All language subtitles for The.Rangers.Bloodstone.2021.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,462 --> 00:00:05,296
(dice thudding)
2
00:00:05,296 --> 00:00:06,256
(electronic whirring)
3
00:00:06,256 --> 00:00:08,800
- (groans) Yeah.
- We play and call it work!
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,969
(electronic whirring)
(groaning continues)
5
00:00:10,969 --> 00:00:13,888
(intense thudding)
6
00:00:16,265 --> 00:00:18,018
(leaves rustling)
- Ahoy!
7
00:00:18,018 --> 00:00:19,728
Looky what we got here.
8
00:00:21,938 --> 00:00:24,274
Headripper, cut his lights.
9
00:00:24,274 --> 00:00:27,861
(leaves crunching)
(Drustan exhales loudly)
10
00:00:27,861 --> 00:00:30,780
(leaves continue crunching)
11
00:00:30,780 --> 00:00:33,700
(dramatic instrumental music)
12
00:00:33,700 --> 00:00:34,951
Oi!
13
00:00:34,951 --> 00:00:37,370
Oh, I've seen this face before.
14
00:00:37,370 --> 00:00:41,082
What do you think he's
thinking in his little brain?
15
00:00:41,082 --> 00:00:43,251
- An orc with a brain bigger than a man's?
16
00:00:44,085 --> 00:00:45,170
Quite the conundrum.
17
00:00:45,170 --> 00:00:46,463
(Mograh yells)
(blow thudding)
18
00:00:46,463 --> 00:00:48,506
- If I wanted to hear your talk,
19
00:00:48,506 --> 00:00:50,300
I'd rip it out your face,
20
00:00:50,300 --> 00:00:51,676
and smack against me sword!
21
00:00:53,470 --> 00:00:54,888
Ain't that right, Headripper?
22
00:00:54,888 --> 00:00:56,973
(Headripper growls)
23
00:00:56,973 --> 00:00:59,142
Do you know why he's called Headripper?
24
00:00:59,142 --> 00:01:00,935
(Headripper growls)
You see,
25
00:01:00,935 --> 00:01:01,936
when people talk,
26
00:01:01,936 --> 00:01:04,397
and he don't understand them gits,
27
00:01:04,397 --> 00:01:06,191
he thinks rippin' their heads off
28
00:01:06,191 --> 00:01:09,360
makes 'em easier to understand.
29
00:01:09,360 --> 00:01:11,988
He ain't the sharpest tool.
30
00:01:11,988 --> 00:01:13,573
Ain't that right, Headripper?
31
00:01:13,573 --> 00:01:15,825
(Headripper growls)
32
00:01:15,825 --> 00:01:18,036
- You talk lot for an orc.
33
00:01:18,036 --> 00:01:20,371
(gasps) I suppose you have a brain?
34
00:01:20,371 --> 00:01:21,206
(Mograh groans)
Is that what I
35
00:01:21,206 --> 00:01:22,624
should call you then?
36
00:01:22,624 --> 00:01:24,209
Brain, does it work?
37
00:01:25,585 --> 00:01:27,253
(Drustan gasps)
38
00:01:27,253 --> 00:01:31,800
- Clearly one as civilized as yourself
39
00:01:31,800 --> 00:01:35,470
must have heard of Mograh the Merciless?
40
00:01:35,470 --> 00:01:36,429
- Him,
(Headripper growls)
41
00:01:36,429 --> 00:01:37,806
I've heard of.
42
00:01:37,806 --> 00:01:40,140
You, I'm afraid not.
43
00:01:40,140 --> 00:01:42,227
(Mograh yells)
(leaves rustling)
44
00:01:42,227 --> 00:01:44,771
- Oi, do you fight in a den?
45
00:01:44,771 --> 00:01:46,815
(armor clatters)
Stupid pea brain!
46
00:01:46,815 --> 00:01:48,608
Must I do everything me self then?
47
00:01:48,608 --> 00:01:49,567
(blow thuds)
(Headripper groans)
48
00:01:49,567 --> 00:01:51,945
(intense dramatic music)
Lazy moppet!
49
00:01:51,945 --> 00:01:55,073
You stay here and watch this dog.
50
00:01:55,073 --> 00:01:55,907
(leaves crunching)
51
00:01:55,907 --> 00:01:57,241
(blow thuds)
(Drustan groans painfully)
52
00:01:57,241 --> 00:01:58,283
(leaves continue crunching)
53
00:01:58,283 --> 00:01:59,702
(bag clatters)
54
00:01:59,702 --> 00:02:01,496
(leaves continue crunching)
55
00:02:01,496 --> 00:02:02,664
(blow thuds)
(Headripper growls)
56
00:02:02,664 --> 00:02:05,542
Yes, Master, find the Bloodstone I will.
57
00:02:05,542 --> 00:02:08,169
Search every village in
the Grimmock Mountain.
58
00:02:08,169 --> 00:02:10,588
Oi, I'm no moppet.
59
00:02:10,588 --> 00:02:12,632
(leaves crunching)
60
00:02:12,632 --> 00:02:14,342
(Headripper growls)
(blow thuds)
61
00:02:14,342 --> 00:02:16,094
(intense dramatic music)
62
00:02:16,094 --> 00:02:17,971
(stuffed animal rustles)
63
00:02:17,971 --> 00:02:19,556
(objects clattering)
64
00:02:19,556 --> 00:02:20,890
(book thuds)
65
00:02:20,890 --> 00:02:21,724
(pendant clanks)
66
00:02:21,724 --> 00:02:22,976
(bag rustles)
67
00:02:22,976 --> 00:02:26,396
(intense dramatic music)
68
00:02:28,022 --> 00:02:30,817
(Mograh sighs)
69
00:02:30,817 --> 00:02:31,901
(intense dramatic music continues)
70
00:02:31,901 --> 00:02:32,735
Ranger.
71
00:02:33,862 --> 00:02:34,779
(leaves rustling)
72
00:02:34,779 --> 00:02:36,698
- [Drustan] 'Twas in
this moment, I realized,
73
00:02:36,698 --> 00:02:39,951
the search for my daughter
may have come to an end.
74
00:02:39,951 --> 00:02:43,163
Was all my waiting and tracking in vain?
75
00:02:43,163 --> 00:02:46,082
I'd been bested by this vile creature.
76
00:02:47,041 --> 00:02:50,170
Mograh may have been an orc,
77
00:02:50,170 --> 00:02:53,798
but an exceptionally
clever orc he truly was.
78
00:02:53,798 --> 00:02:55,425
Perhaps, by design?
79
00:02:55,425 --> 00:02:58,970
A by-product of dark wizardry indeed.
80
00:02:58,970 --> 00:03:00,471
If 'twas my end,
81
00:03:00,471 --> 00:03:02,098
I knew in my heart,
82
00:03:02,098 --> 00:03:05,059
in the afterlife, I
could tell my sweet Reina
83
00:03:06,895 --> 00:03:08,521
I tried to avenge her.
84
00:03:08,521 --> 00:03:11,608
(dark ominous music)
85
00:03:13,026 --> 00:03:16,779
(suspenseful dramatic music)
86
00:03:34,756 --> 00:03:38,676
(whimsical instrumental music)
87
00:03:40,929 --> 00:03:42,138
(arrow shuffling)
88
00:03:42,138 --> 00:03:43,640
(bow creaks)
89
00:03:43,640 --> 00:03:48,394
(whimsical instrumental music continues)
90
00:03:58,696 --> 00:03:59,822
(bow creaks)
91
00:03:59,822 --> 00:04:01,241
(arrow whooshing)
92
00:04:01,241 --> 00:04:05,995
(whimsical instrumental music continues)
93
00:04:09,249 --> 00:04:11,918
(blade tapping)
94
00:04:15,755 --> 00:04:18,716
(intense whooshing)
95
00:04:18,716 --> 00:04:22,178
(blade continues tapping)
96
00:04:22,178 --> 00:04:26,266
(whimsical instrumental music continues)
97
00:04:26,266 --> 00:04:28,601
(blade continues tapping)
98
00:04:28,601 --> 00:04:31,479
(intense whooshing)
99
00:04:31,479 --> 00:04:36,234
(whimsical instrumental music continues)
100
00:05:03,261 --> 00:05:06,973
(blade continues tapping)
101
00:05:06,973 --> 00:05:10,393
(intense dramatic tones)
102
00:05:11,519 --> 00:05:14,063
- Daddy, don't leave!
103
00:05:14,063 --> 00:05:15,231
- Reina, love, you know daddy must do
104
00:05:15,231 --> 00:05:17,150
as the king orders, right?
105
00:05:17,150 --> 00:05:18,484
And besides, who else will be the eyes
106
00:05:18,484 --> 00:05:21,154
and ears of Lieutenant Brander Noke?
107
00:05:21,154 --> 00:05:21,988
- He's hairy, though.
108
00:05:21,988 --> 00:05:23,823
- Yes, indeed, he is.
109
00:05:23,823 --> 00:05:25,199
Quite a hairy man, isn't he?
110
00:05:26,409 --> 00:05:28,453
And you know who else will be there?
111
00:05:28,453 --> 00:05:30,079
Flynt Tanner.
112
00:05:30,079 --> 00:05:31,080
He'll have daddy's back.
113
00:05:31,080 --> 00:05:32,123
- Big man.
114
00:05:32,957 --> 00:05:34,709
- Indeed, he is.
115
00:05:34,709 --> 00:05:37,712
And let's not forget Corser, daddy's mate.
116
00:05:37,712 --> 00:05:39,630
I served with him since basic.
117
00:05:39,630 --> 00:05:41,549
- I'll miss you, Daddy.
118
00:05:43,092 --> 00:05:46,637
(dramatic instrumental music)
(whimsical tones)
119
00:05:46,637 --> 00:05:49,307
(blade tapping)
120
00:05:50,933 --> 00:05:52,310
(intense whooshing)
121
00:05:52,310 --> 00:05:54,562
(blade continues tapping)
122
00:05:54,562 --> 00:05:57,940
(intense dramatic music)
123
00:05:59,359 --> 00:06:01,861
(footsteps pattering)
124
00:06:01,861 --> 00:06:06,115
(intense dramatic music continues)
125
00:06:10,036 --> 00:06:13,373
(somber dramatic music)
126
00:06:59,710 --> 00:07:02,505
(leaves rustling)
- Oi, Headripper.
127
00:07:02,505 --> 00:07:05,049
Feelin' like your king of the castle then?
128
00:07:05,049 --> 00:07:07,427
Hackin' and sackin' defenseless pasties.
129
00:07:08,261 --> 00:07:09,387
Oi!
(armor thuds)
130
00:07:09,387 --> 00:07:10,221
(Headripper growls)
131
00:07:10,221 --> 00:07:11,973
(armor clangs)
132
00:07:11,973 --> 00:07:14,016
Feelin' sensitive, are we?
(Headripper growls)
133
00:07:14,016 --> 00:07:17,353
That sack of skulls ain't doin' it for ya?
134
00:07:17,353 --> 00:07:21,232
Oh, I ain't tryin' to steal your loot.
135
00:07:22,150 --> 00:07:23,192
Or maybe I is.
136
00:07:24,068 --> 00:07:26,028
(bag clatters)
137
00:07:26,028 --> 00:07:29,991
Who was it who found them
pasties in the village?
138
00:07:29,991 --> 00:07:30,867
Me!
139
00:07:30,867 --> 00:07:34,370
Who was it that got himself
ambushed by rangers?
140
00:07:35,538 --> 00:07:37,123
Oh, that's right!
141
00:07:37,123 --> 00:07:38,207
You!
142
00:07:38,207 --> 00:07:39,250
What's that, Master?
143
00:07:39,250 --> 00:07:42,128
I'm the smartest orc you've ever seen?
144
00:07:42,128 --> 00:07:44,714
Why, you're too kind, Master.
145
00:07:44,714 --> 00:07:46,382
What's that?
146
00:07:46,382 --> 00:07:49,010
You've got a message for Headripper?
147
00:07:49,010 --> 00:07:49,886
Pea brain!
148
00:07:49,886 --> 00:07:50,678
(Headripper growls)
149
00:07:50,678 --> 00:07:52,638
Forget you're worthless trophy skulls,
150
00:07:52,638 --> 00:07:54,557
and find the Bloodstone!
151
00:07:54,557 --> 00:07:58,227
Oh, and do whatever
Mograh the Merciless says,
152
00:07:58,227 --> 00:08:01,022
'cause he's smarter than you.
153
00:08:01,022 --> 00:08:06,027
(sighs loudly) Time to tell
the Master we've got no slaves,
154
00:08:06,903 --> 00:08:08,863
no trophies,
(skull thuds)
155
00:08:08,863 --> 00:08:10,281
and no Bloodstone.
156
00:08:11,115 --> 00:08:15,912
He will skewer us and feed
us to the fire breather.
157
00:08:15,912 --> 00:08:18,748
(Headripper growls loudly)
158
00:08:18,748 --> 00:08:19,790
(dramatic instrumental music)
159
00:08:19,790 --> 00:08:22,627
- [Drustan] Everything reminds me of her,
160
00:08:22,627 --> 00:08:24,587
the Jays singing,
161
00:08:24,587 --> 00:08:26,589
tree branches dancing in the wind.
162
00:08:27,924 --> 00:08:30,843
Orc raiding parties have
scoured my home village
163
00:08:30,843 --> 00:08:32,595
in the Grimmock Mountains.
164
00:08:32,595 --> 00:08:35,597
Alone on the outskirts of the Short Hills,
165
00:08:35,597 --> 00:08:37,433
I track the wretched green skins
166
00:08:37,433 --> 00:08:40,186
responsible for killing my family.
167
00:08:40,186 --> 00:08:44,232
My daughter's body never recovered.
168
00:08:44,232 --> 00:08:46,067
Only a tear from her dress.
169
00:08:47,109 --> 00:08:50,655
(dramatic instrumental music continues)
170
00:08:50,655 --> 00:08:51,906
(pencil scratching)
My brother rangers
171
00:08:51,906 --> 00:08:54,617
inform me these orcs are slavers.
172
00:08:55,576 --> 00:08:57,620
I suspect Reina to be with them.
173
00:08:58,579 --> 00:09:02,667
They had better pray not a
single scratch be on her!
174
00:09:02,667 --> 00:09:03,584
(scroll rustles)
175
00:09:03,584 --> 00:09:07,171
I hold a hawk-delivered-letter
from Lieutenant Wolf.
176
00:09:07,171 --> 00:09:11,092
I fear his orders will be to
abandon my daughter's search
177
00:09:11,092 --> 00:09:13,594
and fall back in the ranks.
178
00:09:13,594 --> 00:09:15,680
Time is my greatest enemy now.
179
00:09:16,597 --> 00:09:18,849
I hope orders align with my will.
180
00:09:21,102 --> 00:09:24,188
- [Lieutenant Noke] Drustan,
I hope this letter reaches you
181
00:09:24,188 --> 00:09:26,774
by the time you return to your village.
182
00:09:26,774 --> 00:09:30,027
Our brothers in the north have
trapped the orcs responsible
183
00:09:30,027 --> 00:09:32,530
for the destruction of your home.
184
00:09:32,530 --> 00:09:35,533
You'll find them in the Short Hills.
185
00:09:35,533 --> 00:09:38,244
Through their bravery and inquisition,
186
00:09:38,244 --> 00:09:41,872
they discovered the true
motive behind their pillaging.
187
00:09:42,832 --> 00:09:45,960
One, simply known as the Master,
188
00:09:45,960 --> 00:09:49,463
has ordered them to find the Bloodstone.
189
00:09:49,463 --> 00:09:52,300
At this point, little else is known.
190
00:09:53,342 --> 00:09:55,136
For the rest of our brothers,
191
00:09:55,136 --> 00:09:56,345
the time to seek out
192
00:09:56,345 --> 00:09:59,140
and extinguish the orcs
who raided your village
193
00:09:59,140 --> 00:10:01,100
has come to a halt.
194
00:10:01,100 --> 00:10:03,769
We've just received
orders from Count Thriese
195
00:10:03,769 --> 00:10:07,189
to eliminate trolls in
the The Bickerburg Hills
196
00:10:07,189 --> 00:10:09,900
I understand if choose to stay behind
197
00:10:09,900 --> 00:10:12,903
and pursue the orcs
who slewed your family.
198
00:10:13,821 --> 00:10:16,115
We can fend off the trolls without you.
199
00:10:17,325 --> 00:10:21,537
Revenge may seem a satisfying conquest.
200
00:10:21,537 --> 00:10:23,372
Just remember, killing the orcs
201
00:10:23,372 --> 00:10:28,377
won't replace the feelings
of loss that pain your soul,
202
00:10:28,586 --> 00:10:32,340
but will serve as a good
distraction in the interim.
203
00:10:32,340 --> 00:10:35,676
Be wary of the one they call Mograh.
204
00:10:35,676 --> 00:10:40,139
He and his companion take
orders directly from the Master,
205
00:10:40,139 --> 00:10:44,226
not infamous for enslaving
and toying with prisoners.
206
00:10:45,353 --> 00:10:49,065
May your loved ones reach
the heavens in peace.
207
00:10:49,065 --> 00:10:51,025
Lieutenant Brander Noke.
208
00:10:51,025 --> 00:10:54,445
(ominous dramatic music)
209
00:10:56,656 --> 00:10:57,865
(apple thuds)
210
00:10:57,865 --> 00:11:00,993
(leaves crunching)
211
00:11:00,993 --> 00:11:04,413
(intense dramatic music)
212
00:11:12,129 --> 00:11:13,381
(bear rustles)
(leaves crunching)
213
00:11:13,381 --> 00:11:14,548
(taps bag)
214
00:11:14,548 --> 00:11:16,092
(footsteps pattering)
215
00:11:16,092 --> 00:11:19,845
(suspenseful dramatic music)
216
00:11:30,731 --> 00:11:32,733
- [Drustan] A dispute amongst them.
217
00:11:32,733 --> 00:11:34,318
(armor clangs)
218
00:11:34,318 --> 00:11:35,945
(feet clomping)
219
00:11:35,945 --> 00:11:37,988
There's only two sets of tracks,
220
00:11:37,988 --> 00:11:38,906
not a third.
221
00:11:38,906 --> 00:11:41,784
Perhaps, the large one
decided to carry Reina.
222
00:11:41,784 --> 00:11:44,328
(leaves rustling)
223
00:11:44,328 --> 00:11:47,498
(eerie ominous music)
224
00:11:53,170 --> 00:11:54,004
No.
225
00:11:56,841 --> 00:11:59,844
(intense whooshing)
226
00:12:01,220 --> 00:12:02,471
(Drustan groans angrily)
227
00:12:02,471 --> 00:12:03,305
No!
228
00:12:06,225 --> 00:12:09,145
(footsteps pattering)
229
00:12:09,145 --> 00:12:12,565
(intense dramatic music)
230
00:12:13,649 --> 00:12:15,067
Die creature!
231
00:12:15,067 --> 00:12:16,026
(bow creaking)
232
00:12:16,026 --> 00:12:18,028
(Headripper groans)
233
00:12:18,028 --> 00:12:19,572
(blade clanks)
234
00:12:19,572 --> 00:12:21,323
Your soul is deep.
235
00:12:21,323 --> 00:12:22,283
(bow creaks)
236
00:12:22,283 --> 00:12:23,117
(arrow whooshing)
237
00:12:23,117 --> 00:12:24,201
By order of the King,
238
00:12:24,201 --> 00:12:25,786
(Mograh thuds)
239
00:12:25,786 --> 00:12:27,413
you will die for your sins!
240
00:12:28,414 --> 00:12:29,248
(arrow whooshing)
241
00:12:29,248 --> 00:12:31,625
(arrow clanks)
242
00:12:31,625 --> 00:12:33,002
(leaves rustling)
243
00:12:33,002 --> 00:12:37,256
(intense dramatic music continues)
244
00:12:42,887 --> 00:12:44,972
(Drustan screams)
245
00:12:44,972 --> 00:12:46,766
(armor clanks)
246
00:12:46,766 --> 00:12:48,142
- Oh, fresh meat.
247
00:12:48,142 --> 00:12:49,810
(Headripper growls)
248
00:12:49,810 --> 00:12:52,146
Oh, invitin' him for
afternoon tea sounds better?
249
00:12:52,146 --> 00:12:52,980
(Headripper growls)
250
00:12:52,980 --> 00:12:53,939
Of course, we kill him!
251
00:12:53,939 --> 00:12:55,149
You stupid git.
252
00:12:55,149 --> 00:12:56,901
(Headripper growls)
253
00:12:56,901 --> 00:12:59,445
But first, we slave him.
254
00:12:59,445 --> 00:13:01,238
(Headripper growls loudly)
255
00:13:01,238 --> 00:13:02,865
It's settled then.
256
00:13:02,865 --> 00:13:06,368
(Headripper growls)
257
00:13:06,368 --> 00:13:10,247
(ominous dramatic music)
258
00:13:10,247 --> 00:13:13,167
(leaves crunching)
259
00:13:14,794 --> 00:13:19,048
(ominous dramatic music continues)
260
00:13:35,606 --> 00:13:39,401
- [Drustan] Two arrows
'tis all it would take.
261
00:13:42,863 --> 00:13:44,114
(leaves crunching)
262
00:13:44,114 --> 00:13:48,035
(ominous dramatic music continues)
263
00:13:48,035 --> 00:13:49,161
- I think that pasties
is in the woods with us.
264
00:13:50,621 --> 00:13:52,748
You heard him squeal a klick back.
265
00:13:52,748 --> 00:13:55,876
- [Drustan] Those heinous
creatures deserve to die.
266
00:13:55,876 --> 00:13:58,629
(Headripper growls)
267
00:13:58,629 --> 00:14:01,841
- I say we find him, slave him,
268
00:14:01,841 --> 00:14:04,510
and bring him back to the boss man.
269
00:14:04,510 --> 00:14:07,346
(Headripper growls)
270
00:14:07,346 --> 00:14:09,265
- [Drustan] I could end it now.
271
00:14:09,265 --> 00:14:10,975
I could avenge Reina.
272
00:14:10,975 --> 00:14:13,561
- Bring him back to the boss' lair
273
00:14:13,561 --> 00:14:16,522
after we squeeze him for the Bloodstone.
274
00:14:16,522 --> 00:14:19,233
- [Drustan] But knowing
where the Master is
275
00:14:19,233 --> 00:14:20,568
could be paramount.
276
00:14:20,568 --> 00:14:21,902
(Headripper growls)
277
00:14:21,902 --> 00:14:23,779
- Oh, you've got a better plan, then?
278
00:14:23,779 --> 00:14:24,864
- Decide!
(arrow screeches)
279
00:14:24,864 --> 00:14:27,283
- I don't think he's got it, stupid!
280
00:14:27,283 --> 00:14:29,285
But he might know where it is!
281
00:14:29,285 --> 00:14:30,119
- [Drustan] Avenge your daughter,
282
00:14:30,119 --> 00:14:33,289
or possibly save many lives?
283
00:14:33,289 --> 00:14:34,832
(Headripper growls)
284
00:14:34,832 --> 00:14:35,790
- Oh, shut it, you!
285
00:14:37,918 --> 00:14:39,503
(exhales loudly)
286
00:14:39,503 --> 00:14:42,172
(pants heavily)
287
00:14:45,426 --> 00:14:46,635
(pendant clanks)
288
00:14:46,635 --> 00:14:49,638
(dramatic instrumental music)
289
00:14:49,638 --> 00:14:50,472
(leaves crunching)
(arrows clatter)
290
00:14:50,472 --> 00:14:52,349
(ominous dramatic music)
291
00:14:52,349 --> 00:14:53,225
- [Drustan] Please don't hurt me.
292
00:14:53,225 --> 00:14:54,184
- Ahoy!
293
00:14:54,184 --> 00:14:55,978
Looky what we got here.
294
00:14:56,812 --> 00:14:58,939
(bow clatters)
295
00:14:58,939 --> 00:15:01,442
Headripper, cut his lights.
296
00:15:01,442 --> 00:15:02,735
(leaves crunching)
(dark ominous music)
297
00:15:02,735 --> 00:15:05,279
(blow thuds)
(Drustan groans)
298
00:15:05,279 --> 00:15:07,865
Oi, I've seen this face before.
299
00:15:09,199 --> 00:15:11,285
(Mograh yells)
(Drustan thuds)
300
00:15:11,285 --> 00:15:12,244
All right,
(armor clatters)
301
00:15:12,244 --> 00:15:13,621
you find it then.
302
00:15:13,621 --> 00:15:14,455
(armor clatters)
303
00:15:14,455 --> 00:15:15,372
Stupid pea brain!
304
00:15:15,372 --> 00:15:17,416
Must I do everything me self then?
305
00:15:17,416 --> 00:15:19,376
(armor clatters)
(Headripper grunts)
306
00:15:19,376 --> 00:15:20,836
Lazy moppet.
307
00:15:20,836 --> 00:15:23,839
You stay here and watch this dog.
308
00:15:23,839 --> 00:15:24,673
(leaves crunching)
309
00:15:24,673 --> 00:15:25,507
(blow thuds)
(Drustan groans painfully)
310
00:15:25,507 --> 00:15:27,217
(body thuds)
311
00:15:27,217 --> 00:15:28,469
(bag clatters)
312
00:15:28,469 --> 00:15:30,471
(leaves crunching)
313
00:15:30,471 --> 00:15:31,805
(blow thuds)
(Headripper growls)
314
00:15:31,805 --> 00:15:32,806
(intense dramatic music)
315
00:15:32,806 --> 00:15:34,892
(leaves crunching)
316
00:15:34,892 --> 00:15:37,102
(Headripper growls)
(blow thuds)
317
00:15:37,102 --> 00:15:39,772
- (groans loudly) I'd be angry as well
318
00:15:39,772 --> 00:15:41,607
if I were treated like you.
319
00:15:41,607 --> 00:15:42,441
But surely, you must realize
320
00:15:42,441 --> 00:15:45,694
you're more powerful than
Mograh the Messiness?
321
00:15:45,694 --> 00:15:46,570
(Headripper growls)
And I know
322
00:15:46,570 --> 00:15:47,738
you're smarter than he.
323
00:15:48,781 --> 00:15:51,700
Your reputation precedes your greatness.
324
00:15:51,700 --> 00:15:52,868
(bag clatters)
325
00:15:52,868 --> 00:15:53,702
(pendant clanks)
326
00:15:53,702 --> 00:15:55,204
(bag clatters)
327
00:15:55,204 --> 00:15:58,040
(leaves rustling)
328
00:15:58,958 --> 00:16:01,001
(Mograh sighs loudly)
329
00:16:01,001 --> 00:16:02,753
(leaves crunching)
330
00:16:02,753 --> 00:16:04,254
- Ranger.
331
00:16:04,254 --> 00:16:06,048
(leaves crunching)
No.
332
00:16:06,048 --> 00:16:10,552
- Mograh is only merciless
because of you, Headripper.
333
00:16:12,388 --> 00:16:16,266
- Oh, think you're pretty
clever then, Ranger?
334
00:16:16,266 --> 00:16:19,353
Headripper, this one's an orc hunter.
335
00:16:19,353 --> 00:16:23,190
Hold him still, so I cam pluck
him right between the eyes
336
00:16:23,190 --> 00:16:26,235
with his own arrow.
(arrow scratching)
337
00:16:26,235 --> 00:16:27,695
Well, what you waitin' for?
338
00:16:27,695 --> 00:16:28,529
Move!
339
00:16:28,529 --> 00:16:29,613
You lazy moppet!
340
00:16:29,613 --> 00:16:32,199
(Headripper growls loudly)
341
00:16:32,199 --> 00:16:33,325
(bow thuds)
342
00:16:33,325 --> 00:16:37,913
(gasping) Headripper, I'm sorry.
343
00:16:37,913 --> 00:16:38,789
Don't.
344
00:16:38,789 --> 00:16:41,165
(Mograh speaks indistinctly)
(leaves rustling)
345
00:16:41,165 --> 00:16:42,543
(arrow clatters)
(Mograh gasps)
346
00:16:42,543 --> 00:16:44,169
(body thuds)
347
00:16:44,169 --> 00:16:45,879
(arrow scratching)
348
00:16:45,879 --> 00:16:46,714
(Headripper grunts)
349
00:16:46,714 --> 00:16:47,715
Stop what?
350
00:16:47,715 --> 00:16:49,216
Calling you stupid?
351
00:16:49,216 --> 00:16:51,468
But you are stupid, you mindless bog!
352
00:16:51,468 --> 00:16:53,053
(Headripper growls)
353
00:16:53,053 --> 00:16:54,930
(arrow scratching)
354
00:16:54,930 --> 00:16:57,141
Oi, I'm not your enemy.
355
00:16:57,141 --> 00:16:58,851
(Headripper growls)
356
00:16:58,851 --> 00:17:00,227
Wait, wait, wait, wait.
357
00:17:00,227 --> 00:17:02,813
I know where we can
get more trophy skulls,
358
00:17:02,813 --> 00:17:04,356
more than you can count!
359
00:17:06,025 --> 00:17:08,569
Well, maybe more than that.
360
00:17:08,569 --> 00:17:10,529
(Headripper growls loudly)
361
00:17:10,529 --> 00:17:13,281
Lets keep this pasties
for ourselves, yeah?
362
00:17:13,281 --> 00:17:15,200
Forget about the Master.
(leaves rustling)
363
00:17:15,200 --> 00:17:16,492
Oh, come on, boy!
364
00:17:16,492 --> 00:17:19,246
Don't you remember all
the good kills we had?
365
00:17:19,246 --> 00:17:20,372
(bow creaking)
366
00:17:20,372 --> 00:17:22,040
Oi, the pasties free!
367
00:17:23,876 --> 00:17:24,792
- For my daughter!
368
00:17:25,669 --> 00:17:26,502
(armor clangs)
(Headripper growls)
369
00:17:26,502 --> 00:17:27,337
(Drustan grunts)
370
00:17:27,337 --> 00:17:28,172
(footsteps pattering)
371
00:17:28,172 --> 00:17:29,006
(Drustan yells)
372
00:17:29,006 --> 00:17:29,965
(feet shuffling)
- Watch it.
373
00:17:29,965 --> 00:17:31,050
Watch it now.
374
00:17:31,050 --> 00:17:31,884
(Drustan grunts)
(armor clangs)
375
00:17:31,884 --> 00:17:32,843
(armor thuds)
376
00:17:32,843 --> 00:17:34,511
You're dead now pastie.
377
00:17:34,511 --> 00:17:35,345
(bow whooshing)
378
00:17:35,345 --> 00:17:36,180
(leaves crunching)
(feet shuffling)
379
00:17:36,180 --> 00:17:37,806
- You scum!
380
00:17:37,806 --> 00:17:40,768
Your lower than the dirt,
killing an innocent child!
381
00:17:40,768 --> 00:17:43,187
(leaves rustling)
382
00:17:43,187 --> 00:17:44,855
(Headripper grunts)
383
00:17:44,855 --> 00:17:45,981
- She was yar.
384
00:17:45,981 --> 00:17:47,608
(Headripper growls)
(leaves rustling)
385
00:17:47,608 --> 00:17:48,442
(armor thuds)
386
00:17:48,442 --> 00:17:50,861
(blows thudding)
Pretty little thing she was.
387
00:17:50,861 --> 00:17:53,363
(leaves rustling)
388
00:17:53,363 --> 00:17:54,406
(Drustan grunts)
389
00:17:54,406 --> 00:17:56,241
The thing about little girls is,
390
00:17:56,241 --> 00:17:57,826
(Drustan groans)
(armor thuds)
391
00:17:57,826 --> 00:17:59,620
they make a perfect supper
392
00:17:59,620 --> 00:18:00,579
(armor thuds)
(leaves rustling)
393
00:18:00,579 --> 00:18:01,622
(Drustan wincing painfully)
394
00:18:01,622 --> 00:18:03,499
right before a good killin'.
395
00:18:03,499 --> 00:18:04,583
(leaves rustling)
396
00:18:04,583 --> 00:18:06,001
(Drustan grunts)
(armor thuds)
397
00:18:06,001 --> 00:18:07,211
(Headripper groans)
(blow thuds)
398
00:18:07,211 --> 00:18:08,504
(leaves rustling)
399
00:18:08,504 --> 00:18:10,297
(Headripper groans)
(armor thuds)
400
00:18:10,297 --> 00:18:11,131
(Drustan yells)
401
00:18:11,131 --> 00:18:11,965
(blow thuds)
(Headripper grunts)
402
00:18:11,965 --> 00:18:12,925
(leaves rustling)
403
00:18:12,925 --> 00:18:14,218
(blade clanks)
(Headripper groans)
404
00:18:14,218 --> 00:18:16,261
(intense dramatic music)
405
00:18:16,261 --> 00:18:17,429
(Drustan exhales loudly)
406
00:18:17,429 --> 00:18:18,263
Go!
407
00:18:18,263 --> 00:18:19,139
(Headripper growls)
408
00:18:19,139 --> 00:18:20,390
(Drustan grunts)
(air whooshing)
409
00:18:20,390 --> 00:18:22,017
(blade whooshing)
- Come on.
410
00:18:22,017 --> 00:18:22,851
(Drustan grunts)
411
00:18:22,851 --> 00:18:24,186
(Headripper growls)
(blade clanks)
412
00:18:24,186 --> 00:18:26,021
(Headripper continues growling)
413
00:18:26,021 --> 00:18:28,273
- Slice his limbs off!
414
00:18:28,273 --> 00:18:29,733
(blade whooshing)
415
00:18:29,733 --> 00:18:30,567
(blade continues whooshing)
(feet shuffling)
416
00:18:30,567 --> 00:18:34,071
Surrender, and we'll
only chop you into bits.
417
00:18:34,071 --> 00:18:36,365
- You creatures will
have your just reward!
418
00:18:36,365 --> 00:18:37,282
- Enough!
419
00:18:37,282 --> 00:18:38,117
(Headripper growls)
420
00:18:38,117 --> 00:18:38,951
(blade thuds)
421
00:18:38,951 --> 00:18:39,868
(blade clanks)
422
00:18:39,868 --> 00:18:40,702
(Mograh groans)
423
00:18:40,702 --> 00:18:42,996
(Headripper growls)
(blow thuds)
424
00:18:42,996 --> 00:18:44,414
(Dristan groans)
(Headripper growls)
425
00:18:44,414 --> 00:18:48,794
(Dristan continues groaning)
426
00:18:48,794 --> 00:18:49,628
(head thuds)
427
00:18:49,628 --> 00:18:51,964
(continues groaning)
(intense dramatic tones)
428
00:18:51,964 --> 00:18:53,215
(Drustan grunts and groans)
429
00:18:53,215 --> 00:18:55,968
(gagging loudly)
430
00:18:57,886 --> 00:18:59,138
Oi, Headripper,
431
00:19:00,013 --> 00:19:01,849
should be tell this git
432
00:19:01,849 --> 00:19:04,351
his little, pastie girl is still alive?
433
00:19:04,351 --> 00:19:05,394
(intense dramatic tones)
(breathes heavily)
434
00:19:05,394 --> 00:19:07,354
Oh, that's right,
435
00:19:07,354 --> 00:19:09,481
we didn't gut her like you think.
436
00:19:09,481 --> 00:19:11,942
We sold her to them Outlanders.
437
00:19:11,942 --> 00:19:15,737
(chuckles) Your vengeance is in vain.
438
00:19:15,737 --> 00:19:18,198
(Drustan groans angrily)
439
00:19:18,198 --> 00:19:20,492
(Headripper thuds)
440
00:19:20,492 --> 00:19:22,119
(Drustan groans)
(blow thuds)
441
00:19:22,119 --> 00:19:23,120
(sword unsheathes)
442
00:19:23,120 --> 00:19:24,037
(Drustan yells)
443
00:19:24,037 --> 00:19:24,872
(blade clangs)
444
00:19:24,872 --> 00:19:28,333
(upbeat triumphant music)
445
00:19:28,333 --> 00:19:30,752
(Drustan breathes heavily)
446
00:19:30,752 --> 00:19:32,588
(blade clanks)
447
00:19:32,588 --> 00:19:33,714
(Mograh thuds)
448
00:19:33,714 --> 00:19:35,340
You will never find her.
449
00:19:36,341 --> 00:19:38,594
The Master will use her
for his dark purpose.
450
00:19:39,970 --> 00:19:42,806
She will be lost forever.
451
00:19:42,806 --> 00:19:44,391
You will-
(blade clangs)
452
00:19:44,391 --> 00:19:48,979
(Mograh gasps)
(leaves crunching)
453
00:19:48,979 --> 00:19:50,230
(blade clanks)
454
00:19:50,230 --> 00:19:51,315
(Drustan exhales loudly)
455
00:19:51,315 --> 00:19:54,401
- I will find her, creature.
456
00:19:54,401 --> 00:19:58,530
And when I do, she will be as pure
457
00:19:58,530 --> 00:20:01,950
and unscathed as the day she was born.
458
00:20:03,118 --> 00:20:06,121
Reina, wherever you are,
459
00:20:08,081 --> 00:20:09,541
daddy's coming for you.
460
00:20:11,752 --> 00:20:13,420
Don't lose hope, child.
461
00:20:13,420 --> 00:20:16,340
(insects chirping)
462
00:20:18,383 --> 00:20:22,346
(eerie ominous music)
463
00:20:22,346 --> 00:20:25,098
(snow pattering)
464
00:20:28,644 --> 00:20:31,480
(leaves crunching)
465
00:20:31,480 --> 00:20:33,315
(bow clatters)
466
00:20:33,315 --> 00:20:36,318
(arrows clattering)
467
00:20:36,318 --> 00:20:38,987
(cloak rustles)
468
00:20:42,157 --> 00:20:44,743
(bag thuds)
469
00:20:44,743 --> 00:20:48,121
(belt rattles)
470
00:20:48,121 --> 00:20:50,666
(coat rustles)
471
00:20:52,626 --> 00:20:53,835
(coat thuds)
472
00:20:53,835 --> 00:20:56,129
(cloak rustles)
473
00:20:56,129 --> 00:21:00,050
(whimsical instrumental music)
474
00:21:06,932 --> 00:21:08,517
(intense dramatic music)
475
00:21:08,517 --> 00:21:09,351
(paper softly crinkles)
476
00:21:09,351 --> 00:21:14,147
(intense dramatic music continues)
477
00:21:14,147 --> 00:21:15,190
(cloak rustles)
478
00:21:15,190 --> 00:21:19,444
(intense dramatic music continues)
479
00:21:21,738 --> 00:21:25,200
(bag gently rustles)
480
00:21:25,200 --> 00:21:29,413
(intense dramatic music continues)
481
00:21:32,791 --> 00:21:35,544
(Drustan groans)
482
00:21:40,549 --> 00:21:43,343
(bag gently rustles)
483
00:21:43,343 --> 00:21:46,346
(coin purse clangs)
484
00:21:48,432 --> 00:21:52,686
(intense dramatic music continues)
485
00:21:54,980 --> 00:21:56,398
(bag gently rustles)
486
00:21:56,398 --> 00:22:00,152
(suspenseful dramatic music)
487
00:22:03,739 --> 00:22:06,241
(bag rustles)
488
00:22:06,241 --> 00:22:07,909
(branch crunching)
489
00:22:07,909 --> 00:22:09,328
(dagger clanks)
(Traveler yells)
490
00:22:09,328 --> 00:22:11,038
You dare steal from a Ranger!
491
00:22:11,038 --> 00:22:12,581
- I wasn't stealing!
492
00:22:12,581 --> 00:22:14,249
- I'm a protector of the Borderlands.
493
00:22:14,249 --> 00:22:16,793
I save vagrants like you.
494
00:22:16,793 --> 00:22:18,295
- I just want food.
495
00:22:18,295 --> 00:22:20,422
- So you can live to steal another day?
496
00:22:20,422 --> 00:22:23,675
- No Ranger, I am hungry, nothing more.
497
00:22:24,968 --> 00:22:26,136
- You from these parts?
498
00:22:27,095 --> 00:22:27,929
- Mostly.
499
00:22:28,972 --> 00:22:30,932
- Then point me to the Outlanders.
500
00:22:33,268 --> 00:22:34,728
- Head west from here.
501
00:22:34,728 --> 00:22:36,646
The forest is crawling with them.
502
00:22:36,646 --> 00:22:37,564
- And their camp?
503
00:22:38,607 --> 00:22:40,192
- You'll never find them.
504
00:22:40,192 --> 00:22:42,027
No one has.
505
00:22:42,027 --> 00:22:45,072
- I'm not your average tracker, Vagrant.
506
00:22:45,072 --> 00:22:46,823
(leaves crunching)
507
00:22:46,823 --> 00:22:48,033
- I'm not a vagrant.
508
00:22:48,033 --> 00:22:50,911
(bag rustles)
More of a wandering traveler.
509
00:22:50,911 --> 00:22:52,746
(Traveler grunts)
(apple thuds)
510
00:22:52,746 --> 00:22:53,830
(arrows clatter)
(leaves crunching)
511
00:22:53,830 --> 00:22:55,290
Much gratitude, Ranger.
512
00:22:56,208 --> 00:22:58,251
What will you do when you find them?
513
00:22:58,251 --> 00:23:00,253
(coat thuds)
- Take it, it's yours.
514
00:23:00,253 --> 00:23:02,923
(cloak rustles)
515
00:23:04,049 --> 00:23:06,843
(leaves crunching)
516
00:23:06,843 --> 00:23:09,262
- This man has a death wish.
(eerie suspenseful tones)
517
00:23:09,262 --> 00:23:14,267
(dramatic instrumental music)
(water lapping)
518
00:23:17,896 --> 00:23:22,192
- My brother, why such a betrayal?
519
00:23:22,192 --> 00:23:24,111
You were unmatched as our leader.
520
00:23:24,111 --> 00:23:25,904
Could you not let the spoils of war
521
00:23:25,904 --> 00:23:28,365
satisfy your need for retribution?
522
00:23:28,365 --> 00:23:30,784
But instead, you became weak.
523
00:23:31,660 --> 00:23:34,871
You chose a natural born enemy
as your companion in life.
524
00:23:36,248 --> 00:23:37,124
Why, Brother?
525
00:23:38,417 --> 00:23:40,210
- You got greedy, Henrik.
526
00:23:40,210 --> 00:23:42,796
We are protectors of the realm,
527
00:23:42,796 --> 00:23:44,965
not thieves, nor bandits.
528
00:23:45,841 --> 00:23:49,761
You (spits) shame us.
529
00:23:49,761 --> 00:23:51,179
- [Henrik] And who shall provide for us,
530
00:23:51,179 --> 00:23:53,014
if not ourselves?
531
00:23:53,014 --> 00:23:56,560
The King's hand has never
cared for us, nor executed law.
532
00:23:56,560 --> 00:23:58,395
We are the law, Bjorn!
533
00:23:58,395 --> 00:24:00,063
We dictate how we survive!
534
00:24:00,063 --> 00:24:00,897
- And the orcs,
535
00:24:02,065 --> 00:24:03,692
trading with green skins?
536
00:24:04,651 --> 00:24:05,902
Tell me, Brother,
537
00:24:06,945 --> 00:24:11,741
how is it just to have
captives mend your clothes
538
00:24:11,741 --> 00:24:13,410
and cook your meat?
539
00:24:13,410 --> 00:24:14,870
(Henrik groans)
(blow thuds)
540
00:24:14,870 --> 00:24:17,038
- This could have been yours, Brother.
541
00:24:17,038 --> 00:24:17,873
We need you.
542
00:24:18,957 --> 00:24:22,127
Lead us to the spoils and
riches you once promised.
543
00:24:22,127 --> 00:24:24,296
(suspenseful dramatic music)
544
00:24:24,296 --> 00:24:26,214
- You're right, Henrik.
545
00:24:26,214 --> 00:24:27,466
I did promise you riches.
546
00:24:28,633 --> 00:24:30,385
(Bjorn pants heavily)
547
00:24:30,385 --> 00:24:31,970
But that was before
548
00:24:31,970 --> 00:24:34,723
you were tainted by
the forces of darkness!
549
00:24:34,723 --> 00:24:37,100
(headbutt thuds)
(Henrik groans painfully)
550
00:24:37,100 --> 00:24:38,143
(Bjorn grunts)
(blow thuds)
551
00:24:38,143 --> 00:24:40,729
(feet shuffling)
552
00:24:40,729 --> 00:24:42,022
(Outlander grunts)
(blow thuds)
553
00:24:42,022 --> 00:24:43,231
(hay rustles)
554
00:24:43,231 --> 00:24:47,819
(suspenseful dramatic music continues)
555
00:25:00,207 --> 00:25:05,003
(arrows rattling)
(footsteps pattering)
556
00:25:05,003 --> 00:25:09,591
(suspenseful dramatic music continues)
557
00:25:14,596 --> 00:25:19,601
(arrows rattling)
(footsteps pattering)
558
00:25:19,726 --> 00:25:20,977
(hands thud)
- What?
559
00:25:20,977 --> 00:25:22,771
(armor clanks)
560
00:25:22,771 --> 00:25:23,897
(muffled groaning)
(body thuds)
561
00:25:23,897 --> 00:25:25,440
(Drustan grunts)
562
00:25:25,440 --> 00:25:27,192
(bow thuds)
(Outlander groaning)
563
00:25:27,192 --> 00:25:28,860
(feet shuffling)
564
00:25:28,860 --> 00:25:31,947
(swords unsheathing)
565
00:25:35,325 --> 00:25:37,077
(sword whooshing)
(metal clangs)
566
00:25:37,077 --> 00:25:38,745
(suspenseful dramatic music)
567
00:25:38,745 --> 00:25:40,664
(leaves crunching)
568
00:25:40,664 --> 00:25:41,665
(pats armor)
569
00:25:41,665 --> 00:25:45,544
(suspenseful dramatic music continues)
570
00:25:45,544 --> 00:25:46,836
(sword clanks)
571
00:25:46,836 --> 00:25:48,421
(footsteps pattering)
572
00:25:48,421 --> 00:25:50,131
(Drustan groans)
(blow thuds)
573
00:25:50,131 --> 00:25:50,966
(Outlander yells out painfully)
574
00:25:50,966 --> 00:25:51,800
(leaves crunching)
575
00:25:51,800 --> 00:25:53,385
(stick thuds)
(Drustan groans)
576
00:25:53,385 --> 00:25:54,886
(Outlander grunts angrily)
577
00:25:54,886 --> 00:25:55,720
- Come on!
- No!
578
00:25:55,720 --> 00:25:56,555
(foot thuds)
(Outlander groans)
579
00:25:56,555 --> 00:25:57,639
(leaves rustling)
580
00:25:57,639 --> 00:25:59,307
(Outlander yells)
(chains rattling)
581
00:25:59,307 --> 00:26:02,686
(Outlander grunts)
(body thuds)
582
00:26:02,686 --> 00:26:03,520
(dagger unsheathing)
583
00:26:03,520 --> 00:26:06,022
(air whooshing)
(sword clanking)
584
00:26:06,022 --> 00:26:07,482
(body thuds)
585
00:26:07,482 --> 00:26:08,441
(leaves rustling)
586
00:26:08,441 --> 00:26:12,445
(triumphant instrumental music)
587
00:26:22,414 --> 00:26:24,291
- I swear to you,
588
00:26:24,291 --> 00:26:25,709
I will let you live,
589
00:26:26,585 --> 00:26:27,877
just tell me,
590
00:26:27,877 --> 00:26:30,171
(triumphant instrumental music continues)
591
00:26:30,171 --> 00:26:33,633
(leaves gently rustling)
where's my daughter?
592
00:26:33,633 --> 00:26:35,927
- [Outlander] I'll die before I tell you!
593
00:26:38,221 --> 00:26:39,347
(Drustan grunts)
(Outlander groans)
594
00:26:39,347 --> 00:26:41,391
(triumphant instrumental music continues)
595
00:26:41,391 --> 00:26:42,392
(sword clanks)
596
00:26:42,392 --> 00:26:47,230
(triumphant instrumental music continues)
597
00:26:51,943 --> 00:26:54,571
(whimsical tones)
598
00:26:54,571 --> 00:26:56,448
- [Drustan] The time is running out.
599
00:26:56,448 --> 00:26:57,907
I've been searching for Reina
600
00:26:57,907 --> 00:27:00,994
out here in the Borderlands far too long.
601
00:27:00,994 --> 00:27:03,038
I've lost track of the weeks.
602
00:27:03,038 --> 00:27:04,372
I feel I'm close,
603
00:27:04,372 --> 00:27:08,209
but all progress seems to
be halted by Outlanders,
604
00:27:08,209 --> 00:27:09,294
who would rather meet death
605
00:27:09,294 --> 00:27:12,922
than give up their base of operations.
606
00:27:12,922 --> 00:27:16,384
It's as if they're protected
by a dark shroud of evil.
607
00:27:16,384 --> 00:27:21,389
Mograh the Merciless, the
vial, wretched orc scum,
608
00:27:22,307 --> 00:27:26,895
sold her to the Outlanders
right before I killed him.
609
00:27:26,895 --> 00:27:28,938
She is but a child.
610
00:27:28,938 --> 00:27:31,066
A sweet innocent.
611
00:27:31,066 --> 00:27:34,694
A gift from the heavens
from a supreme creator.
612
00:27:34,694 --> 00:27:36,655
And I still have no more clues
613
00:27:36,655 --> 00:27:39,282
regarding this precious Bloodstone.
614
00:27:39,282 --> 00:27:42,369
I'd sacrifice my beating heart for it
615
00:27:42,369 --> 00:27:44,871
if it meant the life of my sweet Reina.
616
00:27:45,705 --> 00:27:50,043
I am a powerless nothing.
(pencil scratching)
617
00:27:50,043 --> 00:27:53,129
(dark ominous music)
618
00:27:59,344 --> 00:28:04,349
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
619
00:28:05,517 --> 00:28:10,522
(grass rustling)
(eerie ominous tones)
620
00:28:11,940 --> 00:28:16,945
(Caraphinneth continues
chanting in a mystical language)
621
00:28:24,119 --> 00:28:27,789
(dark ominous music swells)
622
00:28:29,082 --> 00:28:32,752
(leaves crunching)
623
00:28:32,752 --> 00:28:35,797
(bones cracking)
(Mograh groans)
624
00:28:35,797 --> 00:28:39,092
- [Mograh] (sighs) Oh, I
see the leaves are back.
625
00:28:39,092 --> 00:28:40,635
(spits loudly)
626
00:28:40,635 --> 00:28:42,095
'Bout time you showed up.
627
00:28:42,095 --> 00:28:45,223
- Mograh, we have Bloodstone to find.
628
00:28:45,223 --> 00:28:47,934
- You mean to tell me,
after all this time,
629
00:28:47,934 --> 00:28:50,770
we still haven't found
this cursed Bloodstone?
630
00:28:50,770 --> 00:28:55,275
My ever reliable elven
necromancer, Caraphinneth,
631
00:28:55,275 --> 00:28:57,485
I though you were resourceful?
632
00:28:57,485 --> 00:28:59,863
- Nei, I do as the Master orders.
633
00:28:59,863 --> 00:29:01,448
- (sighs) He's a moppet.
634
00:29:01,448 --> 00:29:04,743
(whimsical tones)
(ominous dramatic music)
635
00:29:04,743 --> 00:29:07,912
(footsteps pattering)
636
00:29:15,503 --> 00:29:16,755
(bow creaking)
637
00:29:16,755 --> 00:29:17,881
- I hear you creature.
638
00:29:19,340 --> 00:29:20,508
Present yourself.
639
00:29:20,508 --> 00:29:22,469
Don't toy with me, creature.
640
00:29:22,469 --> 00:29:25,013
I can pick up your scent a mile away.
641
00:29:25,013 --> 00:29:26,765
State your purpose in following me,
642
00:29:26,765 --> 00:29:28,099
and mind your words,
643
00:29:28,099 --> 00:29:29,517
or they may just be your last.
644
00:29:29,517 --> 00:29:31,519
- I am Sharia Gethyra.
645
00:29:31,519 --> 00:29:33,897
I am not your enemy.
646
00:29:33,897 --> 00:29:35,315
I've been following your
death trail of Outlanders
647
00:29:35,315 --> 00:29:37,901
for the last 13-
- 13 1/2 miles.
648
00:29:37,901 --> 00:29:39,319
Yes, I know.
649
00:29:39,319 --> 00:29:40,195
Why?
650
00:29:40,195 --> 00:29:42,363
- I come to seek out the
Watcher of the Woods.
651
00:29:42,363 --> 00:29:43,907
- I'm afraid you have the wrong man.
652
00:29:43,907 --> 00:29:45,992
- There is about one
ranger in these parts,
653
00:29:45,992 --> 00:29:47,869
and that ranger is you.
654
00:29:47,869 --> 00:29:49,662
You can track these Outlanders,
655
00:29:49,662 --> 00:29:51,414
but you cannot defeat them alone.
656
00:29:51,414 --> 00:29:53,583
I know you're searching
for someone you've lost.
657
00:29:53,583 --> 00:29:54,959
You're a soldier,
658
00:29:54,959 --> 00:29:57,337
trained is his tactical advantage.
659
00:29:57,337 --> 00:29:58,880
I'm offering aid.
660
00:29:58,880 --> 00:30:00,840
Be wise and take it, human.
661
00:30:00,840 --> 00:30:02,217
- Outlanders taking captives
662
00:30:02,217 --> 00:30:04,260
is common knowledge in these parts.
663
00:30:04,260 --> 00:30:06,429
Clearly, I'm in search of someone.
664
00:30:06,429 --> 00:30:08,139
And Watcher of the Woods?
665
00:30:08,139 --> 00:30:10,350
One look at my crest
tells you I'm a ranger.
666
00:30:10,350 --> 00:30:12,519
Your description of me as a soldier
667
00:30:12,519 --> 00:30:16,147
is as generic as driftwood
floating down the Cassian River.
668
00:30:16,147 --> 00:30:18,399
- No, Ranger, I do know you.
669
00:30:18,399 --> 00:30:20,318
You're a protector of the realm.
670
00:30:20,318 --> 00:30:21,653
- As are all rangers.
671
00:30:21,653 --> 00:30:23,238
Now, be on your way, creature!
672
00:30:23,238 --> 00:30:24,614
Do not follow me!
673
00:30:24,614 --> 00:30:25,740
- Think this through.
674
00:30:25,740 --> 00:30:27,450
They have her.
675
00:30:27,450 --> 00:30:29,035
They have your daughter.
676
00:30:29,035 --> 00:30:32,956
(ominous dramatic music)
677
00:30:32,956 --> 00:30:34,707
- [Drustan] I beg your pardon?
678
00:30:34,707 --> 00:30:37,293
- You've been tracking these
Outlanders for weeks now.
679
00:30:37,293 --> 00:30:39,170
I know exactly where they are.
680
00:30:39,170 --> 00:30:41,631
Join me, and together we can defeat them.
681
00:30:41,631 --> 00:30:44,259
- How dare you use my daughter
682
00:30:44,259 --> 00:30:46,427
in attempts to sway my purpose!
683
00:30:46,427 --> 00:30:49,264
I don't know you from a stone in my shoe.
684
00:30:49,264 --> 00:30:53,518
I do not wish to sleep with
one eye and one ear open!
685
00:30:53,518 --> 00:30:55,728
Stop your pursuit!
686
00:30:55,728 --> 00:30:56,980
You'd only slow me down.
687
00:30:56,980 --> 00:30:59,190
I do not care for your aid!
688
00:30:59,190 --> 00:31:01,276
Do not follow me, creature!
689
00:31:01,276 --> 00:31:03,319
- Stop calling me creature!
690
00:31:03,319 --> 00:31:06,072
You will learn to appreciate
my generosity, human!
691
00:31:07,532 --> 00:31:10,535
(ominous dramatic music)
(grass rustling)
692
00:31:10,535 --> 00:31:11,828
(Sharia exhales loudly)
(rock rustles)
693
00:31:11,828 --> 00:31:13,454
- Have it your way, She-elf.
694
00:31:13,454 --> 00:31:16,958
(dramatic instrumental music)
(bow whooshing)
695
00:31:16,958 --> 00:31:19,752
(Sharia groans)
(blows thudding)
696
00:31:19,752 --> 00:31:21,838
(blows continue thudding)
697
00:31:21,838 --> 00:31:23,590
(Drustan grunting)
698
00:31:23,590 --> 00:31:26,092
(blows continue thudding)
699
00:31:26,092 --> 00:31:27,010
(Drustan groans)
700
00:31:27,010 --> 00:31:27,844
(blows thudding)
(Sharia grunts)
701
00:31:27,844 --> 00:31:29,804
(blows continue thudding)
(Drustan grunting)
702
00:31:29,804 --> 00:31:31,014
(Sharia yells)
(arrows clattering)
703
00:31:31,014 --> 00:31:32,390
(blows thudding)
704
00:31:32,390 --> 00:31:34,893
(Drustan grunts)
(air whooshing)
705
00:31:34,893 --> 00:31:37,520
(arrows clattering)
(blows thudding)
706
00:31:37,520 --> 00:31:39,397
(Drustan grunts)
(Sharia thuds)
707
00:31:39,397 --> 00:31:40,565
(sighs loudly)
708
00:31:40,565 --> 00:31:41,399
(air whooshing)
(arrows clattering)
709
00:31:41,399 --> 00:31:43,610
(Drustan grunts)
(blows thudding)
710
00:31:43,610 --> 00:31:47,447
(dramatic instrumental music)
711
00:31:48,698 --> 00:31:52,201
- Remove your head from the
sand, Ranger, and join me.
712
00:31:52,201 --> 00:31:54,162
- I've misjudged you, Elf.
713
00:31:54,162 --> 00:31:55,830
Your skills are, indeed, expert,
714
00:31:56,831 --> 00:32:00,585
but my resolve to find my
daughter alone is firm.
715
00:32:01,628 --> 00:32:05,715
Seek the Watcher of the Woods no longer.
716
00:32:05,715 --> 00:32:07,842
You will only find solitude in your quest.
717
00:32:10,887 --> 00:32:12,263
(cloak rustling)
718
00:32:12,263 --> 00:32:15,433
(footsteps pattering)
719
00:32:15,433 --> 00:32:16,476
(cloak rustles)
720
00:32:16,476 --> 00:32:19,145
(air whooshing)
721
00:32:20,146 --> 00:32:23,900
(pensive instrumental music)
722
00:32:43,002 --> 00:32:46,047
(water gently lapping)
(footsteps pattering)
723
00:32:46,047 --> 00:32:50,635
(pensive instrumental music continues)
724
00:32:55,139 --> 00:32:56,474
- [Crickitus] We've
got the child, She-elf.
725
00:32:56,474 --> 00:32:58,267
It's the Outlander way!
726
00:32:58,267 --> 00:33:00,520
(dramatic instrumental music)
727
00:33:00,520 --> 00:33:01,604
(Crickitus groans)
728
00:33:01,604 --> 00:33:03,231
(gear clattering)
729
00:33:03,231 --> 00:33:04,399
(footsteps pattering)
(Crickitus groans)
730
00:33:04,399 --> 00:33:05,233
(Sharia grunts)
(hand thuds)
731
00:33:05,233 --> 00:33:06,067
- Wait!
732
00:33:06,067 --> 00:33:06,901
He can tell us more!
733
00:33:06,901 --> 00:33:08,569
- Kindly remove your hand, Ranger!
734
00:33:08,569 --> 00:33:10,446
(Crickitus groans)
(leaves crunching)
735
00:33:10,446 --> 00:33:11,531
(Crickitus grunts)
(sword clangs)
736
00:33:11,531 --> 00:33:13,241
(sword unsheathing)
(Sharia yells)
737
00:33:13,241 --> 00:33:14,242
(Crickitus continues groaning)
(elbow thuds)
738
00:33:14,242 --> 00:33:15,076
(feet shuffling)
(Sharia grunts)
739
00:33:15,076 --> 00:33:16,077
(Drustan groans)
(sword clanks)
740
00:33:16,077 --> 00:33:16,953
(Crickitus yells)
(Drustan thuds)
741
00:33:16,953 --> 00:33:17,954
(footsteps pattering)
- Stop!
742
00:33:17,954 --> 00:33:18,788
(Sharia groans)
743
00:33:18,788 --> 00:33:19,622
(Crickitus yells)
(ax whooshing)
744
00:33:19,622 --> 00:33:20,873
(foot thuds)
Get him!
745
00:33:20,873 --> 00:33:22,458
(Sharia groans)
746
00:33:22,458 --> 00:33:23,292
No!
(blade clanking)
747
00:33:23,292 --> 00:33:27,547
(skin squelching)
(blade clanks)
748
00:33:27,547 --> 00:33:28,381
(Crickitus groans)
749
00:33:28,381 --> 00:33:30,425
Where is my daughter?
750
00:33:30,425 --> 00:33:32,427
May your final act be noble
751
00:33:32,427 --> 00:33:34,762
from one warrior to another.
752
00:33:34,762 --> 00:33:37,640
Please tell me where she is.
753
00:33:37,640 --> 00:33:39,934
- The She-elf already knows.
754
00:33:41,728 --> 00:33:43,813
(head thuds)
755
00:33:43,813 --> 00:33:48,818
(cloak rustles)
(Drustan sighs)
756
00:33:48,943 --> 00:33:51,446
(sword sheathes)
757
00:33:51,446 --> 00:33:54,115
(cloak rustles)
758
00:33:57,118 --> 00:34:00,246
- All right, Sharia Gethyra.
759
00:34:02,373 --> 00:34:03,791
Take me to her then.
760
00:34:05,168 --> 00:34:07,670
- [Sharia] Why the sudden
change of heart, Ranger?
761
00:34:08,713 --> 00:34:11,549
- This man's blood has
verified your words,
762
00:34:13,301 --> 00:34:15,386
and I always trust blood over woods.
763
00:34:17,472 --> 00:34:18,306
Lead the way.
764
00:34:21,350 --> 00:34:24,270
(leaves crunching)
765
00:34:24,270 --> 00:34:27,356
(dark ominous music)
766
00:34:38,159 --> 00:34:43,164
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
767
00:34:44,998 --> 00:34:46,918
- Mograh, give your blade.
768
00:34:48,335 --> 00:34:49,545
(dagger unsheathes)
769
00:34:49,545 --> 00:34:50,838
- If I had a gold coin
770
00:34:50,838 --> 00:34:53,341
for every time you stopped
to chant your grog.
771
00:34:53,341 --> 00:34:55,092
- It is not grog, Mograh.
772
00:34:55,092 --> 00:34:58,679
I prepare hideous poison
that stay in body,
773
00:34:58,679 --> 00:34:59,972
even after death.
774
00:34:59,972 --> 00:35:02,642
- [Mograh] And all this
time I thought I was evil.
775
00:35:02,642 --> 00:35:04,894
- [Caraphinneth] Once
poison enters bloodstream,
776
00:35:04,894 --> 00:35:07,939
Vital organs begin to consume each other.
777
00:35:07,939 --> 00:35:09,524
Bones consume flesh,
778
00:35:09,524 --> 00:35:11,275
sinews consume bone,
779
00:35:11,275 --> 00:35:12,777
until there is nothing left
780
00:35:12,777 --> 00:35:15,071
but blackness underneath the skin.
781
00:35:15,071 --> 00:35:16,989
- Oi, give it here, Elf!
782
00:35:16,989 --> 00:35:18,491
Or I'll cut you like a porker!
783
00:35:18,491 --> 00:35:23,496
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
784
00:35:23,579 --> 00:35:28,334
- This poison is made from
the blood of 13 black orcs.
785
00:35:28,334 --> 00:35:30,711
The essence of evil contained therein
786
00:35:30,711 --> 00:35:34,048
is more powerful than the
resurrected life force
787
00:35:34,048 --> 00:35:36,717
that flows through your veins.
788
00:35:36,717 --> 00:35:38,928
Don't toy with it, Mograh.
789
00:35:38,928 --> 00:35:41,389
I'm trying to protect you from awful fate.
790
00:35:41,389 --> 00:35:44,058
- Caraphinneth, I'm sorry.
791
00:35:44,058 --> 00:35:45,476
(Mograh gasping)
792
00:35:45,476 --> 00:35:48,062
(breathes heavily)
793
00:35:48,062 --> 00:35:49,939
You wicked witch!
794
00:35:49,939 --> 00:35:53,109
(dark ominous music swells)
795
00:35:53,109 --> 00:35:55,194
- [Drustan] Had I lost my way,
796
00:35:55,194 --> 00:35:59,740
never did I dream not considered
traveling with a She-elf.
797
00:35:59,740 --> 00:36:01,075
To associate with one
798
00:36:01,075 --> 00:36:04,203
is to bring unwelcome
judgment from the kingdom.
799
00:36:04,203 --> 00:36:05,997
Seemed we were desperate allies.
800
00:36:06,914 --> 00:36:10,168
At this point, I held on
to any glimmer of hope
801
00:36:10,168 --> 00:36:11,794
I would find Reina,
802
00:36:11,794 --> 00:36:13,254
even if it meant remaining
803
00:36:13,254 --> 00:36:15,798
in the company of this woodland creature.
804
00:36:15,798 --> 00:36:19,760
Her proud superiority
over humans was unnerving.
805
00:36:19,760 --> 00:36:22,430
As a child, I thought that
wood elves to be a theory,
806
00:36:22,430 --> 00:36:23,890
and without guile.
807
00:36:23,890 --> 00:36:25,725
Years of rangering in the Borderlands
808
00:36:25,725 --> 00:36:27,435
have taught me otherwise.
809
00:36:27,435 --> 00:36:29,520
They're hundreds of years old.
810
00:36:29,520 --> 00:36:31,772
Proud beings, they are,
811
00:36:31,772 --> 00:36:33,316
and rightfully so.
812
00:36:33,316 --> 00:36:36,152
I suppose, after centuries
of living and fighting,
813
00:36:36,152 --> 00:36:38,487
I'd be a proud creature as well.
814
00:36:38,487 --> 00:36:41,699
I would travel with the
She-elf as long as needed,
815
00:36:41,699 --> 00:36:44,619
then we would go our separate ways.
816
00:36:44,619 --> 00:36:46,537
(footsteps pattering)
817
00:36:46,537 --> 00:36:48,206
- Drop your gear, Ranger.
818
00:36:48,206 --> 00:36:50,208
We'll rest here and gather our strength.
819
00:36:53,878 --> 00:36:55,796
- Well, you certainly travel light.
820
00:36:55,796 --> 00:36:57,340
- [Sharia] Well, I don't
require as much as you do
821
00:36:57,340 --> 00:36:59,550
to sustain myself.
822
00:36:59,550 --> 00:37:01,052
(arrows clatter)
823
00:37:01,052 --> 00:37:03,638
- You wood elves have always
been peculiar creatures.
824
00:37:03,638 --> 00:37:05,973
- Well, you humans have always been quick
825
00:37:05,973 --> 00:37:08,768
to wage war on that which
you do not understand.
826
00:37:12,521 --> 00:37:13,814
Do you have a name, Ranger,
827
00:37:13,814 --> 00:37:17,151
or shall I just call you Ranger
for the rest of our journey?
828
00:37:19,528 --> 00:37:20,780
- Why is it of concern?
829
00:37:27,078 --> 00:37:30,414
If you must know, I am Drustan Lorne.
830
00:37:31,374 --> 00:37:33,709
- Quite the name for a
farmer turned ranger.
831
00:37:33,709 --> 00:37:35,253
- You have it wrong, She-elf.
832
00:37:36,212 --> 00:37:37,296
I was not a farmer,
833
00:37:39,507 --> 00:37:42,760
nor was I anything really.
834
00:37:44,845 --> 00:37:46,472
Just lost in the dark shroud
835
00:37:46,472 --> 00:37:48,474
that consumes most things in this world.
836
00:37:51,060 --> 00:37:53,729
- [Sharia] So where
does your journey begin?
837
00:37:53,729 --> 00:37:57,066
(mellow instrumental music)
838
00:37:57,066 --> 00:37:58,526
- [Drustan] Life wasn't always as dark
839
00:37:58,526 --> 00:38:00,152
and grim as I've come to know it.
840
00:38:01,112 --> 00:38:02,780
Before the orc raiding wars
841
00:38:03,656 --> 00:38:06,075
there was peace in the Grimmock Mountains.
842
00:38:06,993 --> 00:38:11,998
The King's vanguard, his
elite warriors, the rangers,
843
00:38:12,164 --> 00:38:15,084
stood immovable and
steadfast in their duty
844
00:38:15,084 --> 00:38:17,420
to protect the Borderlands.
845
00:38:17,420 --> 00:38:20,381
My Indian mother died
846
00:38:20,381 --> 00:38:23,092
by the hand festering
creatures of darkness.
847
00:38:23,968 --> 00:38:27,388
Hence my ever-growing hatred towards them.
848
00:38:27,388 --> 00:38:29,557
My father, the trapper,
849
00:38:29,557 --> 00:38:31,684
often spoke of his ancient ancestors
850
00:38:31,684 --> 00:38:33,769
who were protectors of the realm.
851
00:38:33,769 --> 00:38:37,023
They were legendary in
the art of the hunt.
852
00:38:37,023 --> 00:38:39,942
The old man would go on and on.
853
00:38:39,942 --> 00:38:41,652
Before one day,
854
00:38:41,652 --> 00:38:45,489
a thieving bandit stabbed
him for 13 pieces of silver.
855
00:38:46,699 --> 00:38:50,286
And so I became a child of the village.
856
00:38:50,286 --> 00:38:53,789
In this place was a certain
unspeakable serenity
857
00:38:53,789 --> 00:38:55,958
that permeated the very essence of life.
858
00:38:58,836 --> 00:38:59,920
I knew everyone,
859
00:39:01,255 --> 00:39:04,759
and in turn, everyone knew me.
860
00:39:05,968 --> 00:39:08,012
We all had a similar story to tell.
861
00:39:09,055 --> 00:39:11,432
I considered these fine people my family.
862
00:39:12,808 --> 00:39:14,101
I grew quite fond of them.
863
00:39:14,977 --> 00:39:16,687
We took care of one another.
864
00:39:18,314 --> 00:39:19,690
(indistinct chattering)
- Great times
865
00:39:19,690 --> 00:39:21,525
with a wonderful-
(child groans)
866
00:39:21,525 --> 00:39:23,652
(fruit thuds)
(villager groans)
867
00:39:23,652 --> 00:39:24,987
If that's not bad enough for you,
868
00:39:24,987 --> 00:39:26,530
I'm gonna get you!
869
00:39:26,530 --> 00:39:28,491
(child yells)
870
00:39:28,491 --> 00:39:29,408
(villager groans)
871
00:39:29,408 --> 00:39:31,243
- [Drustan] Deep down in my heart,
872
00:39:31,243 --> 00:39:34,205
I always knew one day
873
00:39:34,205 --> 00:39:38,209
the peaceful life I enjoyed
would be taken away.
874
00:39:38,209 --> 00:39:40,961
Call it a stirring in my dreams.
875
00:39:40,961 --> 00:39:43,672
The voice of destiny was calling to me,
876
00:39:43,672 --> 00:39:47,843
echoing through the
ages, transcending time,
877
00:39:47,843 --> 00:39:50,388
compelling me to heed her call.
878
00:39:51,806 --> 00:39:55,434
Alas, it was time to meet my future.
879
00:39:55,434 --> 00:39:57,937
A village steeped in tradition
880
00:39:57,937 --> 00:39:59,980
held true to a rite of passage,
881
00:40:00,815 --> 00:40:03,526
When one came to the age of independence,
882
00:40:03,526 --> 00:40:06,654
one would see the Lady of the Woods.
883
00:40:06,654 --> 00:40:10,658
And so I gathered every
needful thing for my journey.
884
00:40:10,658 --> 00:40:14,662
I knew not what it truly
meant to survive in the woods.
885
00:40:14,662 --> 00:40:15,663
I was a young man
886
00:40:16,539 --> 00:40:19,125
with a naive notion that
all was well in the world.
887
00:40:20,209 --> 00:40:23,129
Nevertheless, my eyes would soon be opened
888
00:40:23,129 --> 00:40:27,007
to the raw reality that plagued mankind.
889
00:40:27,007 --> 00:40:31,512
(mellow instrumental music continues)
890
00:40:33,305 --> 00:40:36,809
(gentle orchestral music)
891
00:40:49,196 --> 00:40:53,033
(dramatic instrumental music)
892
00:41:05,838 --> 00:41:08,924
(dark ominous music)
893
00:41:14,430 --> 00:41:17,266
(leaves rustling)
894
00:41:19,185 --> 00:41:23,105
(dark ominous music continues)
895
00:41:26,692 --> 00:41:27,526
- Give your hand.
896
00:41:29,195 --> 00:41:32,990
(dark ominous music continues)
897
00:41:32,990 --> 00:41:34,241
- [Drustan] What do you see?
898
00:41:34,241 --> 00:41:35,242
- No, no (shushing).
899
00:41:36,368 --> 00:41:37,661
You no talk.
900
00:41:37,661 --> 00:41:39,163
You listen now.
901
00:41:41,123 --> 00:41:44,376
I see two ways for you.
902
00:41:44,376 --> 00:41:48,047
The first path is quiet, peaceful.
903
00:41:49,298 --> 00:41:51,509
You live long time,
904
00:41:51,509 --> 00:41:54,178
and you alone on this path.
905
00:41:54,178 --> 00:41:56,847
(bowl clanking)
906
00:41:58,933 --> 00:42:02,603
(dark ominous music swells)
907
00:42:11,654 --> 00:42:13,155
(sighs loudly) The second path
908
00:42:19,119 --> 00:42:24,083
is filled with many great
and terrible things.
909
00:42:24,083 --> 00:42:27,336
Lots of death and darkness.
910
00:42:29,088 --> 00:42:33,008
But through that death, come life.
911
00:42:34,051 --> 00:42:38,806
You have much pain and sorrow.
912
00:42:38,806 --> 00:42:42,851
You lose your wife to the
creatures of darkness,
913
00:42:42,851 --> 00:42:47,856
but you love your daughter
more than the world itself.
914
00:42:48,399 --> 00:42:53,362
Soon, you seek out living ancestor
915
00:42:53,362 --> 00:42:55,447
west out here in the mountain.
916
00:42:55,447 --> 00:42:58,617
He is great warrior.
917
00:42:58,617 --> 00:43:00,578
He train you his ways.
918
00:43:02,162 --> 00:43:07,084
You become wise and strong!
919
00:43:07,084 --> 00:43:10,546
You can face anything because of him.
920
00:43:10,546 --> 00:43:12,464
(intense whooshing)
921
00:43:12,464 --> 00:43:16,468
(breathes shakily) I see.
922
00:43:17,344 --> 00:43:20,222
I am in the presence of greatness!
923
00:43:22,600 --> 00:43:23,601
You, Ranger!
924
00:43:28,397 --> 00:43:31,817
You do many great things for many people.
925
00:43:33,652 --> 00:43:36,739
So Drustan, creature of light,
926
00:43:39,783 --> 00:43:43,162
which path you choose?
927
00:43:44,371 --> 00:43:48,208
(dramatic instrumental music)
928
00:44:36,840 --> 00:44:38,592
(apple crunching)
929
00:44:38,592 --> 00:44:43,597
(ominous dramatic music)
(apple thuds)
930
00:44:44,765 --> 00:44:49,019
(ominous dramatic music continues)
931
00:44:59,905 --> 00:45:02,491
(blows loudly)
932
00:45:04,702 --> 00:45:07,538
(apple crunching)
933
00:45:08,997 --> 00:45:10,833
- You and your poison.
934
00:45:12,501 --> 00:45:13,502
Shh, listen.
935
00:45:14,461 --> 00:45:18,257
There's a scared little hare
over there in them bushes.
936
00:45:18,257 --> 00:45:19,425
Do us a favor,
937
00:45:19,425 --> 00:45:20,676
and fetch us some supper.
938
00:45:21,760 --> 00:45:25,180
(ominous dramatic music)
939
00:45:26,640 --> 00:45:28,976
(liquid gurgling)
940
00:45:28,976 --> 00:45:29,977
(sword clanks)
941
00:45:29,977 --> 00:45:33,981
(ominous dramatic music swells)
942
00:45:39,903 --> 00:45:41,488
You pathetic worm.
943
00:45:41,488 --> 00:45:43,741
If not for me, you'd die out here.
944
00:45:46,243 --> 00:45:48,287
(apple crunching)
945
00:45:48,287 --> 00:45:52,124
(dramatic instrumental music)
946
00:46:00,883 --> 00:46:04,386
(footsteps pattering)
947
00:46:04,386 --> 00:46:06,722
(bushes rustling)
948
00:46:06,722 --> 00:46:08,932
(footsteps continue pattering)
949
00:46:08,932 --> 00:46:10,601
- Pardon me, sir.
950
00:46:10,601 --> 00:46:13,228
Can you spare a coin for an old beggar?
951
00:46:14,271 --> 00:46:17,191
- Sorry, old man, I haven't any to spare.
952
00:46:17,191 --> 00:46:18,692
Be on your way now.
953
00:46:18,692 --> 00:46:21,862
- Please, young command,
I only need one coin.
954
00:46:23,614 --> 00:46:25,115
- I really do wish I could help,
955
00:46:25,115 --> 00:46:27,034
but how do I know you won't just drink it
956
00:46:27,034 --> 00:46:29,036
all away with grog?
957
00:46:29,036 --> 00:46:31,872
- Please, sir, I beg of you,
958
00:46:31,872 --> 00:46:34,208
won't you help an old man?
959
00:46:34,208 --> 00:46:36,084
- I'm starting to get frustrated, beggar.
960
00:46:36,084 --> 00:46:37,127
Be on your way now!
961
00:46:37,127 --> 00:46:38,629
I'm searching for my ancestor.
962
00:46:39,838 --> 00:46:42,758
- Oh, my dear boy,
963
00:46:42,758 --> 00:46:47,221
the only one who lives in
these woods is the Ancient One
964
00:46:47,221 --> 00:46:49,348
just over that hill.
965
00:46:49,348 --> 00:46:50,474
- Just over that hill?
966
00:46:50,474 --> 00:46:51,308
- Yes.
967
00:46:53,352 --> 00:46:54,228
- Thanks, old man.
968
00:46:55,145 --> 00:46:58,148
(footsteps departing)
969
00:46:58,148 --> 00:47:01,318
(footsteps pattering)
970
00:47:04,947 --> 00:47:08,367
(ominous dramatic music)
971
00:47:10,285 --> 00:47:13,205
(knocking at door)
972
00:47:14,289 --> 00:47:15,249
Hello, sir.
973
00:47:15,249 --> 00:47:16,667
I am Drustan Lorne.
974
00:47:18,210 --> 00:47:19,127
I'm your kin.
975
00:47:20,087 --> 00:47:22,798
I've come to seek wisdom and guidance.
976
00:47:22,798 --> 00:47:24,758
I've traveled long and far to meet you.
977
00:47:27,469 --> 00:47:28,762
Please come out.
978
00:47:28,762 --> 00:47:30,722
(knocking on door)
979
00:47:30,722 --> 00:47:31,974
Are you there, sir?
980
00:47:33,892 --> 00:47:37,896
(ominous dramatic music swells)
981
00:47:43,819 --> 00:47:45,404
What now, old man?
982
00:47:45,404 --> 00:47:48,574
I told you I didn't
have any coins for you.
983
00:47:48,574 --> 00:47:52,411
(dramatic instrumental music)
984
00:48:01,628 --> 00:48:04,715
(door clatters open)
985
00:48:06,466 --> 00:48:09,344
(door thuds shut)
I had no idea, sir.
986
00:48:09,344 --> 00:48:12,139
Please forgive my rudeness.
987
00:48:12,139 --> 00:48:13,015
I have coin!
988
00:48:13,015 --> 00:48:14,683
I can pay you whatever you want!
989
00:48:17,561 --> 00:48:20,647
I've come all this way, Ancient One.
990
00:48:20,647 --> 00:48:21,982
This is my chosen path.
991
00:48:21,982 --> 00:48:23,275
You must train me!
992
00:48:23,275 --> 00:48:25,527
For without your guidance,
I have no purpose!
993
00:48:28,071 --> 00:48:29,197
I beg of you.
994
00:48:29,197 --> 00:48:32,200
Please, sir, forgive
this misunderstanding.
995
00:48:32,200 --> 00:48:35,412
(door clatters open)
996
00:48:35,412 --> 00:48:37,164
- Apologies, young man,
997
00:48:38,040 --> 00:48:40,834
but I have no time to spare.
998
00:48:40,834 --> 00:48:43,045
I simply cannot train you.
999
00:48:44,379 --> 00:48:45,339
- But I'm your kin!
1000
00:48:45,339 --> 00:48:46,715
You're my living ancestor.
1001
00:48:48,508 --> 00:48:52,554
- But how do I know you
won't just waste my time
1002
00:48:52,554 --> 00:48:54,222
and drink my grog?
1003
00:48:55,807 --> 00:48:58,352
- I've come to work hard
and be trained by you.
1004
00:48:58,352 --> 00:49:00,687
The Lady of the Woods
said it 'twas my destiny.
1005
00:49:01,563 --> 00:49:03,774
- (groans) I'm starting to get
1006
00:49:03,774 --> 00:49:05,943
frustrated with you, young command.
1007
00:49:06,902 --> 00:49:08,153
Be on your way now.
1008
00:49:09,488 --> 00:49:12,282
(door thuds shut)
1009
00:49:12,282 --> 00:49:15,202
(insects chirping)
1010
00:49:23,126 --> 00:49:24,586
You're still here?
1011
00:49:28,507 --> 00:49:31,218
(water sloshing)
1012
00:49:31,218 --> 00:49:32,761
- [Drustan] No, please!
1013
00:49:32,761 --> 00:49:33,595
Sir!
(door thuds shut)
1014
00:49:33,595 --> 00:49:35,430
Do you not care I will freeze out here?
1015
00:49:38,350 --> 00:49:43,355
(fire crackling)
(Ancient One humming)
1016
00:50:03,166 --> 00:50:07,170
(Drustan exhales loudly)
1017
00:50:07,170 --> 00:50:08,755
(Ancient One moans)
1018
00:50:08,755 --> 00:50:11,508
(fire crackling)
1019
00:50:14,511 --> 00:50:16,972
(Ancient One moans)
1020
00:50:16,972 --> 00:50:21,435
(Ancient One hums)
(Drustan sighs)
1021
00:50:21,435 --> 00:50:24,021
(Ancient One continues humming)
1022
00:50:24,021 --> 00:50:25,188
- I wouldn't.
(liquid sloshing)
1023
00:50:25,188 --> 00:50:26,023
(spits loudly)
1024
00:50:26,023 --> 00:50:27,482
(Drustan gags)
1025
00:50:27,482 --> 00:50:28,942
(fire crackling)
1026
00:50:28,942 --> 00:50:32,237
(insects chirping)
1027
00:50:32,237 --> 00:50:35,907
(gentle instrumental music)
1028
00:50:42,205 --> 00:50:43,749
(Drustan gasps)
1029
00:50:43,749 --> 00:50:45,876
(groans loudly)
1030
00:50:45,876 --> 00:50:49,713
(continues groaning)
1031
00:50:49,713 --> 00:50:51,131
(exhales loudly)
1032
00:50:51,131 --> 00:50:55,635
(gentle instrumental music continues)
1033
00:51:02,059 --> 00:51:05,937
(animals howl in the distance)
1034
00:51:08,565 --> 00:51:13,570
(mystical tones)
(dramatic instrumental music)
1035
00:51:22,954 --> 00:51:27,626
(dramatic instrumental music continues)
1036
00:51:28,794 --> 00:51:32,798
- So what do you think, grog or coin?
1037
00:51:32,798 --> 00:51:35,425
- That's coin.
- Agreeing with.
1038
00:51:35,425 --> 00:51:39,471
What do you wager, grog or coin?
1039
00:51:39,471 --> 00:51:40,597
- Maybe grog.
- Hmm.
1040
00:51:43,016 --> 00:51:44,851
And what do you think?
1041
00:51:46,436 --> 00:51:47,979
Grog or coin?
1042
00:51:50,315 --> 00:51:51,775
You think about it then.
1043
00:51:53,985 --> 00:51:55,278
(blow thuds)
(outlander grunts)
1044
00:51:55,278 --> 00:51:57,948
(outlander continues grunting)
(Drustan groans)
1045
00:51:57,948 --> 00:51:58,865
(blade clanks)
1046
00:51:58,865 --> 00:51:59,699
(blow thuds)
1047
00:51:59,699 --> 00:52:00,534
(Drustan groans painfully)
1048
00:52:00,534 --> 00:52:02,410
(Drustan coughs)
- Why not just knock him out,
1049
00:52:02,410 --> 00:52:03,537
then take the loot?
(continues coughing)
1050
00:52:03,537 --> 00:52:04,955
- Where's the fun in that?
1051
00:52:04,955 --> 00:52:06,498
(blow thuds)
(Drustan groans)
1052
00:52:06,498 --> 00:52:07,499
You'll get your turn.
1053
00:52:07,499 --> 00:52:08,667
(blow thuds)
(Drustan groans)
1054
00:52:08,667 --> 00:52:09,626
Get in there!
1055
00:52:09,626 --> 00:52:11,253
(feet shuffling)
(blow thuds)
1056
00:52:11,253 --> 00:52:13,547
(blows continue thudding)
(both groaning)
1057
00:52:13,547 --> 00:52:14,381
(fist thuds)
1058
00:52:14,381 --> 00:52:15,257
That's the spirit!
1059
00:52:15,257 --> 00:52:16,341
(fist continues thudding)
1060
00:52:16,341 --> 00:52:20,137
(Boss Bandit laughs)
- Get off.
1061
00:52:20,137 --> 00:52:21,555
(Drustan grunts)
(blow thuds)
1062
00:52:21,555 --> 00:52:23,807
(blows continue thudding)
1063
00:52:23,807 --> 00:52:24,641
(spits loudly)
1064
00:52:24,641 --> 00:52:26,143
(Drustan grunts)
(sword clanks)
1065
00:52:26,143 --> 00:52:27,686
(blow thuds)
1066
00:52:27,686 --> 00:52:28,520
(blows continue thudding)
1067
00:52:28,520 --> 00:52:29,354
(door clatters open)
1068
00:52:29,354 --> 00:52:31,273
(triumphant instrumental music)
1069
00:52:31,273 --> 00:52:34,776
(blows thudding)
1070
00:52:34,776 --> 00:52:36,528
(footsteps departing)
1071
00:52:36,528 --> 00:52:41,491
(triumphant instrumental music continues)
1072
00:52:42,159 --> 00:52:44,035
- I'll get you for this one, man.
1073
00:52:44,035 --> 00:52:45,203
Mark my words!
1074
00:52:49,624 --> 00:52:52,043
(head thuds)
1075
00:52:53,545 --> 00:52:57,215
(gentle instrumental music)
1076
00:53:03,930 --> 00:53:05,557
- [Ancient One] Easy.
1077
00:53:05,557 --> 00:53:06,391
Relax.
1078
00:53:09,269 --> 00:53:11,646
- Are they dead then?
1079
00:53:11,646 --> 00:53:13,023
- No more than you.
1080
00:53:14,941 --> 00:53:18,987
- How can such disregard
for human life exist?
1081
00:53:18,987 --> 00:53:22,199
- Evil has its place in the world.
1082
00:53:24,159 --> 00:53:28,997
Where there is light there
must also be darkness.
1083
00:53:28,997 --> 00:53:32,959
One cannot exist without the other.
1084
00:53:32,959 --> 00:53:34,628
- Are they born of darkness then?
1085
00:53:36,338 --> 00:53:40,675
- I believe we are all born with a choice.
1086
00:53:40,675 --> 00:53:42,594
We choose our path,
1087
00:53:42,594 --> 00:53:47,599
and then fate decides if we
are to be a force for light
1088
00:53:48,225 --> 00:53:50,477
or a force for darkness.
1089
00:53:51,770 --> 00:53:53,647
- Does this mean you'll train me then?
1090
00:53:53,647 --> 00:53:57,317
- What do you think I've
been doing this past week?
1091
00:53:57,317 --> 00:53:58,652
- I don't understand.
1092
00:53:58,652 --> 00:54:01,071
- When I refused your request to train,
1093
00:54:02,697 --> 00:54:06,243
you relentlessly persisted.
1094
00:54:07,118 --> 00:54:09,579
You passed the test.
1095
00:54:09,579 --> 00:54:14,542
A warrior never gives
up, never surrenders,
1096
00:54:14,626 --> 00:54:18,088
and never gives in to the forces
1097
00:54:18,088 --> 00:54:20,715
he has the power to overcome.
1098
00:54:21,591 --> 00:54:23,677
- That was a test?
1099
00:54:23,677 --> 00:54:24,678
- [Ancient One] Aye.
1100
00:54:26,179 --> 00:54:28,139
- I starved for a week,
1101
00:54:28,139 --> 00:54:30,767
rest on disgusting water,
1102
00:54:30,767 --> 00:54:32,018
froze in the night,
1103
00:54:32,018 --> 00:54:33,895
was tormented by wolves,
1104
00:54:33,895 --> 00:54:37,148
and nearly beaten to death
by a thieving bandit,
1105
00:54:38,149 --> 00:54:40,610
and all that was a test?
- Aye.
1106
00:54:40,610 --> 00:54:42,279
The first of many.
1107
00:54:42,279 --> 00:54:43,446
- You're a sick old man!
1108
00:54:43,446 --> 00:54:45,573
- [Ancient One] And what have you learned?
1109
00:54:46,408 --> 00:54:48,034
- That I'm related to a sadist!
1110
00:54:48,034 --> 00:54:49,244
- You'll thank me later.
1111
00:54:51,371 --> 00:54:56,376
(birds chirping)
(arrow clattering)
1112
00:55:01,381 --> 00:55:04,426
(bow whooshing)
(arrow thuds)
1113
00:55:04,426 --> 00:55:05,468
- What next, old man?
1114
00:55:07,429 --> 00:55:12,434
- Don't let a lucky shot
be mistaken for skill.
1115
00:55:12,726 --> 00:55:14,519
- It 'twas not luck.
1116
00:55:14,519 --> 00:55:16,187
That was my weapon.
1117
00:55:16,187 --> 00:55:17,397
It speaks to me.
1118
00:55:17,397 --> 00:55:22,402
- Maybe so, but skills
still needs to be acquired.
1119
00:55:23,570 --> 00:55:27,574
Now, shoot it again.
(Drustan exhales loudly)
1120
00:55:27,574 --> 00:55:30,327
(arrow clatters)
1121
00:55:33,663 --> 00:55:34,831
(arrow whooshing)
1122
00:55:34,831 --> 00:55:36,916
(Drustan groans loudly)
1123
00:55:36,916 --> 00:55:41,671
One day, you shall call upon the elements
1124
00:55:42,964 --> 00:55:46,926
to guide you in your quest,
1125
00:55:46,926 --> 00:55:49,387
but until that day,
1126
00:55:49,387 --> 00:55:51,473
you have much to learn.
1127
00:55:55,727 --> 00:55:57,145
(slaps chest)
Again!
1128
00:55:59,981 --> 00:56:02,734
(arrow clatters)
1129
00:56:03,860 --> 00:56:07,697
(dramatic instrumental music)
1130
00:56:10,450 --> 00:56:11,284
(bow whooshing)
1131
00:56:11,284 --> 00:56:12,327
(arrow thuds)
(Drustan yells angrily)
1132
00:56:12,327 --> 00:56:14,245
Anger.
1133
00:56:14,245 --> 00:56:15,288
Yes!
1134
00:56:16,122 --> 00:56:18,500
Channel that energy!
1135
00:56:18,500 --> 00:56:20,919
Bend your will to it!
1136
00:56:20,919 --> 00:56:21,836
Again!
1137
00:56:23,046 --> 00:56:25,799
(arrow clatters)
1138
00:56:27,175 --> 00:56:29,677
(dramatic instrumental music continues)
1139
00:56:29,677 --> 00:56:32,055
(bow creaking)
1140
00:56:32,055 --> 00:56:32,889
That's it.
1141
00:56:33,890 --> 00:56:36,601
(dramatic instrumental music continues)
1142
00:56:36,601 --> 00:56:38,103
Listen to the air.
1143
00:56:39,020 --> 00:56:40,647
It's speaking to you.
1144
00:56:41,981 --> 00:56:43,274
Do you hear it?
1145
00:56:45,443 --> 00:56:46,736
What is it saying?
1146
00:56:50,156 --> 00:56:51,032
Wait for it.
1147
00:56:53,701 --> 00:56:54,702
Wait for it.
1148
00:57:00,208 --> 00:57:01,042
(bow whooshing)
1149
00:57:01,042 --> 00:57:03,628
(arrow thuds)
1150
00:57:06,089 --> 00:57:07,090
Excellent.
1151
00:57:08,925 --> 00:57:12,095
(Ancient One coughs)
1152
00:57:18,935 --> 00:57:21,688
- [Drustan] As much as
I hated to admit it,
1153
00:57:21,688 --> 00:57:24,065
the Ancient One cracked my hubris.
1154
00:57:26,401 --> 00:57:27,735
I knew he was right.
1155
00:57:29,612 --> 00:57:31,698
Deep down it was what I wanted,
1156
00:57:33,491 --> 00:57:35,994
to be trained by the ancient warrior,
1157
00:57:36,995 --> 00:57:39,706
to shake off the shackles of weakness.
1158
00:57:39,706 --> 00:57:42,709
(pencil scratching)
1159
00:57:43,835 --> 00:57:47,505
(mellow instrumental music)
1160
00:57:52,010 --> 00:57:54,888
(leaves crunching)
1161
00:57:59,934 --> 00:58:02,395
(bag rustling)
1162
00:58:02,395 --> 00:58:04,355
(necklace shuffles)
1163
00:58:04,355 --> 00:58:06,941
(bag clatters)
1164
00:58:13,615 --> 00:58:16,826
- If you are to be a force for light,
1165
00:58:18,077 --> 00:58:20,663
you must yield to it.
1166
00:58:20,663 --> 00:58:23,208
(sticks clacking)
1167
00:58:23,208 --> 00:58:25,043
Submit to it!
1168
00:58:25,043 --> 00:58:28,004
(sticks clacking)
1169
00:58:28,004 --> 00:58:28,838
(hand slaps)
1170
00:58:28,838 --> 00:58:30,215
Respect it!
1171
00:58:30,215 --> 00:58:32,550
(sticks clacking)
1172
00:58:32,550 --> 00:58:33,384
(Drustan groans)
1173
00:58:33,384 --> 00:58:35,094
Honor its might.
1174
00:58:35,094 --> 00:58:38,223
(sticks clacking)
1175
00:58:38,223 --> 00:58:41,434
Your determination will punish you.
1176
00:58:42,727 --> 00:58:47,023
It will throw you in ways
you never thought possible.
1177
00:58:50,151 --> 00:58:52,403
Listen to the air.
1178
00:58:52,403 --> 00:58:54,614
The air speaks.
1179
00:58:54,614 --> 00:58:58,034
You must train your ears to hear it.
1180
00:58:59,536 --> 00:59:02,080
- And so I trained.
1181
00:59:02,080 --> 00:59:04,415
Until I started to hear with my ears,
1182
00:59:05,792 --> 00:59:08,336
I was convinced I had no problems hearing.
1183
00:59:09,170 --> 00:59:11,756
It was not that kind of
hearing I was lacking.
1184
00:59:13,132 --> 00:59:15,218
I was proud, and arrogant,
1185
00:59:16,094 --> 00:59:18,346
and I let it rule my being.
1186
00:59:19,389 --> 00:59:21,724
I would learn to be rid of such weakness
1187
00:59:21,724 --> 00:59:24,519
and open my heart to true strength.
1188
00:59:24,519 --> 00:59:26,563
It wasn't until much later I would learn
1189
00:59:26,563 --> 00:59:28,731
I needed to listen to the earth.
1190
00:59:29,857 --> 00:59:31,734
For years to come,
1191
00:59:31,734 --> 00:59:33,486
the Ancient One would teach me,
1192
00:59:33,486 --> 00:59:36,739
that if I listened to the earth,
1193
00:59:36,739 --> 00:59:38,408
she would never betray me.
1194
00:59:39,909 --> 00:59:43,037
Eventually, my body learned
to flow with the elements.
1195
00:59:44,122 --> 00:59:45,748
I learned how to direct,
1196
00:59:45,748 --> 00:59:48,501
then redirect, energy into my opponent.
1197
00:59:49,711 --> 00:59:52,797
In time, after weapons were mastered
1198
00:59:52,797 --> 00:59:55,174
and training was completed,
1199
00:59:55,174 --> 00:59:59,012
one spoke to me as the
Ancient One had promised.
1200
01:00:00,138 --> 01:00:03,766
This weapon would become
an extension of my essence.
1201
01:00:05,226 --> 01:00:07,895
I came to truly rely on its being.
1202
01:00:09,063 --> 01:00:09,939
We hunted.
1203
01:00:11,065 --> 01:00:14,569
We tracked everything that moved.
1204
01:00:14,569 --> 01:00:18,781
Soon, I came to know every
creature that walked this world.
1205
01:00:19,824 --> 01:00:22,952
Everything leaves an imprint in its wake.
1206
01:00:23,786 --> 01:00:25,663
I learned how to recognize it.
1207
01:00:26,789 --> 01:00:30,251
I unlocked the power of my senses.
1208
01:00:30,251 --> 01:00:33,379
They taught me where I needed to be.
1209
01:00:33,379 --> 01:00:36,799
I was ready to become one with
the elements of the warrior.
1210
01:00:37,759 --> 01:00:41,721
My years of hard work had paid off.
1211
01:00:43,222 --> 01:00:44,682
But little did I know,
1212
01:00:45,808 --> 01:00:48,645
my training was not yet over.
1213
01:00:49,687 --> 01:00:50,813
Ancient Father,
1214
01:00:51,856 --> 01:00:53,941
I am ready to be a protector of the realm.
1215
01:00:55,652 --> 01:00:59,072
It's been 4,000 days since
I arrived at your doorstep.
1216
01:01:00,490 --> 01:01:02,575
I've mastered everything you've taught me.
1217
01:01:03,826 --> 01:01:06,954
Please release me into the world,
1218
01:01:08,164 --> 01:01:09,916
and to give me your blessing
1219
01:01:09,916 --> 01:01:12,585
to fight against the forces of darkness.
1220
01:01:17,965 --> 01:01:19,592
- Very well, my son.
1221
01:01:21,219 --> 01:01:24,639
You are ready for your final test.
1222
01:01:24,639 --> 01:01:28,476
(dramatic instrumental music)
1223
01:01:43,449 --> 01:01:45,201
(arrow clatters)
1224
01:01:45,201 --> 01:01:48,371
(footsteps crunching)
1225
01:01:50,498 --> 01:01:55,169
(dramatic instrumental music continues)
1226
01:01:56,045 --> 01:02:01,050
Become a Watcher of the
Woods of the Ancient Order.
1227
01:02:02,093 --> 01:02:06,013
One can have the power to overcome you
1228
01:02:07,140 --> 01:02:10,727
through sheer force of strength.
1229
01:02:12,145 --> 01:02:16,441
You must learn to hear it coming.
1230
01:02:19,068 --> 01:02:20,403
(bow creaks)
1231
01:02:20,403 --> 01:02:25,032
(dramatic instrumental music continues)
1232
01:02:29,412 --> 01:02:30,872
(arrow whooshing)
1233
01:02:30,872 --> 01:02:35,543
(dramatic instrumental music continues)
1234
01:02:38,546 --> 01:02:41,215
(pants heavily)
1235
01:02:43,718 --> 01:02:45,678
You are now ready, my son.
1236
01:02:48,806 --> 01:02:53,811
(dramatic instrumental music continues)
1237
01:02:53,895 --> 01:02:56,981
(Ancient One coughs)
1238
01:03:05,990 --> 01:03:08,659
(bucket clangs)
1239
01:03:09,786 --> 01:03:12,205
(hand thuds)
1240
01:03:13,414 --> 01:03:16,375
(bucket clattering)
1241
01:03:18,795 --> 01:03:21,214
(pensive instrumental music)
1242
01:03:21,214 --> 01:03:25,009
(footsteps pattering)
1243
01:03:25,009 --> 01:03:29,597
(pensive instrumental music continues)
1244
01:03:31,432 --> 01:03:34,519
(Ancient One coughs)
1245
01:03:36,145 --> 01:03:39,565
(intense dramatic music)
1246
01:03:41,442 --> 01:03:43,820
- So Greenwood, what's your wager?
1247
01:03:43,820 --> 01:03:45,279
Grog or coin?
1248
01:03:47,240 --> 01:03:48,074
- Coin.
1249
01:03:48,074 --> 01:03:48,991
- Kreiger would have bet grog.
1250
01:03:48,991 --> 01:03:51,369
He's in the forest collectin' poison.
1251
01:03:51,369 --> 01:03:52,328
Kind of a shame.
1252
01:03:52,328 --> 01:03:54,121
He would have loved to see this.
1253
01:03:54,121 --> 01:03:57,708
- You boys best be moving along now.
1254
01:03:57,708 --> 01:03:59,126
- We've only come for
your possessions, old man.
1255
01:03:59,126 --> 01:04:02,129
It's not like we're gonna toy with ya,
1256
01:04:03,089 --> 01:04:05,800
and then cut your lights just for sport.
1257
01:04:05,800 --> 01:04:08,302
- I'm warning you thieves!
1258
01:04:08,302 --> 01:04:10,179
- That's rather rude.
1259
01:04:10,179 --> 01:04:11,305
Isn't it, boys?
(Ancient One sighs)
1260
01:04:11,305 --> 01:04:14,267
- Boss, let's just take his loot and go.
1261
01:04:15,142 --> 01:04:17,562
- Greenwood, have you not learned by now
1262
01:04:17,562 --> 01:04:20,231
I have no interest in this man's loot?
1263
01:04:20,231 --> 01:04:23,401
(footsteps pattering)
1264
01:04:24,902 --> 01:04:29,907
I want you
(sword unsheathes)
1265
01:04:30,074 --> 01:04:33,202
to kill the Ancient One.
1266
01:04:33,202 --> 01:04:37,456
(intense dramatic music continues)
1267
01:04:40,334 --> 01:04:42,295
- Boss, I ain't sure about this?
1268
01:04:44,505 --> 01:04:46,299
- You ain't sure about this?
1269
01:04:47,258 --> 01:04:51,512
(intense dramatic music continues)
1270
01:04:52,972 --> 01:04:57,184
Why should we let some
wood rat scum like him
1271
01:04:57,184 --> 01:04:58,519
live in our forest?
1272
01:04:58,519 --> 01:05:00,396
Because he's a protector of the realm?
1273
01:05:01,355 --> 01:05:04,775
(bucket clatters)
(footsteps pattering)
1274
01:05:04,775 --> 01:05:06,569
Where was the Ancient One
1275
01:05:06,569 --> 01:05:07,862
when my family needed him,
1276
01:05:09,071 --> 01:05:12,408
when I needed him?
1277
01:05:14,577 --> 01:05:16,203
Off fightin' in some war!
1278
01:05:16,203 --> 01:05:18,539
And then the elves came and killed them
1279
01:05:18,539 --> 01:05:21,876
all in the name of honor and light!
1280
01:05:21,876 --> 01:05:24,754
(footsteps pattering)
1281
01:05:24,754 --> 01:05:26,172
(blow thuds)
(Boss Bandit groans)
1282
01:05:26,172 --> 01:05:27,423
Now, brother!
1283
01:05:27,423 --> 01:05:28,633
Do it!
1284
01:05:28,633 --> 01:05:30,301
(Ancient One coughs)
I'll just do it!
1285
01:05:30,301 --> 01:05:31,135
(Boss Bandit groans)
(sword clanks)
1286
01:05:31,135 --> 01:05:34,555
(Ancient One screams)
1287
01:05:34,555 --> 01:05:36,140
(sword clanks)
1288
01:05:36,140 --> 01:05:38,893
(grass rustling)
1289
01:05:40,436 --> 01:05:41,938
Run.
1290
01:05:41,938 --> 01:05:44,065
(footsteps pattering)
1291
01:05:44,065 --> 01:05:45,816
(footsteps clomping)
1292
01:05:45,816 --> 01:05:47,276
(Boss Bandit pants heavily)
1293
01:05:47,276 --> 01:05:51,113
- No, no (wincing painfully).
1294
01:05:51,113 --> 01:05:53,991
(footsteps pattering)
1295
01:05:53,991 --> 01:05:56,702
(feet shuffling)
(Ancient One groans)
1296
01:05:56,702 --> 01:05:57,870
- Sit down.
1297
01:05:57,870 --> 01:05:59,246
Come on, come on.
1298
01:05:59,246 --> 01:06:00,539
(Ancient One grunts)
Come on.
1299
01:06:00,539 --> 01:06:02,333
(both thudding)
1300
01:06:02,333 --> 01:06:06,170
(dramatic instrumental music)
1301
01:06:06,170 --> 01:06:07,463
I'll track them.
1302
01:06:09,006 --> 01:06:10,007
I shall return soon.
1303
01:06:11,550 --> 01:06:15,096
- No, no, don't not pursue them.
1304
01:06:17,264 --> 01:06:19,850
- [Drustan] They are nearly in my sight!
1305
01:06:19,850 --> 01:06:21,560
Why not pursue them?
1306
01:06:22,478 --> 01:06:26,899
- Swear an oath to me that
you will not pursue them.
1307
01:06:29,902 --> 01:06:33,656
- [Drustan] Ancient Father,
you do not know what you ask.
1308
01:06:36,742 --> 01:06:39,245
I feel rage and vengeance,
1309
01:06:40,496 --> 01:06:42,123
an all consuming hate
1310
01:06:44,250 --> 01:06:47,086
that must be extinguished
with their blood.
1311
01:06:48,295 --> 01:06:52,049
- It is that very thing
that will defeat you.
1312
01:06:54,635 --> 01:06:56,095
(Ancient One breathes heavily)
1313
01:06:56,095 --> 01:07:01,100
Hate and vengeance is never
extinguished with blood,
1314
01:07:06,272 --> 01:07:11,277
but only grows more
powerful and destructive.
1315
01:07:17,074 --> 01:07:22,079
Now, swear an oath on this
day (breathes shakily)
1316
01:07:25,958 --> 01:07:30,046
on my life that you will
not pursue my attackers.
1317
01:07:35,342 --> 01:07:39,722
(continues breathing shakily)
1318
01:07:39,722 --> 01:07:40,723
- [Drustan] I swear.
1319
01:07:42,808 --> 01:07:45,770
(exhales loudly)
1320
01:07:45,770 --> 01:07:48,522
- You're a great warrior, my son.
1321
01:07:49,857 --> 01:07:53,611
(pensive instrumental music)
1322
01:08:44,245 --> 01:08:47,414
(footsteps pattering)
1323
01:08:50,334 --> 01:08:52,210
(suspenseful dramatic music)
1324
01:08:52,210 --> 01:08:55,380
(footsteps pattering)
1325
01:09:05,307 --> 01:09:08,184
- I can smell your fear, human.
1326
01:09:08,184 --> 01:09:10,312
Come out and play.
1327
01:09:10,312 --> 01:09:11,897
There's no need to be shy.
1328
01:09:13,107 --> 01:09:15,234
(fingers tapping)
(intense dramatic music)
1329
01:09:15,234 --> 01:09:16,318
(dagger unsheathes)
1330
01:09:16,318 --> 01:09:20,573
(intense dramatic music continues)
1331
01:09:22,950 --> 01:09:24,535
- No, no, you stay.
1332
01:09:25,995 --> 01:09:27,871
Mograh has game for you.
1333
01:09:27,871 --> 01:09:29,331
(Mograh groans)
1334
01:09:29,331 --> 01:09:33,460
- Well, well, if it
isn't a peasant survivor
1335
01:09:33,460 --> 01:09:35,379
from a town I pillaged.
1336
01:09:36,380 --> 01:09:37,715
Wait a minute!
1337
01:09:37,715 --> 01:09:39,884
I recognize your face.
1338
01:09:39,884 --> 01:09:42,136
You're the Map Maker.
1339
01:09:42,136 --> 01:09:43,762
- What do you want?
1340
01:09:43,762 --> 01:09:46,932
- (laughs) Caraphinneth,
"What do I want?",
1341
01:09:46,932 --> 01:09:48,434
the Map Maker asks.
1342
01:09:48,434 --> 01:09:50,144
- I'll give you whatever
you want, creature.
1343
01:09:50,144 --> 01:09:52,188
Just let me go.
1344
01:09:52,188 --> 01:09:55,398
- Oi, Caraphinneth, he called me creature,
1345
01:09:55,398 --> 01:09:57,568
and I thought we were playin' nice.
1346
01:09:57,568 --> 01:09:59,945
Tell me where I can find the Bloodstone,
1347
01:09:59,945 --> 01:10:02,323
and Caraphinneth here won't cause you
1348
01:10:02,323 --> 01:10:04,575
a tortured, agonizing death.
1349
01:10:04,575 --> 01:10:06,994
- The only stone I've ever seen
1350
01:10:06,994 --> 01:10:10,664
is hung around the neck
of the Lady of the Woods.
1351
01:10:10,664 --> 01:10:12,082
- The Lady of the Woods you say?
1352
01:10:12,082 --> 01:10:14,126
Why don't you paint me a map?
1353
01:10:16,420 --> 01:10:18,339
Do I have anything in my teeth?
1354
01:10:18,339 --> 01:10:19,548
An orc's gotta look his best
1355
01:10:19,548 --> 01:10:21,884
when he's meetin' the Lady of the Woods.
1356
01:10:24,094 --> 01:10:24,929
- Here.
1357
01:10:24,929 --> 01:10:26,472
This will lead you right to her.
1358
01:10:27,431 --> 01:10:29,058
Am I free to go now?
1359
01:10:29,058 --> 01:10:29,892
- Why not?
1360
01:10:29,892 --> 01:10:31,227
I'm an Orc of me words,
1361
01:10:31,227 --> 01:10:34,605
and I did say, "Caraphinneth
wouldn't cause you
1362
01:10:34,605 --> 01:10:37,273
a tortured, agonizing death".
1363
01:10:38,651 --> 01:10:40,986
It's a shame I didn't
include me self in there.
1364
01:10:40,986 --> 01:10:42,446
I wasn't startin' to like ya.
1365
01:10:42,446 --> 01:10:45,866
(ominous dramatic music)
1366
01:10:46,951 --> 01:10:51,496
(dramatic instrumental music)
1367
01:10:51,496 --> 01:10:54,166
(Reina coughs)
1368
01:10:56,502 --> 01:10:58,462
- Come here, little one.
1369
01:10:58,462 --> 01:11:03,133
(dramatic instrumental music continues)
1370
01:11:28,867 --> 01:11:31,537
There, all better now.
1371
01:11:31,537 --> 01:11:36,541
(dramatic instrumental music continues)
1372
01:11:36,750 --> 01:11:40,337
(intense dramatic music)
1373
01:11:40,337 --> 01:11:41,130
Shh.
1374
01:11:42,589 --> 01:11:43,424
Hide.
1375
01:11:46,050 --> 01:11:47,761
(clothing thuds)
1376
01:11:47,761 --> 01:11:50,306
- [Henrik] The girl eats
when she finishes the job.
1377
01:11:51,389 --> 01:11:54,184
You eat when she finishes the job.
1378
01:11:54,184 --> 01:11:55,269
- You coward.
1379
01:11:55,269 --> 01:11:57,730
(intense dramatic music continues)
1380
01:11:57,730 --> 01:12:01,567
(dramatic instrumental music)
1381
01:12:06,905 --> 01:12:08,157
- [Sharia] Hmm.
1382
01:12:09,325 --> 01:12:12,119
Drustan, you've dropped this.
1383
01:12:12,119 --> 01:12:15,831
(dramatic instrumental music continues)
1384
01:12:15,831 --> 01:12:17,791
What memories invade your mind?
1385
01:12:19,043 --> 01:12:20,335
- Yes, Master.
1386
01:12:20,335 --> 01:12:22,004
Find the Bloodstone I will.
1387
01:12:22,004 --> 01:12:24,630
Search every village in
the Grimmock Mountain.
1388
01:12:24,630 --> 01:12:26,258
Oi, I'm no moppet.
1389
01:12:27,468 --> 01:12:31,638
(dramatic instrumental music continues)
1390
01:12:31,638 --> 01:12:32,889
(intense whooshing)
1391
01:12:32,889 --> 01:12:36,101
- The Bloodstone, what is this artifact?
1392
01:12:36,101 --> 01:12:38,978
- How do you know about this?
1393
01:12:38,978 --> 01:12:39,938
(bow clangs)
1394
01:12:39,938 --> 01:12:43,317
- The orcs who slew my family
and took my daughter captive
1395
01:12:43,317 --> 01:12:44,401
were searching for it.
1396
01:12:45,486 --> 01:12:46,779
They seem to think that I,
1397
01:12:46,779 --> 01:12:49,281
or someone from my village,
was in possession of it.
1398
01:12:49,281 --> 01:12:51,450
- Try to understand, Ranger.
1399
01:12:51,450 --> 01:12:54,912
The Bloodstone is much older
and larger than any of us.
1400
01:12:54,912 --> 01:12:57,581
Forged by the hand of
King De'grun himself.
1401
01:12:57,581 --> 01:13:00,291
Imbued with power that can
rip the rights of creation
1402
01:13:00,291 --> 01:13:02,044
from the gods.
- And what of it?
1403
01:13:02,044 --> 01:13:03,754
- The stone is no longer whole.
1404
01:13:03,754 --> 01:13:06,090
Only fragments exist now.
1405
01:13:06,090 --> 01:13:09,050
Each one contains the
power of an ancient right
1406
01:13:09,050 --> 01:13:11,261
designed to bring back the Shadow King.
1407
01:13:11,261 --> 01:13:12,179
- King De'grun?
1408
01:13:12,179 --> 01:13:13,847
- [Sharia] Precisely.
1409
01:13:13,847 --> 01:13:17,267
- So who is this master
that wants the Bloodstone?
1410
01:13:17,267 --> 01:13:20,853
- Hmm, the son of the king, Prince Korlan.
1411
01:13:20,853 --> 01:13:22,147
(intense whooshing)
Long had the shards
1412
01:13:22,147 --> 01:13:24,775
of the Bloodstone been hidden
in the land of Adrasil,
1413
01:13:25,859 --> 01:13:27,443
long has the Shadow Prince sent out
1414
01:13:27,443 --> 01:13:29,029
his couriers to seek them.
1415
01:13:29,947 --> 01:13:34,451
On a dreadful day, not too
long ago, one was found,
1416
01:13:34,451 --> 01:13:38,789
which led them to the location
of the Etcher of Souls,
1417
01:13:38,789 --> 01:13:40,374
the blade of his father.
1418
01:13:41,375 --> 01:13:42,459
Blood ruins on the blade
1419
01:13:42,459 --> 01:13:44,920
contained King De'grun's soul print.
1420
01:13:46,213 --> 01:13:48,841
It is believed that another
shard of the Bloodstone
1421
01:13:48,841 --> 01:13:50,675
is in the Grimmock Mountains,
1422
01:13:50,675 --> 01:13:52,261
which contains the chanting rights
1423
01:13:52,261 --> 01:13:54,388
used to resurrect the Shadow King.
1424
01:13:54,388 --> 01:13:58,225
(dramatic instrumental music)
1425
01:14:01,895 --> 01:14:05,315
- Mograh, Lady of Woods
is powerful caster,
1426
01:14:05,315 --> 01:14:07,025
much more than I.
1427
01:14:07,025 --> 01:14:08,902
You must go alone.
1428
01:14:08,902 --> 01:14:09,987
I wait here.
1429
01:14:10,862 --> 01:14:12,698
- You mean to tell me,
1430
01:14:12,698 --> 01:14:17,327
I gots to go get that cursed
Bloodstone all by me self?
1431
01:14:17,327 --> 01:14:18,327
Lazy moppet!
1432
01:14:19,371 --> 01:14:22,749
- I stay here and resurrect
you if she kill you.
1433
01:14:22,749 --> 01:14:24,501
You understand.
1434
01:14:24,501 --> 01:14:27,087
Go now, get Bloodstone,
1435
01:14:27,087 --> 01:14:29,298
and bring it back to Master.
1436
01:14:29,298 --> 01:14:31,341
He will give you war band.
1437
01:14:31,341 --> 01:14:35,888
- Oh, you sure know how to
make an orc feel needed.
1438
01:14:35,888 --> 01:14:39,725
(dramatic instrumental music)
1439
01:14:40,809 --> 01:14:43,395
- [Lady Of The Woods] All these years,
1440
01:14:43,395 --> 01:14:45,981
and the answer is finally here.
1441
01:14:47,232 --> 01:14:50,360
- Well, looky what we got here.
1442
01:14:50,360 --> 01:14:51,945
You must be the Lady of the Woods?
1443
01:14:51,945 --> 01:14:53,780
I hear you can see the future.
1444
01:14:53,780 --> 01:14:54,615
Wait a tick!
1445
01:14:54,615 --> 01:14:56,032
Does that mean you knew I'd be here?
1446
01:14:56,032 --> 01:14:58,368
- Yes, Mograh the Merciless,
1447
01:14:59,495 --> 01:15:01,371
I know who you are.
1448
01:15:01,371 --> 01:15:02,748
- So why am I so smart then?
1449
01:15:02,748 --> 01:15:06,585
Every other orc I meet is always
missing part of his brain.
1450
01:15:06,585 --> 01:15:07,585
Why is that?
1451
01:15:07,585 --> 01:15:09,463
- You know the answer.
1452
01:15:09,463 --> 01:15:11,465
- I have been brought back many times.
1453
01:15:11,465 --> 01:15:14,593
And to think, I have all
me memories of lives past.
1454
01:15:14,593 --> 01:15:16,261
That makes me a genius then?
1455
01:15:16,261 --> 01:15:19,056
- I know you come for
the Bloodstone, Mograh.
1456
01:15:19,056 --> 01:15:20,474
- Straight to the point then.
1457
01:15:20,474 --> 01:15:21,391
Give it to me,
1458
01:15:21,391 --> 01:15:24,394
or I'll burn this entire place down!
1459
01:15:26,313 --> 01:15:27,940
- [Lady Of The Woods] There's no need
1460
01:15:27,940 --> 01:15:29,691
to make threat, Mograh.
1461
01:15:30,901 --> 01:15:31,860
I show where it is.
1462
01:15:32,986 --> 01:15:34,737
But first, your fate.
1463
01:15:37,616 --> 01:15:42,621
(dark ominous music)
- Well, ain't I special?
1464
01:15:44,623 --> 01:15:47,416
(bowl clanking)
1465
01:15:47,416 --> 01:15:51,338
(dark ominous music continues)
1466
01:16:09,273 --> 01:16:10,857
- I see two paths for you.
1467
01:16:10,857 --> 01:16:15,862
The first path is quiet, peaceful.
1468
01:16:16,405 --> 01:16:18,824
You live long time,
1469
01:16:18,824 --> 01:16:21,493
and you alone on this path,
1470
01:16:21,493 --> 01:16:26,498
you will die a painless
way where nobody sees.
1471
01:16:27,374 --> 01:16:31,003
Never to return to this world.
1472
01:16:31,003 --> 01:16:35,507
One more life, then it is over.
1473
01:16:36,550 --> 01:16:38,635
- What kinda caster are you?
1474
01:16:38,635 --> 01:16:41,722
- The second path, Mograh,
1475
01:16:41,722 --> 01:16:46,309
require you to take my life.
1476
01:16:47,269 --> 01:16:49,313
And by so doing,
1477
01:16:49,313 --> 01:16:54,192
the power to resurrect yourself
will be granted unto you.
1478
01:16:54,192 --> 01:16:57,696
You will no longer need the necromancer
1479
01:16:57,696 --> 01:17:00,115
to raise you from the dead.
1480
01:17:00,115 --> 01:17:04,661
You will never taste of death.
1481
01:17:04,661 --> 01:17:08,749
- Clever, it's like an upgrade.
1482
01:17:08,749 --> 01:17:10,500
- Spill my blood,
1483
01:17:10,500 --> 01:17:13,712
and this path will lead you to a ranger.
1484
01:17:13,712 --> 01:17:16,298
He is searching for the Outlanders,
1485
01:17:17,341 --> 01:17:18,634
because of you!
1486
01:17:18,634 --> 01:17:20,927
You sold his daughter to them.
1487
01:17:20,927 --> 01:17:21,762
- That's right.
1488
01:17:21,762 --> 01:17:23,930
Say, green skins ain't so good
1489
01:17:23,930 --> 01:17:26,183
at keeping little children alive.
1490
01:17:26,183 --> 01:17:28,769
It's just to tempting to
eat them for breakfast.
1491
01:17:28,769 --> 01:17:31,355
Good thing them Outlanders
is worthless bogs
1492
01:17:31,355 --> 01:17:33,982
who'd rather get little
slaves to cook their supper
1493
01:17:33,982 --> 01:17:35,567
than do it themselves.
1494
01:17:35,567 --> 01:17:39,154
If only they knew the Master
will make them all his slaves
1495
01:17:40,112 --> 01:17:41,782
when the time's right.
1496
01:17:41,782 --> 01:17:44,868
- Go west of here, back
to the Short Hills,
1497
01:17:44,868 --> 01:17:46,161
find the ranger,
1498
01:17:47,537 --> 01:17:50,165
find the shard of the Bloodstone.
1499
01:17:50,165 --> 01:17:54,127
But remember, since you will live forever,
1500
01:17:54,127 --> 01:17:57,339
you shall be sentenced to exist
1501
01:17:57,339 --> 01:18:01,885
in a never ending cycle of torture!
1502
01:18:01,885 --> 01:18:03,887
- Never dying is torture then?
1503
01:18:03,887 --> 01:18:05,722
Let me think!
1504
01:18:05,722 --> 01:18:07,599
So it's either I live a peaceful life
1505
01:18:07,599 --> 01:18:09,976
and die a painless death,
1506
01:18:09,976 --> 01:18:14,981
or I kill you and live forever?
1507
01:18:14,981 --> 01:18:17,109
- That is right.
1508
01:18:17,109 --> 01:18:19,486
So Mograh the Merciless,
1509
01:18:20,987 --> 01:18:22,781
creature of darkness,
1510
01:18:23,657 --> 01:18:25,450
which path you choose?
1511
01:18:26,952 --> 01:18:30,621
(dark ominous music swells)
1512
01:18:38,922 --> 01:18:40,966
(insects chirping)
(air whooshing)
1513
01:18:40,966 --> 01:18:44,094
- What's your name, young one?
1514
01:18:44,094 --> 01:18:45,594
- [Reina] Reina.
1515
01:18:45,594 --> 01:18:47,347
- Where are you from?
1516
01:18:50,225 --> 01:18:53,186
Are you from the Grimmock Mountains?
1517
01:18:54,603 --> 01:18:56,273
In the Borderlands?
1518
01:18:56,273 --> 01:18:58,191
- By the Coldfell River
1519
01:19:01,361 --> 01:19:03,321
(Reina wincing painfully)
1520
01:19:03,321 --> 01:19:04,156
- May I?
1521
01:19:06,907 --> 01:19:11,163
(thunder rumbling in the distance)
1522
01:19:16,376 --> 01:19:18,879
Do you know who I am, Reina?
1523
01:19:18,879 --> 01:19:20,005
- You're an Outlander.
1524
01:19:22,883 --> 01:19:25,010
- How do you know about Outlanders?
1525
01:19:25,010 --> 01:19:26,803
- Daddy told me.
1526
01:19:26,803 --> 01:19:28,221
- Who's your daddy, Reina?
1527
01:19:31,933 --> 01:19:33,434
Does he know where you are?
1528
01:19:33,434 --> 01:19:35,645
- Daddy will find me,
he can find anything.
1529
01:19:35,645 --> 01:19:37,105
He's a ranger.
1530
01:19:37,105 --> 01:19:40,776
(gentle instrumental music)
1531
01:19:49,117 --> 01:19:51,452
(hay rustles)
1532
01:19:51,452 --> 01:19:55,957
(gentle instrumental music continues)
1533
01:19:58,668 --> 01:19:59,710
- [Bjorn] You hungry?
1534
01:19:59,710 --> 01:20:04,216
(gentle instrumental music continues)
1535
01:20:10,263 --> 01:20:13,099
(apple crunching)
1536
01:20:14,017 --> 01:20:15,434
Here, it's yours.
1537
01:20:20,232 --> 01:20:24,693
(gentle instrumental music continues)
1538
01:20:29,866 --> 01:20:32,369
(dramatic instrumental music)
1539
01:20:32,369 --> 01:20:34,329
- [Sharia] Drustan, we're nearly there.
1540
01:20:36,915 --> 01:20:39,835
- Why is it that I could
not find this place before?
1541
01:20:39,835 --> 01:20:41,335
I took note of our travels.
1542
01:20:41,335 --> 01:20:44,089
Your tracking was nothing
out of the ordinary.
1543
01:20:44,089 --> 01:20:45,215
How do you explain this?
1544
01:20:45,215 --> 01:20:48,260
- There's a dark shroud
cast around this forest.
1545
01:20:48,260 --> 01:20:49,761
- [Drustan] I suspected as much.
1546
01:20:49,761 --> 01:20:51,555
- The Master had his casters working hard
1547
01:20:51,555 --> 01:20:53,181
to hide this place from the world.
1548
01:20:53,181 --> 01:20:54,599
- You've been here before,
1549
01:20:54,599 --> 01:20:56,309
but for what purpose, Sharia?
1550
01:20:56,309 --> 01:20:58,436
- I told you, to fight the Outlanders.
1551
01:20:58,436 --> 01:20:59,271
- Not good enough!
1552
01:20:59,271 --> 01:21:00,105
I need more!
1553
01:21:00,105 --> 01:21:02,273
How can you possibly know where this is?
1554
01:21:02,273 --> 01:21:03,984
- Drustan, let it go!
1555
01:21:03,984 --> 01:21:05,110
Let's move on.
- No!
1556
01:21:05,110 --> 01:21:06,152
I've searched too long
1557
01:21:06,152 --> 01:21:09,030
and hard to let any stone go unturned.
1558
01:21:09,030 --> 01:21:11,324
Does it not stand to reason, Sharia,
1559
01:21:11,324 --> 01:21:13,285
who are you really?
1560
01:21:13,285 --> 01:21:14,286
Why did you bring me here?
1561
01:21:14,286 --> 01:21:15,620
- I told you,
1562
01:21:15,620 --> 01:21:17,330
to fight the Outlanders,
1563
01:21:17,330 --> 01:21:19,082
and save your daughter.
1564
01:21:19,082 --> 01:21:19,916
Nothing more.
- How did you know
1565
01:21:19,916 --> 01:21:21,001
about the dark shroud?
1566
01:21:21,001 --> 01:21:23,253
And more importantly, how did
you know how to get past it?
1567
01:21:23,253 --> 01:21:25,922
- Drustan, you're looking into
something that isn't there!
1568
01:21:25,922 --> 01:21:27,257
Let it go!
1569
01:21:27,257 --> 01:21:28,341
Let's move on.
1570
01:21:28,341 --> 01:21:30,385
- Your hiding something,
1571
01:21:30,385 --> 01:21:32,304
and I want no part of your game.
1572
01:21:33,263 --> 01:21:34,848
(bushes rustling)
1573
01:21:34,848 --> 01:21:35,932
Someone's approaching.
1574
01:21:35,932 --> 01:21:36,808
Hide.
1575
01:21:36,808 --> 01:21:39,477
(dramatic instrumental music)
1576
01:21:39,477 --> 01:21:42,647
(footsteps pattering)
1577
01:21:46,151 --> 01:21:47,652
- [Caraphinneth] Wait, Mograh.
1578
01:21:48,778 --> 01:21:50,071
I smell human.
1579
01:21:51,114 --> 01:21:52,365
- That's funny, I smell elf.
1580
01:21:54,492 --> 01:21:57,120
- I'm serious, watch yourself.
1581
01:21:57,120 --> 01:21:58,788
- What are you so worried about?
1582
01:21:58,788 --> 01:22:00,916
I can resurrect myself.
1583
01:22:00,916 --> 01:22:02,459
I killed the Lady of the Woods.
1584
01:22:02,459 --> 01:22:04,753
Where is this Outlander?
1585
01:22:04,753 --> 01:22:07,255
- [Caraphinneth] Patience,
Mograh, he comes now.
1586
01:22:12,427 --> 01:22:14,471
(leaves rustling)
(Mograh growls)
1587
01:22:14,471 --> 01:22:16,889
- You don't scare me, green skin,
1588
01:22:16,889 --> 01:22:19,100
or shall I say pale skin?
1589
01:22:20,018 --> 01:22:24,189
You know, for an orc,
you're quite colorless.
1590
01:22:24,189 --> 01:22:26,066
Has anyone ever told you that?
1591
01:22:26,066 --> 01:22:27,359
- Where is the girl pastie?
- What girl?
1592
01:22:28,360 --> 01:22:29,778
- [Mograh] The one I sold you
1593
01:22:29,778 --> 01:22:32,112
right before I died.
- (scoffs) That's a good one,
1594
01:22:32,112 --> 01:22:34,532
an orc who re-animates himself,
1595
01:22:34,532 --> 01:22:37,285
and tries to claim what
is rightfully mine.
1596
01:22:37,285 --> 01:22:40,038
I wish I had a necromancer by my side.
1597
01:22:40,038 --> 01:22:41,665
Do you charge for this service?
1598
01:22:41,665 --> 01:22:43,124
(dagger unsheathes)
1599
01:22:43,124 --> 01:22:44,166
- Bring me to the girl!
1600
01:22:44,166 --> 01:22:46,544
- [Henrik] Why is she so important to you?
1601
01:22:46,544 --> 01:22:50,090
She's just a worthless peasant
who can't even sew trousers.
1602
01:22:50,090 --> 01:22:52,842
- You stupid git, she's
the daughter of a ranger.
1603
01:22:52,842 --> 01:22:55,804
- [Henrik] This ranger
could never find her.
1604
01:22:55,804 --> 01:22:57,722
The dark shroud protects her.
1605
01:22:57,722 --> 01:23:00,225
- [Caraphinneth] You
underestimate this ranger.
1606
01:23:00,225 --> 01:23:02,227
He travels with She-elf.
1607
01:23:02,227 --> 01:23:04,646
She leads him to your camp.
1608
01:23:04,646 --> 01:23:05,480
- Sharia.
1609
01:23:07,816 --> 01:23:09,234
How do you know?
1610
01:23:09,234 --> 01:23:10,902
- [Caraphinneth] I smell them.
1611
01:23:10,902 --> 01:23:12,195
They're close.
1612
01:23:12,195 --> 01:23:13,822
We don't have much time.
1613
01:23:15,073 --> 01:23:16,532
- I'll bring you to the girl,
1614
01:23:17,450 --> 01:23:19,202
but you pay double your selling price!
1615
01:23:19,202 --> 01:23:21,871
- Greedy, predictable, pastie Outlander,
1616
01:23:21,871 --> 01:23:24,040
this is why we'll be friends forever.
1617
01:23:26,543 --> 01:23:30,338
- [Caraphinneth] Now,
Henrik, bring us to her.
1618
01:23:30,338 --> 01:23:35,343
Do this, and I resurrect
you next time you die.
1619
01:23:38,888 --> 01:23:39,848
- Follow me.
1620
01:23:44,144 --> 01:23:45,353
- Drustan, wait.
1621
01:23:46,896 --> 01:23:49,816
- I have no need for your
assistance anymore, She-elf.
1622
01:23:49,816 --> 01:23:52,068
They will leave me back to their camp.
1623
01:23:52,068 --> 01:23:53,611
I appreciate you taking me this far,
1624
01:23:53,611 --> 01:23:56,448
but this is where we go our separate ways.
1625
01:23:56,448 --> 01:23:57,532
- Stupid human.
1626
01:23:57,532 --> 01:24:00,702
You have no idea who you're dealing with.
1627
01:24:00,702 --> 01:24:01,952
- Then tell me.
1628
01:24:01,952 --> 01:24:03,496
Perhaps I shall sway my mind.
1629
01:24:08,001 --> 01:24:09,544
So be it.
1630
01:24:09,544 --> 01:24:11,546
(arrows clattering)
1631
01:24:11,546 --> 01:24:13,214
(ominous dramatic music)
1632
01:24:13,214 --> 01:24:16,384
(footsteps pattering)
1633
01:24:24,142 --> 01:24:28,396
(ominous dramatic music continues)
1634
01:24:31,066 --> 01:24:33,985
(footsteps clomping)
1635
01:24:33,985 --> 01:24:34,818
(sword swooshing)
1636
01:24:34,818 --> 01:24:36,654
(Outlander groans)
(blow thuds)
1637
01:24:36,654 --> 01:24:37,572
(arrows clatter)
1638
01:24:37,572 --> 01:24:38,698
(Outlander grunts)
1639
01:24:38,698 --> 01:24:40,657
(arrow whooshing)
1640
01:24:40,657 --> 01:24:41,493
(Outlander grunts)
1641
01:24:41,493 --> 01:24:45,746
(ominous dramatic music continues)
1642
01:24:47,540 --> 01:24:48,374
(arrows clatter)
1643
01:24:48,374 --> 01:24:49,209
(bow creaks)
1644
01:24:49,209 --> 01:24:51,878
(footsteps pattering)
(arrow whooshing)
1645
01:24:51,878 --> 01:24:53,671
(sword clanks)
(Outlander groans)
1646
01:24:53,671 --> 01:24:55,799
(arrows clatter)
1647
01:24:55,799 --> 01:24:56,633
(bow clanks)
1648
01:24:56,633 --> 01:24:58,550
(arrow whooshing)
1649
01:24:58,550 --> 01:25:01,846
(arrow clatters)
1650
01:25:01,846 --> 01:25:03,723
(Outlander grunts)
1651
01:25:03,723 --> 01:25:04,641
(blades clanking)
(Outlander groans)
1652
01:25:04,641 --> 01:25:07,519
(body thuds)
1653
01:25:07,519 --> 01:25:10,522
(bow creaks)
1654
01:25:10,522 --> 01:25:12,565
(arrow whooshing)
1655
01:25:12,565 --> 01:25:16,486
(dark ominous music continues)
1656
01:25:18,446 --> 01:25:20,448
(footsteps pattering)
1657
01:25:20,448 --> 01:25:22,700
(door creaks open)
1658
01:25:22,700 --> 01:25:26,538
(dramatic instrumental music)
1659
01:25:29,499 --> 01:25:32,669
(footsteps pattering)
1660
01:25:35,964 --> 01:25:37,799
(bow creaks)
1661
01:25:37,799 --> 01:25:40,260
- You dare wage war on your kin, Sharia?
1662
01:25:40,260 --> 01:25:42,512
- You are not my kin, Outlander.
1663
01:25:42,512 --> 01:25:45,514
You betray all that you once were.
1664
01:25:45,514 --> 01:25:50,186
(dramatic instrumental music continues)
1665
01:25:57,610 --> 01:26:00,697
(dark ominous music)
1666
01:26:01,906 --> 01:26:02,740
(blades clanking)
1667
01:26:02,740 --> 01:26:03,575
(blows thudding)
1668
01:26:03,575 --> 01:26:04,409
(Henrik groans)
1669
01:26:04,409 --> 01:26:08,329
(dark ominous music continues)
1670
01:26:11,499 --> 01:26:16,504
(Henrik groans)
(blades clank)
1671
01:26:16,963 --> 01:26:18,380
(gear clattering)
1672
01:26:18,380 --> 01:26:20,216
(Bjorn grunts)
1673
01:26:20,216 --> 01:26:22,969
(blows thudding)
1674
01:26:25,054 --> 01:26:25,889
(blades whooshing)
1675
01:26:25,889 --> 01:26:27,724
(blades clank)
1676
01:26:27,724 --> 01:26:30,518
(Bjorn groans)
1677
01:26:30,518 --> 01:26:31,394
(Drustan yells)
1678
01:26:31,394 --> 01:26:32,687
(blow thuds)
(Bjorn grunts)
1679
01:26:32,687 --> 01:26:33,813
(blow continues thudding)
- I'm not your-
1680
01:26:33,813 --> 01:26:34,689
(Bjorn groans)
1681
01:26:34,689 --> 01:26:36,648
(blows thudding)
(Bjorn continues groaning)
1682
01:26:36,648 --> 01:26:38,067
(foot thuds)
(Henrik groans)
1683
01:26:38,067 --> 01:26:41,362
(both grunting)
(blows thudding)
1684
01:26:41,362 --> 01:26:42,322
(both groaning)
1685
01:26:42,322 --> 01:26:43,698
(footsteps pattering)
1686
01:26:43,698 --> 01:26:47,368
(Caraphinneth yells in
a mystical language)
1687
01:26:47,368 --> 01:26:50,038
(Drustan yells)
1688
01:26:52,040 --> 01:26:54,125
(Bjorn yells)
1689
01:26:54,125 --> 01:26:56,210
(both grunting)
1690
01:26:56,210 --> 01:26:57,837
(Bjorn screams painfully)
1691
01:26:57,837 --> 01:26:59,964
(headbutt thuds)
(Drustan groans)
1692
01:26:59,964 --> 01:27:02,175
- I'm not your enemy, Ranger!
1693
01:27:02,175 --> 01:27:07,180
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
1694
01:27:11,351 --> 01:27:15,188
(Mograh groans)
(skin squelching)
1695
01:27:15,188 --> 01:27:16,773
(continues groaning)
1696
01:27:16,773 --> 01:27:17,815
(pants heavily)
1697
01:27:17,815 --> 01:27:18,650
(sword unsheathes)
1698
01:27:18,650 --> 01:27:20,485
- You'll say anything to stay alive!
1699
01:27:20,485 --> 01:27:21,486
(Drustan yells)
1700
01:27:21,486 --> 01:27:22,320
(sword whooshing)
1701
01:27:22,320 --> 01:27:23,404
(Drustan groans)
1702
01:27:23,404 --> 01:27:24,739
(sword clanks)
1703
01:27:24,739 --> 01:27:25,865
(blow thuds)
(Drustan groans)
1704
01:27:25,865 --> 01:27:28,326
(continues groaning)
1705
01:27:28,326 --> 01:27:30,119
(blow thuds)
(Bjorn groans)
1706
01:27:30,119 --> 01:27:35,124
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
1707
01:27:36,960 --> 01:27:38,670
(Bjorn grunts)
(sword clanks)
1708
01:27:38,670 --> 01:27:40,129
(Drustan yells)
1709
01:27:40,129 --> 01:27:41,589
(body thuds)
(Drustan groans)
1710
01:27:41,589 --> 01:27:43,258
(foot thuds)
1711
01:27:43,258 --> 01:27:45,760
(ominous dark music)
1712
01:27:45,760 --> 01:27:46,594
(legs shuffling)
1713
01:27:46,594 --> 01:27:48,429
(sword clanks)
1714
01:27:48,429 --> 01:27:53,434
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
1715
01:27:53,893 --> 01:27:54,936
(Drustan groans)
1716
01:27:54,936 --> 01:27:56,020
(sword clanks)
1717
01:27:56,020 --> 01:27:56,853
(Drustan continues groaning)
1718
01:27:56,853 --> 01:27:58,564
- The mighty elven warrior.
1719
01:27:59,648 --> 01:28:00,984
What's the matter, Sharia?
1720
01:28:02,318 --> 01:28:04,612
You're nothing without your blades.
1721
01:28:04,612 --> 01:28:06,114
Here.
1722
01:28:06,114 --> 01:28:08,199
(dagger whooshing)
1723
01:28:08,199 --> 01:28:09,784
Have this one.
1724
01:28:09,784 --> 01:28:10,660
(footsteps pattering)
1725
01:28:10,660 --> 01:28:11,827
(both grunting)
1726
01:28:11,827 --> 01:28:12,662
(feet shuffling)
1727
01:28:12,662 --> 01:28:13,496
(both continue grunting)
1728
01:28:13,496 --> 01:28:14,330
(arrows clatter)
(Drustan groans)
1729
01:28:14,330 --> 01:28:16,040
(Bjorn thuds)
1730
01:28:16,040 --> 01:28:21,045
(Caraphinneth chants
in a mystical language)
1731
01:28:25,008 --> 01:28:28,511
(intense whooshing)
1732
01:28:28,511 --> 01:28:32,014
(Caraphinneth continues chanting)
1733
01:28:32,014 --> 01:28:34,726
(Sharia gagging)
1734
01:28:34,726 --> 01:28:36,184
(Caraphinneth continues chanting)
1735
01:28:36,184 --> 01:28:37,020
(Sharia grunts)
(dagger clanks)
1736
01:28:37,020 --> 01:28:38,103
(Caraphinneth screams)
1737
01:28:38,103 --> 01:28:39,981
(blow thuds)
(Bjorn groans)
1738
01:28:39,981 --> 01:28:41,858
- For my daughter.
1739
01:28:41,858 --> 01:28:42,775
(footsteps pattering)
1740
01:28:42,775 --> 01:28:43,609
(Sharia grunts)
(Drustan groans)
1741
01:28:43,609 --> 01:28:44,485
(body thuds)
(continues groaning)
1742
01:28:44,485 --> 01:28:45,820
(Sharia groans)
Are you mad, She-elf?
1743
01:28:45,820 --> 01:28:46,946
- [Sharia] He's my husband!
1744
01:28:46,946 --> 01:28:50,407
(dramatic instrumental music)
1745
01:28:50,407 --> 01:28:51,242
(Sharia groans)
1746
01:28:51,242 --> 01:28:55,871
(dramatic instrumental music continues)
1747
01:29:01,044 --> 01:29:02,545
- Forbidden love.
1748
01:29:02,545 --> 01:29:05,465
(dramatic instrumental music continues)
1749
01:29:05,465 --> 01:29:06,841
(dagger clanks)
1750
01:29:06,841 --> 01:29:11,429
(dramatic instrumental music continues)
1751
01:29:11,429 --> 01:29:12,347
I understand.
1752
01:29:12,347 --> 01:29:17,018
(dramatic instrumental music continues)
1753
01:29:24,484 --> 01:29:25,443
(hands thud)
1754
01:29:25,443 --> 01:29:28,821
(intense dramatic music)
1755
01:29:31,449 --> 01:29:32,617
(dagger clanks)
1756
01:29:32,617 --> 01:29:36,871
(intense dramatic music continues)
1757
01:29:38,331 --> 01:29:41,501
(footsteps pattering)
1758
01:29:49,050 --> 01:29:50,300
- Not so fast!
1759
01:29:50,300 --> 01:29:52,678
I've waited a long time for this.
1760
01:29:53,930 --> 01:29:57,517
Now, pastie ranger,
give me your Bloodstone,
1761
01:29:57,517 --> 01:30:02,313
or witness me cut her
little pretty head off.
1762
01:30:02,313 --> 01:30:05,858
- I don't have the Bloodstone.
1763
01:30:05,858 --> 01:30:08,528
You and your kind have raided
1764
01:30:08,528 --> 01:30:12,573
and killed all that were in
my village searching for it.
1765
01:30:14,032 --> 01:30:15,993
No one has it, Mograh.
1766
01:30:15,993 --> 01:30:19,121
- And I beg to differ, Ranger.
1767
01:30:19,121 --> 01:30:20,581
The Lady of the Woods said
1768
01:30:20,581 --> 01:30:24,502
right before I cut her
lights, you'd have it.
1769
01:30:24,502 --> 01:30:27,130
And if I found you, I'd get it.
1770
01:30:27,130 --> 01:30:28,840
I'd live forever.
1771
01:30:28,840 --> 01:30:31,467
(dramatic instrumental music)
1772
01:30:31,467 --> 01:30:33,010
(intense whooshing)
1773
01:30:33,010 --> 01:30:35,304
(dramatic instrumental music continues)
1774
01:30:35,304 --> 01:30:36,973
(intense whooshing)
1775
01:30:36,973 --> 01:30:38,391
(dramatic instrumental music continues)
1776
01:30:38,391 --> 01:30:40,643
(intense whooshing)
1777
01:30:40,643 --> 01:30:41,853
(dramatic instrumental music continues)
1778
01:30:41,853 --> 01:30:43,228
(intense whooshing)
1779
01:30:43,228 --> 01:30:46,773
(dramatic instrumental music continues)
1780
01:30:46,773 --> 01:30:48,943
(intense whooshing)
1781
01:30:48,943 --> 01:30:53,614
(dramatic instrumental music continues)
1782
01:31:03,791 --> 01:31:04,834
(intense whooshing)
The thing about
1783
01:31:04,834 --> 01:31:08,254
the Lady of the Woods is, she never lies.
1784
01:31:09,297 --> 01:31:12,717
(intense dramatic music)
1785
01:31:17,180 --> 01:31:19,223
(stuffed animal rustles)
1786
01:31:19,223 --> 01:31:23,478
(intense dramatic music continues)
1787
01:31:47,710 --> 01:31:48,669
(necklace thuds)
1788
01:31:48,669 --> 01:31:52,924
(intense dramatic music continues)
1789
01:32:02,308 --> 01:32:04,727
Oi, Caraphinneth, finish him.
1790
01:32:08,606 --> 01:32:09,440
(Caraphinneth grunts)
1791
01:32:09,440 --> 01:32:11,776
(arrows clatter)
(air whooshing)
1792
01:32:11,776 --> 01:32:12,610
(Drustan groans)
1793
01:32:12,610 --> 01:32:13,903
(skin squelching)
(Caraphinneth grunts)
1794
01:32:13,903 --> 01:32:16,697
(whimpers softly)
1795
01:32:24,080 --> 01:32:27,416
(Mograh thuds)
1796
01:32:27,416 --> 01:32:30,962
(skin squelching)
(Caraphinneth grunts)
1797
01:32:30,962 --> 01:32:32,838
(Drustan grunts)
(Caraphinneth groans)
1798
01:32:32,838 --> 01:32:34,048
(body thuds)
1799
01:32:34,048 --> 01:32:36,717
(dramatic instrumental music)
1800
01:32:36,717 --> 01:32:37,885
(sword clanks)
1801
01:32:37,885 --> 01:32:38,886
(leaves rustling)
1802
01:32:38,886 --> 01:32:42,139
(dramatic instrumental music continues)
1803
01:32:42,139 --> 01:32:43,182
(Henrik pants heavily)
1804
01:32:43,182 --> 01:32:44,225
(bow creaks)
1805
01:32:44,225 --> 01:32:46,727
(arrow whooshing)
(Henrik groans)
1806
01:32:46,727 --> 01:32:48,187
(arrow whooshing)
1807
01:32:48,187 --> 01:32:51,857
(Henrik continues groaning)
1808
01:32:53,859 --> 01:32:54,693
(bow creaks)
1809
01:32:54,693 --> 01:32:56,654
(Henrik groans loudly)
- Wait!
1810
01:32:56,654 --> 01:32:58,906
(continues groaning)
1811
01:32:58,906 --> 01:33:00,532
He is my brother.
1812
01:33:00,532 --> 01:33:02,243
(Henrik breathes heavily)
1813
01:33:02,243 --> 01:33:07,248
(dramatic instrumental music continues)
1814
01:33:07,623 --> 01:33:08,541
(sword clanks)
1815
01:33:08,541 --> 01:33:13,212
(dramatic instrumental music continues)
1816
01:33:18,675 --> 01:33:19,885
(Mograh thuds)
1817
01:33:19,885 --> 01:33:21,219
(whimsical tones)
1818
01:33:21,219 --> 01:33:25,891
(dramatic instrumental music continues)
1819
01:33:29,061 --> 01:33:31,063
- So you'll kill me then?
1820
01:33:31,063 --> 01:33:33,107
Your own brother?
1821
01:33:33,107 --> 01:33:34,817
You have no loyalty, Bjorn.
1822
01:33:36,235 --> 01:33:37,695
You will die!
1823
01:33:37,695 --> 01:33:39,155
She will betray you!
1824
01:33:40,072 --> 01:33:42,907
You know not what you choose.
1825
01:33:42,907 --> 01:33:44,493
- It didn't have to be this way.
1826
01:33:45,745 --> 01:33:48,289
- Your stupid and weak!
1827
01:33:48,289 --> 01:33:50,291
Curses be upon you, Bjorn!
1828
01:33:51,416 --> 01:33:52,877
(Henrik groans)
(skin squelching)
1829
01:33:52,877 --> 01:33:56,297
(gurgles loudly)
1830
01:33:56,297 --> 01:33:58,633
(pants heavily)
1831
01:33:58,633 --> 01:34:03,304
(dramatic instrumental music continues)
1832
01:34:09,226 --> 01:34:11,312
- Goodbye, brother.
1833
01:34:11,312 --> 01:34:13,606
May you fair better in the afterlife
1834
01:34:13,606 --> 01:34:15,650
than you did in this one.
1835
01:34:15,650 --> 01:34:18,402
(ominous dramatic music)
(sword clanks)
1836
01:34:18,402 --> 01:34:21,781
(ominous dramatic music continues)
1837
01:34:21,781 --> 01:34:22,615
- [Reina] Daddy!
1838
01:34:24,157 --> 01:34:27,202
(dark ominous music)
1839
01:34:29,330 --> 01:34:33,166
(dramatic instrumental music)
1840
01:34:44,594 --> 01:34:45,680
- Reina, my child.
1841
01:34:49,892 --> 01:34:53,646
You are so strong and brave.
1842
01:34:56,273 --> 01:34:58,025
You are my everything.
1843
01:34:58,025 --> 01:35:02,697
(dramatic instrumental music continues)
1844
01:35:06,617 --> 01:35:09,829
Never forget how special you are.
1845
01:35:15,501 --> 01:35:18,796
(smooching softly)
1846
01:35:18,796 --> 01:35:23,050
(dramatic instrumental music continues)
1847
01:35:23,050 --> 01:35:23,884
(water rushing)
1848
01:35:23,884 --> 01:35:28,556
(dramatic instrumental music continues)
1849
01:35:50,244 --> 01:35:53,289
Reina, love, this is our new home now.
1850
01:35:55,249 --> 01:35:57,710
This is where you stay
when I fight for the king.
1851
01:36:01,380 --> 01:36:02,548
You're with family now.
1852
01:36:03,924 --> 01:36:08,596
(dramatic instrumental music continues)
1853
01:36:13,601 --> 01:36:14,559
- Hi, Reina.
1854
01:36:14,559 --> 01:36:15,561
I'm Evaline.
1855
01:36:15,561 --> 01:36:17,146
Would you like to come play?
1856
01:36:17,146 --> 01:36:21,776
(dramatic instrumental music continues)
1857
01:36:30,701 --> 01:36:32,327
- Thank you.
1858
01:36:32,327 --> 01:36:34,371
- We are not your enemy, Ranger.
1859
01:36:35,331 --> 01:36:36,165
- It would seem,
1860
01:36:36,165 --> 01:36:38,041
given the rare circumstances
of the situation,
1861
01:36:38,041 --> 01:36:40,419
which was the only option that could work.
1862
01:36:40,419 --> 01:36:42,129
I am the last surviving Outlander.
1863
01:36:43,005 --> 01:36:44,380
- Only we know where the hidden camp is
1864
01:36:44,380 --> 01:36:47,175
that the dark shroud protects.
1865
01:36:47,175 --> 01:36:49,844
- [Drustan] I suppose it's the
safest possible place then.
1866
01:36:49,844 --> 01:36:50,846
- For them both.
1867
01:36:53,766 --> 01:36:54,975
- I couldn't agree more.
1868
01:36:56,309 --> 01:36:59,730
(intense dramatic music)
1869
01:37:33,472 --> 01:37:34,306
- Ranger!
1870
01:37:36,934 --> 01:37:41,188
(intense dramatic music continues)
1871
01:37:58,873 --> 01:38:00,249
- [Drustan] It's finally over.
1872
01:38:00,249 --> 01:38:01,083
(bag rustles)
1873
01:38:01,083 --> 01:38:02,835
The long awaited rest.
1874
01:38:04,128 --> 01:38:08,549
I feel free to act, free to serve.
1875
01:38:09,967 --> 01:38:14,471
My sweet Reina safe and
sound with newfound friends
1876
01:38:14,471 --> 01:38:15,764
who have become family.
1877
01:38:17,224 --> 01:38:20,269
Curious how the shedding
of blood does that.
1878
01:38:20,269 --> 01:38:22,478
How it renders preconceived ideas
1879
01:38:22,478 --> 01:38:27,151
of what we once thought were
just and true irrelevant.
1880
01:38:28,277 --> 01:38:29,945
But how did I become this,
1881
01:38:31,530 --> 01:38:32,656
a creature of light?
1882
01:38:33,699 --> 01:38:37,244
Was I forged in the furnace
of war like so many of us?
1883
01:38:38,829 --> 01:38:39,914
I think not.
1884
01:38:40,831 --> 01:38:42,082
I was saved,
1885
01:38:43,041 --> 01:38:45,960
saved by a guardian
who saw better than me.
1886
01:38:47,630 --> 01:38:50,966
Wrapped by sorrow from the
death of the Ancient One,
1887
01:38:50,966 --> 01:38:52,968
I grew powerless to resist the urge
1888
01:38:52,968 --> 01:38:56,013
to track down the thieving
bandits who stole his life.
1889
01:38:56,889 --> 01:38:59,141
A promise I had made knowing full well
1890
01:38:59,141 --> 01:39:00,809
I hadn't the strength to fulfill.
1891
01:39:02,019 --> 01:39:03,145
The flesh is weak,
1892
01:39:03,145 --> 01:39:05,689
and I succumb to the poison of vengeance.
1893
01:39:06,898 --> 01:39:09,276
After many days of tracking,
1894
01:39:09,276 --> 01:39:11,403
I finally took hold of their scent.
1895
01:39:12,737 --> 01:39:14,031
What would happen next
1896
01:39:14,031 --> 01:39:17,117
could only be explained as fate incarnate.
1897
01:39:17,117 --> 01:39:20,537
(ominous dramatic music)
1898
01:39:24,375 --> 01:39:26,335
- For a thievin' bandit like yourself,
1899
01:39:26,335 --> 01:39:28,587
I didn't think you had it in ya.
1900
01:39:28,587 --> 01:39:30,047
- [Drustan] Only two bandits.
1901
01:39:30,047 --> 01:39:31,799
Where's the third?
1902
01:39:31,799 --> 01:39:35,803
No matter, I could just
end them with arrows,
1903
01:39:35,803 --> 01:39:38,389
but they need to be punished.
1904
01:39:38,389 --> 01:39:39,306
- [Boss Bandit] They were ugly,
1905
01:39:39,306 --> 01:39:41,016
(laughs) maybe that was why?
1906
01:39:42,017 --> 01:39:43,978
- [Drustan] They don't
deserve a quick end.
1907
01:39:43,978 --> 01:39:44,853
(fruit thuds)
1908
01:39:44,853 --> 01:39:46,522
(Drustan groans)
(blow thuds)
1909
01:39:46,522 --> 01:39:47,356
(liquid sloshing)
1910
01:39:47,356 --> 01:39:48,523
(blows continue thudding)
1911
01:39:48,523 --> 01:39:49,566
(Boss Bandit groans)
1912
01:39:49,566 --> 01:39:50,776
(blows continue thudding)
1913
01:39:50,776 --> 01:39:52,945
- Oh, you're mad (laughs).
1914
01:39:52,945 --> 01:39:54,196
(blow thuds)
(arrow clatters)
1915
01:39:54,196 --> 01:39:55,072
(blows continue thudding)
1916
01:39:55,072 --> 01:39:56,240
(sword clanks)
1917
01:39:56,240 --> 01:39:58,659
(air whooshing)
(skin squelching)
1918
01:39:58,659 --> 01:40:00,327
You and your poison.
1919
01:40:01,996 --> 01:40:03,580
(Drustan groans painfully)
1920
01:40:03,580 --> 01:40:05,708
(Boss Bandit laughs)
1921
01:40:05,708 --> 01:40:09,460
(Drustan continues groaning)
1922
01:40:16,260 --> 01:40:18,053
What you're experiencing right now
1923
01:40:18,053 --> 01:40:21,139
are the effects of a
decade long obsession.
1924
01:40:21,139 --> 01:40:22,975
Kreiger here loves his poison.
1925
01:40:22,975 --> 01:40:25,144
Now, I know Kreiger would love to
1926
01:40:25,144 --> 01:40:27,521
explain the details of his concoction,
1927
01:40:27,521 --> 01:40:30,357
but, well, years of
dedication to his craft
1928
01:40:30,357 --> 01:40:31,900
have shriveled his tongue.
1929
01:40:31,900 --> 01:40:33,193
Oh, don't worry,
(Drustan groans painfully)
1930
01:40:33,193 --> 01:40:35,237
his poison won't kill ya.
1931
01:40:35,237 --> 01:40:36,864
It'll just
(Drustan groans)
1932
01:40:36,864 --> 01:40:40,784
incapacitate ya long
enough for us to kill.
1933
01:40:42,036 --> 01:40:44,079
(Drustan continues groaning)
1934
01:40:44,079 --> 01:40:46,790
(ax unsheathing)
1935
01:40:46,790 --> 01:40:51,170
(Drustan continues groaning)
1936
01:40:51,170 --> 01:40:52,796
(footsteps pattering)
1937
01:40:52,796 --> 01:40:53,922
(blow thuds)
(arrows clatter)
1938
01:40:53,922 --> 01:40:56,675
(both grunting)
1939
01:40:56,675 --> 01:40:57,550
(sword clanks)
1940
01:40:57,550 --> 01:40:58,594
(male groans)
(metal clangs)
1941
01:40:58,594 --> 01:41:01,180
(metal clanks)
1942
01:41:06,059 --> 01:41:09,563
(Drustan grunts softly)
1943
01:41:09,563 --> 01:41:12,398
(apple crunching)
1944
01:41:14,443 --> 01:41:17,862
- (sighs) What happened?
1945
01:41:19,531 --> 01:41:21,742
- You were caught in a moment of weakness.
1946
01:41:22,659 --> 01:41:23,535
You were spared.
1947
01:41:26,496 --> 01:41:27,331
- Thank you.
1948
01:41:27,331 --> 01:41:29,666
- But how eager you were
to forsake your oath.
1949
01:41:31,293 --> 01:41:32,127
- Who are you?
1950
01:41:32,127 --> 01:41:33,879
How do you know of my oath?
1951
01:41:33,879 --> 01:41:36,298
- I am the watcher of these woods,
1952
01:41:36,298 --> 01:41:39,050
and I know that you swore an
oath to your ancient ancestor
1953
01:41:39,050 --> 01:41:42,054
that you would not seek
vengeance upon his killers.
1954
01:41:42,054 --> 01:41:45,307
As I said, you were weak,
1955
01:41:45,307 --> 01:41:46,850
and now I have spared you.
1956
01:41:50,353 --> 01:41:51,939
- [Drustan] Spared me from what?
1957
01:41:53,315 --> 01:41:54,775
- An awful fate, my friend,
1958
01:41:56,485 --> 01:41:59,071
one that would consume your every thought,
1959
01:41:59,071 --> 01:42:01,740
one that would lead you straight
to the forces of darkness.
1960
01:42:01,740 --> 01:42:03,242
- And how do you know of this?
1961
01:42:04,326 --> 01:42:08,330
- I was where you were once
after the death, Kiera.
1962
01:42:13,001 --> 01:42:14,210
I was a lost soul.
1963
01:42:15,587 --> 01:42:16,672
The Ancient One helped me
1964
01:42:16,672 --> 01:42:19,133
fight against the darkness that crept in.
1965
01:42:20,425 --> 01:42:21,760
I became a force for light.
1966
01:42:23,637 --> 01:42:26,348
After I pledged myself to
protect the Borderlands,
1967
01:42:27,683 --> 01:42:30,269
I fought the forces of
darkness for quite some time.
1968
01:42:31,895 --> 01:42:34,731
And I remembered the
Ancient One telling me
1969
01:42:35,607 --> 01:42:37,860
of a lost love and family he once had.
1970
01:42:39,903 --> 01:42:41,572
I returned to these part.
1971
01:42:43,448 --> 01:42:45,617
I've watched you train
for quite some time.
1972
01:42:47,119 --> 01:42:51,039
I saw your potential
in skill and the heart.
1973
01:42:52,541 --> 01:42:53,375
(fire whooshing)
1974
01:42:53,375 --> 01:42:55,335
I witnessed his passing,
1975
01:42:57,171 --> 01:43:01,758
and I witnessed your
oath sealed by his blood.
1976
01:43:04,011 --> 01:43:06,680
(intense whooshing)
1977
01:43:06,680 --> 01:43:10,559
- It would seem I owe
you a life debt, Ranger.
1978
01:43:10,559 --> 01:43:11,476
- On the contrary.
1979
01:43:13,228 --> 01:43:15,689
It is he who owes you a life debt.
1980
01:43:20,235 --> 01:43:22,779
This here is the last remaining bandit.
1981
01:43:24,198 --> 01:43:26,532
He claims he was forced
to kill the Ancient One,
1982
01:43:26,532 --> 01:43:28,368
that he had no choice in the matter.
1983
01:43:29,912 --> 01:43:32,496
I leave judgment to you, Drustan.
1984
01:43:34,208 --> 01:43:35,666
As rangers in the Borderlands,
1985
01:43:35,666 --> 01:43:37,920
we are the blade of the king.
1986
01:43:37,920 --> 01:43:41,005
We are judge, jury and executioner.
1987
01:43:42,257 --> 01:43:44,343
So what will it be, brother?
1988
01:43:46,511 --> 01:43:48,388
Will it be justice or mercy?
1989
01:43:56,021 --> 01:43:58,773
(birds chirping)
1990
01:44:00,108 --> 01:44:03,946
(dramatic instrumental music)
1991
01:44:44,820 --> 01:44:47,614
(whimsical tones)
1992
01:44:49,657 --> 01:44:52,744
(dark ominous music)
1993
01:45:22,523 --> 01:45:24,609
(child chants indistinctly)
1994
01:45:24,609 --> 01:45:28,572
(triumphant instrumental music)
1995
01:46:01,897 --> 01:46:05,192
(gentle ethereal music)137562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.