All language subtitles for Titane.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie su producto o marca aquí contáctenos www.OpenSubtitles.org hoy 2 00:02:07,802 --> 00:02:15,802 {\ i1} Subtítulos: GiuDiMax 3 00:02:55,008 --> 00:02:56,208 Para. 4 00:03:01,556 --> 00:03:02,840 ¡Para! 5 00:03:09,690 --> 00:03:11,682 ¡Ponte ese maldito cinturón! 6 00:03:35,590 --> 00:03:38,459 ¿Podrías intentar mover tus manos? 7 00:03:41,388 --> 00:03:43,255 Ahora levante los brazos. 8 00:03:51,273 --> 00:03:53,918 Preste atención a cualquier signo neurológico. 9 00:03:53,942 --> 00:03:56,712 Funciones motoras, coordinación, dicción. 10 00:03:56,736 --> 00:03:57,936 Como bien sabes. 11 00:03:59,281 --> 00:04:02,218 ¿Podría la placa moverse en su cabeza? 12 00:04:02,242 --> 00:04:03,442 No. 13 00:04:04,661 --> 00:04:06,305 A menos que haya un impacto violento. 14 00:04:06,329 --> 00:04:08,656 Es muy sólido. 15 00:04:08,749 --> 00:04:09,949 Es titanio. 16 00:06:12,163 --> 00:06:13,849 ¡Fuera, gilipollas! 17 00:06:13,873 --> 00:06:16,450 Manos abajo. Mira, no toques. 18 00:08:31,136 --> 00:08:32,488 ¡Alexia! 19 00:08:32,512 --> 00:08:34,004 ¿Puedo tomarme una selfie? 20 00:08:47,902 --> 00:08:49,102 Soy Justine. 21 00:09:01,791 --> 00:09:03,936 ¡Espera! No te muevas. 22 00:09:03,960 --> 00:09:05,619 Espera, lo entiendo. 23 00:09:11,468 --> 00:09:13,168 ¿Y cómo te llamas? 24 00:09:14,596 --> 00:09:16,356 ¿Llamas a los controles del aeropuerto? 25 00:09:17,307 --> 00:09:20,801 No. Imagínese mostrarle las tetas a la policía antes de cada vuelo. 26 00:09:21,686 --> 00:09:23,205 ¿Duele? 27 00:09:23,229 --> 00:09:24,513 Para nada. 28 00:09:33,073 --> 00:09:35,983 - ¡Estamos esperando! - ¿No ves que estamos ocupados? 29 00:09:38,244 --> 00:09:41,363 - Dijiste que no duele. - ¡Si me lo lanzas duele y cómo! 30 00:09:46,127 --> 00:09:48,773 Alexia, un autógrafo por favor. 31 00:09:48,797 --> 00:09:49,940 Gracias. 32 00:09:49,964 --> 00:09:51,248 He terminado. 33 00:10:34,384 --> 00:10:35,709 ¡Alexia! 34 00:10:41,516 --> 00:10:44,051 Alexia, por favor. Solo un autógrafo. 35 00:10:48,189 --> 00:10:49,973 Lo siento, pero esperé tres horas... 36 00:10:53,570 --> 00:10:57,132 Nos conocimos en el salón náutico de Marsella. ¿Te acuerdas? 37 00:10:57,156 --> 00:10:58,857 No, lo siento. Buenas noches. 38 00:10:59,826 --> 00:11:01,095 ¡Espera! 39 00:11:01,119 --> 00:11:02,679 ¿Puedo tener un beso de despedida? 40 00:11:10,211 --> 00:11:12,454 Lo siento, solo quería decirte... 41 00:11:13,590 --> 00:11:15,624 Creo que estoy enamorado de ti. 42 00:11:18,011 --> 00:11:20,197 Probablemente pienses que estoy loco. 43 00:11:20,221 --> 00:11:22,867 Dudo que sientas lo mismo. 44 00:11:22,891 --> 00:11:25,161 Pero tal vez podamos ser amigos 45 00:11:25,185 --> 00:11:26,593 y luego quien sabe... 46 00:11:29,480 --> 00:11:31,098 ¿Qué piensas? 47 00:17:49,860 --> 00:17:54,258 El caso de Adrien Legrand vuelve a ser noticia diez años después 48 00:17:54,282 --> 00:17:57,553 desde que el niño desapareció en el área de París. 49 00:17:57,577 --> 00:17:59,805 El misterio permanece. 50 00:17:59,829 --> 00:18:03,281 Debido a la falta de nuevas pruebas, el fiscal general 51 00:18:03,416 --> 00:18:06,061 cerró el caso. 52 00:18:06,085 --> 00:18:08,995 La pesadilla continúa para la familia... 53 00:18:44,582 --> 00:18:48,353 se apagó el fuego, 54 00:18:48,377 --> 00:18:51,106 pero el daño es considerable. 55 00:18:51,130 --> 00:18:53,108 El camping ha sido destruido 56 00:18:53,132 --> 00:18:56,835 junto con las casas vecinas. 57 00:18:58,596 --> 00:19:02,075 Una ola de pánico se apodera del Sur, 58 00:19:02,099 --> 00:19:06,163 después del descubrimiento de otro cuerpo este jueves. 59 00:19:06,187 --> 00:19:07,831 Un hombre de 47 años 60 00:19:07,855 --> 00:19:10,959 es la cuarta víctima este año. 61 00:19:10,983 --> 00:19:14,171 Otros dos hombres y una mujer fueron asesinados 62 00:19:14,195 --> 00:19:16,256 en circunstancias similares. 63 00:19:16,280 --> 00:19:17,591 La policía 64 00:19:17,615 --> 00:19:20,636 pide a la audiencia que mantenga la calma 65 00:19:20,660 --> 00:19:23,555 fortalecer su presencia en el territorio. 66 00:19:23,579 --> 00:19:26,850 La hipótesis de un asesino en serie aún no es oficial, 67 00:19:26,874 --> 00:19:30,646 pero los interrogatorios de testigos deberían conducir a una pista. 68 00:19:30,670 --> 00:19:35,317 La policía recibe llamadas telefónicas de toda Francia... 69 00:19:35,341 --> 00:19:38,362 - ¿Estás bien? - Me duele el estómago. 70 00:19:38,386 --> 00:19:41,114 - ¿Tienes tu periodo? - No siempre estoy en ese período. 71 00:19:41,138 --> 00:19:44,507 Lo que es. Pídele a tu padre que te visite. 72 00:19:53,192 --> 00:19:55,018 - No es nada. - Espera aquí. 73 00:20:54,628 --> 00:20:56,565 ¿Primera vez con una chica? 74 00:20:56,589 --> 00:20:58,414 Puedes bajar aún más, lo sabes. 75 00:21:20,571 --> 00:21:21,854 ¿Qué pasa? 76 00:21:23,699 --> 00:21:25,108 ¡Detente, me lastimaste! 77 00:21:37,296 --> 00:21:38,538 Eso está bien. 78 00:21:42,009 --> 00:21:43,209 ¿Vamos? 79 00:21:48,599 --> 00:21:50,827 ¿Me estás tomando el pelo? 80 00:21:50,851 --> 00:21:52,051 ¡Mierda! 81 00:22:44,029 --> 00:22:45,549 ¿Qué ocurre? 82 00:22:45,573 --> 00:22:46,773 Dígame. 83 00:24:18,290 --> 00:24:19,740 ¿Así que qué es lo? 84 00:24:33,347 --> 00:24:35,882 Increíble que solo lo hayas notado ahora. 85 00:26:04,313 --> 00:26:06,264 ¿Qué vas a hacer? 86 00:26:18,077 --> 00:26:20,305 ¿Romain? ¿Lo que está sucediendo? 87 00:26:20,329 --> 00:26:22,655 ¡Llama a la policía! ¡Rápido! 88 00:27:18,637 --> 00:27:21,047 Disculpe, ¿el baño está ocupado? 89 00:27:27,521 --> 00:27:29,916 ¿Cuánto diablos eres tú? 90 00:27:29,940 --> 00:27:31,349 ¿En qué sentido? 91 00:27:32,234 --> 00:27:35,046 Hay Cri-Cri, Romu, 92 00:27:35,070 --> 00:27:37,132 Juju y yo. 93 00:27:37,156 --> 00:27:38,842 Y alguien más debería venir 94 00:27:38,866 --> 00:27:40,149 Espero que no. 95 00:27:40,951 --> 00:27:42,401 Soy Alex. 96 00:27:45,080 --> 00:27:48,282 Jerome. Oh Jupi, para los amigos. 97 00:27:50,335 --> 00:27:52,078 Con quien viniste 98 00:27:57,551 --> 00:27:58,903 ¿Estás bien? 99 00:27:58,927 --> 00:28:00,419 Estoy tan cansado. 100 00:28:01,722 --> 00:28:03,714 Puedes dormir en mi cama. 101 00:31:34,476 --> 00:31:37,386 Oye, última parada. No voy a continuar todavía. 102 00:31:44,402 --> 00:31:46,395 ¿Podrías llevarme un poco más lejos? 103 00:32:16,726 --> 00:32:20,387 Adrien LEGRAND a los 17 años por reconstrucción con IA 104 00:32:22,441 --> 00:32:27,394 Marie-Sophie LINIERES a los 25 años por reconstrucción con IA 105 00:32:35,787 --> 00:32:38,572 Se busca Se busca un sujeto peligroso 106 00:33:17,746 --> 00:33:20,516 DESAPARECIDO 107 00:33:20,540 --> 00:33:21,907 Adrien LEGRAND 108 00:35:09,399 --> 00:35:10,808 Mierda... 109 00:35:14,821 --> 00:35:16,021 Mierda. 110 00:35:34,674 --> 00:35:35,916 ¡Mierda! 111 00:37:00,677 --> 00:37:02,238 Intentamos ponernos en contacto con la madre. 112 00:37:02,262 --> 00:37:03,656 No hay madre. 113 00:37:03,680 --> 00:37:05,241 Yo no sé donde está. 114 00:37:05,265 --> 00:37:06,798 Estamos buscando. 115 00:37:08,727 --> 00:37:09,927 ¿Estás bien? 116 00:37:14,441 --> 00:37:16,836 No tienes que decir nada. 117 00:37:16,860 --> 00:37:19,895 Asiente o sacude la cabeza si quieres. 118 00:37:28,496 --> 00:37:31,490 Haremos una prueba de ADN. - ¿Porque? 119 00:37:36,337 --> 00:37:38,789 ¿Crees que no puedo reconocer a mi hijo? 120 00:38:41,110 --> 00:38:42,755 {\ i1} Accidente en la ruta 389. 121 00:38:42,779 --> 00:38:45,147 {\ i1} Cuerpos en el escenario... 122 00:39:15,228 --> 00:39:17,054 No dijiste una palabra. 123 00:39:19,190 --> 00:39:21,099 ¿No puedes decir algo? 124 00:39:28,908 --> 00:39:32,194 Eso no importa. Hablará cuando esté listo. 125 00:40:09,115 --> 00:40:11,427 Si alguien te lastima, lo mataré. 126 00:40:11,451 --> 00:40:12,734 ¿Lo tengo? 127 00:40:15,204 --> 00:40:16,807 Incluso si fuera yo. 128 00:40:16,831 --> 00:40:18,532 Me mataría, lo juro. 129 00:40:30,887 --> 00:40:32,129 ¡Capitán! 130 00:40:33,848 --> 00:40:35,618 Te dejé algo de cenar. 131 00:40:35,642 --> 00:40:37,494 Después de tu largo viaje. 132 00:40:37,518 --> 00:40:39,427 Te lo agradezco, gracias. 133 00:40:42,106 --> 00:40:44,752 Este es Adrien, mi hijo. 134 00:40:44,776 --> 00:40:46,143 Él es mi hijo. 135 00:40:48,529 --> 00:40:50,230 Adrien, ti presento Rayane. 136 00:40:57,372 --> 00:40:58,989 "Conciencia". 137 00:40:59,999 --> 00:41:01,491 Todos me llaman así. 138 00:41:05,254 --> 00:41:07,608 Vete a dormir, es tarde. 139 00:41:07,632 --> 00:41:09,318 Está bien, no estoy de servicio. 140 00:41:09,342 --> 00:41:10,542 Derecha. 141 00:41:11,719 --> 00:41:13,280 Pero estamos cansados. 142 00:41:13,304 --> 00:41:15,714 Certamente. Lo so. 143 00:41:18,643 --> 00:41:20,371 Entonces buenas noches. 144 00:41:20,395 --> 00:41:22,053 Anche tu, Adrien. 145 00:41:27,276 --> 00:41:28,476 ¿Capitán? 146 00:41:32,657 --> 00:41:34,107 Estoy feliz por ti. 147 00:43:09,087 --> 00:43:11,204 Solo vine a darte las buenas noches. 148 00:43:15,301 --> 00:43:17,293 ¿Duermes con la ropa puesta? 149 00:43:20,765 --> 00:43:21,965 OMS. 150 00:43:32,276 --> 00:43:34,144 Dame tu ropa. 151 00:43:35,238 --> 00:43:37,981 Dámelo o te desnudaré. 152 00:43:49,710 --> 00:43:50,910 Lo siento. 153 00:44:11,566 --> 00:44:12,891 ¿Aún no has terminado? 154 00:45:48,871 --> 00:45:50,655 ¡Maldito infierno! 155 00:45:59,548 --> 00:46:01,166 ¡Dai! 156 00:46:08,641 --> 00:46:10,160 ¡Maldita sea! 157 00:46:10,184 --> 00:46:11,634 ¡Vete a la mierda! 158 00:47:27,386 --> 00:47:28,753 Quedarse quieto. 159 00:47:51,535 --> 00:47:52,735 Giro de vuelta. 160 00:48:10,429 --> 00:48:11,713 Déjame mirarte. 161 00:48:35,079 --> 00:48:36,973 Ser. 162 00:48:36,997 --> 00:48:39,449 Empiezas a lucir aceptable. 163 00:48:51,345 --> 00:48:52,712 ¿Quién es ese? 164 00:48:54,140 --> 00:48:55,340 Verás. 165 00:49:02,148 --> 00:49:04,390 Chicos, el capitán nos está mirando. 166 00:49:11,115 --> 00:49:14,302 ¿Eres un retardado que quiere descubrir el mundo de los bomberos? 167 00:49:14,326 --> 00:49:16,847 ¿Seriamente? No, es normal. 168 00:49:16,871 --> 00:49:20,559 ¿Sabes, como para un especial de televisión? 169 00:49:20,583 --> 00:49:22,602 ¿Sabes a lo que me refiero? - Por supuesto. 170 00:49:22,626 --> 00:49:24,146 ¿Qué pasa? 171 00:49:24,170 --> 00:49:26,022 - Seriamente. - ¡Eso es perfectamente normal! 172 00:49:26,046 --> 00:49:27,663 No, es raro. 173 00:49:28,466 --> 00:49:32,154 - ¿Tienes un problema? - No, Capitán, me acabo de conocer. 174 00:49:32,178 --> 00:49:34,239 Lo llevaremos a ver los camiones. 175 00:49:34,263 --> 00:49:37,632 Un pequeño consejo, tómalo o déjalo. 176 00:49:39,310 --> 00:49:41,746 El bombero Legrand es mi hijo. 177 00:49:41,770 --> 00:49:43,790 ¿Y quién soy yo para ti? 178 00:49:43,814 --> 00:49:45,125 Yo soy Dios 179 00:49:45,149 --> 00:49:47,461 Entonces no solo es tu hermano, 180 00:49:47,485 --> 00:49:48,795 él es Jesús. 181 00:49:48,819 --> 00:49:51,298 Jesús hablará cuando tenga algo que decir. 182 00:49:51,322 --> 00:49:53,022 Y lo escucharemos. ¿Lo tengo? 183 00:49:55,784 --> 00:49:57,235 ¡Oye! ¿Lo tengo? 184 00:49:57,369 --> 00:49:58,695 Sí, capitán. 185 00:49:59,788 --> 00:50:01,239 Es mejor así. 186 00:50:06,837 --> 00:50:09,247 Así resulta que Jesús es blanco y gay 187 00:50:14,261 --> 00:50:16,323 El capitán dice que lo cree, usted lo cree. 188 00:50:16,347 --> 00:50:18,673 Vamos, deja de ser un aguafiestas. 189 00:50:23,854 --> 00:50:25,680 ¡Rayane! ¡Bajar! 190 00:50:33,572 --> 00:50:35,898 Sólo tiene cuatro minutos, capitán. 191 00:50:42,831 --> 00:50:44,726 Ve a la cocina. Yo en el dormitorio. 192 00:50:44,750 --> 00:50:46,033 Sígueme. 193 00:51:18,576 --> 00:51:19,901 ¿Algo anda mal, Capitán? 194 00:51:26,709 --> 00:51:27,894 ¡Intento comprobar! 195 00:51:27,918 --> 00:51:31,022 No comprendo. Todo parece normal. 196 00:51:31,046 --> 00:51:32,622 Ok, termina la simulación. 197 00:51:48,772 --> 00:51:50,431 ¿Alguna vez dirás una palabra? 198 00:52:00,534 --> 00:52:02,429 ¡Solo di "sí" como una persona normal! 199 00:52:02,453 --> 00:52:04,213 ¡Incluso los loros pueden decir que sí! 200 00:52:05,706 --> 00:52:07,726 No hay necesidad de ser humano. 201 00:52:07,750 --> 00:52:10,117 Mi teléfono también dice que sí. Mirar. 202 00:52:12,379 --> 00:52:13,982 "Decir que sí." - Eres. 203 00:52:14,006 --> 00:52:16,040 ¿Verás? 20 euros por esta mierda. 204 00:52:28,937 --> 00:52:30,263 ¿Qué pasa? 205 00:52:34,276 --> 00:52:35,476 Dígame. 206 00:52:40,783 --> 00:52:42,149 ¿Te asusto? 207 00:52:44,953 --> 00:52:47,015 Yo no te lastimo. 208 00:52:47,039 --> 00:52:48,808 Yo solo quiero entender. 209 00:52:48,832 --> 00:52:50,032 Dígame. 210 00:52:50,709 --> 00:52:51,811 ¡Espera! 211 00:52:51,835 --> 00:52:54,704 Quedate por favor. Verás. Quedarse. 212 00:54:44,615 --> 00:54:47,191 ¿Que es eso? 213 00:54:48,202 --> 00:54:49,652 ¿A cosa serve? 214 00:54:50,746 --> 00:54:52,390 ¿Tejer? 215 00:54:52,414 --> 00:54:54,476 ¿Quieres pelear? ¿Sí? 216 00:54:54,500 --> 00:54:55,810 Vamos, lucha como un hombre. 217 00:54:55,834 --> 00:54:57,535 Lucha como un hombre 218 00:55:00,964 --> 00:55:02,164 Adelante. 219 00:55:11,433 --> 00:55:13,551 ¿Por qué siempre quieres irte? 220 00:55:15,187 --> 00:55:16,595 Estás ya en casa. 221 00:55:17,898 --> 00:55:19,098 OMS. 222 00:57:44,878 --> 00:57:48,733 Me llevé a dos o tres putas. ¡Los culos más grandes que he visto en mi vida! 223 00:57:48,757 --> 00:57:50,916 Putas twerk, como... 224 00:57:55,973 --> 00:57:58,951 Solo dame un agujero. ¡Negro, árabe, lo que sea! 225 00:57:58,975 --> 00:58:00,578 ¡Un agujero es un agujero! 226 00:58:00,602 --> 00:58:02,455 No me importa, me jodo todo. 227 00:58:02,479 --> 00:58:04,332 ¡Hola hermosa! 228 00:58:04,356 --> 00:58:06,709 ¡Estoy hablando contigo! ¿Puedes oírme? 229 00:58:06,733 --> 00:58:07,710 ¡Bella! 230 00:58:07,734 --> 00:58:11,214 Tómalo con calma. Sólo quiero hablar contigo. 231 00:58:11,238 --> 00:58:12,882 No te lastimaremos. 232 00:58:12,906 --> 00:58:14,884 Pierdes el tiempo hablando. Tienes que ser directo, hermano. 233 00:58:14,908 --> 00:58:18,277 La tomaría por detrás y se la metería por el culo. 234 00:58:19,496 --> 00:58:21,808 Chocho, boca, donde quieras. 235 00:58:21,832 --> 00:58:23,643 Incluso en el oído, hermano. 236 00:58:23,667 --> 00:58:24,977 ¡Oye, perra! 237 00:58:25,001 --> 00:58:28,606 Decimos dos cosas y ellos piensan que queremos tener un gang bang. 238 00:58:28,630 --> 00:58:30,984 ¡Te estamos hablando! ¡Al menos date la vuelta! 239 00:58:31,008 --> 00:58:33,611 Piensa que eres una diva. 240 00:58:33,635 --> 00:58:35,697 ¡Ve con ella, veamos si tienes las pelotas! 241 00:58:35,721 --> 00:58:38,339 ¡Ve a ella! ¡Ve allí! 242 01:00:28,959 --> 01:00:30,242 ¿Papa? 243 01:00:31,753 --> 01:00:33,162 Despierta, papá. 244 01:00:36,925 --> 01:00:38,250 Papa. 245 01:02:01,718 --> 01:02:02,918 ¿Adrien? 246 01:02:06,473 --> 01:02:07,714 ¿Adrien? 247 01:02:12,312 --> 01:02:14,138 Adrien, ¿estás despierto? 248 01:02:31,748 --> 01:02:34,408 ¿Qué... qué estás haciendo? 249 01:02:37,879 --> 01:02:40,122 Tu vienes. Tu vienes. 250 01:02:43,927 --> 01:02:45,252 Siéntate. 251 01:03:08,451 --> 01:03:11,111 Que vengan y me digan que no eres mi hijo. 252 01:03:45,405 --> 01:03:49,385 Suele tomar una pastilla para dormir, pero... 253 01:03:49,409 --> 01:03:52,847 siempre se despierta por la mañana, así que... 254 01:03:52,871 --> 01:03:55,558 Esperé hasta las 10, pero... 255 01:03:55,582 --> 01:03:57,476 en este punto... 256 01:03:57,500 --> 01:03:59,395 Yo no sé. 257 01:03:59,419 --> 01:04:02,982 Debe haber tomado demasiados por error. 258 01:04:03,006 --> 01:04:06,569 De todos modos... espero no haberte molestado en absoluto. 259 01:04:06,593 --> 01:04:08,571 Quiero decir, ¡espero haberlo hecho! 260 01:04:08,595 --> 01:04:11,157 Sabes a lo que me refiero. 261 01:04:11,181 --> 01:04:12,491 ¿Fuiste a comprobarlo? 262 01:04:12,515 --> 01:04:15,828 ¡No! Nunca entro a su habitación. 263 01:04:15,852 --> 01:04:19,415 Podría estar con una chica. Lo dejo solo. 264 01:04:19,439 --> 01:04:21,333 ¿Cuántos años tiene tu hijo? 265 01:04:21,357 --> 01:04:22,557 Cuarenta y cinco. 266 01:04:23,359 --> 01:04:26,353 No hables ni toques nada. Mira y aprende. 267 01:04:27,280 --> 01:04:28,549 Lo que suele hacer entonces. 268 01:04:28,573 --> 01:04:31,177 Abre, cariño. Estoy con... 269 01:04:31,201 --> 01:04:32,401 Permítame, señora. 270 01:04:38,166 --> 01:04:40,561 Quedarse. Tienes una promoción. 271 01:04:40,585 --> 01:04:42,105 Así que disfruta del espectáculo. 272 01:04:43,088 --> 01:04:45,747 Rayane, tenemos que intubarlo pronto. 273 01:04:48,176 --> 01:04:50,780 ¿Qué ocurre? ¿Ya no respiras? 274 01:04:50,804 --> 01:04:52,004 ¡Adrien, ayúdanos! 275 01:05:03,316 --> 01:05:06,170 ¿Crees que lo hizo a propósito? 276 01:05:06,194 --> 01:05:08,228 No quiso decir... 277 01:05:09,697 --> 01:05:10,897 Ayúdame. 278 01:05:32,429 --> 01:05:34,254 Joder, tuvo un infarto 279 01:05:35,932 --> 01:05:37,034 Ve a revivirla. 280 01:05:37,058 --> 01:05:38,536 Adrien, revisa tu respiración. 281 01:05:38,560 --> 01:05:39,578 Pero debería hacerlo. 282 01:05:39,602 --> 01:05:41,345 ¡Apresúrate! ¡Apresúrate! 283 01:05:45,400 --> 01:05:47,837 Presione su pecho 30 veces. 284 01:05:47,861 --> 01:05:51,465 Luego tape su nariz y suénese la boca. 285 01:05:51,489 --> 01:05:52,731 Y luego comienza de nuevo. 286 01:05:57,287 --> 01:05:59,404 Mírame. ¿Conoces la Macarena? 287 01:06:00,206 --> 01:06:01,559 Lo canteremo insieme. 288 01:06:01,583 --> 01:06:03,102 Sígueme. 289 01:06:03,126 --> 01:06:05,118 Presione tan fuerte como pueda. 290 01:06:14,471 --> 01:06:16,505 ¡Sopla o muere! ¡Soplo! 291 01:06:17,765 --> 01:06:19,049 Ahora de nuevo. 292 01:06:28,568 --> 01:06:29,768 Soplo. 293 01:06:30,945 --> 01:06:32,187 Todavía. 294 01:06:41,122 --> 01:06:43,532 - Lo recuperó. Rayane, continúa. - Aléjate. 295 01:06:47,587 --> 01:06:48,787 ¿Señora? 296 01:06:50,423 --> 01:06:51,706 Despierta señora 297 01:08:18,970 --> 01:08:20,670 ¿De dónde eres realmente? 298 01:10:55,793 --> 01:10:57,327 Te escucho. 299 01:10:58,129 --> 01:11:00,107 Se trata de tu hijo. 300 01:11:00,131 --> 01:11:01,957 No hablaremos de mi hijo. 301 01:11:03,968 --> 01:11:05,112 Es importante. 302 01:11:05,136 --> 01:11:07,379 No hables de mi hijo. Nunca. 303 01:11:22,320 --> 01:11:24,840 ¡Vuelve al hoyo del que vienes! 304 01:11:24,864 --> 01:11:26,717 ¿Me escuchas? 305 01:11:26,741 --> 01:11:28,761 ¿No sientes la energía? 306 01:11:28,785 --> 01:11:30,485 ¿Entre tú y yo? 307 01:13:08,050 --> 01:13:09,501 Mamá está aquí. 308 01:13:19,061 --> 01:13:20,470 ¿No le das un beso? 309 01:14:03,981 --> 01:14:05,181 ¿Qué pasa? 310 01:14:07,193 --> 01:14:08,977 ¿Te estás adaptando? 311 01:14:10,655 --> 01:14:13,356 - ¿Todavía te sientes perdido? - No habla. 312 01:14:14,909 --> 01:14:17,554 Lo comprobé, es normal. 313 01:14:17,578 --> 01:14:19,306 ¿Pero puedo al menos hablar con él? 314 01:14:19,330 --> 01:14:20,849 Asegúrese por favor. 315 01:14:20,873 --> 01:14:22,935 Pero aquí está bien. 316 01:14:22,959 --> 01:14:24,978 Adelante. 317 01:14:25,002 --> 01:14:26,786 Podríamos ir a alguna parte. 318 01:14:28,047 --> 01:14:29,539 Apenas el dos de nosotros. 319 01:14:43,020 --> 01:14:44,679 ¿Cómo lo haces? 320 01:14:47,400 --> 01:14:50,212 Vivir aquí, con su habitación vacía. 321 01:14:50,236 --> 01:14:53,438 Sus juguetes, su ropa... Debe ser un infierno. 322 01:14:55,408 --> 01:14:58,192 Su olor aún impregna las paredes. 323 01:14:59,996 --> 01:15:02,197 ¿Por qué sigues haciéndote daño? 324 01:15:07,795 --> 01:15:09,787 Danos un minuto, por favor, cariño. 325 01:15:24,311 --> 01:15:26,221 No dejaré que te lo quites. 326 01:15:28,566 --> 01:15:30,433 No lo quiero, Vincent. 327 01:16:29,251 --> 01:16:30,702 ¡Para! 328 01:16:39,470 --> 01:16:41,698 Por favor, por favor... 329 01:16:41,722 --> 01:16:43,298 Para para... 330 01:16:44,391 --> 01:16:46,467 Por favor deje de. 331 01:18:12,605 --> 01:18:14,305 ¿Y si estuvieras en mi lugar? 332 01:18:16,233 --> 01:18:19,477 Si no pudiera llorar a su hijo, ¿qué haría? 333 01:18:42,593 --> 01:18:44,001 Pobre. 334 01:18:45,137 --> 01:18:48,798 Pobrecito. ¿En qué lío te has metido? 335 01:18:51,477 --> 01:18:56,458 ¿Cuáles son tus retorcidas razones para explotar su jodida locura? 336 01:18:56,482 --> 01:18:59,419 No me importa, cuídalo. 337 01:18:59,443 --> 01:19:01,060 Mírame. 338 01:19:03,614 --> 01:19:05,273 Prenditene cura. 339 01:19:07,326 --> 01:19:09,986 Necesita a alguien, a ti o a alguien más. 340 01:19:11,205 --> 01:19:12,405 Dilo. 341 01:19:24,969 --> 01:19:29,741 Aún no hay rastro de la joven sospechosa de una serie de asesinatos 342 01:19:29,765 --> 01:19:32,535 que sacudió al sur este año. 343 01:19:32,559 --> 01:19:34,552 La bailarina de 32 años... 344 01:19:37,815 --> 01:19:39,473 Adrien, ¿puedes venir? 345 01:19:46,991 --> 01:19:48,802 Ayudame por favor. 346 01:19:48,826 --> 01:19:50,220 ¡Espera! 347 01:19:50,244 --> 01:19:51,777 Ven y ayúdame, por favor. 348 01:19:59,253 --> 01:20:00,438 OMS. 349 01:20:00,462 --> 01:20:03,984 Me duele retorcerme. Insértelo directamente en el músculo. 350 01:20:04,008 --> 01:20:06,319 Y luego presione con fuerza. 351 01:20:06,343 --> 01:20:08,822 Evita los moretones si me compadeces. 352 01:20:08,846 --> 01:20:10,421 ¿Estás enfermo? 353 01:20:12,933 --> 01:20:14,133 No. 354 01:20:15,394 --> 01:20:16,594 Soy viejo. 355 01:20:47,259 --> 01:20:48,459 ¡Parada! 356 01:20:58,979 --> 01:21:00,179 Perdóneme. 357 01:21:33,097 --> 01:21:35,965 Debería estar cuidando de ti. No el otro. 358 01:21:37,184 --> 01:21:38,592 Siéntate. 359 01:21:46,151 --> 01:21:47,768 ¿Confías en mí? 360 01:21:59,248 --> 01:22:00,990 Lo haremos crecer. 361 01:23:00,392 --> 01:23:01,592 ¡Bajar! 362 01:23:12,488 --> 01:23:14,382 - ¿Estás bien? - Sí. 363 01:23:14,406 --> 01:23:16,676 - ¿Vertigini? - No. 364 01:23:16,700 --> 01:23:18,261 - ¿Visión borrosa? - ¡No! 365 01:23:18,285 --> 01:23:21,639 - ¿Cuál es mi nombre? - ¡Levántame! 366 01:23:21,663 --> 01:23:23,183 No. 367 01:23:23,207 --> 01:23:24,448 ¿Cuál es mi nombre? 368 01:23:28,879 --> 01:23:30,413 ¿Y ella? ¿Sabes cómo se llama? 369 01:24:02,746 --> 01:24:05,099 Lo necesitan en la parte de atrás, Capitán. 370 01:24:05,123 --> 01:24:06,907 ¿Aseguramos y retiramos? 371 01:24:11,880 --> 01:24:13,706 ¿Sólo uno? ¿Es seguro? 372 01:24:15,884 --> 01:24:18,544 ¡Capitán! ¿No deberíamos estar seguros primero? 373 01:24:23,809 --> 01:24:25,050 Guarda esto. 374 01:26:42,489 --> 01:26:43,814 Lo siento. 375 01:27:13,937 --> 01:27:15,179 ¿Estás bien? 376 01:27:26,158 --> 01:27:28,567 No me importa quien eres 377 01:27:30,370 --> 01:27:31,654 Tú eres mi Hijo. 378 01:27:32,664 --> 01:27:34,698 Y siempre lo serás. 379 01:27:34,749 --> 01:27:36,158 Quienquiera que seas. 380 01:27:37,711 --> 01:27:38,911 ¿Está vacío? 381 01:30:25,045 --> 01:30:26,954 ¡Adrien! ¡Adrien! 382 01:30:49,069 --> 01:30:50,853 ¡Ve con esto! 383 01:32:06,187 --> 01:32:09,348 ¡Vamos chicos, apagaos! ¿Has visto qué hora es? 384 01:36:16,604 --> 01:36:18,263 ¿Qué haces? 385 01:36:48,094 --> 01:36:49,336 Te amo. 386 01:36:53,558 --> 01:36:55,217 Yo también te amo. 387 01:37:51,991 --> 01:37:55,819 ¡No te vayas, por favor! ¡Tengo miedo, no me dejes! 388 01:38:52,135 --> 01:38:53,335 Empujar. 389 01:38:55,179 --> 01:38:56,546 Empuja más fuerte. 390 01:39:01,060 --> 01:39:03,053 Mírame. ¡Mírame! 391 01:39:04,939 --> 01:39:07,209 Todo saldrá bien. Estoy aquí. 392 01:39:07,233 --> 01:39:08,642 Spingi fuerte, Adrien. 393 01:39:11,446 --> 01:39:13,063 Mi nombre es Alexia. 394 01:39:15,825 --> 01:39:17,317 Empuja fuerte, Alexia. 395 01:39:22,832 --> 01:39:24,199 ¡Empuja! 396 01:40:04,749 --> 01:40:06,324 ¿Igual que? 397 01:40:13,007 --> 01:40:14,332 Alexia... 398 01:40:15,927 --> 01:40:17,335 ¡Alexia! 399 01:40:22,141 --> 01:40:24,745 Estoy aquí. Quédate conmigo. 400 01:40:24,769 --> 01:40:26,580 ¿Alexia? 401 01:40:26,604 --> 01:40:27,887 Estoy aquí. 402 01:42:11,334 --> 01:42:12,659 Estoy aquí. 403 01:42:24,847 --> 01:42:26,339 Estoy aquí. 404 01:42:31,131 --> 01:42:37,620 {\ i1} Subtítulos: GiuDiMax 405 01:42:38,305 --> 01:43:38,520 Por favor califica este subtitulo en www.osdb.link/8zap7 Ayuda a otros a elegir el mejor26816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.