:19,437 If you just let me, I can help you, okay? 298 00:17:19,439 --> 00:17:20,471 Just let me help you. 299 00:17:20,473 --> 00:17:22,108 - How? - And I can help... 300 00:17:24,042 --> 00:17:25,078 How would you help? 301 00:17:29,782 --> 00:17:32,783 I wanted to tell their stories. 302 00:17:32,785 --> 00:17:35,019 I would tell their stories to the public. 303 00:17:35,021 --> 00:17:36,754 - Oh. - I would help you. 304 00:17:36,756 --> 00:17:39,357 That's a very generous offer, 305 00:17:39,359 --> 00:17:41,861 but we're gonna tell our own story. 306 00:17:44,831 --> 00:17:46,364 - Jeff? - Holly? 307 00:17:46,366 --> 00:17:47,965 - Jeff, Jeff? - Holly! 308 00:17:47,967 --> 00:17:49,500 Jeff! 309 00:17:49,502 --> 00:17:54,507 Stop, stop! [Jeff whimpers] 310 00:17:55,242 --> 00:17:56,474 [Raatma screeches] 311 00:17:56,476 --> 00:18:00,245 No, turn that light off, you're scaring him. 312 00:18:00,247 --> 00:18:01,013 Come on. 313 00:18:02,048 --> 00:18:03,781 Come on. 314 00:18:03,783 --> 00:18:05,352 That's it, come on. 315 00:18:14,861 --> 00:18:17,597 [Raatma shrieks] 316 00:18:32,345 --> 00:18:35,146 [Jeff whimpers] 317 00:18:35,148 --> 00:18:37,083 In the name of Raatma. 318 00:18:39,018 --> 00:18:42,119 [Jeff screams] [skin sizzles] 319 00:18:42,121 --> 00:18:44,355 No, no! 320 00:18:44,357 --> 00:18:47,126 Please, no, no! 321 00:18:48,027 --> 00:18:50,628 Help me, please, no! 322 00:18:50,630 --> 00:18:52,062 - Please, no! - I thought you were 323 00:18:52,064 --> 00:18:55,266 gonna do one of your little news stories on us. 324 00:18:55,268 --> 00:18:57,134 No, please. 325 00:18:57,136 --> 00:18:59,570 Now you might not realize it yet, 326 00:18:59,572 --> 00:19:02,275 but you are witnessing the beginning of a new era. 327 00:19:03,243 --> 00:19:05,912 Only the righteous shall rise. 328 00:19:07,747 --> 00:19:11,216 Your friend wasn't worthy, but you, who knows? 329 00:19:11,218 --> 00:19:15,019 For all of your sins, you could be saved. 330 00:19:15,021 --> 00:19:15,855 No! 331 00:19:16,989 --> 00:19:19,457 No, please, please! 332 00:19:19,459 --> 00:19:24,464 No! [Raatma shrieks] 333 00:19:25,332 --> 00:19:26,866 - No, please! - Give me that. 334 00:19:28,835 --> 00:19:31,438 It's time to see if you're welcome in the new world. 335 00:19:32,705 --> 00:19:34,205 [Raatma growls] [Holly whimpers] 336 00:19:34,207 --> 00:19:36,274 It's not for me to answer evil for evil. 337 00:19:36,276 --> 00:19:39,244 We leave that to the wrath of our new god. 338 00:19:39,246 --> 00:19:44,251 [Holly sobs] [Raatma shrieks] 339 00:19:47,654 --> 00:19:49,920 Please, no, god! 340 00:19:49,922 --> 00:19:52,859 [Raatma screeches] 341 00:20:03,236 --> 00:20:05,905 [Holly screams] 342 00:20:12,945 --> 00:20:15,114 Why, God? 343 00:20:15,982 --> 00:20:18,651 [static buzzes] 344 00:20:19,986 --> 00:20:21,452 Compression technology. 345 00:20:21,454 --> 00:20:23,854 The Veggie Masher turns your ordinary drab vegetables 346 00:20:23,856 --> 00:20:27,858 into a tasty, mouthwatering paste in mere seconds. 347 00:20:27,860 --> 00:20:29,827 Just mash and enjoy. 348 00:20:29,829 --> 00:20:31,195 With the Veggie Masher from Wonder Health, 349 00:20:31,197 --> 00:20:33,498 you can finally unleash the full vitamin 350 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 and nutrient potential of carrots, 351 00:20:35,502 --> 00:20:38,436 broccoli, peppers, peas. 352 00:20:38,438 --> 00:20:39,704 So why wait? 353 00:20:39,706 --> 00:20:41,772 Call this toll-free number and order now. 354 00:20:41,774 --> 00:20:43,374 The Veggie Masher from Wonder Health, 355 00:20:43,376 --> 00:20:46,143 a subsidiary of Mega Tech Pharmaceuticals. 356 00:20:46,145 --> 00:20:49,647 [dramatic music] 357 00:20:49,649 --> 00:20:52,283 Now I am very glad to have our wonderful coworker 358 00:20:52,285 --> 00:20:55,453 Holly Marciano with us following her incredible rescue 359 00:20:55,455 --> 00:20:58,523 after she got trapped in a storm drain. 360 00:20:58,525 --> 00:21:00,458 - [police siren wails] - Okay, come on. 361 00:21:00,460 --> 00:21:02,695 Come on, give me your hand. 362 00:21:08,668 --> 00:21:11,270 [Holly grunts] 363 00:21:15,375 --> 00:21:16,576 Gripping stuff. 364 00:21:17,944 --> 00:21:20,411 And as I'm sure our viewers are by now aware, 365 00:21:20,413 --> 00:21:22,947 we are very sad to report that cameraman Jeff Wohl 366 00:21:22,949 --> 00:21:24,882 has yet to be found. 367 00:21:24,884 --> 00:21:27,618 But Holly, we are so happy to have you back. 368 00:21:27,620 --> 00:21:29,622 Thank you, Mark, it's good to be back. 369 00:21:30,790 --> 00:21:32,557 It's the first day of fall, 370 00:21:32,559 --> 00:21:34,692 and there's no better way to kick off the season 371 00:21:34,694 --> 00:21:38,729 than with Westerville's 94th annual pumpkin festival. 372 00:21:38,731 --> 00:21:41,432 People are already lining up to Raatma the hay rides, 373 00:21:41,434 --> 00:21:43,067 apple Raatma, and of course, 374 00:21:43,069 --> 00:21:46,072 to see who will be crowned the festival's largest Raatma. 375 00:21:47,807 --> 00:21:50,009 [groaning] 376 00:21:52,812 --> 00:21:54,545 Okay, why don't we cut to commercial... 377 00:21:54,547 --> 00:21:56,547 [Holly spits] Jesus fucking Christ! 378 00:21:56,549 --> 00:21:57,582 [crew members scream] 379 00:21:57,584 --> 00:22:02,422 [skin sizzles] [Mark screams] 380 00:22:13,533 --> 00:22:16,233 [door opens] 381 00:22:16,235 --> 00:22:17,802 And in sports news, 382 00:22:17,804 --> 00:22:20,871 Ohio state plays the Indiana Hoosiers tomorrow night. 383 00:22:20,873 --> 00:22:22,707 Good luck to our Buckeyes. 384 00:22:22,709 --> 00:22:25,612 I'm Holly Marciano, Channel Six News. 385 00:22:26,546 --> 00:22:27,647 Hail Raatma. 386 00:22:29,248 --> 00:22:32,585 [emergency tone blares] 387 00:22:39,726 --> 00:22:41,692 [Petro] These super labs can be booby-trapped, 388 00:22:41,694 --> 00:22:43,728 proceed with caution. 389 00:22:43,730 --> 00:22:47,031 [Nash] Could be no one left alive in here. 390 00:22:47,033 --> 00:22:49,536 [Slater] You feeling in over your head, Nash? 391 00:22:50,770 --> 00:22:52,839 [Nash] Mind your own fucking head, Slater. 392 00:22:59,345 --> 00:23:02,248 [eerie organ music] 393 00:23:08,888 --> 00:23:11,155 [Spivy] I've got people, there's people in here. 394 00:23:11,157 --> 00:23:13,724 [Slater] Blue Team, we've got more DBs. 395 00:23:13,726 --> 00:23:15,394 Room full of bodies. 396 00:23:25,738 --> 00:23:27,404 [Spivy] Fuck me, I'm calling for backup. 397 00:23:27,406 --> 00:23:30,441 No, not yet, let's find the others. 398 00:23:30,443 --> 00:23:32,810 Hey Slater, what's your 10-20? 399 00:23:32,812 --> 00:23:34,078 [Slater] Fuck if I know. 400 00:23:34,080 --> 00:23:36,380 Oursler and I got fucking separated. 401 00:23:36,382 --> 00:23:41,285 Could be these bitches are barricaded or got tipped off. 402 00:23:41,287 --> 00:23:42,855 Stay where you are. 403 00:23:44,557 --> 00:23:47,293 You know, if this thing ever makes the news, 404 00:23:48,528 --> 00:23:50,029 and they ask for an interview, 405 00:23:51,831 --> 00:23:53,633 I can do it, I got a face for TV. 406 00:23:58,404 --> 00:24:01,140 [static crackles] 407 00:24:05,578 --> 00:24:08,748 [somber choral music] 408 00:24:16,856 --> 00:24:18,288 [Hailey] So with these memorial videos, 409 00:24:18,290 --> 00:24:21,158 isn't it usually just like home movies? 410 00:24:21,160 --> 00:24:23,794 We record our services from time to time. 411 00:24:23,796 --> 00:24:28,801 You haven't yet met the family of the deceased, have you? 412 00:24:29,969 --> 00:24:32,002 They are, well, the main point is 413 00:24:32,004 --> 00:24:34,539 we never question the request of the client. 414 00:24:34,541 --> 00:24:36,874 Grief is a personal matter. 415 00:24:36,876 --> 00:24:39,109 If the bereaved family wants to include footage 416 00:24:39,111 --> 00:24:42,381 of the wake in their memorial video, we are happy to oblige. 417 00:24:43,516 --> 00:24:45,015 I assume they're paying extra for this. 418 00:24:45,017 --> 00:24:47,217 That also, yes. 419 00:24:47,219 --> 00:24:48,220 Hand me the battery. 420 00:24:51,323 --> 00:24:53,423 I've got it to program for the cameras as well, 421 00:24:53,425 --> 00:24:55,325 so make sure you keep this in CD mode, 422 00:24:55,327 --> 00:24:56,561 otherwise you'll eject a tape 423 00:24:56,563 --> 00:24:58,295 in the middle of someone's eulogy. 424 00:24:58,297 --> 00:25:00,598 - Ready to go? - Yeah, I parked out front. 425 00:25:00,600 --> 00:25:02,633 The wake's going to begin at nine, so I would suggest 426 00:25:02,635 --> 00:25:03,801 - you open the doors... - Yeah, I already know. 427 00:25:03,803 --> 00:25:05,402 - Why's the casket crooked? - Hm? 428 00:25:05,404 --> 00:25:08,405 I didn't place it like that. 429 00:25:08,407 --> 00:25:10,307 You know I didn't go near it. 430 00:25:10,309 --> 00:25:11,676 Maybe I bumped it. 431 00:25:11,678 --> 00:25:12,511 Whatever. 432 00:25:17,684 --> 00:25:19,283 Oh, Jesus, that's heavy. 433 00:25:19,285 --> 00:25:20,985 Well he was a big boy. 434 00:25:20,987 --> 00:25:23,420 Parts of him that were left, anyway. 435 00:25:23,422 --> 00:25:24,622 Ronald, he's joking, right? 436 00:25:24,624 --> 00:25:27,357 The deceased was in a severe accident. 437 00:25:27,359 --> 00:25:28,693 It is a closed casket wake. 438 00:25:28,695 --> 00:25:30,828 - Yeah, I knew that, but... - Don't worry. 439 00:25:30,830 --> 00:25:32,229 I was more or less able to get him back 440 00:25:32,231 --> 00:25:33,798 into his original shape. 441 00:25:33,800 --> 00:25:36,803 Pity about his face and head. 442 00:25:38,204 --> 00:25:39,737 But the family wanted him to put back together, 443 00:25:39,739 --> 00:25:42,439 and aside from that top part, I'd say it's pretty good work. 444 00:25:42,441 --> 00:25:43,674 But don't take my word for it, 445 00:25:43,676 --> 00:25:46,143 why don't you have a look for yourself? 446 00:25:46,145 --> 00:25:47,645 You're gonna do great, Hailey. 447 00:25:47,647 --> 00:25:49,413 I'll be in early tomorrow morning to relieve you, 448 00:25:49,415 --> 00:25:51,749 so if anything serious comes up, give me a call. 449 00:25:51,751 --> 00:25:53,620 And if it doesn't, don't wake me up. 450 00:26:07,033 --> 00:26:10,102 [somber organ music] 451 00:26:31,057 --> 00:26:33,357 [Hailey] Yes, I was just about to switch out the tapes, 452 00:26:33,359 --> 00:26:36,827 but I feel dumb recording myself just sitting here. 453 00:26:36,829 --> 00:26:37,697 I'm standing. 454 00:26:39,098 --> 00:26:40,798 [Ronald] Call me if anything serious came up. 455 00:26:40,800 --> 00:26:42,700 Nothing happening, it's not serious. 456 00:26:42,702 --> 00:26:45,636 It's a wake, he's not going anywhere. 457 00:26:45,638 --> 00:26:46,971 Maybe they got caught in the storm, 458 00:26:46,973 --> 00:26:49,475 or maybe nobody liked the guy. 459 00:26:53,179 --> 00:26:54,244 Okay, okay, sorry. 460 00:26:54,246 --> 00:26:57,316 [somber organ music] 461 00:26:59,518 --> 00:27:02,288 [thunder rumbles] 462 00:27:27,747 --> 00:27:29,479 Hey Sharon, it's me. 463 00:27:29,481 --> 00:27:32,049 I know it's late, but if you're up, 464 00:27:32,051 --> 00:27:33,953 give me a call it the funeral home. 465 00:27:35,287 --> 00:27:40,059 No one's here and I'm working all night, 466 00:27:41,694 --> 00:27:43,462 and I had a quick question for you. 467 00:27:44,496 --> 00:27:45,331 Bye. 468 00:27:49,401 --> 00:27:52,404 [eerie organ music] 469 00:27:58,444 --> 00:28:01,047 [casket creaks] 470 00:28:10,622 --> 00:28:12,859 [thudding] 471 00:28:17,596 --> 00:28:20,099 [phone rings] 472 00:28:24,370 --> 00:28:25,469 Hello? 473 00:28:25,471 --> 00:28:27,073 I mean, Jensen Funeral Home. 474 00:28:28,307 --> 00:28:30,109 Hey, Sharon, yeah. 475 00:28:31,377 --> 00:28:33,479 Your mom still saves the newspaper, right? 476 00:28:34,881 --> 00:28:36,380 No, I... 477 00:28:36,382 --> 00:28:38,048 No, that's fine. 478 00:28:38,050 --> 00:28:41,485 Listen, would you mind checking the obituary page 479 00:28:41,487 --> 00:28:44,957 in the last few issues for a guy named Andrew Edwards? 480 00:28:46,025 --> 00:28:48,125 This is weird, but I'm supposed 481 00:28:48,127 --> 00:28:50,229 to be hosting his wake tonight, and I... 482 00:28:51,330 --> 00:28:53,230 Something like that. 483 00:28:53,232 --> 00:28:56,266 Basically, just in the past week. 484 00:28:56,268 --> 00:28:57,103 Yeah. 485 00:28:58,304 --> 00:29:00,239 Thanks, I appreciate it. 486 00:29:01,507 --> 00:29:02,341 Bye. 487 00:29:05,978 --> 00:29:08,580 [somber music] 488 00:29:15,354 --> 00:29:18,124 [thunder cracks] 489 00:29:30,202 --> 00:29:32,972 [thunder cracks] 490 00:29:34,140 --> 00:29:35,741 Shit, shit. 491 00:29:53,225 --> 00:29:55,828 [rain patters] 492 00:29:56,929 --> 00:29:59,431 [door closes] 493 00:30:56,455 --> 00:30:57,523 It's crooked? 494 00:31:14,373 --> 00:31:16,475 [knocks] 495 00:31:25,484 --> 00:31:27,586 [grunts] 496 00:31:29,055 --> 00:31:30,887 [thudding] [Holly yelps] 497 00:31:30,889 --> 00:31:33,924 I am fucking telling you he's alive in there. 498 00:31:33,926 --> 00:31:35,825 He fucking moved, I heard it. 499 00:31:35,827 --> 00:31:39,065 [Ronald] I promise you, he is very dead, Hailey. 500 00:31:40,232 --> 00:31:43,400 If you can't handle one under-attended wake... 501 00:31:43,402 --> 00:31:44,503 Hang on, here's Tim. 502 00:31:48,240 --> 00:31:52,609 [Tim] Hailey, kid, I assure you that body in that casket 503 00:31:52,611 --> 00:31:54,611 is not capable of moving. 504 00:31:54,613 --> 00:31:56,280 All those stories about people waking up 505 00:31:56,282 --> 00:31:58,082 are just urban legends. 506 00:31:58,084 --> 00:31:59,549 It's just gas is escaping 507 00:31:59,551 --> 00:32:02,019 or one of the other hundred chemical processes 508 00:32:02,021 --> 00:32:04,488 that can happen with embalmed remains in the first 96. 509 00:32:04,490 --> 00:32:06,290 We talked about this. 510 00:32:06,292 --> 00:32:07,659 [Hailey] Gas is escaping. 511 00:32:08,860 --> 00:32:10,194 [Tim] It's just you there, right? 512 00:32:10,196 --> 00:32:12,596 So go crack the lid and take a peek. 513 00:32:12,598 --> 00:32:14,898 Seriously, I mean it, Ronnie and I will stay on the line 514 00:32:14,900 --> 00:32:17,834 and you'll see it's just a person's remains. 515 00:32:17,836 --> 00:32:19,203 Might look a little gross, 516 00:32:19,205 --> 00:32:21,440 but that's all it is, and you'll feel better. 517 00:32:23,976 --> 00:32:25,109 Hailey? 518 00:32:25,111 --> 00:32:26,843 No, you're right. 519 00:32:26,845 --> 00:32:29,679 It's just the remains settling, I know that. 520 00:32:29,681 --> 00:32:30,549 Sorry, Tim. 521 00:32:32,184 --> 00:32:33,817 [Tim] It's okay, kid. 522 00:32:33,819 --> 00:32:36,420 But don't call here again tonight or Ron will fire you. 523 00:32:36,422 --> 00:32:37,256 Goodnight. 524 00:32:40,659 --> 00:32:43,495 [thunder rumbles] 525 00:33:02,948 --> 00:33:07,219 [knocking] [gasps] 526 00:33:08,420 --> 00:33:10,254 [door opens] 527 00:33:10,256 --> 00:33:11,921 [man chats] 528 00:33:11,923 --> 00:33:13,823 [Man] This is Andrew's wake, no? 529 00:33:13,825 --> 00:33:14,958 Yes, yes. 530 00:33:14,960 --> 00:33:17,096 My gosh, I am so sorry, wait one second. 531 00:33:17,996 --> 00:33:20,499 We had a power outage, so... 532 00:33:23,302 --> 00:33:24,734 [thunder rumbles] 533 00:33:24,736 --> 00:33:29,173 We met with a man before, an old fellow. 534 00:33:29,175 --> 00:33:30,607 He's not here tonight? 535 00:33:30,609 --> 00:33:33,210 Oh, you must mean Ronald, he's the manager. 536 00:33:33,212 --> 00:33:35,745 He'll be in tomorrow for the funeral services itself, 537 00:33:35,747 --> 00:33:38,315 but I was given the responsibility of the wake. 538 00:33:38,317 --> 00:33:39,718 Doesn't matter. 539 00:33:41,153 --> 00:33:42,886 Of course, I understand very few could make it up 540 00:33:42,888 --> 00:33:44,088 in this storm. 541 00:33:44,090 --> 00:33:48,292 There's a tornado watch, something like this. 542 00:33:48,294 --> 00:33:49,495 I listen to the weather. 543 00:33:51,363 --> 00:33:52,562 May I? 544 00:33:52,564 --> 00:33:53,865 My gosh, yes. 545 00:33:56,502 --> 00:33:57,303 Here. 546 00:33:59,071 --> 00:34:00,806 Are you family, or... 547 00:34:04,743 --> 00:34:07,146 [man groans] 548 00:34:08,447 --> 00:34:12,118 [speaking foreign language] 549 00:34:52,056 --> 00:34:53,956 [Man] Thank you very much. 550 00:34:53,958 --> 00:34:55,724 Oh, do you need anything else? 551 00:34:55,726 --> 00:34:58,197 [Man] No, I paid my respects in full. 552 00:35:05,137 --> 00:35:07,639 [door closes] 553 00:35:14,880 --> 00:35:17,983 [somber organ music] 554 00:35:19,551 --> 00:35:22,053 [phone rings] 555 00:35:24,990 --> 00:35:26,590 Janssen Funeral Home. 556 00:35:26,592 --> 00:35:28,860 [Sharon] Hey, sorry, I totally passed out. 557 00:35:29,928 --> 00:35:31,428 Don't sweat it, it's cool. 558 00:35:31,430 --> 00:35:33,830 No one showed up to this wake tonight. 559 00:35:33,832 --> 00:35:35,865 It's been kind of creepy, 560 00:35:35,867 --> 00:35:38,768 so I wanted to know the deal with the dead guy, 561 00:35:38,770 --> 00:35:43,540 but someone finally visited, so now it's not as strange. 562 00:35:43,542 --> 00:35:45,875 [Sharon] Really, someone showed up? 563 00:35:45,877 --> 00:35:46,878 What were they like? 564 00:35:49,080 --> 00:35:50,347 Why? 565 00:35:50,349 --> 00:35:51,548 I went and flipped through the Tribune 566 00:35:51,550 --> 00:35:53,217 for Andrew Edwards like you said, 567 00:35:53,219 --> 00:35:55,319 but I didn't need to look in the obituaries. 568 00:35:55,321 --> 00:35:56,586 He was on the front page. 569 00:35:56,588 --> 00:35:58,322 - [thunder cracks] - What? 570 00:35:58,324 --> 00:36:00,089 [Sharon] Andrew Edwards is the name of the guy 571 00:36:00,091 --> 00:36:02,592 who jumped off the roof of that church down in Haysburg. 572 00:36:02,594 --> 00:36:04,294 You heard about that, right? 573 00:36:04,296 --> 00:36:07,063 He was on the roof for an hour shouting crazy gibberish, 574 00:36:07,065 --> 00:36:08,532 and then he hit the concrete steps 575 00:36:08,534 --> 00:36:10,702 right as families were beginning to show up for... 576 00:36:11,937 --> 00:36:13,972 [Hailey] Hello, Sharon? 577 00:36:20,646 --> 00:36:24,481 [thudding] [Hailey gasps] 578 00:36:24,483 --> 00:36:27,085 Hello? [clattering] 579 00:36:30,756 --> 00:36:32,991 [thudding] 580 00:36:35,427 --> 00:36:39,429 [banging] [Hailey yelps] 581 00:36:39,431 --> 00:36:42,000 [casket thuds] 582 00:36:46,004 --> 00:36:46,838 What? 583 00:36:50,041 --> 00:36:52,811 [thunder cracks] 584 00:37:02,421 --> 00:37:04,621 [tornado siren wails] 585 00:37:04,623 --> 00:37:05,657 Mr. Edwards? 586 00:37:16,835 --> 00:37:20,737 Mr. Edwards, you've been in an accident, okay? 587 00:37:20,739 --> 00:37:22,839 And there was... 588 00:37:22,841 --> 00:37:25,875 There's some kind of a mistake at the morgue... 589 00:37:25,877 --> 00:37:30,882 [Andrew snarls] [Hailey screams] 590 00:37:49,535 --> 00:37:51,301 He can't see me. 591 00:37:51,303 --> 00:37:54,072 [Andrew gurgles] 592 00:38:14,860 --> 00:38:16,326 [Hailey screams] 593 00:38:16,328 --> 00:38:18,997 [Andrew growls] 594 00:38:30,542 --> 00:38:33,311 [thunder cracks] 595 00:38:59,905 --> 00:39:02,872 [camera beeps] 596 00:39:02,874 --> 00:39:05,544 [Andrew growls] 597 00:39:07,278 --> 00:39:10,449 [tornado sirens wail] 598 00:39:12,017 --> 00:39:14,285 [rumbling] 599 00:39:17,188 --> 00:39:19,389 [Andrew shrieks] 600 00:39:19,391 --> 00:39:22,127 [Hailey screams] 601 00:39:29,701 --> 00:39:32,370 [wind whistles] 602 00:40:16,414 --> 00:40:19,483 [Nash] Petro, we're on the move, where are you? 603 00:40:19,485 --> 00:40:21,518 [static crackles] 604 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 [Spivy] We're fucking lost in here. 605 00:40:24,490 --> 00:40:26,525 Oh god, there's that smell again. 606 00:40:27,459 --> 00:40:28,860 It's worse than dead bodies. 607 00:40:30,028 --> 00:40:31,663 This is not the same staircase. 608 00:40:33,465 --> 00:40:34,898 [foreboding music] 609 00:40:34,900 --> 00:40:38,904 Watch your step, there's something on the floor. 610 00:40:43,675 --> 00:40:46,311 [static buzzes] 611 00:40:49,715 --> 00:40:51,683 What the fuck is that? 612 00:40:52,818 --> 00:40:55,151 Petro, where the fuck are you? 613 00:40:55,153 --> 00:40:58,622 We've got another 419, definitely not self-inflicted. 614 00:40:58,624 --> 00:41:01,390 We don't need more tech, we need a gravedigger! 615 00:41:01,392 --> 00:41:02,992 [Nash] We're gonna need more than just one gravedigger. 616 00:41:02,994 --> 00:41:05,330 This is gonna get nastier. 617 00:41:06,464 --> 00:41:07,298 [Spivy] Petro! 618 00:41:09,234 --> 00:41:10,600 Oursler! 619 00:41:10,602 --> 00:41:12,569 Fucking radio isn't working. 620 00:41:12,571 --> 00:41:13,404 [Spivy] Petro, Oursler! 621 00:41:14,873 --> 00:41:17,607 [Slater] All officers check in right fucking now! 622 00:41:17,609 --> 00:41:20,810 With radio interference, this channel is not stable. 623 00:41:20,812 --> 00:41:22,748 We have to find an exit right now. 624 00:41:23,682 --> 00:41:26,215 [jingle chimes] 625 00:41:26,217 --> 00:41:28,585 [Woman] All are welcome. 626 00:41:28,587 --> 00:41:30,920 All are watching. 627 00:41:30,922 --> 00:41:32,822 Finally, followers, 628 00:41:32,824 --> 00:41:35,925 tonight is the night you've been waiting for. 629 00:41:35,927 --> 00:41:38,394 Track my signal. 630 00:41:38,396 --> 00:41:40,664 The signal is the stimulant. 631 00:41:40,666 --> 00:41:42,632 The signal is the sedative. 632 00:41:42,634 --> 00:41:45,070 The signal is salvation. 633 00:41:46,404 --> 00:41:48,607 Forever starts right now. 634 00:41:59,951 --> 00:42:02,952 [electricity buzzes] 635 00:42:02,954 --> 00:42:05,691 [shouts in pain] 636 00:42:15,567 --> 00:42:18,403 [doctor chuckles] 637 00:42:21,907 --> 00:42:25,577 [speaking foreign language] 638 00:42:45,530 --> 00:42:48,431 [static hisses] 639 00:42:48,433 --> 00:42:51,601 [machine beeps] 640 00:42:51,603 --> 00:42:55,240 [speaking foreign language] 641 00:43:49,895 --> 00:43:52,230 [saw whirs] 642 00:44:41,112 --> 00:44:44,783 [speaking foreign language] 643 00:44:51,222 --> 00:44:53,658 [man grunts] 644 00:45:04,302 --> 00:45:06,805 [man screams] 645 00:45:14,679 --> 00:45:17,682 [muffled breathing] 646 00:45:21,119 --> 00:45:23,789 [static hisses] 647 00:45:24,990 --> 00:45:28,892 [heart thumps] [machine beeps] 648 00:45:28,894 --> 00:45:32,295 [machinery warbles] 649 00:45:32,297 --> 00:45:35,967 [speaking foreign language] 650 00:45:54,152 --> 00:45:56,254 [laughs] 651 00:46:07,598 --> 00:46:09,667 [laughs] 652 00:46:20,711 --> 00:46:23,381 [static buzzes] 653 00:46:34,225 --> 00:46:36,294 [laughs] 654 00:47:53,304 --> 00:47:55,406 [laughs] 655 00:48:00,645 --> 00:48:04,282 [sings in foreign language] 656 00:48:10,555 --> 00:48:13,558 [breathing heavily] 657 00:48:23,935 --> 00:48:27,605 [speaking foreign language] 658 00:48:34,445 --> 00:48:37,448 [machinery warbles] 659 00:48:41,486 --> 00:48:43,821 [saw whirs] 660 00:49:16,387 --> 00:49:19,922 [static crackles] [machinery whirs] 661 00:49:19,924 --> 00:49:23,594 [speaking foreign language] 662 00:49:41,846 --> 00:49:44,582 [torch crackles] 663 00:50:01,066 --> 00:50:04,735 [speaking foreign language] 664 00:50:22,753 --> 00:50:25,090 [men shout] 665 00:50:39,870 --> 00:50:42,840 [machinery warbles] 666 00:51:02,827 --> 00:51:05,496 [static buzzes] 667 00:51:16,541 --> 00:51:20,176 [speaking foreign language] 668 00:51:20,178 --> 00:51:23,078 [drill whirs] 669 00:51:23,080 --> 00:51:25,350 [grunting] 670 00:51:26,751 --> 00:51:29,420 [S.A. whimpers] 671 00:51:50,375 --> 00:51:51,974 [static crackles] 672 00:51:51,976 --> 00:51:55,511 [speaking foreign language] 673 00:51:55,513 --> 00:51:57,748 [pounding] 674 00:52:18,203 --> 00:52:21,872 [speaking foreign language] 675 00:53:10,120 --> 00:53:11,053 [guns cock] 676 00:53:11,055 --> 00:53:13,391 [guns fire] 677 00:54:01,472 --> 00:54:05,142 [speaking foreign language] 678 00:54:13,183 --> 00:54:15,586 [Jono yelps] 679 00:54:19,890 --> 00:54:23,561 [speaking foreign language] 680 00:54:24,795 --> 00:54:27,131 [Jono gags] 681 00:55:14,545 --> 00:55:16,947 [Jono yelps] 682 00:55:24,188 --> 00:55:27,858 [speaking foreign language] 683 00:55:34,732 --> 00:55:37,735 [machinery warbles] 684 00:56:03,628 --> 00:56:04,760 [S.A. wails] 685 00:56:04,762 --> 00:56:08,433 [speaking foreign language] 686 00:56:25,916 --> 00:56:28,352 [S.A. wails] 687 00:56:58,816 --> 00:57:01,318 [alarm buzzes] 688 00:57:07,592 --> 00:57:09,927 [gun fires] 689 00:57:13,731 --> 00:57:16,400 [machines beep] 690 00:57:20,270 --> 00:57:23,107 [explosion booms] 691 00:57:34,218 --> 00:57:37,888 [speaking foreign language] 692 00:57:50,034 --> 00:57:52,970 [soldiers whimper] 693 00:58:01,579 --> 00:58:05,249 [speaking foreign language] 694 00:58:33,744 --> 00:58:37,347 [doctor laughs maniacally] 695 00:58:52,797 --> 00:58:55,465 [Jono whimpers] 696 00:59:06,243 --> 00:59:09,444 [creature growls] [man screams] 697 00:59:09,446 --> 00:59:11,949 [tense music] 698 00:59:23,427 --> 00:59:24,693 [Jono yelps] 699 00:59:24,695 --> 00:59:29,600 [guns fire] [speaking foreign language] 700 00:59:33,237 --> 00:59:35,673 [Jono cries] 701 00:59:50,821 --> 00:59:53,221 [creature growls] 702 00:59:53,223 --> 00:59:54,890 [gun fires] 703 00:59:54,892 --> 00:59:58,562 [speaking foreign language] 704 01:00:15,312 --> 01:00:18,048 [soldier shouts] 705 01:00:28,092 --> 01:00:33,097 [grenade explodes] [static buzzes] 706 01:00:38,102 --> 01:00:40,504 [S.A. gasps] 707 01:00:58,255 --> 01:01:01,091 [foreboding music] 708 01:01:08,532 --> 01:01:13,537 [creature roars] [man yelps] 709 01:01:28,485 --> 01:01:31,321 [creature growls] 710 01:01:41,065 --> 01:01:43,333 [thudding] 711 01:01:44,601 --> 01:01:49,004 [men shout] [guns fire] 712 01:01:49,006 --> 01:01:51,475 [S.A. shouts] 713 01:01:53,377 --> 01:01:58,348 [slicing] [man shouts in pain] 714 01:02:01,385 --> 01:02:04,488 [thudding footsteps] 715 01:02:55,139 --> 01:02:58,175 [S.A. moans in fear] 716 01:03:29,874 --> 01:03:32,776 [speakers crackle] 717 01:03:41,018 --> 01:03:43,285 [screams] 718 01:03:43,287 --> 01:03:44,521 [Girl] Hello. 719 01:03:49,994 --> 01:03:50,827 Hello. 720 01:03:52,196 --> 01:03:55,866 [speaking foreign language] 721 01:04:23,460 --> 01:04:24,294 Hey! 722 01:04:25,162 --> 01:04:30,167 Hello. [S.A. whimpers] 723 01:04:32,669 --> 01:04:35,003 [heart thumps] 724 01:04:35,005 --> 01:04:37,639 [machine beeps] 725 01:04:37,641 --> 01:04:40,544 [foreboding music] 726 01:04:56,660 --> 01:05:00,297 [speaking foreign language] 727 01:05:28,825 --> 01:05:31,326 [gun cocks] [speaking foreign language] 728 01:05:31,328 --> 01:05:33,663 [gun fires] 729 01:05:34,864 --> 01:05:37,367 [tense music] 730 01:05:53,984 --> 01:05:56,320 [gun whirs] 731 01:05:58,989 --> 01:06:01,923 [speaking foreign language] 732 01:06:01,925 --> 01:06:06,763 [gun fires] [man screams] 733 01:06:07,764 --> 01:06:10,767 [suspenseful music] 734 01:06:13,570 --> 01:06:15,837 [man shouts] 735 01:06:15,839 --> 01:06:20,744 [gun fires] [S.A. screams] 736 01:06:31,388 --> 01:06:36,160 [man shouts] [gun fires] 737 01:06:41,865 --> 01:06:44,268 [man shouts] 738 01:06:46,303 --> 01:06:49,271 [speaking foreign language] 739 01:06:49,273 --> 01:06:52,109 [static crackles] 740 01:07:00,784 --> 01:07:03,120 [gun whirs] 741 01:07:06,823 --> 01:07:09,726 [grenade explodes] 742 01:07:13,263 --> 01:07:16,600 [S.A. breathes heavily] 743 01:07:29,279 --> 01:07:31,446 [footsteps approach] 744 01:07:31,448 --> 01:07:34,916 [S.A. gasps] [gun clicks] 745 01:07:34,918 --> 01:07:37,419 [speaking foreign language] 746 01:07:37,421 --> 01:07:39,856 [man shouts] 747 01:07:59,743 --> 01:08:02,444 [Jono whimpers] 748 01:08:02,446 --> 01:08:03,878 [speaking foreign language] 749 01:08:03,880 --> 01:08:08,718 [Jono coughs] [gun whirs] 750 01:08:40,550 --> 01:08:42,183 [Commander shouts in foreign language] 751 01:08:42,185 --> 01:08:44,552 [gun fires] 752 01:08:44,554 --> 01:08:46,956 [Jono yelps] 753 01:09:01,737 --> 01:09:04,174 [gun clicks] 754 01:09:08,278 --> 01:09:11,113 [screams in rage] 755 01:09:16,353 --> 01:09:18,455 [growls] 756 01:09:25,295 --> 01:09:28,298 [laughs maniacally] 757 01:09:33,937 --> 01:09:36,273 [gun fires] 758 01:09:50,053 --> 01:09:53,723 [speaking foreign language] 759 01:10:01,231 --> 01:10:03,967 [footsteps thud] 760 01:10:08,672 --> 01:10:10,905 [machinery whirs] [S.A. gasps] 761 01:10:10,907 --> 01:10:12,407 [Jono whimpers] 762 01:10:12,409 --> 01:10:15,245 [creature growls] 763 01:10:18,982 --> 01:10:21,585 [Jono screams] 764 01:10:25,021 --> 01:10:27,957 [creature shrieks] 765 01:10:59,389 --> 01:11:02,125 [static crackles] 766 01:11:06,663 --> 01:11:09,165 [birds chirp] 767 01:11:27,817 --> 01:11:31,853 [Gary] I, I thought you promised no one would get hurt. 768 01:11:31,855 --> 01:11:32,755 Oh, Gary. 769 01:11:36,092 --> 01:11:37,960 Someone always gets hurt. 770 01:11:40,496 --> 01:11:42,964 [Slater] What the fuck is going on in there? 771 01:11:42,966 --> 01:11:44,766 If you cannot clear the fucking place, 772 01:11:44,768 --> 01:11:47,569 then get the fuck out of there now! 773 01:11:47,571 --> 01:11:49,873 Forever starts right now. 774 01:11:52,842 --> 01:11:54,476 [static buzzes] 775 01:11:54,478 --> 01:11:56,778 Is Spivy here with you, Nash? 776 01:11:56,780 --> 01:11:58,312 He got separated. 777 01:11:58,314 --> 01:11:59,749 Haven't laid eyes on him. 778 01:12:00,916 --> 01:12:05,319 I want to get the fuck out of here. 779 01:12:05,321 --> 01:12:07,253 [foreboding music] 780 01:12:07,255 --> 01:12:08,756 Spivy? 781 01:12:08,758 --> 01:12:09,593 Spivy. 782 01:12:11,127 --> 01:12:13,397 Spivy, Oursler! 783 01:12:20,068 --> 01:12:20,904 Spivy? 784 01:12:22,271 --> 01:12:23,106 Spivy! 785 01:12:25,541 --> 01:12:27,710 Fucking hate this place. 786 01:12:28,812 --> 01:12:29,913 Spivy, come in. 787 01:12:31,014 --> 01:12:32,680 Brayberry. 788 01:12:32,682 --> 01:12:33,517 Fisher. 789 01:12:34,684 --> 01:12:36,119 Fucking anybody, come in! 790 01:12:37,654 --> 01:12:40,121 [Petro] Try not to lose your head, Slater. 791 01:12:40,123 --> 01:12:43,393 [rhythmic tone blares] 792 01:12:46,730 --> 01:12:51,735 [static buzzes] [alarms ring] 793 01:12:53,036 --> 01:12:55,837 [chatting] 794 01:12:55,839 --> 01:12:56,806 Attention! 795 01:13:12,288 --> 01:13:14,523 [men chat] 796 01:13:38,047 --> 01:13:39,549 [Victim] Oh god! 797 01:13:41,851 --> 01:13:43,620 No, no. 798 01:13:45,154 --> 01:13:45,989 No. 799 01:13:46,990 --> 01:13:49,559 [man whimpers] 800 01:13:57,000 --> 01:13:57,834 No. 801 01:14:03,306 --> 01:14:04,139 No. 802 01:14:05,675 --> 01:14:07,010 God, no, please. 803 01:14:09,779 --> 01:14:11,447 [Bob] I'm rolling. 804 01:14:14,751 --> 01:14:16,551 Okay, ready? 805 01:14:16,553 --> 01:14:17,885 You can go. 806 01:14:17,887 --> 01:14:20,822 Happy shall he be that taketh and dashest 807 01:14:20,824 --> 01:14:23,092 thy little ones against the stone. 808 01:14:27,163 --> 01:14:28,762 [whimpers] 809 01:14:28,764 --> 01:14:31,100 [gun fires] 810 01:14:34,771 --> 01:14:35,672 [Bob] Yep, cool. 811 01:14:46,049 --> 01:14:49,684 America is plagued by a black cancer 812 01:14:49,686 --> 01:14:53,087 that has been allowed to rot this once great land 813 01:14:53,089 --> 01:14:55,422 from within for far too long. 814 01:14:55,424 --> 01:14:58,860 We, the last decent men of America, 815 01:14:58,862 --> 01:15:01,596 are the true patriots who have given blood oaths 816 01:15:01,598 --> 01:15:03,998 to defend our way of life. 817 01:15:04,000 --> 01:15:06,601 We will take back America. 818 01:15:06,603 --> 01:15:09,103 Its rapists will be put down in the gutter. 819 01:15:09,105 --> 01:15:12,940 We will put boots to them and squash this mongrel horde 820 01:15:12,942 --> 01:15:14,842 like the rats they are. [shouting] 821 01:15:14,844 --> 01:15:18,746 We, the First Patriots Movement Militia, are coming for you. 822 01:15:18,748 --> 01:15:23,150 Our time of mass cleansing is at hand. 823 01:15:23,152 --> 01:15:25,519 And with this weapon 824 01:15:25,521 --> 01:15:28,322 that Christ himself in his infinite wisdom 825 01:15:28,324 --> 01:15:31,292 has seen fit to bestow upon us, 826 01:15:31,294 --> 01:15:35,663 we have become likened unto a righteous fist of justice 827 01:15:35,665 --> 01:15:38,966 that will smite the wickedness from the face of this earth! 828 01:15:38,968 --> 01:15:40,935 - Yeah! - The United States 829 01:15:40,937 --> 01:15:43,738 - of Fuckdom will fall! - Yeah! 830 01:15:43,740 --> 01:15:45,372 By god! [men cheer] 831 01:15:45,374 --> 01:15:48,441 [guns fire] 832 01:15:48,443 --> 01:15:51,345 Bob, what do I, I got it on standby. 833 01:15:51,347 --> 01:15:52,479 Now do I just press the button? 834 01:15:52,481 --> 01:15:53,314 [Bob] Press the red button. 835 01:15:53,316 --> 01:15:54,548 Just press it, okay. 836 01:15:54,550 --> 01:15:56,083 I don't wanna press, I don't wanna fuck it up. 837 01:15:56,085 --> 01:15:59,320 [Bob] Let's go, let's go, let's go, roll, roll, roll! 838 01:15:59,322 --> 01:16:00,924 Business, business time. 839 01:16:01,891 --> 01:16:03,457 Jesus fuck! 840 01:16:03,459 --> 01:16:05,028 Thanks for the puddle, Steve. 841 01:16:07,664 --> 01:16:10,732 Do you copy, we got a dash on this building. 842 01:16:10,734 --> 01:16:14,301 Looks like a security entrance to the east side. 843 01:16:14,303 --> 01:16:17,404 Employee parking lot, and it's not open today, 844 01:16:17,406 --> 01:16:19,173 but guarantee on the day it's gonna be open. 845 01:16:19,175 --> 01:16:21,242 [Greg] Copy that. 846 01:16:21,244 --> 01:16:22,976 I'm looking at... 847 01:16:22,978 --> 01:16:24,679 Got one security camera. 848 01:16:24,681 --> 01:16:27,148 Two security camera, three, four. 849 01:16:27,150 --> 01:16:30,752 We got definitely two X-ray analyzers in the lobby, 850 01:16:30,754 --> 01:16:32,485 and maybe a retinal scan. 851 01:16:32,487 --> 01:16:36,658 I'll try to get some codes, but if I don't, shit, guys. 852 01:16:36,660 --> 01:16:37,894 That was final. 853 01:16:41,364 --> 01:16:43,164 [groans] 854 01:16:43,166 --> 01:16:44,766 - Good job, good job. - Good job. 855 01:16:44,768 --> 01:16:45,601 Okay. 856 01:16:47,003 --> 01:16:48,535 We can maybe walk the beast in, 857 01:16:48,537 --> 01:16:52,506 but I don't think they're open until well after sun's out. 858 01:16:52,508 --> 01:16:54,307 [Bob] Does the front of the building even get sunlight? 859 01:16:54,309 --> 01:16:55,743 If we miss our weather window now, 860 01:16:55,745 --> 01:16:57,712 we're not gonna get sunlight for a few months, Bob. 861 01:16:57,714 --> 01:16:59,046 [Bob] No, no, no, no, we have to go now. 862 01:16:59,048 --> 01:17:00,247 [Jimmy] Maybe a bit drastic. 863 01:17:00,249 --> 01:17:02,548 We have to go in there and hit them up 864 01:17:02,550 --> 01:17:03,851 when the building's full up, okay? 865 01:17:03,853 --> 01:17:05,119 [Man] Hell yeah. 866 01:17:05,121 --> 01:17:06,087 They got a daycare. 867 01:17:06,089 --> 01:17:07,056 They got a daycare. 868 01:17:10,727 --> 01:17:13,096 Okay, um, pull out. 869 01:17:14,630 --> 01:17:16,430 Oh shit, front door it is. 870 01:17:16,432 --> 01:17:19,667 You know, at least the street runs past there, right? 871 01:17:19,669 --> 01:17:21,769 [Bob] Oh, hang on a moment here, Commandant, the... 872 01:17:21,771 --> 01:17:22,970 [Greg] Via loading dock. 873 01:17:22,972 --> 01:17:24,771 Oh, it's the maintenance entrance, 874 01:17:24,773 --> 01:17:26,273 my cousin can get us the passcode. 875 01:17:26,275 --> 01:17:29,744 Oh, nice, and the sun is there most of the day, too. 876 01:17:29,746 --> 01:17:31,981 [chuckles] 877 01:17:33,349 --> 01:17:36,717 Well, gentlemen, this is where we roll in 878 01:17:36,719 --> 01:17:38,387 and we detonate the abomination. 879 01:17:42,859 --> 01:17:45,361 [alarm rings] 880 01:17:53,236 --> 01:17:56,237 [gun cocks] 881 01:17:56,239 --> 01:17:58,842 [man whimpers] 882 01:18:01,077 --> 01:18:03,412 [gun fires] 883 01:18:05,882 --> 01:18:06,883 Good shot. 884 01:18:10,219 --> 01:18:12,319 [Man] Tower one to eagle's nest. 885 01:18:12,321 --> 01:18:15,122 [Greg] Go for eagle's nest. 886 01:18:15,124 --> 01:18:16,323 Package has landed. 887 01:18:16,325 --> 01:18:17,827 [Greg] Copy that, tower one. 888 01:18:27,636 --> 01:18:29,237 Hope you weren't waiting long. 889 01:18:30,974 --> 01:18:33,009 Work as much, but there's plenty of it. 890 01:18:36,279 --> 01:18:37,112 Greg. 891 01:18:39,582 --> 01:18:43,384 Gotta say, you boys don't fool around. 892 01:18:43,386 --> 01:18:46,087 I'm very impressed with the security here. 893 01:18:46,089 --> 01:18:47,521 Dam right, we're tight as a fucking drum, all right? 894 01:18:47,523 --> 01:18:50,357 Shut the fuck up, Jimmy, you're out of order. 895 01:18:50,359 --> 01:18:51,761 My bad, sorry, Commandant. 896 01:18:53,196 --> 01:18:55,298 Well trained soldiers you got there, Greg. 897 01:18:57,333 --> 01:18:59,903 It's Air Commandant when we're in uniform. 898 01:19:01,270 --> 01:19:02,939 Copy that, Air Commandant. 899 01:19:05,541 --> 01:19:08,244 Now your unit may be a well-regulated militia. 900 01:19:09,312 --> 01:19:11,878 [men laugh] 901 01:19:11,880 --> 01:19:14,483 But you ain't nowhere near well armed enough 902 01:19:17,020 --> 01:19:19,453 for the very necessary fight you've got coming your way. 903 01:19:19,455 --> 01:19:22,289 My god, this is making my fucking dick hard. 904 01:19:22,291 --> 01:19:24,557 [Bob] This is making all our dicks hard. 905 01:19:24,559 --> 01:19:26,260 [Jimmy] Yeah, Bob, I can see it from here. 906 01:19:26,262 --> 01:19:27,694 This will be more than enough 907 01:19:27,696 --> 01:19:29,931 to hold off whatever authorities come at you after the op. 908 01:19:29,933 --> 01:19:31,164 Now if those Waco numbnuts 909 01:19:31,166 --> 01:19:33,000 would have had half this hardware on hand, 910 01:19:33,002 --> 01:19:35,101 ATF would still be out there getting chewed up. 911 01:19:35,103 --> 01:19:36,403 Bet you these were just drinking up 912 01:19:36,405 --> 01:19:38,105 - that fucking Iraqi blood, huh? - Oh fuck yeah! 913 01:19:38,107 --> 01:19:39,673 Fucking Desert Storm! 914 01:19:39,675 --> 01:19:41,275 Oy, desert buttfuck, Talon! 915 01:19:41,277 --> 01:19:42,476 No one at the police station 916 01:19:42,478 --> 01:19:44,711 saw you taking any of this stuff? 917 01:19:44,713 --> 01:19:45,980 Nope. 918 01:19:45,982 --> 01:19:47,481 How's that? 919 01:19:47,483 --> 01:19:49,018 We got friends everywhere. 920 01:19:50,318 --> 01:19:51,685 You know it. 921 01:19:51,687 --> 01:19:53,619 Especially with a grease stain like Clinton 922 01:19:53,621 --> 01:19:55,689 in the White House. [man laughs] 923 01:19:55,691 --> 01:19:58,392 Lots of cops are ready for you patriots 924 01:19:58,394 --> 01:20:01,330 to take the feds down, hard. 925 01:20:05,401 --> 01:20:08,101 [Bob] Could you say something, Air Commandant, 926 01:20:08,103 --> 01:20:10,503 about how momentous this moment is for the cause? 927 01:20:10,505 --> 01:20:11,773 With the weapons and all. 928 01:20:14,010 --> 01:20:14,844 Cut. 929 01:20:27,323 --> 01:20:30,093 This is but a earthly arsenal. 930 01:20:40,904 --> 01:20:42,271 Well met, fellow warrior. 931 01:20:43,739 --> 01:20:44,673 This man here... 932 01:20:45,875 --> 01:20:49,243 This man heard Wu Tan's clarion call to action 933 01:20:49,245 --> 01:20:50,313 and he did his part. 934 01:20:51,514 --> 01:20:54,715 He hath armed us for conflict sure to come 935 01:20:54,717 --> 01:20:58,351 after the heroic act that we have all given blood oath 936 01:20:58,353 --> 01:21:00,054 to undertake. 937 01:21:00,056 --> 01:21:04,926 We will topple the Patrick V. McNamara Federal Building 938 01:21:04,928 --> 01:21:07,728 in the infested cesspit of Detroit, Michigan. 939 01:21:07,730 --> 01:21:09,232 - Fuck yeah. - Fucking right. 940 01:21:10,666 --> 01:21:12,868 [Man] And you're certain the weapon works? 941 01:21:13,969 --> 01:21:14,803 The creature? 942 01:21:15,771 --> 01:21:16,605 Of course. 943 01:21:18,174 --> 01:21:19,407 [Man] So you tested it? 944 01:21:22,210 --> 01:21:24,713 [alarm rings] 945 01:21:28,317 --> 01:21:32,153 Someone turn off that fucking bell! 946 01:21:32,155 --> 01:21:33,722 - There. - Please, no. 947 01:21:34,790 --> 01:21:35,624 Please. 948 01:21:38,494 --> 01:21:39,327 Please. 949 01:21:40,696 --> 01:21:41,530 Please. 950 01:21:43,332 --> 01:21:45,668 [gun fires] 951 01:21:50,273 --> 01:21:51,107 Jimmy. 952 01:21:57,713 --> 01:21:59,080 [Jimmy] Bucket. 953 01:21:59,082 --> 01:22:01,983 [Man] Come on, take that bit. 954 01:22:01,985 --> 01:22:03,417 [Greg] Don't get any on you, 955 01:22:03,419 --> 01:22:03,987 you don't know what that shit's gonna do to your scent. 956 01:22:06,522 --> 01:22:07,456 Yeah, drain him. 957 01:22:08,591 --> 01:22:09,692 [Jimmy] Come on, bitch. 958 01:22:10,659 --> 01:22:12,061 Yeah, here we go. 959 01:22:13,362 --> 01:22:15,429 That's probably good enough. 960 01:22:15,431 --> 01:22:17,198 - [coyotes howl] - Pretty cool eyes. 961 01:22:17,200 --> 01:22:18,599 This one looks pretty cool. 962 01:22:18,601 --> 01:22:19,666 [Bob] Kinda evil looking. 963 01:22:19,668 --> 01:22:21,135 Oh shit, those coyotes? 964 01:22:21,137 --> 01:22:22,636 [Bob] Yeah. 965 01:22:22,638 --> 01:22:24,905 Okay, let's do this. 966 01:22:24,907 --> 01:22:25,741 Good girl. 967 01:22:27,876 --> 01:22:29,143 Good girl. 968 01:22:29,145 --> 01:22:31,712 Okay, Phoebe, this is the good stuff. 969 01:22:31,714 --> 01:22:35,016 This is to redeem the soul of the goddamn US of A. 970 01:22:35,018 --> 01:22:36,383 - Oh yeah. - You understand me? 971 01:22:36,385 --> 01:22:38,519 Okay, get this for posterity, can you focus this? 972 01:22:38,521 --> 01:22:40,087 - Yeah, yeah. - Okay, let's get that. 973 01:22:40,089 --> 01:22:41,722 - Got it? - Let's do this, yeah. 974 01:22:41,724 --> 01:22:44,860 Creature blood going in, three, two, one. 975 01:22:49,832 --> 01:22:51,632 [Bob] Say something, Air Commandant, 976 01:22:51,634 --> 01:22:53,636 on what we're doing here. 977 01:22:55,038 --> 01:22:58,372 Well, uh, I got to thinking, Bob, 978 01:22:58,374 --> 01:22:59,940 that it would probably be a good idea 979 01:22:59,942 --> 01:23:03,677 to test the ultimate weapon before we're fully committed 980 01:23:03,679 --> 01:23:05,878 and running the mission. 981 01:23:05,880 --> 01:23:07,282 [Bob] Smart, really smart. 982 01:23:09,618 --> 01:23:11,154 [Man] What's taking him so... 983 01:23:12,388 --> 01:23:13,587 Oh shit. 984 01:23:13,589 --> 01:23:15,556 Shit, here we go, here we go, here we go. 985 01:23:15,558 --> 01:23:17,724 Run, boy, the sun is coming up! 986 01:23:17,726 --> 01:23:18,861 Everyone down, down! 987 01:23:35,077 --> 01:23:37,813 What in the actual fuck? 988 01:23:38,746 --> 01:23:40,314 - Jimmy! - What? 989 01:23:40,316 --> 01:23:43,350 It's probably blocked by the tree or something! 990 01:23:43,352 --> 01:23:45,319 Get in there, don't be such a fucking... 991 01:23:45,321 --> 01:23:48,157 [explosion booms] 992 01:23:50,393 --> 01:23:52,393 [coughs] 993 01:23:52,395 --> 01:23:54,860 [Man] Fucking Christ. 994 01:23:54,862 --> 01:23:57,766 [coughs violently] 995 01:24:00,469 --> 01:24:02,836 [Jimmy] First martyrs of the cause, baby! 996 01:24:02,838 --> 01:24:04,371 - It happened, it worked! - It's gone! 997 01:24:04,373 --> 01:24:05,672 - What'd you say? - It's gone! 998 01:24:05,674 --> 01:24:07,441 - What? - Phoebe! 999 01:24:07,443 --> 01:24:09,077 - It's gone! - It works! 1000 01:24:10,079 --> 01:24:14,517 [laughs] [men cheer] 1001 01:24:15,818 --> 01:24:17,684 [Man] Fuck you! 1002 01:24:17,686 --> 01:24:18,521 Yeah! 1003 01:24:20,323 --> 01:24:21,588 [Jimmy] This fucking smoke! 1004 01:24:21,590 --> 01:24:24,093 [alarm rings] 1005 01:24:27,463 --> 01:24:29,798 [gun fires] 1006 01:24:33,502 --> 01:24:36,570 All right, I give the go-ahead, and... 1007 01:24:36,572 --> 01:24:38,874 And fucking boom! 1008 01:24:46,081 --> 01:24:46,915 Um... 1009 01:24:48,916 --> 01:24:50,784 Fuck, Chuck, one second. 1010 01:24:50,786 --> 01:24:53,187 - Fuck. - Sorry, sorry. 1011 01:24:53,189 --> 01:24:54,621 They have to all go down at the same time, 1012 01:24:54,623 --> 01:24:56,056 - otherwise these fucking... - Sensor's just not 1013 01:24:56,058 --> 01:24:57,858 fucking going, Greg, I don't know what's going on. 1014 01:24:57,860 --> 01:25:00,661 [Greg] Well then you go and you get the part tomorrow. 1015 01:25:00,663 --> 01:25:02,831 Guess what, we're going the day after now. 1016 01:25:05,067 --> 01:25:05,999 [Jimmy] Fuck! 1017 01:25:06,001 --> 01:25:07,668 Nothing can be left to chance, 1018 01:25:07,670 --> 01:25:10,173 we are stepping onto the world stage here. 1019 01:25:11,639 --> 01:25:14,643 God in his infinite wisdom has given us a boon for the ages. 1020 01:25:15,978 --> 01:25:20,483 A metaphysical super weapon, living destruction. 1021 01:25:23,719 --> 01:25:26,955 I will not let Christ the King down. 1022 01:25:30,326 --> 01:25:33,960 We must do his good work with honor! 1023 01:25:33,962 --> 01:25:34,797 Yes, sir. 1024 01:25:39,902 --> 01:25:42,303 Well it looks like it's one more day 1025 01:25:42,305 --> 01:25:46,575 until the fall of the unholy American Empire. 1026 01:25:50,145 --> 01:25:51,847 But tonight, 1027 01:25:53,782 --> 01:25:56,318 tonight we will send off proper. 1028 01:25:57,753 --> 01:26:02,155 We will cleanse ourselves before the retribution. 1029 01:26:02,157 --> 01:26:06,228 We will get cork high and bottle deep! 1030 01:26:09,865 --> 01:26:11,932 We're gonna get fucking wasted. 1031 01:26:11,934 --> 01:26:13,166 Yeah! [men cheer] 1032 01:26:13,168 --> 01:26:15,269 All right, yeah! 1033 01:26:15,271 --> 01:26:18,572 - Fucking... - Commandant's private stash! 1034 01:26:18,574 --> 01:26:19,940 Oh, get it! [men whooping] 1035 01:26:19,942 --> 01:26:22,175 [heavy rock music] 1036 01:26:22,177 --> 01:26:24,680 [men chatter] 1037 01:26:27,583 --> 01:26:28,882 [Bob] You gonna go piss? 1038 01:26:28,884 --> 01:26:30,182 - A piss? - You taking a piss? 1039 01:26:30,184 --> 01:26:31,985 Are you gonna come watch me take a piss? 1040 01:26:31,987 --> 01:26:33,387 [Bob] Yeah, you want me to film it, 1041 01:26:33,389 --> 01:26:34,955 - you fucking perv? - Yeah, fucking go ahead. 1042 01:26:34,957 --> 01:26:36,990 Hey, we're going to the pissing hole! 1043 01:26:36,992 --> 01:26:40,294 - No, never rest, only pee! - Yeah. 1044 01:26:40,296 --> 01:26:41,129 - Never rest, only pee! - Only pee. 1045 01:26:45,834 --> 01:26:49,235 - [laughs] - Holy, ah, I tell you. 1046 01:26:49,237 --> 01:26:50,637 Fucking... 1047 01:26:50,639 --> 01:26:53,173 [groans] Let me tell you, these were fucking, 1048 01:26:53,175 --> 01:26:55,141 these are $12. 1049 01:26:55,143 --> 01:26:57,610 Oh, Jessie, what the fuck? 1050 01:26:57,612 --> 01:26:59,946 - I'll get, I'll get you. - Oh shit! 1051 01:26:59,948 --> 01:27:01,982 I know how to use this. [men shout drunkenly] 1052 01:27:01,984 --> 01:27:04,585 Oy, oy, oy, you're good. 1053 01:27:04,587 --> 01:27:07,387 [men laugh drunkenly] 1054 01:27:07,389 --> 01:27:09,256 - [Jimmy whoops happily] - Bob, we need you, Bob! 1055 01:27:09,258 --> 01:27:11,557 - You need a drink, Bob. - Bob's out! 1056 01:27:11,559 --> 01:27:14,094 - You need a drink. - Bob! 1057 01:27:14,096 --> 01:27:16,797 - [men laugh] - Give it to him. 1058 01:27:16,799 --> 01:27:19,164 [Jimmy] Your camera is your mask. 1059 01:27:19,166 --> 01:27:21,234 - Camera is my mask? - Why don't you have a drink? 1060 01:27:21,236 --> 01:27:22,735 [Bob] You're wearing a literal mask. 1061 01:27:22,737 --> 01:27:24,204 - You have to have... - I will have a drink. 1062 01:27:24,206 --> 01:27:26,940 - A drink. - I've been working hard. 1063 01:27:26,942 --> 01:27:29,175 - Oh, you first. [laughs] - You know what? 1064 01:27:29,177 --> 01:27:30,012 You're sick. 1065 01:27:42,157 --> 01:27:43,392 [Bob] Ow, ow. 1066 01:27:48,630 --> 01:27:49,632 There he is. 1067 01:27:50,499 --> 01:27:52,335 Fucking fuck. 1068 01:27:53,802 --> 01:27:56,837 [Bob laughs] 1069 01:27:56,839 --> 01:27:58,005 Fucking pussy. 1070 01:28:00,675 --> 01:28:01,477 Steve. 1071 01:28:03,912 --> 01:28:06,415 [Bob giggles] 1072 01:28:11,520 --> 01:28:12,355 Steve. 1073 01:28:14,357 --> 01:28:16,392 Where's the fucking monster? 1074 01:28:23,332 --> 01:28:24,933 Let's fuck with him, man. 1075 01:28:25,901 --> 01:28:27,803 - What? - Let's fuck with him. 1076 01:28:29,137 --> 01:28:30,771 You don't... 1077 01:28:30,773 --> 01:28:32,305 You don't wanna piss on him? 1078 01:28:32,307 --> 01:28:34,841 The fuck, Bob, what the fuck is wrong with you, man? 1079 01:28:34,843 --> 01:28:36,677 [Bob] The fuck is wrong with you? 1080 01:28:36,679 --> 01:28:39,846 Bob, just go back to the fucking party, man, okay? 1081 01:28:39,848 --> 01:28:43,517 Let me do my thing, you go, get the fuck out of here. 1082 01:28:43,519 --> 01:28:44,353 The fuck? 1083 01:28:45,821 --> 01:28:50,190 Pussy, I fucking knew you'd pussy out, you little bitch. 1084 01:28:50,192 --> 01:28:51,894 Fucking Steve. 1085 01:28:54,397 --> 01:28:57,297 Welcome to romance hour. 1086 01:28:57,299 --> 01:28:59,533 [hums drunkenly] 1087 01:28:59,535 --> 01:29:02,002 [both laugh] 1088 01:29:02,004 --> 01:29:03,770 Oh, oh, wow. 1089 01:29:03,772 --> 01:29:05,508 [Bob] Give him a kiss. 1090 01:29:06,775 --> 01:29:08,043 - What? - Kiss him! 1091 01:29:11,547 --> 01:29:12,579 You fucking dare me? 1092 01:29:12,581 --> 01:29:13,449 Fucking do it! 1093 01:29:15,050 --> 01:29:16,719 Fucking French him! 1094 01:29:19,154 --> 01:29:20,454 [coughs] 1095 01:29:20,456 --> 01:29:23,726 [Bob laughs raucously] 1096 01:29:25,160 --> 01:29:26,793 Oh my god. 1097 01:29:26,795 --> 01:29:28,294 Give me that fucking thing. 1098 01:29:28,296 --> 01:29:30,831 [Bob] No, no, no, no, no. 1099 01:29:30,833 --> 01:29:33,769 - [Bob laughs] - Bob! 1100 01:29:34,770 --> 01:29:37,237 [Steve coughs] 1101 01:29:37,239 --> 01:29:38,639 Oh god! 1102 01:29:38,641 --> 01:29:40,441 You sick fuck! 1103 01:29:40,443 --> 01:29:42,208 [alarm rings] 1104 01:29:42,210 --> 01:29:45,047 [doors bang open] 1105 01:29:47,014 --> 01:29:47,850 Is that you? 1106 01:29:49,151 --> 01:29:50,751 - What the fuck? - Go, go, go! 1107 01:29:50,753 --> 01:29:52,018 - Wait, who the fuck... - Who's that with Bart? 1108 01:29:52,020 --> 01:29:54,189 - I don't know. - Who's on fucking duty? 1109 01:29:55,458 --> 01:29:57,390 - Who's on duty? - It's supposed to be me. 1110 01:29:57,392 --> 01:29:58,525 - I'm sorry! - What the fuck? 1111 01:29:58,527 --> 01:29:59,726 I'm sorry, Commandant, I'll fix it! 1112 01:29:59,728 --> 01:30:01,263 - Oh, fuck. - Go! 1113 01:30:02,565 --> 01:30:03,830 - What are you doing? - I'll fix it! 1114 01:30:03,832 --> 01:30:07,367 Who the fuck is that, who the fuck is that? 1115 01:30:07,369 --> 01:30:09,869 The fuck is that thing? 1116 01:30:09,871 --> 01:30:10,806 Is that Terry? 1117 01:30:13,709 --> 01:30:15,776 - Is that Terry? - Terry? 1118 01:30:15,778 --> 01:30:18,211 - Who is that? - Terry's fucking dead! 1119 01:30:18,213 --> 01:30:19,214 [Bob] Oh my god. 1120 01:30:21,550 --> 01:30:23,818 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 1121 01:30:28,924 --> 01:30:29,958 Terry's fucking dead. 1122 01:30:32,960 --> 01:30:35,360 Do not fire until I give the order! 1123 01:30:35,362 --> 01:30:39,966 [Steve shouts] [thudding] 1124 01:30:39,968 --> 01:30:42,368 [creature growls] 1125 01:30:42,370 --> 01:30:43,739 Who, who are we missing? 1126 01:30:45,641 --> 01:30:46,940 - Um... - Who? 1127 01:30:46,942 --> 01:30:48,642 - Fucking Reed. - Steve. 1128 01:30:48,644 --> 01:30:50,378 Steve was on desk last night. 1129 01:30:51,580 --> 01:30:52,913 Has anyone seen him? 1130 01:30:52,915 --> 01:30:55,414 Steve, is that you, boy? 1131 01:30:55,416 --> 01:30:58,219 [creature growls] 1132 01:31:02,224 --> 01:31:03,857 - [gun fires] - What the fuck! 1133 01:31:03,859 --> 01:31:05,958 [men shout] Stop, wait! 1134 01:31:05,960 --> 01:31:07,928 Wait, stop, stop, fucking wait! 1135 01:31:07,930 --> 01:31:09,062 [men shout] Fucking wait, 1136 01:31:09,064 --> 01:31:10,864 take your hands off the trigger! 1137 01:31:10,866 --> 01:31:13,333 [gun fires] 1138 01:31:13,335 --> 01:31:18,340 Fucking... [Jimmy wails loudly] 1139 01:31:19,074 --> 01:31:21,510 Judas fucking Priest! 1140 01:31:22,410 --> 01:31:24,110 - Greg? - Steve! 1141 01:31:24,112 --> 01:31:27,012 Steve, no, stop, stop, you fucking idiot! 1142 01:31:27,014 --> 01:31:29,349 You're covered in vampire blood! 1143 01:31:29,351 --> 01:31:31,251 Stop moving, no, no, no, no! 1144 01:31:31,253 --> 01:31:34,821 [explosion booms] 1145 01:31:34,823 --> 01:31:36,657 [Bob grunts] 1146 01:31:36,659 --> 01:31:39,094 Steve, Steve, Steve, Steve! 1147 01:31:40,362 --> 01:31:42,896 [Greg coughs] 1148 01:31:42,898 --> 01:31:44,330 Come on, Greg. 1149 01:31:44,332 --> 01:31:46,266 Mother fuck. 1150 01:31:46,268 --> 01:31:48,467 Fuck, fuck this evil abomination. 1151 01:31:48,469 --> 01:31:49,770 We are gonna go in there 1152 01:31:49,772 --> 01:31:51,672 and we're gonna take this creature down. 1153 01:31:51,674 --> 01:31:53,273 We don't get in there before sundown, 1154 01:31:53,275 --> 01:31:54,708 we're not gonna be able to do nothing noways. 1155 01:31:54,710 --> 01:31:57,778 This fucking thing's unstoppable at night, come on. 1156 01:31:57,780 --> 01:32:00,282 [Greg] Well then lock and fucking load then. 1157 01:32:11,594 --> 01:32:12,427 Move in! 1158 01:32:14,228 --> 01:32:15,796 [loud scraping] 1159 01:32:15,798 --> 01:32:17,831 [Tom] Dude, what the fuck was that, what the fuck? 1160 01:32:17,833 --> 01:32:20,200 [footsteps pound] 1161 01:32:20,202 --> 01:32:21,735 [creature rasps] 1162 01:32:21,737 --> 01:32:23,503 [Tom shouts] 1163 01:32:23,505 --> 01:32:26,108 [Jimmy] Over here, come here. 1164 01:32:30,679 --> 01:32:32,445 [creature growls] 1165 01:32:32,447 --> 01:32:33,614 [Bob] Fuck! 1166 01:32:33,616 --> 01:32:35,481 - Oh shit, fuck. - What? 1167 01:32:35,483 --> 01:32:36,318 Fuck. 1168 01:32:37,219 --> 01:32:39,321 Fucking thing, holy shit. 1169 01:32:43,225 --> 01:32:44,059 Go. 1170 01:32:45,227 --> 01:32:47,630 Let's go, let's go, let's go. 1171 01:32:57,572 --> 01:33:00,275 [footsteps thud] 1172 01:33:09,684 --> 01:33:12,020 [gun fires] 1173 01:33:20,295 --> 01:33:21,129 Clear! 1174 01:33:23,632 --> 01:33:25,365 [creature roars] Whoa, whoa! 1175 01:33:25,367 --> 01:33:26,967 Oh fuck! [Tom screams] 1176 01:33:26,969 --> 01:33:28,333 Oh god! 1177 01:33:28,335 --> 01:33:30,570 Oh my god, Tom! [gun fires] 1178 01:33:30,572 --> 01:33:33,606 What the fuck! [men scream in terror] 1179 01:33:33,608 --> 01:33:38,612 Jesus Christ! 1180 01:33:39,347 --> 01:33:41,081 I think we got him. 1181 01:33:41,083 --> 01:33:42,382 Shit. 1182 01:33:42,384 --> 01:33:43,451 Get up there! 1183 01:33:44,753 --> 01:33:47,589 [creature growls] 1184 01:33:50,291 --> 01:33:53,028 [footsteps thud] 1185 01:33:54,396 --> 01:33:56,296 [Bob screams] [gun fires] 1186 01:33:56,298 --> 01:34:01,236 [creature growls] [Jimmy wails] 1187 01:34:05,273 --> 01:34:06,306 [gun fires] 1188 01:34:06,308 --> 01:34:08,408 - [Greg shouts in pain] - Shit! 1189 01:34:08,410 --> 01:34:09,776 - Greg! - My leg, my leg! 1190 01:34:09,778 --> 01:34:11,845 Fuck! [gun fires] 1191 01:34:11,847 --> 01:34:14,047 No, no, no! [Greg wails] 1192 01:34:14,049 --> 01:34:18,418 Shit! [creature growls] 1193 01:34:18,420 --> 01:34:19,652 [Greg] My leg! [shouts in pain] 1194 01:34:19,654 --> 01:34:24,392 Okay, okay, okay. [creature cackles] 1195 01:34:26,193 --> 01:34:29,696 [Bob screams] [creature shrieks] 1196 01:34:29,698 --> 01:34:32,868 [Bob screams in pain] 1197 01:34:41,143 --> 01:34:45,914 [gasps] [footsteps thud] 1198 01:34:48,216 --> 01:34:50,886 [Greg whimpers] 1199 01:35:02,430 --> 01:35:03,596 [creature gurgles] 1200 01:35:03,598 --> 01:35:05,899 Christ is king, Christ is king, Christ. 1201 01:35:05,901 --> 01:35:09,169 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 1202 01:35:09,171 --> 01:35:10,636 Christ, Christ is king. 1203 01:35:10,638 --> 01:35:14,039 Christ is king, Christ is king, Christ, Christ is king. 1204 01:35:14,041 --> 01:35:17,643 Christ is king, Christ is king, Christ is king, 1205 01:35:17,645 --> 01:35:20,914 Christ, Christ, Christ is king, Christ is king. 1206 01:35:20,916 --> 01:35:23,616 [crying] Christ is king, Christ is king. 1207 01:35:23,618 --> 01:35:28,623 Christ is king! [screams] 1208 01:35:47,109 --> 01:35:49,111 [gasps] 1209 01:35:49,978 --> 01:35:52,578 Jesus fucking Christ! 1210 01:35:52,580 --> 01:35:54,948 Get me out of here, god damn it! 1211 01:35:54,950 --> 01:35:57,217 [Petro] God can't help you now, Slater. 1212 01:35:57,219 --> 01:35:59,319 Didn't you see that last videotape? 1213 01:35:59,321 --> 01:36:01,556 I saw you in that last tape. 1214 01:36:02,757 --> 01:36:04,891 Slater's got some explaining to do. 1215 01:36:04,893 --> 01:36:06,761 We've got some explaining to do. 1216 01:36:08,063 --> 01:36:10,163 Fucking untie me! 1217 01:36:10,165 --> 01:36:12,400 We're lost in here with fucking junkies. 1218 01:36:13,568 --> 01:36:15,802 You still think this is a drug ring? 1219 01:36:15,804 --> 01:36:17,670 It's our videotapes that are the villain. 1220 01:36:17,672 --> 01:36:20,640 Our videotapes are gonna fuck you up. 1221 01:36:20,642 --> 01:36:22,077 It's more like a trance. 1222 01:36:25,880 --> 01:36:29,715 Are you telling me that Spivy 1223 01:36:29,717 --> 01:36:31,885 is in a fucking trance! 1224 01:36:31,887 --> 01:36:33,854 No, Spivy's dead. 1225 01:36:33,856 --> 01:36:36,358 [eerie music] 1226 01:36:38,493 --> 01:36:40,395 What the fuck is all of this? 1227 01:36:41,529 --> 01:36:45,298 This is a far out fetish film cult 1228 01:36:45,300 --> 01:36:49,269 of bootleggers pushing that untouched, untouchable, 1229 01:36:49,271 --> 01:36:51,704 nastiest of the nasties. 1230 01:36:51,706 --> 01:36:55,307 Snuffing and fluffing, cannibals, animals. 1231 01:36:55,309 --> 01:36:58,945 Girls in white suits fucking shit up! 1232 01:36:58,947 --> 01:37:02,883 We deal in contraband content, strictly VHS. 1233 01:37:02,885 --> 01:37:03,952 Definitely illegal. 1234 01:37:05,253 --> 01:37:06,987 Oh my god, I didn't think we'd get busted 1235 01:37:06,989 --> 01:37:08,590 by our own useless unit. 1236 01:37:14,296 --> 01:37:17,663 [Petro] Are you ready for your closeup? 1237 01:37:17,665 --> 01:37:19,900 What the fuck did you just say? 1238 01:37:19,902 --> 01:37:21,734 [Nash] We are the final girls. 1239 01:37:21,736 --> 01:37:23,303 You're our final kill. 1240 01:37:23,305 --> 01:37:24,637 [heavy rock music] 1241 01:37:24,639 --> 01:37:29,142 [Slater shouts angrily] [Petro shouts] 1242 01:37:29,144 --> 01:37:31,713 [Petro grunts] 1243 01:37:51,366 --> 01:37:53,166 Some help here, Nash? 1244 01:37:53,168 --> 01:37:55,337 My camera's fucking stuck! 1245 01:38:05,246 --> 01:38:07,916 [static buzzes] 1246 01:38:15,557 --> 01:38:17,923 [Nash] This tape's gonna be our best one yet. 1247 01:38:17,925 --> 01:38:19,261 Fans are gonna go crazy. 1248 01:38:21,964 --> 01:38:23,130 What should we call it? 1249 01:38:28,570 --> 01:38:31,704 ♪ Dead cops, dead cops, dead cops ♪ 1250 01:38:31,706 --> 01:38:33,405 ♪ Dead cops down on the street ♪ 1251 01:38:33,407 --> 01:38:34,407 ♪ Giving poor the heat ♪ 1252 01:38:34,409 --> 01:38:35,541 ♪ With their clubs and guns ♪ 1253 01:38:35,543 --> 01:38:36,809 ♪ We do it all for fun ♪ 1254 01:38:36,811 --> 01:38:40,180 ♪ Dead Cops, dead cops, dead cops ♪ 1255 01:38:40,182 --> 01:38:41,780 ♪ Dead cops, big bad and blue ♪ 1256 01:38:41,782 --> 01:38:43,016 ♪ They're in the Klan too ♪ 1257 01:38:43,018 --> 01:38:44,050 ♪ Brutality's their sport ♪ 1258 01:38:44,052 --> 01:38:45,385 ♪ We'll put 'em to the torch ♪ 1259 01:38:45,387 --> 01:38:48,854 ♪ Dead Cops, dead cops, dead cops ♪ 1260 01:38:48,856 --> 01:38:49,889 ♪ Dead cops ♪ 1261 01:38:49,891 --> 01:38:53,228 ["Dead Cops" by M.D.C.] 1262 01:38:54,462 --> 01:38:56,462 ♪ Rebel, rebel on the street ♪ 1263 01:38:56,464 --> 01:38:58,764 ♪ Makeup on my face, stockings on my feet ♪ 1264 01:38:58,766 --> 01:39:00,600 ♪ All the straights asking me why ♪ 1265 01:39:00,602 --> 01:39:02,735 ♪ I'm not a normal American guy ♪ 1266 01:39:02,737 --> 01:39:04,804 ♪ What makes them so straight and me so bent ♪ 1267 01:39:04,806 --> 01:39:06,872 ♪ What makes them so straight and me so bent ♪ 1268 01:39:06,874 --> 01:39:08,941 ♪ What makes them so straight and me so bent ♪ 1269 01:39:08,943 --> 01:39:11,244 ♪ What makes them so straight and me so bent ♪ 1270 01:39:11,246 --> 01:39:13,346 ♪ Call this the land of the free ♪ 1271 01:39:13,348 --> 01:39:15,414 ♪ Say it's the home of the brave ♪ 1272 01:39:15,416 --> 01:39:17,517 ♪ You know they call me a queen ♪ 1273 01:39:17,519 --> 01:39:19,452 ♪ Just another human being ♪ 1274 01:39:19,454 --> 01:39:21,454 ♪ What makes America so straight and me so bent ♪ 1275 01:39:21,456 --> 01:39:23,456 ♪ What makes America so straight and me so bent ♪ 1276 01:39:23,458 --> 01:39:25,525 ♪ What makes America so straight and me so bent ♪ 1277 01:39:25,527 --> 01:39:28,161 ♪ What makes America straight and me so bent ♪ 1278 01:39:28,163 --> 01:39:29,962 ♪ Your authority and your power ♪ 1279 01:39:29,964 --> 01:39:31,964 ♪ Has turned us sick and sour ♪ 1280 01:39:31,966 --> 01:39:33,866 ♪ And your justice is a lie ♪ 1281 01:39:33,868 --> 01:39:36,302 ♪ And we're gonna fight until you die ♪ 1282 01:39:36,304 --> 01:39:38,137 ♪ What makes them so straight and me so bent ♪ 1283 01:39:38,139 --> 01:39:40,073 ♪ What makes them so straight and me so bent ♪ 1284 01:39:40,075 --> 01:39:42,075 ♪ What makes America so straight and me so bent ♪ 1285 01:39:42,077 --> 01:39:47,082 ♪ What makes America so straight and me so bent ♪ 1286 01:39:48,416 --> 01:39:51,551 ♪ Dead cops, dead cops, dead cops, dead cops ♪ 1287 01:39:51,553 --> 01:39:53,653 ♪ Dead cops, dead cops ♪ 1288 01:39:53,655 --> 01:39:56,824 [ominous metal music] 1289 01:39:56,901 --> 01:40:01,901 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 88083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.