Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:15,730
(The Great Escape 4, in a moment)
2
00:00:15,730 --> 00:00:18,960
(Where is the last place for escapers in season 4?)
3
00:00:18,970 --> 00:00:21,710
(The child care facility for the teenagers in need?)
4
00:00:21,710 --> 00:00:23,330
(Where is everybody, then?)
5
00:00:23,340 --> 00:00:25,080
(They found a clue there.)
6
00:00:25,080 --> 00:00:27,580
(Do the kids feel constraint in the director's presence?)
7
00:00:27,580 --> 00:00:28,780
(Something fishy is going on here.)
8
00:00:28,780 --> 00:00:29,980
(At the very moment)
9
00:00:29,980 --> 00:00:32,620
(They found a suspicious memo.)
10
00:00:32,620 --> 00:00:35,650
(Something bad must've happened here.)
11
00:00:35,650 --> 00:00:39,120
(They're getting closer and closer to the truth.)
12
00:00:39,120 --> 00:00:42,290
(What will happen to the escapers?)
13
00:00:49,000 --> 00:00:54,110
(Gimpo)
14
00:00:54,870 --> 00:00:56,510
(Ho Dong shows up.)
15
00:00:58,910 --> 00:01:00,750
How do I look?
16
00:01:00,750 --> 00:01:01,800
You're wearing converse.
17
00:01:01,810 --> 00:01:03,180
They match.
18
00:01:04,250 --> 00:01:05,550
(He puts his hands in the pockets with confidence.)
19
00:01:05,950 --> 00:01:07,540
- Hello. - Hi, Dong Hyun.
20
00:01:07,550 --> 00:01:09,150
- Hello. - Hi, Byung Jae.
21
00:01:09,150 --> 00:01:11,160
- Hello. - You're here.
22
00:01:11,820 --> 00:01:13,430
(P.O is excited today.)
23
00:01:13,860 --> 00:01:15,690
Last week,
24
00:01:15,790 --> 00:01:17,850
Ho Dong and I were a team,
25
00:01:17,860 --> 00:01:20,060
and Dong Hyun, P.O, Shindong and Jong Min...
26
00:01:20,370 --> 00:01:21,370
were the action team.
27
00:01:22,170 --> 00:01:24,190
I don't remember what we did. What did we do?
28
00:01:24,200 --> 00:01:25,900
White Snake Society. The bag.
29
00:01:25,900 --> 00:01:27,630
- The bag. - We had to deactivate it.
30
00:01:27,640 --> 00:01:30,480
- The proverb. - The proverb.
31
00:01:30,480 --> 00:01:32,010
You got the proverb at the end.
32
00:01:32,010 --> 00:01:33,180
"Where there's smoke, there's fire".
33
00:01:33,450 --> 00:01:34,510
I remember that.
34
00:01:34,780 --> 00:01:36,040
That recalls your memory.
35
00:01:36,050 --> 00:01:37,350
I remember that.
36
00:01:38,050 --> 00:01:40,590
(When they were deactivating the last biochemical weapon...)
37
00:01:41,190 --> 00:01:43,460
(When there's smoke, there's fire.)
38
00:01:43,760 --> 00:01:45,990
(The miracle of one long proverb)
39
00:01:46,960 --> 00:01:49,030
(They deactivated the last biochemical weapon successfully.)
40
00:01:49,590 --> 00:01:51,630
(Dong Hyun showed what it means to be the Strong Father.)
41
00:01:51,900 --> 00:01:54,270
Every time that happens, it feels like...
42
00:01:54,270 --> 00:01:56,020
people who look like you take turns for each shoot.
43
00:01:56,030 --> 00:01:57,570
It's driving me crazy too.
44
00:01:58,240 --> 00:01:59,570
- Hello. - Hello.
45
00:01:59,770 --> 00:02:00,810
- Jong Min. - Hello.
46
00:02:00,910 --> 00:02:02,770
- Hello. - You dressed like fall.
47
00:02:02,770 --> 00:02:04,940
Yes. You should take the lead in fashion.
48
00:02:06,510 --> 00:02:08,650
- There's a breeze. - Right. I should take the lead.
49
00:02:09,380 --> 00:02:11,610
It might be because...
50
00:02:11,620 --> 00:02:13,020
I love Jong Min so much.
51
00:02:13,420 --> 00:02:15,420
But no matter what he wears, he never looks like a celebrity.
52
00:02:16,650 --> 00:02:18,690
- P.O looks like a celebrity. - He looks like a celebrity.
53
00:02:18,690 --> 00:02:20,160
Regardless of what he wears.
54
00:02:20,890 --> 00:02:22,190
(He's sad after hearing that.)
55
00:02:22,190 --> 00:02:23,730
- Ho Dong. - You dressed up.
56
00:02:24,300 --> 00:02:25,900
You look like you're just out in the neighbourhood.
57
00:02:26,530 --> 00:02:28,170
You look like you were taking a walk.
58
00:02:28,330 --> 00:02:29,800
- A man who's good at fights. - Jong Min.
59
00:02:30,070 --> 00:02:31,840
The colour of your jeans.
60
00:02:31,840 --> 00:02:32,890
(They criticize each other's fashion.)
61
00:02:32,900 --> 00:02:34,170
This is the trend.
62
00:02:34,340 --> 00:02:35,910
We were talking about the last shoot.
63
00:02:35,910 --> 00:02:37,240
- Do you remember it? - What did we shoot last time?
64
00:02:37,840 --> 00:02:39,810
I fell.
65
00:02:39,910 --> 00:02:41,750
- That's right. - That's all I remember.
66
00:02:42,050 --> 00:02:45,850
(Jong Min was in the lead as usual.)
67
00:02:46,450 --> 00:02:49,520
(As a result)
68
00:02:49,620 --> 00:02:51,020
(Jong Min.)
69
00:02:52,120 --> 00:02:55,460
(This is how Jong Min remembers last week.)
70
00:02:56,530 --> 00:02:59,030
(Jong Min. Are you okay?)
71
00:02:59,900 --> 00:03:00,900
(Laughing)
72
00:03:01,070 --> 00:03:03,130
(The end of the man who was in the lead)
73
00:03:03,330 --> 00:03:05,890
- That was really loud. - Did you hear it?
74
00:03:05,900 --> 00:03:07,440
- Did you hear that? - We only remember...
75
00:03:07,440 --> 00:03:09,310
what happened to ourselves.
76
00:03:09,310 --> 00:03:10,910
- We all only remember our bits. - Exactly.
77
00:03:10,910 --> 00:03:12,130
Here comes Captain Shin!
78
00:03:12,140 --> 00:03:13,980
- Hello! - Hello.
79
00:03:14,080 --> 00:03:15,650
Our Golden Frog!
80
00:03:15,710 --> 00:03:16,850
Seriously.
81
00:03:16,850 --> 00:03:18,350
Frog, zombie.
82
00:03:18,350 --> 00:03:20,290
- Come to the center. - Why?
83
00:03:20,290 --> 00:03:22,720
- Come on. - Why? What's going on?
84
00:03:22,720 --> 00:03:24,410
- We always... - It's your episode today.
85
00:03:24,420 --> 00:03:25,590
- Really? - Yes.
86
00:03:25,620 --> 00:03:28,560
When you go on YouTube,
87
00:03:28,960 --> 00:03:30,760
almost 90 percent of our videos has Captain Shin in them.
88
00:03:30,760 --> 00:03:31,930
So true.
89
00:03:32,030 --> 00:03:34,290
- That's true. - The highlight reels.
90
00:03:34,300 --> 00:03:36,390
It makes me so happy.
91
00:03:36,400 --> 00:03:37,940
You search them all up?
92
00:03:37,940 --> 00:03:39,170
I look them up all the time.
93
00:03:39,670 --> 00:03:42,360
Honestly, you have "Star King",
94
00:03:42,370 --> 00:03:43,940
"Strong Heart" and other shows...
95
00:03:43,940 --> 00:03:45,680
- like "2 Days 1 Night"... - "Strong Heart"?
96
00:03:45,710 --> 00:03:47,980
- You were in so many shows. - My old shows.
97
00:03:48,110 --> 00:03:50,010
But this is the variety show I'm known for.
98
00:03:50,010 --> 00:03:52,570
- What you're known for? - I guess you're right.
99
00:03:52,580 --> 00:03:54,590
Don't you end up looking for your highlights?
100
00:03:54,590 --> 00:03:57,950
Correct. I start by searching 'Shindong',
101
00:03:57,960 --> 00:03:59,060
- I can't help it. - Do you read the comments?
102
00:03:59,160 --> 00:04:00,360
All of them.
103
00:04:00,630 --> 00:04:02,480
I even leave comments sometimes.
104
00:04:02,490 --> 00:04:03,730
- Really? Wow. - Did you know?
105
00:04:03,730 --> 00:04:06,500
When I turned into a zombie,
106
00:04:06,660 --> 00:04:08,290
I wrote out a zombie cry instead.
107
00:04:08,300 --> 00:04:09,630
- Really? - Yes.
108
00:04:09,770 --> 00:04:11,230
- I felt like I had to. - Such method acting.
109
00:04:11,240 --> 00:04:12,290
Yes.
110
00:04:12,300 --> 00:04:13,470
This is what I'm known for, too.
111
00:04:13,870 --> 00:04:16,140
(A bald-faced lie)
112
00:04:17,040 --> 00:04:18,500
This is our last filming for this season.
113
00:04:18,510 --> 00:04:19,640
- Yes. - Already?
114
00:04:19,640 --> 00:04:21,540
All of our past seasons had the best episode...
115
00:04:21,550 --> 00:04:23,980
- saved for the end. - Yes.
116
00:04:23,980 --> 00:04:25,680
Season one was Taeyang Girls' High School.
117
00:04:26,750 --> 00:04:30,560
(The escapers solved the secret of disappearing students.)
118
00:04:31,320 --> 00:04:33,660
(They did their best.)
119
00:04:33,660 --> 00:04:35,330
Season two was Murder Prison.
120
00:04:35,330 --> 00:04:36,930
- Murder Prison! - Season two, right.
121
00:04:37,960 --> 00:04:39,000
(Dong Hyun screams.)
122
00:04:39,830 --> 00:04:41,070
(The scariest villain, Park Gang In.)
123
00:04:41,700 --> 00:04:44,070
(The collaboration with Team "Problematic Men")
124
00:04:44,370 --> 00:04:47,070
(Escape from a parallel universe! "Murder Prison")
125
00:04:47,370 --> 00:04:48,930
Season three was Back to Gyeongseong.
126
00:04:48,940 --> 00:04:50,170
Yes. Back to Gyeongseong.
127
00:04:50,510 --> 00:04:52,100
- What is this? - This is huge!
128
00:04:52,110 --> 00:04:55,380
(They came face-to-face with the city of Gyeongseong.)
129
00:04:55,810 --> 00:04:58,280
(What will season 4's last episode be?)
130
00:04:58,280 --> 00:04:59,740
What will this season's episode be?
131
00:04:59,750 --> 00:05:02,240
I hope this episode,
132
00:05:02,250 --> 00:05:05,110
the last episode of season four will leave no regrets.
133
00:05:05,120 --> 00:05:06,220
- Okay! - Yes.
134
00:05:06,220 --> 00:05:11,030
- The Great Escape! - The Great Escape!
135
00:05:11,030 --> 00:05:12,290
- Good. - I love it.
136
00:05:12,300 --> 00:05:13,420
- Move! - Move!
137
00:05:13,430 --> 00:05:14,730
Let's go!
138
00:05:14,870 --> 00:05:16,300
You're not talking about the sea today?
139
00:05:17,770 --> 00:05:19,540
- What about the goblin? - Ocean, waves.
140
00:05:19,540 --> 00:05:21,860
- Something doesn't feel right. - It was in the preview.
141
00:05:21,870 --> 00:05:23,500
- So, I... - Can you just say it for us?
142
00:05:23,510 --> 00:05:25,580
I'm going to leave you wanting.
143
00:05:26,040 --> 00:05:27,350
- I want to hear it! - Me too.
144
00:05:27,610 --> 00:05:29,480
Why won't you say it for us when we actually want to hear it?
145
00:05:29,480 --> 00:05:31,370
If we're apart, we're all one drop, but if we're together...
146
00:05:31,380 --> 00:05:33,520
- Let's go. - Move!
147
00:05:33,720 --> 00:05:34,910
Leave no regrets.
148
00:05:34,920 --> 00:05:35,920
Did you know?
149
00:05:35,920 --> 00:05:38,180
There's an Escape Room World Championship.
150
00:05:38,190 --> 00:05:40,260
- Really? - We have a national team.
151
00:05:40,290 --> 00:05:41,960
- Wow. - I feel like Dong wants to try.
152
00:05:41,960 --> 00:05:43,760
The team is 4 or 5 members.
153
00:05:44,030 --> 00:05:46,160
- A team? - Yes. But what surprised me...
154
00:05:46,160 --> 00:05:48,230
- Let's go. - This is a global competition?
155
00:05:48,230 --> 00:05:50,270
- Yes. - It would be so fun to compete...
156
00:05:50,270 --> 00:05:51,770
- against other countries. - Escape Room National Team.
157
00:05:52,240 --> 00:05:53,240
Isn't it so cool?
158
00:05:53,270 --> 00:05:55,140
We just need to speak a bit of English.
159
00:05:55,140 --> 00:05:57,170
That seems to be the main obstacle.
160
00:05:57,180 --> 00:05:58,540
(That's the only thing keeping them.)
161
00:05:58,580 --> 00:06:01,050
Ho Dong's English skills are crazy.
162
00:06:01,180 --> 00:06:03,950
(Artificial)
163
00:06:03,950 --> 00:06:05,550
(Artificial Intelligent)
164
00:06:05,780 --> 00:06:06,780
(Did you see?)
165
00:06:06,780 --> 00:06:08,350
- Such a great quote. - Yes.
166
00:06:08,420 --> 00:06:10,120
For a second, I thought,
167
00:06:10,150 --> 00:06:12,660
a world championship with how many members?
168
00:06:12,720 --> 00:06:14,690
If it's four, I'm on the fence.
169
00:06:16,560 --> 00:06:18,600
Four people from this group?
170
00:06:18,600 --> 00:06:20,770
- That's funny. - That means two of us can't go.
171
00:06:20,770 --> 00:06:23,430
Dong and Byung Jae makes the cut, which leaves the four of us.
172
00:06:23,670 --> 00:06:24,840
It's fierce.
173
00:06:24,840 --> 00:06:26,770
It's the two in their best condition that day.
174
00:06:28,140 --> 00:06:30,210
- The two in their best condition. - That's true.
175
00:06:30,210 --> 00:06:32,380
- Whoever is lucky that day. - Seriously.
176
00:06:33,110 --> 00:06:34,150
(I want to go.)
177
00:06:34,150 --> 00:06:36,150
In this field, condition is everything.
178
00:06:36,150 --> 00:06:37,680
- Yes. - The condition of the day,
179
00:06:37,750 --> 00:06:40,040
- whoever leads in the beginning... - Yes.
180
00:06:40,050 --> 00:06:42,540
- P.O did so well that day. - He did.
181
00:06:42,550 --> 00:06:43,760
From the get-go.
182
00:06:43,860 --> 00:06:45,820
I had actually let go some of the pressure that day.
183
00:06:46,490 --> 00:06:48,090
(Did that help his performance?)
184
00:06:48,090 --> 00:06:49,460
I ended up doing nothing.
185
00:06:50,600 --> 00:06:52,050
- I just let go. - You fell down.
186
00:06:52,060 --> 00:06:53,790
- I let go and... - You fell down.
187
00:06:53,800 --> 00:06:55,360
- Isn't that a problem? - He let go and left.
188
00:06:55,370 --> 00:06:56,920
Once you let go, there's no going back.
189
00:06:56,930 --> 00:06:58,470
He went down.
190
00:06:58,500 --> 00:07:01,310
Why are you all so down?
191
00:07:01,640 --> 00:07:03,660
The last episode of the season.
192
00:07:03,670 --> 00:07:05,100
Time went by so fast.
193
00:07:05,110 --> 00:07:06,640
- Right? - It went by like that.
194
00:07:06,640 --> 00:07:08,450
- It means we're getting old. - You get old so quickly.
195
00:07:08,450 --> 00:07:10,740
Your memory goes as you grow older,
196
00:07:10,750 --> 00:07:11,750
so every day feels faster.
197
00:07:11,750 --> 00:07:13,610
I heard that too. Each day goes by like lightning.
198
00:07:13,620 --> 00:07:15,290
- It's super fast for me too. - It's honestly scary.
199
00:07:15,290 --> 00:07:16,290
Seriously.
200
00:07:16,290 --> 00:07:18,290
That's why you can't remember things.
201
00:07:18,290 --> 00:07:19,350
It's no joke.
202
00:07:19,360 --> 00:07:21,230
- What are you mumbling about? - Just about his life.
203
00:07:21,230 --> 00:07:22,960
- Everything's in vain. - I thought he was on the phone.
204
00:07:22,960 --> 00:07:25,830
As I was listening, I realized I really did grow old,
205
00:07:25,830 --> 00:07:28,100
because I can't remember anything you were talking about.
206
00:07:28,430 --> 00:07:29,470
But it's just me.
207
00:07:29,730 --> 00:07:30,730
This is serious.
208
00:07:30,740 --> 00:07:32,340
- Yes. - Maybe I got hit too much?
209
00:07:32,640 --> 00:07:33,770
I think that's why.
210
00:07:33,770 --> 00:07:36,560
Your achievements are amazing.
211
00:07:36,570 --> 00:07:39,040
If we were to talk about the highlights of UFC,
212
00:07:39,040 --> 00:07:41,280
Dong Hyun is always included in the top 10 moments.
213
00:07:41,280 --> 00:07:42,850
- This? - The elbow.
214
00:07:42,880 --> 00:07:44,170
The elbow thing.
215
00:07:44,180 --> 00:07:45,520
Wait. You remember?
216
00:07:45,520 --> 00:07:47,290
I saw it about 1000 times.
217
00:07:48,720 --> 00:07:50,480
You didn't have to see it that much!
218
00:07:50,490 --> 00:07:52,180
It'll be vivid in my mind even when I'm 90 years old.
219
00:07:52,190 --> 00:07:54,730
I will remember what the air felt like at that moment.
220
00:07:54,730 --> 00:07:56,180
- He's amazing. - Honestly.
221
00:07:56,190 --> 00:07:58,600
It's not easy to become a comedian after living as a fighter.
222
00:07:59,100 --> 00:08:00,560
- When Dong Hyun first started... - Wait.
223
00:08:00,570 --> 00:08:02,730
He's the first fighter-turned-comedian, right?
224
00:08:03,200 --> 00:08:04,770
When Dong Hyun first started doing variety shows,
225
00:08:04,940 --> 00:08:06,970
I thought it was a short outing.
226
00:08:07,370 --> 00:08:08,730
I didn't think he'd be here for this long.
227
00:08:08,740 --> 00:08:09,940
Right?
228
00:08:10,270 --> 00:08:12,140
We didn't think he'd do a complete 180.
229
00:08:12,140 --> 00:08:13,980
I didn't know either, honestly.
230
00:08:14,150 --> 00:08:15,280
Everyone.
231
00:08:15,850 --> 00:08:17,540
Please put your eye patches on.
232
00:08:17,550 --> 00:08:18,950
Oh, we're getting close.
233
00:08:18,950 --> 00:08:20,720
- Let's go. - Let's do this.
234
00:08:20,720 --> 00:08:23,090
- This season's last escape. - Good luck!
235
00:08:23,090 --> 00:08:25,290
I'll be more scrutinizing this time.
236
00:08:25,290 --> 00:08:26,660
Let's try to look at the essence.
237
00:08:26,660 --> 00:08:27,860
Yes. The essence.
238
00:08:28,460 --> 00:08:31,160
(People's traces have been left...)
239
00:08:31,160 --> 00:08:32,560
(all over this empty classroom.)
240
00:08:33,500 --> 00:08:37,700
(But there's a dark secret hidden in this space!)
241
00:08:38,200 --> 00:08:41,040
(Everyone here is in danger!)
242
00:08:41,510 --> 00:08:45,410
(What will the escapers' fate be?)
243
00:08:46,580 --> 00:08:47,710
- We're here. - Yes.
244
00:08:47,710 --> 00:08:49,680
We have arrived.
245
00:08:49,680 --> 00:08:51,950
I'll let you know the order you will exit the car.
246
00:08:52,120 --> 00:08:53,580
Ho Dong. You're first.
247
00:08:53,580 --> 00:08:55,320
- What is it? - I don't want to go first.
248
00:08:55,320 --> 00:08:57,380
- This is my first time going first. - Strange.
249
00:08:57,390 --> 00:08:58,820
- Is he going alone? - Am I going alone?
250
00:08:59,060 --> 00:09:01,650
No. Jong Min, you're next.
251
00:09:01,660 --> 00:09:02,990
Oh, it's oldest to youngest.
252
00:09:03,530 --> 00:09:04,750
Dong Hyun, please exit the car.
253
00:09:04,760 --> 00:09:07,100
- It's right. - I'm all the way inside, though.
254
00:09:07,100 --> 00:09:08,200
(They're scared to have their name called.)
255
00:09:08,370 --> 00:09:09,370
Then I should be next.
256
00:09:09,370 --> 00:09:10,730
- Shindong, please exit the car. - I knew it.
257
00:09:10,740 --> 00:09:11,760
You were right.
258
00:09:11,770 --> 00:09:13,940
- Is it like the parking lot? - Byung Jae, please exit the car.
259
00:09:14,570 --> 00:09:15,860
Last, P.O.
260
00:09:15,870 --> 00:09:17,230
- Yes. - Ho Dong!
261
00:09:17,240 --> 00:09:19,080
Yes? Who is it?
262
00:09:19,240 --> 00:09:20,310
Where are you?
263
00:09:20,310 --> 00:09:21,380
I'm over here.
264
00:09:21,450 --> 00:09:22,710
- We're going. - We're moving!
265
00:09:22,710 --> 00:09:23,880
What is this, asphalt?
266
00:09:23,950 --> 00:09:25,010
Good luck, team!
267
00:09:25,020 --> 00:09:26,380
- Good luck! - Let's do this!
268
00:09:26,520 --> 00:09:27,820
- We're walking in. - Let's get through this.
269
00:09:27,820 --> 00:09:28,850
(Let's get through this!)
270
00:09:29,420 --> 00:09:31,020
- What is going on? - What is this?
271
00:09:33,020 --> 00:09:34,160
Do we have to bend down?
272
00:09:34,230 --> 00:09:35,630
- Bend down? - I don't think so.
273
00:09:35,930 --> 00:09:37,560
- Dong Hyun leaned down. - We're walking in somewhere.
274
00:09:37,930 --> 00:09:39,060
We're walking in!
275
00:09:39,060 --> 00:09:40,430
We're inside.
276
00:09:40,430 --> 00:09:42,430
- Wait. There's something here. - There's something next to me.
277
00:09:42,430 --> 00:09:44,600
- I touched something. - It smells bad in here.
278
00:09:44,840 --> 00:09:47,100
- Are we being locked in? - This smells like...
279
00:09:47,310 --> 00:09:48,310
It's an empty space.
280
00:09:48,310 --> 00:09:49,640
- Maybe storage? - Yes.
281
00:09:50,810 --> 00:09:52,840
We're turning to the right!
282
00:09:52,840 --> 00:09:53,950
(He's making a fuss.)
283
00:09:53,950 --> 00:09:55,450
- Oh! - Jong Min.
284
00:09:55,450 --> 00:09:56,740
Jong Min is...
285
00:09:56,750 --> 00:09:59,150
- making a fuss. - Consistent to the end.
286
00:09:59,450 --> 00:10:00,720
What is this?
287
00:10:00,720 --> 00:10:02,320
- Where are we? - It got cooler!
288
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
It got cool!
289
00:10:03,350 --> 00:10:04,560
I feel like we're outside.
290
00:10:04,590 --> 00:10:05,880
- Isn't it the air conditioner? - The air conditioner?
291
00:10:05,890 --> 00:10:06,920
(They're locked in.)
292
00:10:06,920 --> 00:10:08,150
The door closed.
293
00:10:08,160 --> 00:10:10,030
- Hello. - Hello.
294
00:10:10,360 --> 00:10:13,000
I will be giving you a problem today.
295
00:10:13,300 --> 00:10:15,970
Starting from P.O, it will go Byung Jae, Shindong,
296
00:10:15,970 --> 00:10:18,570
Dong Hyun, Jong Min, ending at Ho Dong.
297
00:10:18,570 --> 00:10:20,860
- You must say one letter each. - Dong, is this you?
298
00:10:20,870 --> 00:10:22,710
In that order.
299
00:10:22,710 --> 00:10:25,500
After the first person says a letter,
300
00:10:25,510 --> 00:10:28,400
the next person must say the next letter within a second.
301
00:10:28,410 --> 00:10:29,850
- A word. - I understand.
302
00:10:29,850 --> 00:10:32,350
If you go over the time limit or say the wrong answer,
303
00:10:32,550 --> 00:10:34,280
I'll move on to the next question.
304
00:10:34,290 --> 00:10:35,980
- Yes. - Why does it have to be me?
305
00:10:35,990 --> 00:10:38,590
Okay. I'll say the question now.
306
00:10:39,020 --> 00:10:40,890
What is Socrates' famous quote,
307
00:10:41,030 --> 00:10:42,830
in which he says...
308
00:10:42,830 --> 00:10:44,560
realize your ignorance...
309
00:10:44,560 --> 00:10:47,830
and discover a new truth from the ignorance?
310
00:10:48,230 --> 00:10:49,570
And go.
311
00:10:52,140 --> 00:10:53,640
You!
312
00:10:54,340 --> 00:10:55,340
- You? - You?
313
00:10:55,340 --> 00:10:56,810
- Kn. - ow.
314
00:10:57,380 --> 00:10:58,840
- Thy. - Do.
315
00:10:58,980 --> 00:11:00,040
Self.
316
00:11:00,880 --> 00:11:02,240
- Dong? - You is correct,
317
00:11:02,250 --> 00:11:04,580
but the answer is incorrect.
318
00:11:04,580 --> 00:11:06,270
- Know thyself. - What was dong, then?
319
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
- Isn't it? - What was dong?
320
00:11:07,280 --> 00:11:08,650
- What was dong? - P.O.
321
00:11:08,750 --> 00:11:09,880
Did you say you in English on purpose?
322
00:11:09,890 --> 00:11:11,320
- Yes. - Really?
323
00:11:11,320 --> 00:11:13,150
- You shouldn't have. - You thought it was English?
324
00:11:13,160 --> 00:11:14,330
But what about Jong Min?
325
00:11:14,330 --> 00:11:15,380
- What was dong? - Why did you say that?
326
00:11:15,390 --> 00:11:17,430
P.O, you're really good at English,
327
00:11:17,430 --> 00:11:19,230
but you could've said it in Korean.
328
00:11:19,230 --> 00:11:21,470
If you said it in Korean, I wouldn't have been confused.
329
00:11:21,670 --> 00:11:23,360
Okay. Next question.
330
00:11:23,370 --> 00:11:24,390
- Yes. - I didn't know.
331
00:11:24,400 --> 00:11:25,760
- Why did you say that? - What?
332
00:11:25,770 --> 00:11:28,030
I don't think you can get this wrong.
333
00:11:28,040 --> 00:11:29,070
Yes.
334
00:11:29,070 --> 00:11:32,610
This is the title of one of BTS's hit tracks.
335
00:11:33,110 --> 00:11:34,740
It is also an item that Nobel,
336
00:11:34,750 --> 00:11:36,810
the creator of the Nobel prize invented.
337
00:11:36,810 --> 00:11:38,780
What is this item?
338
00:11:39,180 --> 00:11:41,220
P.O. And go.
339
00:11:41,750 --> 00:11:43,050
- Da. - E.
340
00:11:43,050 --> 00:11:44,290
- Na. - Ma.
341
00:11:44,420 --> 00:11:45,620
- E. - Teu!
342
00:11:45,660 --> 00:11:46,760
Yes!
343
00:11:47,190 --> 00:11:48,390
Let's take them off.
344
00:11:48,490 --> 00:11:49,620
In 1, 2, 3.
345
00:11:49,630 --> 00:11:50,660
(They take their eye patches off.)
346
00:11:51,700 --> 00:11:53,530
- What is this? - Hold on.
347
00:11:53,560 --> 00:11:55,430
Oh, my eyes.
348
00:11:56,330 --> 00:11:57,500
Wait. The army?
349
00:11:58,140 --> 00:12:00,530
For me, the Anonymous Request Box...
350
00:12:00,540 --> 00:12:01,810
and letters...
351
00:12:01,810 --> 00:12:03,360
remind me of the army.
352
00:12:03,370 --> 00:12:05,640
So I thought, "Is this the army?"
353
00:12:05,880 --> 00:12:09,050
(Counselling Room)
354
00:12:10,710 --> 00:12:12,420
(It's like any other counselling room.)
355
00:12:13,720 --> 00:12:15,820
(Newspaper clippings are on the board.)
356
00:12:15,820 --> 00:12:17,850
- What I noticed first are... - What?
357
00:12:17,860 --> 00:12:20,260
- the thumb tacks. They're strange. - What?
358
00:12:20,360 --> 00:12:22,120
- There are so many. - It seems deliberate.
359
00:12:22,130 --> 00:12:23,230
- I think it's a clue. - Yes.
360
00:12:23,230 --> 00:12:25,460
Wait. This is a children's shelter.
361
00:12:25,800 --> 00:12:26,960
Donations?
362
00:12:27,500 --> 00:12:29,570
- What is this? - Haneul Shelter,
363
00:12:29,570 --> 00:12:31,170
I'm still perusing it.
364
00:12:31,170 --> 00:12:33,470
This seems to be called Haneul Shelter.
365
00:12:33,470 --> 00:12:36,500
A shelter for children who need...
366
00:12:36,510 --> 00:12:38,080
a warm hand and a roof over their heads.
367
00:12:39,040 --> 00:12:40,180
That's what it seems like.
368
00:12:40,180 --> 00:12:42,900
This person seems to be director Shin Ha Neul.
369
00:12:42,910 --> 00:12:44,580
I didn't finish reading it,
370
00:12:44,680 --> 00:12:48,550
but I think he's regarded as a very good person.
371
00:12:48,590 --> 00:12:49,880
- He's doing a lot of good things. - Yes.
372
00:12:49,890 --> 00:12:51,280
"The children are being chased out to the street."
373
00:12:51,290 --> 00:12:52,820
"Will you lend a hand?"
374
00:12:52,820 --> 00:12:55,130
Oh, like homeless children.
375
00:12:55,530 --> 00:12:57,630
They take them in and care for them.
376
00:12:57,700 --> 00:12:59,800
"Min Seo, who still resides in the shelter,"
377
00:12:59,800 --> 00:13:01,070
"will become a high school student next year."
378
00:13:01,070 --> 00:13:04,130
"Min Seo said, 'director Shin is like a father to me.'"
379
00:13:04,140 --> 00:13:05,890
"'As he saved me, '"
380
00:13:05,900 --> 00:13:08,440
"'I want to live helping others.'"
381
00:13:08,440 --> 00:13:11,110
"She expressed her dreams of becoming a social worker."
382
00:13:11,210 --> 00:13:13,310
I think this might be a clue too.
383
00:13:13,310 --> 00:13:15,900
"Recently, Haneul Shelter's economic education..."
384
00:13:15,910 --> 00:13:18,180
"through a mannequin factory has been drawing the public eye."
385
00:13:18,180 --> 00:13:19,610
"Director Shin..."
386
00:13:19,620 --> 00:13:22,220
"is trying his best to send the children back to their homes..."
387
00:13:22,220 --> 00:13:24,110
"and school, but many are unable to."
388
00:13:24,120 --> 00:13:26,820
"It's important to educate them economically,"
389
00:13:26,820 --> 00:13:29,120
"so that they can stand on their own outside of the shelter."
390
00:13:29,130 --> 00:13:31,250
"They receive wages by working at the factory..."
391
00:13:31,260 --> 00:13:33,890
"and manage their finances on their own."
392
00:13:33,900 --> 00:13:36,520
- It's fishy, isn't it? - A mannequin factory?
393
00:13:36,530 --> 00:13:37,770
Something doesn't feel right.
394
00:13:38,040 --> 00:13:40,800
- So he's using the children... - The children.
395
00:13:40,800 --> 00:13:42,630
And exploiting them for labour.
396
00:13:42,640 --> 00:13:46,410
Is he exploiting them for labour?
397
00:13:46,640 --> 00:13:50,210
Or is he plotting something evil with these children?
398
00:13:50,210 --> 00:13:51,350
Those were my first thoughts.
399
00:13:51,350 --> 00:13:54,510
There are so many instances where they say they are...
400
00:13:54,520 --> 00:13:57,240
doing good things, but it was all criminal activity.
401
00:13:57,250 --> 00:14:00,610
So I thought, "There has to be something here."
402
00:14:00,620 --> 00:14:01,730
(Mysterious Director Shin Ha Neul)
403
00:14:04,860 --> 00:14:06,620
- But... - He has good intentions.
404
00:14:06,630 --> 00:14:09,700
He's helping them to stand on their own two feet.
405
00:14:09,700 --> 00:14:12,200
This door's locked from the outside,
406
00:14:12,200 --> 00:14:14,070
- so we can't open it. - Wait.
407
00:14:14,070 --> 00:14:15,400
- Why? - This...
408
00:14:15,410 --> 00:14:17,210
allows you to see outside like this.
409
00:14:17,210 --> 00:14:19,900
(You can see outside if you lift the box?)
410
00:14:19,910 --> 00:14:20,950
What?
411
00:14:21,050 --> 00:14:23,410
Maybe it's a hole to put something in.
412
00:14:24,180 --> 00:14:26,980
(What's beyond this room?)
413
00:14:27,020 --> 00:14:29,290
What's that? Is that the cafeteria?
414
00:14:31,360 --> 00:14:34,890
(The cafeteria is completely empty.)
415
00:14:34,960 --> 00:14:37,280
- Put your hand through and put... - Put in the passcode!
416
00:14:37,290 --> 00:14:38,930
We can totally do that.
417
00:14:38,930 --> 00:14:40,660
- This place... - We don't know the code.
418
00:14:44,570 --> 00:14:47,340
(Discovery Kim puts his hand through first.)
419
00:14:47,640 --> 00:14:49,840
- A passcode? - A number pad.
420
00:14:49,840 --> 00:14:51,530
- Numbers. - It's the one you lift.
421
00:14:51,540 --> 00:14:53,840
- You lift, input the numbers... - Oh, the lifting one.
422
00:14:53,840 --> 00:14:55,550
- Like a keypad. - Exactly.
423
00:14:55,550 --> 00:14:58,220
(Where would they find the passcode?)
424
00:15:01,750 --> 00:15:04,760
(P.O finds something.)
425
00:15:05,820 --> 00:15:07,850
What? What is it?
426
00:15:07,860 --> 00:15:09,280
What is it?
427
00:15:09,290 --> 00:15:11,160
- Did you find something? - It's nothing,
428
00:15:11,630 --> 00:15:14,020
- but there's Braille here. - Braille?
429
00:15:14,030 --> 00:15:17,490
The bookcase was filled with books about therapy,
430
00:15:17,500 --> 00:15:21,000
but one book just happened to catch my eye.
431
00:15:21,010 --> 00:15:23,730
It was a book about Braille,
432
00:15:23,740 --> 00:15:25,340
which made me suspicious.
433
00:15:25,340 --> 00:15:28,350
Maybe these thumb tacks are in Braille.
434
00:15:28,350 --> 00:15:29,810
- Yes. - That's a possibility.
435
00:15:29,810 --> 00:15:30,950
It is.
436
00:15:30,950 --> 00:15:32,820
It's a high possibility that's the passcode.
437
00:15:32,820 --> 00:15:34,690
What's that? What's with the candy?
438
00:15:34,690 --> 00:15:35,850
(The music box is filled with candy.)
439
00:15:35,850 --> 00:15:37,090
Candy.
440
00:15:38,720 --> 00:15:39,760
It's scary.
441
00:15:40,220 --> 00:15:41,650
It's broken!
442
00:15:41,660 --> 00:15:43,090
- The mirror's broken. - Be careful.
443
00:15:43,090 --> 00:15:44,090
- Byung Jae. - Yes.
444
00:15:44,090 --> 00:15:46,530
The mirror inside the box is broken.
445
00:15:47,400 --> 00:15:49,330
- Why is this broken? - I wonder.
446
00:15:49,530 --> 00:15:51,500
We opened the music box...
447
00:15:51,970 --> 00:15:54,130
and a wave of suspicion came over me.
448
00:15:54,140 --> 00:15:56,110
The mirror was broken.
449
00:15:56,810 --> 00:16:00,140
(The thumb tacks were strange from the beginning.)
450
00:16:00,810 --> 00:16:02,240
- Is there anything similar? - These clippings,
451
00:16:02,250 --> 00:16:03,600
- if they're here... - Wait.
452
00:16:03,610 --> 00:16:05,010
- and suddenly, - What is that?
453
00:16:05,020 --> 00:16:06,550
- Hold on. - Why?
454
00:16:06,550 --> 00:16:07,550
(Did he find a clue in the Braille book?)
455
00:16:09,420 --> 00:16:11,250
It's correct up to here.
456
00:16:11,260 --> 00:16:13,460
- This, this, and this is right. - Why?
457
00:16:13,460 --> 00:16:15,090
(The Braille P.O found.)
458
00:16:15,230 --> 00:16:19,200
(He compared the thumb tacks to the letters one by one.)
459
00:16:19,260 --> 00:16:20,890
(He found three letters that look similar!)
460
00:16:20,900 --> 00:16:22,760
Dot, dot, dot, dot, dot.
461
00:16:22,770 --> 00:16:25,200
- But this isn't there. - Exactly.
462
00:16:25,200 --> 00:16:27,470
Then maybe it's just the first letter.
463
00:16:27,470 --> 00:16:29,030
Yes. "Du" is right.
464
00:16:29,040 --> 00:16:30,810
I can't really see Braille well.
465
00:16:30,810 --> 00:16:32,310
This is kind of strange.
466
00:16:32,310 --> 00:16:34,270
I think you're right, P.O.
467
00:16:34,280 --> 00:16:36,950
(What are the thumb tacks spelling out?)
468
00:16:38,480 --> 00:16:40,750
It has to be this, but something's off.
469
00:16:41,220 --> 00:16:42,480
This is driving me nuts.
470
00:16:42,490 --> 00:16:44,790
It's Braille. Hundred percent.
471
00:16:44,860 --> 00:16:47,010
We have to leave the room by using Braille. Hundred percent.
472
00:16:47,020 --> 00:16:48,880
We had to find the passcode that way,
473
00:16:48,890 --> 00:16:50,590
but it wouldn't match up.
474
00:16:50,790 --> 00:16:52,760
I was like, "what is this?"
475
00:16:53,100 --> 00:16:56,170
These 6 spaces are 1 letter.
476
00:16:56,170 --> 00:16:59,130
But it varies wildly on how you see them.
477
00:16:59,140 --> 00:17:00,200
It doesn't match up.
478
00:17:00,200 --> 00:17:03,110
This one's in an awkward place.
479
00:17:03,240 --> 00:17:04,800
This one and this one too.
480
00:17:04,810 --> 00:17:06,330
- Those three look strange. - Yes.
481
00:17:06,340 --> 00:17:08,040
(If it weren't for these three thumb tacks, )
482
00:17:08,050 --> 00:17:10,310
(the other ones do line up.)
483
00:17:10,480 --> 00:17:12,820
- Or... - But why would this book be here?
484
00:17:13,450 --> 00:17:16,120
- Look. - Why would this be here?
485
00:17:16,120 --> 00:17:18,720
Look here. It says "number."
486
00:17:18,720 --> 00:17:21,430
If I want to write out 500,
487
00:17:21,430 --> 00:17:24,020
you have to write this first to specify it's a number.
488
00:17:24,030 --> 00:17:25,750
The backward L.
489
00:17:25,760 --> 00:17:28,370
Then people will know it's a number.
490
00:17:28,370 --> 00:17:30,020
Doesn't this look like that?
491
00:17:30,030 --> 00:17:32,200
The four thumb tacks?
492
00:17:32,200 --> 00:17:34,870
- That's the number. - So, "this is a number."
493
00:17:34,870 --> 00:17:36,140
- And then... - They write the number.
494
00:17:36,140 --> 00:17:38,980
So these three have to be the number.
495
00:17:39,240 --> 00:17:40,240
Six.
496
00:17:40,980 --> 00:17:43,180
- And this one... - Four.
497
00:17:43,310 --> 00:17:45,220
So it's 6, 4. Right?
498
00:17:45,220 --> 00:17:47,890
- Yes. - Then all four dots.
499
00:17:47,890 --> 00:17:49,340
So 6, 4, 7.
500
00:17:49,350 --> 00:17:50,920
- Seven. - Two on the left.
501
00:17:50,920 --> 00:17:53,080
- So it's 6, 4, 7, 2. - Six, four, seven, two.
502
00:17:53,090 --> 00:17:54,280
The four digits.
503
00:17:54,290 --> 00:17:56,990
That's the symbol for number, but I don't know what that is.
504
00:17:57,190 --> 00:17:58,820
- Right? - Wait. 6, 4, 7, 2?
505
00:17:58,830 --> 00:18:00,760
Should I press it? Just in case?
506
00:18:01,060 --> 00:18:03,020
Would they have made it this hard?
507
00:18:03,030 --> 00:18:05,330
- I'll press 6, 4, 7, 2 now. - Okay.
508
00:18:05,340 --> 00:18:06,990
Where's six? I have to feel it out.
509
00:18:07,000 --> 00:18:08,530
- On your side. - It's 1, 2, 3.
510
00:18:08,540 --> 00:18:09,800
- Then 4, 5, 6. - Go the opposite way.
511
00:18:09,810 --> 00:18:11,500
- Should I do it? - Yes.
512
00:18:11,510 --> 00:18:12,710
(They change players.)
513
00:18:12,710 --> 00:18:14,610
- Six, four, seven, two? - Yes.
514
00:18:14,650 --> 00:18:16,750
- Press the digits, then push down. - Correct.
515
00:18:17,350 --> 00:18:18,420
I got it.
516
00:18:24,590 --> 00:18:25,620
(It's wrong.)
517
00:18:26,560 --> 00:18:28,660
I don't even know if I pressed it correctly.
518
00:18:28,660 --> 00:18:29,890
- I tried. - It's probably wrong.
519
00:18:29,890 --> 00:18:32,090
Those thumb tacks have to be there for a reason.
520
00:18:32,100 --> 00:18:34,400
- Exactly. - It has to be something.
521
00:18:34,400 --> 00:18:36,270
(There are no unnecessary thumb tacks.)
522
00:18:38,170 --> 00:18:39,700
What if you look at it like this?
523
00:18:40,270 --> 00:18:41,970
(Like this?)
524
00:18:45,810 --> 00:18:47,910
- It's still kind of off. - Yes.
525
00:18:47,910 --> 00:18:49,480
Everything's a bit off.
526
00:18:50,450 --> 00:18:51,720
Should I turn off the light?
527
00:18:52,120 --> 00:18:53,620
- Sure. - What's that?
528
00:18:54,820 --> 00:18:55,850
Oh. There isn't anything.
529
00:18:56,220 --> 00:18:57,750
Can you see anything?
530
00:18:57,990 --> 00:18:59,960
- No. - I don't think there is anything.
531
00:18:59,960 --> 00:19:00,960
Turn it back on.
532
00:19:03,360 --> 00:19:06,330
(Anonymous Requests Box)
533
00:19:06,560 --> 00:19:09,130
This feels like our very first episode ever.
534
00:19:09,730 --> 00:19:11,670
- Season one? - Locked in that room.
535
00:19:11,970 --> 00:19:14,540
(When they were escape rookies, )
536
00:19:14,570 --> 00:19:16,730
(they made tools, )
537
00:19:16,740 --> 00:19:19,030
(they did what they were told not to do, )
538
00:19:19,040 --> 00:19:20,830
(they broke things with brute force.)
539
00:19:20,840 --> 00:19:24,410
(But they still couldn't leave the room for 2 hours.)
540
00:19:24,480 --> 00:19:27,250
(They finally left the first room thanks to Door Jong Min.)
541
00:19:27,550 --> 00:19:28,950
I think it's time.
542
00:19:29,250 --> 00:19:31,360
Tap everywhere. See if it opens.
543
00:19:31,360 --> 00:19:32,690
You have to doubt everything.
544
00:19:32,690 --> 00:19:34,660
(He's doubtful.)
545
00:19:34,760 --> 00:19:37,530
I think we have to solve the Braille.
546
00:19:44,430 --> 00:19:49,970
(Byung Jae puts his hand through.)
547
00:19:55,510 --> 00:19:59,380
I'm touching the outside right now,
548
00:19:59,550 --> 00:20:02,420
but what if it has Braille on here?
549
00:20:03,390 --> 00:20:04,960
I can touch it and see.
550
00:20:05,420 --> 00:20:07,690
There are some rough places but I don't think it's right.
551
00:20:07,690 --> 00:20:08,980
It just feels like paint.
552
00:20:08,990 --> 00:20:12,660
Should we take out the mirror and see the keypad?
553
00:20:13,000 --> 00:20:14,430
- See what it looks like? - Yes.
554
00:20:14,430 --> 00:20:16,260
- That's a good idea. - Okay.
555
00:20:16,270 --> 00:20:18,800
- How about this piece? - You can see with this.
556
00:20:19,170 --> 00:20:20,200
Be careful.
557
00:20:20,200 --> 00:20:22,770
- What about this one? - Here's the thing.
558
00:20:22,870 --> 00:20:24,730
Hold on.
559
00:20:24,740 --> 00:20:26,640
Isn't it meaningful to use this?
560
00:20:26,640 --> 00:20:29,040
- It fits. - Put the whole music box through?
561
00:20:29,050 --> 00:20:31,810
They want us to see it like this!
562
00:20:31,820 --> 00:20:32,980
Can you get an angle?
563
00:20:32,980 --> 00:20:35,120
- Perfectly! - Don't drop it.
564
00:20:35,690 --> 00:20:38,090
- Like this. - Ho Dong.
565
00:20:40,290 --> 00:20:42,480
It's so clear.
566
00:20:42,490 --> 00:20:44,030
- Is it a keypad? - Counselling Room.
567
00:20:45,530 --> 00:20:47,360
It's so clear!
568
00:20:47,360 --> 00:20:48,570
Is it a keypad?
569
00:20:50,100 --> 00:20:51,560
- I can see it. - Is it a keypad?
570
00:20:51,570 --> 00:20:52,940
Is there Braille there?
571
00:20:52,940 --> 00:20:55,870
It's so clear. This is what they wanted us to do.
572
00:20:56,310 --> 00:20:58,940
The numbers are all there.
573
00:20:58,940 --> 00:21:00,500
- No Braille? - It's the same?
574
00:21:00,510 --> 00:21:03,980
There aren't any strange factors. It's a normal keypad.
575
00:21:04,210 --> 00:21:06,510
(He moves it around.)
576
00:21:06,520 --> 00:21:08,950
- I can't see well. You look. - I'll look.
577
00:21:08,950 --> 00:21:10,450
Hold here.
578
00:21:10,450 --> 00:21:12,080
- I got it. - You got it?
579
00:21:12,090 --> 00:21:13,820
This way. Yes.
580
00:21:18,030 --> 00:21:20,230
- The numbers... - What does it look like? Can I see?
581
00:21:23,300 --> 00:21:25,230
Someone with good eyesight should see it.
582
00:21:25,240 --> 00:21:29,240
(Byung Jae claims to have good eyesight.)
583
00:21:34,410 --> 00:21:36,150
Oh, I got it. Guys.
584
00:21:36,680 --> 00:21:38,120
It's this.
585
00:21:41,850 --> 00:21:43,690
- There is Braille underneath. - What?
586
00:21:43,690 --> 00:21:45,120
Wow.
587
00:21:45,390 --> 00:21:46,560
(He found the Braille.)
588
00:21:46,590 --> 00:21:48,520
- What? - Wow.
589
00:21:48,530 --> 00:21:50,230
There was a mirror...
590
00:21:50,360 --> 00:21:52,550
and there was a hole.
591
00:21:52,560 --> 00:21:54,400
So we thought we had to see...
592
00:21:54,400 --> 00:21:56,090
what we couldn't see before through it.
593
00:21:56,100 --> 00:21:57,970
Ho Dong was looking with the mirror,
594
00:21:57,970 --> 00:22:00,090
but he couldn't see it well.
595
00:22:00,100 --> 00:22:02,830
So I tagged him and used the mirror.
596
00:22:02,840 --> 00:22:05,530
That's when I saw the letters,
597
00:22:05,540 --> 00:22:07,210
clear as day.
598
00:22:07,410 --> 00:22:09,250
It was a thrilling moment.
599
00:22:09,410 --> 00:22:10,740
We have to find the equivalent for them.
600
00:22:10,750 --> 00:22:12,040
- Okay. - I'll look at it...
601
00:22:12,050 --> 00:22:13,420
- and explain it. - Okay.
602
00:22:13,420 --> 00:22:14,740
Oh, those are the numbers?
603
00:22:14,750 --> 00:22:17,390
- It was under the keypad. - It wasn't this?
604
00:22:17,390 --> 00:22:19,720
- It was there. - Byung Jae. I'm ready.
605
00:22:19,720 --> 00:22:20,890
Say it like this.
606
00:22:20,890 --> 00:22:22,980
I'll flip it and give you numbers.
607
00:22:22,990 --> 00:22:24,160
- Okay. - Okay.
608
00:22:24,490 --> 00:22:28,530
(He'll make the mirror switch and describe the Braille.)
609
00:22:28,830 --> 00:22:30,100
I'll say them now.
610
00:22:30,570 --> 00:22:32,760
It starts with the symbol for number,
611
00:22:32,770 --> 00:22:34,490
- like Dong Hyun said. - Number symbol!
612
00:22:34,500 --> 00:22:35,500
- Wow! - Nice!
613
00:22:35,510 --> 00:22:38,040
(Dong Hyun found it first.)
614
00:22:38,340 --> 00:22:40,510
(It starts with the symbol that has been flipped.)
615
00:22:40,540 --> 00:22:41,880
Nicely done.
616
00:22:41,880 --> 00:22:44,070
- Like this. - It starts with that.
617
00:22:44,080 --> 00:22:45,510
It starts with the symbol.
618
00:22:45,520 --> 00:22:46,920
- Okay. - Then 2, 3, 4.
619
00:22:46,920 --> 00:22:49,310
- That's one number. - Okay. Next.
620
00:22:49,320 --> 00:22:51,240
- Then 2, 3. - Two, three.
621
00:22:51,250 --> 00:22:52,580
Then 1, 2, 3, 4.
622
00:22:52,590 --> 00:22:53,590
Okay.
623
00:22:53,590 --> 00:22:55,580
One, two, this is seven. I saw this one.
624
00:22:55,590 --> 00:22:58,060
- Then it's 1, 2, 4. - One, two, four?
625
00:22:58,300 --> 00:22:59,590
- That's it? - That's it.
626
00:22:59,600 --> 00:23:01,160
- Okay! - Yes!
627
00:23:01,160 --> 00:23:02,230
- Zero. - It is four digits.
628
00:23:02,230 --> 00:23:04,230
It's 0, 9, 7, 4.
629
00:23:08,440 --> 00:23:09,800
- It's 0974. - Zero, nine, seven, four?
630
00:23:09,810 --> 00:23:10,810
We got it!
631
00:23:10,810 --> 00:23:13,000
(Finally)
632
00:23:13,010 --> 00:23:14,080
That's amazing.
633
00:23:14,540 --> 00:23:16,010
(Byung Jae finishes the final step.)
634
00:23:23,190 --> 00:23:24,960
(Unlocked)
635
00:23:26,120 --> 00:23:27,560
Yes!
636
00:23:28,460 --> 00:23:30,980
- Gather around. - It took one hour.
637
00:23:30,990 --> 00:23:32,590
- This is a plot twist. - Did we get it right?
638
00:23:32,600 --> 00:23:34,160
- This was really hard. - Is it over?
639
00:23:34,430 --> 00:23:35,430
Look at that.
640
00:23:35,900 --> 00:23:37,200
(Door opening)
641
00:23:37,200 --> 00:23:39,440
- We were lucky we put this out. - That's right.
642
00:23:39,770 --> 00:23:42,260
- Did you see what was outside? - No, since this was here...
643
00:23:42,270 --> 00:23:44,470
and it was a little open, so I just...
644
00:23:44,470 --> 00:23:46,180
- What was this? - Seriously.
645
00:23:46,180 --> 00:23:47,710
This made it more confusing.
646
00:23:47,910 --> 00:23:50,180
(The cause of confusion)
647
00:23:50,480 --> 00:23:52,450
Let's take a look outside.
648
00:23:52,650 --> 00:23:55,020
(Finally escaping the Counselling Room)
649
00:23:59,460 --> 00:24:02,890
(Cafeteria)
650
00:24:03,630 --> 00:24:04,630
It's the Cafeteria.
651
00:24:12,100 --> 00:24:13,340
- There's no food? - What could this be?
652
00:24:13,700 --> 00:24:15,370
- There's nothing to eat here. - It's the Cafeteria.
653
00:24:16,040 --> 00:24:17,830
(Feeling uneasy)
654
00:24:17,840 --> 00:24:20,480
It didn't look like a child care facility...
655
00:24:20,480 --> 00:24:22,740
but more like a prison.
656
00:24:22,750 --> 00:24:24,550
The kids ate here?
657
00:24:24,820 --> 00:24:26,950
Is it supposed to be this shabby?
658
00:24:27,820 --> 00:24:29,120
Look at the Dining Etiquette.
659
00:24:29,750 --> 00:24:32,250
"Wait for your turn to be served."
660
00:24:32,260 --> 00:24:34,260
"Take the food and sit quietly."
661
00:24:34,460 --> 00:24:35,490
What's that?
662
00:24:36,460 --> 00:24:38,460
I think this is the Cafeteria.
663
00:24:38,460 --> 00:24:39,760
(It surely is a cafeteria, )
664
00:24:39,960 --> 00:24:41,630
(but they're not getting any leads.)
665
00:24:41,730 --> 00:24:43,730
The door here isn't locked.
666
00:24:46,370 --> 00:24:47,670
Should we just go out?
667
00:24:48,370 --> 00:24:49,560
I think so.
668
00:24:49,570 --> 00:24:52,770
Every time we went into a new room, it was either closed or locked.
669
00:24:52,780 --> 00:24:54,530
We usually had to think hard...
670
00:24:54,540 --> 00:24:56,380
to solve the riddle and go out.
671
00:24:56,480 --> 00:24:57,680
But when we went to the cafeteria,
672
00:24:57,880 --> 00:24:59,550
the biggest door was open.
673
00:25:00,250 --> 00:25:01,320
Is this...
674
00:25:02,220 --> 00:25:03,350
supposed to be empty?
675
00:25:04,520 --> 00:25:06,390
Could you open that for a second?
676
00:25:06,390 --> 00:25:07,550
- This? - Yes.
677
00:25:07,560 --> 00:25:08,630
What's out there?
678
00:25:15,270 --> 00:25:16,330
- Dong. - What?
679
00:25:16,530 --> 00:25:17,600
It's open.
680
00:25:24,840 --> 00:25:30,180
(Classroom)
681
00:25:30,650 --> 00:25:31,650
Is it a classroom?
682
00:25:31,650 --> 00:25:32,680
(A learning place right next to the cafeteria)
683
00:25:32,980 --> 00:25:33,980
It's scary.
684
00:25:37,320 --> 00:25:40,260
(Silent)
685
00:25:41,490 --> 00:25:42,660
I think you can just come here.
686
00:25:43,330 --> 00:25:46,090
(Everyone is nervous...)
687
00:25:46,100 --> 00:25:48,100
(at the unnerving atmosphere.)
688
00:25:49,170 --> 00:25:50,930
- What's this place? - It's the Director's Office.
689
00:25:50,930 --> 00:25:52,330
- The Director's Office. - It's the Director's Office.
690
00:25:52,340 --> 00:25:54,270
(The Director's Office in the corner of the classroom)
691
00:25:54,400 --> 00:25:55,410
The Confession Room.
692
00:25:56,070 --> 00:25:57,540
(A mysterious room on the other side)
693
00:25:57,670 --> 00:25:58,710
Confession Room?
694
00:25:58,910 --> 00:26:01,740
Right behind the classroom was the Boiler Room,
695
00:26:01,750 --> 00:26:02,810
then a Workroom.
696
00:26:03,450 --> 00:26:04,650
Something seemed strange.
697
00:26:05,080 --> 00:26:06,120
I found a bag.
698
00:26:06,120 --> 00:26:07,270
(He found a bag.)
699
00:26:07,280 --> 00:26:08,350
There's a bag here.
700
00:26:08,590 --> 00:26:11,020
(A suspicious bag in the middle of the classroom)
701
00:26:11,290 --> 00:26:12,290
A bag.
702
00:26:12,660 --> 00:26:13,720
I think we need to look into that first.
703
00:26:13,720 --> 00:26:15,130
- A bag here. - Let's look at that first.
704
00:26:15,130 --> 00:26:16,790
I just saw this here.
705
00:26:17,090 --> 00:26:18,160
What could be inside?
706
00:26:18,160 --> 00:26:19,660
(Dong Hyun opens the lead.)
707
00:26:20,030 --> 00:26:21,100
What could it contain?
708
00:26:24,270 --> 00:26:26,340
(Opening carefully)
709
00:26:27,800 --> 00:26:28,840
Look.
710
00:26:29,210 --> 00:26:30,240
A speaker?
711
00:26:31,240 --> 00:26:32,830
(After opening the bag, )
712
00:26:32,840 --> 00:26:34,880
(they find a speaker inside.)
713
00:26:42,220 --> 00:26:43,250
Something's written here.
714
00:26:44,220 --> 00:26:46,420
"The batteries may last less than 60 minutes."
715
00:26:46,620 --> 00:26:48,060
"Make sure to turn it off when not in use."
716
00:26:48,930 --> 00:26:49,990
Is this an antenna?
717
00:26:50,460 --> 00:26:53,160
- It's the antenna. - Can we listen to it?
718
00:26:53,260 --> 00:26:54,460
I think we should turn it on.
719
00:26:55,300 --> 00:26:56,330
Turn it on.
720
00:26:58,270 --> 00:27:00,000
(The lights turn on after turning on the speaker.)
721
00:27:00,200 --> 00:27:01,200
Sound.
722
00:27:03,070 --> 00:27:04,140
Radio frequency.
723
00:27:07,510 --> 00:27:08,580
Why doesn't it make any sound?
724
00:27:10,750 --> 00:27:11,750
I found this too.
725
00:27:11,750 --> 00:27:13,520
(He found another bag in the meantime.)
726
00:27:17,590 --> 00:27:18,590
Wait.
727
00:27:19,520 --> 00:27:20,660
"Incredible 24 Hours."
728
00:27:20,820 --> 00:27:22,160
(Inside the bag...)
729
00:27:22,160 --> 00:27:23,790
(is a familiar name.)
730
00:27:24,060 --> 00:27:25,320
- What's that? - It's here.
731
00:27:25,330 --> 00:27:27,200
(Even in Mirae University where the Black Tower was found)
732
00:27:28,100 --> 00:27:29,970
(Even in Taeyang Girls' High School, the origin of Taeyangism)
733
00:27:30,200 --> 00:27:31,790
It was from the show that explored about ghosts.
734
00:27:31,800 --> 00:27:33,440
(Even in the Evil Spirit Prison where the ghosts were locked up)
735
00:27:33,640 --> 00:27:37,710
("Incredible 24 Hours" was present in all incidents.)
736
00:27:37,910 --> 00:27:39,440
"Incredible 24 Hours" was always...
737
00:27:39,440 --> 00:27:42,250
present in Mirae University and other incidents.
738
00:27:42,850 --> 00:27:43,880
An incident must've happened.
739
00:27:43,880 --> 00:27:46,310
Something must've happened when they were exploring the issues here.
740
00:27:46,320 --> 00:27:48,510
"Incredible 24 Hours" was from DTCU.
741
00:27:48,520 --> 00:27:49,520
In my opinion,
742
00:27:49,520 --> 00:27:51,690
there must be an incredible conspiracy here.
743
00:27:52,190 --> 00:27:55,860
(What exactly happened here?)
744
00:27:56,290 --> 00:27:59,400
(Looking through the producer's bag)
745
00:27:59,500 --> 00:28:01,430
- There's a note. - I think it's his record.
746
00:28:01,970 --> 00:28:03,500
There's something inside. What's that?
747
00:28:05,840 --> 00:28:07,140
- There's something inside. - All right.
748
00:28:07,140 --> 00:28:09,010
We'll read his daily records.
749
00:28:09,640 --> 00:28:11,140
There's 94 percent of battery.
750
00:28:12,240 --> 00:28:13,380
- "Please help." - What's that?
751
00:28:14,210 --> 00:28:15,380
"Please help."
752
00:28:15,650 --> 00:28:17,210
"The director is crazy."
753
00:28:17,210 --> 00:28:20,920
(Please help. The director is crazy.)
754
00:28:21,380 --> 00:28:23,840
I think this is a note that a person here...
755
00:28:23,850 --> 00:28:25,510
left for the producer.
756
00:28:25,520 --> 00:28:27,820
So a person here gave this note to the producer?
757
00:28:28,320 --> 00:28:30,930
The producer must've come here thinking this was a good place.
758
00:28:31,730 --> 00:28:33,130
(I can do anything for the kids.)
759
00:28:33,130 --> 00:28:34,900
(Haneul Shelter donates 150 meal boxes for malnourished kids.)
760
00:28:34,900 --> 00:28:36,430
(Please help. The director is crazy.)
761
00:28:36,430 --> 00:28:38,230
(Who left this note?)
762
00:28:38,540 --> 00:28:41,740
It's producer Yong Seung Nam's note from "Incredible 24 Hours".
763
00:28:42,840 --> 00:28:44,830
"Sound Catcher was invented by Lee So Ri,"
764
00:28:44,840 --> 00:28:45,910
"the guest of the show, 'Different People'."
765
00:28:46,440 --> 00:28:48,380
"Interview is finished, but the schedule for the show is undefined."
766
00:28:48,480 --> 00:28:50,010
"Sound Researcher Lee So Ri, 37 years old,"
767
00:28:50,450 --> 00:28:53,220
"invented the Reminder Headset eight years ago."
768
00:28:53,980 --> 00:28:56,020
"She became known as an odd person among inventors."
769
00:28:56,390 --> 00:28:58,240
"She received bad reviews that her invention was evil."
770
00:28:58,250 --> 00:28:59,460
"There are no machines left now."
771
00:28:59,720 --> 00:29:01,190
"Sound Catcher is a new invention."
772
00:29:01,390 --> 00:29:03,130
This must be the Sound Catcher.
773
00:29:03,130 --> 00:29:05,790
"This machine catches residual sound waves..."
774
00:29:05,800 --> 00:29:07,660
"within an area of 3 meters."
775
00:29:08,830 --> 00:29:09,830
Residual sound waves?
776
00:29:09,830 --> 00:29:10,870
- I see. - What is it?
777
00:29:11,200 --> 00:29:12,400
It creates sounds from the past.
778
00:29:12,900 --> 00:29:14,570
(Creating sounds from the past)
779
00:29:14,840 --> 00:29:18,070
(Sound Catcher is not a normal speaker.)
780
00:29:22,080 --> 00:29:24,180
We can hear sounds from the past?
781
00:29:24,180 --> 00:29:26,240
We had a time machine...
782
00:29:26,250 --> 00:29:28,320
and other equipment for escape until now.
783
00:29:28,750 --> 00:29:30,820
But this was a first for me...
784
00:29:31,320 --> 00:29:33,960
to see a speaker that can create sounds...
785
00:29:33,960 --> 00:29:36,090
from the past, like this Sound Catcher.
786
00:29:36,390 --> 00:29:38,390
"Only limited to the area the machine is located in."
787
00:29:38,390 --> 00:29:41,050
We'll have to read further,
788
00:29:41,060 --> 00:29:42,260
but if this works,
789
00:29:42,270 --> 00:29:44,530
we can hear sounds that occurred from the past,
790
00:29:44,730 --> 00:29:46,340
but only within 3 meters.
791
00:29:46,970 --> 00:29:49,030
So if this moves here, it will make the sounds from here.
792
00:29:49,040 --> 00:29:50,970
- I think so. - If it's here, we'll hear this way.
793
00:29:51,040 --> 00:29:54,080
If this is in the Counselling Room, we'll hear what they said there.
794
00:29:54,180 --> 00:29:56,380
- So everywhere we bring it? - We'll have to bring it everywhere.
795
00:29:56,850 --> 00:29:59,080
If you look here, it doesn't show the radio frequency,
796
00:29:59,350 --> 00:30:01,420
- but it says one day. - It's a day before.
797
00:30:01,550 --> 00:30:03,310
It also shows 1 month or 3 months.
798
00:30:03,320 --> 00:30:04,850
It means it can detect sounds from back then.
799
00:30:05,050 --> 00:30:06,250
- You're right. - Right in this place.
800
00:30:06,260 --> 00:30:07,920
- Right. - It depends on the date.
801
00:30:07,920 --> 00:30:09,490
- It could be minus the days. - Or months.
802
00:30:09,690 --> 00:30:11,360
- It says minus here. - That's right.
803
00:30:11,360 --> 00:30:12,360
N refers to now.
804
00:30:12,360 --> 00:30:14,160
This is an amazing machine.
805
00:30:14,160 --> 00:30:16,170
I want to bring this home.
806
00:30:16,530 --> 00:30:17,530
- What? - If we have this...
807
00:30:17,530 --> 00:30:19,240
- I want this. - I think it's scary.
808
00:30:19,440 --> 00:30:20,970
"Invention started in 2018."
809
00:30:21,300 --> 00:30:23,410
"An exclusive interview was done by a Science Magazine."
810
00:30:24,170 --> 00:30:25,240
"Battery issues were solved."
811
00:30:25,440 --> 00:30:26,980
"Considering applying for permission for commercialization."
812
00:30:27,280 --> 00:30:29,550
- This invention will help us... - Yes.
813
00:30:29,680 --> 00:30:32,150
Hear sounds from the past. I think this is the key today.
814
00:30:32,150 --> 00:30:33,180
(Sound Catcher could be the key to today's escape.)
815
00:30:33,380 --> 00:30:36,490
When I say "Kim Dong Hyun," the sound waves...
816
00:30:36,750 --> 00:30:38,280
will remain in the air,
817
00:30:38,290 --> 00:30:41,220
which will be transmitted from this machine.
818
00:30:41,890 --> 00:30:44,020
If there are unsolved crimes,
819
00:30:44,030 --> 00:30:46,930
anything could be investigated using sounds.
820
00:30:47,730 --> 00:30:49,400
"July 2, 2021."
821
00:30:49,770 --> 00:30:51,030
"Reports by Kang Ba Ram's parents."
822
00:30:51,670 --> 00:30:53,500
Their report says their child ran away from home.
823
00:30:54,740 --> 00:30:57,410
"They found out their child was staying in Haneul Shelter."
824
00:30:58,310 --> 00:31:00,410
"The parents visited Haneul Shelter a couple of times."
825
00:31:00,510 --> 00:31:02,880
"However, they never got to meet their child even once."
826
00:31:02,880 --> 00:31:04,180
That's wrong.
827
00:31:04,280 --> 00:31:05,810
Due to the director's strong oppositions,
828
00:31:05,820 --> 00:31:07,510
he was even against having a call with the child.
829
00:31:07,520 --> 00:31:08,920
(The director refused to let them meet.)
830
00:31:09,220 --> 00:31:12,250
It says the parents reported that their child,
831
00:31:12,260 --> 00:31:14,010
Kang Ba Ram, had been missing.
832
00:31:14,020 --> 00:31:16,630
There's Kang Ba Ram Shin Ji In on the chalkboard.
833
00:31:16,630 --> 00:31:19,360
The news article is dated 2020, but this is quite recent.
834
00:31:19,360 --> 00:31:21,230
- It's in 2021. - July 2, 2021.
835
00:31:21,230 --> 00:31:22,930
(December 25, 2020 and July 2, 2021)
836
00:31:23,130 --> 00:31:26,640
He was investigating on director Shin Ha Neul of Haneul Shelter.
837
00:31:27,200 --> 00:31:29,770
He had been appointed as Professor of Chemistry in Hankook University.
838
00:31:30,410 --> 00:31:32,770
He got fired in 2009 from his position...
839
00:31:32,780 --> 00:31:33,910
due to a controversy in plagiarism.
840
00:31:34,040 --> 00:31:36,410
Then, in order to get ordinated for a clergy position,
841
00:31:36,710 --> 00:31:38,850
he went to the States to study abroad.
842
00:31:39,320 --> 00:31:41,450
He established Haneul Shelter in Gilpo in 2019.
843
00:31:41,990 --> 00:31:44,580
Then there were numerous articles about good works of Haneul Shelter.
844
00:31:44,590 --> 00:31:45,660
It's what we read earlier.
845
00:31:46,590 --> 00:31:48,120
There weren't any special remarks regarding outside activities,
846
00:31:48,120 --> 00:31:51,460
so Producer Yong Seung Nam thought this needed investigation.
847
00:31:51,860 --> 00:31:53,930
"First investigation visit on July 9, 2021."
848
00:31:54,630 --> 00:31:57,200
"The children are too cheerful..."
849
00:31:57,200 --> 00:31:58,870
"and they are extremely cautious of the director."
850
00:32:00,040 --> 00:32:01,900
- That's strange. - It smells fishy.
851
00:32:01,900 --> 00:32:02,910
Something's fishy.
852
00:32:03,470 --> 00:32:04,670
"The indoor layout is complicated."
853
00:32:05,410 --> 00:32:08,310
"An interview with director Shin. There wasn't anything special."
854
00:32:08,780 --> 00:32:09,850
"I received a note."
855
00:32:10,210 --> 00:32:12,220
- "This needs more investigation." - It was the note from earlier.
856
00:32:12,220 --> 00:32:13,620
"Please help. The director is crazy."
857
00:32:14,620 --> 00:32:16,040
"July 10 at 9 pm."
858
00:32:16,050 --> 00:32:19,160
"An interview with a female student at Haneul Shelter."
859
00:32:19,390 --> 00:32:20,460
"It was a phone interview."
860
00:32:20,560 --> 00:32:21,720
"Scheduling another call at dawn."
861
00:32:21,720 --> 00:32:23,830
He says the phone call didn't seem to be free.
862
00:32:24,030 --> 00:32:25,830
"July 11 at 3am, second phone call."
863
00:32:26,760 --> 00:32:28,560
It only says that without any details about the call.
864
00:32:28,700 --> 00:32:29,830
"More investigation is needed."
865
00:32:31,700 --> 00:32:34,530
August 20 is scheduled to be a follow-up investigation.
866
00:32:34,540 --> 00:32:37,170
"Asking whether Sound Catcher is available for rent."
867
00:32:37,170 --> 00:32:39,180
The Sound Catcher machine?
868
00:32:39,180 --> 00:32:40,410
- He wanted to rent it. - That's what it says here.
869
00:32:40,710 --> 00:32:43,340
He brought it to hear sounds from the past.
870
00:32:43,350 --> 00:32:44,740
- Yes, to know what happened. - I think so too.
871
00:32:44,750 --> 00:32:46,150
He wanted to hear what happened then.
872
00:32:47,080 --> 00:32:48,450
- Wait. - There's a picture.
873
00:32:48,790 --> 00:32:51,420
- This must be Kang Ba Ram. - Yes, I think it's Kang Ba Ram.
874
00:32:52,190 --> 00:32:54,360
To summarize this,
875
00:32:54,360 --> 00:32:57,580
I think Producer Yong took the hint that there's a problem here...
876
00:32:57,590 --> 00:32:58,900
thanks to the mom's report.
877
00:32:58,900 --> 00:33:00,960
The mom came here to see her child,
878
00:33:00,960 --> 00:33:02,320
but she wasn't able to meet him.
879
00:33:02,330 --> 00:33:04,470
She felt like there was a problem.
880
00:33:04,670 --> 00:33:05,900
After reporting this,
881
00:33:05,900 --> 00:33:07,170
Producer Yong came here...
882
00:33:07,170 --> 00:33:09,040
and discovered that there was a problem here.
883
00:33:09,110 --> 00:33:11,940
He's using the machine used for other investigation...
884
00:33:12,080 --> 00:33:13,330
- to use it here. - In that case,
885
00:33:13,340 --> 00:33:15,610
we might have to play it wherever we go.
886
00:33:15,610 --> 00:33:17,740
- That's right. - Let's bring it everywhere we go.
887
00:33:17,750 --> 00:33:18,950
- Shall we go to Counselling Room? - Also,
888
00:33:18,950 --> 00:33:20,420
The batteries are not infinite, so shouldn't we conserve battery?
889
00:33:20,420 --> 00:33:21,620
- Yes. - The battery...
890
00:33:21,620 --> 00:33:23,810
- The battery has reduced already. - We have to hurry.
891
00:33:23,820 --> 00:33:25,510
- Should we turn it off? - Yes. turn it off.
892
00:33:25,520 --> 00:33:26,520
- The battery already decreased. - It's at 93 percent now.
893
00:33:26,520 --> 00:33:27,560
Is that really the battery?
894
00:33:27,590 --> 00:33:29,290
- Yes, we're right. - We turned it off.
895
00:33:29,330 --> 00:33:30,730
We have to conserve the battery.
896
00:33:30,760 --> 00:33:32,590
(The battery can be used for less than 60 minutes.)
897
00:33:32,600 --> 00:33:33,790
What should we do now?
898
00:33:33,800 --> 00:33:35,160
- Shall we start from here? - Let's start here.
899
00:33:35,160 --> 00:33:36,970
- Or shall we look around more? - Should we take a look first?
900
00:33:36,970 --> 00:33:38,790
- Let's take a look around first. - Let's look at the chalkboard.
901
00:33:38,800 --> 00:33:40,440
- Shall we go to the chalkboard? - Yes, we should.
902
00:33:40,570 --> 00:33:41,830
Did you turn this off?
903
00:33:41,840 --> 00:33:43,210
- Yes, we did. - But wait.
904
00:33:43,210 --> 00:33:45,880
Is no one coming here today? Is it meaningless now?
905
00:33:46,040 --> 00:33:47,280
We don't nothing to be worried today?
906
00:33:47,540 --> 00:33:49,150
- We don't know. - What if something just suddenly...
907
00:33:49,610 --> 00:33:51,080
- Shin Ji In. - Kang Ba Ram and Shin Ji In.
908
00:33:51,180 --> 00:33:52,450
Why are they learning such difficult things?
909
00:33:52,450 --> 00:33:54,620
- What's that? Are those equations? - They're learning that already?
910
00:33:54,620 --> 00:33:55,790
The multiplication formula.
911
00:33:55,990 --> 00:33:57,020
XY.
912
00:33:57,320 --> 00:33:59,260
Below are exponential equations.
913
00:33:59,290 --> 00:34:00,690
There are sines and cosines too.
914
00:34:00,690 --> 00:34:02,230
I learned all these when I was young.
915
00:34:02,430 --> 00:34:03,480
(I learned it all when I was young.)
916
00:34:03,490 --> 00:34:04,520
What's this?
917
00:34:04,530 --> 00:34:06,000
- Where? - Trigonometric functions.
918
00:34:06,300 --> 00:34:09,590
(They're all equal when it comes to Math.)
919
00:34:09,600 --> 00:34:12,500
There's pi and roots and everything.
920
00:34:12,870 --> 00:34:14,960
- 2 pi r. - So we have to solve this?
921
00:34:14,970 --> 00:34:16,840
This isn't about solving.
922
00:34:16,840 --> 00:34:19,010
- They just wrote the equations. - That's right.
923
00:34:20,140 --> 00:34:22,340
(They move away from the chalkboard...)
924
00:34:22,350 --> 00:34:24,480
(and start exploring the area.)
925
00:34:24,650 --> 00:34:26,180
The Boiler Room.
926
00:34:27,020 --> 00:34:30,050
There's a Boiler Room here and the Director's Office there.
927
00:34:30,320 --> 00:34:32,060
There's another room here.
928
00:34:33,190 --> 00:34:34,220
The Workroom.
929
00:34:34,860 --> 00:34:36,660
There's even Confession Room here.
930
00:34:36,930 --> 00:34:38,960
We need a lot of keys now.
931
00:34:39,300 --> 00:34:40,400
- Keys? - Yes.
932
00:34:40,400 --> 00:34:43,900
(Four doors they can enter)
933
00:34:43,900 --> 00:34:47,090
(What secrets do these areas hold?)
934
00:34:47,100 --> 00:34:49,130
If you look there,
935
00:34:49,140 --> 00:34:50,870
I think those are the students' cabinets.
936
00:34:50,910 --> 00:34:52,910
They have four-digit keys.
937
00:34:52,940 --> 00:34:54,880
It consists of number keys.
938
00:34:54,880 --> 00:34:57,800
- I think they contain a lead. - So those are cabinets.
939
00:34:57,810 --> 00:35:00,840
We have to look through each one carefully.
940
00:35:00,850 --> 00:35:02,490
- Why? - It's open.
941
00:35:02,550 --> 00:35:04,790
- It can be opened? - It's 0000.
942
00:35:04,820 --> 00:35:05,860
All of it?
943
00:35:05,860 --> 00:35:08,120
Social Science book and Korean History book.
944
00:35:08,860 --> 00:35:09,920
(Confused)
945
00:35:09,930 --> 00:35:12,500
What should we do? Today's case is hard.
946
00:35:12,960 --> 00:35:13,960
Are we...
947
00:35:14,330 --> 00:35:17,330
supposed to find out what the director did wrong?
948
00:35:17,430 --> 00:35:18,960
No, it's just...
949
00:35:18,970 --> 00:35:20,900
that director Shin Ha Neul is fishy.
950
00:35:20,940 --> 00:35:22,760
- You're right. - That's why.
951
00:35:22,770 --> 00:35:24,740
I really don't understand people...
952
00:35:24,740 --> 00:35:26,740
- who bully kids. - Director's Office needs password.
953
00:35:37,250 --> 00:35:40,860
(Workroom)
954
00:36:01,040 --> 00:36:03,980
(The Great Escape 4)
955
00:36:04,350 --> 00:36:06,170
I really don't understand people...
956
00:36:06,180 --> 00:36:08,320
- who bully kids. - Director's Office needs password.
957
00:36:08,820 --> 00:36:10,720
Shall we go in the Counselling Room?
958
00:36:10,820 --> 00:36:12,920
I don't know what we're supposed to do first.
959
00:36:15,760 --> 00:36:16,960
Where should we go first?
960
00:36:17,230 --> 00:36:18,760
- The Counselling Room. - No.
961
00:36:25,740 --> 00:36:28,270
This one's locked too.
962
00:36:28,540 --> 00:36:30,070
Today's case is really hard.
963
00:36:30,140 --> 00:36:32,480
Shall we play this, Ho Dong?
964
00:36:32,480 --> 00:36:35,110
- Yes. - Shall we listen to their class?
965
00:36:35,110 --> 00:36:36,570
- I think we should start here. - Let's play it here first.
966
00:36:36,580 --> 00:36:37,740
Yes, go ahead.
967
00:36:37,750 --> 00:36:39,680
I think we have to test if this actually works.
968
00:36:39,880 --> 00:36:41,050
Let's play it.
969
00:36:42,220 --> 00:36:45,150
(Which sound and period should they look for?)
970
00:36:45,150 --> 00:36:46,460
Since it's...
971
00:36:46,690 --> 00:36:48,460
- August 22. - mid-August now...
972
00:36:49,390 --> 00:36:50,860
Shouldn't we go back to three months ago?
973
00:36:50,860 --> 00:36:51,880
(It can detect sounds up to three months ago.)
974
00:36:51,890 --> 00:36:53,030
We just don't know if they did it here.
975
00:36:53,030 --> 00:36:56,000
- We have to test if this works. - Sure.
976
00:36:56,200 --> 00:36:57,900
- You think so? - Which period should we go to?
977
00:36:57,900 --> 00:36:59,270
On July 10,
978
00:36:59,500 --> 00:37:01,260
they had a phone call.
979
00:37:01,270 --> 00:37:03,130
- In that case, - We don't know if they did it here.
980
00:37:03,140 --> 00:37:04,860
If we adjust the radio frequency,
981
00:37:04,870 --> 00:37:07,680
we might be able to hear any kind of sound.
982
00:37:07,880 --> 00:37:09,740
- We find adjust the period. - Let's search for it.
983
00:37:09,750 --> 00:37:11,710
We should keep looking if it's three days or a week ago.
984
00:37:11,710 --> 00:37:12,740
Then, let's adjust it...
985
00:37:12,750 --> 00:37:15,380
- to the past from the present now. - Yes, let's turn the time frame.
986
00:37:15,720 --> 00:37:17,650
I'll turn it to the past slowly.
987
00:37:17,650 --> 00:37:18,650
Sure.
988
00:37:21,390 --> 00:37:26,260
(The story of the past told by the Sound Catcher)
989
00:37:29,630 --> 00:37:32,190
(What happened here?)
990
00:37:32,200 --> 00:37:33,540
That was startling.
991
00:37:34,240 --> 00:37:35,490
Two days.
992
00:37:35,500 --> 00:37:40,610
(D-2, Classroom)
993
00:37:40,610 --> 00:37:42,080
That was startling.
994
00:37:42,710 --> 00:37:44,450
Two days.
995
00:38:02,770 --> 00:38:03,770
What?
996
00:38:05,570 --> 00:38:08,570
(What is this sound?)
997
00:38:09,440 --> 00:38:11,570
Based on the records on the producer's note,
998
00:38:11,570 --> 00:38:14,630
the Sound Catcher is a machine that replays the residual sound waves...
999
00:38:14,640 --> 00:38:17,880
that occurred in a particular area at a particular time.
1000
00:38:18,110 --> 00:38:20,570
So when we first heard it, it wasn't very accurate.
1001
00:38:20,580 --> 00:38:24,190
(Unclear sounds)
1002
00:38:24,190 --> 00:38:25,490
That's what I heard.
1003
00:38:25,720 --> 00:38:26,990
Play it again.
1004
00:38:26,990 --> 00:38:28,650
- Play it again. - Press replay.
1005
00:38:28,660 --> 00:38:29,690
(What was that sound?)
1006
00:38:30,060 --> 00:38:32,090
- Replay. - I think I heard "Get out."
1007
00:38:33,900 --> 00:38:37,070
How could you do that?
1008
00:38:37,100 --> 00:38:38,860
How dare you?
1009
00:38:38,870 --> 00:38:41,940
We can't keep doing this.
1010
00:38:41,940 --> 00:38:44,630
What about the other kids here?
1011
00:38:44,640 --> 00:38:45,780
Get out!
1012
00:38:45,780 --> 00:38:46,800
Go out!
1013
00:38:46,810 --> 00:38:49,880
Just leave already!
1014
00:38:49,880 --> 00:38:51,480
Go on!
1015
00:38:52,310 --> 00:38:53,510
I can't tell what they're saying.
1016
00:38:53,520 --> 00:38:55,150
(The sounds are still unclear.)
1017
00:38:55,220 --> 00:38:57,150
- They seem to be arguing. - Don't you think...
1018
00:38:57,150 --> 00:38:58,690
they sound a bit too far?
1019
00:38:58,890 --> 00:39:00,610
- Yes. - Like this was recorded far away.
1020
00:39:00,620 --> 00:39:02,890
- Shall we move this a little? - You're right.
1021
00:39:02,990 --> 00:39:04,360
- Where to? - The Director's Office.
1022
00:39:04,530 --> 00:39:05,590
No.
1023
00:39:05,760 --> 00:39:07,400
- Since they said, "Get out"... - If they were arguing,
1024
00:39:07,400 --> 00:39:09,820
do you think they were stopping someone from coming inside?
1025
00:39:09,830 --> 00:39:11,190
Is it from this side? Shall we move there?
1026
00:39:11,200 --> 00:39:12,360
To the door side.
1027
00:39:12,370 --> 00:39:13,970
(Moving to the door)
1028
00:39:14,900 --> 00:39:17,800
- We need to catch sound waves. - This is incredible.
1029
00:39:17,810 --> 00:39:18,840
Here?
1030
00:39:18,870 --> 00:39:21,310
- It sounded really far away. - I'll press Replay.
1031
00:39:23,850 --> 00:39:24,880
It sounds larger now.
1032
00:39:25,920 --> 00:39:28,510
How dare you come back here after saying that about us on TV?
1033
00:39:28,520 --> 00:39:30,820
You're saying you want an interview with the kids?
1034
00:39:30,820 --> 00:39:34,110
If you think it was wrong, you can come out on TV and explain yourself.
1035
00:39:34,120 --> 00:39:36,490
I'd like to know what the other kids think as well.
1036
00:39:36,490 --> 00:39:37,820
Know more about what?
1037
00:39:37,830 --> 00:39:38,960
Go out, mister!
1038
00:39:38,960 --> 00:39:40,090
Just get out!
1039
00:39:40,100 --> 00:39:41,960
You made a fool out of our director!
1040
00:39:41,960 --> 00:39:43,630
Go out!
1041
00:39:45,600 --> 00:39:46,840
Is that from the Director's Office?
1042
00:39:46,840 --> 00:39:48,400
"Come out and explain yourself."
1043
00:39:48,400 --> 00:39:50,630
- I think... - They're kicking out the producer.
1044
00:39:50,640 --> 00:39:52,030
- That's right. - That's what it seems.
1045
00:39:52,040 --> 00:39:54,900
But in their conversation, he said he came...
1046
00:39:54,910 --> 00:39:56,050
after finding out about a student.
1047
00:39:56,050 --> 00:39:58,280
Someone said, "You locked my kid up."
1048
00:39:58,280 --> 00:40:00,340
I think it was the producer who said, "If you think it's wrong,"
1049
00:40:00,350 --> 00:40:01,580
"then come out on TV and explain yourself."
1050
00:40:01,650 --> 00:40:03,110
But didn't the voice sound young?
1051
00:40:03,120 --> 00:40:04,250
I think it was the students.
1052
00:40:05,760 --> 00:40:08,890
It wasn't only director Shin who stopped the producer,
1053
00:40:09,290 --> 00:40:11,150
but we heard voices of the students...
1054
00:40:11,160 --> 00:40:12,930
trying to stop him.
1055
00:40:13,160 --> 00:40:15,490
- Shall we hear it again? - "You manipulated us, mister."
1056
00:40:15,500 --> 00:40:17,260
- Let's move closer. - Closer to the Director's Office?
1057
00:40:17,270 --> 00:40:19,000
- Or to the door? - Shall we go closer to the office?
1058
00:40:19,240 --> 00:40:21,100
Should we stand in between here?
1059
00:40:21,200 --> 00:40:23,130
- Was it this side? - How about this side?
1060
00:40:23,140 --> 00:40:24,170
This side.
1061
00:40:24,170 --> 00:40:25,880
- Let's go to the Director's Office. - Maybe closer to the door.
1062
00:40:25,880 --> 00:40:26,880
Here?
1063
00:40:26,880 --> 00:40:28,800
We won't be able to hear it if we're too close.
1064
00:40:28,810 --> 00:40:30,710
- Try it here. - I'll play it here.
1065
00:40:30,710 --> 00:40:32,300
- I'll play it here. - This is two days ago.
1066
00:40:32,310 --> 00:40:33,520
Replay.
1067
00:40:37,920 --> 00:40:40,510
How dare you come back here after saying that about us on TV?
1068
00:40:40,520 --> 00:40:42,880
You want an interview with the kids?
1069
00:40:42,890 --> 00:40:46,150
If you think it was wrong, you can come out on TV and explain yourself.
1070
00:40:46,160 --> 00:40:48,590
I'd like to know what the other kids think as well.
1071
00:40:48,600 --> 00:40:49,920
Know more about what?
1072
00:40:49,930 --> 00:40:51,090
Go out, mister!
1073
00:40:51,100 --> 00:40:53,860
You made a fool out of our director!
1074
00:40:53,870 --> 00:40:55,910
Let go of me!
1075
00:40:55,940 --> 00:40:58,310
Okay, I think they're just fighting.
1076
00:40:58,410 --> 00:40:59,840
Because this machine...
1077
00:40:59,880 --> 00:41:01,880
does not record the sounds,
1078
00:41:01,880 --> 00:41:03,710
but detects residual sound waves,
1079
00:41:03,710 --> 00:41:05,740
I think we'll have to move around to look for the sounds.
1080
00:41:05,750 --> 00:41:07,940
Anyway, he came two days ago to ask questions,
1081
00:41:07,950 --> 00:41:09,740
- but he got kicked out. - They sound like they were arguing.
1082
00:41:09,750 --> 00:41:12,320
Since this was two days ago, shall we see if there's more before?
1083
00:41:12,320 --> 00:41:14,460
It sounds clearly here near the Director's Office.
1084
00:41:14,520 --> 00:41:16,530
It must've been somewhere near here.
1085
00:41:16,530 --> 00:41:18,290
I'll turn it further to the past.
1086
00:41:18,390 --> 00:41:20,360
Maybe it sounds more clearly near the Director's Office.
1087
00:41:20,360 --> 00:41:21,500
I think so.
1088
00:41:22,530 --> 00:41:24,000
(When is that?)
1089
00:41:24,900 --> 00:41:26,200
I...
1090
00:41:26,570 --> 00:41:28,030
A week.
1091
00:41:28,040 --> 00:41:29,070
What?
1092
00:41:29,070 --> 00:41:30,270
A week ago.
1093
00:41:31,470 --> 00:41:33,630
With the lies that people won't believe,
1094
00:41:33,640 --> 00:41:35,400
- It's unclear. - Let's move again.
1095
00:41:35,410 --> 00:41:37,300
You disgraced me.
1096
00:41:37,310 --> 00:41:38,880
(It sounds like someone's mad.)
1097
00:41:39,150 --> 00:41:40,480
Raise your hands straight!
1098
00:41:40,480 --> 00:41:41,710
(Where did this happen?)
1099
00:41:41,720 --> 00:41:43,380
Does week mean it happened a week ago?
1100
00:41:43,390 --> 00:41:44,620
- Yes. - This was a week ago.
1101
00:41:44,990 --> 00:41:46,420
- So a week ago from today? - Yes.
1102
00:41:47,620 --> 00:41:48,690
I can't hear anything.
1103
00:41:50,360 --> 00:41:51,380
(Is it over?)
1104
00:41:51,390 --> 00:41:53,490
We have to listen to it again. Was this a week ago?
1105
00:41:53,500 --> 00:41:54,630
This is what they said a week ago.
1106
00:41:54,660 --> 00:41:55,860
- One week. - "You disgraced me."
1107
00:41:55,870 --> 00:41:57,260
I heard something about disgrace.
1108
00:41:57,270 --> 00:41:59,340
That must be over there...
1109
00:41:59,440 --> 00:42:01,340
- on the stand. - The Boiler Room?
1110
00:42:01,340 --> 00:42:03,470
- No, on the teacher's stand. - In front.
1111
00:42:03,810 --> 00:42:05,800
- In front of the teacher. - The stand?
1112
00:42:05,810 --> 00:42:07,980
- "You disgraced me." - Someone was getting scolded.
1113
00:42:07,980 --> 00:42:10,110
Would it be the Counselling Room?
1114
00:42:10,110 --> 00:42:12,150
Let's first go this side.
1115
00:42:12,150 --> 00:42:14,080
- Workroom? - "You disgraced me."
1116
00:42:14,220 --> 00:42:15,320
When they have classes here?
1117
00:42:15,320 --> 00:42:16,440
- Here. - Yes.
1118
00:42:16,450 --> 00:42:17,690
The most merciful Haneul...
1119
00:42:17,690 --> 00:42:19,660
who created the earth.
1120
00:42:19,920 --> 00:42:21,990
The most merciful Haneul...
1121
00:42:21,990 --> 00:42:24,130
who created the earth.
1122
00:42:24,130 --> 00:42:27,190
We give glory to you...
1123
00:42:27,200 --> 00:42:30,200
for guiding us to live as your creation.
1124
00:42:30,500 --> 00:42:34,090
Thank you for sending us the kind messenger Father...
1125
00:42:34,100 --> 00:42:36,740
- and guiding us... - Are they praying?
1126
00:42:36,740 --> 00:42:38,940
To ascension.
1127
00:42:39,380 --> 00:42:42,900
Use your sinful creation...
1128
00:42:42,910 --> 00:42:44,570
according to...
1129
00:42:44,580 --> 00:42:46,840
your plan.
1130
00:42:46,850 --> 00:42:48,550
Do not hand the poor sinners...
1131
00:42:48,550 --> 00:42:51,150
to the hands of the evil,
1132
00:42:51,490 --> 00:42:53,460
and may they ascend...
1133
00:42:53,460 --> 00:42:55,380
to where you are.
1134
00:42:55,390 --> 00:42:56,760
Amen.
1135
00:42:56,760 --> 00:42:57,930
Amen?
1136
00:42:59,030 --> 00:43:01,030
- This is a week ago. - They were praying here.
1137
00:43:01,030 --> 00:43:02,360
- Yes, a week ago. - They were praying here.
1138
00:43:02,360 --> 00:43:03,920
This is from class.
1139
00:43:03,930 --> 00:43:06,630
Director Shin Ha Neul...
1140
00:43:06,640 --> 00:43:08,190
went to study religious studies in the United States...
1141
00:43:08,200 --> 00:43:09,860
to get ordinated.
1142
00:43:09,870 --> 00:43:12,210
- So this is a mission school? - He could have got something there.
1143
00:43:12,210 --> 00:43:14,210
- So religion-related... - Hold on.
1144
00:43:14,210 --> 00:43:16,570
But what we heard from there...
1145
00:43:16,580 --> 00:43:18,010
- is different from this. - It's different.
1146
00:43:18,010 --> 00:43:20,570
Maybe they were talking on the sofa?
1147
00:43:20,580 --> 00:43:22,340
So the conversation happened here...
1148
00:43:22,350 --> 00:43:23,650
- a week ago. - Yes.
1149
00:43:23,650 --> 00:43:25,490
And on that side, they talked about being a disgrace.
1150
00:43:25,490 --> 00:43:28,110
- So it happened inside. - We should go to the cafeteria.
1151
00:43:28,120 --> 00:43:29,590
Shall we hear it again? Replay it?
1152
00:43:29,590 --> 00:43:31,660
Could you hear what they were praying?
1153
00:43:31,930 --> 00:43:34,920
Something about guiding them to ascension.
1154
00:43:34,930 --> 00:43:36,070
We'll hear it again.
1155
00:43:37,170 --> 00:43:40,300
(D-7 Learning Hall Follow-up interview)
1156
00:43:40,340 --> 00:43:41,900
Who on earth...
1157
00:43:42,600 --> 00:43:45,040
is talking about our shelter to the outside people?
1158
00:43:45,910 --> 00:43:48,640
With lies that even children won't believe,
1159
00:43:49,680 --> 00:43:51,910
you disgraced me.
1160
00:43:52,210 --> 00:43:53,650
Hold your hands up straight!
1161
00:43:55,050 --> 00:43:56,220
Who is it?
1162
00:43:57,350 --> 00:43:59,560
Who did the interview?
1163
00:44:00,290 --> 00:44:01,460
Who did what?
1164
00:44:01,460 --> 00:44:02,890
Interview. "Who did the interview?"
1165
00:44:03,930 --> 00:44:05,380
"Who did the interview?"
1166
00:44:05,390 --> 00:44:07,590
They're getting scolded for doing the interview.
1167
00:44:07,600 --> 00:44:10,070
- There's more. - No one?
1168
00:44:10,070 --> 00:44:11,960
(Director Shin Ha Neul)
1169
00:44:11,970 --> 00:44:13,200
It looks like...
1170
00:44:14,400 --> 00:44:16,840
some people have been led astray by the faithless...
1171
00:44:17,270 --> 00:44:21,840
and have started to doubt Haneul and Father.
1172
00:44:22,180 --> 00:44:23,410
Who and Father?
1173
00:44:24,480 --> 00:44:27,480
Let's recite the prayer.
1174
00:44:29,150 --> 00:44:32,860
The most merciful Haneul who created the earth.
1175
00:44:33,160 --> 00:44:35,210
The most merciful Haneul...
1176
00:44:35,220 --> 00:44:37,280
who created the earth.
1177
00:44:37,290 --> 00:44:40,130
We give glory to you...
1178
00:44:40,130 --> 00:44:43,470
for guiding us to live as your creation.
1179
00:44:43,700 --> 00:44:45,860
Thank you for sending us...
1180
00:44:45,870 --> 00:44:47,800
the kind messenger Father...
1181
00:44:47,800 --> 00:44:49,840
and guiding us...
1182
00:44:49,840 --> 00:44:52,440
to ascension.
1183
00:44:52,570 --> 00:44:54,210
Use...
1184
00:44:54,210 --> 00:44:56,110
your sinful creation...
1185
00:44:56,110 --> 00:44:57,650
according to...
1186
00:44:57,650 --> 00:45:00,010
your plan.
1187
00:45:00,020 --> 00:45:01,650
Do not hand the poor sinners...
1188
00:45:01,650 --> 00:45:04,620
to the hands of the evil,
1189
00:45:04,750 --> 00:45:06,490
and may they ascend...
1190
00:45:06,490 --> 00:45:08,610
to where you are.
1191
00:45:08,620 --> 00:45:10,030
Amen.
1192
00:45:11,830 --> 00:45:13,400
So he's forcing them to do this.
1193
00:45:13,400 --> 00:45:15,400
At first, Director Shin Ha Neul...
1194
00:45:15,400 --> 00:45:17,260
yells at them asking who did the interview.
1195
00:45:17,270 --> 00:45:18,820
But no one answers.
1196
00:45:18,830 --> 00:45:20,900
So he tells them to recite the prayer.
1197
00:45:20,900 --> 00:45:23,300
I don't know much about religion, but they're praying to Haneul.
1198
00:45:23,310 --> 00:45:25,400
But his name is Ha Neul.
1199
00:45:25,410 --> 00:45:26,980
They pray to Haneul,
1200
00:45:26,980 --> 00:45:28,240
but the Director's name is Shin Ha Neul.
1201
00:45:28,240 --> 00:45:29,840
So they're worshipping him?
1202
00:45:29,850 --> 00:45:31,400
- He made himself divine? - Yes.
1203
00:45:31,410 --> 00:45:33,420
His name is Shin Ha Neul?
1204
00:45:33,420 --> 00:45:35,570
Earlier,
1205
00:45:35,580 --> 00:45:37,240
before praying he said something.
1206
00:45:37,250 --> 00:45:39,190
He said someone is doubting him.
1207
00:45:39,190 --> 00:45:40,690
Asking who did the interview.
1208
00:45:40,690 --> 00:45:43,280
- "Who disgraced me!" - He said they lost faith.
1209
00:45:43,290 --> 00:45:46,590
So they were led astray by faithless people.
1210
00:45:46,600 --> 00:45:49,090
- It's like a false religion. - Yes.
1211
00:45:49,100 --> 00:45:50,400
I really don't like such things.
1212
00:45:50,400 --> 00:45:53,530
False religion and child abuse.
1213
00:45:53,540 --> 00:45:55,300
- Right. - It's the worst.
1214
00:45:55,300 --> 00:45:57,340
Shall we listen to an earlier point in time?
1215
00:45:57,340 --> 00:45:58,530
Or shall we check other places?
1216
00:45:58,540 --> 00:46:00,710
I'll set the frequency again.
1217
00:46:01,240 --> 00:46:02,840
I'll go to a further past.
1218
00:46:02,850 --> 00:46:05,350
Should we listen from other places too?
1219
00:46:07,620 --> 00:46:08,650
Do you hear something?
1220
00:46:09,250 --> 00:46:11,210
I went to the end. I guess there's no more.
1221
00:46:11,220 --> 00:46:12,420
There's no more here.
1222
00:46:12,550 --> 00:46:15,010
It's 75 percent now. It was 92 percent earlier.
1223
00:46:15,020 --> 00:46:16,360
That's quick.
1224
00:46:16,360 --> 00:46:17,730
Shall we go to the Confession Room?
1225
00:46:17,730 --> 00:46:19,500
- Let's go to the Confession Room. - Okay.
1226
00:46:20,400 --> 00:46:22,650
But would it work to hear it from in front of the room?
1227
00:46:22,660 --> 00:46:24,570
Should we enter it...
1228
00:46:24,570 --> 00:46:26,300
- when it opens later? - Right. That's true.
1229
00:46:26,300 --> 00:46:27,630
In that case,
1230
00:46:27,640 --> 00:46:29,030
- The Counselling Room? - the Counselling Room is better.
1231
00:46:29,040 --> 00:46:30,300
The Counselling Room?
1232
00:46:30,310 --> 00:46:32,110
- Shall we go there? - I think it's better.
1233
00:46:32,110 --> 00:46:33,510
I'm curious about that place too.
1234
00:46:33,810 --> 00:46:36,280
- Let's go there first. - We should find the key then.
1235
00:46:36,280 --> 00:46:37,850
- We should find the key. - But,
1236
00:46:38,050 --> 00:46:40,320
All the keys would be in the Director's Office.
1237
00:46:40,320 --> 00:46:43,440
I think we'll get to hear a hint for the Director's Office.
1238
00:46:43,450 --> 00:46:45,380
- The passcode? - Yes, the passcode.
1239
00:46:45,390 --> 00:46:47,860
- Like from the sound of it. - I see.
1240
00:46:49,630 --> 00:46:51,880
Let's start from here. If the volume is low here,
1241
00:46:51,890 --> 00:46:53,050
it would be outside then.
1242
00:46:53,060 --> 00:46:54,230
It's cool here.
1243
00:46:54,230 --> 00:46:57,430
We could hear the interview from here too.
1244
00:46:57,930 --> 00:47:00,140
I'll start with now.
1245
00:47:01,270 --> 00:47:03,040
One week.
1246
00:47:03,970 --> 00:47:05,140
One month.
1247
00:47:06,040 --> 00:47:07,530
(D-44, Counselling Room Follow-up interview about punishment)
1248
00:47:07,540 --> 00:47:09,580
- One and a half months. - One and a half?
1249
00:47:09,950 --> 00:47:11,950
Our Haneul Shelter...
1250
00:47:12,250 --> 00:47:15,580
prioritizes the children's financial independence.
1251
00:47:17,020 --> 00:47:19,250
We're not just helping them.
1252
00:47:19,660 --> 00:47:21,880
The children work at a mannequin factory...
1253
00:47:21,890 --> 00:47:23,660
and earn their own money.
1254
00:47:24,290 --> 00:47:26,260
We help them get independent...
1255
00:47:26,260 --> 00:47:29,100
by allowing them to manage that money.
1256
00:47:31,230 --> 00:47:33,200
- That doesn't sound bad. - They might have been...
1257
00:47:33,540 --> 00:47:36,870
underprivileged teenagers when they came to the shelter,
1258
00:47:37,310 --> 00:47:38,910
but when they leave,
1259
00:47:39,310 --> 00:47:42,540
they'll become a full member of the society.
1260
00:47:42,910 --> 00:47:45,980
That makes me feel satisfied.
1261
00:47:47,850 --> 00:47:50,620
You are an amazing person indeed.
1262
00:47:51,420 --> 00:47:54,090
But,
1263
00:47:54,360 --> 00:47:57,090
someone reported to us a piece of information.
1264
00:47:57,090 --> 00:47:58,090
Well,
1265
00:48:01,760 --> 00:48:05,900
does this child stay here at the shelter?
1266
00:48:05,930 --> 00:48:08,300
(The picture of Kang Ba Ram they got earlier)
1267
00:48:08,570 --> 00:48:11,130
Yes, that's right.
1268
00:48:11,140 --> 00:48:12,370
Oh.
1269
00:48:13,540 --> 00:48:16,480
The informant was the mother of this child.
1270
00:48:17,650 --> 00:48:20,070
She called the shelter to meet her child...
1271
00:48:20,080 --> 00:48:22,240
and also requested to visit the shelter.
1272
00:48:22,250 --> 00:48:26,920
But she said the shelter didn't allow her to meet the child.
1273
00:48:27,990 --> 00:48:29,390
It's kidnapping.
1274
00:48:31,430 --> 00:48:32,960
- Producer. - Yes.
1275
00:48:33,730 --> 00:48:35,700
I'm providing warm beds and education...
1276
00:48:36,100 --> 00:48:38,130
free of charge...
1277
00:48:38,530 --> 00:48:40,700
to children who have nowhere to go.
1278
00:48:42,470 --> 00:48:44,140
Children mostly run away from home...
1279
00:48:45,010 --> 00:48:47,840
because of domestic violence.
1280
00:48:48,610 --> 00:48:51,310
So it's against the aim of the shelter...
1281
00:48:51,880 --> 00:48:54,880
to send the children back home just because the parents want them.
1282
00:48:55,550 --> 00:48:57,440
That also makes sense.
1283
00:48:57,450 --> 00:48:59,860
- Of course, - He talks well.
1284
00:49:00,020 --> 00:49:01,960
The children wouldn't want that too.
1285
00:49:03,530 --> 00:49:05,190
I see.
1286
00:49:05,890 --> 00:49:07,030
Right?
1287
00:49:08,160 --> 00:49:11,000
- This is all I have to say. - Yes?
1288
00:49:11,100 --> 00:49:13,240
You've come all the way here.
1289
00:49:13,240 --> 00:49:15,240
Why don't we have a meal together?
1290
00:49:15,240 --> 00:49:16,800
The food at our cafeteria is great.
1291
00:49:16,810 --> 00:49:19,570
- I still have some questions. - Now, let's go.
1292
00:49:19,940 --> 00:49:22,140
I'll lead you to the cafeteria.
1293
00:49:22,410 --> 00:49:24,310
- Come with me. - Okay.
1294
00:49:26,950 --> 00:49:29,010
- Let's go to the cafeteria. - It's the cafeteria.
1295
00:49:29,020 --> 00:49:30,820
Is it done?
1296
00:49:30,820 --> 00:49:31,840
- Yes. - Okay.
1297
00:49:31,850 --> 00:49:34,460
It was the interview. This one.
1298
00:49:34,460 --> 00:49:36,050
No, not this interview.
1299
00:49:36,060 --> 00:49:38,490
This is from July 9 by Producer Yong Seung Nam.
1300
00:49:38,490 --> 00:49:40,590
He interviewed the director but found nothing special.
1301
00:49:40,600 --> 00:49:42,860
I think he got the note on this day.
1302
00:49:42,860 --> 00:49:44,800
- From Kang Ba Ram. - Kang Ba Ram.
1303
00:49:44,800 --> 00:49:48,300
He knew that it was Kang Ba Ram,
1304
00:49:48,300 --> 00:49:49,630
but he asked everyone who it was.
1305
00:49:49,640 --> 00:49:51,400
No, he doesn't know the informant yet.
1306
00:49:51,410 --> 00:49:52,960
- They don't know that. - They don't?
1307
00:49:52,970 --> 00:49:55,440
So there would be someone who did the interview later.
1308
00:49:55,440 --> 00:49:57,840
- Right. - A staff or an insider.
1309
00:49:57,850 --> 00:49:59,840
We'll know who gave the note at the cafeteria.
1310
00:49:59,850 --> 00:50:02,170
Shall we go to the cafeteria? They would have eaten there.
1311
00:50:02,180 --> 00:50:03,550
So who gave the note?
1312
00:50:03,550 --> 00:50:05,550
So anyway, it's Kang Ba Ram...
1313
00:50:05,550 --> 00:50:07,550
- We're looking for the informant. - But it was the mother.
1314
00:50:07,560 --> 00:50:08,780
- Yes. - It was the mother.
1315
00:50:08,790 --> 00:50:11,050
It's possible.
1316
00:50:11,060 --> 00:50:12,630
It's possible it's Kang Ba Ram.
1317
00:50:12,630 --> 00:50:14,960
Because that was a week ago and this was a month and a half ago.
1318
00:50:14,960 --> 00:50:16,000
That's right.
1319
00:50:18,530 --> 00:50:21,240
(Someone had an interview earlier.)
1320
00:50:21,240 --> 00:50:23,940
(D-7, Punishment because of interview)
1321
00:50:23,940 --> 00:50:30,250
(D-44, First interview)
1322
00:50:30,650 --> 00:50:34,250
(What happened at the shelter during the month?)
1323
00:50:34,380 --> 00:50:36,940
It's one and a half months ago, just on another location.
1324
00:50:36,950 --> 00:50:39,320
Yes, just next door. They had a meal.
1325
00:50:39,320 --> 00:50:41,380
But there's nothing. I think there should be something.
1326
00:50:41,390 --> 00:50:42,490
Hold on.
1327
00:50:43,630 --> 00:50:45,190
One month...
1328
00:50:49,030 --> 00:50:51,490
- It's the same. - The same day.
1329
00:50:51,500 --> 00:50:53,940
(D-44, Cafeteria)
1330
00:50:57,470 --> 00:51:02,010
(The escapers focus on the sound catcher.)
1331
00:51:03,810 --> 00:51:06,750
(But they can't hear well.)
1332
00:51:09,120 --> 00:51:10,120
Anyone talking?
1333
00:51:11,590 --> 00:51:12,650
(They couldn't find any clue.)
1334
00:51:12,650 --> 00:51:14,460
- What? - There were no talking sounds.
1335
00:51:14,860 --> 00:51:17,030
Let's replay it and move around just in case.
1336
00:51:17,030 --> 00:51:18,920
I think that's a good idea.
1337
00:51:18,930 --> 00:51:20,300
Yes, they might...
1338
00:51:20,300 --> 00:51:22,130
just be eating from here.
1339
00:51:22,130 --> 00:51:24,270
- Somewhere here. - I pressed replay.
1340
00:51:24,830 --> 00:51:26,130
Come here.
1341
00:51:26,130 --> 00:51:27,240
And here.
1342
00:51:27,240 --> 00:51:30,240
(Would they be able to hear something else?)
1343
00:51:33,580 --> 00:51:36,280
At first, the sounds were very soft.
1344
00:51:36,280 --> 00:51:37,980
If we're here, what happens from there...
1345
00:51:37,980 --> 00:51:39,010
cannot be heard well.
1346
00:51:39,010 --> 00:51:40,980
So if we go there, we'll be able to hear it louder.
1347
00:51:40,980 --> 00:51:44,250
Then we'll be able to know where it happened.
1348
00:51:44,320 --> 00:51:46,660
So we just walked around with it.
1349
00:51:47,560 --> 00:51:48,780
We should find it.
1350
00:51:48,790 --> 00:51:50,060
Did they just sit and eat?
1351
00:51:50,490 --> 00:51:52,030
It's possible that they didn't eat.
1352
00:51:52,830 --> 00:51:53,830
Can you hear anything?
1353
00:51:54,130 --> 00:51:57,230
I hear it.
1354
00:51:57,400 --> 00:51:59,430
- You're done eating, right? - It's from here.
1355
00:51:59,730 --> 00:52:01,740
Go and give her my business card.
1356
00:52:01,740 --> 00:52:03,940
- It's getting louder. - Don't let others know.
1357
00:52:04,770 --> 00:52:05,810
Yes, sir.
1358
00:52:07,640 --> 00:52:11,610
(A business card of Producer Yong Seung Nam?)
1359
00:52:20,020 --> 00:52:23,790
(They can only hear the sounds from eating.)
1360
00:52:24,530 --> 00:52:25,830
They said something in the beginning.
1361
00:52:25,930 --> 00:52:27,360
- They were whispering. - Yes.
1362
00:52:27,360 --> 00:52:29,260
- Shall we listen to it again? - Yes, because...
1363
00:52:29,260 --> 00:52:31,100
there was a bit of talking in the beginning...
1364
00:52:31,200 --> 00:52:33,840
and then I could hear something like paper.
1365
00:52:33,840 --> 00:52:36,440
So I think this is when he got the note.
1366
00:52:36,870 --> 00:52:39,210
- Let's play it again here. - Okay.
1367
00:52:39,740 --> 00:52:40,780
- Replay. - Yes.
1368
00:52:48,180 --> 00:52:49,220
Hey.
1369
00:52:49,950 --> 00:52:52,610
I got a note from that girl earlier.
1370
00:52:52,620 --> 00:52:53,690
(Producer Yong Seung Nam)
1371
00:52:58,960 --> 00:53:00,200
I was giving out rice...
1372
00:53:01,060 --> 00:53:02,130
and she gave me this.
1373
00:53:08,170 --> 00:53:09,860
Awesome.
1374
00:53:09,870 --> 00:53:11,460
(Assistant Director)
1375
00:53:11,470 --> 00:53:12,470
You're done eating, right?
1376
00:53:12,470 --> 00:53:13,880
(Producer Yong Seung Nam)
1377
00:53:13,880 --> 00:53:15,570
Go and give her my business card.
1378
00:53:15,580 --> 00:53:16,800
(Producer Yong Seung Nam)
1379
00:53:16,810 --> 00:53:17,880
Don't let others know.
1380
00:53:17,880 --> 00:53:18,900
(Producer Yong Seung Nam)
1381
00:53:18,910 --> 00:53:19,980
Yes, sir.
1382
00:53:19,980 --> 00:53:20,980
(Assistant Director)
1383
00:53:54,920 --> 00:53:56,590
(D-44, Cafeteria, Exchanged note with a business card)
1384
00:53:56,590 --> 00:53:58,050
There are two reporters, right?
1385
00:53:58,050 --> 00:54:00,420
- I think so. - They're with the camera crew.
1386
00:54:00,420 --> 00:54:01,920
Yes, I think the two came along.
1387
00:54:02,220 --> 00:54:03,760
The production crew members are saying...
1388
00:54:03,760 --> 00:54:05,860
that one was helping with giving out rice, when one girl...
1389
00:54:05,860 --> 00:54:07,360
- The girl who gave the note. - Yes.
1390
00:54:07,360 --> 00:54:08,500
And it was a girl.
1391
00:54:09,160 --> 00:54:11,360
They gave her the business card...
1392
00:54:11,370 --> 00:54:13,640
and later did the interview.
1393
00:54:13,900 --> 00:54:15,470
That's how they got the interview.
1394
00:54:21,180 --> 00:54:23,240
There's a record from July 10.
1395
00:54:23,240 --> 00:54:25,400
One student in Haneul Shelter.
1396
00:54:25,410 --> 00:54:27,220
In brackets, a female student.
1397
00:54:27,650 --> 00:54:29,880
They had a phone interview, but she couldn't talk freely.
1398
00:54:29,880 --> 00:54:32,720
So they'll call again early morning.
1399
00:54:33,120 --> 00:54:35,720
They made the call in the early morning, but details are not here.
1400
00:54:36,660 --> 00:54:37,860
The details of the call.
1401
00:54:37,860 --> 00:54:40,320
If it's a month and a half ago, it's about the same period.
1402
00:54:40,330 --> 00:54:41,400
- Yes. - Right.
1403
00:54:41,400 --> 00:54:43,690
We can hear the details of the call with this too.
1404
00:54:43,700 --> 00:54:45,320
That's possible, but we don't know where the call took place.
1405
00:54:45,330 --> 00:54:47,900
- We don't know where it was. - We don't know.
1406
00:54:48,140 --> 00:54:51,210
Also, it's likely that they don't have phones in their rooms.
1407
00:54:51,310 --> 00:54:52,670
In that case, it could be...
1408
00:54:52,670 --> 00:54:54,940
the Confession Room or the Director's Office.
1409
00:54:54,940 --> 00:54:57,070
- Boiler Room. - Yes.
1410
00:54:57,080 --> 00:54:58,110
Somewhere that has a phone.
1411
00:54:58,110 --> 00:55:00,380
Would they have allowed individuals to carry...
1412
00:55:00,380 --> 00:55:02,820
their own phones?
1413
00:55:02,820 --> 00:55:05,090
- They wouldn't have. - Or it could be hidden.
1414
00:55:11,430 --> 00:55:14,260
(Where did the interview take place?)
1415
00:55:14,260 --> 00:55:17,400
(Confession Room)
1416
00:55:17,400 --> 00:55:20,400
(Director's Office)
1417
00:55:20,740 --> 00:55:22,340
Shall we listen to an earlier date?
1418
00:55:22,340 --> 00:55:24,460
Let's listen to it and go to the Director's Office.
1419
00:55:24,470 --> 00:55:25,530
Let's check out if there's an earlier date.
1420
00:55:25,540 --> 00:55:26,540
(They check if there are more sounds left.)
1421
00:55:27,480 --> 00:55:29,410
Minus 3M.
1422
00:55:32,880 --> 00:55:33,940
It went to the end.
1423
00:55:33,950 --> 00:55:35,350
- There's none at the cafeteria. - There's no more here.
1424
00:55:35,780 --> 00:55:37,280
We're running out of battery.
1425
00:55:37,290 --> 00:55:39,950
Let's go to the Director's Office and check.
1426
00:55:42,160 --> 00:55:44,790
- The clues are getting clearer. - Yes.
1427
00:55:45,690 --> 00:55:48,590
Could we perhaps hear it in front of the Director's Office...
1428
00:55:48,600 --> 00:55:50,400
to check the passcode?
1429
00:55:50,400 --> 00:55:52,030
- The sound of the numbers? - Yes.
1430
00:55:52,030 --> 00:55:53,900
- The numbers each sound different. - Yes.
1431
00:55:53,900 --> 00:55:55,740
Or we could be lucky and hear the Director...
1432
00:55:55,740 --> 00:55:57,740
press the numbers while saying it out loud.
1433
00:55:58,070 --> 00:55:59,860
Saying, "the passcode is..."
1434
00:55:59,870 --> 00:56:02,010
- We could hear the sound. - Some people can tell.
1435
00:56:02,340 --> 00:56:03,380
Shall we?
1436
00:56:04,050 --> 00:56:05,340
Shall we hear the sound?
1437
00:56:05,350 --> 00:56:08,050
Should I press the numbers?
1438
00:56:09,920 --> 00:56:10,920
They're all the same.
1439
00:56:11,950 --> 00:56:13,250
- It's the same. - Are they all the same?
1440
00:56:14,390 --> 00:56:15,460
It all sounds the same.
1441
00:56:15,820 --> 00:56:17,630
- It should be different. - The old phones had it.
1442
00:56:17,630 --> 00:56:19,630
- Let's hear the sounds. - Okay.
1443
00:56:19,630 --> 00:56:20,690
Put it up here.
1444
00:56:20,700 --> 00:56:22,260
You can be doing this...
1445
00:56:22,960 --> 00:56:25,820
and why don't we go check if there are clues in the interview?
1446
00:56:25,830 --> 00:56:27,030
Can we not charge it?
1447
00:56:27,040 --> 00:56:28,070
The Interview Room?
1448
00:56:28,400 --> 00:56:30,530
People normally set their passcodes...
1449
00:56:30,540 --> 00:56:32,340
with something related to their personal information.
1450
00:56:32,670 --> 00:56:34,570
So the interview of Director Shin Ha Neul.
1451
00:56:34,580 --> 00:56:36,240
- Like dates? - Yes. Like birthdays.
1452
00:56:37,210 --> 00:56:38,340
- Let's go and check. - Okay.
1453
00:56:38,350 --> 00:56:40,510
Just in case. We'll go and check.
1454
00:56:40,520 --> 00:56:41,550
Okay.
1455
00:56:41,550 --> 00:56:42,980
We have to divide the work.
1456
00:56:42,980 --> 00:56:43,990
(Efficient division of roles)
1457
00:56:43,990 --> 00:56:45,610
We can check for dates.
1458
00:56:45,620 --> 00:56:47,610
I'm not trying to emphasize P-Ho Dong or something.
1459
00:56:47,620 --> 00:56:48,920
It was smart.
1460
00:56:48,920 --> 00:56:52,130
The Director must have a number that he likes.
1461
00:56:52,590 --> 00:56:54,730
Perhaps that number could be hinted here.
1462
00:56:55,230 --> 00:56:56,530
(What information would be on the interview?)
1463
00:56:56,530 --> 00:56:57,600
We should check.
1464
00:56:57,970 --> 00:56:59,730
- There was no Christmas. - What?
1465
00:57:02,170 --> 00:57:05,540
(Meanwhile)
1466
00:57:05,670 --> 00:57:10,410
(Captain Shin is searching with the tuner.)
1467
00:57:11,010 --> 00:57:12,180
- You're going through it? - Yes.
1468
00:57:12,610 --> 00:57:13,650
There's nothing.
1469
00:57:14,250 --> 00:57:15,610
- Nothing? - It's not there.
1470
00:57:15,620 --> 00:57:16,710
There's nothing here.
1471
00:57:16,720 --> 00:57:18,440
How about in front of the Confession Room?
1472
00:57:18,450 --> 00:57:20,110
- In front of the Confession Room. - Shall we try there too?
1473
00:57:20,120 --> 00:57:21,260
- Okay. - I'll take the chair.
1474
00:57:21,260 --> 00:57:22,320
Okay.
1475
00:57:22,560 --> 00:57:25,690
After this, we should find out the passcode of the Director's Office.
1476
00:57:25,690 --> 00:57:26,690
Okay.
1477
00:57:26,690 --> 00:57:27,760
Now, the Confession Room.
1478
00:57:28,830 --> 00:57:30,570
It's 3m by 3m here.
1479
00:57:30,570 --> 00:57:32,730
- We can try it here. - Yes. It fits.
1480
00:57:32,730 --> 00:57:33,770
Somewhere here.
1481
00:57:34,170 --> 00:57:35,200
Now we'll go from the start.
1482
00:57:36,340 --> 00:57:37,440
This is difficult.
1483
00:57:43,780 --> 00:57:44,780
There's none.
1484
00:57:45,450 --> 00:57:46,510
It's not here.
1485
00:57:46,510 --> 00:57:47,510
(Nothing comes out of the sound catcher.)
1486
00:57:47,520 --> 00:57:49,550
The battery runs out too quickly. It's already on 50 percent.
1487
00:57:49,550 --> 00:57:51,240
Fifty-eight. We've already used half.
1488
00:57:51,250 --> 00:57:53,790
(The battery level dropped to 58 percent.)
1489
00:57:53,920 --> 00:57:56,010
Where should we go to find the passcode?
1490
00:57:56,020 --> 00:57:57,460
Like Ho Dong said,
1491
00:57:57,460 --> 00:57:59,360
The Boiler Room. Have we tried there?
1492
00:57:59,660 --> 00:58:00,760
(The only place they haven't tried the sound catcher.)
1493
00:58:00,760 --> 00:58:02,090
- In front of there. - Yes, in front of the Boiler Room.
1494
00:58:02,100 --> 00:58:03,530
Shall we go to the Boiler Room?
1495
00:58:03,800 --> 00:58:04,900
I'll carry it.
1496
00:58:04,900 --> 00:58:07,770
- Kids may talk in the Boiler Room. - It's possible.
1497
00:58:09,740 --> 00:58:11,540
I wonder who is in charge of the Boiler Room.
1498
00:58:12,840 --> 00:58:15,180
(Would the sound catcher work?)
1499
00:58:15,280 --> 00:58:16,310
I'll try it now.
1500
00:58:19,480 --> 00:58:20,520
From the beginning.
1501
00:58:29,660 --> 00:58:30,730
There's nothing.
1502
00:58:31,590 --> 00:58:32,590
It's not there.
1503
00:58:33,630 --> 00:58:35,360
- Nothing? - Nothing.
1504
00:58:36,100 --> 00:58:37,800
- Nothing. - Or we could...
1505
00:58:38,200 --> 00:58:39,960
try the Director's Office.
1506
00:58:39,970 --> 00:58:41,000
Did you find anything?
1507
00:58:41,300 --> 00:58:42,670
Well,
1508
00:58:42,670 --> 00:58:45,340
the only dates there were May 5 and December 25.
1509
00:58:45,640 --> 00:58:46,800
- And... - Just those?
1510
00:58:46,810 --> 00:58:48,340
And something on...
1511
00:58:48,340 --> 00:58:49,570
(They found no special dates.)
1512
00:58:49,580 --> 00:58:50,650
the year 2019.
1513
00:58:50,650 --> 00:58:51,650
Director.
1514
00:58:52,050 --> 00:58:54,220
Director's passcode. Director's birthday.
1515
00:58:54,550 --> 00:58:57,240
- When was this place founded? - On March.
1516
00:58:57,250 --> 00:58:58,350
- March? - Yes.
1517
00:58:58,550 --> 00:59:00,590
- It's March? - If it's March,
1518
00:59:00,590 --> 00:59:03,160
- March 15 was the interview date. - Yes.
1519
00:59:03,420 --> 00:59:05,090
(They found the founding date of the shelter on the article.)
1520
00:59:05,090 --> 00:59:08,930
(Monday, March 16, 2020, Haneul Shelter opened in March 2019)
1521
00:59:09,230 --> 00:59:11,230
Perhaps the interview was to commemorate the first anniversary.
1522
00:59:11,230 --> 00:59:12,500
Would it be?
1523
00:59:12,800 --> 00:59:15,130
In that case, the passcode would be 0315.
1524
00:59:15,140 --> 00:59:17,740
(The interview would have taken place on the 15th.)
1525
00:59:18,470 --> 00:59:21,480
- Or... - Do we have many chances?
1526
00:59:22,140 --> 00:59:23,280
Zero, three, one, five.
1527
00:59:23,780 --> 00:59:27,950
(Could it be?)
1528
00:59:30,890 --> 00:59:31,950
(Wrong)
1529
00:59:32,050 --> 00:59:33,050
Zero, three, one, four?
1530
00:59:33,050 --> 00:59:35,150
(Two days before the article was written, 0314.)
1531
00:59:35,160 --> 00:59:36,220
- Zero, three, one, four. - Why?
1532
00:59:37,160 --> 00:59:38,190
You have to press the Asterisk.
1533
00:59:38,930 --> 00:59:39,930
It's wrong.
1534
00:59:40,900 --> 00:59:43,300
(The date when the article was written, 0316.)
1535
00:59:43,300 --> 00:59:44,330
This is wrong.
1536
00:59:45,730 --> 00:59:46,800
What do we do?
1537
00:59:47,700 --> 00:59:48,870
What happened?
1538
00:59:48,970 --> 00:59:51,240
He pressed too many times.
1539
00:59:51,870 --> 00:59:54,210
- The passcode could be here. - There?
1540
00:59:54,510 --> 00:59:56,110
There were some things that couldn't be erased.
1541
00:59:57,650 --> 01:00:01,080
(Come to think of it, )
1542
01:00:01,350 --> 01:00:04,450
(they found a suspicious board in the Nurse's Office in Season 1.)
1543
01:00:04,550 --> 01:00:06,450
(The numbers that don't get erased?)
1544
01:00:06,650 --> 01:00:09,720
(They got the numbers after erasing the board.)
1545
01:00:13,030 --> 01:00:15,500
(They found the passcode by Dong Hyun's idea.)
1546
01:00:15,660 --> 01:00:17,730
(Perhaps this time too...?)
1547
01:00:18,270 --> 01:00:19,830
There were some things that couldn't be erased.
1548
01:00:20,170 --> 01:00:21,840
- But, - Shall we erase it a bit later?
1549
01:00:21,840 --> 01:00:22,900
- We should be careful. - Right.
1550
01:00:22,900 --> 01:00:23,960
Just in case.
1551
01:00:23,970 --> 01:00:26,810
(They wouldn't be able to restore it once erased.)
1552
01:00:27,110 --> 01:00:28,380
We have to be careful.
1553
01:00:28,380 --> 01:00:29,400
(We shouldn't make rash decisions.)
1554
01:00:29,410 --> 01:00:30,900
- We don't know. - We erase it all and...
1555
01:00:30,910 --> 01:00:32,510
Let's try until we can.
1556
01:00:32,950 --> 01:00:35,550
It was a nice approach,
1557
01:00:35,750 --> 01:00:37,710
but I thought if we erase it,
1558
01:00:37,720 --> 01:00:39,920
we won't be able to turn it back.
1559
01:00:40,020 --> 01:00:41,820
So I said it would be better to try it...
1560
01:00:41,820 --> 01:00:45,230
if we don't find anything else after trying some more.
1561
01:00:46,060 --> 01:00:47,190
(Byung Jae heads to the Director's Office again.)
1562
01:00:47,200 --> 01:00:48,490
Byung Jae is going.
1563
01:00:48,500 --> 01:00:50,050
- No, I'm just checking. - What?
1564
01:00:50,060 --> 01:00:51,170
I don't know. I'm just going to check.
1565
01:00:52,830 --> 01:00:54,440
How do we open the Director's Office?
1566
01:00:54,440 --> 01:00:55,940
We'd need to open it to find something.
1567
01:01:00,540 --> 01:01:04,350
(Byung Jae checks the office alone.)
1568
01:01:05,310 --> 01:01:06,510
It looked like...
1569
01:01:06,510 --> 01:01:09,170
the Director's Office would be the key area.
1570
01:01:09,180 --> 01:01:10,420
Because...
1571
01:01:10,420 --> 01:01:12,240
I could see a cordless phone in the office...
1572
01:01:12,250 --> 01:01:14,420
through the blinds.
1573
01:01:14,420 --> 01:01:17,460
I thought the call would have been made through that.
1574
01:01:19,830 --> 01:01:22,100
Ho Dong, as you said earlier,
1575
01:01:22,930 --> 01:01:25,460
the call interview could have taken place here.
1576
01:01:25,470 --> 01:01:26,700
There's a cordless phone here.
1577
01:01:26,970 --> 01:01:28,400
Right.
1578
01:01:28,840 --> 01:01:31,740
- It wouldn't be her phone. - They wouldn't allow that.
1579
01:01:35,240 --> 01:01:38,680
(The sound catcher remains silent.)
1580
01:01:40,080 --> 01:01:44,050
(Time passes by.)
1581
01:01:47,360 --> 01:01:50,220
Why is there no clue?
1582
01:01:52,330 --> 01:01:55,460
(Everyone wanders around.)
1583
01:01:55,560 --> 01:02:00,570
(And Byung Jae heads back to the board.)
1584
01:02:05,410 --> 01:02:07,040
I found it!
1585
01:02:11,710 --> 01:02:13,210
I found it!
1586
01:02:13,980 --> 01:02:15,670
I found it! I found the Braille!
1587
01:02:15,680 --> 01:02:18,650
(There's something behind the chalkboard?)
1588
01:02:21,660 --> 01:02:23,150
- What is it? - The Braille.
1589
01:02:23,160 --> 01:02:24,260
Where?
1590
01:02:24,260 --> 01:02:26,420
- We found it. - What is this?
1591
01:02:26,430 --> 01:02:27,730
We found it.
1592
01:02:27,730 --> 01:02:29,190
(There's a Braille text on the back of the chalkboard.)
1593
01:02:29,200 --> 01:02:31,600
(There's a Braille text made with thumb tacks.)
1594
01:02:34,470 --> 01:02:36,100
This is amazing.
1595
01:02:36,340 --> 01:02:37,610
You found it there?
1596
01:02:37,710 --> 01:02:39,130
I was just checking if there was anything on the back.
1597
01:02:39,140 --> 01:02:40,210
Then I found the thumb tacks.
1598
01:02:40,210 --> 01:02:41,410
- Goodness. - I checked the board too,
1599
01:02:41,540 --> 01:02:42,780
but only the front side.
1600
01:02:43,110 --> 01:02:44,210
The Braille book.
1601
01:02:44,210 --> 01:02:45,850
(Here comes the Braille book.)
1602
01:02:46,080 --> 01:02:49,180
This is amazing. We keep finding Braille texts.
1603
01:02:49,720 --> 01:02:51,490
(Does it refer to the passcode to the Director's Office?)
1604
01:02:51,490 --> 01:02:52,950
We might as well just carry the book with us.
1605
01:02:53,750 --> 01:02:55,360
P.O, could you translate it?
1606
01:02:55,360 --> 01:02:56,520
Translate it.
1607
01:02:57,060 --> 01:02:59,160
- This is the number chart. - Number chart.
1608
01:02:59,230 --> 01:03:01,600
There are 4 of 2 rows.
1609
01:03:02,200 --> 01:03:03,700
The first one looks like an L.
1610
01:03:05,830 --> 01:03:07,270
- Eight. - Eight.
1611
01:03:07,670 --> 01:03:08,800
Two on the top.
1612
01:03:08,970 --> 01:03:10,300
- Three. - Three.
1613
01:03:10,540 --> 01:03:12,010
The 1st one and the 4th one.
1614
01:03:13,070 --> 01:03:14,280
- Five. - Five.
1615
01:03:14,280 --> 01:03:15,440
- Five. - Eight, three, five.
1616
01:03:15,440 --> 01:03:17,480
The last one looks like an L but upside down and reversed.
1617
01:03:17,480 --> 01:03:19,410
- Six. - Eight, three, five, six.
1618
01:03:20,650 --> 01:03:21,840
- Eight, three, five, six. - Eight, three, five, six.
1619
01:03:21,850 --> 01:03:23,180
- Eight, three, five, six. - All right.
1620
01:03:23,250 --> 01:03:26,220
- This is amazing. - The kids put it here secretly.
1621
01:03:26,550 --> 01:03:28,010
- Behind the director's back. - Nice.
1622
01:03:28,020 --> 01:03:29,110
Nice.
1623
01:03:29,120 --> 01:03:30,280
(The students made the Braille in secret.)
1624
01:03:30,290 --> 01:03:32,190
Once we get inside, we'll be able to get a lot of clues.
1625
01:03:32,260 --> 01:03:33,920
Eight, three, five, six.
1626
01:03:33,930 --> 01:03:36,400
- Eight, three, five, six. - Eight, three, five, six.
1627
01:03:36,400 --> 01:03:37,920
- Close it. - Press the star.
1628
01:03:37,930 --> 01:03:39,200
- It worked. - It worked.
1629
01:03:39,400 --> 01:03:40,600
Byung Jae.
1630
01:03:40,640 --> 01:03:42,860
- Nice. - Awesome.
1631
01:03:42,870 --> 01:03:44,140
Byung Jae, well done.
1632
01:03:44,240 --> 01:03:45,970
- Very nice. - Let's go.
1633
01:03:46,010 --> 01:03:47,180
It's hot in here.
1634
01:03:52,610 --> 01:03:55,120
(The place gives off somewhat strange vibe.)
1635
01:03:55,820 --> 01:03:58,880
(Director's Office)
1636
01:03:58,890 --> 01:03:59,940
Is this where the interview took place?
1637
01:03:59,950 --> 01:04:01,320
- Yes. - This is the place.
1638
01:04:01,320 --> 01:04:03,660
(It's the sign they saw from the article in the Counselling Room.)
1639
01:04:04,160 --> 01:04:05,320
Once we turn this on, we'll know what happened.
1640
01:04:05,330 --> 01:04:06,630
- I think so too. - Shall we take a listen?
1641
01:04:06,630 --> 01:04:07,800
Let's turn it on.
1642
01:04:07,800 --> 01:04:09,060
- Shall we listen to it? - Let me put it in the middle.
1643
01:04:10,800 --> 01:04:12,630
- Please turn it on. - Get ready to write it down.
1644
01:04:13,130 --> 01:04:14,600
- I'll turn it on. - Okay.
1645
01:04:15,270 --> 01:04:16,300
Turn it on.
1646
01:04:17,940 --> 01:04:18,940
(Focused)
1647
01:04:19,570 --> 01:04:21,880
(What clue is the rest of the sound waves...)
1648
01:04:22,840 --> 01:04:25,510
(in the Director's Office hiding?)
1649
01:04:27,850 --> 01:04:28,920
- I hear nothing. - Oh.
1650
01:04:29,380 --> 01:04:30,480
- I hear nothing. - Oh.
1651
01:04:32,120 --> 01:04:33,150
When was it?
1652
01:04:33,650 --> 01:04:35,860
- When? - "M 1.5"?
1653
01:04:36,190 --> 01:04:37,660
That means a month and a half ago.
1654
01:04:40,960 --> 01:04:42,160
Someone is opening the door.
1655
01:04:44,300 --> 01:04:45,500
The person came in.
1656
01:04:45,970 --> 01:04:47,100
Someone came in.
1657
01:04:51,410 --> 01:04:52,810
(The door's closed.)
1658
01:05:00,380 --> 01:05:03,350
(They hear a mysterious rattling sound.)
1659
01:05:09,390 --> 01:05:10,760
(It's a sound of pressing something.)
1660
01:05:11,690 --> 01:05:12,830
The person is using the computer.
1661
01:05:13,260 --> 01:05:16,100
(They hear some clicking sound.)
1662
01:05:16,630 --> 01:05:17,770
It's the phone.
1663
01:05:18,500 --> 01:05:19,760
The phone.
1664
01:05:19,770 --> 01:05:21,500
(Is the sound from the buttons of the phone?)
1665
01:05:27,840 --> 01:05:29,180
Are you the producer?
1666
01:05:31,810 --> 01:05:34,320
I gave you the note yesterday. Remember?
1667
01:05:35,350 --> 01:05:38,120
Of course. I was waiting for your call.
1668
01:05:38,520 --> 01:05:41,820
I have something to tell you about the director of this shelter.
1669
01:05:41,920 --> 01:05:43,190
Okay. Please go on.
1670
01:05:43,390 --> 01:05:45,150
I think this place is...
1671
01:05:45,160 --> 01:05:47,330
not just a teen shelter.
1672
01:05:47,760 --> 01:05:48,860
I think it's more like...
1673
01:05:49,360 --> 01:05:51,530
a cult group.
1674
01:05:52,730 --> 01:05:55,460
They make us chant...
1675
01:05:55,470 --> 01:05:57,340
some strange prayer every night.
1676
01:05:57,640 --> 01:06:00,780
And I think the kids here are becoming weirder.
1677
01:06:01,210 --> 01:06:03,010
They've definitely changed.
1678
01:06:05,050 --> 01:06:07,250
They seem possessed by something.
1679
01:06:14,020 --> 01:06:15,090
Hello?
1680
01:06:15,620 --> 01:06:16,690
Hello?
1681
01:06:17,160 --> 01:06:18,230
I don't think I can talk now.
1682
01:06:18,490 --> 01:06:20,660
Can I call you at night?
1683
01:06:21,060 --> 01:06:22,600
Okay. I'll be waiting.
1684
01:06:22,860 --> 01:06:24,590
I'll come down to the office later at night...
1685
01:06:24,600 --> 01:06:26,570
and call you again.
1686
01:06:26,570 --> 01:06:27,800
I'm sorry.
1687
01:06:27,840 --> 01:06:30,140
Her bedroom must be upstairs.
1688
01:06:31,140 --> 01:06:34,340
(They hear some rattling sound again.)
1689
01:06:42,320 --> 01:06:48,960
(Girl's phone interview)
1690
01:06:50,760 --> 01:06:52,230
(It looks like she left the office before someone finds her.)
1691
01:06:52,590 --> 01:06:54,100
Thank goodness. She wasn't caught.
1692
01:07:07,810 --> 01:07:10,480
(Even after she left, there are some sound waves left.)
1693
01:07:13,010 --> 01:07:15,150
(The door opens again?)
1694
01:07:20,920 --> 01:07:22,210
- What was the sound in the end? - Who was that?
1695
01:07:22,220 --> 01:07:24,990
- Didn't it sound like a man? - Some person with slippers on.
1696
01:07:24,990 --> 01:07:26,650
- I also heard some breathing. - Heavy breathing.
1697
01:07:26,660 --> 01:07:29,960
It sounded like the person was using a cane.
1698
01:07:30,870 --> 01:07:33,570
- Did it? A cane? - The person could be limping.
1699
01:07:33,570 --> 01:07:35,340
- That must be it. A cane. - I could picture someone limping.
1700
01:07:35,340 --> 01:07:36,940
The girl? Is it the girl?
1701
01:07:36,940 --> 01:07:38,510
That's what I thought.
1702
01:07:48,980 --> 01:07:51,190
She's suspecting she might be in a cult group.
1703
01:07:51,190 --> 01:07:54,390
She said they're asked to chant some strange prayer...
1704
01:07:54,590 --> 01:07:55,820
and the kids here are getting weird.
1705
01:07:55,820 --> 01:07:57,020
She said they seem possessed by something.
1706
01:07:57,760 --> 01:07:59,660
And I think the kids here are becoming weirder.
1707
01:08:00,190 --> 01:08:02,060
They've definitely changed.
1708
01:08:03,030 --> 01:08:04,330
The producer also wrote...
1709
01:08:05,000 --> 01:08:06,360
that the kids here seemed anxious around the director...
1710
01:08:06,370 --> 01:08:08,440
and seemed too cheerful.
1711
01:08:08,440 --> 01:08:10,840
Could this be because of the possession?
1712
01:08:10,840 --> 01:08:12,640
It might be. Possession?
1713
01:08:13,440 --> 01:08:16,640
(Meanwhile, Captain Shin is searching the office.)
1714
01:08:16,840 --> 01:08:18,910
(On the table, there are miscellaneous articles...)
1715
01:08:19,310 --> 01:08:21,580
(and a group photo.)
1716
01:08:25,350 --> 01:08:26,420
This must be the girl.
1717
01:08:27,620 --> 01:08:31,360
(One kid catches Captain Shin's eyes.)
1718
01:08:32,390 --> 01:08:33,550
How do you know?
1719
01:08:33,560 --> 01:08:34,730
She has a cane.
1720
01:08:34,730 --> 01:08:35,960
Oh, you're right.
1721
01:08:41,970 --> 01:08:43,840
- This girl? - Hey.
1722
01:08:44,170 --> 01:08:45,910
There's a kid with a cane.
1723
01:08:47,680 --> 01:08:49,910
She seems blind.
1724
01:08:57,750 --> 01:08:59,290
So she doesn't have a leg problem.
1725
01:08:59,290 --> 01:09:00,720
She's blind.
1726
01:09:12,630 --> 01:09:15,460
- That's why she used Braille texts. - That's why.
1727
01:09:15,470 --> 01:09:16,570
(That's the reason why there were Braille texts everywhere.)
1728
01:09:16,570 --> 01:09:18,370
("Braille Self-study for Visually Impaired and Beginners")
1729
01:09:20,610 --> 01:09:22,000
Is Ba Ram here too then?
1730
01:09:22,010 --> 01:09:23,110
Ba Ram must be here too.
1731
01:09:23,110 --> 01:09:24,480
Could he be Ba Ram?
1732
01:09:26,180 --> 01:09:28,380
- He looks like Ba Ram. - Here.
1733
01:09:28,720 --> 01:09:32,120
(P.O keeps searching the room.)
1734
01:09:32,120 --> 01:09:33,150
It's a music box.
1735
01:09:33,150 --> 01:09:34,990
(He finds a music box.)
1736
01:09:35,390 --> 01:09:38,590
(It's the same one as the one they found in Counselling Room.)
1737
01:09:38,760 --> 01:09:39,930
Candies.
1738
01:09:42,860 --> 01:09:44,370
Why does he like candies so much?
1739
01:09:44,600 --> 01:09:47,500
(All the music boxes are filled with candies.)
1740
01:09:48,200 --> 01:09:50,260
(They open the drawer underneath.)
1741
01:09:50,270 --> 01:09:51,330
Are there more candies?
1742
01:09:51,340 --> 01:09:52,770
(The drawer is filled with candies too.)
1743
01:09:53,110 --> 01:09:55,240
(Maybe this is not a clue.)
1744
01:09:58,080 --> 01:10:01,880
(The monitor doesn't turn on.)
1745
01:10:03,450 --> 01:10:06,150
(And the phone...)
1746
01:10:11,030 --> 01:10:12,160
- Ho Dong. - Yes?
1747
01:10:12,160 --> 01:10:14,260
The interview must have been done with this phone.
1748
01:10:15,400 --> 01:10:16,830
Maybe there's a call history left.
1749
01:10:18,500 --> 01:10:19,700
You're right.
1750
01:10:19,700 --> 01:10:21,160
- What is it? - It says, 010...
1751
01:10:21,170 --> 01:10:23,040
- Right? - and 476-7859.
1752
01:10:23,040 --> 01:10:24,070
There was a call with this number.
1753
01:10:24,070 --> 01:10:25,740
It's Producer Yong's number.
1754
01:10:26,540 --> 01:10:29,040
When was the phone call made?
1755
01:10:29,040 --> 01:10:31,110
- A month and a half ago? - Yes. A month and a half ago.
1756
01:10:31,110 --> 01:10:32,210
- A month and a half ago. - A month and a half ago.
1757
01:10:32,750 --> 01:10:33,780
What?
1758
01:10:34,580 --> 01:10:35,620
There must be more.
1759
01:10:35,920 --> 01:10:37,540
- What was it? - Wasn't there some crackling sound?
1760
01:10:37,550 --> 01:10:39,750
- There was. - Dial it slowly.
1761
01:10:42,760 --> 01:10:43,860
What's this...
1762
01:10:43,960 --> 01:10:45,360
- Wait. - Stop there.
1763
01:10:45,360 --> 01:10:46,760
Stop dialling when you hear some sound.
1764
01:10:47,190 --> 01:10:49,060
It's from four days ago.
1765
01:10:49,360 --> 01:10:50,460
Eun Mi Ri.
1766
01:10:51,370 --> 01:10:52,370
Cheon Soo Ho.
1767
01:10:53,670 --> 01:10:54,940
How dare you...
1768
01:10:55,570 --> 01:10:57,160
How could you do this to someone who take care of you?
1769
01:10:57,170 --> 01:10:58,710
How dare you say something like that to the outsiders?
1770
01:10:59,240 --> 01:11:00,840
- To the outsiders? - I did it.
1771
01:11:01,540 --> 01:11:03,380
Mi Ri didn't do anything.
1772
01:11:04,140 --> 01:11:05,350
That's not true, Father.
1773
01:11:05,980 --> 01:11:07,840
- She calls him Father. - Soo Ho didn't do anything wrong.
1774
01:11:07,850 --> 01:11:10,520
It was all my fault. I did it.
1775
01:11:12,120 --> 01:11:15,890
I need to teach you a lesson.
1776
01:11:24,030 --> 01:11:25,300
(That sound is...)
1777
01:11:27,030 --> 01:11:30,140
(A music box?)
1778
01:11:33,840 --> 01:11:35,480
They're eating candies.
1779
01:11:35,940 --> 01:11:38,180
(Why are they eating candies?)
1780
01:11:38,250 --> 01:11:40,010
(Rattling)
1781
01:11:41,850 --> 01:11:44,690
Follow me to the Boiler Room.
1782
01:11:44,690 --> 01:11:45,790
The Boiler Room?
1783
01:11:46,790 --> 01:11:48,510
The Boiler Room? Let's listen to it again.
1784
01:11:48,520 --> 01:11:49,990
- Let's listen to it one more time. - Yes.
1785
01:11:53,230 --> 01:11:54,400
Eun Mi Ri.
1786
01:11:55,300 --> 01:11:56,500
Cheon Soo Ho.
1787
01:11:57,360 --> 01:12:01,090
I need to teach you a lesson.
1788
01:12:01,100 --> 01:12:02,400
(Soo Ho and Mi Ri are in trouble for the interview.)
1789
01:12:05,010 --> 01:12:07,110
(Then the melody plays.)
1790
01:12:07,110 --> 01:12:09,340
Why did he suddenly play it while scolding them?
1791
01:12:09,710 --> 01:12:11,180
The candy.
1792
01:12:13,010 --> 01:12:15,020
Maybe there's something in the candy.
1793
01:12:15,320 --> 01:12:18,990
The key to the Boiler Room was in here.
1794
01:12:21,990 --> 01:12:23,580
(The key to the Boiler Room...)
1795
01:12:23,590 --> 01:12:25,730
(is in the music box?)
1796
01:12:27,560 --> 01:12:29,630
(Thumbs up quietly)
1797
01:12:30,100 --> 01:12:32,200
Then he tells them to follow him to the Boiler Room.
1798
01:12:33,230 --> 01:12:34,340
Oh, Ho Dong.
1799
01:12:34,940 --> 01:12:38,570
I need to teach you a lesson.
1800
01:12:47,310 --> 01:12:50,120
(He moves the candies.)
1801
01:12:57,120 --> 01:13:00,130
- That's right. - There's a key.
1802
01:13:00,590 --> 01:13:03,200
- That's right. - There's a key.
1803
01:13:03,200 --> 01:13:04,600
The key...
1804
01:13:04,870 --> 01:13:05,970
is in there.
1805
01:13:08,300 --> 01:13:09,370
Next week.
1806
01:13:10,040 --> 01:13:14,580
(The truth of the shelter is shocking.)
1807
01:13:14,710 --> 01:13:18,180
(There is no trace of human.)
1808
01:13:18,410 --> 01:13:20,750
(What happened in here?)
1809
01:13:21,250 --> 01:13:24,790
(Then they suddenly hear a mysterious sound.)
1810
01:13:24,950 --> 01:13:28,120
(A dead body appears before the escapers.)
1811
01:13:28,290 --> 01:13:29,720
(Who killed them?)
1812
01:13:29,890 --> 01:13:31,590
(Then they find a clue that overturns all their deductions.)
1813
01:13:31,690 --> 01:13:35,400
(There is another dark secret.)
1814
01:13:35,560 --> 01:13:38,000
(An enormous conspiracy reveals.)
1815
01:13:38,100 --> 01:13:39,770
(Get rid of children?)
1816
01:13:39,970 --> 01:13:42,670
(Their evil deeds go beyond your imagination.)
1817
01:13:42,770 --> 01:13:46,310
(There is not much time left.)
1818
01:13:46,410 --> 01:13:49,340
(They must escape in a rush.)
1819
01:13:49,480 --> 01:13:51,950
(Do not let your guard down to the end.)
1820
01:13:52,080 --> 01:13:54,480
(Will they be able to escape successfully?)
132531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.