All language subtitles for V.H.S.94.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,476 --> 00:01:20,146 10, nove, oito, sete, 2 00:01:20,148 --> 00:01:24,150 seis, cinco, quatro, 3 00:01:24,152 --> 00:01:27,453 três dois um. 4 00:01:30,390 --> 00:01:31,790 Este é uma operação importante. 5 00:01:31,792 --> 00:01:34,025 Precisamos disso depois que Slater fodeu aquela invasão 6 00:01:34,027 --> 00:01:35,196 no clube de strip. 7 00:01:36,997 --> 00:01:38,830 Diga oi, Gary. 8 00:01:38,832 --> 00:01:40,132 Oi, Gary. 9 00:01:40,134 --> 00:01:42,201 Primeira batida antidrogas, Gary? 10 00:01:42,203 --> 00:01:43,003 Sim. 11 00:01:45,104 --> 00:01:46,572 Estamos chegando! 12 00:01:46,574 --> 00:01:49,007 Farei o anúncio quando entrarmos! 13 00:01:49,009 --> 00:01:52,110 Polícia, mandado de busca, não se movam, mostrem suas mãos! 14 00:01:52,112 --> 00:01:54,513 O laboratório diz que merda pegajosa da van 15 00:01:54,515 --> 00:01:56,715 é um monstro de um composto. 16 00:01:56,717 --> 00:01:57,518 E daí? 17 00:01:58,652 --> 00:02:02,421 Você atira, engole ou cheira? 18 00:02:02,423 --> 00:02:05,257 Bem, estamos prestes a descobrir. 19 00:02:05,259 --> 00:02:07,226 Vamos supor que seja muito potente 20 00:02:07,228 --> 00:02:08,494 e altamente viciante! 21 00:02:08,496 --> 00:02:10,828 Bem, todos nós vimos o que isso fez com aquela garota. 22 00:02:20,608 --> 00:02:21,442 Vamos começar! 23 00:02:39,293 --> 00:02:40,226 Ouça. 24 00:02:40,228 --> 00:02:42,394 Abaixar significa deitar, porra. 25 00:02:42,396 --> 00:02:44,129 10-26 significa crime em andamento, 26 00:02:44,131 --> 00:02:47,132 e 29-9 significa apagar a porra da fita. 27 00:02:47,134 --> 00:02:49,368 Ei, você fica comigo. 28 00:02:49,370 --> 00:02:51,339 Correndo para fora, indo para dentro! 29 00:02:53,106 --> 00:02:55,440 Polícia, mandado de busca! 30 00:02:55,442 --> 00:02:59,177 Polícia, mandado de busca! 31 00:02:59,179 --> 00:03:01,146 - Polícia! - Polícia, mandado de busca! 32 00:03:01,148 --> 00:03:03,114 Polícia, polícia! 33 00:03:03,116 --> 00:03:04,983 - Mandato de busca! - Vindo à sua esquerda. 34 00:03:04,985 --> 00:03:06,652 - Mandato de busca! - Não atire, porra! 35 00:03:06,654 --> 00:03:08,787 - Mandato de busca! - Estamos assumindo a liderança! 36 00:03:08,789 --> 00:03:09,921 Volta pra lá caralho! 37 00:03:09,923 --> 00:03:12,025 - Vão para a esquerda! - Caramba! 38 00:03:14,328 --> 00:03:16,127 Onde estão esses idiotas? 39 00:03:16,129 --> 00:03:17,596 Oursler, Slater, checando. 40 00:03:17,598 --> 00:03:20,466 - Mandato de busca! - Estamos vendo aviões aqui. 41 00:03:20,468 --> 00:03:22,368 Esses caras poderiam ter armas mais pesadas do que pensávamos. 42 00:03:22,370 --> 00:03:23,502 Mantenha este canal livre, 43 00:03:23,504 --> 00:03:25,337 sua profissional de merda! 44 00:03:28,175 --> 00:03:29,510 São todos bem-vindos. 45 00:03:30,411 --> 00:03:32,944 Todos estão assistindo. 46 00:03:32,946 --> 00:03:34,580 Finalmente, seguidores, 47 00:03:34,582 --> 00:03:37,649 esta noite é a noite pela qual vocês estavam esperando. 48 00:03:37,651 --> 00:03:39,751 Rastreiem meu sinal. 49 00:03:39,753 --> 00:03:41,920 - O sinal é o estimulante. - Limpo! 50 00:03:41,922 --> 00:03:43,689 - O sinal é o sedativo. - Limpo! 51 00:03:43,691 --> 00:03:45,924 O sinal é a salvação. 52 00:03:45,926 --> 00:03:47,393 Que diabos é esse cheiro? 53 00:03:47,395 --> 00:03:51,029 - Para sempre começa agora. - Birkhorn, não se mexa! 54 00:03:51,031 --> 00:03:52,266 Mãos para cima, filho da puta. 55 00:03:53,501 --> 00:03:54,733 Porra. 56 00:03:54,735 --> 00:03:57,369 Oh, esses malditos olhos. 57 00:03:57,371 --> 00:03:58,972 Ei, eu conheço esse cara. 58 00:04:01,074 --> 00:04:03,143 Ele é dono da locadora de vídeo no meu quarteirão. 59 00:04:05,379 --> 00:04:06,612 Este é Brayberry, encontramos alguns 60 00:04:06,614 --> 00:04:08,880 daquela merda pegajosa da fita de vídeo. 61 00:04:08,882 --> 00:04:12,052 Também temos um 419, pode ser auto-infligido. 62 00:04:13,053 --> 00:04:16,021 - Polícia, primeiro esquadrão! - Polícia! 63 00:04:27,835 --> 00:04:29,301 Voce vai continuar chorando, Slater, 64 00:04:29,303 --> 00:04:33,073 ou você vai encontrar algumas drogas aí? 65 00:04:49,022 --> 00:04:51,091 Polícia, mandado de busca! 66 00:04:52,292 --> 00:04:53,759 Slater, temos corpos! 67 00:04:53,761 --> 00:04:55,894 Talvez coloque outra unidade tática em espera. 68 00:04:58,699 --> 00:05:02,570 Esta é uma cena de crime, não toque em nada. 69 00:05:03,737 --> 00:05:06,738 Não brinque com a minha cena, Slater! 70 00:05:06,740 --> 00:05:08,807 Slater, vamos continuar. 71 00:05:08,809 --> 00:05:10,275 Temos o predio todo para verificar. 72 00:05:10,277 --> 00:05:11,612 Iremos para o nível superior. 73 00:05:14,415 --> 00:05:15,347 Ei, eu não acho que essa garota 74 00:05:15,349 --> 00:05:17,150 da fita de vídeo está aqui. 75 00:05:18,719 --> 00:05:22,120 É uma autoestrada da informação que se estende por todo o globo, 76 00:05:22,122 --> 00:05:24,189 e é chamado de internet, 77 00:05:24,191 --> 00:05:26,992 ou apenas a rede para usuários frequentes. 78 00:05:26,994 --> 00:05:29,260 Hoje, milhões de americanos têm computadores pessoais 79 00:05:29,262 --> 00:05:32,097 e pode acessar a rede por uma modesta taxa mensal. 80 00:05:32,099 --> 00:05:33,931 Acho que vou ficar com meu telefone por enquanto. 81 00:05:35,403 --> 00:05:38,370 E no noticiário local, vários residentes de Westerville 82 00:05:38,372 --> 00:05:41,507 apresentaram histórias de uma figura misteriosa 83 00:05:41,509 --> 00:05:43,475 eles estão chamando de o Homem Rato. 84 00:05:43,477 --> 00:05:45,176 Parece um super-herói, Camille. 85 00:05:45,178 --> 00:05:48,013 Esse não é um super-herói que eu gostaria de conhecer, Mark. 86 00:05:48,015 --> 00:05:51,683 Testemunhas disseram que este homem ou híbrido homem-animal 87 00:05:51,685 --> 00:05:53,852 mora no esgoto e sai à noite, 88 00:05:53,854 --> 00:05:56,154 mas se você acender uma luz diretamente para ele, 89 00:05:56,156 --> 00:05:58,123 de repente desaparece. 90 00:05:58,125 --> 00:06:01,026 Holly Marciano do Canal 6 agora e com você. 91 00:06:01,028 --> 00:06:03,161 Ele é uma lenda urbana? 92 00:06:03,163 --> 00:06:06,131 Ou existe realmente uma criatura de origem desconhecida 93 00:06:06,133 --> 00:06:07,966 escondidas nos esgotos? 94 00:06:07,968 --> 00:06:10,368 Eu estava aqui dando um passeio à noite 95 00:06:10,370 --> 00:06:13,240 e ouvi um barulho lá embaixo. 96 00:06:14,808 --> 00:06:17,845 E olhou para mim como um ... 97 00:06:20,247 --> 00:06:21,980 Um maldito palhaço. 98 00:06:21,982 --> 00:06:24,750 Este esboço amador se parece com o que muitos dizem ser 99 00:06:24,752 --> 00:06:26,552 o Homem Rato se parece. 100 00:06:26,554 --> 00:06:29,187 Quase todo mundo criou suas próprias teorias 101 00:06:29,189 --> 00:06:31,492 e explicações para a imagem. 102 00:06:32,860 --> 00:06:34,926 Sim, minha teoria é que o cara é da porra da prisão 103 00:06:34,999 --> 00:06:38,063 em Atenas, para criminosos insanos. 104 00:06:38,065 --> 00:06:39,330 Foi para lá que meu primo foi. 105 00:06:39,332 --> 00:06:41,733 Sim, seu primo louco estava lá, 106 00:06:41,735 --> 00:06:44,703 então ele é como um louco fugitivo. 107 00:06:44,705 --> 00:06:48,039 Ah, e ele mora no esgoto para que ninguém possa encontrá-lo. 108 00:06:49,242 --> 00:06:51,577 Bem, eu acredito que é um sinal de Jesus. 109 00:06:51,579 --> 00:06:54,780 É hora de pecadores e elitistas 110 00:06:54,782 --> 00:06:56,249 vão ver o que está vindo para eles. 111 00:06:58,351 --> 00:06:59,551 Mm-hm. 112 00:06:59,553 --> 00:07:02,053 Então me diga, onde você o viu pela primeira vez? 113 00:07:02,055 --> 00:07:03,655 Ali. 114 00:07:03,657 --> 00:07:05,891 Atrás de mim, foi onde o vi. 115 00:07:05,893 --> 00:07:06,727 Ali. 116 00:07:10,864 --> 00:07:12,363 Ok, terminamos. 117 00:07:12,365 --> 00:07:13,734 Obrigado por seu serviço. 118 00:07:15,368 --> 00:07:18,369 Porra, da última vez, preciso estar nesta floresta. 119 00:07:18,371 --> 00:07:20,205 Poderíamos ter escolhido um caminho mais fácil, você sabe. 120 00:07:20,207 --> 00:07:21,408 Não existem caminhos. 121 00:07:22,710 --> 00:07:23,544 Sim. 122 00:07:26,847 --> 00:07:29,116 Então você quer mais videos da floresta? 123 00:07:31,184 --> 00:07:32,851 Não, temos todos os tipos de filmagens 124 00:07:32,853 --> 00:07:36,389 da floresta e da boca do ralo. 125 00:07:38,759 --> 00:07:41,292 Jesus, Barry, o que, o que ele quer que façamos, 126 00:07:41,294 --> 00:07:43,228 andar pelo esgoto bruto? 127 00:07:43,230 --> 00:07:45,032 Não, eu não estou sendo dramática, eu só ... 128 00:07:48,401 --> 00:07:49,202 Sim. 129 00:07:50,504 --> 00:07:52,070 Sim, sem problemas. 130 00:07:52,072 --> 00:07:52,971 OK. 131 00:07:55,543 --> 00:07:56,942 Parecendo um pouco estressada. 132 00:07:56,944 --> 00:07:58,579 Quer beber alguma coisa depois? 133 00:08:00,614 --> 00:08:02,047 - Jeff? - Sim? 134 00:08:02,049 --> 00:08:03,851 - Foda-se. - Entendido. 135 00:08:11,424 --> 00:08:14,092 Esta é a notável história do Homem Rato, 136 00:08:14,094 --> 00:08:15,527 - O próprio Westerville ... - Ele disse que pode querer 137 00:08:15,529 --> 00:08:18,396 de dentro do esgoto, certo? 138 00:08:18,398 --> 00:08:19,865 Sim. 139 00:08:19,867 --> 00:08:21,935 Quer dizer, é um perigo para a saúde, olhe só. 140 00:08:27,541 --> 00:08:29,309 O que foi? 141 00:08:33,013 --> 00:08:34,379 Esse cara é assustador. 142 00:08:34,381 --> 00:08:36,283 Sim, vamos sair de sua linha de visão. 143 00:08:39,787 --> 00:08:42,988 Esta é a notável história do Homem Rato, 144 00:08:42,990 --> 00:08:46,224 O próprio monstro de Loch Ness de Westerville. 145 00:08:46,226 --> 00:08:48,627 É um mistério que só pode ser contado 146 00:08:48,629 --> 00:08:52,063 dentro dos túneis cavernosos sob nossos pés. 147 00:08:52,065 --> 00:08:54,566 Sou Holly Marciano, do Canal 6 Noticias. 148 00:09:01,308 --> 00:09:02,641 Obstrução? 149 00:09:02,643 --> 00:09:04,511 - Vamos novamente. - Sim, vamos de novo. 150 00:09:05,579 --> 00:09:08,413 Espere, só preciso me concentrar. 151 00:09:08,415 --> 00:09:10,684 E, tudo bem. 152 00:09:13,420 --> 00:09:16,688 Esta é a notável história do Homem Rato, 153 00:09:16,690 --> 00:09:19,658 O próprio monstro de Loch Ness de Westerville. 154 00:09:19,660 --> 00:09:22,360 - É um mistério ... - Uh, o que diabos é isso? 155 00:09:22,362 --> 00:09:23,595 Você vai fazer isso, o que você está fazendo? 156 00:09:23,597 --> 00:09:26,297 Não, não, não, tem alguém aí. 157 00:09:26,299 --> 00:09:28,135 - E serio. - Oh meu Deus. 158 00:09:30,871 --> 00:09:33,171 Eu não tenho tempo para essas travessuras, 159 00:09:33,173 --> 00:09:35,306 você pode aprontar qualquer coisa comigo menos aqui. 160 00:09:35,308 --> 00:09:37,277 Me dê um segundo, Holly, apenas espere. 161 00:09:39,913 --> 00:09:40,748 Olá? 162 00:09:45,919 --> 00:09:47,487 Com licença. 163 00:09:48,756 --> 00:09:53,761 Oh cara, você está brincando? 164 00:10:00,267 --> 00:10:02,067 O que é? 165 00:10:02,069 --> 00:10:03,904 Eu não sei. 166 00:10:09,042 --> 00:10:09,877 Ah. 167 00:10:11,411 --> 00:10:13,413 Sim, é apenas um monte de lixo. 168 00:10:18,018 --> 00:10:19,619 Você acha que crianças vivem aqui? 169 00:10:20,821 --> 00:10:22,020 Eu não sei se você chamaria isso de vida, 170 00:10:22,022 --> 00:10:23,991 mas sim, quero dizer, é possível. 171 00:10:24,858 --> 00:10:26,526 Jesus Cristo. 172 00:10:30,230 --> 00:10:31,930 Você sabe, nós somos o país mais rico do mundo 173 00:10:31,932 --> 00:10:34,465 e tratamos as pessoas assim. 174 00:10:34,467 --> 00:10:35,402 É vergonhoso. 175 00:10:40,273 --> 00:10:42,540 Devíamos registrar mais disso. 176 00:10:42,542 --> 00:10:44,175 Certo, evidência de como é 177 00:10:44,177 --> 00:10:46,144 realmente viver aqui. 178 00:10:46,146 --> 00:10:47,746 Uau, você realmente está vendendo isso, Holly. 179 00:10:47,748 --> 00:10:49,280 Não seja um idiota. 180 00:10:49,282 --> 00:10:51,182 Estou falando sério, essa é uma boa história. 181 00:10:51,184 --> 00:10:53,218 Você não tem uma reunião dO AA? 182 00:10:53,220 --> 00:10:54,753 Porra, eu não quero sentar por aí 183 00:10:54,755 --> 00:10:56,454 e falar sobre a porra do meu problema com a bebida, ok? 184 00:10:56,456 --> 00:10:57,723 Você não quer fazer algo 185 00:10:57,725 --> 00:10:59,457 isso vai fazer diferença, Jeff? 186 00:10:59,459 --> 00:11:01,693 Isso vai tipo, sei lá, ajudar as pessoas? 187 00:11:01,695 --> 00:11:03,594 Ajudar você a conseguir seu Pulitzer, certo? 188 00:11:03,596 --> 00:11:06,133 É disso que estamos falando. 189 00:11:09,369 --> 00:11:11,202 Holly! 190 00:11:11,204 --> 00:11:12,205 - Holly! - Venha! 191 00:11:14,374 --> 00:11:15,841 Eu preciso de sua luz. 192 00:11:15,843 --> 00:11:17,709 Ah, foda-se. 193 00:11:17,711 --> 00:11:19,212 Vamos. 194 00:11:53,213 --> 00:11:57,148 O que você está fazendo? 195 00:11:57,150 --> 00:11:58,285 O que? 196 00:12:01,421 --> 00:12:02,756 O que está acontecendo? 197 00:12:04,892 --> 00:12:06,792 Acho que tem alguém aqui. 198 00:12:06,794 --> 00:12:07,627 Vamos. 199 00:12:13,033 --> 00:12:14,634 Puta merda. 200 00:12:20,307 --> 00:12:22,810 Verifique, olhe para trás, verifique. 201 00:12:27,280 --> 00:12:29,082 Deve ser onde ele mora. 202 00:12:30,550 --> 00:12:32,350 Ok, então vamos, 203 00:12:32,352 --> 00:12:34,219 Não acho que devemos mexer com isso agora. 204 00:12:34,221 --> 00:12:35,420 Não temos que mexer em nada, 205 00:12:35,422 --> 00:12:36,824 apenas gravar algumas imagens. 206 00:13:05,085 --> 00:13:06,284 Jeff, Jeff, Jeff ... 207 00:13:06,286 --> 00:13:07,652 Vamos dar o fora daqui. 208 00:13:07,654 --> 00:13:08,753 - Acalme-se, acalme-se. - Não não não não. 209 00:13:08,755 --> 00:13:09,754 Respire fundo. 210 00:13:09,756 --> 00:13:10,788 Eu não estou, porra. 211 00:13:10,790 --> 00:13:12,390 porra é ele? 212 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 Está tudo bem, apenas respire fundo, certo? 213 00:13:14,394 --> 00:13:16,761 Não viemos até aqui para não conseguir nada. 214 00:13:16,763 --> 00:13:20,866 Apenas respire fundo, deixe-me pegar sua câmera. 215 00:13:20,868 --> 00:13:21,701 Tudo bem. 216 00:13:24,537 --> 00:13:25,705 OK. 217 00:13:26,639 --> 00:13:28,006 - Me dê um segundo. - OK, bom? 218 00:13:28,008 --> 00:13:29,140 Sim, apenas me dê um segundo. 219 00:13:29,142 --> 00:13:29,977 OK. 220 00:13:39,486 --> 00:13:41,953 Estou pronto, você o vê? 221 00:13:41,955 --> 00:13:43,288 Sim. 222 00:13:43,290 --> 00:13:46,459 Apenas relaxe. 223 00:13:47,928 --> 00:13:48,761 Oi. 224 00:13:50,730 --> 00:13:51,564 Olá. 225 00:13:52,900 --> 00:13:54,301 Não queríamos assustar você. 226 00:13:56,870 --> 00:13:59,604 Somos, somos amigos, nós apenas ... 227 00:13:59,606 --> 00:14:01,808 Queremos fazer-lhe apenas algumas perguntas. 228 00:14:02,675 --> 00:14:03,543 Tudo bem? 229 00:14:05,946 --> 00:14:08,181 Ok, vou chegar um pouco mais perto. 230 00:14:11,885 --> 00:14:12,819 Está bem, está bem. 231 00:14:18,258 --> 00:14:19,859 Posso perguntar qual é o seu nome? 232 00:14:21,728 --> 00:14:23,361 Bill. 233 00:14:23,363 --> 00:14:24,197 Bill. 234 00:14:25,498 --> 00:14:27,267 É muito bom conhecê-lo, Bill. 235 00:14:28,668 --> 00:14:31,071 Sou Holly e esse é Jeff. 236 00:14:33,873 --> 00:14:35,375 Você tem um sobrenome, Bill? 237 00:14:40,780 --> 00:14:43,383 Há outras pessoas que moram aqui com você? 238 00:14:47,454 --> 00:14:49,222 Raatma. 239 00:14:51,558 --> 00:14:54,025 Me desculpe, você pode repetir isso? 240 00:14:54,027 --> 00:14:56,027 Você disse Homem dos Ratos? 241 00:14:56,029 --> 00:14:58,565 Você é o Homem Rato, Bill? 242 00:15:03,070 --> 00:15:04,202 Ok, uh ... 243 00:15:06,539 --> 00:15:07,374 Obrigada. 244 00:15:08,508 --> 00:15:11,542 Vou deixar meu cartão de visita para você, 245 00:15:11,544 --> 00:15:13,344 - bem aqui. - Holly! 246 00:15:13,346 --> 00:15:18,351 Eu adoraria acompanhar ... 247 00:15:33,366 --> 00:15:35,333 Holly, Holly ... 248 00:15:35,335 --> 00:15:36,169 Holly? 249 00:15:38,972 --> 00:15:39,806 Holly! 250 00:15:41,808 --> 00:15:43,174 Foda-se, estou dando o fora daqui. 251 00:16:16,709 --> 00:16:17,544 O que... 252 00:16:23,783 --> 00:16:24,717 O que... 253 00:16:31,191 --> 00:16:32,025 Oh meu Deus! 254 00:16:33,426 --> 00:16:34,261 O que? 255 00:16:37,297 --> 00:16:38,798 O que eu não sei 256 00:16:40,333 --> 00:16:42,102 o que você quer com ... 257 00:16:46,005 --> 00:16:47,006 Existem... 258 00:16:49,676 --> 00:16:51,578 Existem pessoas que podem te ajudar, 259 00:16:52,712 --> 00:16:55,948 isso pode colocá-lo em destaque, certo? 260 00:16:59,886 --> 00:17:03,823 Na verdade, estou escrevendo uma história sobre você. 261 00:17:05,558 --> 00:17:07,460 Para mostrar às pessoas que ... 262 00:17:09,996 --> 00:17:11,929 Que você é apenas, você é apenas ... 263 00:17:11,931 --> 00:17:14,465 Você é normal, só precisa de ajuda, 264 00:17:14,467 --> 00:17:16,267 e eu posso te ajudar. 265 00:17:16,269 --> 00:17:17,602 Ok, eu posso ... 266 00:17:17,604 --> 00:17:19,437 Se você apenas deixar, eu posso te ajudar, ok? 267 00:17:19,439 --> 00:17:20,471 Deixe-me ajudá-lo. 268 00:17:20,473 --> 00:17:22,108 - Como? - Eu posso ajudar ... 269 00:17:24,042 --> 00:17:25,078 Como você ajudaria? 270 00:17:29,782 --> 00:17:32,783 Eu queria contar suas histórias. 271 00:17:32,785 --> 00:17:35,019 Eu contaria suas histórias para o público. 272 00:17:35,021 --> 00:17:36,754 - Oh. - Eu te ajudaria. 273 00:17:36,756 --> 00:17:39,357 Essa é uma oferta muito generosa, 274 00:17:39,359 --> 00:17:41,861 mas vamos contar nossa própria história. 275 00:17:44,831 --> 00:17:46,364 - Jeff? - Holly? 276 00:17:46,366 --> 00:17:47,965 - Jeff, Jeff? - Holly! 277 00:17:47,967 --> 00:17:49,500 Jeff! 278 00:17:49,502 --> 00:17:54,507 Pare pare! 279 00:17:56,476 --> 00:18:00,245 Não, apague essa luz, você está assustando ele. 280 00:18:00,247 --> 00:18:01,013 Vamos. 281 00:18:02,048 --> 00:18:03,781 Vamos. 282 00:18:03,783 --> 00:18:05,352 É isso aí, vamos. 283 00:18:35,148 --> 00:18:37,083 Em nome de Raatma. 284 00:18:42,121 --> 00:18:44,355 Não! 285 00:18:44,357 --> 00:18:47,126 Por favor, não, não! 286 00:18:48,027 --> 00:18:50,628 Me ajude, por favor, não! 287 00:18:50,630 --> 00:18:52,062 - Por favor não! - Eu pensei que você fosse 288 00:18:52,064 --> 00:18:55,266 fazer uma de suas pequenas histórias sobre nós. 289 00:18:55,268 --> 00:18:57,134 Não por favor. 290 00:18:57,136 --> 00:18:59,570 Agora você pode não perceber ainda, 291 00:18:59,572 --> 00:19:02,275 mas você está testemunhando o início de uma nova era. 292 00:19:03,243 --> 00:19:05,912 Apenas os justos se levantarão. 293 00:19:07,747 --> 00:19:11,216 Seu amigo não era digno, mas você, quem sabe? 294 00:19:11,218 --> 00:19:15,019 Por todos os seus pecados, você pode ser salva. 295 00:19:15,021 --> 00:19:15,855 Não! 296 00:19:16,989 --> 00:19:19,457 Não, por favor, por favor! 297 00:19:19,459 --> 00:19:24,464 Não! 298 00:19:25,332 --> 00:19:26,866 - Não por favor! - Me dê isso. 299 00:19:28,835 --> 00:19:31,438 É hora de ver se você é bem-vinda no novo mundo. 300 00:19:34,207 --> 00:19:36,274 Não cabe a mim responder mal com mal. 301 00:19:36,276 --> 00:19:39,244 Deixamos isso para a ira de nosso novo deus. 302 00:19:47,654 --> 00:19:49,920 Por favor, não, Deus! 303 00:20:12,945 --> 00:20:15,114 Porque Deus? 304 00:20:19,986 --> 00:20:21,452 Tecnologia de compressão. 305 00:20:21,454 --> 00:20:23,854 O Veggie Masher transforma seus vegetais monótonos comuns 306 00:20:23,856 --> 00:20:27,858 em uma pasta saborosa e de dar água na boca em meros segundos. 307 00:20:27,860 --> 00:20:29,827 Apenas amasse e divirta-se. 308 00:20:29,829 --> 00:20:31,195 Com o Veggie Masher da Wonder Health, 309 00:20:31,197 --> 00:20:33,498 você pode finalmente liberar toda a vitamina 310 00:20:33,500 --> 00:20:35,500 e potencial nutritivo das cenouras, 311 00:20:35,502 --> 00:20:38,436 brócolis, pimentão, ervilha. 312 00:20:38,438 --> 00:20:39,704 Então, por que esperar? 313 00:20:39,706 --> 00:20:41,772 Ligue para este número gratuito e faça o pedido agora. 314 00:20:41,774 --> 00:20:43,374 The Veggie Masher da Wonder Health, 315 00:20:43,376 --> 00:20:46,143 uma subsidiária da Mega Tech Pharmaceuticals. 316 00:20:49,649 --> 00:20:52,283 Agora estou muito feliz por ter nossa maravilhosa colega de trabalho 317 00:20:52,285 --> 00:20:55,453 Holly Marciano conosco seguindo seu incrível resgate 318 00:20:55,455 --> 00:20:58,523 depois que ela ficou presa em um ralo de esgoto. 319 00:20:58,525 --> 00:21:00,458 Ok, vamos. 320 00:21:00,460 --> 00:21:02,695 Vamos, me dê sua mão. 321 00:21:15,375 --> 00:21:16,576 Coisas emocionantes. 322 00:21:17,944 --> 00:21:20,411 E como tenho certeza de que nossos espectadores já sabem, 323 00:21:20,413 --> 00:21:22,947 estamos muito tristes em informar que o cinegrafista Jeff Wohl 324 00:21:22,949 --> 00:21:24,882 ainda não foi encontrado. 325 00:21:24,884 --> 00:21:27,618 Mas Holly, estamos muito felizes por ter você de volta. 326 00:21:27,620 --> 00:21:29,622 Obrigada, Mark, é bom estar de volta. 327 00:21:30,790 --> 00:21:32,557 É o primeiro dia de outono, 328 00:21:32,559 --> 00:21:34,692 e não há melhor maneira de começar a temporada 329 00:21:34,694 --> 00:21:38,729 do que com o 94º festival anual da abóbora de Westerville. 330 00:21:38,731 --> 00:21:41,432 As pessoas já estão fazendo fila para os passeios de feno de Raatma, 331 00:21:41,434 --> 00:21:43,067 maçã Raatma e, claro, 332 00:21:43,069 --> 00:21:46,072 para ver quem será coroado o maior Raatma do festival. 333 00:21:52,812 --> 00:21:54,545 Ok, por que não vamos para o comercial ... 334 00:21:54,547 --> 00:21:56,547 Jesus, porra, Cristo! 335 00:22:16,235 --> 00:22:17,802 E nas notícias esportivas, 336 00:22:17,804 --> 00:22:20,871 O estado de Ohio joga contra o Indiana Hoosiers amanhã à noite. 337 00:22:20,873 --> 00:22:22,707 Boa sorte para nossos Buckeyes. 338 00:22:22,709 --> 00:22:25,612 Sou Holly Marciano, Canal Seis Noticias. 339 00:22:26,546 --> 00:22:27,647 Salve Raatma. 340 00:22:39,726 --> 00:22:41,692 Esses superlaboratórios podem ter armadilhas explosivas, 341 00:22:41,694 --> 00:22:43,728 prossiga com cuidado. 342 00:22:43,730 --> 00:22:47,031 Não pode haver ninguém vivo aqui. 343 00:22:47,033 --> 00:22:49,536 Você está se sentindo mal, Nash? 344 00:22:50,770 --> 00:22:52,839 Cuide da sua cabeça, Slater. 345 00:23:08,888 --> 00:23:11,155 Eu tenho pessoas, há pessoas aqui. 346 00:23:11,157 --> 00:23:13,724 Equipe azul, temos mais informações. 347 00:23:13,726 --> 00:23:15,394 Sala cheia de corpos. 348 00:23:25,738 --> 00:23:27,404 Foda-se, estou pedindo reforços. 349 00:23:27,406 --> 00:23:30,441 Não, ainda não, vamos encontrar os outros. 350 00:23:30,443 --> 00:23:32,810 Ei, Slater, qual é o seu 10-20? 351 00:23:32,812 --> 00:23:34,078 Foda-se se eu sei. 352 00:23:34,080 --> 00:23:36,380 Oursler e eu nos separamos. 353 00:23:36,382 --> 00:23:41,285 Pode ser que essas vadias estejam escondidas ou tenham sido avisadas. 354 00:23:41,287 --> 00:23:42,855 Fique onde está. 355 00:23:44,557 --> 00:23:47,293 Você sabe, se isso chegar a ser notícia, 356 00:23:48,528 --> 00:23:50,029 e eles pedirem uma entrevista, 357 00:23:51,831 --> 00:23:53,633 Eu posso fazer isso, eu tenho um bele rosto para TV. 358 00:24:16,856 --> 00:24:18,288 Então, com esses vídeos memoriais, 359 00:24:18,290 --> 00:24:21,158 não costuma ser igual aos filmes caseiros? 360 00:24:21,160 --> 00:24:23,794 Registramos nossos serviços de tempos em tempos. 361 00:24:23,796 --> 00:24:28,801 Você ainda não conheceu a família do falecido, não é? 362 00:24:29,969 --> 00:24:32,002 Eles são, bem, o ponto principal é 363 00:24:32,004 --> 00:24:34,539 nunca questionamos o pedido do cliente. 364 00:24:34,541 --> 00:24:36,874 O luto é um assunto pessoal. 365 00:24:36,876 --> 00:24:39,109 Se a família em luto quiser incluir uma filmagem 366 00:24:39,111 --> 00:24:42,381 do velório em seu vídeo memorial, estamos felizes em agradar. 367 00:24:43,516 --> 00:24:45,015 Presumo que eles estejam pagando a mais por isso. 368 00:24:45,017 --> 00:24:47,217 Sim isso também. 369 00:24:47,219 --> 00:24:48,220 Passe-me a bateria. 370 00:24:51,323 --> 00:24:53,423 Também tenho que programar as câmeras, 371 00:24:53,425 --> 00:24:55,325 então certifique-se de mantê-la no modo CD, 372 00:24:55,327 --> 00:24:56,561 caso contrário, você ejetará a fita 373 00:24:56,563 --> 00:24:58,295 no meio do elogio de alguém. 374 00:24:58,297 --> 00:25:00,598 - Pronto para ir? - Sim, estacionei ai na frente. 375 00:25:00,600 --> 00:25:02,633 O velório vai começar às nove, então eu sugiro 376 00:25:02,635 --> 00:25:03,801 - que você abre as portas ... - Sim, eu já sei. 377 00:25:03,803 --> 00:25:05,402 - Por que o caixão está torto? - Hm? 378 00:25:05,404 --> 00:25:08,405 Eu não coloquei assim. 379 00:25:08,407 --> 00:25:10,307 Você sabe que eu não chego perto disso. 380 00:25:10,309 --> 00:25:11,676 Talvez eu tenha empurrado. 381 00:25:11,678 --> 00:25:12,511 Qualquer que seja. 382 00:25:17,684 --> 00:25:19,283 Oh, Jesus, isso é pesado. 383 00:25:19,285 --> 00:25:20,985 Bem, ele era um menino grande. 384 00:25:20,987 --> 00:25:23,420 Partes dele que sobraram, de qualquer maneira. 385 00:25:23,422 --> 00:25:24,622 Ronald, ele está brincando, certo? 386 00:25:24,624 --> 00:25:27,357 O falecido sofreu um grave acidente. 387 00:25:27,359 --> 00:25:28,693 É um velório de caixão fechado. 388 00:25:28,695 --> 00:25:30,828 - Sim, eu sabia disso, mas ... - Não se preocupe. 389 00:25:30,830 --> 00:25:32,229 Eu fui mais ou menos capaz de trazê-lo de volta 390 00:25:32,231 --> 00:25:33,798 em sua forma original. 391 00:25:33,800 --> 00:25:36,803 Menos pelo rosto e pela cabeça. 392 00:25:38,204 --> 00:25:39,737 Mas a família queria que ele voltasse completo, 393 00:25:39,739 --> 00:25:42,439 e além dessa parte superior, eu diria que é um trabalho muito bom. 394 00:25:42,441 --> 00:25:43,674 Mas não acredite apenas na minha palavra, 395 00:25:43,676 --> 00:25:46,143 por que você não dá uma olhada? 396 00:25:46,145 --> 00:25:47,645 Você vai se dar bem, Hailey. 397 00:25:47,647 --> 00:25:49,413 Eu estarei amanhã de manhã cedo para substituí-lo, 398 00:25:49,415 --> 00:25:51,749 então, se acontecer algo sério, me ligue. 399 00:25:51,751 --> 00:25:53,620 E se não, não me acorde. 400 00:26:31,057 --> 00:26:33,357 Sim, eu estava prestes a trocar as fitas, 401 00:26:33,359 --> 00:26:36,827 mas me sinto uma idiota gravando a mim mesmo apenas sentada aqui. 402 00:26:36,829 --> 00:26:37,697 Eu estou de pé. 403 00:26:39,098 --> 00:26:40,798 Ligue-me se surgir alguma coisa séria. 404 00:26:40,800 --> 00:26:42,700 Nada acontecendo, não é sério. 405 00:26:42,702 --> 00:26:45,636 É um velório, ele não vai a lugar nenhum. 406 00:26:45,638 --> 00:26:46,971 Talvez eles tenham sido pegos na tempestade, 407 00:26:46,973 --> 00:26:49,475 ou talvez ninguém gostasse do cara. 408 00:26:53,179 --> 00:26:54,244 Ok, ok, desculpe. 409 00:27:27,747 --> 00:27:29,479 Ei Sharon, sou eu. 410 00:27:29,481 --> 00:27:32,049 Eu sei que é tarde, mas se você estiver acordada, 411 00:27:32,051 --> 00:27:33,953 me dê uma chamada da casa funerária. 412 00:27:35,287 --> 00:27:40,059 Não tem ninguém aqui e eu trabalho a noite toda, 413 00:27:41,694 --> 00:27:43,462 e eu tenho uma pergunta rápida para você. 414 00:27:44,496 --> 00:27:45,331 Tchau. 415 00:28:24,370 --> 00:28:25,469 Alô? 416 00:28:25,471 --> 00:28:27,073 Quero dizer, a casa funerária Jensen. 417 00:28:28,307 --> 00:28:30,109 Ei, Sharon, sim. 418 00:28:31,377 --> 00:28:33,479 Sua mãe ainda guarda os jornais, certo? 419 00:28:34,881 --> 00:28:36,380 Não, eu ... 420 00:28:36,382 --> 00:28:38,048 Não está bem. 421 00:28:38,050 --> 00:28:41,485 Ouça, você se importaria de verificar a página do obituário 422 00:28:41,487 --> 00:28:44,957 nas últimas edições de um cara chamado Andrew Edwards? 423 00:28:46,025 --> 00:28:48,125 Isso é estranho, mas eu devo 424 00:28:48,127 --> 00:28:50,229 estar recepcionando seu velório esta noite, e eu ... 425 00:28:51,330 --> 00:28:53,230 Algo parecido. 426 00:28:53,232 --> 00:28:56,266 Basicamente, apenas na semana passada. 427 00:28:56,268 --> 00:28:57,103 Sim. 428 00:28:58,304 --> 00:29:00,239 Obrigada, Eu agradeço. 429 00:29:01,507 --> 00:29:02,341 Tchau. 430 00:29:34,140 --> 00:29:35,741 Merda, merda. 431 00:30:56,455 --> 00:30:57,523 Está torto? 432 00:31:30,889 --> 00:31:33,924 Estou te dizendo que ele está vivo lá. 433 00:31:33,926 --> 00:31:35,825 Ele se mexeu, eu ouvi. 434 00:31:35,827 --> 00:31:39,065 Eu prometo a você, ele está muito morto, Hailey. 435 00:31:40,232 --> 00:31:43,400 Se você não consegue lidar com um velório mal atendido ... 436 00:31:43,402 --> 00:31:44,503 Espere, vou chamar aqui o Tim. 437 00:31:48,240 --> 00:31:52,609 Hailey, garota, garanto-lhe que o corpo naquele caixão 438 00:31:52,611 --> 00:31:54,611 não é capaz de se mover. 439 00:31:54,613 --> 00:31:56,280 Todas aquelas histórias sobre pessoas acordando 440 00:31:56,282 --> 00:31:58,082 são apenas lendas urbanas. 441 00:31:58,284 --> 00:31:59,549 É apenas o gás que está escapando 442 00:31:59,551 --> 00:32:02,019 ou um dos outros cem processos químicos 443 00:32:02,021 --> 00:32:04,488 isso pode acontecer com restos embalsamados nos primeiros dias. 444 00:32:04,490 --> 00:32:06,290 Nós conversamos sobre isso. 445 00:32:06,292 --> 00:32:07,659 O gás está escapando. 446 00:32:08,860 --> 00:32:10,194 É só você aí, certo? 447 00:32:10,196 --> 00:32:12,596 Então abra a tampa e dê uma olhada. 448 00:32:12,598 --> 00:32:14,898 Sério, estou falando sério, Ronnie e eu vamos ficar na linha 449 00:32:14,900 --> 00:32:17,834 e você verá que são apenas os restos mortais de uma pessoa. 450 00:32:17,836 --> 00:32:19,203 Pode parecer um pouco nojento, 451 00:32:19,205 --> 00:32:21,440 mas é só isso e você se sentirá melhor. 452 00:32:23,976 --> 00:32:25,109 Hailey? 453 00:32:25,111 --> 00:32:26,843 Não, você está certo. 454 00:32:26,845 --> 00:32:29,679 São apenas os restos mortais de uma pessoa, eu sei disso. 455 00:32:29,681 --> 00:32:30,549 Desculpe, Tim. 456 00:32:32,184 --> 00:32:33,817 Tudo bem, garota. 457 00:32:33,819 --> 00:32:36,420 Mas não ligue aqui de novo esta noite ou Ron vai demitir você. 458 00:32:36,422 --> 00:32:37,256 Boa noite. 459 00:33:11,923 --> 00:33:13,823 Este é o velório de Andrew, não? 460 00:33:13,825 --> 00:33:14,958 Sim Sim. 461 00:33:14,960 --> 00:33:17,096 Meu Deus, sinto muito, espere um segundo. 462 00:33:17,996 --> 00:33:20,499 Tivemos uma queda de energia, então ... 463 00:33:24,736 --> 00:33:29,173 Eu vim antes e me encontrei com um homem, um velho. 464 00:33:29,175 --> 00:33:30,607 Ele não está aqui esta noite? 465 00:33:30,609 --> 00:33:33,210 Oh, você deve estar se referindo a Ronald, ele é o gerente. 466 00:33:33,212 --> 00:33:35,745 Ele estará amanhã para os serviços funerários propriamente ditos, 467 00:33:35,747 --> 00:33:38,315 mas me foi dada a responsabilidade do velório. 468 00:33:38,317 --> 00:33:39,718 Não importa. 469 00:33:41,153 --> 00:33:42,886 Claro, eu entendo que muito poucos poderiam vir 470 00:33:42,888 --> 00:33:44,088 nesta tempestade. 471 00:33:44,090 --> 00:33:48,292 Há um relato de um tornado ou algo assim vindo para cá. 472 00:33:48,294 --> 00:33:49,495 Eu escuto o tempo. 473 00:33:51,363 --> 00:33:52,562 Posso? 474 00:33:52,564 --> 00:33:53,865 Meu Deus, sim. 475 00:33:56,502 --> 00:33:57,303 Aqui. 476 00:33:59,071 --> 00:34:00,806 Você é família, ou ... 477 00:34:52,056 --> 00:34:53,956 Muito obrigado. 478 00:34:53,958 --> 00:34:55,724 Oh, você precisa de mais alguma coisa? 479 00:34:55,726 --> 00:34:58,197 Não, eu já prestei meus respeitos a ele. 480 00:35:24,990 --> 00:35:26,590 Casa Funerária Janssen. 481 00:35:26,592 --> 00:35:28,860 Ei, desculpe, eu desmaiei totalmente. 482 00:35:29,928 --> 00:35:31,428 Não se preocupe, é legal. 483 00:35:31,430 --> 00:35:33,830 Ninguém apareceu neste velório esta noite. 484 00:35:33,832 --> 00:35:35,865 Tem sido meio assustador, 485 00:35:35,867 --> 00:35:38,768 então eu queria saber o trato com o cara morto, 486 00:35:38,770 --> 00:35:43,540 mas alguém finalmente o visitou, então agora não é tão estranho. 487 00:35:43,542 --> 00:35:45,875 Sério, alguém apareceu? 488 00:35:45,877 --> 00:35:46,878 Como eram eles? 489 00:35:49,080 --> 00:35:50,347 Porque? 490 00:35:50,349 --> 00:35:51,548 Eu fui e folheei o jornal 491 00:35:51,550 --> 00:35:53,217 atrás de Andrew Edwards como você disse, 492 00:35:53,219 --> 00:35:55,319 mas não precisei olhar nos obituários. 493 00:35:55,321 --> 00:35:56,586 Ele estava na primeira página. 494 00:35:56,588 --> 00:35:58,322 O que? 495 00:35:58,324 --> 00:36:00,089 Andrew Edwards é o nome do cara 496 00:36:00,091 --> 00:36:02,592 que pulou do telhado daquela igreja em Haysburg. 497 00:36:02,594 --> 00:36:04,294 Você já ouviu falar sobre isso, certo? 498 00:36:04,296 --> 00:36:07,063 Ele ficou no telhado por uma hora gritando um palavreado maluco, 499 00:36:07,065 --> 00:36:08,532 e então ele caiu em cima dos degraus de concreto 500 00:36:08,534 --> 00:36:10,702 bem quando as famílias estavam começando a aparecer para ... 501 00:36:11,937 --> 00:36:13,972 Alô, Sharon? 502 00:36:24,483 --> 00:36:27,085 Alô? 503 00:36:46,004 --> 00:36:46,838 O que? 504 00:37:04,623 --> 00:37:05,657 Sr. Edwards? 505 00:37:16,835 --> 00:37:20,737 Sr. Edwards, você sofreu um acidente, certo? 506 00:37:20,739 --> 00:37:22,839 E havia ... 507 00:37:22,841 --> 00:37:25,875 Houve algum tipo de erro no necrotério ... 508 00:37:49,535 --> 00:37:51,301 Ele não pode me ver. 509 00:40:16,414 --> 00:40:19,483 Petro, estamos em movimento, onde está você? 510 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 Estamos perdidos aqui. 511 00:40:24,490 --> 00:40:26,525 Oh Deus, lá está aquele cheiro de novo. 512 00:40:27,459 --> 00:40:28,860 É pior do que cadáveres. 513 00:40:30,028 --> 00:40:31,663 Esta não é a mesma escada. 514 00:40:34,900 --> 00:40:38,904 Cuidado, há algo no chão. 515 00:40:49,715 --> 00:40:51,683 Que porra é essa? 516 00:40:52,818 --> 00:40:55,151 Petro, onde diabos você está? 517 00:40:55,153 --> 00:40:58,622 Temos outro 419, definitivamente todo em pedaços. 518 00:40:58,624 --> 00:41:01,390 Não precisamos de mais tecnologia, precisamos de um coveiro! 519 00:41:01,392 --> 00:41:02,992 Precisaremos de mais do que apenas um coveiro. 520 00:41:02,994 --> 00:41:05,330 Isso vai ficar mais desagradável. 521 00:41:06,464 --> 00:41:07,298 Petro! 522 00:41:09,234 --> 00:41:10,600 Oursler! 523 00:41:10,602 --> 00:41:12,569 A porra do rádio não está funcionando. 524 00:41:12,571 --> 00:41:13,404 Petro, Oursler! 525 00:41:14,873 --> 00:41:17,607 Todos os policiais se relatem agora, porra! 526 00:41:17,609 --> 00:41:20,810 Com interferência de rádio, este canal não é estável. 527 00:41:20,812 --> 00:41:22,748 Temos que encontrar uma saída agora. 528 00:41:26,217 --> 00:41:28,585 São todos bem-vindos. 529 00:41:28,587 --> 00:41:30,920 Todos estão assistindo. 530 00:41:30,922 --> 00:41:32,822 Finalmente, seguidores, 531 00:41:32,824 --> 00:41:35,925 esta noite é a noite pela qual vocês estavam esperando. 532 00:41:35,927 --> 00:41:38,394 Rastreiem meu sinal. 533 00:41:38,396 --> 00:41:40,664 O sinal é o estimulante. 534 00:41:40,666 --> 00:41:42,632 O sinal é o sedativo. 535 00:41:42,634 --> 00:41:45,070 O sinal é a salvação. 536 00:41:46,404 --> 00:41:48,607 Para sempre começa agora. 537 00:42:22,000 --> 00:42:24,798 12 de junho de 1994. 538 00:42:26,000 --> 00:42:31,798 Espécime 097, não conseguiu se adaptar às suas melhorias. 539 00:42:35,200 --> 00:42:40,200 Falha ... apenas mais uma falha ... 540 00:42:51,200 --> 00:42:54,200 1 de agosto de 1994. 541 00:42:55,200 --> 00:42:57,600 o sucesso não é um alcance distante, ao que parece. 542 00:42:59,200 --> 00:43:00,200 Eu acredito que a chave é ... 543 00:43:00,200 --> 00:43:05,200 para preservar o lobo parietal e occipital do cérebro. 544 00:43:07,200 --> 00:43:10,200 Com esses dois doadores saudáveis, 545 00:43:10,200 --> 00:43:13,200 vou executar dois métodos diferentes. 546 00:43:16,200 --> 00:43:26,200 Espécime masculino 098, seus sinais vitais são ideais, vou remover o tecido do lobo. 547 00:43:28,200 --> 00:43:38,400 Espécime feminino 099, preservarei o tecido do lobo e a maior parte do cérebro sensorial. 548 00:43:44,200 --> 00:43:45,200 Agora, vamos começar. 549 00:44:41,200 --> 00:44:43,200 Isso foi bastante simples .. 550 00:44:53,200 --> 00:44:55,200 O que é esse barulho? 551 00:45:01,200 --> 00:45:03,200 Eu não te dosei o suficiente? 552 00:45:32,200 --> 00:45:33,200 Minha filha. 553 00:45:41,200 --> 00:45:43,200 Finalmente! 554 00:45:44,200 --> 00:45:46,200 FINALMENTE!! 555 00:45:50,200 --> 00:45:51,800 Feliz dia de nascimento, criança ... 556 00:45:52,200 --> 00:45:53,200 Estou tão feliz!!! 557 00:46:01,000 --> 00:46:03,600 Acene, se você pode me ouvir. 558 00:46:15,500 --> 00:46:16,200 Espere... 559 00:46:26,800 --> 00:46:29,200 Seus novos olhos. O que vê! 560 00:46:31,100 --> 00:46:33,500 Você pode me ver, sim ...? 561 00:46:39,400 --> 00:46:42,500 Você é um verdadeiro milagre. 562 00:46:43,100 --> 00:46:44,200 Um Neo humano. 563 00:46:53,600 --> 00:46:56,500 13 de outubro de 1994, 564 00:46:58,100 --> 00:47:01,500 depois de muitos anos de isolamento. 565 00:47:02,400 --> 00:47:10,500 Espécime feminino 099, prova que humano e máquina. Realmente pode ser unificado. 566 00:47:11,400 --> 00:47:14,500 Que carne e metal podem coexistir. 567 00:47:18,400 --> 00:47:19,500 Se apenas... 568 00:47:21,400 --> 00:47:23,500 se apenas esses tolos testemunhassem isso. 569 00:47:26,400 --> 00:47:29,500 Simplórios ! Eles não serão capazes de compreender. 570 00:47:38,400 --> 00:47:39,500 Filha... 571 00:47:40,400 --> 00:47:44,500 Se você se sentir triste, assustada e confusa ... 572 00:47:46,400 --> 00:47:47,500 Não sinta! 573 00:47:48,400 --> 00:47:52,500 Isso significa que você está realmente viva! 574 00:48:23,400 --> 00:48:26,200 Calma ... o que foi? 575 00:48:27,600 --> 00:48:28,200 Relaxe.. 576 00:49:20,200 --> 00:49:27,200 Dizem que o homem Vitruviano é a cruzada de Da Vinci ... 577 00:49:32,600 --> 00:49:36,200 para ultrapassar os limites do corpo humano. 578 00:49:37,600 --> 00:49:41,200 Como Da Vinci, eu também sonho ... 579 00:49:42,200 --> 00:49:46,400 Que grande projeto ele estava planejando? Nós nunca vamos descobrir. 580 00:49:47,000 --> 00:49:50,200 Certamente ele entendeu .. nossas limitações biológicas .. 581 00:50:01,000 --> 00:50:02,200 Uau!! 582 00:50:04,300 --> 00:50:06,500 Precisa de mais alguns ajustes! 583 00:50:07,800 --> 00:50:11,500 "Essas sequências de desaparecimentos trazem mais conflitos" 584 00:50:11,650 --> 00:50:16,500 "e desconfiança entre o povo e a polícia" 585 00:50:16,700 --> 00:50:24,500 A tensão aumentou quando moradores encontraram partes de corpos mutiladas nos canais de Jacarta. 586 00:50:24,700 --> 00:50:28,500 A polícia acredita que o suspeito é o Dr. James Suhendra. 587 00:50:28,600 --> 00:50:30,900 Um gênio pioneiro no campo da prótese mecânica. 588 00:50:32,300 --> 00:50:35,200 Dr. James Suhendra tornou-se suspeito após o desaparecimento de seus pacientes. 589 00:50:35,500 --> 00:50:37,200 Esses simplórios... 590 00:50:37,500 --> 00:50:41,700 "A polícia ainda está procurando pela última pessoa desaparecida" 591 00:50:42,900 --> 00:50:46,500 "Uma menina de 23 anos com as iniciais S.A." 592 00:50:47,200 --> 00:50:50,200 "Os pais dela ainda esperam que ela seja encontrada" 593 00:50:50,700 --> 00:50:52,200 Então, você ainda reconhece sua antiga vida? 594 00:50:52,700 --> 00:50:54,550 “Apesar de estar desaparecida há mais de um mês” 595 00:50:54,700 --> 00:50:55,500 Incrível. 596 00:50:57,700 --> 00:50:58,500 Incrível! 597 00:51:05,400 --> 00:51:10,100 Mas você precisa renascer verdadeiramente. 598 00:51:51,400 --> 00:51:53,100 Falha lamentável! 599 00:51:56,400 --> 00:51:58,300 Abra a porta! Abra! 600 00:51:59,400 --> 00:52:00,200 Abra a porta! 601 00:52:01,100 --> 00:52:01,700 O que! 602 00:52:18,400 --> 00:52:19,100 - Parado! - O que é isto? 603 00:52:22,100 --> 00:52:22,700 Espere. 604 00:52:23,300 --> 00:52:24,000 E..espere. 605 00:52:25,100 --> 00:52:25,900 É ele comandante! 606 00:52:32,100 --> 00:52:33,400 O que está acontecendo aqui? 607 00:52:35,800 --> 00:52:36,100 Jono 608 00:52:37,200 --> 00:52:39,100 certifique-se de que está gravando isso! 609 00:52:39,400 --> 00:52:40,200 Sim senhor. 610 00:52:43,600 --> 00:52:47,700 Você pode confirmar que se é o Dr. James Suhendra? 611 00:52:49,600 --> 00:52:51,400 Vocês são todos idiotas! 612 00:52:52,600 --> 00:52:54,100 Você entende o que estou tentando fazer !? 613 00:52:55,200 --> 00:52:55,800 Tudo bem. 614 00:52:56,200 --> 00:52:57,800 Eu considero isso um sim. 615 00:52:58,100 --> 00:52:58,700 Espere um segundo. 616 00:52:59,100 --> 00:53:01,500 Você vai me prender? 617 00:53:02,800 --> 00:53:03,400 Não doutor. 618 00:53:04,400 --> 00:53:05,800 Não estamos prendendo você. 619 00:53:06,100 --> 00:53:08,200 Espere. Espere um segundo. 620 00:53:09,100 --> 00:53:10,000 O que é tudo isso !? 621 00:53:10,600 --> 00:53:11,100 Fogo! 622 00:53:15,800 --> 00:53:16,500 E o suficiente! 623 00:53:17,800 --> 00:53:18,500 Oh meu Deus... 624 00:53:19,200 --> 00:53:20,300 Ele está morto. 625 00:53:22,200 --> 00:53:24,000 Nunca use o nome de Deus! 626 00:53:24,200 --> 00:53:25,100 Mas, Comandante. 627 00:53:26,400 --> 00:53:28,100 Nossa missão é resgatar sobreviventes. 628 00:53:31,400 --> 00:53:32,800 Não perdoar um assassino. 629 00:53:33,800 --> 00:53:34,200 Certo, homens? 630 00:53:34,250 --> 00:53:35,400 Sim, comandante! 631 00:53:45,250 --> 00:53:46,800 Jaka, siga para o norte. 632 00:53:47,650 --> 00:53:48,400 Procure por sobreviventes. 633 00:53:48,650 --> 00:53:50,200 O resto faça uma varredura nesta sala. 634 00:53:50,650 --> 00:53:51,200 Sim, comandante! 635 00:53:51,650 --> 00:53:52,800 Equipe, me siga. 636 00:53:53,100 --> 00:53:53,800 Sim, senhor. 637 00:54:19,100 --> 00:54:20,100 Ali. 638 00:54:21,100 --> 00:54:22,400 Verifique aqui Jono. 639 00:54:26,841 --> 00:54:27,341 Comandante. 640 00:54:36,668 --> 00:54:37,634 Pobre garota. 641 00:54:39,443 --> 00:54:40,392 Agora você entende? 642 00:54:43,490 --> 00:54:44,990 Ele teve o que mereceu. 643 00:54:46,400 --> 00:54:48,800 Mas isso ... O que é isso? 644 00:54:49,300 --> 00:54:50,400 Senhor olha a cabeca. 645 00:54:53,400 --> 00:54:55,500 Essa coisa ... não é mais humana. 646 00:55:00,802 --> 00:55:02,790 Pelo menos, ela não está sofrendo mais. 647 00:55:07,662 --> 00:55:09,337 Jono, cubra isso. 648 00:55:09,362 --> 00:55:09,862 Sim, senhor. 649 00:55:37,107 --> 00:55:38,540 Eu acho que ela precisa de ajuda, senhor. 650 00:55:44,278 --> 00:55:46,142 Ela nem tem mais alma. 651 00:55:54,134 --> 00:55:54,465 Ali. 652 00:55:56,154 --> 00:55:56,907 Sua arma. 653 00:56:04,920 --> 00:56:05,772 Senhor, não, espere! 654 00:56:06,176 --> 00:56:07,241 Que diabos está fazendo? 655 00:56:07,451 --> 00:56:08,819 Essa é a garota desaparecida, senhor! 656 00:56:09,148 --> 00:56:10,561 Essa é a garota desaparecida. 657 00:56:10,766 --> 00:56:12,100 Mesmo se você estiver certo 658 00:56:12,125 --> 00:56:14,662 não vou levar isso para os pais dela! 659 00:56:14,687 --> 00:56:16,631 Mas essa não é a nossa decisão de fazer. 660 00:56:16,738 --> 00:56:17,553 Cale-se. 661 00:56:17,578 --> 00:56:19,155 Cale-se, você entendeu?! 662 00:56:27,786 --> 00:56:28,920 O que aconteceu? 663 00:56:28,945 --> 00:56:29,866 Apagou-se as luzes, comandante. 664 00:56:29,891 --> 00:56:31,327 Eu sei disso! 665 00:56:31,911 --> 00:56:33,592 Jono, ligue sua lanterna. 666 00:56:36,029 --> 00:56:36,631 Feito, senhor. 667 00:56:39,442 --> 00:56:41,442 Jon, para onde foi aquele monstro? 668 00:56:43,029 --> 00:56:44,311 Eu não a vejo, senhor. 669 00:56:49,310 --> 00:56:49,810 Ali. 670 00:56:50,512 --> 00:56:51,256 A porta. 671 00:56:51,482 --> 00:56:52,482 Não a deixe escapar. 672 00:56:52,715 --> 00:56:53,215 Sim, comandante. 673 00:56:56,958 --> 00:56:57,756 A porta está fechada 674 00:57:02,209 --> 00:57:04,100 O que diabos está acontecendo? 675 00:57:04,621 --> 00:57:05,483 Deixe-me tentar, comandante. 676 00:57:19,341 --> 00:57:20,341 Espere! Não abra! 677 00:57:31,641 --> 00:57:32,100 Ali... 678 00:57:40,185 --> 00:57:42,155 Segure... Segure a porta! 679 00:57:54,896 --> 00:57:55,858 Comandante! 680 00:58:01,864 --> 00:58:04,740 Se esta gravação estiver habilitada 681 00:58:05,825 --> 00:58:10,825 isso significa que o laboratório foi violado e eu estou morto. 682 00:58:14,029 --> 00:58:14,529 Jaka. 683 00:58:15,185 --> 00:58:16,139 Que irônico. 684 00:58:17,287 --> 00:58:21,787 Para aqueles que invadiram. 685 00:58:22,029 --> 00:58:26,912 Saiba que minha criação é só minha 686 00:58:27,966 --> 00:58:32,662 Aqueles que tentarem leva-lá morrerão aqui. 687 00:58:33,263 --> 00:58:34,311 Estamos ferrados, comandante! 688 00:58:34,818 --> 00:58:35,733 Homens! 689 00:58:36,583 --> 00:58:37,741 Encontrem uma saída. 690 00:58:38,216 --> 00:58:39,660 Se você ver aquele monstro 691 00:58:39,685 --> 00:58:41,397 Matem na hora! 692 00:58:42,231 --> 00:58:42,983 Sim senhor! 693 00:58:47,748 --> 00:58:49,280 Aonde você está indo Eko?! 694 00:58:49,708 --> 00:58:51,209 Fique atrás de mim. 695 00:58:55,865 --> 00:58:56,530 Eko! 696 00:58:57,983 --> 00:58:58,912 Não toque nisso! 697 00:59:01,122 --> 00:59:01,660 Está bem. 698 00:59:05,419 --> 00:59:06,817 Eko!! 699 00:59:25,107 --> 00:59:26,223 Levante-se! 700 00:59:54,529 --> 00:59:56,199 Morra, porra! 701 01:00:06,951 --> 01:00:08,566 Seu idiota! 702 01:00:08,591 --> 01:00:10,238 Vamos sair daqui! 703 01:00:13,755 --> 01:00:15,004 Filho da puta! 704 01:00:21,801 --> 01:00:23,192 Levante-se! 705 01:00:23,778 --> 01:00:25,106 Se abrigue. 706 01:00:26,644 --> 01:00:27,746 Morra filho da puta! 707 01:03:43,287 --> 01:03:44,521 Olá. 708 01:03:49,994 --> 01:03:50,827 Olá. 709 01:03:52,000 --> 01:03:53,100 Quem está ai? 710 01:03:57,500 --> 01:03:58,000 Olá. 711 01:04:00,200 --> 01:04:00,800 Olá. 712 01:04:03,000 --> 01:04:04,100 Quem está ai? 713 01:04:23,460 --> 01:04:24,294 Ei! 714 01:04:25,162 --> 01:04:30,167 Olá. 715 01:04:56,162 --> 01:04:58,167 Socorro... 716 01:05:02,800 --> 01:05:04,167 Socorro... 717 01:05:10,100 --> 01:05:14,367 Isso é um sonho? 718 01:05:29,100 --> 01:05:30,467 Porra, morra seu monstro. 719 01:05:33,600 --> 01:05:34,467 Porra. 720 01:05:42,100 --> 01:05:43,467 Venha aqui, seu merda! 721 01:05:59,100 --> 01:06:00,000 Ei você! 722 01:06:01,400 --> 01:06:01,800 Que porra é essa!? 723 01:06:45,800 --> 01:06:48,100 Granada! 724 01:06:56,200 --> 01:06:56,800 Mova-se. 725 01:06:57,300 --> 01:06:57,800 Tome cuidado. 726 01:07:06,300 --> 01:07:06,800 Merda. 727 01:07:35,000 --> 01:07:35,800 Puta que pariu! 728 01:07:36,000 --> 01:07:36,800 Seu monstro. 729 01:08:02,000 --> 01:08:03,800 Es, espera, espera, espera! 730 01:08:05,200 --> 01:08:05,900 Espera, espera! 731 01:08:06,100 --> 01:08:07,500 Você é aquela garota desaparecida. 732 01:08:11,100 --> 01:08:11,700 O que você quer? 733 01:08:12,400 --> 01:08:16,200 "Quero...viver". 734 01:08:17,600 --> 01:08:18,200 Mesmo. 735 01:08:18,400 --> 01:08:20,200 Eu também, eu também! 736 01:08:21,200 --> 01:08:22,400 Vamos ficar vivos então! 737 01:08:31,100 --> 01:08:32,400 Existe uma saída por ali. 738 01:08:36,100 --> 01:08:37,400 Só mais um pouquinho. 739 01:08:40,100 --> 01:08:42,200 Jono. Mova-se. 740 01:08:48,100 --> 01:08:48,850 Não, senhor! 741 01:08:52,400 --> 01:08:54,850 Isso matou seus amigos! 742 01:08:56,400 --> 01:08:57,100 Morra!! 743 01:08:58,400 --> 01:08:59,100 Morra logo! 744 01:09:50,200 --> 01:09:51,100 Perdoe-me, senhor ... 745 01:10:01,000 --> 01:10:01,600 Aqui... 746 01:11:27,817 --> 01:11:31,853 Eu, eu pensei que você prometeu que ninguém se machucaria. 747 01:11:31,855 --> 01:11:32,755 Oh, Gary. 748 01:11:36,092 --> 01:11:37,960 Alguém sempre se machuca. 749 01:11:40,496 --> 01:11:42,964 O que diabos está acontecendo aí? 750 01:11:42,966 --> 01:11:44,766 Se você não pode limpar a porra do lugar, 751 01:11:44,768 --> 01:11:47,569 então dê o fora daí agora! 752 01:11:47,571 --> 01:11:49,873 Se começamos vamos até o fim. 753 01:11:54,478 --> 01:11:56,778 Spivy está aqui com você, Nash? 754 01:11:56,780 --> 01:11:58,312 Ele se separou. 755 01:11:58,314 --> 01:11:59,749 Não coloquei os olhos nele. 756 01:12:00,916 --> 01:12:05,319 Eu quero dar o fora daqui. 757 01:12:07,255 --> 01:12:08,756 Spivy? 758 01:12:08,758 --> 01:12:09,593 Spivy. 759 01:12:11,127 --> 01:12:13,397 Spivy, Oursler! 760 01:12:20,068 --> 01:12:20,904 Spivy? 761 01:12:22,271 --> 01:12:23,106 Spivy! 762 01:12:25,541 --> 01:12:27,710 Odeio esse lugar. 763 01:12:28,812 --> 01:12:29,913 Spivy, responda. 764 01:12:31,014 --> 01:12:32,680 Brayberry. 765 01:12:32,682 --> 01:12:33,517 Fisher. 766 01:12:34,684 --> 01:12:36,119 Porra alguém, responda! 767 01:12:37,654 --> 01:12:40,121 Tente não perder a cabeça, Slater. 768 01:12:55,839 --> 01:12:56,806 Atenção! 769 01:13:38,047 --> 01:13:39,549 Oh Deus! 770 01:13:41,851 --> 01:13:43,620 Não. 771 01:13:45,154 --> 01:13:45,989 Não. 772 01:13:57,000 --> 01:13:57,834 Não. 773 01:14:03,306 --> 01:14:04,139 Não. 774 01:14:05,675 --> 01:14:07,010 Deus, não, por favor. 775 01:14:09,779 --> 01:14:11,447 Estou tirando. 776 01:14:14,751 --> 01:14:16,551 Ok, pronto? 777 01:14:16,553 --> 01:14:17,885 Você pode ir. 778 01:14:17,887 --> 01:14:20,822 Feliz será aquele que se torna impetuoso e toma um tiro 779 01:14:20,824 --> 01:14:23,092 que estora seus miolos contra a pedra. 780 01:14:34,771 --> 01:14:35,672 Sim, legal. 781 01:14:46,049 --> 01:14:49,684 A América é atormentada por um câncer negro 782 01:14:49,686 --> 01:14:53,087 que foi permitido apodrecer esta outrora grande terra 783 01:14:53,089 --> 01:14:55,422 que foi tomada por muito tempo. 784 01:14:55,424 --> 01:14:58,860 Nós, os últimos homens decentes da América, 785 01:14:58,862 --> 01:15:01,596 somos os verdadeiros patriotas que fizeram juramentos de sangue 786 01:15:01,598 --> 01:15:03,998 para defender nosso modo de vida. 787 01:15:04,000 --> 01:15:06,601 Vamos retomar a América. 788 01:15:06,603 --> 01:15:09,103 Seus invasores serão jogados na sarjeta. 789 01:15:09,105 --> 01:15:12,940 Vamos colocar botas neles e esmagar essa horda de vira-latas 790 01:15:12,942 --> 01:15:14,842 como ratos que são. 791 01:15:14,844 --> 01:15:18,746 Nós, a Milícia do Movimento dos Primeiros Patriotas, estamos vindo atrás de você. 792 01:15:18,748 --> 01:15:23,150 Nosso tempo de limpeza em massa está próximo. 793 01:15:23,152 --> 01:15:25,519 E com esta arma 794 01:15:25,521 --> 01:15:28,322 que o próprio Cristo em sua infinita sabedoria 795 01:15:28,324 --> 01:15:31,292 considerou adequado conceder-nos, 796 01:15:31,294 --> 01:15:35,663 nós nos tornamos comparados a um punho justo da justiça 797 01:15:35,665 --> 01:15:38,966 isso vai acabar com a maldade da face da terra! 798 01:15:38,968 --> 01:15:40,935 - Sim! - Os Estados Unidos 799 01:15:40,937 --> 01:15:43,738 - de merda vai cair! - Sim! 800 01:15:43,740 --> 01:15:45,372 Por Deus! 801 01:15:48,443 --> 01:15:51,345 Bob, o que eu, estou deixando em modo de espera. 802 01:15:51,347 --> 01:15:52,479 Agora é só apertar o botão? 803 01:15:52,481 --> 01:15:53,314 Pressione o botão vermelho. 804 01:15:53,316 --> 01:15:54,548 Apenas pressione, ok. 805 01:15:54,550 --> 01:15:56,083 Eu não quero pressionar, eu não quero estragar tudo. 806 01:15:56,085 --> 01:15:59,320 Vamos lá, vamos lá, vamos lá, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 807 01:15:59,322 --> 01:16:00,924 Negócios, hora dos negócios. 808 01:16:01,891 --> 01:16:03,457 Jesus, foda-se! 809 01:16:03,459 --> 01:16:05,028 Obrigado pela poça, Steve. 810 01:16:07,664 --> 01:16:10,732 Você copiou, nós temos um lance neste prédio. 811 01:16:10,734 --> 01:16:14,301 Parece uma entrada de segurança no lado leste. 812 01:16:14,303 --> 01:16:17,404 Estacionamento para funcionários, e não está aberto hoje, 813 01:16:17,406 --> 01:16:19,173 mas garanto no dia em que vai abrir. 814 01:16:19,175 --> 01:16:21,242 Entendido. 815 01:16:21,244 --> 01:16:22,976 Estou olhando para ... 816 01:16:22,978 --> 01:16:24,679 Tenho uma câmera de segurança. 817 01:16:24,681 --> 01:16:27,148 Duas câmeras de segurança, três, quatro. 818 01:16:27,150 --> 01:16:30,752 Definitivamente, temos duas maquinas de raios-X no saguão, 819 01:16:30,754 --> 01:16:32,485 e talvez uma varredura de retina. 820 01:16:32,487 --> 01:16:36,658 Vou tentar conseguir alguns códigos, mas se não conseguir, merda, pessoal. 821 01:16:36,660 --> 01:16:37,894 Isso foi foda. 822 01:16:43,166 --> 01:16:44,766 - Bom trabalho, bom trabalho. - Bom trabalho. 823 01:16:44,768 --> 01:16:45,601 OK. 824 01:16:47,003 --> 01:16:48,535 Podemos talvez levar a besta, 825 01:16:48,537 --> 01:16:52,506 mas não acho que eles estejam abertos até bem depois do sol sair. 826 01:16:52,508 --> 01:16:54,307 A frente do prédio recebe luz do sol? 827 01:16:54,309 --> 01:16:55,743 Se perdermos nossa janela de tempo agora, 828 01:16:55,745 --> 01:16:57,712 não teremos luz solar por alguns meses, Bob. 829 01:16:57,714 --> 01:16:59,046 Não, não, não, não, temos que ir agora. 830 01:16:59,048 --> 01:17:00,247 Talvez um pouco drástico. 831 01:17:00,249 --> 01:17:02,548 Temos que ir lá e acertá-los 832 01:17:02,550 --> 01:17:03,851 quando o prédio estiver lotado, ok? 833 01:17:03,853 --> 01:17:05,119 Isso aí. 834 01:17:05,121 --> 01:17:06,087 Eles têm uma creche. 835 01:17:06,089 --> 01:17:07,056 Eles têm uma creche. 836 01:17:10,727 --> 01:17:13,096 Okay, por ali. 837 01:17:14,630 --> 01:17:16,430 Oh merda, porta da frente então. 838 01:17:16,432 --> 01:17:19,667 Sabe, pelo menos a rua passa por lá, certo? 839 01:17:19,669 --> 01:17:21,769 Oh, espere um momento aqui, comandante, o ... 840 01:17:21,771 --> 01:17:22,970 Via doca de carregamento. 841 01:17:22,972 --> 01:17:24,771 Oh, é a entrada de manutenção, 842 01:17:24,773 --> 01:17:26,273 meu primo pode nos dar a senha. 843 01:17:26,275 --> 01:17:29,744 Oh, que bom, e o sol está lá a maior parte do dia também. 844 01:17:33,349 --> 01:17:36,717 Bem, senhores, é aqui que entramos 845 01:17:36,719 --> 01:17:38,387 e detonamos a abominação. 846 01:18:05,882 --> 01:18:06,883 Bom tiro. 847 01:18:10,219 --> 01:18:12,319 Torre um para o ninho da águia. 848 01:18:12,321 --> 01:18:15,122 Entrando para o ninho da águia. 849 01:18:15,124 --> 01:18:16,323 O pacote desembarcou. 850 01:18:16,325 --> 01:18:17,827 Copiou isso, torre um. 851 01:18:27,636 --> 01:18:29,237 Espero que você não tenha esperado muito. 852 01:18:30,974 --> 01:18:33,009 Estamos trabalhando muito aqui. 853 01:18:36,279 --> 01:18:37,112 Greg. 854 01:18:39,582 --> 01:18:43,384 Tenho que dizer, vocês meninos não brincam. 855 01:18:43,386 --> 01:18:46,087 Estou muito impressionado com a segurança aqui. 856 01:18:46,089 --> 01:18:47,521 Certo, estamos apertados como a porra de um tambor, certo? 857 01:18:47,523 --> 01:18:50,357 Cale a boca, Jimmy, você está fora da ordem. 858 01:18:50,359 --> 01:18:51,761 Foi mal, me desculpe meu comandante. 859 01:18:53,196 --> 01:18:55,298 Soldados bem treinados você tem aí, Greg. 860 01:18:57,333 --> 01:18:59,903 É o comandante da Força Aérea quando estamos de uniforme. 861 01:19:01,270 --> 01:19:02,939 Copie isso, Comandante Aéreo. 862 01:19:05,541 --> 01:19:08,244 Agora sua unidade pode ser uma milícia bem regulamentada. 863 01:19:11,880 --> 01:19:14,483 Mas você não está nem perto de bem armado o suficiente 864 01:19:17,020 --> 01:19:19,453 para a luta muito necessária que você tem vindo em sua direção. 865 01:19:19,455 --> 01:19:22,289 Meu Deus, isso está deixando meu pau duro. 866 01:19:22,291 --> 01:19:24,557 Isso está deixando todos os nossos paus duros. 867 01:19:24,559 --> 01:19:26,260 Sim, Bob, posso ver daqui. 868 01:19:26,262 --> 01:19:27,694 Isso será mais do que suficiente 869 01:19:27,696 --> 01:19:29,931 para evitar quaisquer autoridades que vierem até vocês após a operação. 870 01:19:29,933 --> 01:19:31,164 Agora, se aqueles idiotas de Waco 871 01:19:31,166 --> 01:19:33,000 tivessem metade desse hardware em mãos, 872 01:19:33,002 --> 01:19:35,101 O ATF ainda estaria lá fora sendo mastigado. 873 01:19:35,103 --> 01:19:36,403 Aposto que você estava apenas bebendo 874 01:19:36,405 --> 01:19:38,105 - aquele maldito sangue iraquiano, hein? - Oh foda-se, sim! 875 01:19:38,107 --> 01:19:39,673 Maldito Tempestade no Deserto! 876 01:19:39,675 --> 01:19:41,275 Oi, merda do deserto, Talon! 877 01:19:41,277 --> 01:19:42,476 Ninguém na delegacia 878 01:19:42,478 --> 01:19:44,711 viu você pegando alguma dessas coisas? 879 01:19:44,713 --> 01:19:45,980 Não. 880 01:19:45,982 --> 01:19:47,481 Como assim? 881 01:19:47,483 --> 01:19:49,018 Temos amigos em todos os lugares. 882 01:19:50,318 --> 01:19:51,685 Você sabe. 883 01:19:51,687 --> 01:19:53,619 Especialmente com uma mancha de graxa como Clinton 884 01:19:53,621 --> 01:19:55,689 na Casa Branca. 885 01:19:55,691 --> 01:19:58,392 Muitos policiais estão prontos para vocês patriotas 886 01:19:58,394 --> 01:20:01,330 para derrubar os federais, difícil. 887 01:20:05,401 --> 01:20:08,101 Você poderia dizer algo, Comandante Aéreo, 888 01:20:08,103 --> 01:20:10,503 sobre como este momento é importante para a causa? 889 01:20:10,505 --> 01:20:11,773 Com as armas e tudo. 890 01:20:14,010 --> 01:20:14,844 Corta. 891 01:20:27,323 --> 01:20:30,093 Este é apenas um arsenal terreno. 892 01:20:40,904 --> 01:20:42,271 Muito bem, companheiros guerreiros. 893 01:20:43,739 --> 01:20:44,673 Este homem aqui ... 894 01:20:45,875 --> 01:20:49,243 Este homem ouviu o apelo à ação de Wu Tan 895 01:20:49,245 --> 01:20:50,313 e ele fez sua parte. 896 01:20:51,514 --> 01:20:54,715 Ele nos armou para o conflito que certamente virá 897 01:20:54,717 --> 01:20:58,351 após o ato heróico que todos nós fizemos juramento de sangue 898 01:20:58,353 --> 01:21:00,054 que vamos executar. 899 01:21:00,056 --> 01:21:04,926 Vamos derrubar o Edifício Federal Patrick V. McNamara 900 01:21:04,928 --> 01:21:07,728 na fossa infestada de Detroit, Michigan. 901 01:21:07,730 --> 01:21:09,232 - Isso ai, sim. - Fodidamente certo. 902 01:21:10,666 --> 01:21:12,868 E você tem certeza de que a arma funciona? 903 01:21:13,969 --> 01:21:14,803 A criatura? 904 01:21:15,771 --> 01:21:16,605 E claro. 905 01:21:18,174 --> 01:21:19,407 Então você testou? 906 01:21:28,317 --> 01:21:32,153 Alguém desligue essa porra de campainha! 907 01:21:32,155 --> 01:21:33,722 - Vai. - Por favor não. 908 01:21:34,790 --> 01:21:35,624 Por favor. 909 01:21:38,494 --> 01:21:39,327 Por favor. 910 01:21:40,696 --> 01:21:41,530 Por favor. 911 01:21:50,273 --> 01:21:51,107 Jimmy. 912 01:21:57,713 --> 01:21:59,080 Balde. 913 01:21:59,082 --> 01:22:01,983 Vamos, pegue essa parte. 914 01:22:01,985 --> 01:22:03,417 Não deixar cair nada em você, 915 01:22:03,419 --> 01:22:03,987 você não sabe o que essa merda vai fazer com o seu cheiro. 916 01:22:06,522 --> 01:22:07,456 Sim, drene-o. 917 01:22:08,591 --> 01:22:09,692 Vamos, vadia. 918 01:22:10,659 --> 01:22:12,061 Sim, vamos lá. 919 01:22:13,362 --> 01:22:15,429 Isso provavelmente é bom o suficiente. 920 01:22:15,431 --> 01:22:17,198 Olhos muito legais. 921 01:22:17,200 --> 01:22:18,599 Este parece muito legal. 922 01:22:18,601 --> 01:22:19,666 Com uma aparência meio malvada. 923 01:22:19,668 --> 01:22:21,135 Oh merda, esses coiotes? 924 01:22:21,137 --> 01:22:22,636 Sim. 925 01:22:22,638 --> 01:22:24,905 Ok, vamos fazer isso. 926 01:22:24,907 --> 01:22:25,741 Boa menina. 927 01:22:27,876 --> 01:22:29,143 Boa menina. 928 01:22:29,145 --> 01:22:31,712 Ok, Phoebe, isso é bom. 929 01:22:31,714 --> 01:22:35,016 Isso é para redimir a alma dos malditos EUA. 930 01:22:35,018 --> 01:22:36,383 - Oh sim. - Você me entende? 931 01:22:36,385 --> 01:22:38,519 Ok, filme isso para a posteridade, você pode focar nisso? 932 01:22:38,521 --> 01:22:40,087 - Yeah, yeah. - Ok, vamos então. 933 01:22:40,089 --> 01:22:41,722 - Entendi? - Vamos fazer isso, sim. 934 01:22:41,724 --> 01:22:44,860 Sangue de criatura entrando, três, dois, um. 935 01:22:49,832 --> 01:22:51,632 Diga alguma coisa, Comandante Aéreo, 936 01:22:51,634 --> 01:22:53,636 sobre o que estamos fazendo aqui. 937 01:22:55,038 --> 01:22:58,372 Bem, uh, eu comecei a pensar, Bob, 938 01:22:58,374 --> 01:22:59,940 que provavelmente seria uma boa ideia 939 01:22:59,942 --> 01:23:03,677 para testar a arma definitiva antes de estarmos totalmente comprometidos 940 01:23:03,679 --> 01:23:05,878 executando a missão. 941 01:23:05,880 --> 01:23:07,282 Inteligente, muito inteligente. 942 01:23:09,618 --> 01:23:11,154 Por que estão demorando tanto... 943 01:23:12,388 --> 01:23:13,587 Ah Merda. 944 01:23:13,589 --> 01:23:15,556 Merda, lá vamos nós, lá vamos nós, lá vamos nós. 945 01:23:15,558 --> 01:23:17,724 Corra, garoto, o sol está nascendo! 946 01:23:17,726 --> 01:23:18,861 Todo mundo pra baixo, pra baixo! 947 01:23:35,077 --> 01:23:37,813 Que porra é essa? 948 01:23:38,746 --> 01:23:40,314 - Jimmy! - O que? 949 01:23:40,316 --> 01:23:43,350 Provavelmente está bloqueado pela árvore ou algo assim! 950 01:23:43,352 --> 01:23:45,319 Entre aí, não seja estupido ... 951 01:23:52,395 --> 01:23:54,860 Porra de Cristo. 952 01:24:00,469 --> 01:24:02,836 Primeiros mártires da causa, baby! 953 01:24:02,838 --> 01:24:04,371 - Aconteceu, funcionou! - Se foi! 954 01:24:04,373 --> 01:24:05,672 - O que você disse? - Se foi! 955 01:24:05,700 --> 01:24:07,441 - Quem? - Phoebe! 956 01:24:07,443 --> 01:24:09,077 - Se foi! - Funciona! 957 01:24:15,818 --> 01:24:17,684 Foda-se! 958 01:24:17,686 --> 01:24:18,521 Isso! 959 01:24:20,323 --> 01:24:21,588 Essa porra de fumaça! 960 01:24:33,502 --> 01:24:36,570 Tudo bem, eu dou o sinal verde, e ... 961 01:24:36,572 --> 01:24:38,874 E bum! 962 01:24:46,081 --> 01:24:46,915 Hum... 963 01:24:48,916 --> 01:24:50,784 Porra, Chuck, um segundo. 964 01:24:50,786 --> 01:24:53,187 - Porra. - Desculpe, desculpe. 965 01:24:53,189 --> 01:24:54,621 Eles têm que cair todos ao mesmo tempo, 966 01:24:54,623 --> 01:24:56,056 - caso contrário, esta merda ... - Isto não esta funcionando 967 01:24:56,058 --> 01:24:57,858 porra, Greg, eu não sei o que está acontecendo. 968 01:24:57,860 --> 01:25:00,661 Bem, então você vai e você ganha o papel amanhã. 969 01:25:00,663 --> 01:25:02,831 Adivinha, vamos depois de agora. 970 01:25:05,067 --> 01:25:05,999 Porra! 971 01:25:06,001 --> 01:25:07,668 Nada pode ser deixado ao acaso, 972 01:25:07,670 --> 01:25:10,173 estamos entrando no cenário mundial aqui. 973 01:25:11,639 --> 01:25:14,643 Deus em sua infinita sabedoria nos deu uma bênção para sempre. 974 01:25:15,978 --> 01:25:20,483 Uma super arma metafísica de destruição viva. 975 01:25:23,719 --> 01:25:26,955 Não vou decepcionar Cristo Rei. 976 01:25:30,326 --> 01:25:33,960 Devemos fazer seu bom trabalho com honra! 977 01:25:33,962 --> 01:25:34,797 Sim senhor. 978 01:25:39,902 --> 01:25:42,303 Bem, parece que é mais um dia 979 01:25:42,305 --> 01:25:46,575 até a queda do profano Império Americano. 980 01:25:50,145 --> 01:25:51,847 Mas esta noite, 981 01:25:53,782 --> 01:25:56,318 esta noite nos nós purificaremos corretamente. 982 01:25:57,753 --> 01:26:02,155 Vamos nos limpar antes da retribuição. 983 01:26:02,157 --> 01:26:06,228 Teremos um alto teor de álcool e varias garrafas! 984 01:26:09,865 --> 01:26:11,932 Nós vamos ficar bebados, porra. 985 01:26:11,934 --> 01:26:13,166 Isso! 986 01:26:13,168 --> 01:26:15,269 Ai sim, isso! 987 01:26:15,271 --> 01:26:18,572 - Porra ... - Esconderijo privado do comandante! 988 01:26:18,574 --> 01:26:19,940 Oh, beba! 989 01:26:27,583 --> 01:26:28,882 Você vai mijar? 990 01:26:28,884 --> 01:26:30,182 - Urinar? - Você está mijando? 991 01:26:30,184 --> 01:26:31,985 Você vai vir me ver mijar? 992 01:26:31,987 --> 01:26:33,387 Sim, voce quer que eu filme, 993 01:26:33,389 --> 01:26:34,955 - seu pervertido de merda? - Sim, vá em frente. 994 01:26:34,957 --> 01:26:36,990 Ei, vamos para o buraco do mijo! 995 01:26:36,992 --> 01:26:40,294 - Não, nunca descanse, só faça xixi! - Sim. 996 01:26:40,296 --> 01:26:41,129 - Nunca descanse, apenas faça xixi! - Só fazer xixi. 997 01:26:45,834 --> 01:26:49,235 Santo, ah, eu te digo. 998 01:26:49,237 --> 01:26:50,637 Porra ... 999 01:26:50,639 --> 01:26:53,173 Deixe-me dizer a você, eu me sujei mijando na calça 1000 01:26:53,175 --> 01:26:55,141 e mijei em $ 12. 1001 01:26:55,143 --> 01:26:57,610 Oh, Jessie, que porra é essa? 1002 01:26:57,612 --> 01:26:59,946 - Eu pego, eu pego você. - Ah Merda! 1003 01:26:59,948 --> 01:27:01,982 Eu sei como usar isso. 1004 01:27:01,984 --> 01:27:04,585 Oi, oi, oi, você é bom. 1005 01:27:07,389 --> 01:27:09,256 Bob, precisamos de você, Bob! 1006 01:27:09,258 --> 01:27:11,557 - Você precisa de uma bebida, Bob. - Bob saiu! 1007 01:27:11,559 --> 01:27:14,094 - Você precisa de uma bebida. - Bob! 1008 01:27:14,096 --> 01:27:16,797 Dê a ele. 1009 01:27:16,799 --> 01:27:19,164 Sua câmera é sua máscara. 1010 01:27:19,166 --> 01:27:21,234 - A câmera é minha máscara? - Por que você não tem uma bebida? 1011 01:27:21,236 --> 01:27:22,735 Você está usando uma máscara literal. 1012 01:27:22,737 --> 01:27:24,204 - Você tem que ter ... - Eu vou tomar uma bebida. 1013 01:27:24,206 --> 01:27:26,940 - Uma bebida. - Tenho trabalhado muito. 1014 01:27:26,942 --> 01:27:29,175 - Oh, você primeiro. - Você sabe o que? 1015 01:27:29,177 --> 01:27:30,012 Você e doente. 1016 01:27:42,157 --> 01:27:43,392 Ai, ai. 1017 01:27:48,630 --> 01:27:49,632 Ali está ele. 1018 01:27:50,499 --> 01:27:52,335 Porra, porra. 1019 01:27:56,839 --> 01:27:58,005 Porra, buceta. 1020 01:28:00,675 --> 01:28:01,477 Steve. 1021 01:28:11,520 --> 01:28:12,355 Steve. 1022 01:28:14,357 --> 01:28:16,392 Onde está a porra do monstro? 1023 01:28:23,332 --> 01:28:24,933 Vamos foder com ele, cara. 1024 01:28:25,901 --> 01:28:27,803 - O que? - Vamos foder com ele. 1025 01:28:29,137 --> 01:28:30,771 Você não ... 1026 01:28:30,773 --> 01:28:32,305 Você não quer mijar nele? 1027 01:28:32,307 --> 01:28:34,841 Que merda, Bob, o que diabos há de errado com você, cara? 1028 01:28:34,843 --> 01:28:36,677 O que há de errado com você? 1029 01:28:36,679 --> 01:28:39,846 Bob, volte para a porra da festa, cara, ok? 1030 01:28:39,848 --> 01:28:43,517 Deixe-me fazer minhas coisas, vá você, dê o fora daqui. 1031 01:28:43,519 --> 01:28:44,353 Que porra? 1032 01:28:45,821 --> 01:28:50,190 Pussy, porra, eu sabia que você iria se tornar um bichano, sua vadia. 1033 01:28:50,192 --> 01:28:51,894 Foda-se Steve. 1034 01:28:54,397 --> 01:28:57,297 Bem-vindo à hora do romance. 1035 01:29:02,004 --> 01:29:03,770 Oh, oh, uau. 1036 01:29:03,772 --> 01:29:05,508 Dê um beijo nele. 1037 01:29:06,775 --> 01:29:08,043 - O que? - Beije-o! 1038 01:29:11,547 --> 01:29:12,579 Você está me desafiando, porra? 1039 01:29:12,581 --> 01:29:13,449 Porra, faça isso! 1040 01:29:15,050 --> 01:29:16,719 Fodido francês! 1041 01:29:25,160 --> 01:29:26,793 Oh meu Deus. 1042 01:29:26,795 --> 01:29:28,294 De-me essa merda. 1043 01:29:28,296 --> 01:29:30,831 Não não não não não. 1044 01:29:30,833 --> 01:29:33,769 Porra! 1045 01:29:37,239 --> 01:29:38,639 Oh Deus! 1046 01:29:38,641 --> 01:29:40,441 Seu doente de merda! 1047 01:29:47,014 --> 01:29:47,850 Foi você? 1048 01:29:49,151 --> 01:29:50,751 - Que porra é essa? - Vai! Vai! Vai! 1049 01:29:50,753 --> 01:29:52,018 - Espere, quem diabos ... - Quem é aquele com o Bart? 1050 01:29:52,020 --> 01:29:54,189 - Eu não sei. - Quem está de plantão? 1051 01:29:55,458 --> 01:29:57,390 - Quem está de plantão? - Deveria ser eu. 1052 01:29:57,392 --> 01:29:58,525 - Eu sinto Muito! - Que porra é essa? 1053 01:29:58,527 --> 01:29:59,726 Sinto muito, comandante, vou consertar! 1054 01:29:59,728 --> 01:30:01,263 - Oh, foda-se. - Vai! 1055 01:30:02,565 --> 01:30:03,830 - O que você está fazendo? - Eu resolvo isso! 1056 01:30:03,832 --> 01:30:07,367 Que porra e essa, que porra e essa? 1057 01:30:07,369 --> 01:30:09,869 Que porra é essa? 1058 01:30:09,871 --> 01:30:10,806 É o Terry? 1059 01:30:13,709 --> 01:30:15,776 - É o Terry? - Terry? 1060 01:30:15,778 --> 01:30:18,211 - Que é? - Terry está morto! 1061 01:30:18,213 --> 01:30:19,214 Oh meu Deus. 1062 01:30:21,550 --> 01:30:23,818 Porra, porra, porra, porra, porra, porra. 1063 01:30:28,924 --> 01:30:29,958 Terry está morto, porra. 1064 01:30:32,960 --> 01:30:35,360 Não dispare até que eu dê a ordem! 1065 01:30:42,370 --> 01:30:43,739 Quem, quem fez isso? 1066 01:30:45,641 --> 01:30:46,940 - Hum.. - Quem? 1067 01:30:46,942 --> 01:30:48,642 - Foda Reed. - Steve. 1068 01:30:48,644 --> 01:30:50,378 Steve estava na cela ontem à noite. 1069 01:30:51,580 --> 01:30:52,913 Alguém o viu? 1070 01:30:52,915 --> 01:30:55,414 Steve, é você, garoto? 1071 01:31:02,224 --> 01:31:03,857 Que porra é essa! 1072 01:31:03,859 --> 01:31:05,958 Pare, espere! 1073 01:31:05,960 --> 01:31:07,928 Espere, pare, pare, espere porra! 1074 01:31:07,930 --> 01:31:09,062 Porra espera, 1075 01:31:09,064 --> 01:31:10,864 tire as mãos do gatilho! 1076 01:31:13,335 --> 01:31:18,340 Porra ... 1077 01:31:19,074 --> 01:31:21,510 Sacerdote de Judas! 1078 01:31:22,410 --> 01:31:24,110 - Greg? - Steve! 1079 01:31:24,112 --> 01:31:27,012 Steve, não, pare, pare, seu idiota de merda! 1080 01:31:27,014 --> 01:31:29,349 Você está coberto de sangue de vampiro! 1081 01:31:29,351 --> 01:31:31,251 Pare de se mover, não, não, não, não! 1082 01:31:36,659 --> 01:31:39,094 Steve, Steve, Steve, Steve! 1083 01:31:42,898 --> 01:31:44,330 Vamos, Greg. 1084 01:31:44,332 --> 01:31:46,266 Puta merda. 1085 01:31:46,268 --> 01:31:48,467 Foda-se, foda-se essa abominação maligna. 1086 01:31:48,469 --> 01:31:49,770 Nós vamos entrar lá 1087 01:31:49,772 --> 01:31:51,672 e vamos derrubar essa criatura. 1088 01:31:51,674 --> 01:31:53,273 Não chegamos lá antes do pôr do sol, 1089 01:31:53,275 --> 01:31:54,708 não seremos capazes de fazer nada agora. 1090 01:31:54,710 --> 01:31:57,778 Essa merda é imparável à noite, vamos. 1091 01:31:57,780 --> 01:32:00,282 Bem, então pegue as armas e as carregue então. 1092 01:32:11,594 --> 01:32:12,427 Movam-se! 1093 01:32:15,798 --> 01:32:17,831 Cara, que porra foi essa, que porra é essa? 1094 01:32:23,505 --> 01:32:26,108 Por aqui, venha aqui. 1095 01:32:32,447 --> 01:32:33,614 Porra! 1096 01:32:33,616 --> 01:32:35,481 - Oh merda, foda-se. - O que? 1097 01:32:35,483 --> 01:32:36,318 Porra. 1098 01:32:37,219 --> 01:32:39,321 Puta merda, puta merda. 1099 01:32:43,225 --> 01:32:44,059 Vão. 1100 01:32:45,227 --> 01:32:47,630 Vamos lá, vamos, vamos. 1101 01:33:20,295 --> 01:33:21,129 Limpo! 1102 01:33:23,632 --> 01:33:25,365 Não, não! 1103 01:33:25,367 --> 01:33:26,967 Oh que porra! 1104 01:33:26,969 --> 01:33:28,333 Oh Deus! 1105 01:33:28,335 --> 01:33:30,570 Ai meu Deus, Tom! 1106 01:33:30,572 --> 01:33:33,606 Que porra é essa! 1107 01:33:33,608 --> 01:33:38,612 Jesus Cristo! 1108 01:33:39,347 --> 01:33:41,081 Acho que o pegamos. 1109 01:33:41,083 --> 01:33:42,382 Merda. 1110 01:33:42,384 --> 01:33:43,451 Suba aqui! 1111 01:34:06,308 --> 01:34:08,408 Merda! 1112 01:34:08,410 --> 01:34:09,776 - Greg! - Minha perna, minha perna! 1113 01:34:09,778 --> 01:34:11,845 Porra! 1114 01:34:11,847 --> 01:34:14,047 Não não não! 1115 01:34:14,049 --> 01:34:18,418 Merda! 1116 01:34:18,420 --> 01:34:19,652 Minha perna! 1117 01:34:19,654 --> 01:34:24,392 Ok, ok, ok. 1118 01:35:03,598 --> 01:35:05,899 Cristo é rei, Cristo é rei, Cristo. 1119 01:35:05,901 --> 01:35:09,169 Cristo é rei, Cristo é rei, Cristo é rei, 1120 01:35:09,171 --> 01:35:10,636 Cristo, Cristo é rei. 1121 01:35:10,638 --> 01:35:14,039 Cristo é rei, Cristo é rei, Cristo, Cristo é rei. 1122 01:35:14,041 --> 01:35:17,643 Cristo é rei, Cristo é rei, Cristo é rei, 1123 01:35:17,645 --> 01:35:20,914 Cristo, Cristo, Cristo é rei, Cristo é rei. 1124 01:35:20,916 --> 01:35:23,616 Cristo é rei, Cristo é rei. 1125 01:35:23,618 --> 01:35:28,623 Cristo é rei! 1126 01:35:49,978 --> 01:35:52,578 Jesus, porra, Cristo! 1127 01:35:52,580 --> 01:35:54,948 Tire-me daqui, droga! 1128 01:35:54,950 --> 01:35:57,217 Deus não pode ajudá-lo agora, Slater. 1129 01:35:57,219 --> 01:35:59,319 Você não viu aquele último videoteipe? 1130 01:35:59,321 --> 01:36:01,556 Eu vi você naquela última fita. 1131 01:36:02,757 --> 01:36:04,891 Slater tem algumas explicações a dar. 1132 01:36:04,893 --> 01:36:06,761 Temos algumas explicações a dar. 1133 01:36:08,063 --> 01:36:10,163 Porra, me desamarre! 1134 01:36:10,165 --> 01:36:12,400 Estamos perdidos aqui com a porra dos drogados. 1135 01:36:13,568 --> 01:36:15,802 Você ainda acha que isso é uma rede de drogas? 1136 01:36:15,804 --> 01:36:17,670 São os nossos vídeos que são o vilão. 1137 01:36:17,672 --> 01:36:20,640 Nossas fitas de vídeo vão te ferrar. 1138 01:36:20,642 --> 01:36:22,077 É mais como um transe. 1139 01:36:25,880 --> 01:36:29,715 Você está me dizendo que Spivy 1140 01:36:29,717 --> 01:36:31,885 está em um transe de merda! 1141 01:36:31,887 --> 01:36:33,854 Não, Spivy está morto. 1142 01:36:38,493 --> 01:36:40,395 Que porra é essa? 1143 01:36:41,529 --> 01:36:45,298 Este é um culto de filmes de fetichismo desviado 1144 01:36:45,300 --> 01:36:49,269 de contrabandistas empurrando aquele intocado, intocável, 1145 01:36:49,271 --> 01:36:51,704 e mais desagradável das nojentas. 1146 01:36:51,706 --> 01:36:55,307 Snuffing e fluffing, canibais, animais. 1147 01:36:55,309 --> 01:36:58,945 Garotas em ternos brancos fodendo tudo! 1148 01:36:58,947 --> 01:37:02,883 Trabalhamos com conteúdo contrabandeado, estritamente VHS. 1149 01:37:02,885 --> 01:37:03,952 Definitivamente ilegal. 1150 01:37:05,253 --> 01:37:06,987 Oh meu Deus, eu não pensei que seríamos pegas 1151 01:37:06,989 --> 01:37:08,590 por nossa própria unidade inútil. 1152 01:37:14,296 --> 01:37:17,663 Você está pronto para o seu close up? 1153 01:37:17,665 --> 01:37:19,900 Que porra você acabou de dizer? 1154 01:37:19,902 --> 01:37:21,734 Nós somos as final girls. 1155 01:37:21,736 --> 01:37:23,303 Você é nossa morte final. 1156 01:37:51,366 --> 01:37:53,166 Alguma ajuda aqui, Nash? 1157 01:37:53,168 --> 01:37:55,337 Minha câmera está presa! 1158 01:38:15,557 --> 01:38:17,923 Esta fita vai ser a nossa melhor. 1159 01:38:17,925 --> 01:38:19,261 Os fãs vão enlouquecer. 1160 01:38:21,964 --> 01:38:23,130 Como devemos chamá-la? 1161 01:38:28,964 --> 01:38:38,130 Tradução: Fabiano M. Machado (AFT Ash J. Williams) 81623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.