All language subtitles for The.Thing.Inside.Us.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:04,003 [whirring] 2 00:00:06,105 --> 00:00:08,375 [whooshing] 3 00:00:10,634 --> 00:00:15,634 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:15,747 --> 00:00:19,419 [keyboard clacks] 5 00:00:19,452 --> 00:00:24,457 [dark ambient music] [insects chirrup] 6 00:00:36,569 --> 00:00:39,272 [camera whirs] 7 00:00:39,304 --> 00:00:42,375 [dark ambient music] 8 00:01:50,608 --> 00:01:55,614 [eerie clicking] [dark ambient music] 9 00:02:01,819 --> 00:02:04,423 [birds tweet] 10 00:02:52,471 --> 00:02:55,341 [Husband] So every morning, I find Shelley right here. 11 00:02:56,542 --> 00:02:59,344 As you can see, we have the spot marked. 12 00:02:59,377 --> 00:03:02,814 That's because she's always in the same spot, 13 00:03:02,848 --> 00:03:03,716 never different. 14 00:03:05,484 --> 00:03:07,820 She's always looking at the sky. 15 00:03:07,853 --> 00:03:10,256 I have no idea what she could be looking at. 16 00:03:11,257 --> 00:03:14,326 [dark ambient music] 17 00:03:28,674 --> 00:03:30,877 [snapping] 18 00:03:33,912 --> 00:03:34,847 Wake up, sweetie. 19 00:03:35,848 --> 00:03:36,716 Hey, wake up. 20 00:03:44,423 --> 00:03:46,292 Good morning, honey. 21 00:03:59,371 --> 00:04:00,640 [Husband] How many bites? 22 00:04:01,840 --> 00:04:02,941 A few. 23 00:04:02,974 --> 00:04:05,343 [Husband] I'll probably try that new spray later, 24 00:04:05,377 --> 00:04:06,612 maybe put up the zapper. 25 00:04:19,057 --> 00:04:21,260 - Thanks. - There you go. 26 00:04:28,033 --> 00:04:28,901 All right. 27 00:04:30,134 --> 00:04:34,606 So, sweetie, how long would you say this has been going on? 28 00:04:34,639 --> 00:04:37,442 Two and a half years, two months, 29 00:04:37,475 --> 00:04:38,978 three weeks, and one day. 30 00:04:39,011 --> 00:04:41,847 [Husband] And before that, did you ever have 31 00:04:41,879 --> 00:04:43,949 problems sleepwalking as a child, 32 00:04:43,982 --> 00:04:46,519 or sleeping, for that matter? 33 00:04:46,552 --> 00:04:47,887 No, never. 34 00:04:47,920 --> 00:04:51,624 And what about in the family, Mom, Dad, 35 00:04:51,656 --> 00:04:54,926 aunts, uncles, any of them have any problems sleeping? 36 00:04:55,860 --> 00:04:56,762 Not that I can remember. 37 00:04:56,795 --> 00:04:59,365 What about the first time it happened? 38 00:04:59,398 --> 00:05:02,868 You recall anything weird or out of the ordinary? 39 00:05:02,901 --> 00:05:03,802 Not really. 40 00:05:05,437 --> 00:05:07,605 It was just after you got out the hospital, 41 00:05:07,639 --> 00:05:08,675 maybe a week or so. 42 00:05:09,675 --> 00:05:12,077 I do remember the first time I woke up outside. 43 00:05:14,879 --> 00:05:15,848 That was scary. 44 00:05:17,815 --> 00:05:19,818 It's not something that you just forget. 45 00:05:26,091 --> 00:05:28,828 Make sure you take care of the backyard. 46 00:05:28,860 --> 00:05:31,663 [dramatic music] 47 00:05:38,937 --> 00:05:40,706 We are in the first days of summer, 48 00:05:40,738 --> 00:05:43,041 and an elderly man is the latest victim 49 00:05:43,074 --> 00:05:45,610 from complications due to the Livingstone virus, 50 00:05:45,644 --> 00:05:48,713 or LV, as commonly called, 51 00:05:48,747 --> 00:05:52,685 making him the 26th reported case in the state. 52 00:05:52,718 --> 00:05:56,555 Despite its uptick in cases, authorities have maintained 53 00:05:56,588 --> 00:05:59,692 that contacting the disease is very rare, 54 00:05:59,725 --> 00:06:04,096 and developing encephalitis from the virus, even rarer. 55 00:06:04,129 --> 00:06:06,031 Most who contract the disease present 56 00:06:06,064 --> 00:06:09,701 only mild to no symptoms at all. 57 00:06:09,735 --> 00:06:13,038 Still, caution is advised, as it is unclear 58 00:06:13,071 --> 00:06:14,807 why some individuals develop 59 00:06:14,839 --> 00:06:17,142 fatal complications from the virus. 60 00:06:36,562 --> 00:06:38,564 What the hell you doing? 61 00:06:38,596 --> 00:06:40,432 Hopefully preventing mosquitoes. 62 00:06:41,098 --> 00:06:42,735 Hope you kept your receipt. 63 00:06:42,767 --> 00:06:45,170 Got good reviews online, so. 64 00:06:45,204 --> 00:06:46,906 I'm telling you, pissing in the grass 65 00:06:46,939 --> 00:06:48,074 would do just the same. 66 00:06:49,475 --> 00:06:50,776 You don't wanna get bit, you stay inside 67 00:06:50,809 --> 00:06:52,011 and you keep it cold. 68 00:06:53,211 --> 00:06:55,548 Going to the bank in the am. 69 00:06:55,581 --> 00:06:57,516 Be around eight to get the rent. 70 00:06:57,548 --> 00:06:58,850 I'll have it. 71 00:06:58,884 --> 00:06:59,752 That's good. 72 00:07:01,185 --> 00:07:03,021 Why your wife out here so early in the morning? 73 00:07:03,055 --> 00:07:04,790 Exercise, I guess. 74 00:07:04,822 --> 00:07:06,625 Standing still is exercising? 75 00:07:06,658 --> 00:07:09,829 Past few days, I reckon, standing right about there, 76 00:07:11,028 --> 00:07:13,165 looking kinda odd, until you come fetch her 77 00:07:13,197 --> 00:07:14,632 with that odd-looking camera of yours. 78 00:07:14,665 --> 00:07:15,901 Look, she sleepwalks. 79 00:07:15,934 --> 00:07:17,203 They ain't got no medicine for that? 80 00:07:17,235 --> 00:07:19,637 We just don't understand why she's doing- 81 00:07:19,670 --> 00:07:21,908 - Contagious? - No, God, no. 82 00:07:22,875 --> 00:07:23,742 It's just- 83 00:07:23,774 --> 00:07:25,877 - One of those head things. 84 00:07:25,911 --> 00:07:26,778 I got you. 85 00:07:28,045 --> 00:07:30,882 Do me a favor, you keep that over here, 86 00:07:31,916 --> 00:07:33,585 'cause I ain't got no problem keeping 87 00:07:33,619 --> 00:07:36,088 this place empty, got me? 88 00:07:36,120 --> 00:07:38,823 Yeah, I got you. 89 00:07:38,857 --> 00:07:39,725 That's good. 90 00:07:40,925 --> 00:07:41,860 Be here in the am. 91 00:07:46,531 --> 00:07:48,766 [Husband] I don't think this needs to be in the video. 92 00:07:48,800 --> 00:07:50,735 It feels private. 93 00:07:50,769 --> 00:07:52,204 [Shelly] I want it in there. 94 00:07:52,237 --> 00:07:54,640 [Husband] Hey, babe, why don't you let me do it? 95 00:07:58,142 --> 00:07:59,077 I got it. 96 00:08:00,778 --> 00:08:03,983 [sighs] There's just this little voice inside my head 97 00:08:04,016 --> 00:08:06,252 keeps telling me that this is just a waste of money. 98 00:08:08,153 --> 00:08:10,022 But we gotta keep trying, right? 99 00:08:11,889 --> 00:08:14,060 No one said that making a baby would be easy. 100 00:08:19,798 --> 00:08:22,100 So I have cameras all over the house. 101 00:08:23,999 --> 00:08:25,103 Different points of views, 102 00:08:25,137 --> 00:08:29,274 for both inside and out. [drill whirs] 103 00:08:29,307 --> 00:08:31,276 So hopefully I won't miss anything, 104 00:08:31,310 --> 00:08:36,315 which means you guys watching won't miss anything, either. 105 00:08:36,347 --> 00:08:38,983 Our hope is that somebody out there 106 00:08:39,017 --> 00:08:42,621 will see these videos, and maybe reach out to us. 107 00:08:42,653 --> 00:08:46,558 I mean, we can't be the only ones going through this. 108 00:08:46,591 --> 00:08:50,129 So, if you're out there, please, let us know. 109 00:08:50,162 --> 00:08:54,133 Maybe we can help each other, swap some ideas, 110 00:08:54,166 --> 00:08:56,235 hopefully figure this thing out. 111 00:08:56,268 --> 00:09:01,040 Anyways, until then, this is Married to a Sleepwalker, 112 00:09:01,072 --> 00:09:02,073 signing off. 113 00:09:04,342 --> 00:09:06,578 [Shelly] Are you almost done? 114 00:09:06,611 --> 00:09:09,280 Yeah, babe, give me just a minute. 115 00:09:09,313 --> 00:09:10,649 Well, I'm ready. 116 00:09:10,682 --> 00:09:13,318 Ready, ready for what, oh. 117 00:09:15,019 --> 00:09:15,987 Ready for that. 118 00:09:18,356 --> 00:09:20,725 Maybe not share everything. 119 00:09:21,692 --> 00:09:24,029 [shimmering] 120 00:09:25,864 --> 00:09:28,033 [Shelly] So I have to sleep on top of this thing? 121 00:09:28,066 --> 00:09:29,167 Exactly. 122 00:09:29,201 --> 00:09:32,071 So, when you get up, hopefully the alarm will go off, 123 00:09:32,104 --> 00:09:34,740 and that'll be enough to jolt you awake. 124 00:09:34,773 --> 00:09:37,176 Hey, at least keep you from spending 125 00:09:37,208 --> 00:09:39,210 the night outside for a change. 126 00:09:39,244 --> 00:09:40,379 That would be great. 127 00:09:40,412 --> 00:09:42,915 No more rainwater in my mouth. 128 00:09:42,947 --> 00:09:45,083 Why didn't we think about this sooner? 129 00:09:45,116 --> 00:09:46,918 Actually, we didn't. 130 00:09:46,951 --> 00:09:50,121 Somebody who saw the first video online suggested it. 131 00:09:50,154 --> 00:09:54,192 A Mr. Goldfish-Super-Fan-97. 132 00:09:55,126 --> 00:09:57,395 The power of social media. 133 00:09:57,428 --> 00:10:00,665 Well, thank you, Mr. Goldfish-Super-Fan-97! 134 00:10:03,268 --> 00:10:06,339 [dark ambient music] 135 00:10:10,307 --> 00:10:13,178 [insects chirrup] 136 00:10:18,383 --> 00:10:21,921 [buzzing, droning music] 137 00:10:32,129 --> 00:10:34,734 [alarm beeps] 138 00:10:36,835 --> 00:10:37,903 Shelly? 139 00:10:37,936 --> 00:10:40,673 [alarm beeps] 140 00:10:40,706 --> 00:10:43,776 [dark ambient music] 141 00:10:48,879 --> 00:10:51,182 Thanks, Mr. Goldfish-Super-Fan. 142 00:10:51,216 --> 00:10:54,253 [dark ambient music] 143 00:11:44,970 --> 00:11:47,907 [shimmering music] 144 00:11:50,241 --> 00:11:53,044 [gurgling growl] 145 00:12:01,519 --> 00:12:03,989 [camera whirs] 146 00:12:04,022 --> 00:12:06,091 [gurgling growl] 147 00:12:06,124 --> 00:12:08,360 [Shelly] Are you sure that's coming from me? 148 00:12:08,393 --> 00:12:09,495 I'm positive. 149 00:12:13,130 --> 00:12:15,467 I don't even think that I could recreate that. 150 00:12:17,969 --> 00:12:21,006 I'll try. 151 00:12:21,038 --> 00:12:23,074 [Shelly moans] 152 00:12:23,107 --> 00:12:24,843 Okay, that wasn't even close. 153 00:12:26,311 --> 00:12:29,548 [Shelly moans] 154 00:12:29,581 --> 00:12:31,450 I can't even do that. 155 00:12:31,482 --> 00:12:33,151 I heard it with my own ears. 156 00:12:33,184 --> 00:12:35,353 It's right there on the monitor. 157 00:12:36,955 --> 00:12:39,925 Well, put it back from when I first walked outside. 158 00:12:43,128 --> 00:12:45,998 [insects chirrup] 159 00:12:52,470 --> 00:12:54,273 Why did I turn around right there? 160 00:12:55,874 --> 00:12:57,243 Your guess is as good as mine. 161 00:13:00,245 --> 00:13:01,547 [Shelly] Is your hand okay? 162 00:13:01,580 --> 00:13:03,215 Yeah, it's fine. 163 00:13:03,248 --> 00:13:07,119 So, look, I was thinking, maybe we should share 164 00:13:07,152 --> 00:13:08,420 this with Dr. Lopez. 165 00:13:09,421 --> 00:13:11,557 Why, he's just gonna say that sleepwalkers 166 00:13:11,590 --> 00:13:14,225 do weird shit, and he's gonna overcharge us for our time. 167 00:13:14,259 --> 00:13:16,128 Okay, so let's get a new doctor. 168 00:13:16,160 --> 00:13:17,061 No. 169 00:13:17,095 --> 00:13:18,297 Why not? 170 00:13:18,330 --> 00:13:19,364 You know I don't like him, 171 00:13:19,397 --> 00:13:21,366 and, obviously, you don't like him. 172 00:13:21,399 --> 00:13:24,235 What are you trying to say, you having second thoughts? 173 00:13:24,269 --> 00:13:25,470 No, no. 174 00:13:25,503 --> 00:13:26,437 No, of course not. 175 00:13:27,605 --> 00:13:31,275 This is as much my idea as it is yours, right? 176 00:13:31,308 --> 00:13:33,144 I mean, if it wasn't for the cameras, 177 00:13:33,177 --> 00:13:35,213 we wouldn't know half of what's going on. 178 00:13:36,248 --> 00:13:38,850 I need to know what happens if this doesn't work 179 00:13:38,884 --> 00:13:42,053 or if things continue to get worse. 180 00:13:42,086 --> 00:13:43,422 It's gonna work. 181 00:13:43,455 --> 00:13:45,624 Of course it is. 182 00:13:45,657 --> 00:13:47,293 What if we don't find anything? 183 00:13:48,592 --> 00:13:51,963 Well, then, I guess we will just have plenty 184 00:13:51,996 --> 00:13:54,032 to show Dr. Lopez, okay? 185 00:13:55,933 --> 00:13:57,068 Okay, let's go to work. 186 00:14:05,409 --> 00:14:07,212 Dr. Lopez is an ass. 187 00:14:09,914 --> 00:14:14,185 Neurological disorders, seizures, some fertility drugs, 188 00:14:15,320 --> 00:14:18,290 any number of medical issues can cause sleepwalking, 189 00:14:18,322 --> 00:14:21,326 but I don't think that's the case here. 190 00:14:21,359 --> 00:14:24,062 I think we're dealing with anxiety, pure and simple. 191 00:14:24,095 --> 00:14:27,132 Shelly's sleepwalking begins and ends with her husband. 192 00:14:27,164 --> 00:14:29,333 He almost died from the LV, but I think 193 00:14:29,366 --> 00:14:31,068 it's Shelly who hasn't recovered. 194 00:14:31,101 --> 00:14:34,206 I was the second in the state to survive complications. 195 00:14:34,239 --> 00:14:38,442 At my worst, the doctors gave me a 10% chance. 196 00:14:38,475 --> 00:14:41,078 I don't think I would've made it if it wasn't for Shelly. 197 00:14:41,111 --> 00:14:43,481 I think we're dealing with anxiety, pure and simple, 198 00:14:43,514 --> 00:14:47,218 because, let's look at the facts, she lost a child, 199 00:14:47,251 --> 00:14:50,688 she almost lost her husband, financial trouble, 200 00:14:50,721 --> 00:14:52,658 the stress of the condition itself. 201 00:14:52,691 --> 00:14:54,426 That can take a toll on any person, 202 00:14:54,458 --> 00:14:56,527 and I think we're dealing with all of the above. 203 00:14:56,561 --> 00:15:00,232 My recommendation is that Shelly get psychiatric care, 204 00:15:00,264 --> 00:15:04,468 but it's important to remember that this is not a quick fix. 205 00:15:04,501 --> 00:15:07,572 Shelly was a month pregnant when the sleepwalking started. 206 00:15:07,605 --> 00:15:11,442 She lost the child on the second morning. 207 00:15:11,475 --> 00:15:14,145 We've been trying to get pregnant ever since. 208 00:15:14,178 --> 00:15:18,650 This illness has cost us our money, our house. 209 00:15:19,551 --> 00:15:21,219 It's cost us everything. 210 00:15:21,251 --> 00:15:24,021 I don't like videoing our lives, 211 00:15:24,054 --> 00:15:27,291 but I feel like it's the only way to somehow find 212 00:15:27,325 --> 00:15:30,296 a way to get back the life we should have had. 213 00:16:01,692 --> 00:16:05,630 [screeching, shimmering drone] 214 00:16:21,379 --> 00:16:24,182 Hey, Shelly, come check this out. 215 00:16:26,350 --> 00:16:28,019 What you got? 216 00:16:28,052 --> 00:16:30,389 What do you think that is, right there? 217 00:16:30,422 --> 00:16:32,124 [Shelly] What am I looking for? 218 00:16:33,357 --> 00:16:36,060 You don't see that person? 219 00:16:37,195 --> 00:16:38,129 Right there in the background. 220 00:16:38,163 --> 00:16:39,597 No, I don't see it. 221 00:16:40,731 --> 00:16:42,266 Come on. 222 00:16:42,299 --> 00:16:44,335 I mean, don't you think if someone was standing there 223 00:16:44,369 --> 00:16:46,571 that we would've noticed? 224 00:16:46,604 --> 00:16:49,341 And, if that is a person, then I feel really sorry 225 00:16:49,374 --> 00:16:51,209 for them that they don't have something better to do. 226 00:16:51,241 --> 00:16:52,410 Maybe it's Mr. Cate. 227 00:16:53,845 --> 00:16:56,382 Now that's actually a scary thought. 228 00:17:03,153 --> 00:17:04,823 Okay, is that how this is gonna go, 229 00:17:04,855 --> 00:17:07,026 from now on we let the Internet decide? 230 00:17:07,724 --> 00:17:11,629 Hey, apparently, now every important decision 231 00:17:11,663 --> 00:17:13,231 is decided on the Internet. 232 00:17:14,164 --> 00:17:17,201 Well, good luck with that. 233 00:17:17,234 --> 00:17:18,402 All right, babe. 234 00:17:18,435 --> 00:17:19,403 I am gonna go take a shower, and then I'm going to bed. 235 00:17:19,436 --> 00:17:21,639 All right, I'm gonna come set everything up 236 00:17:21,673 --> 00:17:23,275 after I check the email, okay? 237 00:17:27,412 --> 00:17:29,280 "Another bullshit video." 238 00:17:29,314 --> 00:17:31,083 Yeah, thank you. 239 00:17:32,584 --> 00:17:33,552 Next. 240 00:17:34,486 --> 00:17:35,320 Carol B. 241 00:17:35,354 --> 00:17:38,657 Carol, "why don't you tie her down?" 242 00:17:40,125 --> 00:17:42,126 Short answer, we did. 243 00:17:42,826 --> 00:17:45,864 [Shelly screaming] 244 00:17:45,896 --> 00:17:47,832 Let me go, let me go! 245 00:17:53,438 --> 00:17:55,641 I think you gotta take me to a hospital. 246 00:17:58,910 --> 00:18:01,180 And that's why we don't handcuff Shelly, 247 00:18:01,880 --> 00:18:02,815 but a good thought. 248 00:18:04,182 --> 00:18:07,719 All right, one more email here. 249 00:18:07,751 --> 00:18:11,123 This one's from Mary Q. 250 00:18:11,155 --> 00:18:13,724 "My husband's been sleepwalking for the better part 251 00:18:13,758 --> 00:18:17,496 "of three years, only meaner when he wakes up. 252 00:18:17,528 --> 00:18:20,865 "Place padlocks on the doors, then hide the key. 253 00:18:20,898 --> 00:18:22,633 "Let us know your results." 254 00:18:22,666 --> 00:18:26,137 Mary, yes, finally! 255 00:18:27,172 --> 00:18:27,839 All right. 256 00:18:29,707 --> 00:18:31,576 I knew there had to be someone else 257 00:18:31,608 --> 00:18:33,811 dealing with something similar. 258 00:18:33,845 --> 00:18:38,350 I'd love to chat, email, phone, your call. 259 00:18:39,416 --> 00:18:41,519 Talk soon, we'll give this a try. 260 00:18:42,819 --> 00:18:44,422 [whooshing] 261 00:18:44,454 --> 00:18:49,461 [insects chirrup] [dark ambient music] 262 00:18:51,395 --> 00:18:53,798 It's been a week, and Shelly still hasn't returned 263 00:18:53,830 --> 00:18:54,866 to her usual spot. 264 00:18:56,667 --> 00:18:58,436 I'm not sure what's changed. 265 00:18:59,938 --> 00:19:02,241 If you ask me, I think she's getting worse. 266 00:19:03,508 --> 00:19:07,246 She's blacking out during the day, way more than usual. 267 00:19:07,945 --> 00:19:10,314 I've got her doing strange things, 268 00:19:11,548 --> 00:19:13,417 stranger than usual. 269 00:19:13,451 --> 00:19:15,921 [water hisses] 270 00:19:25,363 --> 00:19:27,566 [gurgling] 271 00:19:34,239 --> 00:19:36,775 [static hisses] 272 00:19:39,443 --> 00:19:40,311 You hear that? 273 00:19:41,346 --> 00:19:43,882 [static hisses] 274 00:19:44,848 --> 00:19:45,916 Static? 275 00:19:45,950 --> 00:19:47,519 You don't hear that? 276 00:19:47,551 --> 00:19:48,419 It's voices. 277 00:19:48,452 --> 00:19:50,888 And what are they saying? 278 00:19:50,922 --> 00:19:52,223 Can't make that out. 279 00:19:54,558 --> 00:19:55,993 It's weird, right? 280 00:19:56,027 --> 00:19:57,394 You gonna be okay while I go to the office? 281 00:19:57,428 --> 00:19:59,531 Mm hmm, yeah, I'll be fine. 282 00:20:01,531 --> 00:20:02,366 Okay. 283 00:20:02,400 --> 00:20:04,937 [static hisses] 284 00:20:15,046 --> 00:20:18,917 [dark, pulsing ambient music] 285 00:20:22,287 --> 00:20:23,755 Hey, sweetie, I'm home. 286 00:20:23,788 --> 00:20:27,291 [dark, pulsing music] 287 00:20:27,325 --> 00:20:28,492 Shelly? 288 00:20:28,526 --> 00:20:32,596 [banging] [dark, pulsing music] 289 00:20:32,630 --> 00:20:33,898 Babe, you awake? 290 00:20:33,931 --> 00:20:36,735 [banging] [dark, pulsing music] 291 00:20:36,768 --> 00:20:37,802 Shelly. 292 00:20:37,835 --> 00:20:39,004 [banging] [dark, pulsing music] 293 00:20:39,037 --> 00:20:40,038 Shelly. 294 00:20:40,070 --> 00:20:41,639 [banging] [dark, pulsing music] 295 00:20:41,673 --> 00:20:44,875 Honey, Shelly, I'm going to take that knife. 296 00:20:46,778 --> 00:20:49,748 Shelly, I need you to wake up. 297 00:20:49,780 --> 00:20:50,882 [knife rings] 298 00:20:50,914 --> 00:20:53,518 [tense music] 299 00:20:54,786 --> 00:20:55,887 Shelly. 300 00:20:55,920 --> 00:20:59,791 [dark, pulsing ambient music] 301 00:21:01,392 --> 00:21:02,995 Hi, dinner's ready. 302 00:21:04,628 --> 00:21:06,330 Oh, I guess I made a mess. 303 00:21:07,597 --> 00:21:09,500 I'm gonna get a broom. 304 00:21:09,534 --> 00:21:10,402 Are you okay? 305 00:21:12,336 --> 00:21:15,473 [silverware clatters] 306 00:21:17,541 --> 00:21:19,977 [whirring] 307 00:21:20,010 --> 00:21:21,946 Well, there goes our security deposit. 308 00:21:22,946 --> 00:21:25,383 [chuckles] Like we were gonna get that back. 309 00:21:26,416 --> 00:21:28,319 I just don't know how I feel about listening 310 00:21:28,353 --> 00:21:30,855 to Mary Q's suggestion. 311 00:21:30,887 --> 00:21:32,823 Isn't that the whole point of this? 312 00:21:32,856 --> 00:21:34,992 Besides, what, are you scared of Cate? 313 00:21:36,661 --> 00:21:38,697 I doubt he's ever gonna find out about this. 314 00:21:38,730 --> 00:21:40,731 As we are literally recording this 315 00:21:40,765 --> 00:21:43,535 with the intent to upload it to the Internet. 316 00:21:43,567 --> 00:21:45,403 You know those voices in my head 317 00:21:45,435 --> 00:21:47,771 that I'm always telling you about? 318 00:21:47,805 --> 00:21:51,043 Well, they're telling me that this is not a good idea. 319 00:21:52,643 --> 00:21:53,745 I mean, you're locking us in. 320 00:21:53,778 --> 00:21:55,680 It's only at night. 321 00:21:55,712 --> 00:21:57,382 [Shelly] What if there's a fire? 322 00:21:57,414 --> 00:21:59,983 Babe, there's not gonna be any fire. 323 00:22:00,017 --> 00:22:02,888 Besides, I shoulda did something like this 324 00:22:03,887 --> 00:22:05,589 a long time ago. 325 00:22:05,623 --> 00:22:07,991 [whirring] 326 00:22:08,025 --> 00:22:11,630 And if it doesn't keep you from sleepwalking, 327 00:22:12,630 --> 00:22:15,500 it'll keep you inside at night, yeah? 328 00:22:15,532 --> 00:22:17,032 That's a win in my book. 329 00:22:17,034 --> 00:22:19,003 Where are you gonna put the key? 330 00:22:19,036 --> 00:22:20,872 That's for me to know. 331 00:22:20,904 --> 00:22:22,006 What if I need it? 332 00:22:22,038 --> 00:22:23,107 Then I'll get it. 333 00:22:23,141 --> 00:22:24,808 That's what I'm talking about. 334 00:22:24,842 --> 00:22:26,711 If something happens to you, what am I gonna do, 335 00:22:26,743 --> 00:22:27,911 knock down the door? 336 00:22:27,944 --> 00:22:30,013 If you know where it's at, 337 00:22:30,047 --> 00:22:32,451 doesn't that kinda defeat the whole purpose? 338 00:22:35,586 --> 00:22:36,621 I don't know. 339 00:22:36,653 --> 00:22:40,692 Look, we can drop all of this, call the doctor, 340 00:22:40,724 --> 00:22:42,426 if you'd rather do that. 341 00:22:42,460 --> 00:22:46,564 Well, just know that the voice in my head are not happy. 342 00:22:46,596 --> 00:22:49,067 Yeah, that's no reason to call the doctor. 343 00:22:59,943 --> 00:23:01,512 As we approach the end of July, 344 00:23:01,546 --> 00:23:04,082 there have been two new cases of LV 345 00:23:04,115 --> 00:23:07,484 reported on the northern part of the parish, 346 00:23:07,518 --> 00:23:10,488 but, this time, they're both children. 347 00:23:10,520 --> 00:23:13,625 Doctors are reporting that they are in stable condition. 348 00:23:13,657 --> 00:23:16,093 Their conditions will be closely monitored 349 00:23:16,126 --> 00:23:18,629 for the next 48 hours. 350 00:23:18,663 --> 00:23:22,000 [brooding ambient music] 351 00:23:25,603 --> 00:23:26,471 So how is it? 352 00:23:27,505 --> 00:23:28,973 It's delicious. 353 00:23:29,006 --> 00:23:29,975 This something new? 354 00:23:31,675 --> 00:23:32,876 Little something I found online. 355 00:23:32,910 --> 00:23:34,211 Well, you did a really great job 356 00:23:34,244 --> 00:23:35,846 of following the instructions. 357 00:23:39,517 --> 00:23:40,552 [Shelly snorts] 358 00:23:40,585 --> 00:23:41,219 [Shelly grunts] 359 00:23:41,251 --> 00:23:42,119 What's wrong? 360 00:23:43,253 --> 00:23:44,087 I thought that was your favorite. 361 00:23:44,122 --> 00:23:45,957 Really, 'cause it tastes like poison. 362 00:23:45,990 --> 00:23:46,857 You okay? 363 00:23:48,692 --> 00:23:49,594 You tired? 364 00:23:49,626 --> 00:23:50,595 I'm always tired. 365 00:23:53,530 --> 00:23:55,066 I'm always asleep. 366 00:23:55,098 --> 00:23:56,067 Or somewhere in between. 367 00:23:59,804 --> 00:24:02,740 It's just, you know, sometimes I'm daydreaming 368 00:24:02,772 --> 00:24:04,641 about my everyday daily routine 369 00:24:04,674 --> 00:24:07,177 and then, bam, I wake up and I'm somewhere else, 370 00:24:07,211 --> 00:24:08,613 doing something kooky. 371 00:24:09,547 --> 00:24:11,115 How do I know that I'm really sitting 372 00:24:11,147 --> 00:24:12,683 here with you having this meal, 373 00:24:12,717 --> 00:24:15,520 or am I just dreaming about something 374 00:24:15,553 --> 00:24:17,522 that happened two weeks ago? 375 00:24:17,555 --> 00:24:21,759 Or, maybe, I'm sleepwalking right now, 376 00:24:21,791 --> 00:24:24,795 and this is just a conversation 377 00:24:24,828 --> 00:24:27,865 that's, you know, a reaction. 378 00:24:27,898 --> 00:24:32,236 It's just my mind on autopilot, just saying 379 00:24:32,269 --> 00:24:34,972 whatever my subconscious thinks that you wanna hear. 380 00:24:35,006 --> 00:24:37,008 Life is not a dream, sweetie. 381 00:24:37,040 --> 00:24:37,841 Then why do I feel like 382 00:24:37,875 --> 00:24:39,044 we've had this conversation before? 383 00:24:45,615 --> 00:24:47,519 Can I ask you something? 384 00:24:47,551 --> 00:24:48,819 Yeah. 385 00:24:48,853 --> 00:24:53,557 When was the last time that you felt carefree, 386 00:24:53,590 --> 00:24:55,692 like everything was just gonna be fine. 387 00:24:55,726 --> 00:24:57,863 Babe, everybody's dealing with something. 388 00:24:59,596 --> 00:25:00,965 Maybe this is our something. 389 00:25:02,700 --> 00:25:05,537 Yeah, well, I would trade our something 390 00:25:05,569 --> 00:25:07,672 for someone else's something any day. 391 00:25:07,704 --> 00:25:09,773 And then you might end up much worse. 392 00:25:09,807 --> 00:25:12,611 Or, maybe, we could end up finally having a kid, 393 00:25:13,611 --> 00:25:15,313 or we wouldn't have lost the first one. 394 00:25:15,346 --> 00:25:17,248 You can't think like that. 395 00:25:17,280 --> 00:25:18,148 Well, I do. 396 00:25:22,185 --> 00:25:26,290 When was the last time that you felt carefree, 397 00:25:28,893 --> 00:25:30,862 like everything was just gonna be fine? 398 00:25:34,932 --> 00:25:39,938 Okay, it was probably the last few days before I got sick. 399 00:25:44,342 --> 00:25:46,076 We went to that old burger shack. 400 00:25:48,778 --> 00:25:51,182 That place is a dump. 401 00:25:51,214 --> 00:25:53,884 We only would go there if we were too lazy to cook. 402 00:25:53,917 --> 00:25:57,254 The food was awful. 403 00:25:58,189 --> 00:26:00,191 So what was so special about that day? 404 00:26:01,392 --> 00:26:02,259 Nothing. 405 00:26:04,761 --> 00:26:05,996 Absolutely nothing. 406 00:26:08,398 --> 00:26:10,100 And that's what made it so great. 407 00:26:13,237 --> 00:26:15,140 It was the last normal day of my life. 408 00:26:18,108 --> 00:26:21,111 I like that one, I'm gonna steal that one. 409 00:26:22,346 --> 00:26:23,815 What about you? 410 00:26:23,847 --> 00:26:24,715 The same day. 411 00:26:26,416 --> 00:26:30,320 No, you can't have that one, seriously. 412 00:26:30,354 --> 00:26:33,124 No, I meant it, I'm gonna steal that one. 413 00:26:34,125 --> 00:26:35,993 At least I know it actually happened. 414 00:26:36,926 --> 00:26:40,197 [soft electronic music] 415 00:27:08,858 --> 00:27:11,261 [tense music] 416 00:27:21,337 --> 00:27:24,442 [doorknob rattles] 417 00:27:24,474 --> 00:27:27,077 [tense music] 418 00:28:36,079 --> 00:28:39,317 [insects chirrup] 419 00:28:39,349 --> 00:28:42,753 [gurgling growl] 420 00:28:42,787 --> 00:28:45,190 [birds tweet] 421 00:28:46,824 --> 00:28:48,860 Well, at least I'm back to my usual spot. 422 00:28:49,794 --> 00:28:50,995 Funny. 423 00:28:51,028 --> 00:28:53,064 Come on, you must have told me. 424 00:28:53,096 --> 00:28:54,898 There is no way I told you. 425 00:28:56,299 --> 00:28:58,001 Maybe I saw you hide it. 426 00:28:58,035 --> 00:28:59,003 You were in bed. 427 00:28:59,036 --> 00:29:01,939 And, besides, you look like you're possessed. 428 00:29:01,971 --> 00:29:03,974 Why did you unplug the zapper? 429 00:29:04,008 --> 00:29:06,978 I don't know, maybe it was bothering the demons inside me. 430 00:29:07,010 --> 00:29:08,112 I'm serious. 431 00:29:08,144 --> 00:29:10,048 Well, come on, don't be ridiculous. 432 00:29:15,920 --> 00:29:16,921 I wanna do it again. 433 00:29:18,154 --> 00:29:19,022 Really? 434 00:29:19,990 --> 00:29:22,227 You don't find this the least bit freaky? 435 00:29:23,527 --> 00:29:25,930 I mean, nothing surprises me any more. 436 00:29:25,962 --> 00:29:27,197 This whole thing is weird. 437 00:29:28,365 --> 00:29:30,969 I just wanna see what what happen if we tried it again. 438 00:29:46,282 --> 00:29:49,820 [fast-forward squeaking] 439 00:29:51,521 --> 00:29:54,992 [chilling, tense music] 440 00:31:03,093 --> 00:31:03,961 [Husband] Can you explain that? 441 00:31:03,993 --> 00:31:04,995 It's adapting. 442 00:31:06,029 --> 00:31:07,131 What's adapting? 443 00:31:08,298 --> 00:31:10,500 Whatever it is that's inside my head. 444 00:31:10,534 --> 00:31:12,003 It's doing whatever it's gotta do 445 00:31:12,036 --> 00:31:13,438 to get me to do what it wants. 446 00:31:15,005 --> 00:31:17,175 Okay, so that's your medical diagnosis? 447 00:31:18,608 --> 00:31:21,244 Why would you say it's happening then? 448 00:31:21,278 --> 00:31:22,346 I'm not a doctor. 449 00:31:28,117 --> 00:31:30,621 I want you to show these videos to Dr. Lopez. 450 00:31:31,521 --> 00:31:32,389 Finally, 451 00:31:35,459 --> 00:31:37,128 some common sense. 452 00:31:40,396 --> 00:31:42,066 Call tomorrow. 453 00:31:42,098 --> 00:31:42,966 Why? 454 00:31:46,369 --> 00:31:47,370 Why? 455 00:31:47,403 --> 00:31:50,008 The LV virus is everywhere. 456 00:31:51,240 --> 00:31:53,176 LV is the new normal. 457 00:31:54,243 --> 00:31:58,014 Two weeks ago, none of my staff or researchers 458 00:31:58,048 --> 00:31:59,717 were carrying the virus. 459 00:31:59,750 --> 00:32:04,955 Today, 70% are infected, so, obviously, 460 00:32:05,756 --> 00:32:08,459 mosquitoes aren't the only carriers. 461 00:32:10,193 --> 00:32:14,397 In the next year, I think it's a real possibility 462 00:32:14,431 --> 00:32:18,501 99% of western civilization could either be 463 00:32:18,535 --> 00:32:22,407 carrying the disease or dead from complications. 464 00:32:23,773 --> 00:32:26,376 [Interviewer] What can be done? 465 00:32:26,410 --> 00:32:28,680 I'm not sure anything can be done. 466 00:32:30,079 --> 00:32:32,082 Quarantines haven't worked. 467 00:32:33,282 --> 00:32:37,521 We need to identify other carriers, 468 00:32:38,555 --> 00:32:43,561 examine our blood supplies, resume research on a vaccine. 469 00:32:43,760 --> 00:32:46,163 [rattling] 470 00:32:49,400 --> 00:32:52,470 [dark ambient music] 471 00:32:58,608 --> 00:33:03,646 [rattling] [dark ambient music] 472 00:33:03,680 --> 00:33:04,649 [Husband] Shelly. 473 00:33:08,317 --> 00:33:09,353 Time to wake up. 474 00:33:09,385 --> 00:33:12,456 [dark ambient music] 475 00:33:20,329 --> 00:33:22,532 [rattling] 476 00:33:27,637 --> 00:33:30,441 [gurgling growl] 477 00:33:46,256 --> 00:33:48,459 [rattling] 478 00:33:51,361 --> 00:33:54,165 So what you about to do, sweetie? 479 00:34:01,538 --> 00:34:03,406 Don't follow. 480 00:34:03,440 --> 00:34:06,510 [dark ambient music] 481 00:34:34,838 --> 00:34:35,706 [clanging] 482 00:34:35,739 --> 00:34:37,141 I warned you. 483 00:34:38,742 --> 00:34:40,444 You're lucky she loves you. 484 00:34:40,476 --> 00:34:45,482 [insects chirrup] [dark ambient music] 485 00:34:53,523 --> 00:34:55,192 [Husband] Shelly! 486 00:34:57,661 --> 00:34:58,528 Shelly! 487 00:35:01,764 --> 00:35:04,167 Shelly, wake up, for God's sake! 488 00:35:04,201 --> 00:35:09,206 [insects chirrup] [dark ambient music] 489 00:35:10,940 --> 00:35:12,442 This is all my fault. 490 00:35:13,443 --> 00:35:15,846 I should've called the fricking doctor. 491 00:35:15,878 --> 00:35:18,648 I'll never forgive myself if something happens to her. 492 00:35:19,682 --> 00:35:21,518 She's never wandered out this far. 493 00:35:22,452 --> 00:35:23,320 I swear, she's gonna wake up 494 00:35:23,353 --> 00:35:25,356 and not know where the hell she's at, 495 00:35:26,690 --> 00:35:28,893 or, worse, she stays asleep. 496 00:35:30,193 --> 00:35:31,061 Damn it! 497 00:35:31,094 --> 00:35:36,266 [insects chirrup] [dark ambient music] 498 00:35:37,634 --> 00:35:40,304 [odd clicking] 499 00:35:41,938 --> 00:35:43,507 [gurgling] 500 00:35:43,539 --> 00:35:44,875 Hey, who's there? 501 00:35:48,679 --> 00:35:50,381 Shelly? 502 00:35:50,414 --> 00:35:53,450 [odd clicking] 503 00:35:53,483 --> 00:35:56,287 [insects chirrup] 504 00:35:56,320 --> 00:35:58,689 Like a dumbass, left my phone at home. 505 00:36:01,425 --> 00:36:03,861 Morning has to be a couple hours away. 506 00:36:03,893 --> 00:36:05,895 Guys, this is as bad as it gets. 507 00:36:05,929 --> 00:36:10,434 I mean, there are bodies of water everywhere, 508 00:36:10,467 --> 00:36:11,469 she can't swim. 509 00:36:12,369 --> 00:36:15,573 Wild animals, and fricking mosquitoes. 510 00:36:20,978 --> 00:36:23,914 [footsteps rustle] 511 00:36:28,784 --> 00:36:29,653 What happened? 512 00:36:31,822 --> 00:36:33,391 Your wife take the night off? 513 00:36:41,632 --> 00:36:43,267 Where the hell have you been? 514 00:36:49,505 --> 00:36:52,342 I was thrilled to wake up in my own bed for once. 515 00:36:52,376 --> 00:36:54,912 So you don't remember anything about last night? 516 00:36:54,945 --> 00:36:56,681 I never remember anything. 517 00:36:57,681 --> 00:36:58,816 What did I do? 518 00:36:58,849 --> 00:37:01,586 So what you gonna do, sweetie? 519 00:37:04,353 --> 00:37:05,422 Wasn't expecting that. 520 00:37:13,597 --> 00:37:14,799 Don't follow. 521 00:37:22,039 --> 00:37:22,940 I warned you. 522 00:37:24,740 --> 00:37:26,710 You're lucky she loves you. 523 00:37:26,742 --> 00:37:29,614 [insects chirrup] 524 00:37:33,849 --> 00:37:34,719 Shelly! 525 00:37:37,954 --> 00:37:38,823 Shelly! 526 00:37:42,025 --> 00:37:43,860 Shelly, wake up, for God's sake! 527 00:37:46,697 --> 00:37:48,599 [Shelly] You could've gotten hurt out there. 528 00:37:51,434 --> 00:37:53,270 Yeah, and you could've died out there. 529 00:37:54,938 --> 00:37:55,806 I know. 530 00:38:00,344 --> 00:38:01,811 Call Dr. Lopez if you want. 531 00:38:03,813 --> 00:38:05,348 I already did. 532 00:38:07,483 --> 00:38:10,353 I uploaded a video earlier for him to see. 533 00:38:12,456 --> 00:38:15,492 Got a video conference scheduled for later today. 534 00:38:20,396 --> 00:38:22,299 He's probably gonna admit me again. 535 00:38:23,666 --> 00:38:24,735 You don't know that. 536 00:38:28,438 --> 00:38:29,740 Maybe that would be best. 537 00:38:39,882 --> 00:38:41,585 "She found the key, didn't she?" 538 00:38:42,985 --> 00:38:46,589 Found the key, who the hell did she know that? 539 00:38:51,728 --> 00:38:54,398 Is that what happened with your husband? 540 00:38:54,431 --> 00:38:55,633 Do you know how he did it? 541 00:39:00,503 --> 00:39:02,038 Please, respond, come on. 542 00:39:06,842 --> 00:39:08,111 [dinging] Great. 543 00:39:10,045 --> 00:39:12,849 "Yes, but not ready to share. 544 00:39:12,882 --> 00:39:13,983 "Talk soon." 545 00:39:17,621 --> 00:39:19,490 The Internet is full of crazy people. 546 00:39:22,826 --> 00:39:26,096 [computer chimes] 547 00:39:26,128 --> 00:39:27,063 Do you see me? 548 00:39:28,065 --> 00:39:31,001 Hey, Dr. Lopez, yeah, you're a little fuzzy. 549 00:39:31,034 --> 00:39:32,702 Hey, let me get Shelly, hold on. 550 00:39:34,503 --> 00:39:37,574 Hey, Shelly, Dr. Lopez. 551 00:39:37,606 --> 00:39:38,909 Is that any better? 552 00:39:40,643 --> 00:39:41,911 Oh, yeah, much better. 553 00:39:45,114 --> 00:39:45,882 [Shelly] Hey, Dr. Lopez. 554 00:39:45,916 --> 00:39:48,719 Good to see you, Shelly, Daniel. 555 00:39:48,751 --> 00:39:50,788 All right, I took a look at the video, 556 00:39:50,820 --> 00:39:54,057 and I agree, these new symptoms are troublesome. 557 00:39:55,592 --> 00:39:57,795 How do you feel, Shelly, tired? 558 00:39:57,827 --> 00:39:59,630 I'm always tired, but I guess 559 00:39:59,663 --> 00:40:01,565 that some days are better than others. 560 00:40:01,597 --> 00:40:04,067 I'm gonna up the dose on your Trazodone 561 00:40:04,099 --> 00:40:06,103 to give you a little bit of extra sleep. 562 00:40:07,570 --> 00:40:10,807 The following day, please, check in with the nurse, 563 00:40:10,840 --> 00:40:12,675 and let us know if you have any symptoms, 564 00:40:12,708 --> 00:40:14,677 any complications, et cetera. 565 00:40:14,710 --> 00:40:17,914 And are you still taking the fertility drugs? 566 00:40:17,947 --> 00:40:19,615 Yeah. 567 00:40:19,648 --> 00:40:20,884 I want you to stop those 568 00:40:20,916 --> 00:40:23,920 until we have a better understanding of what's going on. 569 00:40:23,954 --> 00:40:26,023 No, I can't do that. 570 00:40:26,056 --> 00:40:27,925 These medications, in rare instances, 571 00:40:27,958 --> 00:40:30,126 can cause sleepwalking. 572 00:40:30,159 --> 00:40:33,696 I'm going to insist you follow instructions. 573 00:40:33,730 --> 00:40:36,166 Daniel, I was curious, how did you come by 574 00:40:36,199 --> 00:40:37,601 the video of your wife? 575 00:40:38,702 --> 00:40:41,672 We've got several cameras set up around the house. 576 00:40:41,704 --> 00:40:43,239 For what purpose? 577 00:40:43,273 --> 00:40:45,876 Same as you, try to figure this thing out. 578 00:40:45,909 --> 00:40:48,945 I'm sorry, but how do you believe this will help? 579 00:40:48,978 --> 00:40:52,248 Research, try to see it from a different angle. 580 00:40:52,282 --> 00:40:53,851 Now, correct me if I'm wrong, 581 00:40:53,884 --> 00:40:56,719 but do you have any medical training? 582 00:40:56,753 --> 00:40:59,722 You and Shelly are accountants, if I'm not mistaken. 583 00:40:59,755 --> 00:41:01,657 Yeah, that's correct. 584 00:41:01,690 --> 00:41:03,559 Do you feel qualified to do this? 585 00:41:03,592 --> 00:41:05,962 No, I don't, but if we didn't, 586 00:41:05,996 --> 00:41:08,731 we wouldn't know about all these new symptoms. 587 00:41:08,764 --> 00:41:10,000 Have you considered that turning 588 00:41:10,032 --> 00:41:11,701 your lives into an experiment 589 00:41:11,735 --> 00:41:14,570 is what's caused her condition to worsen? 590 00:41:14,603 --> 00:41:15,806 If I'm to be honest, 591 00:41:15,838 --> 00:41:17,875 I think you should stop that immediately. 592 00:41:22,612 --> 00:41:26,584 I'm fine with that, Doc, and I can get behind that, 593 00:41:28,751 --> 00:41:31,654 but can you please explain to me, Dr. Lopez, 594 00:41:32,556 --> 00:41:35,525 how she continues to find the key. 595 00:41:35,559 --> 00:41:36,961 Daniel thinks I'm possessed. 596 00:41:37,893 --> 00:41:41,664 Pure and simple, sleepwalkers do strange things. 597 00:41:41,697 --> 00:41:43,799 I haven't reviewed enough of the video 598 00:41:43,833 --> 00:41:46,302 or understand what Shelly's observing 599 00:41:46,335 --> 00:41:50,306 to make an educated guess, but I can assure you 600 00:41:50,340 --> 00:41:54,144 there's a perfectly reasonable explanation for all this 601 00:41:54,177 --> 00:41:55,913 beyond possession. 602 00:41:55,945 --> 00:42:00,983 Do us all a favor, don't put your wife under the microscope. 603 00:42:01,016 --> 00:42:02,285 Let's be patient here. 604 00:42:03,519 --> 00:42:06,590 I do believe that we are about to turn a corner with this. 605 00:42:08,090 --> 00:42:11,694 Make sure to follow up, best of luck. 606 00:42:16,199 --> 00:42:18,001 [Daniel sighs] 607 00:42:18,034 --> 00:42:19,903 He doesn't know what he's talking about. 608 00:42:19,936 --> 00:42:21,872 He is such an ass! 609 00:42:26,342 --> 00:42:29,145 I don't know, maybe he's got a point. 610 00:42:30,780 --> 00:42:31,649 No! 611 00:42:32,916 --> 00:42:35,286 That's not it, this is beyond him. 612 00:42:36,952 --> 00:42:38,922 The problem is, I need to start listening 613 00:42:38,954 --> 00:42:40,090 to what's going on. 614 00:42:42,692 --> 00:42:44,027 What are you talking about? 615 00:42:46,061 --> 00:42:48,699 I need you to make sure I stay inside tonight. 616 00:42:52,135 --> 00:42:55,205 [dark ambient music] 617 00:43:02,211 --> 00:43:05,782 [whispering voice] 618 00:43:05,815 --> 00:43:07,017 I think I know what you are. 619 00:43:07,050 --> 00:43:10,086 [whispering voice] 620 00:43:10,119 --> 00:43:10,953 It's okay. 621 00:43:10,987 --> 00:43:13,255 [whispering voice] I'm listening now. 622 00:43:13,289 --> 00:43:16,226 [whispering voice] 623 00:43:28,871 --> 00:43:31,074 Maybe this was a bad idea. 624 00:43:31,106 --> 00:43:34,244 [dark ambient music] 625 00:43:36,246 --> 00:43:38,849 [alarm beeps] 626 00:43:49,925 --> 00:43:52,663 [Shelly grunts] 627 00:43:59,235 --> 00:44:01,905 [Daniel sighs] 628 00:44:03,306 --> 00:44:04,173 Okay. 629 00:44:08,344 --> 00:44:12,750 Okay, you freaks, let's see if you're paying attention. 630 00:44:15,985 --> 00:44:17,854 [knife rings] 631 00:44:17,887 --> 00:44:20,356 [Shelly gasps] 632 00:44:27,463 --> 00:44:28,331 What? 633 00:44:30,432 --> 00:44:33,003 What the hell is that? 634 00:44:33,036 --> 00:44:35,706 [Shelly gasps] 635 00:44:39,409 --> 00:44:41,311 Shelly! [knocking] 636 00:44:41,344 --> 00:44:43,914 Shelly, what the hell are you doing in there? 637 00:44:43,947 --> 00:44:46,883 [Shelly moans] 638 00:44:46,916 --> 00:44:49,986 Shelly, open, what the hell was that? 639 00:44:50,018 --> 00:44:52,155 [tapping] 640 00:44:56,291 --> 00:44:59,096 [Daniel panting] 641 00:45:00,028 --> 00:45:01,465 [tapping] 642 00:45:01,498 --> 00:45:04,233 [static hisses] 643 00:45:13,510 --> 00:45:16,278 Daniel, I think we're being attacked. 644 00:45:16,311 --> 00:45:19,382 [dark ambient music] 645 00:45:21,784 --> 00:45:23,519 [static hisses] 646 00:45:23,552 --> 00:45:24,454 Oh, shit! 647 00:45:31,027 --> 00:45:33,463 [doorknob rattles] 648 00:45:33,496 --> 00:45:34,331 Shelly. 649 00:45:34,364 --> 00:45:36,500 [banging] 650 00:45:39,536 --> 00:45:40,369 Shelly? 651 00:45:40,402 --> 00:45:43,473 [dark ambient music] 652 00:46:12,501 --> 00:46:14,804 Shelly? 653 00:46:14,838 --> 00:46:15,572 Shelly? 654 00:46:15,605 --> 00:46:18,876 [dark ambient music] 655 00:46:29,853 --> 00:46:34,858 I haven't seen or heard from my wife in two days. 656 00:46:37,260 --> 00:46:42,232 The ransom note, I don't know who or why or what, 657 00:46:45,367 --> 00:46:50,340 but I know that multiple people broke into this house 658 00:46:50,373 --> 00:46:51,875 and took my wife. 659 00:46:53,376 --> 00:46:56,947 And I say multiple because that's the only way 660 00:46:56,980 --> 00:46:59,282 that I can explain what happened. 661 00:46:59,315 --> 00:47:00,884 But I can tell you one thing, 662 00:47:02,184 --> 00:47:06,021 whoever took her, they've been 663 00:47:06,054 --> 00:47:09,024 watching us for quite some time. 664 00:47:09,057 --> 00:47:12,329 I mean, I've got cameras covering every inch of this place, 665 00:47:13,896 --> 00:47:14,864 and I got nothing. 666 00:47:17,065 --> 00:47:19,535 [tires crunch] 667 00:48:24,467 --> 00:48:27,471 Hi, Detective, wasn't expecting to see you today. 668 00:48:31,239 --> 00:48:33,275 Well, I thought we were due for a little face-to-face. 669 00:48:33,309 --> 00:48:34,477 You wanna go inside. 670 00:48:34,510 --> 00:48:37,347 I don't think so, I'm not a big fan of being recorded. 671 00:48:38,514 --> 00:48:40,250 Think you can turn this thing off? 672 00:48:42,251 --> 00:48:43,519 Not from out here, no. 673 00:48:43,552 --> 00:48:45,422 Everything is controlled from in the house. 674 00:48:45,454 --> 00:48:49,391 Fine, look, we've watched all your tapes, 675 00:48:49,425 --> 00:48:52,461 everything you uploaded, and I'm gonna be honest with you, 676 00:48:52,494 --> 00:48:55,231 is this whole thing just some sort of hoax? 677 00:48:56,298 --> 00:48:58,101 I'm sorry, a what? 678 00:48:58,134 --> 00:48:58,969 A hoax. 679 00:48:59,001 --> 00:49:00,469 Is this a big joke to you? 680 00:49:00,503 --> 00:49:02,172 It's a game you're playing? 681 00:49:02,204 --> 00:49:03,639 A big cry for attention? 682 00:49:03,672 --> 00:49:05,107 Why would you ask me that? 683 00:49:05,141 --> 00:49:06,643 Because we watched the tapes. 684 00:49:07,744 --> 00:49:09,579 You didn't see the attackers? 685 00:49:09,612 --> 00:49:12,514 You didn't see the hand, they guy on the roof? 686 00:49:12,547 --> 00:49:15,451 Yeah, we saw all of it, and it's just the fact 687 00:49:15,485 --> 00:49:17,253 that you have it all recorded 688 00:49:17,286 --> 00:49:19,155 just seems a little bit convenient. 689 00:49:20,056 --> 00:49:21,657 So I'm asking you one more time, 690 00:49:21,690 --> 00:49:23,225 is this whole thing you're just trying to make 691 00:49:23,259 --> 00:49:25,061 fools out of our department? 692 00:49:25,094 --> 00:49:27,530 Somebody kidnapped my wife, Detective, 693 00:49:27,563 --> 00:49:29,231 and I showed you the proof. 694 00:49:29,264 --> 00:49:31,134 You gave us proof that you're padlocking 695 00:49:31,166 --> 00:49:34,203 your front doors, playing hide-and-go-seek with the keys, 696 00:49:34,237 --> 00:49:35,271 your wife attacking you, 697 00:49:35,304 --> 00:49:37,473 and your little midnight stroll through the woods. 698 00:49:37,507 --> 00:49:38,641 So, if this is not a hoax, 699 00:49:38,673 --> 00:49:40,777 I think you have quite a bit to explain. 700 00:49:40,809 --> 00:49:42,612 I'm just trying to help my wife. 701 00:49:42,644 --> 00:49:45,547 Yeah, so you say, but I've heard that line before, 702 00:49:45,581 --> 00:49:47,182 only to have to come back and arrest 703 00:49:47,215 --> 00:49:49,219 the same guy just a few days later. 704 00:49:49,251 --> 00:49:51,554 So you're saying that I did this? 705 00:49:51,586 --> 00:49:54,490 I'm not saying that, but I'm not dismissing it. 706 00:49:54,523 --> 00:49:56,759 So do yourself a favor and don't do anything crazy 707 00:49:56,793 --> 00:49:59,363 like go and leave town, you understand? 708 00:50:00,762 --> 00:50:03,400 Yeah, I understand. 709 00:50:10,338 --> 00:50:11,273 I'll be in touch. 710 00:50:21,451 --> 00:50:25,155 "Your wife will return in six days." 711 00:50:29,559 --> 00:50:33,764 How do you know that, do you know where my wife is? 712 00:50:35,597 --> 00:50:38,067 [whooshing] 713 00:50:41,304 --> 00:50:43,373 [computer dings] 714 00:50:43,405 --> 00:50:46,842 "You'll understand in six days. 715 00:50:46,876 --> 00:50:48,644 "Talk to you later." 716 00:50:51,179 --> 00:50:54,116 [percussive music] 717 00:51:03,259 --> 00:51:04,860 [squishing] 718 00:51:04,893 --> 00:51:07,830 [percussive music] 719 00:51:29,485 --> 00:51:30,653 [knocking] 720 00:51:30,686 --> 00:51:33,356 [Daniel gasps] 721 00:51:39,795 --> 00:51:40,664 No way. 722 00:51:47,170 --> 00:51:49,239 Thank you, I walked outside and forgot my keys. 723 00:51:49,271 --> 00:51:52,208 I would forget my head if it wasn't attached. 724 00:51:52,240 --> 00:51:53,509 I was gonna run and get some things, 725 00:51:53,543 --> 00:51:54,911 and I'm gonna pick up some breakfast. 726 00:51:54,943 --> 00:51:56,679 You want donuts? 727 00:51:56,711 --> 00:51:58,447 Chocolate, glazed? 728 00:51:58,481 --> 00:51:59,616 Where have you been? 729 00:52:00,916 --> 00:52:01,784 Outside. 730 00:52:04,820 --> 00:52:07,190 [droning music] 731 00:52:07,222 --> 00:52:08,891 [Daniel] So you don't remember any of this? 732 00:52:08,925 --> 00:52:10,660 [static hisses] 733 00:52:10,693 --> 00:52:13,296 I remember getting out of bed and going outside, 734 00:52:13,329 --> 00:52:15,698 and then I locked myself out the house. 735 00:52:15,731 --> 00:52:16,799 So where are we on breakfast? 736 00:52:16,831 --> 00:52:19,668 Do you want me to make biscuits instead of donuts? 737 00:52:19,702 --> 00:52:21,871 This doesn't scare you? 738 00:52:21,903 --> 00:52:22,704 I'm over it. 739 00:52:22,737 --> 00:52:25,641 Someone took you from this house, 740 00:52:25,675 --> 00:52:27,544 and you don't think this is a big deal? 741 00:52:27,577 --> 00:52:28,878 I mean, how can I worry about something 742 00:52:28,911 --> 00:52:30,480 that I don't even remember? 743 00:52:31,447 --> 00:52:33,349 So where are we on breakfast? 744 00:52:33,382 --> 00:52:35,418 Okay, so you don't remember anything? 745 00:52:38,554 --> 00:52:42,692 But I will tell you that I feel good, really good. 746 00:52:45,228 --> 00:52:46,262 Okay, there you go. 747 00:52:47,463 --> 00:52:50,699 I don't see anything left to do except to close the case. 748 00:52:50,733 --> 00:52:52,501 Close the case? 749 00:52:52,534 --> 00:52:54,836 Yeah, is there any reason why we shouldn't? 750 00:52:54,869 --> 00:52:57,839 Someone came and took her. 751 00:52:57,873 --> 00:52:59,943 I mean, who's to say they won't try this again? 752 00:52:59,976 --> 00:53:02,811 Well, in my business, we need something called leads. 753 00:53:02,844 --> 00:53:05,380 So, unless you have more evidence to put forward, 754 00:53:05,414 --> 00:53:07,650 then, yeah, I'd say this case is closed. 755 00:53:07,682 --> 00:53:10,719 I just don't feel like this is good enough. 756 00:53:10,753 --> 00:53:11,754 Do you? 757 00:53:11,788 --> 00:53:14,523 I'm just glad that this whole thing is over. 758 00:53:14,556 --> 00:53:17,392 Who's to say that this won't happen again? 759 00:53:17,425 --> 00:53:21,264 I think it's safe to say that this will not happen again. 760 00:53:21,297 --> 00:53:24,266 How can you say anything if you're not doing anything? 761 00:53:24,300 --> 00:53:27,370 I think your wife has the right idea here, my friend. 762 00:53:27,402 --> 00:53:30,005 These things don't always end quite so well. 763 00:53:30,039 --> 00:53:31,674 I think you need to count your blessings 764 00:53:31,706 --> 00:53:32,708 where you have them. 765 00:53:34,577 --> 00:53:36,946 I think he's right, Daniel. 766 00:53:36,978 --> 00:53:40,449 [buzzing ambient music] 767 00:53:42,851 --> 00:53:44,519 But we will continue to look into it 768 00:53:44,552 --> 00:53:46,556 as much as we can manage. 769 00:53:46,588 --> 00:53:47,789 Are you satisfied? 770 00:53:47,822 --> 00:53:51,293 [buzzing ambient music] 771 00:53:55,864 --> 00:53:57,432 It's good to have you back. 772 00:53:57,465 --> 00:53:58,335 Thank you. 773 00:53:59,869 --> 00:54:00,836 I'll be in touch. 774 00:54:03,773 --> 00:54:05,041 [Daniel] You sure you wanna do this? 775 00:54:05,074 --> 00:54:06,276 Why? 776 00:54:06,309 --> 00:54:07,277 Don't you agree? 777 00:54:08,811 --> 00:54:10,913 [Daniel] I mean, it's all we ever wanted. 778 00:54:10,945 --> 00:54:14,016 Yeah, but I think it's time that we stop 779 00:54:14,050 --> 00:54:16,987 trying for things that just aren't meant for us, you know? 780 00:54:18,621 --> 00:54:20,056 I feel better already. 781 00:54:20,088 --> 00:54:22,759 It's time to let it go, all of it, okay? 782 00:54:23,659 --> 00:54:24,794 You should try it. 783 00:54:30,800 --> 00:54:32,802 So what's the last thing you remember? 784 00:54:34,903 --> 00:54:35,905 Losing my keys. 785 00:54:38,007 --> 00:54:39,442 And before that? 786 00:54:40,342 --> 00:54:43,045 Honestly, it's all kind of fragmented. 787 00:54:45,715 --> 00:54:48,351 I remember eating dinner, maybe? 788 00:54:49,385 --> 00:54:51,421 I think we were watching television? 789 00:54:52,855 --> 00:54:57,860 Or I think we were talking to Dr. Lopez, 790 00:54:59,128 --> 00:55:03,667 or fighting, but, about what, I can't really remember. 791 00:55:05,034 --> 00:55:06,001 It's weird, huh? 792 00:55:08,704 --> 00:55:10,673 I think weird seems to be our normal. 793 00:55:14,909 --> 00:55:16,745 I don't want that to be us anymore. 794 00:55:18,079 --> 00:55:19,915 I don't think it can be that easy. 795 00:55:20,849 --> 00:55:21,717 Why not? 796 00:55:22,851 --> 00:55:25,888 Why not just let it go? 797 00:55:26,856 --> 00:55:29,792 You know how crazy that sounds? 798 00:55:29,824 --> 00:55:32,361 I mean, you realize you were just kidnapped? 799 00:55:33,396 --> 00:55:36,599 We don't know by who, or why. 800 00:55:36,632 --> 00:55:39,402 We don't even know if they're coming back. 801 00:55:39,434 --> 00:55:40,469 Why does it matter? 802 00:55:45,974 --> 00:55:47,076 Because I'm scared. 803 00:55:49,177 --> 00:55:51,880 You don't realize it, but today 804 00:55:51,914 --> 00:55:53,783 is the beginning of something better. 805 00:55:55,717 --> 00:55:56,853 How can you say that? 806 00:55:59,155 --> 00:56:00,023 You'll see. 807 00:56:08,831 --> 00:56:11,701 [insects chirrup] 808 00:56:16,070 --> 00:56:19,141 [soft ambient music] 809 00:56:39,228 --> 00:56:40,096 Good morning. 810 00:56:42,097 --> 00:56:43,400 You're still here. 811 00:56:44,065 --> 00:56:46,168 After observing Shelly for three days, 812 00:56:46,202 --> 00:56:49,939 I can comfortably say that her sleep patterns 813 00:56:49,972 --> 00:56:51,707 have returned to normal. 814 00:56:51,739 --> 00:56:52,875 That's amazing. 815 00:56:55,844 --> 00:56:57,079 How is that possible? 816 00:56:57,980 --> 00:56:59,981 We've been dealing with this for years. 817 00:57:00,014 --> 00:57:01,917 She goes and spends five days out in the woods, 818 00:57:01,951 --> 00:57:04,019 and, all of a sudden, it's gone? 819 00:57:04,052 --> 00:57:06,989 These things disappear in the same fashion they appear. 820 00:57:07,922 --> 00:57:11,193 But if that doesn't satisfy you, 821 00:57:11,226 --> 00:57:13,628 it's possible that ceasing her fertility drugs 822 00:57:13,661 --> 00:57:16,498 have had some positive effect. 823 00:57:16,532 --> 00:57:19,202 Look, sorry, Doc, we're just not used 824 00:57:19,235 --> 00:57:20,570 to getting good news. 825 00:57:21,769 --> 00:57:23,806 You two have been through enough. 826 00:57:23,838 --> 00:57:25,942 Go on and enjoy life. 827 00:57:25,974 --> 00:57:27,043 You two deserve it. 828 00:57:28,010 --> 00:57:31,481 If you need me, you know where to find me. 829 00:57:31,514 --> 00:57:32,182 Thanks. 830 00:57:36,552 --> 00:57:41,557 Can you believe it? 831 00:57:46,695 --> 00:57:48,965 [knocking] 832 00:57:48,998 --> 00:57:52,068 [dark ambient music] 833 00:57:56,105 --> 00:57:58,240 - Detective? - Mind if I come in? 834 00:57:59,208 --> 00:58:00,076 Sure. 835 00:58:02,077 --> 00:58:03,145 Water? 836 00:58:03,177 --> 00:58:04,213 No, no, I'm fine. 837 00:58:08,050 --> 00:58:09,586 Oh, good, you're here, too. 838 00:58:10,686 --> 00:58:12,989 Something we can do for you, Detective? 839 00:58:13,021 --> 00:58:14,856 Well, I wanted to come by because we came 840 00:58:14,889 --> 00:58:18,159 across something I think you both will be interested in. 841 00:58:18,193 --> 00:58:20,563 We picked up a few kids for vandalizing 842 00:58:20,596 --> 00:58:22,063 a house just up the street from here, 843 00:58:22,097 --> 00:58:24,867 and we must have given them a pretty good scare 844 00:58:24,900 --> 00:58:25,934 because they admitted to everything 845 00:58:25,967 --> 00:58:29,605 from vandalizing that house to cheating on tests 846 00:58:29,637 --> 00:58:31,773 to vandalizing this house. 847 00:58:31,806 --> 00:58:33,241 - Wait, what? - Yep. 848 00:58:33,275 --> 00:58:36,112 They are the ones who knocked your cameras over. 849 00:58:36,144 --> 00:58:39,215 - They kidnap her, too? - No, no. 850 00:58:39,248 --> 00:58:41,717 But I've been thinking about that a lot. 851 00:58:41,750 --> 00:58:44,753 She must have simply crawled out of the window 852 00:58:45,688 --> 00:58:47,222 when you weren't paying attention. 853 00:58:48,590 --> 00:58:49,259 Great. 854 00:58:50,925 --> 00:58:53,895 That finally sheds some light on that night. 855 00:58:53,929 --> 00:58:54,864 Case closed. 856 00:58:56,731 --> 00:58:58,833 Now, do you want to press charges. 857 00:58:58,867 --> 00:59:02,204 No, I'm sure those kids are in enough trouble. 858 00:59:02,237 --> 00:59:03,673 Yes, ma'am, they are. 859 00:59:04,706 --> 00:59:07,976 [buzzing ambient music] 860 00:59:13,282 --> 00:59:15,651 I think the worst is behind us. 861 00:59:15,684 --> 00:59:18,120 The death rate has reached what I would consider 862 00:59:18,152 --> 00:59:20,288 an acceptable point. 863 00:59:20,322 --> 00:59:22,625 In other words, the curve has flattened. 864 00:59:24,693 --> 00:59:25,328 [Interviewer] What makes you say that? 865 00:59:25,360 --> 00:59:26,628 Math. 866 00:59:26,661 --> 00:59:29,130 LV is considerably more contagious 867 00:59:29,164 --> 00:59:31,233 than we originally thought. 868 00:59:31,266 --> 00:59:35,171 Most of us have it at this point and are fine. 869 00:59:36,070 --> 00:59:40,241 I think the best thing people can do is live their lives 870 00:59:40,275 --> 00:59:42,077 and accept LV is going to be 871 00:59:42,110 --> 00:59:45,013 a part of our lives going forward. 872 00:59:45,047 --> 00:59:46,682 [Interviewer] What about a vaccine? 873 00:59:50,219 --> 00:59:52,355 We will be fine without a vaccine. 874 00:59:55,257 --> 00:59:57,659 [whirring] 875 01:00:11,806 --> 01:00:13,208 What you doing? 876 01:00:13,242 --> 01:00:15,277 I'm not sleepwalking, right? 877 01:00:15,309 --> 01:00:17,313 Not any more, no. 878 01:00:17,346 --> 01:00:20,916 Well, the experiment's over. 879 01:00:23,018 --> 01:00:24,686 [static hisses] 880 01:00:24,719 --> 01:00:27,255 [insects chirp] 881 01:00:33,829 --> 01:00:35,331 [static hisses] 882 01:00:35,364 --> 01:00:37,766 [whirring] 883 01:00:42,371 --> 01:00:45,108 [static hisses] 884 01:00:49,744 --> 01:00:51,913 Ah, man, I can't believe I'm saying this, 885 01:00:51,947 --> 01:00:54,282 but I really think it's over. 886 01:00:56,418 --> 01:00:58,421 Ever since Shelly has came back, 887 01:01:01,056 --> 01:01:02,358 it's like it's the old her. 888 01:01:03,891 --> 01:01:08,329 It's like the Shelly I knew even before I got sick. 889 01:01:08,362 --> 01:01:09,665 So I guess that's it. 890 01:01:11,166 --> 01:01:11,967 Thanks for watching. 891 01:01:13,936 --> 01:01:16,105 Next time I post a video, hopefully, 892 01:01:16,137 --> 01:01:18,407 it will be of us at the beach. 893 01:01:19,842 --> 01:01:20,710 We did it. 894 01:01:23,811 --> 01:01:26,281 [gentle music] 895 01:02:33,114 --> 01:02:35,216 - You ready? - Absolutely. 896 01:02:35,250 --> 01:02:36,985 Just wanna do one thing. 897 01:02:37,018 --> 01:02:37,886 Come here. 898 01:02:37,920 --> 01:02:39,488 Picture time? 899 01:02:39,521 --> 01:02:40,389 [camera clicks] 900 01:02:40,422 --> 01:02:42,858 - You got it? - Mm hmm. 901 01:02:42,891 --> 01:02:45,094 [car hums] 902 01:02:56,237 --> 01:02:58,573 [Daniel] Look at this, 10 minutes into the trip 903 01:02:58,606 --> 01:03:00,375 and she's already asleep. 904 01:03:01,342 --> 01:03:02,844 Hey, babe, I'm going to get something to eat. 905 01:03:02,878 --> 01:03:03,780 You want anything? 906 01:03:04,612 --> 01:03:07,415 [gurgling growl] 907 01:03:13,255 --> 01:03:16,325 [Shelly coughs] 908 01:03:16,358 --> 01:03:18,961 Oh, turn the air off. 909 01:03:18,994 --> 01:03:20,963 My sinuses are starting to act up. 910 01:03:21,929 --> 01:03:26,935 That noise, that fucking noise. 911 01:03:30,472 --> 01:03:32,307 And I might've let it go 912 01:03:32,340 --> 01:03:34,576 if it wasn't for that email from Mary Q. 913 01:03:35,978 --> 01:03:38,012 I know it's crazy to put so much faith 914 01:03:38,045 --> 01:03:42,018 in someone you never met, but she's been pretty dead on. 915 01:03:43,217 --> 01:03:47,188 And who knows, she, or maybe he, 916 01:03:47,222 --> 01:03:50,492 whoever the hell is a part of this, 917 01:03:50,525 --> 01:03:54,063 manipulating me, who knows, 918 01:03:54,929 --> 01:03:57,065 but I had to see where the rabbit hole went. 919 01:03:58,432 --> 01:04:01,903 [pulsing ambient music] 920 01:04:43,277 --> 01:04:45,313 Hey, sweetie, I'm gonna be in the office today. 921 01:04:52,253 --> 01:04:56,525 It seems, when I wasn't home, she started acting weird. 922 01:04:57,458 --> 01:04:59,060 Again. 923 01:04:59,094 --> 01:05:02,030 [whispering voice] 924 01:05:25,753 --> 01:05:27,722 And now things are worse. 925 01:05:27,755 --> 01:05:29,123 Much worse. 926 01:05:29,157 --> 01:05:32,228 [dark ambient music] 927 01:05:44,472 --> 01:05:46,175 Why are you still recording me? 928 01:05:48,443 --> 01:05:50,179 'Cause you're not well. 929 01:05:50,211 --> 01:05:50,880 What? 930 01:05:50,913 --> 01:05:52,981 I haven't slept-walked in weeks. 931 01:05:53,014 --> 01:05:55,416 Why can't you be glad that this whole thing's over? 932 01:05:55,449 --> 01:05:56,985 Because it isn't. 933 01:05:57,018 --> 01:05:58,186 You know what? 934 01:05:58,219 --> 01:06:00,188 I think that you like me sick, 935 01:06:00,222 --> 01:06:02,490 like me being dependent on you. 936 01:06:02,523 --> 01:06:05,661 Why can't you just accept that things are normal now 937 01:06:05,693 --> 01:06:07,462 and be happy for once? 938 01:06:07,496 --> 01:06:08,698 This isn't normal. 939 01:06:09,797 --> 01:06:12,467 I don't even think you're even you anymore. 940 01:06:12,501 --> 01:06:13,702 What, what does that even mean? 941 01:06:13,735 --> 01:06:16,504 [Daniel] It means I don't think my wife ever came home. 942 01:06:17,672 --> 01:06:18,541 Then who am I? 943 01:06:19,440 --> 01:06:20,976 I don't know, you tell me. 944 01:06:21,675 --> 01:06:23,344 What happened in the woods? 945 01:06:23,378 --> 01:06:24,747 I told you, 946 01:06:24,780 --> 01:06:28,083 - I don't remember. - Remember, yeah. 947 01:06:28,115 --> 01:06:30,119 I've already heard that. 948 01:06:30,152 --> 01:06:33,021 So how about this time, you try telling me the truth. 949 01:06:33,054 --> 01:06:34,690 [Shelly] I'm not doing this with you. 950 01:06:34,722 --> 01:06:36,324 I need you to cut your hand. 951 01:06:37,492 --> 01:06:38,694 I need to see your blood. 952 01:06:41,228 --> 01:06:42,697 I'm leaving. 953 01:06:42,731 --> 01:06:46,002 [dark ambient music] 954 01:06:56,744 --> 01:06:58,212 You can't just leave. 955 01:06:58,246 --> 01:06:59,715 Yeah, why not? 956 01:06:59,748 --> 01:07:01,182 Because this isn't over. 957 01:07:02,483 --> 01:07:05,086 This is definitely over. 958 01:07:12,827 --> 01:07:14,596 Shelly. 959 01:07:14,628 --> 01:07:17,365 - Shelly, please. - Let go! 960 01:07:17,398 --> 01:07:18,032 Come on! 961 01:07:18,067 --> 01:07:20,735 [thudding] [Shelly grunts] 962 01:07:20,768 --> 01:07:21,636 Shelly? 963 01:07:25,273 --> 01:07:26,175 Oh, shit. 964 01:07:32,380 --> 01:07:34,182 So here we are. 965 01:07:34,215 --> 01:07:37,219 Daniel, Daniel, where are you? 966 01:07:38,686 --> 01:07:43,092 Daniel, you need to untie me right now! 967 01:07:47,661 --> 01:07:52,667 You're right, you're right, but first things first. 968 01:07:54,436 --> 01:07:57,306 What happened in the woods. 969 01:07:57,338 --> 01:07:58,407 I told you. 970 01:07:58,440 --> 01:07:59,474 The truth, damn it! 971 01:08:01,309 --> 01:08:05,081 I want you to tell me the truth, or else. 972 01:08:06,213 --> 01:08:07,182 Or else what? 973 01:08:08,184 --> 01:08:10,820 You gonna hurt me, you gonna hurt your wife? 974 01:08:11,719 --> 01:08:13,387 Is that what you've come to? 975 01:08:13,420 --> 01:08:15,290 You are not Shelly! 976 01:08:16,891 --> 01:08:18,359 You've lost it, sweetie. 977 01:08:19,860 --> 01:08:21,764 You're the sick one. 978 01:08:23,398 --> 01:08:27,202 Maybe we should've been recording you this whole time 979 01:08:27,234 --> 01:08:30,139 so that we can show the world what a sick asshole you are! 980 01:08:32,606 --> 01:08:35,243 Fine, fine. 981 01:08:42,384 --> 01:08:44,286 Last time I'm going to ask. 982 01:08:45,353 --> 01:08:47,588 Wait, wait, Daniel, what are you doing? 983 01:08:47,622 --> 01:08:49,391 Mary said proof is in the blood, 984 01:08:49,423 --> 01:08:52,560 so we're gonna see exactly what she meant. 985 01:08:54,595 --> 01:08:57,198 [knife rings] 986 01:09:04,672 --> 01:09:09,177 Shelly, why are there worms inside of you? 987 01:09:10,779 --> 01:09:15,584 [sighs] You really screwed up now. 988 01:09:15,617 --> 01:09:18,686 [dark ambient music] 989 01:09:37,905 --> 01:09:41,176 What the hell is that on the floor? 990 01:09:43,545 --> 01:09:45,247 Will you talk to me? 991 01:09:45,279 --> 01:09:48,349 You need to untie me before this gets out of hand. 992 01:09:48,382 --> 01:09:49,251 Out of hand? 993 01:09:50,652 --> 01:09:52,320 This is pretty much out of hand. 994 01:09:53,787 --> 01:09:57,992 Are you even Shelly anymore, are you? 995 01:09:58,025 --> 01:09:59,728 What does it matter? 996 01:09:59,761 --> 01:10:01,964 You're not gonna believe me one way or the other. 997 01:10:01,997 --> 01:10:04,298 I'll believe whatever you tell me. 998 01:10:04,332 --> 01:10:08,503 Good, first, you need to go and take my friends 999 01:10:08,536 --> 01:10:10,573 and put them inside something safe. 1000 01:10:11,506 --> 01:10:13,309 - Your friends. - On the floor. 1001 01:10:14,376 --> 01:10:15,476 You're not Shelly 1002 01:10:17,779 --> 01:10:21,950 [worms squish] [Shelly screams] 1003 01:10:21,983 --> 01:10:24,787 [gurgling growl] 1004 01:10:37,931 --> 01:10:40,536 [ship bloops] 1005 01:10:42,970 --> 01:10:45,506 [ship whirs] 1006 01:10:51,912 --> 01:10:56,584 [booming pulse] What the hell was that? 1007 01:11:03,524 --> 01:11:06,394 [gurgling growls] 1008 01:11:20,641 --> 01:11:21,676 Who the hell are these people? 1009 01:11:23,912 --> 01:11:25,381 I would not do that. 1010 01:11:26,814 --> 01:11:28,349 Why not? 1011 01:11:28,382 --> 01:11:29,550 Because the minute you walk out that door, 1012 01:11:29,583 --> 01:11:30,719 they're gonna kill you. 1013 01:11:31,819 --> 01:11:33,521 Why would you even tell me that? 1014 01:11:33,555 --> 01:11:35,524 Wouldn't it be easier just to let them do it? 1015 01:11:35,556 --> 01:11:39,661 Yes, but Shelly loves you, 1016 01:11:39,694 --> 01:11:40,895 and, if something were to happen to you, 1017 01:11:40,929 --> 01:11:45,833 it would cause her sadness, and we can't let that happen. 1018 01:11:45,867 --> 01:11:48,036 It would make her less manageable. 1019 01:11:48,069 --> 01:11:48,937 We? 1020 01:11:51,605 --> 01:11:52,573 The worms? 1021 01:11:52,606 --> 01:11:54,443 I don't wanna sound like one of your movies, 1022 01:11:54,475 --> 01:11:58,913 but we are not of this world. 1023 01:11:58,947 --> 01:12:01,416 The term you use is alien. 1024 01:12:01,448 --> 01:12:04,786 Look, all I want is my wife. 1025 01:12:04,819 --> 01:12:06,722 That's not possible. 1026 01:12:06,755 --> 01:12:09,591 Why, why is that not possible? 1027 01:12:11,158 --> 01:12:13,695 Shelly and us are one now. 1028 01:12:14,595 --> 01:12:17,098 If we left, billions would die. 1029 01:12:17,966 --> 01:12:20,836 You see, Daniel, Shelly now represents 1030 01:12:20,868 --> 01:12:24,872 millions of our people and, if she dies, 1031 01:12:24,905 --> 01:12:27,943 it would be like wiping out an entire country. 1032 01:12:27,975 --> 01:12:32,980 I'm sure you can understand that we cannot let that happen. 1033 01:12:33,881 --> 01:12:36,085 [knocking] 1034 01:12:37,719 --> 01:12:41,623 Who the hell is that? 1035 01:12:41,655 --> 01:12:42,557 May we come in? 1036 01:12:48,529 --> 01:12:50,398 Put down the knife. 1037 01:12:50,431 --> 01:12:51,733 Put down the gun. 1038 01:12:51,765 --> 01:12:53,768 We both know you're not gonna hurt your wife. 1039 01:12:53,801 --> 01:12:56,505 You don't know what the hell I'm gonna do. 1040 01:12:56,537 --> 01:12:58,606 I'm not even sold that this is my wife. 1041 01:12:58,640 --> 01:13:01,777 We are gonna be brutally honest here. 1042 01:13:05,747 --> 01:13:07,883 You know way more than we'd like. 1043 01:13:07,916 --> 01:13:11,485 Most of us would like to eliminate you. 1044 01:13:11,519 --> 01:13:15,190 I just want my wife back, worm free. 1045 01:13:15,222 --> 01:13:18,592 Shelly already explained that it's not possible. 1046 01:13:18,626 --> 01:13:19,528 We are joined. 1047 01:13:20,628 --> 01:13:24,500 That colony will be with her til the end of her days. 1048 01:13:25,199 --> 01:13:28,702 Their children will populate another and another 1049 01:13:28,735 --> 01:13:31,172 and so on and so on. 1050 01:13:31,206 --> 01:13:34,109 Well, then take me instead. 1051 01:13:34,141 --> 01:13:35,010 We tried. 1052 01:13:36,109 --> 01:13:37,880 But some bodies reject us. 1053 01:13:39,113 --> 01:13:40,716 Most of them do not survive. 1054 01:13:42,182 --> 01:13:43,518 The LV? 1055 01:13:43,551 --> 01:13:45,053 Yes, LV. 1056 01:13:45,086 --> 01:13:47,789 Originally, we used mosquitoes as transport, 1057 01:13:49,023 --> 01:13:52,795 a way for our children to populate other colonies, 1058 01:13:53,828 --> 01:13:56,498 new bodies, warm bodies. 1059 01:13:57,532 --> 01:13:59,201 So this is an invasion. 1060 01:13:59,234 --> 01:14:00,436 Colonization. 1061 01:14:01,569 --> 01:14:04,573 It's more like cohabitation. 1062 01:14:05,506 --> 01:14:07,041 I don't care what the hell it is. 1063 01:14:07,074 --> 01:14:08,943 I'm not gonna let you get away with this. 1064 01:14:08,976 --> 01:14:11,011 Jeez, you were supposed to be finding a cure, 1065 01:14:11,045 --> 01:14:13,515 but, instead, you were making it worse. 1066 01:14:13,547 --> 01:14:14,215 Humans. 1067 01:14:15,050 --> 01:14:17,085 I wish we were compatible with dogs 1068 01:14:17,118 --> 01:14:20,055 or anything else on this miserable rock, 1069 01:14:20,087 --> 01:14:20,956 but here we are. 1070 01:14:22,823 --> 01:14:23,791 Do the right thing. 1071 01:14:25,592 --> 01:14:26,795 Let Shelly go. 1072 01:14:26,828 --> 01:14:28,030 Let Shelly go. 1073 01:14:28,962 --> 01:14:30,465 [Colonized] Let Shelly go. 1074 01:14:34,068 --> 01:14:35,136 You know what, 1075 01:14:38,840 --> 01:14:43,144 I'm taking my wife and getting the hell out of here. 1076 01:14:43,176 --> 01:14:44,645 I'll have to handle this. 1077 01:14:47,715 --> 01:14:49,251 [fleshy thud] 1078 01:14:49,283 --> 01:14:52,086 [Daniel retches] 1079 01:14:55,989 --> 01:15:00,261 [fleshy thunk] [Daniel gasps] 1080 01:15:00,295 --> 01:15:02,163 - Wait. - Why? 1081 01:15:03,131 --> 01:15:05,200 Would it not be easier if he were just gone? 1082 01:15:05,233 --> 01:15:06,802 There's no risk here. 1083 01:15:08,802 --> 01:15:10,905 We see it differently. 1084 01:15:10,939 --> 01:15:13,742 [knife squishes] 1085 01:15:16,677 --> 01:15:18,012 Most unfortunate. 1086 01:15:19,113 --> 01:15:21,984 [gurgling growls] 1087 01:15:36,296 --> 01:15:39,033 [skin squishes] 1088 01:15:44,805 --> 01:15:47,275 [soft roaring] 1089 01:15:51,746 --> 01:15:52,614 They're safe. 1090 01:15:53,981 --> 01:15:55,884 Only the host has expired. 1091 01:15:57,885 --> 01:15:59,555 No need to execute this man. 1092 01:16:03,056 --> 01:16:05,859 Besides, he was just defending himself. 1093 01:16:05,893 --> 01:16:08,764 [insects chirrup] 1094 01:16:09,997 --> 01:16:12,134 [booming] 1095 01:16:14,135 --> 01:16:15,904 I'm sorry it had to be this way. 1096 01:16:16,871 --> 01:16:19,841 You should know that Shelly is not gone. 1097 01:16:20,707 --> 01:16:24,645 We influence, but we try not to interfere. 1098 01:16:25,380 --> 01:16:28,182 You could've lived your whole life with her, 1099 01:16:28,216 --> 01:16:30,719 but you had to know. 1100 01:16:30,752 --> 01:16:32,654 You couldn't just be happy. 1101 01:16:32,686 --> 01:16:35,724 Please, don't take my wife. 1102 01:16:35,756 --> 01:16:36,625 Goodbye. 1103 01:16:38,259 --> 01:16:41,663 Finally, there's life. 1104 01:16:46,000 --> 01:16:48,302 No, wait. 1105 01:16:51,305 --> 01:16:52,708 I'm gonna tell everybody. 1106 01:16:53,440 --> 01:16:54,842 Tell whomever you want. 1107 01:16:55,976 --> 01:16:57,912 Those we have bonded with will see 1108 01:16:57,944 --> 01:17:00,782 whatever we want them to see, a movie. 1109 01:17:02,417 --> 01:17:06,655 Those who can't or haven't will see a crazy man. 1110 01:17:06,688 --> 01:17:09,358 [insects chirrup] 1111 01:17:37,018 --> 01:17:39,253 [booming] 1112 01:17:39,287 --> 01:17:41,823 [ship whirs] 1113 01:17:52,399 --> 01:17:55,069 [Daniel sighs] 1114 01:18:28,136 --> 01:18:30,405 [Daniel] What do you want? 1115 01:18:32,873 --> 01:18:34,443 I wanted to make sure you were okay. 1116 01:18:38,212 --> 01:18:40,382 Yeah, what do you know about all this? 1117 01:18:43,251 --> 01:18:44,219 I pay attention. 1118 01:18:46,052 --> 01:18:47,988 I really like the videos that you post. 1119 01:18:51,024 --> 01:18:52,393 I also go by Mary Q. 1120 01:18:54,462 --> 01:18:55,930 What? 1121 01:18:55,962 --> 01:18:57,032 She's my sister. 1122 01:18:58,466 --> 01:19:01,470 I use the alias to help others like us, the immune. 1123 01:19:06,306 --> 01:19:08,909 [siren wails] 1124 01:19:10,411 --> 01:19:12,046 Come on, let's get you outta here. 1125 01:19:12,078 --> 01:19:14,483 [siren wails] 1126 01:19:32,432 --> 01:19:35,436 [Interviewer] So is the LV Virus alien in nature? 1127 01:19:36,837 --> 01:19:41,842 [laughs] To say LV is alien in nature 1128 01:19:42,542 --> 01:19:46,814 is unbelievably ridiculous. 1129 01:19:46,847 --> 01:19:50,385 But, as we've already seen, there's a small group 1130 01:19:50,417 --> 01:19:52,820 of the population that will believe 1131 01:19:52,854 --> 01:19:57,292 any ridiculous conspiracy theory tossed on the Internet. 1132 01:19:58,626 --> 01:20:02,564 These are the same people that wear aluminum foil hats. 1133 01:20:03,965 --> 01:20:06,967 You can trust your government. 1134 01:20:07,001 --> 01:20:10,070 We have your best interests at heart, 1135 01:20:10,104 --> 01:20:13,475 and we will do everything we can to protect you. 1136 01:20:15,443 --> 01:20:17,011 And if you don't believe us, 1137 01:20:17,043 --> 01:20:19,914 I'm confident that you will soon. 1138 01:20:28,088 --> 01:20:31,225 [dark ambient music] 1139 01:21:57,555 --> 01:22:02,555 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 79694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.