Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,420 --> 00:01:02,060
(May 2018, the 1st shoot of The Great Escape 1)
2
00:01:02,060 --> 00:01:04,660
Hello. I feel great.
3
00:01:05,030 --> 00:01:06,260
But I'm nervous.
4
00:01:06,300 --> 00:01:07,900
(Ho Dong felt great, but he was nervous.)
5
00:01:07,900 --> 00:01:09,670
(Dong Hyun was very cheerful.)
6
00:01:09,670 --> 00:01:11,500
You don't look like you're on eggshells.
7
00:01:11,500 --> 00:01:12,900
(Byung Jae was on eggshells.)
8
00:01:12,900 --> 00:01:15,470
Why did you come earlier than the scheduled time?
9
00:01:15,670 --> 00:01:17,040
- You should come here. - Why?
10
00:01:17,040 --> 00:01:18,310
- Did he punch you? - It looks better...
11
00:01:18,310 --> 00:01:19,380
(Jong Min was after Ho Dong.)
12
00:01:19,380 --> 00:01:20,910
I've just arrived from Portugal.
13
00:01:21,010 --> 00:01:22,140
(The youngest member flew in hurriedly.)
14
00:01:22,140 --> 00:01:25,550
- Hello. - You're here.
15
00:01:25,550 --> 00:01:27,650
(Their first meeting was awkward indeed.)
16
00:01:27,720 --> 00:01:28,750
(Forget about that.)
17
00:01:28,750 --> 00:01:30,920
- What's going on? - This is huge.
18
00:01:30,950 --> 00:01:32,520
(It goes beyond the imagination every season.)
19
00:01:32,520 --> 00:01:34,260
It's the mirror tower.
20
00:01:34,260 --> 00:01:35,560
- What's that? - What's that?
21
00:01:36,030 --> 00:01:39,060
(Its scale is improving.)
22
00:01:39,460 --> 00:01:40,930
What's going on?
23
00:01:42,180 --> 00:01:43,380
- Escape. - Escape.
24
00:01:43,400 --> 00:01:47,840
(Forget about the escape newbies.)
25
00:01:47,970 --> 00:01:50,170
Die! Attack!
26
00:01:50,170 --> 00:01:51,240
"Time is gold".
27
00:01:51,310 --> 00:01:57,980
(The mission is evolving...)
28
00:01:57,980 --> 00:02:00,820
(for escapers with 4 years of experience.)
29
00:02:00,820 --> 00:02:02,150
I told you not to look.
30
00:02:02,150 --> 00:02:05,620
(Fear)
31
00:02:05,990 --> 00:02:10,290
(Thrill)
32
00:02:10,960 --> 00:02:12,130
Now is the time.
33
00:02:12,190 --> 00:02:15,160
(The Great Escape has transcended genres.)
34
00:02:15,160 --> 00:02:17,370
- No. - Ho Dong.
35
00:02:17,430 --> 00:02:20,270
(Now, they go beyond time and space.)
36
00:02:20,270 --> 00:02:23,040
- Hurry up and go. - Me?
37
00:02:23,040 --> 00:02:24,310
(The escapers jumped into a moment in history.)
38
00:02:24,510 --> 00:02:28,710
(What's the final destination of their rough journey?)
39
00:02:28,710 --> 00:02:31,810
(It's coming soon.)
40
00:02:31,810 --> 00:02:34,520
This is a preliminary meeting for The Great Escape 4.
41
00:02:34,520 --> 00:02:35,920
- Finally. - The Great Escape 4.
42
00:02:35,920 --> 00:02:37,950
- It's been a year. - It's been a long time.
43
00:02:38,150 --> 00:02:39,860
Do you remember Back to Gyeongseong episode?
44
00:02:39,890 --> 00:02:41,690
We're inside the time machine capsule right now.
45
00:02:41,690 --> 00:02:43,830
- Does it continue? - Time machine capsule?
46
00:02:43,830 --> 00:02:44,830
- It should. - It does?
47
00:02:44,830 --> 00:02:46,830
- It should. - Jong Min. You need to gain weight.
48
00:02:46,830 --> 00:02:48,830
- It should continue. - It should continue.
49
00:02:48,830 --> 00:02:49,930
We have to continue it.
50
00:02:50,030 --> 00:02:52,570
I was on a diet, but I gained weight again.
51
00:02:52,570 --> 00:02:53,600
(Laughing)
52
00:02:53,600 --> 00:02:55,500
I recognized you gained weight.
53
00:02:55,500 --> 00:02:56,670
I gained a lot.
54
00:02:56,670 --> 00:02:58,070
I was afraid of saying it.
55
00:02:58,070 --> 00:02:59,210
It's okay to say it.
56
00:02:59,210 --> 00:03:01,580
Before starting The Great Escape 4,
57
00:03:01,580 --> 00:03:02,950
I got a gift for you.
58
00:03:02,950 --> 00:03:04,610
- Okay. - But we haven't done anything.
59
00:03:04,710 --> 00:03:05,750
A gift.
60
00:03:05,750 --> 00:03:07,420
Do we not get to leave if we don't solve it?
61
00:03:07,420 --> 00:03:09,920
- Time out. - I hope it's a real gift.
62
00:03:10,220 --> 00:03:12,320
- Do we open it? - Yes.
63
00:03:12,320 --> 00:03:13,420
Okay. Let's unbox it.
64
00:03:13,420 --> 00:03:15,830
(What's the gift?)
65
00:03:16,130 --> 00:03:17,660
It's that outfit.
66
00:03:17,660 --> 00:03:20,130
- From inside the time capsule... - It's the outfit we wore before.
67
00:03:20,130 --> 00:03:21,330
It's the outfit we wore.
68
00:03:21,560 --> 00:03:24,330
The 1st episode of The Great Escape 4 is...
69
00:03:24,400 --> 00:03:26,170
a follow-up of Back to Gyeongseong.
70
00:03:26,200 --> 00:03:27,670
(A follow-up of Back to Gyeongseong)
71
00:03:27,670 --> 00:03:29,210
Where are we going on the time machine?
72
00:03:30,170 --> 00:03:33,140
Awesome. It's the letter.
73
00:03:33,140 --> 00:03:34,440
- The old letter. - The one we wrote.
74
00:03:34,440 --> 00:03:36,850
Oh, that's right.
75
00:03:36,850 --> 00:03:39,650
"PS. On July 11, 1989, the rookie Kang Ho Dong..."
76
00:03:39,650 --> 00:03:42,650
"defeats Lee Man Ki and becomes the Baekdu champion."
77
00:03:42,890 --> 00:03:44,820
"After hearing, 'Stop fooling around',"
78
00:03:45,350 --> 00:03:47,560
"he tells the referee."
79
00:03:47,560 --> 00:03:48,560
(Ho Dong was vigorous.)
80
00:03:48,560 --> 00:03:49,660
"Stop fooling around".
81
00:03:49,790 --> 00:03:52,030
For you...
82
00:03:52,030 --> 00:03:54,260
to make the first episode...
83
00:03:54,300 --> 00:03:55,970
of Season Four fun,
84
00:03:56,070 --> 00:03:58,230
you should watch...
85
00:03:58,230 --> 00:03:59,940
Time Machine Laboratory and Back to Gyeongseong Episodes.
86
00:04:00,540 --> 00:04:02,200
- Yes. Episode 1 and 12. - The last episode.
87
00:04:02,200 --> 00:04:04,310
- Let's watch the last episode. - Episode 1 and 11?
88
00:04:04,310 --> 00:04:06,280
- Episode 12. - When did Time Machine Episode air?
89
00:04:06,280 --> 00:04:07,280
- Episode 1. - Episode 1.
90
00:04:07,280 --> 00:04:08,840
- Episode 1. - It's Episode 1.
91
00:04:08,840 --> 00:04:11,780
Anyway, you should wear...
92
00:04:11,780 --> 00:04:14,180
the gift you received on the day of the shoot.
93
00:04:14,180 --> 00:04:15,950
- Bring your props. - I knew it.
94
00:04:15,950 --> 00:04:17,490
This is unbelievable.
95
00:04:17,650 --> 00:04:20,260
- I can't wait. - We're going back in time.
96
00:04:21,360 --> 00:04:22,420
I can't wait.
97
00:04:22,420 --> 00:04:23,560
(Excited)
98
00:04:23,830 --> 00:04:25,830
(Their expectation explodes.)
99
00:04:25,830 --> 00:04:27,930
Back to Gyeongseong.
100
00:04:27,930 --> 00:04:29,200
I wonder which period we're going.
101
00:04:29,200 --> 00:04:31,170
I can't wait to find that out.
102
00:04:31,170 --> 00:04:32,270
Is it future or past?
103
00:04:32,330 --> 00:04:36,170
(Osan, Dongtan)
104
00:04:36,170 --> 00:04:37,340
- Hello. - Hello.
105
00:04:37,340 --> 00:04:38,370
(Kim Jong Min shows up first.)
106
00:04:38,770 --> 00:04:39,980
No one's here yet.
107
00:04:40,480 --> 00:04:41,980
Look at the time.
108
00:04:41,980 --> 00:04:43,050
(Annoyed)
109
00:04:43,310 --> 00:04:45,350
It's been a year.
110
00:04:45,350 --> 00:04:47,020
I didn't expect it to start all of a sudden.
111
00:04:47,520 --> 00:04:48,750
We've improved a lot.
112
00:04:48,780 --> 00:04:50,550
(We've improved a lot.)
113
00:04:50,550 --> 00:04:52,520
- Hi. - Hello, Jong Min.
114
00:04:52,690 --> 00:04:53,720
Clover.
115
00:04:53,990 --> 00:04:55,790
Clover.
116
00:04:56,160 --> 00:04:57,990
- What about the clover? - That's our code.
117
00:04:58,260 --> 00:04:59,300
What was it?
118
00:04:59,300 --> 00:05:01,400
We were talking about it during the poster shoot.
119
00:05:01,400 --> 00:05:02,400
What is it?
120
00:05:02,400 --> 00:05:04,270
Here's a quiz for you.
121
00:05:04,330 --> 00:05:07,000
What was Ha Seok Jin's stage name at the time?
122
00:05:07,300 --> 00:05:08,500
I'm Clover.
123
00:05:09,370 --> 00:05:10,670
Clover is a code.
124
00:05:10,670 --> 00:05:11,670
What was it?
125
00:05:11,670 --> 00:05:12,680
(The memory was completely erased.)
126
00:05:12,680 --> 00:05:13,780
What's the season number?
127
00:05:14,010 --> 00:05:15,740
(Getting worse)
128
00:05:15,740 --> 00:05:16,910
This is Season Four.
129
00:05:17,750 --> 00:05:18,810
Season Four.
130
00:05:18,810 --> 00:05:19,850
- Hello. - Hello.
131
00:05:19,850 --> 00:05:20,850
(Dong Hyun and P.O show up.)
132
00:05:20,920 --> 00:05:22,690
It's Season Four now.
133
00:05:22,750 --> 00:05:23,850
Awesome.
134
00:05:24,390 --> 00:05:26,320
Are we not wearing the hat? Do we just carry it?
135
00:05:26,360 --> 00:05:28,060
I think we kept wearing and taking it off.
136
00:05:28,460 --> 00:05:30,090
- Okay. - I watched the episodes yesterday.
137
00:05:30,130 --> 00:05:31,760
Did you? I should've watched them too.
138
00:05:31,760 --> 00:05:32,860
I didn't.
139
00:05:32,900 --> 00:05:33,930
He told us to watch them before coming back.
140
00:05:33,930 --> 00:05:35,200
I forgot that he told us to.
141
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
What is this? Oh, this.
142
00:05:38,000 --> 00:05:39,300
You haven't re-watched them?
143
00:05:39,500 --> 00:05:41,470
Like you have!
144
00:05:41,470 --> 00:05:42,470
(They're in a league of their own.)
145
00:05:42,670 --> 00:05:44,470
- I don't remember anything. - Me too.
146
00:05:44,470 --> 00:05:46,940
Watch it now, with your phone. It's all on YouTube.
147
00:05:47,140 --> 00:05:48,310
(They cram for the previous episodes.)
148
00:05:48,310 --> 00:05:50,580
We have to refresh our memory so we know what's happening.
149
00:05:51,250 --> 00:05:53,250
- There's a whole ton. - There are so many...
150
00:05:53,620 --> 00:05:55,380
- It's not coming out. - Darn.
151
00:05:55,720 --> 00:05:57,950
Don't you think we've improved since then?
152
00:05:59,220 --> 00:06:01,160
Jong Min. People don't change that quickly.
153
00:06:01,460 --> 00:06:03,030
(They just laugh.)
154
00:06:03,030 --> 00:06:04,990
- I get it now, I understand. - You do?
155
00:06:04,990 --> 00:06:07,330
- That's all we need. - Byung Jae is all we need.
156
00:06:07,330 --> 00:06:09,870
- Ho Dong's the same as us. - I bet he didn't watch it either.
157
00:06:09,870 --> 00:06:11,170
Go away, you fools!
158
00:06:11,770 --> 00:06:13,140
Make way, make way!
159
00:06:13,140 --> 00:06:14,470
(Madangnori)
160
00:06:15,000 --> 00:06:17,740
He's already warming up his mouth. He's warming up.
161
00:06:17,940 --> 00:06:19,880
(He's warming up for the pre-talk.)
162
00:06:19,880 --> 00:06:21,240
- This way. - Hello!
163
00:06:21,240 --> 00:06:23,410
- Hello, hello. - Hello.
164
00:06:23,410 --> 00:06:26,080
Don't we look like a nobleman and his servant?
165
00:06:26,450 --> 00:06:27,950
How are you two the same size?
166
00:06:28,720 --> 00:06:31,690
No, no, don't say that. I'm slimming down again.
167
00:06:31,690 --> 00:06:33,690
Just give me a little more time.
168
00:06:33,990 --> 00:06:37,360
(The Great Escape!)
169
00:06:37,460 --> 00:06:41,230
- The Great Escape! - The Great Escape!
170
00:06:41,230 --> 00:06:42,800
We're back with a new season!
171
00:06:43,000 --> 00:06:44,100
Season four!
172
00:06:44,100 --> 00:06:46,340
Wearing this made me realize that we're really back.
173
00:06:46,340 --> 00:06:47,540
- Yes. - We're back.
174
00:06:48,000 --> 00:06:49,200
I haven't seen that in a while.
175
00:06:49,570 --> 00:06:51,510
- This sound. - Long time no see, drone!
176
00:06:51,510 --> 00:06:53,110
It's nice to see you.
177
00:06:53,110 --> 00:06:55,710
The last episode for our show was...
178
00:06:55,710 --> 00:06:57,780
- Back to Gyeongseong. - Yes, we ended on that episode.
179
00:06:57,780 --> 00:06:59,210
If we take this time to explain...
180
00:06:59,210 --> 00:07:01,620
what happened in that episode up to where we left off...
181
00:07:01,620 --> 00:07:03,020
not only will it help us...
182
00:07:03,020 --> 00:07:04,820
it will refresh the viewers' memories too.
183
00:07:04,920 --> 00:07:05,920
He clearly didn't review.
184
00:07:05,920 --> 00:07:09,160
Are you saying that to cover up the fact that you didn't watch it?
185
00:07:09,160 --> 00:07:11,130
Whether I watched it or not...
186
00:07:11,930 --> 00:07:14,430
I'm just saying, let's look carefully before we leap.
187
00:07:14,430 --> 00:07:17,100
So let me explain for the viewers, definitely not for Ho Dong.
188
00:07:17,100 --> 00:07:18,100
(Byung Jae's summary for viewers begins!)
189
00:07:18,300 --> 00:07:21,470
(Season 3, EP.1, Time Machine Laboratory)
190
00:07:21,770 --> 00:07:25,740
(Doctor Kim Tae Im developed a time machine.)
191
00:07:26,040 --> 00:07:31,780
(Chairman Yang put Dr. Kim in danger to steal the time machine.)
192
00:07:31,880 --> 00:07:35,150
(They used the time machine to travel back in time...)
193
00:07:35,380 --> 00:07:38,850
(and left a letter to warn Dr. Kim.)
194
00:07:39,090 --> 00:07:41,660
And this letter Jong Min's holding, the one we wrote.
195
00:07:41,660 --> 00:07:44,960
"We're writing this letter from the future, January 20, 2020."
196
00:07:44,960 --> 00:07:48,260
(Chairman Yang poisoned your coffee)
197
00:07:48,260 --> 00:07:49,400
(To kill you.)
198
00:07:49,500 --> 00:07:51,670
We found out that he survived after reading this letter...
199
00:07:51,670 --> 00:07:53,100
- when we got back to the future. - We did.
200
00:07:53,100 --> 00:07:54,240
That he didn't drink the coffee.
201
00:07:54,340 --> 00:07:57,270
And we thought the time machine episode ended with this,
202
00:07:57,270 --> 00:07:58,540
but in Back to Gyeongseong episode,
203
00:07:58,540 --> 00:08:01,840
we went into this underground bunker...
204
00:08:01,840 --> 00:08:04,080
and lo and behold, the time machine was there.
205
00:08:04,080 --> 00:08:06,820
And the time machine took us to Gyeongseong of 1919.
206
00:08:07,920 --> 00:08:10,020
And at the end, the Iron Room Association.
207
00:08:10,420 --> 00:08:12,350
We met the people from the association...
208
00:08:12,350 --> 00:08:14,590
and they relayed to us the letter...
209
00:08:14,590 --> 00:08:16,760
Doctor Kim left us.
210
00:08:16,760 --> 00:08:17,860
(Doctor Kim's letter)
211
00:08:17,860 --> 00:08:18,860
"I'm Doctor Kim Tae Im."
212
00:08:18,860 --> 00:08:21,630
"If you truly are the people..."
213
00:08:21,630 --> 00:08:23,200
"who have come from January 20, 2020..."
214
00:08:23,200 --> 00:08:25,000
"please come to the time where I currently am."
215
00:08:25,000 --> 00:08:27,970
Doctor Kim seems to need our help in the time he's at.
216
00:08:27,970 --> 00:08:30,610
We don't know exactly when Doctor Kim is at...
217
00:08:30,610 --> 00:08:32,980
- but he's in a difficult situation. - Right.
218
00:08:32,980 --> 00:08:36,280
And we entered enchanted, young hawk, Russia...
219
00:08:36,280 --> 00:08:37,810
and irrational number. If this was the correct code...
220
00:08:37,810 --> 00:08:40,620
we would arrive in the time that Doctor Kim is in.
221
00:08:40,620 --> 00:08:42,220
But if we made a mistake,
222
00:08:42,220 --> 00:08:43,490
- we won't make it. - We'll go somewhere else.
223
00:08:43,490 --> 00:08:45,420
And it ended as we began to leave.
224
00:08:45,420 --> 00:08:46,960
Right, we don't know where we'll land.
225
00:08:47,190 --> 00:08:49,420
- That's where we left off. - I'm curious.
226
00:08:49,420 --> 00:08:51,390
- We might end up in the future. - Right.
227
00:08:51,390 --> 00:08:52,960
- Or... - To the past.
228
00:08:52,960 --> 00:08:54,830
Back to the past, yes.
229
00:08:54,830 --> 00:08:56,870
- Or even the past so far back... - Right.
230
00:08:57,100 --> 00:08:58,600
Even before Earth was created.
231
00:08:59,200 --> 00:09:03,310
(Where is their destination?)
232
00:09:03,540 --> 00:09:05,610
- We got a long journey ahead of us. - Yes.
233
00:09:05,610 --> 00:09:07,240
I don't think we need to predict...
234
00:09:07,240 --> 00:09:09,480
what's going to happen, especially for today.
235
00:09:09,480 --> 00:09:11,450
- Just let it happen. - Exactly.
236
00:09:11,450 --> 00:09:14,180
- Okay, let's go! - Let's go!
237
00:09:14,180 --> 00:09:16,150
- Move, move, move. - Move, move, move.
238
00:09:16,250 --> 00:09:18,320
- That car's exactly the same. - Wow, it's been so long.
239
00:09:18,850 --> 00:09:20,920
That feeling you get when you get on this bus!
240
00:09:20,920 --> 00:09:23,160
- Yes! - The curiosity...
241
00:09:23,160 --> 00:09:25,630
I'm so excited. This is the most excited I've been this year.
242
00:09:25,630 --> 00:09:28,500
And we've improved a lot.
243
00:09:29,100 --> 00:09:31,030
- What? - Where and how did you improve?
244
00:09:31,030 --> 00:09:33,240
Actually, I feel like it's been so long that...
245
00:09:33,240 --> 00:09:35,870
- we've all been reset. - Yes, our senses...
246
00:09:35,870 --> 00:09:36,910
"The Great Escape"...
247
00:09:37,440 --> 00:09:39,980
always makes you worry whether you'll do well.
248
00:09:39,980 --> 00:09:41,240
Don't you agree?
249
00:09:41,240 --> 00:09:42,540
I'm sure Shindong doesn't...
250
00:09:42,540 --> 00:09:44,580
since he thinks he's a bullfrog.
251
00:09:45,150 --> 00:09:48,350
Since we're a team, we should work together this time.
252
00:09:48,820 --> 00:09:49,820
Please.
253
00:09:49,950 --> 00:09:51,720
Please. Really. Please.
254
00:09:51,720 --> 00:09:54,020
I don't think it's about working together...
255
00:09:54,020 --> 00:09:56,390
more than encouraging whoever steps up.
256
00:09:56,390 --> 00:09:58,130
We keep being jealous of each other.
257
00:09:58,130 --> 00:09:59,190
I was never jealous!
258
00:09:59,190 --> 00:10:01,530
Let's just encourage each other, Dong Hyun.
259
00:10:02,130 --> 00:10:05,130
Around this time, we'd be trying to guess where we're going...
260
00:10:05,130 --> 00:10:06,540
but I guess three seasons was enough?
261
00:10:06,540 --> 00:10:08,000
- But for this one... - Oh, yes.
262
00:10:08,000 --> 00:10:10,170
we can't predict anything, since it's a time machine.
263
00:10:10,170 --> 00:10:12,110
I hope the place and time are super crazy.
264
00:10:12,110 --> 00:10:14,010
I just had a really scary thought.
265
00:10:14,110 --> 00:10:15,240
We open the time machine door...
266
00:10:15,240 --> 00:10:16,680
and Park Kang In's standing there.
267
00:10:16,680 --> 00:10:18,350
- Park Kang In? - Who's that?
268
00:10:18,550 --> 00:10:20,280
- Park Kang In? - Who's that?
269
00:10:20,480 --> 00:10:25,850
(They completely forgot how they screamed like crows.)
270
00:10:26,190 --> 00:10:28,520
Honestly the scariest one was the Villa of Darkness.
271
00:10:28,520 --> 00:10:31,090
I didn't think I was so afraid of the darkness until then.
272
00:10:31,090 --> 00:10:32,660
I barely could sleep after.
273
00:10:32,660 --> 00:10:34,800
There were things we didn't see during filming, remember?
274
00:10:34,800 --> 00:10:37,800
The ghost lying down like, the one Dong Hyun saw.
275
00:10:37,800 --> 00:10:39,330
- It was so scary. - What was it again?
276
00:10:39,330 --> 00:10:40,400
What was it again?
277
00:10:41,670 --> 00:10:44,410
(Me)
278
00:10:44,670 --> 00:10:47,240
(A heart-attack worthy meeting)
279
00:10:47,440 --> 00:10:49,610
(But he's erased it from his memory.)
280
00:10:51,080 --> 00:10:52,910
Dong Hyun doesn't remember anything.
281
00:10:53,180 --> 00:10:56,690
I only remember the present and future.
282
00:10:56,690 --> 00:10:58,450
- Okay. - I don't remember the past.
283
00:10:58,450 --> 00:10:59,960
How can you "remember" the future?
284
00:11:01,720 --> 00:11:02,960
(He's embarrassed.)
285
00:11:02,960 --> 00:11:05,830
My brain only thinks about the present and future.
286
00:11:05,830 --> 00:11:08,560
That's what I meant to say.
287
00:11:08,660 --> 00:11:11,070
You know how much I love and care for Dong Hyun.
288
00:11:11,070 --> 00:11:12,900
But I saw an interview you did recently...
289
00:11:12,900 --> 00:11:15,300
and you chose "Amazing Saturday" as your favourite show.
290
00:11:15,300 --> 00:11:16,610
- I knew it. - "Amazing Saturday".
291
00:11:16,610 --> 00:11:18,340
Wait, I said "The Great Escape".
292
00:11:18,340 --> 00:11:19,640
- Wait, who said that? - Dong Hyun.
293
00:11:19,640 --> 00:11:21,780
- You said that? - I love The Great Escape.
294
00:11:22,080 --> 00:11:23,280
(Receipts)
295
00:11:23,280 --> 00:11:24,350
(My one-top variety show is "Amazing Saturday".)
296
00:11:24,880 --> 00:11:27,220
- You should've mentioned it. - At the very least.
297
00:11:27,620 --> 00:11:28,750
I think it'd be faster for you to apologize.
298
00:11:28,750 --> 00:11:29,890
- Yes. - I apologize.
299
00:11:29,890 --> 00:11:31,120
I love "The Great Escape" the most.
300
00:11:31,120 --> 00:11:33,290
Let's work harder so we can become...
301
00:11:33,290 --> 00:11:35,320
- a meaningful show to Dong Hyun. - Wait, wait.
302
00:11:35,320 --> 00:11:37,130
- Let's work hard! - Let's do it!
303
00:11:37,130 --> 00:11:38,160
Okay!
304
00:11:38,160 --> 00:11:40,430
(They're having so much fun making fun of Wimpy Kim.)
305
00:11:40,430 --> 00:11:42,430
This is fun. This is so much fun.
306
00:11:42,800 --> 00:11:44,870
I think we're almost there.
307
00:11:45,230 --> 00:11:48,770
You may put on your blindfolds now.
308
00:11:48,770 --> 00:11:50,070
Oh, man. Here we are.
309
00:11:50,440 --> 00:11:51,970
This is the most exciting moment.
310
00:11:51,970 --> 00:11:53,840
When you were talking about Gyeongseong,
311
00:11:53,840 --> 00:11:56,380
there were a few points that weren't mentioned.
312
00:11:56,380 --> 00:11:57,750
In the story, today's date is...
313
00:11:57,750 --> 00:12:00,380
- May 4, 2020. - May 4.
314
00:12:00,380 --> 00:12:03,690
Does anyone remember the passcode to the time machine?
315
00:12:03,690 --> 00:12:05,790
(He has no thoughts.)
316
00:12:05,990 --> 00:12:07,490
(He doesn't know.)
317
00:12:07,590 --> 00:12:09,220
(And he doesn't care.)
318
00:12:09,420 --> 00:12:10,860
Yes, I do.
319
00:12:10,860 --> 00:12:12,030
954125.
320
00:12:12,690 --> 00:12:13,700
That's correct.
321
00:12:14,700 --> 00:12:16,130
You're so amazing.
322
00:12:16,730 --> 00:12:19,770
Honestly, we need to rename the show to "Shin's Great Escape."
323
00:12:19,770 --> 00:12:21,500
(He's in awe.)
324
00:12:21,840 --> 00:12:23,970
Bullfrog, please let the others have a shot too.
325
00:12:24,610 --> 00:12:26,640
- Stop destroying the ecosystem. - But, you know.
326
00:12:26,640 --> 00:12:27,880
I want to shine, too.
327
00:12:27,880 --> 00:12:29,080
(I want to solve everything.)
328
00:12:29,080 --> 00:12:30,210
We're all the same.
329
00:12:30,480 --> 00:12:31,550
I want to solve it.
330
00:12:31,550 --> 00:12:32,980
Even though you want to let us try first?
331
00:12:32,980 --> 00:12:35,080
We'll be getting out of the car now.
332
00:12:35,080 --> 00:12:36,890
- Yes, we're here! It's begun! - Let's go.
333
00:12:36,890 --> 00:12:38,220
(They're excited.)
334
00:12:38,220 --> 00:12:40,160
I don't know why I want to get out of the car so badly.
335
00:12:40,360 --> 00:12:41,390
- Ho Dong! - Yes.
336
00:12:41,590 --> 00:12:43,390
- Me first? - Yes.
337
00:12:43,390 --> 00:12:45,760
- Byung Jae. - Grab onto me.
338
00:12:46,030 --> 00:12:47,160
Just them two?
339
00:12:47,260 --> 00:12:48,800
Aren't we going to the time machine?
340
00:12:49,300 --> 00:12:50,930
- What's going on? - Are they pairing us up?
341
00:12:51,130 --> 00:12:53,140
- Dong Hyun, come on out. - Yes.
342
00:12:53,140 --> 00:12:55,870
- And then Shindong... - Oh, I hit my head on something.
343
00:12:55,870 --> 00:12:57,010
Watch your head.
344
00:12:57,010 --> 00:12:58,110
Why? Why?
345
00:12:58,410 --> 00:12:59,610
Jong Min, come on out.
346
00:12:59,710 --> 00:13:00,780
(He screams for no reason.)
347
00:13:00,780 --> 00:13:02,210
- Jong Min. - Wait, wait for me!
348
00:13:02,210 --> 00:13:03,580
- Wait, hold on. - Wait for me!
349
00:13:03,580 --> 00:13:05,210
Something feels weird.
350
00:13:05,210 --> 00:13:06,950
- We're outside. - It doesn't sit right with me.
351
00:13:06,950 --> 00:13:08,050
I think we're getting locked in!
352
00:13:09,990 --> 00:13:11,550
Wait, wait, slowly! Slow down!
353
00:13:11,550 --> 00:13:12,690
- Slowly! - Slowly.
354
00:13:12,690 --> 00:13:14,690
- Just a little slowly! Please! - Turning to the right.
355
00:13:14,960 --> 00:13:16,830
- Wait, it's weird on this side. - Whoa, whoa!
356
00:13:16,830 --> 00:13:18,460
Wait, that's not it! Whoa!
357
00:13:18,460 --> 00:13:20,060
Why are you shouting, Jong Min?
358
00:13:20,060 --> 00:13:22,230
Isn't he overdoing it a bit?
359
00:13:22,230 --> 00:13:24,870
- What? - You're way overdoing it.
360
00:13:24,870 --> 00:13:25,900
No, I'm not!
361
00:13:25,900 --> 00:13:28,970
The floor, the floor looks like it's a set. They built it.
362
00:13:28,970 --> 00:13:31,210
- We're usually in a set, though? - Are we?
363
00:13:31,410 --> 00:13:33,580
The step's high, it's high up. Be careful!
364
00:13:33,580 --> 00:13:35,640
- Oh, it's... - I'm in.
365
00:13:35,640 --> 00:13:37,680
I think we're in the time machine.
366
00:13:37,680 --> 00:13:39,310
Oh, it's the time machine!
367
00:13:39,310 --> 00:13:40,650
- Okay, okay. - We're here.
368
00:13:40,650 --> 00:13:41,720
- We're in. - Okay, okay.
369
00:13:41,720 --> 00:13:42,950
(And with P.O, everyone's in.)
370
00:13:42,950 --> 00:13:44,750
- Are we all inside? - P.O was at the end.
371
00:13:44,750 --> 00:13:45,790
I'm in.
372
00:13:45,790 --> 00:13:47,860
- Jong Min! - The door's closing.
373
00:13:47,860 --> 00:13:48,890
(The door closes.)
374
00:13:49,190 --> 00:13:50,230
- Jong Min! - Jong Min!
375
00:13:50,230 --> 00:13:51,690
- You scared me. - Is Jong Min here?
376
00:13:51,860 --> 00:13:52,890
- Jong Min! - He's not here.
377
00:13:52,890 --> 00:13:54,030
- Jong Min? - Jong Min is not here.
378
00:13:54,030 --> 00:13:55,160
- Jong Min? - Jong Min?
379
00:13:55,160 --> 00:13:57,200
- He's not here. - Hold on to the person next to you.
380
00:13:57,470 --> 00:13:58,530
Who's this?
381
00:13:58,970 --> 00:14:01,500
(Jong Min's hiding.)
382
00:14:01,670 --> 00:14:02,800
Hello.
383
00:14:02,900 --> 00:14:05,540
Please state your resolution for the new season...
384
00:14:05,540 --> 00:14:08,140
using a proverb before taking off your blindfold.
385
00:14:08,280 --> 00:14:10,250
(Everyone's silent by the sudden proverb attack.)
386
00:14:10,250 --> 00:14:12,050
- I don't know a lot of proverbs. - Me, neither.
387
00:14:13,480 --> 00:14:17,020
(They're just groaning.)
388
00:14:17,590 --> 00:14:19,720
- Anyway. Anyhow! - You go first, then.
389
00:14:19,720 --> 00:14:20,860
- What? - Ho Dong goes first.
390
00:14:20,860 --> 00:14:21,990
(He has to go first.)
391
00:14:22,320 --> 00:14:25,260
Like how they say, rough waves make a seasoned oarsman.
392
00:14:25,630 --> 00:14:27,760
No matter what difficulties may come our way!
393
00:14:27,860 --> 00:14:30,370
(The oldest frog is on another level.)
394
00:14:32,170 --> 00:14:33,200
That's it.
395
00:14:33,500 --> 00:14:34,970
That was just a famous quote!
396
00:14:34,970 --> 00:14:36,270
- Byung Jae will go. - Okay.
397
00:14:36,570 --> 00:14:38,570
"After three years, a dog near a school recites poetry."
398
00:14:38,940 --> 00:14:41,740
Much time has passed since we started "The Great Escape."
399
00:14:41,740 --> 00:14:44,380
I think we are at a point where we can recite a few poems.
400
00:14:44,380 --> 00:14:45,510
(He's amazed.)
401
00:14:45,510 --> 00:14:46,820
- That was great. - Oh, Jong Min's here.
402
00:14:47,450 --> 00:14:49,520
- Why didn't you answer! - Can I say a four-character idiom?
403
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
- Oh... - What?
404
00:14:51,090 --> 00:14:52,850
I'll go next, then.
405
00:14:52,850 --> 00:14:55,490
"If a stork tries to walk like a crow, it'll break its legs."
406
00:14:55,820 --> 00:14:59,230
I'll be ruined if I try to be like Shindong or Byung Jae.
407
00:14:59,230 --> 00:15:02,200
(He said it so confidently, we let him pass.)
408
00:15:02,500 --> 00:15:04,230
I thought of a great one.
409
00:15:05,000 --> 00:15:06,430
"Where there's smoke, there's fire."
410
00:15:06,540 --> 00:15:09,270
- Everything is a clue. - Everything can be a clue.
411
00:15:09,270 --> 00:15:11,010
In "The Great Escape," everything is there for a reason.
412
00:15:11,110 --> 00:15:12,240
Do birds hear the words in the daytime?
413
00:15:12,240 --> 00:15:13,480
"Birds hear the words spoken during the day."
414
00:15:13,480 --> 00:15:14,740
Rats hear the night time words.
415
00:15:14,740 --> 00:15:15,780
(Shindong laughs.)
416
00:15:15,780 --> 00:15:17,650
"Birds hear the words spoken during the daytime."
417
00:15:17,650 --> 00:15:19,150
"Rats hear the words spoken during night time."
418
00:15:19,150 --> 00:15:20,450
- So what does that mean? - What are you saying?
419
00:15:20,450 --> 00:15:21,450
How will he adapt that?
420
00:15:21,450 --> 00:15:23,420
Let's always be careful of what we say.
421
00:15:23,420 --> 00:15:24,750
(Fail!)
422
00:15:25,150 --> 00:15:27,390
What is that one, when I like it when I do it...
423
00:15:27,390 --> 00:15:28,820
it's good for the other person too.
424
00:15:28,820 --> 00:15:29,990
"Nice words for nice words."
425
00:15:30,290 --> 00:15:32,490
- "Nice words for hungry words." - What do you mean by that?
426
00:15:32,690 --> 00:15:34,100
When someone else does well...
427
00:15:34,100 --> 00:15:35,900
I should encourage them!
428
00:15:35,900 --> 00:15:37,800
So when I do well, they'll encourage me!
429
00:15:37,800 --> 00:15:39,470
- So true. - But in the car...
430
00:15:39,470 --> 00:15:42,640
you said "Bullfrog, please let us have a shot, too".
431
00:15:42,640 --> 00:15:46,270
(Video clip as evidence)
432
00:15:46,880 --> 00:15:49,180
I did it, we did it. "Nice words for nice words."
433
00:15:49,180 --> 00:15:50,180
- P.O? - P.O.
434
00:15:50,180 --> 00:15:51,450
"Rags to riches!"
435
00:15:52,310 --> 00:15:53,680
I'll try to rise to riches this season.
436
00:15:53,980 --> 00:15:55,350
Oh, that's a good one.
437
00:15:55,350 --> 00:15:57,590
- Started from the bottom... - That was good.
438
00:15:57,750 --> 00:15:59,820
- I thought of one that fits... - Oh?
439
00:15:59,820 --> 00:16:01,260
- Our show particularly well. - Okay.
440
00:16:01,260 --> 00:16:03,530
"Catch two crows with one stone."
441
00:16:03,530 --> 00:16:04,790
If we all come together as one...
442
00:16:04,790 --> 00:16:06,490
and work it out together...
443
00:16:06,490 --> 00:16:08,400
we can make a better show.
444
00:16:08,400 --> 00:16:10,830
- I think we got it all. - Can we take them off now?
445
00:16:11,170 --> 00:16:13,030
Okay, we're in the time machine.
446
00:16:13,740 --> 00:16:15,140
It's coming back to me!
447
00:16:17,510 --> 00:16:21,080
(Just like when they first met back in Season 3.)
448
00:16:22,640 --> 00:16:25,250
(They're so excited to see it again.)
449
00:16:26,550 --> 00:16:27,550
What's this clock?
450
00:16:27,550 --> 00:16:28,650
(King of Discovery)
451
00:16:28,650 --> 00:16:32,320
So, the time you spent in Gyeongseong was...
452
00:16:32,320 --> 00:16:34,560
5 hours and 45 minutes.
453
00:16:35,120 --> 00:16:36,630
- Oh, that's a lot. - This must be the remaining time.
454
00:16:36,630 --> 00:16:40,500
Now you have 6 hours and 15 minutes left.
455
00:16:40,500 --> 00:16:41,560
Six hours...
456
00:16:41,560 --> 00:16:44,670
If you use up all the time, you will fail to escape.
457
00:16:44,870 --> 00:16:47,240
- This is real-time. Awesome. - My gosh.
458
00:16:47,240 --> 00:16:49,740
Please press the "Start" button on the timer.
459
00:16:54,480 --> 00:16:58,050
(Welcome back to the time machine. It's been 1 year, right?)
460
00:16:58,110 --> 00:16:59,980
This is so sudden!
461
00:17:00,780 --> 00:17:03,450
(The first meeting with TM-001 seemed like a dream.)
462
00:17:06,920 --> 00:17:07,960
What is this?
463
00:17:07,960 --> 00:17:10,030
(They travelled to places they never imagined.)
464
00:17:11,430 --> 00:17:12,830
- Ah! - Oh, no!
465
00:17:12,830 --> 00:17:13,860
(Save Doctor Kim from danger!)
466
00:17:13,860 --> 00:17:15,330
He needs your help.
467
00:17:15,400 --> 00:17:17,630
Please!
468
00:17:18,000 --> 00:17:20,200
To the place Doctor Kim is at!
469
00:17:20,200 --> 00:17:21,270
Doctor!
470
00:17:38,690 --> 00:17:42,090
(The Great Escape 4)
471
00:17:45,960 --> 00:17:47,030
We're here.
472
00:17:47,030 --> 00:17:48,130
(Escapers arrived safely through time.)
473
00:17:48,130 --> 00:17:49,730
- I'm scared. - Whoa, whoa.
474
00:17:49,960 --> 00:17:51,300
Relax, you guys.
475
00:17:52,000 --> 00:17:53,130
It's opening.
476
00:17:54,500 --> 00:17:57,000
(They flinch back.)
477
00:17:57,070 --> 00:17:59,840
- Huh? - Oh, my gosh.
478
00:17:59,970 --> 00:18:01,770
- What? - Why?
479
00:18:01,770 --> 00:18:02,810
What...
480
00:18:03,070 --> 00:18:04,440
Isn't this Ancient Rome?
481
00:18:04,440 --> 00:18:05,440
What?
482
00:18:07,710 --> 00:18:12,180
(A Secret Door)
483
00:18:22,230 --> 00:18:27,030
(What is the secret of this place filled with mysterious power?)
484
00:18:27,300 --> 00:18:29,330
- Why? - Doesn't this look like Rome?
485
00:18:29,330 --> 00:18:30,970
- What? - What are those gears?
486
00:18:30,970 --> 00:18:32,770
- The middle ages? - Shall we get out?
487
00:18:32,770 --> 00:18:34,070
Should we take the timer?
488
00:18:34,070 --> 00:18:35,210
- Should we take it? - That's...
489
00:18:35,210 --> 00:18:37,280
- Yes, we should. - Who has pockets?
490
00:18:37,280 --> 00:18:39,710
- I'm stepping out now. - P.O, can you hold the timer?
491
00:18:56,490 --> 00:18:59,130
(He walks out carefully.)
492
00:19:00,100 --> 00:19:02,170
(He's scared.)
493
00:19:02,600 --> 00:19:04,200
Are we getting trapped here again?
494
00:19:04,200 --> 00:19:05,200
- Can we get out? - Yes.
495
00:19:05,200 --> 00:19:07,110
But this really feels like...
496
00:19:07,110 --> 00:19:08,870
Look at these torches from the old days.
497
00:19:08,870 --> 00:19:10,580
But doesn't this look like...
498
00:19:10,580 --> 00:19:12,640
it's protecting this?
499
00:19:12,640 --> 00:19:14,880
- Like the Iron Room Association? - Exactly.
500
00:19:14,980 --> 00:19:16,010
- Right, right? - Yes.
501
00:19:16,010 --> 00:19:18,220
It doesn't feel like we travelled to the future, right?
502
00:19:18,220 --> 00:19:20,590
No, look at the torches. That's not futuristic.
503
00:19:20,620 --> 00:19:23,960
It's not the future and it's not the past.
504
00:19:24,820 --> 00:19:26,020
- What? No. - This is the past.
505
00:19:26,020 --> 00:19:27,590
This is totally the past. Ask anyone.
506
00:19:27,690 --> 00:19:29,530
Who uses torches like these?
507
00:19:30,360 --> 00:19:33,700
We started from 1919.
508
00:19:33,700 --> 00:19:36,530
- And today... - Oh!
509
00:19:36,530 --> 00:19:37,640
- Oh, that scared me. - It's just a door.
510
00:19:37,640 --> 00:19:40,040
Today's May 4, right?
511
00:19:40,040 --> 00:19:41,610
I don't know where we are right now,
512
00:19:41,610 --> 00:19:43,640
but the actual time from where we started...
513
00:19:43,640 --> 00:19:45,040
- is May... - May 4.
514
00:19:45,040 --> 00:19:46,610
- May 4? - May 4, 2020.
515
00:19:46,610 --> 00:19:48,610
And we have to get back to the present in six hours.
516
00:19:48,610 --> 00:19:49,880
The way I see it,
517
00:19:49,880 --> 00:19:52,320
we have to make it back in time or we'll all fail.
518
00:19:52,320 --> 00:19:54,590
If we input the code correctly,
519
00:19:54,590 --> 00:19:56,020
we should've landed in the time Doctor Kim's.
520
00:19:56,020 --> 00:19:58,160
What is this? We have to open this?
521
00:19:58,160 --> 00:19:59,990
- What is this? Wow! - You surprised me!
522
00:20:00,060 --> 00:20:01,790
(Both of them are scared.)
523
00:20:01,790 --> 00:20:03,030
Wait, there's a picture.
524
00:20:03,030 --> 00:20:05,230
(A painting of a tiger fills up a wall.)
525
00:20:06,560 --> 00:20:07,700
(The painting overwhelms them.)
526
00:20:07,700 --> 00:20:09,600
- What is this? - A tiger.
527
00:20:09,600 --> 00:20:11,300
You scared me, Ho Dong.
528
00:20:11,540 --> 00:20:12,840
This is a fantastic painting.
529
00:20:12,840 --> 00:20:14,070
A tiger at the entrance...
530
00:20:14,070 --> 00:20:16,940
seemingly protecting this place? Or something?
531
00:20:16,940 --> 00:20:19,840
- A protector? Guardian? - They have tigers...
532
00:20:19,840 --> 00:20:21,950
The tiger must be the protector of this place.
533
00:20:21,950 --> 00:20:24,650
- And the gears here... - It has drawings on them.
534
00:20:24,650 --> 00:20:26,150
They have animals drawn on them.
535
00:20:26,150 --> 00:20:28,320
If you look closely, the gears all have different drawings.
536
00:20:28,320 --> 00:20:29,590
- A little bit, yes. - Right?
537
00:20:29,590 --> 00:20:31,320
- Bear. - Snake.
538
00:20:31,320 --> 00:20:33,220
- Crocodile. - Eagle.
539
00:20:33,220 --> 00:20:34,990
- Deer. - Gorilla.
540
00:20:34,990 --> 00:20:37,130
- Do we line them up using these? - I think so.
541
00:20:37,130 --> 00:20:38,400
But it doesn't turn.
542
00:20:38,400 --> 00:20:41,270
- If it turns... - Oh, you turn this.
543
00:20:41,270 --> 00:20:42,530
- See here. - You turn this.
544
00:20:42,530 --> 00:20:44,000
Oh, you turn this and line it up.
545
00:20:44,000 --> 00:20:46,940
And then you line up the drawings somehow.
546
00:20:46,940 --> 00:20:50,110
But here's the thing. Why would there be a tiger here?
547
00:20:50,110 --> 00:20:52,310
- Is this just a painting? - No.
548
00:20:52,310 --> 00:20:54,010
- This is a clue. - Yes, this tiger.
549
00:20:54,010 --> 00:20:56,350
To me, everything is a clue.
550
00:20:56,350 --> 00:20:57,950
Yes, experience.
551
00:20:58,220 --> 00:21:01,050
It wasn't just a tiger that protected the country,
552
00:21:01,050 --> 00:21:03,190
but I was certain it worked...
553
00:21:03,190 --> 00:21:04,660
as a clue of some sort.
554
00:21:04,660 --> 00:21:08,590
I think it came almost instinctively to me.
555
00:21:08,590 --> 00:21:09,590
(Winking)
556
00:21:09,730 --> 00:21:12,560
- This is definitely a clue. - 100 percent!
557
00:21:12,560 --> 00:21:14,270
Those who know will find a clue here...
558
00:21:14,270 --> 00:21:16,130
and open this door.
559
00:21:16,130 --> 00:21:17,670
Only those who know.
560
00:21:17,670 --> 00:21:20,270
Do they want us to find a clue here and open this door?
561
00:21:20,270 --> 00:21:21,770
That's what we did in the bunker too.
562
00:21:21,770 --> 00:21:23,240
- There was a map... - That's right.
563
00:21:23,240 --> 00:21:24,280
and we worked out the...
564
00:21:24,340 --> 00:21:28,210
(Daedongyeojido hung in the bunker in season 3)
565
00:21:28,650 --> 00:21:31,750
(Led by the Escape Bomber)
566
00:21:32,120 --> 00:21:33,520
(They flip the frame...)
567
00:21:33,520 --> 00:21:37,890
(and found the passcode list.)
568
00:21:38,390 --> 00:21:39,590
This doesn't look like it comes off.
569
00:21:39,590 --> 00:21:41,330
Back then, it came off. There was something on the back.
570
00:21:41,330 --> 00:21:42,390
Right, right.
571
00:21:42,390 --> 00:21:43,530
With this,
572
00:21:43,530 --> 00:21:45,560
we figured out what the code was.
573
00:21:45,760 --> 00:21:48,130
(What's the secret hidden in the tiger painting?)
574
00:21:48,470 --> 00:21:51,670
(The lonely hint hunter is prowling for clues.)
575
00:21:53,170 --> 00:21:54,810
- The elephant... - How about this?
576
00:21:54,810 --> 00:21:56,940
When it becomes dark,
577
00:21:56,940 --> 00:21:59,710
the light from the torches casts shadows...
578
00:21:59,710 --> 00:22:01,680
and gives a sign from here or something.
579
00:22:01,780 --> 00:22:04,080
Like, this shape reflects on the wall here...
580
00:22:04,080 --> 00:22:06,420
and connects with the tiger somehow.
581
00:22:06,420 --> 00:22:08,250
Like, overlapping it.
582
00:22:08,250 --> 00:22:11,620
I think you may be on to something. Let's get a torch down.
583
00:22:11,620 --> 00:22:14,330
By using this clue from this painting,
584
00:22:14,330 --> 00:22:16,090
we might put everything together and open the door.
585
00:22:16,090 --> 00:22:18,330
- It's stuck. - You can't take it out.
586
00:22:18,330 --> 00:22:20,330
Or maybe up there.
587
00:22:20,330 --> 00:22:22,870
Maybe we just have to undo that latch to get out.
588
00:22:22,870 --> 00:22:26,040
(A latch placed higher on the tall door.)
589
00:22:26,910 --> 00:22:28,440
Won't it undo itself if we match this?
590
00:22:28,440 --> 00:22:29,510
- It'll move. - Automatically?
591
00:22:29,510 --> 00:22:32,880
I think it'll open smoothly like a machine.
592
00:22:32,880 --> 00:22:35,050
These gears...
593
00:22:36,110 --> 00:22:40,050
I think these animals and this painting here are...
594
00:22:40,050 --> 00:22:41,920
- They're related. - No doubt.
595
00:22:46,590 --> 00:22:47,960
Then let's focus on the painting.
596
00:22:47,960 --> 00:22:49,960
Do these all have tigers on them?
597
00:22:50,090 --> 00:22:51,700
Are there any? I don't think there are any tigers.
598
00:22:52,030 --> 00:22:55,270
(There isn't a single tiger.)
599
00:22:56,430 --> 00:22:58,600
The door had gears on it...
600
00:22:58,600 --> 00:23:00,240
and the gears had these drawings.
601
00:23:00,240 --> 00:23:02,270
They were drawings of animals.
602
00:23:02,270 --> 00:23:05,880
And they were all different animals. And I thought, "Wait."
603
00:23:05,880 --> 00:23:08,510
Or look. They're all different, right?
604
00:23:08,510 --> 00:23:12,380
What if they're hidden within this tiger?
605
00:23:13,480 --> 00:23:16,220
I think these animals are hidden in here somewhere.
606
00:23:16,220 --> 00:23:17,290
Oh.
607
00:23:17,690 --> 00:23:20,330
(Where?)
608
00:23:29,300 --> 00:23:30,640
(Wait.)
609
00:23:31,270 --> 00:23:33,000
I was looking at the tiger...
610
00:23:33,000 --> 00:23:35,270
and one suddenly caught my eye.
611
00:23:35,270 --> 00:23:36,880
I think I just found one.
612
00:23:36,880 --> 00:23:38,640
- It's a hidden picture puzzle? - Oh, I see it!
613
00:23:38,640 --> 00:23:39,910
Look here, look at this.
614
00:23:39,910 --> 00:23:41,080
- Crocodile! - Crocodile.
615
00:23:41,150 --> 00:23:44,080
(He found a crocodile hiding in the ear of the tiger.)
616
00:23:44,280 --> 00:23:45,850
These are the hints we need.
617
00:23:46,220 --> 00:23:49,720
I looked at the animals first and then it caught my eye.
618
00:23:49,720 --> 00:23:51,920
Dong Hyun, you did it!
619
00:23:52,360 --> 00:23:54,490
- Right? - The crocodile, that's amazing!
620
00:23:54,490 --> 00:23:55,830
This is amazing!
621
00:23:55,830 --> 00:23:58,060
- Right? - It's upside down, here!
622
00:23:58,060 --> 00:23:59,730
- Right, right. - This one is its mouth!
623
00:23:59,730 --> 00:24:01,300
- It's so clear now. - The legs.
624
00:24:01,300 --> 00:24:04,340
If you visualize a crocodile and look for it, you see it.
625
00:24:04,340 --> 00:24:06,500
But if you don't have this, you can't find it at all.
626
00:24:06,500 --> 00:24:07,510
This is so cool!
627
00:24:07,510 --> 00:24:08,910
I'm sure there are more.
628
00:24:08,910 --> 00:24:12,280
(The answer is in here.)
629
00:24:13,040 --> 00:24:15,180
I found one, too.
630
00:24:15,680 --> 00:24:17,420
- This, here. It's a snake. - A snake.
631
00:24:17,420 --> 00:24:19,350
- Oh, I see it! - Snake!
632
00:24:19,350 --> 00:24:21,420
Dong Hyun found a crocodile...
633
00:24:21,420 --> 00:24:24,720
and I saw teeth and tongue...
634
00:24:24,720 --> 00:24:26,090
like a viper.
635
00:24:26,090 --> 00:24:27,990
(I found it.)
636
00:24:28,030 --> 00:24:29,660
If there are two animals,
637
00:24:29,660 --> 00:24:31,960
that means this is like a hidden picture puzzle.
638
00:24:31,960 --> 00:24:34,700
So we should look at the images of animals to solve it.
639
00:24:34,870 --> 00:24:36,230
We need to find it while looking at an animal.
640
00:24:36,230 --> 00:24:37,340
We can't find it without it.
641
00:24:37,340 --> 00:24:38,600
It's finding hidden objects.
642
00:24:38,940 --> 00:24:40,070
Is there a crocodile here?
643
00:24:40,070 --> 00:24:41,210
- Yes, there is. - Over there.
644
00:24:41,310 --> 00:24:42,540
Here's the crocodile.
645
00:24:47,210 --> 00:24:48,350
Is there a snake?
646
00:24:48,410 --> 00:24:49,550
Yes.
647
00:24:49,950 --> 00:24:51,880
Since there are six wheels here,
648
00:24:51,880 --> 00:24:53,420
there must be six animals in here.
649
00:24:53,450 --> 00:24:55,190
You're right. Shall we look some more?
650
00:24:55,190 --> 00:24:56,420
It's finding hidden animals.
651
00:24:56,490 --> 00:24:58,760
- What happens after we find it? - Byung Jae will take care of that.
652
00:24:58,760 --> 00:24:59,990
Because Byung Jae is good with that.
653
00:25:00,120 --> 00:25:01,290
Dong too.
654
00:25:03,730 --> 00:25:05,500
I don't see anything else other than the crocodile.
655
00:25:05,960 --> 00:25:07,670
Try looking for King Kong.
656
00:25:07,670 --> 00:25:08,930
- A deer? King Kong? - Deer?
657
00:25:09,070 --> 00:25:11,140
A bird. A seal.
658
00:25:11,200 --> 00:25:13,670
I think what Dong Hyun found...
659
00:25:13,970 --> 00:25:16,510
may symbolize something bigger.
660
00:25:16,510 --> 00:25:18,280
- This is lying down. - Yes.
661
00:25:18,310 --> 00:25:19,710
(Level 4 difficulty of hidden objects)
662
00:25:20,280 --> 00:25:22,550
Maybe we shouldn't look at this angle but the opposite way.
663
00:25:22,550 --> 00:25:23,750
Is this what it means?
664
00:25:23,780 --> 00:25:25,250
That's possible,
665
00:25:25,250 --> 00:25:26,620
or in order to guess this picture,
666
00:25:26,620 --> 00:25:28,290
maybe we have to turn the image...
667
00:25:28,350 --> 00:25:29,820
just like this.
668
00:25:29,820 --> 00:25:31,560
(The crocodile is upside down to look like an earlobe.)
669
00:25:31,560 --> 00:25:33,830
(Staring intently)
670
00:25:33,830 --> 00:25:37,360
What about this? It's upside down.
671
00:25:37,360 --> 00:25:40,530
It's lying upside down.
672
00:25:40,530 --> 00:25:41,900
- I can't see it properly. - Who is that?
673
00:25:41,900 --> 00:25:42,970
I don't know.
674
00:25:44,140 --> 00:25:45,170
That's strange.
675
00:25:45,170 --> 00:25:46,570
- Wait a minute. - What is it?
676
00:25:46,700 --> 00:25:48,240
- Wait a minute. - Where?
677
00:25:48,240 --> 00:25:49,370
A panda.
678
00:25:49,370 --> 00:25:51,380
- It's a panda. - Yes!
679
00:25:51,380 --> 00:25:52,580
It's a panda.
680
00:25:52,580 --> 00:25:56,210
I just saw the panda right in front of my eyes.
681
00:25:56,450 --> 00:25:58,920
- It's a panda. - Yes.
682
00:25:59,320 --> 00:26:01,120
Why did it have to be a panda?
683
00:26:01,250 --> 00:26:03,250
I found something just like me.
684
00:26:03,820 --> 00:26:05,360
- Amazing. - It's a panda.
685
00:26:05,360 --> 00:26:07,290
- A panda. - It's here.
686
00:26:07,290 --> 00:26:09,730
- Where's the panda? Good. - Incredible.
687
00:26:10,290 --> 00:26:11,730
- We're getting there. - We got three.
688
00:26:11,730 --> 00:26:13,500
Okay, we have to find three more.
689
00:26:13,770 --> 00:26:14,900
I'll name the animals that we haven't found.
690
00:26:14,900 --> 00:26:16,070
Okay
691
00:26:16,330 --> 00:26:18,770
Look, doesn't this look familiar?
692
00:26:18,770 --> 00:26:20,000
No, that's...
693
00:26:20,000 --> 00:26:22,140
- A cat? - It's a cat!
694
00:26:22,140 --> 00:26:23,570
It's a tuxedo cat.
695
00:26:23,570 --> 00:26:24,740
A cat.
696
00:26:25,580 --> 00:26:26,840
(Knocking)
697
00:26:28,380 --> 00:26:29,450
Who's there?
698
00:26:35,190 --> 00:26:36,390
What's going on?
699
00:26:36,690 --> 00:26:38,960
Is the beginning of Season 4 scary?
700
00:26:39,020 --> 00:26:40,630
(Far away)
701
00:26:40,630 --> 00:26:43,530
Are you the ones from the future who came through the Iron Room?
702
00:26:43,530 --> 00:26:44,660
- Yes. - That's us.
703
00:26:44,760 --> 00:26:46,260
Let me ask one more thing.
704
00:26:46,260 --> 00:26:48,300
Do you know Dr. Kim Tae Im?
705
00:26:48,300 --> 00:26:49,830
(Dr. Kim Tae Im?)
706
00:26:49,870 --> 00:26:51,070
- Yes. - Yes!
707
00:26:51,340 --> 00:26:54,340
(A mysterious young man who knew about the time machine and Dr. Kim)
708
00:26:54,340 --> 00:26:55,770
Is there anything...
709
00:26:55,770 --> 00:26:58,840
you can show to prove your identities?
710
00:26:58,840 --> 00:27:00,450
- This must be it. - From the Iron Room.
711
00:27:00,450 --> 00:27:01,580
Here it is.
712
00:27:01,680 --> 00:27:03,920
Could you pass it under the door?
713
00:27:03,920 --> 00:27:05,250
Hold on.
714
00:27:05,250 --> 00:27:07,250
- Is it okay to give it to him? - Don't give it.
715
00:27:07,550 --> 00:27:09,120
We can just show it.
716
00:27:09,120 --> 00:27:10,390
We'll hold on to it.
717
00:27:10,390 --> 00:27:11,490
Play it safe.
718
00:27:11,490 --> 00:27:13,220
Wait a minute. It's here.
719
00:27:13,220 --> 00:27:14,490
Who are you?
720
00:27:14,630 --> 00:27:16,160
I'm...
721
00:27:16,160 --> 00:27:18,100
I think I need to see...
722
00:27:18,100 --> 00:27:20,400
the object that can prove your identities.
723
00:27:20,530 --> 00:27:22,600
- He's not talking about himself. - We can't trust you,
724
00:27:22,600 --> 00:27:24,000
so we'll just show it to you.
725
00:27:24,000 --> 00:27:25,400
I doubted him.
726
00:27:25,640 --> 00:27:27,240
It was a very...
727
00:27:27,240 --> 00:27:29,410
valuable necklace to us.
728
00:27:29,540 --> 00:27:30,810
(So precious)
729
00:27:30,810 --> 00:27:33,040
He asked us to show it when we didn't know who he was.
730
00:27:33,040 --> 00:27:34,110
He could've stolen it.
731
00:27:34,110 --> 00:27:36,010
If he stole it, I would've grabbed him...
732
00:27:36,010 --> 00:27:37,720
and stolen it back.
733
00:27:37,850 --> 00:27:40,450
Now that we're in Season 4 of The Great Escape,
734
00:27:40,450 --> 00:27:43,320
I've developed a know-how, so when I hear a voice,
735
00:27:43,450 --> 00:27:44,820
I can tell whether a person is untrustworthy...
736
00:27:44,860 --> 00:27:46,990
or if the person is good.
737
00:27:46,990 --> 00:27:48,930
I thought I developed the skills to distinguish them,
738
00:27:48,960 --> 00:27:50,730
but his voice sounded...
739
00:27:50,860 --> 00:27:52,460
very kind.
740
00:27:52,460 --> 00:27:54,030
I thought he wasn't a bad person.
741
00:27:54,070 --> 00:27:56,500
I thought he was on our side.
742
00:27:56,670 --> 00:27:59,500
We can't trust you either, so we'll just show you.
743
00:27:59,500 --> 00:28:00,640
Okay.
744
00:28:00,640 --> 00:28:02,540
(Please hurry because it hurts my legs.)
745
00:28:02,910 --> 00:28:05,210
- He's suspicious. - He's not saying who he is.
746
00:28:05,210 --> 00:28:08,450
(Carefully showing their valuable mark)
747
00:28:08,950 --> 00:28:11,120
(I should snatch it before he steals it away.)
748
00:28:11,120 --> 00:28:12,220
Hold on.
749
00:28:13,050 --> 00:28:14,250
- It's right. - We're right.
750
00:28:14,290 --> 00:28:16,190
- I'll show you mine too. - Sure.
751
00:28:16,650 --> 00:28:17,820
He's a carpenter?
752
00:28:20,260 --> 00:28:21,330
He was the carpenter.
753
00:28:21,330 --> 00:28:22,530
But it's wooden.
754
00:28:23,160 --> 00:28:24,960
I'm one of the members of Iron Room Association...
755
00:28:24,960 --> 00:28:26,460
with Dr. Kim Tae Im.
756
00:28:27,030 --> 00:28:28,070
It's nice to meet you.
757
00:28:28,730 --> 00:28:29,830
Yes.
758
00:28:31,170 --> 00:28:33,200
(Is this man reliable?)
759
00:28:33,200 --> 00:28:34,740
Could you open the door for us?
760
00:28:34,840 --> 00:28:36,170
- But everyone, - Yes?
761
00:28:36,170 --> 00:28:37,610
I think you have to come out quick.
762
00:28:37,610 --> 00:28:38,710
Why?
763
00:28:38,740 --> 00:28:40,140
From what I've heard,
764
00:28:40,140 --> 00:28:42,580
this place worships the souls of the ancestors...
765
00:28:42,580 --> 00:28:44,150
of this nation.
766
00:28:44,150 --> 00:28:45,980
(The souls of the ancestors?)
767
00:28:45,980 --> 00:28:47,990
I heard people have seen ghosts even during the day,
768
00:28:48,120 --> 00:28:50,890
so people don't really come out here.
769
00:28:50,990 --> 00:28:52,160
It's a dangerous place.
770
00:28:52,160 --> 00:28:53,420
- You should come out now. - Ghosts?
771
00:28:53,420 --> 00:28:54,790
Please tell us the code for this.
772
00:28:54,830 --> 00:28:56,030
(Bowing)
773
00:28:56,030 --> 00:28:58,130
I don't know how to open this either.
774
00:28:58,130 --> 00:28:59,160
(He's busy with himself too.)
775
00:28:59,430 --> 00:29:01,630
- Let's hurry and find it. - Wait a minute.
776
00:29:01,630 --> 00:29:04,240
This is the Iron Room, and he showed it to us.
777
00:29:04,240 --> 00:29:05,940
We can actually predict the era with it.
778
00:29:05,940 --> 00:29:07,170
- It's wooden. - It was wooden.
779
00:29:07,170 --> 00:29:09,540
- It was a long time ago. - It was before iron came out.
780
00:29:09,540 --> 00:29:11,480
It's very likely that it was way before that.
781
00:29:11,480 --> 00:29:13,010
You're right because it was wooden.
782
00:29:13,010 --> 00:29:15,010
Yes, we could guess that because it's wooden.
783
00:29:15,010 --> 00:29:17,010
Hold on, should we ask him what year it is?
784
00:29:17,010 --> 00:29:18,180
The present era?
785
00:29:18,350 --> 00:29:19,780
- Should we ask him? - Excuse me.
786
00:29:19,820 --> 00:29:20,820
- Yes. - What era...
787
00:29:20,820 --> 00:29:23,450
are we in right now? What year is it?
788
00:29:23,450 --> 00:29:25,760
This nation is called Ahan.
789
00:29:25,760 --> 00:29:27,330
- Pardon? - Ahan.
790
00:29:27,330 --> 00:29:28,760
- Ahan? - Yes.
791
00:29:28,830 --> 00:29:30,260
It's a nation called Ahan.
792
00:29:30,260 --> 00:29:32,600
Based on the era you were living in,
793
00:29:32,660 --> 00:29:35,970
Dr. Kim told me it's thousands of years before that.
794
00:29:35,970 --> 00:29:37,970
- How many years? - Thousands.
795
00:29:38,040 --> 00:29:39,500
- Thousands of years? - Yes.
796
00:29:39,500 --> 00:29:40,810
It's a long time ago.
797
00:29:40,810 --> 00:29:41,970
It's way back in the past.
798
00:29:41,970 --> 00:29:43,010
You're right.
799
00:29:43,010 --> 00:29:44,540
Is it back when they had tribes?
800
00:29:44,540 --> 00:29:47,480
(There are ghosts inside.)
801
00:29:47,880 --> 00:29:49,650
- I'm scared ghosts will appear. - You're right.
802
00:29:49,650 --> 00:29:52,520
- It's wooden, so it's way back. - Right, because it was wooden.
803
00:29:52,550 --> 00:29:54,390
- I think we have to hurry and look. - The image.
804
00:29:54,390 --> 00:29:55,890
- We have to find the images. - How many have we found so far?
805
00:29:55,890 --> 00:29:58,190
We found a cat, panda, snake, and a crocodile.
806
00:29:58,190 --> 00:29:59,320
(They found four animals.)
807
00:29:59,320 --> 00:30:01,430
Panda, crocodile, cat, and snake.
808
00:30:01,430 --> 00:30:04,130
(Panda, crocodile, cat, and snake)
809
00:30:04,130 --> 00:30:05,760
- Find 2 more. - Did you say 2?
810
00:30:06,530 --> 00:30:07,670
What should we look for?
811
00:30:07,800 --> 00:30:09,230
We already found four here.
812
00:30:09,230 --> 00:30:10,670
We should find between these two.
813
00:30:12,400 --> 00:30:15,240
(Two remaining gear wheels)
814
00:30:15,240 --> 00:30:17,610
- A deer, giraffe, leopard, - Chicken.
815
00:30:17,610 --> 00:30:18,840
gorilla, or duck.
816
00:30:18,840 --> 00:30:21,080
I got more scared after hearing that ghosts will appear,
817
00:30:21,310 --> 00:30:22,450
and I can't see anything.
818
00:30:28,750 --> 00:30:30,450
I feel like something's going to appear.
819
00:30:30,450 --> 00:30:31,690
(They're in a hurry, and they're scared.)
820
00:30:31,690 --> 00:30:32,690
I'm scared to death.
821
00:30:32,690 --> 00:30:34,360
We won't find if we look for it. We shouldn't look.
822
00:30:34,360 --> 00:30:36,130
- We found it so quickly earlier. - I won't look.
823
00:30:36,130 --> 00:30:37,360
- We shouldn't try looking. - Yes.
824
00:30:37,360 --> 00:30:38,500
Just relax.
825
00:30:38,930 --> 00:30:40,870
Just relax and don't try to look for it.
826
00:30:41,100 --> 00:30:42,370
I won't try too hard.
827
00:30:42,670 --> 00:30:43,870
I'm not looking for it.
828
00:30:44,270 --> 00:30:45,700
Just relax. We've got a lot of time.
829
00:30:46,070 --> 00:30:47,840
There's enough time.
830
00:30:48,310 --> 00:30:49,540
We've got a lot of time.
831
00:30:49,640 --> 00:30:51,040
(Staring)
832
00:30:51,040 --> 00:30:53,180
I think it's a deer.
833
00:30:53,180 --> 00:30:54,680
- Where is it? - I haven't found it,
834
00:30:54,680 --> 00:30:55,710
but I think it's a deer.
835
00:30:55,710 --> 00:30:56,880
I think there's a deer here.
836
00:30:57,320 --> 00:30:58,450
A deer?
837
00:30:58,450 --> 00:31:00,750
(Please let us know if you find a deer.)
838
00:31:01,020 --> 00:31:02,520
- What is this? - What is it?
839
00:31:02,520 --> 00:31:05,190
This looks like a tongue and teeth.
840
00:31:05,190 --> 00:31:06,920
- That doesn't look like an animal. - That's a bit tricky.
841
00:31:06,920 --> 00:31:09,830
Don't you think it'll be in a big form by now?
842
00:31:10,430 --> 00:31:12,360
When we look from afar...
843
00:31:12,600 --> 00:31:14,270
and look upside down, we might find something.
844
00:31:14,270 --> 00:31:15,300
You're right.
845
00:31:15,300 --> 00:31:16,470
We need to watch it from afar.
846
00:31:20,240 --> 00:31:21,440
I can't find it.
847
00:31:21,510 --> 00:31:24,640
- Time is running out. - Oh, dear.
848
00:31:27,280 --> 00:31:29,250
(Shaking his head)
849
00:31:29,250 --> 00:31:30,310
I don't know anymore.
850
00:31:30,410 --> 00:31:31,620
Has he left?
851
00:31:33,620 --> 00:31:35,150
- Excuse me. - Yes.
852
00:31:35,220 --> 00:31:36,290
He's still there.
853
00:31:36,290 --> 00:31:37,790
- Please wait for a bit. - Okay.
854
00:31:42,830 --> 00:31:44,400
- I'll repeat it. - Okay.
855
00:31:44,760 --> 00:31:46,300
- Tell us, so we can find it. - Giraffe.
856
00:31:46,360 --> 00:31:47,530
Giraffe, deer,
857
00:31:48,030 --> 00:31:49,030
duck,
858
00:31:49,700 --> 00:31:50,770
gorilla,
859
00:31:51,370 --> 00:31:52,400
seal,
860
00:31:52,940 --> 00:31:54,000
bull.
861
00:31:54,440 --> 00:31:56,410
- Gorilla? - I think there will be a parrot.
862
00:31:56,440 --> 00:31:58,240
The parrot looks pretty.
863
00:31:58,240 --> 00:32:00,950
(Cicada Kim liked the parrot image.)
864
00:32:00,950 --> 00:32:04,080
I think it's either parrot, deer, gorilla, or a bird.
865
00:32:05,020 --> 00:32:08,220
(Byung Jae is observing the picture from afar.)
866
00:32:08,320 --> 00:32:10,090
(Could this be right?)
867
00:32:10,090 --> 00:32:13,720
Doesn't this look suspicious?
868
00:32:13,760 --> 00:32:15,960
(A complicated-looking pattern)
869
00:32:17,090 --> 00:32:19,900
Isn't this the parrot?
870
00:32:19,900 --> 00:32:23,400
It seems this way with its feet here.
871
00:32:26,440 --> 00:32:28,410
- Where? - It's a parrot.
872
00:32:28,440 --> 00:32:30,340
- A parrot! - The legs.
873
00:32:30,340 --> 00:32:33,210
- Please explain. - Here are the legs and the beak.
874
00:32:33,210 --> 00:32:35,510
- The beak is over here. - He's right.
875
00:32:35,510 --> 00:32:36,910
You're right.
876
00:32:36,910 --> 00:32:39,120
- It was upside down. - I did it.
877
00:32:39,320 --> 00:32:41,320
- Where? - He's right.
878
00:32:41,350 --> 00:32:43,790
(He suddenly looks so much better.)
879
00:32:50,260 --> 00:32:52,000
- We have one left. - This is awesome.
880
00:32:52,100 --> 00:32:53,630
We've got one left.
881
00:32:53,930 --> 00:32:56,000
That was really hard to find.
882
00:32:56,470 --> 00:32:59,000
I was just taking a look when Byung Jae said...
883
00:32:59,640 --> 00:33:01,710
(A little while ago)
884
00:33:01,710 --> 00:33:04,940
I saw it, and it looked like it.
885
00:33:04,940 --> 00:33:07,310
This is amazing.
886
00:33:09,050 --> 00:33:11,320
This is why I joined The Great Escape.
887
00:33:11,320 --> 00:33:12,880
It's the feeling of solving riddles.
888
00:33:13,150 --> 00:33:14,350
(Exclaiming)
889
00:33:15,150 --> 00:33:16,390
This is why I do it.
890
00:33:17,190 --> 00:33:18,290
A deer or a giraffe.
891
00:33:18,460 --> 00:33:19,620
I can see it now that I know where it is.
892
00:33:19,890 --> 00:33:21,360
I can see it clearly now.
893
00:33:21,360 --> 00:33:22,560
That was amazing.
894
00:33:22,990 --> 00:33:24,160
We have one left.
895
00:33:24,160 --> 00:33:25,360
The last one.
896
00:33:26,200 --> 00:33:29,870
(One animal left)
897
00:33:30,130 --> 00:33:34,140
A King Kong, deer, wolf, giraffe, or chicken.
898
00:33:34,310 --> 00:33:36,010
Is that a chicken or an ostrich?
899
00:33:36,210 --> 00:33:38,280
(Completely focused)
900
00:33:38,280 --> 00:33:40,580
I think I kept looking at the patterns on the door.
901
00:33:40,580 --> 00:33:43,280
I was trying to predict which animals would appear.
902
00:33:43,280 --> 00:33:44,920
Someone predicted a deer was going to appear.
903
00:33:44,920 --> 00:33:46,420
I thought the pattern...
904
00:33:46,420 --> 00:33:49,050
could be the pattern of a giraffe.
905
00:33:49,050 --> 00:33:51,520
Because giraffes are long,
906
00:33:51,520 --> 00:33:54,160
I was sure the neck was surely there.
907
00:33:56,190 --> 00:33:58,530
- A giraffe! - Where?
908
00:33:58,530 --> 00:34:00,030
- This is the face. - Where?
909
00:34:00,130 --> 00:34:01,770
- You're right! - This is the neck and face.
910
00:34:01,770 --> 00:34:04,670
- A giraffe. Can we open it now? - A giraffe!
911
00:34:04,770 --> 00:34:06,400
- Can it be opened? - Look.
912
00:34:17,520 --> 00:34:19,350
- The door is open! - It's opened!
913
00:34:19,680 --> 00:34:21,690
- The door is open. - It's open!
914
00:34:21,690 --> 00:34:22,790
(Unlocking right before their eyes)
915
00:34:25,120 --> 00:34:26,520
We found everything.
916
00:34:26,690 --> 00:34:28,460
- Each of us found an animal. - Each of us?
917
00:34:28,460 --> 00:34:30,260
(The Great Escape starts fair among six members.)
918
00:34:30,260 --> 00:34:31,630
- Look. - Did we get it?
919
00:34:31,830 --> 00:34:33,830
It's the face of a giraffe.
920
00:34:34,030 --> 00:34:35,500
- Did we find it altogether? - Is that true?
921
00:34:35,500 --> 00:34:36,530
The door is opening.
922
00:34:36,530 --> 00:34:39,240
(Their excitement only lasts a short time.)
923
00:34:39,240 --> 00:34:40,340
- Where are you going? - Where?
924
00:34:41,240 --> 00:34:42,940
- Look. - This is amazing.
925
00:34:43,810 --> 00:34:45,380
(This is mind-blowing.)
926
00:34:46,780 --> 00:34:49,380
I predicted that we would go back to the past.
927
00:34:49,380 --> 00:34:51,320
It may be the past,
928
00:34:51,520 --> 00:34:54,180
but I didn't have a clue how far back to the past we were.
929
00:34:55,090 --> 00:34:58,590
I still can't forget the feeling I got when I saw Gyeongseong...
930
00:34:58,590 --> 00:34:59,820
right before my eyes.
931
00:34:59,820 --> 00:35:03,590
I thought nothing could go beyond that.
932
00:35:04,760 --> 00:35:05,960
But it was...
933
00:35:07,130 --> 00:35:08,770
much more amazing than that.
934
00:35:08,770 --> 00:35:09,800
(Speechless)
935
00:35:10,500 --> 00:35:11,900
When I first saw it,
936
00:35:11,900 --> 00:35:13,700
it looked like Rome.
937
00:35:14,810 --> 00:35:16,540
Jung Jae Young has finally gone crazy.
938
00:35:17,470 --> 00:35:18,480
He has built...
939
00:35:19,780 --> 00:35:20,980
a city just for us.
940
00:35:22,810 --> 00:35:27,820
(The first location of escape in The Great Escape 4...)
941
00:35:28,390 --> 00:35:32,060
(where soldiers and iron weapons had existed)
942
00:35:32,420 --> 00:35:34,190
(The streets were filled with children's laughter.)
943
00:35:34,190 --> 00:35:35,790
Be careful.
944
00:35:35,790 --> 00:35:38,000
Come on now.
945
00:35:38,230 --> 00:35:41,070
(Lively commerce based on barter trade)
946
00:35:41,070 --> 00:35:42,600
Here, have some.
947
00:35:42,970 --> 00:35:44,370
(Various crops from agricultural development)
948
00:35:44,370 --> 00:35:46,200
Buy some of these.
949
00:35:47,340 --> 00:35:51,940
(A non-existent place in history)
950
00:35:52,310 --> 00:35:56,110
(A new country made by the time machine)
951
00:35:58,350 --> 00:36:01,320
(Ahan)
952
00:36:01,590 --> 00:36:02,890
Hello there.
953
00:36:03,890 --> 00:36:05,390
- Oh, my. - This is mind-blowing.
954
00:36:06,060 --> 00:36:07,520
- Nice to meet you. - Hi.
955
00:36:07,890 --> 00:36:10,430
I'm Dr. Kim Tae Im's apprentice, Doah.
956
00:36:10,430 --> 00:36:12,100
- Dowa? - Doah.
957
00:36:12,100 --> 00:36:14,030
Doah? To help us?
958
00:36:14,030 --> 00:36:15,100
No, it's just Doah.
959
00:36:15,100 --> 00:36:16,270
Doah.
960
00:36:16,530 --> 00:36:17,940
(Doah seems shocked by something.)
961
00:36:17,940 --> 00:36:19,240
Oh, my.
962
00:36:19,240 --> 00:36:20,240
I mean...
963
00:36:20,640 --> 00:36:23,010
your attires are quite strange.
964
00:36:23,010 --> 00:36:24,910
- Yes. - You're right.
965
00:36:24,910 --> 00:36:26,080
This was what we wore.
966
00:36:26,540 --> 00:36:27,850
We came from the future.
967
00:36:28,180 --> 00:36:30,310
- First of all, please come out. - Shall we go?
968
00:36:30,710 --> 00:36:31,950
- Dr. Kim Tae Im... - Yes.
969
00:36:31,950 --> 00:36:34,650
said that you were coming here.
970
00:36:34,650 --> 00:36:36,420
- So we've been waiting all along. - Really?
971
00:36:36,420 --> 00:36:38,490
Is he in trouble?
972
00:36:38,490 --> 00:36:41,130
It's quite complicated to talk here,
973
00:36:41,130 --> 00:36:43,730
so I'll guide you to a safe place,
974
00:36:43,730 --> 00:36:45,500
- and I'll explain it there. - Sure.
975
00:36:45,930 --> 00:36:48,470
- Thank you for coming a long way. - Sure, Doah.
976
00:36:48,470 --> 00:36:50,830
- Is this man-made? - Look at that.
977
00:36:51,200 --> 00:36:52,840
(Giggling)
978
00:36:52,840 --> 00:36:53,900
Look.
979
00:36:53,900 --> 00:36:55,510
I couldn't help but laugh.
980
00:36:55,510 --> 00:36:58,440
I have a habit of laughing when I'm surprised or angry.
981
00:36:58,740 --> 00:37:00,310
I just kept on laughing.
982
00:37:00,680 --> 00:37:02,050
- This place... - What's that?
983
00:37:02,050 --> 00:37:03,350
There are people too.
984
00:37:03,350 --> 00:37:04,720
It looks like a kingdom.
985
00:37:05,150 --> 00:37:06,180
(Amazed)
986
00:37:06,180 --> 00:37:07,180
This is incredible.
987
00:37:07,750 --> 00:37:08,850
It's mind-blowing.
988
00:37:08,950 --> 00:37:10,650
When we were shooting The Great Escape a year ago,
989
00:37:10,650 --> 00:37:12,590
it reminded me of the feeling back then,
990
00:37:12,590 --> 00:37:14,960
and it gave me chills all over.
991
00:37:15,290 --> 00:37:17,830
Was it the New Stone Age or the Old Stone Age?
992
00:37:18,160 --> 00:37:20,300
We didn't have a clue...
993
00:37:20,300 --> 00:37:22,700
how far back in the past we had come.
994
00:37:22,700 --> 00:37:24,130
It looks like a kingdom.
995
00:37:24,500 --> 00:37:27,240
(Amidst the endless exclamation by the escapers)
996
00:37:27,240 --> 00:37:28,310
What is this?
997
00:37:28,410 --> 00:37:29,410
Please wait a minute.
998
00:37:29,640 --> 00:37:30,970
(Doah's small outcry)
999
00:37:31,080 --> 00:37:34,280
- But your attires... - Yes.
1000
00:37:34,550 --> 00:37:37,310
don't fit in with the people's attire...
1001
00:37:37,680 --> 00:37:39,480
- in the present time. - Do we stand out too much?
1002
00:37:39,480 --> 00:37:41,850
- They might look at you strangely. - Yes.
1003
00:37:42,120 --> 00:37:43,890
So when you follow me,
1004
00:37:43,890 --> 00:37:46,690
do not do any suspicious behaviour and just follow silently.
1005
00:37:46,690 --> 00:37:47,830
They'll think of us weirdly.
1006
00:37:48,090 --> 00:37:49,260
You're right.
1007
00:37:49,630 --> 00:37:51,900
- About the Iron Room necklace, - Yes.
1008
00:37:51,900 --> 00:37:54,260
you should never let the soldiers see it.
1009
00:37:54,500 --> 00:37:56,270
Please hide it.
1010
00:37:56,270 --> 00:37:58,900
What about this? This is Dr. Kim Tae Im's letter.
1011
00:37:58,900 --> 00:38:00,870
(Hello, you must be surprised. I have something to tell you.)
1012
00:38:02,910 --> 00:38:04,410
I don't know.
1013
00:38:04,640 --> 00:38:07,640
Just hide everything if it seems suspicious.
1014
00:38:07,640 --> 00:38:08,680
All right.
1015
00:38:08,680 --> 00:38:09,680
(For now,)
1016
00:38:09,680 --> 00:38:10,680
(I think...)
1017
00:38:10,680 --> 00:38:12,350
- We're not in a good situation. - Is that so?
1018
00:38:12,350 --> 00:38:13,750
- Let's hurry and move. - Sure.
1019
00:38:13,750 --> 00:38:14,820
I'll take you there.
1020
00:38:15,420 --> 00:38:16,990
- This is a real stone. - Just follow me silently.
1021
00:38:16,990 --> 00:38:18,020
Is it real stone?
1022
00:38:18,120 --> 00:38:20,560
Let's hurry. Come on.
1023
00:38:20,560 --> 00:38:21,790
- Come follow me. - Be quiet.
1024
00:38:22,560 --> 00:38:24,330
(As soon as the escapers leave,)
1025
00:38:24,830 --> 00:38:28,100
(the door closes automatically.)
1026
00:38:28,470 --> 00:38:31,500
(The bolt is closed shut.)
1027
00:38:36,510 --> 00:38:39,880
(Gasping)
1028
00:38:40,240 --> 00:38:41,250
This is incredible.
1029
00:38:41,650 --> 00:38:42,750
What is going on?
1030
00:38:43,680 --> 00:38:45,220
(They are busy getting amazed.)
1031
00:38:45,220 --> 00:38:46,250
Hurry up.
1032
00:38:46,380 --> 00:38:48,420
- What could this be? - Let's hurry.
1033
00:38:48,420 --> 00:38:50,090
What country is this?
1034
00:38:50,190 --> 00:38:51,460
Be quiet.
1035
00:38:51,790 --> 00:38:52,990
- What's going on? - Hurry up.
1036
00:38:52,990 --> 00:38:55,290
(Doah is busy taking care of the escapers.)
1037
00:38:55,290 --> 00:38:57,290
What is this place? What's going on?
1038
00:38:59,730 --> 00:39:02,270
I'm a bit dizzy because I'm surprised.
1039
00:39:02,600 --> 00:39:03,600
Look at the horse.
1040
00:39:04,030 --> 00:39:06,740
(What are you looking at?)
1041
00:39:06,940 --> 00:39:08,970
We are 3,000 years back.
1042
00:39:08,970 --> 00:39:10,570
- No, it's thousands of years. - Thousands of years.
1043
00:39:10,970 --> 00:39:12,040
Be quiet.
1044
00:39:12,040 --> 00:39:14,680
I'll bring you to a safe place and explain everything.
1045
00:39:14,680 --> 00:39:16,450
- Let's go to the safe place. - Yes.
1046
00:39:17,250 --> 00:39:18,320
It's a soldier.
1047
00:39:18,680 --> 00:39:19,680
When they see our clothes...
1048
00:39:20,050 --> 00:39:22,020
- Look at the horse. - Come on now.
1049
00:39:22,820 --> 00:39:25,690
I think it's similar to Goguryeo.
1050
00:39:25,690 --> 00:39:28,690
- No, it's way before Gojoseon. - It's even before Gojoseon?
1051
00:39:29,230 --> 00:39:30,830
Did they sell goods like this?
1052
00:39:31,060 --> 00:39:32,760
(Scared)
1053
00:39:32,760 --> 00:39:33,830
Come here, kids.
1054
00:39:34,230 --> 00:39:35,230
Hi.
1055
00:39:35,530 --> 00:39:36,670
(Trying to greet them recklessly)
1056
00:39:37,100 --> 00:39:38,540
Hi, kids.
1057
00:39:40,540 --> 00:39:42,270
Look, they're selling meat.
1058
00:39:43,410 --> 00:39:44,470
Have some meat.
1059
00:39:44,470 --> 00:39:46,540
They sold chicken like that in the old times?
1060
00:39:47,010 --> 00:39:48,610
(The fighter seems interested in Ahan chicken breast.)
1061
00:39:49,710 --> 00:39:50,780
Hello.
1062
00:39:51,820 --> 00:39:53,820
Come over here quickly.
1063
00:39:54,020 --> 00:39:55,020
Let's hurry.
1064
00:39:55,520 --> 00:39:57,320
Guys, don't do anything weird.
1065
00:39:57,620 --> 00:39:59,560
Try to act as natural as possible.
1066
00:39:59,560 --> 00:40:00,560
Be quiet.
1067
00:40:01,490 --> 00:40:03,390
- That looks good. - Try some.
1068
00:40:03,890 --> 00:40:05,560
Is that gukbap?
1069
00:40:05,560 --> 00:40:06,800
That looks delicious.
1070
00:40:06,900 --> 00:40:09,470
Come and try this. It's very good.
1071
00:40:09,470 --> 00:40:11,370
It's a potato. It looks delicious.
1072
00:40:11,770 --> 00:40:13,470
(Doah is busy controlling the escapers.)
1073
00:40:13,770 --> 00:40:15,570
We're almost there.
1074
00:40:15,910 --> 00:40:17,070
He says we're almost there.
1075
00:40:17,640 --> 00:40:20,040
- This must be a house. - Hurry up.
1076
00:40:20,040 --> 00:40:22,480
(They overcome various temptations and arrive at their destination.)
1077
00:40:24,050 --> 00:40:26,850
(Carefully entering the safe place)
1078
00:40:27,580 --> 00:40:29,120
(Continuously looking out)
1079
00:40:29,120 --> 00:40:30,790
Come on in.
1080
00:40:32,620 --> 00:40:38,260
(Iron Room Association's hideout)
1081
00:40:42,470 --> 00:40:44,700
This is amazing. Is this a house?
1082
00:40:45,400 --> 00:40:47,440
(Scanning the area peacefully)
1083
00:40:48,010 --> 00:40:49,040
It's cool here.
1084
00:40:51,200 --> 00:40:53,630
(Scanning the area peacefully)
1085
00:40:54,130 --> 00:40:55,140
It's cool here.
1086
00:40:55,470 --> 00:40:56,500
(Bang)
1087
00:40:56,500 --> 00:40:57,500
Oh, my gosh!
1088
00:40:57,500 --> 00:40:58,540
(That's very startling.)
1089
00:40:58,740 --> 00:41:00,170
(Making a fuss)
1090
00:41:00,170 --> 00:41:01,240
What is that?
1091
00:41:01,240 --> 00:41:02,910
Is this episode about zombies?
1092
00:41:02,910 --> 00:41:04,740
I thought of that in just 0.5 seconds.
1093
00:41:04,740 --> 00:41:06,080
So this episode was about zombies.
1094
00:41:07,080 --> 00:41:08,080
Oh, my gosh.
1095
00:41:08,350 --> 00:41:11,080
I was so surprised at the first appearance.
1096
00:41:11,080 --> 00:41:13,090
The door was really broken down.
1097
00:41:13,490 --> 00:41:14,520
The wooden door.
1098
00:41:14,890 --> 00:41:16,490
I hiccuped because of that person.
1099
00:41:17,020 --> 00:41:18,930
I think I hiccuped for over 20 minutes.
1100
00:41:19,230 --> 00:41:21,530
The person came out so suddenly, and I couldn't help myself.
1101
00:41:21,530 --> 00:41:23,060
My hiccups wouldn't stop.
1102
00:41:23,160 --> 00:41:25,430
(Surprise)
1103
00:41:25,800 --> 00:41:27,330
(Help us, Mister Doah.)
1104
00:41:27,330 --> 00:41:28,540
What a surprise.
1105
00:41:28,740 --> 00:41:29,800
Oh, my gosh.
1106
00:41:29,840 --> 00:41:32,010
- Put that down. - That was so surprising.
1107
00:41:32,140 --> 00:41:33,610
- They're our guests. - I was so startled.
1108
00:41:34,770 --> 00:41:35,840
Please forgive her.
1109
00:41:36,610 --> 00:41:39,880
The soldiers have been searching the area to catch us,
1110
00:41:39,880 --> 00:41:42,250
- so there was a misunderstanding. - I see.
1111
00:41:42,250 --> 00:41:43,250
No, not at all.
1112
00:41:43,550 --> 00:41:45,150
I'm sorry. I thought you were the soldiers.
1113
00:41:45,150 --> 00:41:46,820
We're from the Iron Room Association.
1114
00:41:46,820 --> 00:41:48,220
- Come over here. - Okay.
1115
00:41:48,220 --> 00:41:49,390
We're family.
1116
00:41:49,390 --> 00:41:50,620
She also...
1117
00:41:50,620 --> 00:41:53,730
helps Dr. Kim Tae Im with me.
1118
00:41:53,730 --> 00:41:55,660
- I see. - Hello.
1119
00:41:55,660 --> 00:41:57,860
- Did you tell them you're sorry? - I'm so sorry.
1120
00:41:57,860 --> 00:41:59,700
No, it's okay.
1121
00:42:00,230 --> 00:42:01,840
Sona, seriously.
1122
00:42:02,200 --> 00:42:03,270
Seon Hwa?
1123
00:42:03,370 --> 00:42:04,400
It's Sona.
1124
00:42:04,700 --> 00:42:06,370
He's Doah and she's Sona.
1125
00:42:06,840 --> 00:42:09,080
Oh, right. I had something to give you.
1126
00:42:10,780 --> 00:42:11,880
It's our food for today.
1127
00:42:12,180 --> 00:42:15,650
Give this to the women and children at the Iron Room Association.
1128
00:42:15,650 --> 00:42:16,820
Okay, got it.
1129
00:42:17,150 --> 00:42:18,650
- They must've run out of food. - Potatoes.
1130
00:42:18,650 --> 00:42:19,690
I almost forgot.
1131
00:42:19,690 --> 00:42:21,660
Dr. Kim Tae Im asked us...
1132
00:42:21,860 --> 00:42:23,890
to protect the Iron Room Association...
1133
00:42:24,190 --> 00:42:25,930
and told us to engrave this on a stone...
1134
00:42:25,930 --> 00:42:27,690
- The Iron Room Association? - and hand to the next generation.
1135
00:42:27,890 --> 00:42:29,360
We have the same thing!
1136
00:42:31,400 --> 00:42:32,470
What is this?
1137
00:42:33,300 --> 00:42:34,800
Is there a drawing in it?
1138
00:42:35,140 --> 00:42:36,200
That's...
1139
00:42:36,840 --> 00:42:38,940
- It's the same. - I think there's a drawing.
1140
00:42:38,940 --> 00:42:41,140
- But wait. - It looks important,
1141
00:42:41,140 --> 00:42:43,040
but I don't know what's written on it.
1142
00:42:43,040 --> 00:42:44,980
Hold on. Please look this way.
1143
00:42:44,980 --> 00:42:46,350
It's exactly the same as ours.
1144
00:42:46,350 --> 00:42:47,380
I don't understand what's written.
1145
00:42:47,380 --> 00:42:50,080
- Do you have a clue? - They still don't know how to read.
1146
00:42:50,550 --> 00:42:52,220
It's exactly the same with what we received.
1147
00:42:52,220 --> 00:42:54,220
It's the other way around.
1148
00:42:54,220 --> 00:42:55,560
You have to lift it like this.
1149
00:42:58,120 --> 00:42:59,530
- Do they have the same letters? - They're the same.
1150
00:42:59,760 --> 00:43:01,900
He said we should engrave this on a stone.
1151
00:43:01,900 --> 00:43:03,830
This must be an imprinted copy from the stone.
1152
00:43:03,830 --> 00:43:05,100
They must've printed out of the stone slab.
1153
00:43:05,100 --> 00:43:06,330
I think they engraved it around this time.
1154
00:43:06,900 --> 00:43:08,470
- They're the same. - It's from the old times.
1155
00:43:08,470 --> 00:43:10,600
This had to be engraved for us to get here.
1156
00:43:10,600 --> 00:43:11,640
You're right.
1157
00:43:11,640 --> 00:43:14,440
We had arrived in this era,
1158
00:43:14,440 --> 00:43:17,110
and changing the past will change the future.
1159
00:43:17,110 --> 00:43:19,280
This is what we believed in.
1160
00:43:19,280 --> 00:43:21,950
The past needed to be the same for my present to be unchanged.
1161
00:43:21,950 --> 00:43:24,650
I thought that we had to follow that.
1162
00:43:25,020 --> 00:43:26,790
- These are letters. - Do you know these?
1163
00:43:26,790 --> 00:43:27,820
Yes, we do.
1164
00:43:28,150 --> 00:43:30,360
Don't you know what these letters mean?
1165
00:43:30,460 --> 00:43:31,460
What's a letter?
1166
00:43:33,230 --> 00:43:34,290
There weren't letters during this time.
1167
00:43:34,390 --> 00:43:36,730
These are great letters called Hangul.
1168
00:43:36,730 --> 00:43:39,030
And we were told by the future Iron Room Association...
1169
00:43:39,030 --> 00:43:42,040
that this was a letter left by Dr. Kim Tae Im to us.
1170
00:43:42,040 --> 00:43:44,840
So you got this letter...
1171
00:43:44,840 --> 00:43:46,310
- and came here from the future? - That's right.
1172
00:43:46,310 --> 00:43:48,040
But you're already here.
1173
00:43:48,040 --> 00:43:50,880
But we can come only when you carve this on a rock.
1174
00:43:50,880 --> 00:43:52,280
- You have to carve it. - Yes, you have to.
1175
00:43:52,280 --> 00:43:54,880
It's quite easy to carve it on a rock.
1176
00:43:54,880 --> 00:43:56,520
It's quite easy?
1177
00:43:56,520 --> 00:43:57,780
It's quite difficult.
1178
00:43:57,780 --> 00:44:00,090
Shall we do it? What do we do?
1179
00:44:00,090 --> 00:44:02,520
If they don't do it in the past, this will disappear.
1180
00:44:02,520 --> 00:44:05,160
They made this in the past?
1181
00:44:05,160 --> 00:44:07,390
Yes, that's how we can be holding it now.
1182
00:44:07,390 --> 00:44:09,000
First, give it back to us.
1183
00:44:09,000 --> 00:44:10,800
We'll take care of it.
1184
00:44:10,800 --> 00:44:13,200
Sona, the kids must be hungry.
1185
00:44:13,200 --> 00:44:14,470
You go ahead.
1186
00:44:14,470 --> 00:44:17,400
Mister Doah, you must carve this on a rock.
1187
00:44:17,400 --> 00:44:18,840
We will...
1188
00:44:18,840 --> 00:44:20,270
we will take care of it ourselves.
1189
00:44:20,270 --> 00:44:21,440
Enjoy your meal.
1190
00:44:21,440 --> 00:44:23,710
- See you again, then. - Yes, enjoy your meal.
1191
00:44:23,710 --> 00:44:25,780
- You have to carve it. - Okay.
1192
00:44:25,780 --> 00:44:29,250
You know, if you remember "Back to the Future,"
1193
00:44:29,420 --> 00:44:31,750
if there's no past, the future changes as well.
1194
00:44:31,750 --> 00:44:34,020
Just like how if my parents didn't meet,
1195
00:44:34,020 --> 00:44:35,820
- I wouldn't have been born. - Yes, exactly.
1196
00:44:35,920 --> 00:44:38,530
If they don't carve it on the stone,
1197
00:44:38,530 --> 00:44:39,860
this will disappear.
1198
00:44:39,860 --> 00:44:41,330
It will disappear.
1199
00:44:41,330 --> 00:44:42,460
We will disappear.
1200
00:44:42,460 --> 00:44:44,530
We'll take care of the rock.
1201
00:44:44,530 --> 00:44:46,430
That's a relief.
1202
00:44:46,430 --> 00:44:49,070
I'll introduce myself again.
1203
00:44:49,070 --> 00:44:51,970
I'm Doah, an apprentice of Doctor Kim Tae Im.
1204
00:44:51,970 --> 00:44:53,910
Mister Doah.
1205
00:44:53,910 --> 00:44:57,310
Also, I'm the only person...
1206
00:44:57,310 --> 00:44:58,910
who knows that Doctor Kim is from the future.
1207
00:44:58,910 --> 00:45:00,050
(The only person who knows the identity of Doctor Kim)
1208
00:45:00,050 --> 00:45:03,250
So the lady just now doesn't know?
1209
00:45:03,250 --> 00:45:05,050
- She doesn't know... - She doesn't know where he's from.
1210
00:45:05,050 --> 00:45:06,520
- She doesn't know. - Yes. She doesn't know that.
1211
00:45:06,920 --> 00:45:08,290
She doesn't know much about Doctor Kim.
1212
00:45:08,290 --> 00:45:09,720
Then where is Doctor Kim Tae Im?
1213
00:45:09,720 --> 00:45:11,930
- I'll explain this to you. - Step by step.
1214
00:45:11,930 --> 00:45:13,430
I'll first explain...
1215
00:45:13,430 --> 00:45:16,200
how Doctor Kim came here.
1216
00:45:16,200 --> 00:45:19,770
Doctor Kim came here, to Ahan...
1217
00:45:19,770 --> 00:45:21,630
- about 8 years ago. - Yes.
1218
00:45:21,630 --> 00:45:25,340
During that time, Ahan had nothing to eat.
1219
00:45:25,340 --> 00:45:27,610
People were starving.
1220
00:45:27,610 --> 00:45:30,440
So he brought some seeds that weren't here...
1221
00:45:30,440 --> 00:45:32,350
and helped us farm.
1222
00:45:32,350 --> 00:45:34,380
We were freed from starvation thanks to him.
1223
00:45:34,380 --> 00:45:35,750
I guess he brought the potatoes.
1224
00:45:35,750 --> 00:45:38,180
They were selling them at the market.
1225
00:45:38,180 --> 00:45:39,450
Apples, pears.
1226
00:45:39,450 --> 00:45:41,960
He also taught us how to count days and numbers,
1227
00:45:42,020 --> 00:45:43,990
how to treat the sick,
1228
00:45:43,990 --> 00:45:46,430
- how to work with metal. - Metal?
1229
00:45:46,430 --> 00:45:48,960
He taught us all the knowledge...
1230
00:45:48,960 --> 00:45:50,530
that wasn't here in this era...
1231
00:45:50,530 --> 00:45:52,400
and made life in Ahan better.
1232
00:45:52,400 --> 00:45:54,130
So he helped Ahan develop.
1233
00:45:54,130 --> 00:45:55,640
A civilization.
1234
00:45:55,640 --> 00:45:57,040
(Feeling proud)
1235
00:45:57,400 --> 00:46:00,870
Just to clear things out,
1236
00:46:00,870 --> 00:46:04,040
what did you eat before, then?
1237
00:46:04,180 --> 00:46:07,710
(Trying to understand the era)
1238
00:46:07,810 --> 00:46:10,150
We had almost nothing to eat.
1239
00:46:10,150 --> 00:46:12,120
So we just ate our saliva.
1240
00:46:12,120 --> 00:46:14,320
What?
1241
00:46:15,390 --> 00:46:17,460
(Bursting in laughter from the unexpected answer)
1242
00:46:17,720 --> 00:46:19,230
They ate saliva.
1243
00:46:19,230 --> 00:46:20,230
So now,
1244
00:46:20,690 --> 00:46:22,100
and so...
1245
00:46:22,200 --> 00:46:24,130
They must have hunted.
1246
00:46:24,130 --> 00:46:26,300
- He came from the future. - Yes, with seeds.
1247
00:46:26,300 --> 00:46:28,470
- Also potatoes. - Yes, he taught us farming.
1248
00:46:28,470 --> 00:46:31,370
He helped us with all these.
1249
00:46:31,740 --> 00:46:36,110
(Kim Tae Im saved the people who only ate saliva.)
1250
00:46:36,210 --> 00:46:39,610
He also helped the former tribal chief, Tessel,
1251
00:46:39,610 --> 00:46:41,450
and established this country, Ahan.
1252
00:46:41,450 --> 00:46:43,520
- Did you say Tess? - No, Tessel.
1253
00:46:43,520 --> 00:46:44,780
Tessel?
1254
00:46:44,780 --> 00:46:46,520
So he...
1255
00:46:46,520 --> 00:46:47,750
founded this country.
1256
00:46:47,750 --> 00:46:49,760
So he founded this country...
1257
00:46:49,760 --> 00:46:51,460
and made him king.
1258
00:46:51,820 --> 00:46:54,490
So naturally, a group of people...
1259
00:46:54,490 --> 00:46:55,760
started following Doctor Kim.
1260
00:46:55,760 --> 00:46:58,300
And that group is our Iron Room Association.
1261
00:46:58,300 --> 00:46:59,530
Iron Room Association.
1262
00:46:59,530 --> 00:47:01,030
Yes, Iron Room Association.
1263
00:47:01,030 --> 00:47:03,140
You didn't show this to anyone on your way here, did you?
1264
00:47:03,140 --> 00:47:05,710
- We kept it hidden. - Good.
1265
00:47:05,710 --> 00:47:07,640
The role of the Iron Room Association...
1266
00:47:07,640 --> 00:47:10,040
is to gather fuel...
1267
00:47:10,080 --> 00:47:12,080
and keep this hideout safe.
1268
00:47:12,080 --> 00:47:14,380
- I understand. - What is the fuel?
1269
00:47:14,380 --> 00:47:16,720
- Do you have it? - Is it here?
1270
00:47:16,720 --> 00:47:18,850
I'll come back to that.
1271
00:47:18,850 --> 00:47:21,450
I want to be clear.
1272
00:47:21,450 --> 00:47:23,290
You all...
1273
00:47:23,290 --> 00:47:25,790
came here to help...
1274
00:47:25,790 --> 00:47:26,790
- Doctor Kim, right? - Yes, that's right.
1275
00:47:26,790 --> 00:47:29,060
We showed you the symbol of the Iron Room Association.
1276
00:47:29,060 --> 00:47:32,630
But Doctor Kim is in danger right now.
1277
00:47:32,770 --> 00:47:34,470
Why? He helped in founding the country.
1278
00:47:34,570 --> 00:47:37,200
Doctor Kim Tae Im and the Iron Room Association people...
1279
00:47:37,200 --> 00:47:39,340
- are locked up in prison right now. - Why, why?
1280
00:47:39,340 --> 00:47:40,670
Why in producer, no prison?
1281
00:47:40,670 --> 00:47:43,240
- He's in prison, not producer. - But why?
1282
00:47:43,240 --> 00:47:46,150
About a month ago,
1283
00:47:46,150 --> 00:47:47,680
someone who claims himself to be "Lord's Servant"...
1284
00:47:47,680 --> 00:47:50,820
came to Ahan.
1285
00:47:50,950 --> 00:47:53,150
- Hold on. - Why?
1286
00:47:53,520 --> 00:47:55,420
It's him. The bamboo hat?
1287
00:47:55,590 --> 00:47:56,720
The bamboo hat?
1288
00:47:56,720 --> 00:47:59,390
(The Bamboo Hat is Lord's Servant?)
1289
00:47:59,530 --> 00:48:02,730
Apparently, he received a divine revelation,
1290
00:48:02,730 --> 00:48:04,500
so he can use weird magic...
1291
00:48:04,500 --> 00:48:07,330
to control fire.
1292
00:48:07,330 --> 00:48:08,530
(Lord's Servant can control fire.)
1293
00:48:08,640 --> 00:48:10,400
After he came,
1294
00:48:10,400 --> 00:48:12,540
King Tessel started to change.
1295
00:48:13,340 --> 00:48:14,940
Perhaps he worked as...
1296
00:48:14,940 --> 00:48:16,640
a treacherous advisor next to the King...
1297
00:48:16,640 --> 00:48:18,280
- to make him do wrong. - That's right.
1298
00:48:18,280 --> 00:48:20,950
The King used to trust Doctor Kim,
1299
00:48:20,950 --> 00:48:23,820
but he suddenly removed him from the Senior Association.
1300
00:48:24,150 --> 00:48:26,490
He then framed him and put him in prison.
1301
00:48:27,020 --> 00:48:28,690
That's why he's in danger.
1302
00:48:28,690 --> 00:48:29,920
That's right.
1303
00:48:29,920 --> 00:48:31,990
It's also written in this letter...
1304
00:48:31,990 --> 00:48:33,460
that he's in danger of losing his life...
1305
00:48:33,460 --> 00:48:35,260
- for some reason... - Hey.
1306
00:48:35,600 --> 00:48:37,600
Please listen a bit more.
1307
00:48:37,600 --> 00:48:38,970
I'm sorry.
1308
00:48:38,970 --> 00:48:42,540
There's also a person called Argo, the former Chief Priest.
1309
00:48:42,540 --> 00:48:44,170
They also framed him...
1310
00:48:44,170 --> 00:48:46,010
for being in the rebellion...
1311
00:48:46,010 --> 00:48:48,610
with Doctor Kim.
1312
00:48:48,740 --> 00:48:50,610
So he's also locked up in prison.
1313
00:48:50,610 --> 00:48:52,480
He's with Doctor Kim in prison.
1314
00:48:53,080 --> 00:48:55,050
Lord's Servant...
1315
00:48:55,210 --> 00:48:58,580
has earned the trust of the King...
1316
00:48:58,580 --> 00:49:00,990
to now take the position of the Chief Priest of Ahan.
1317
00:49:00,990 --> 00:49:02,120
Chief Priest.
1318
00:49:02,320 --> 00:49:04,520
Chief Priest? What's that?
1319
00:49:04,520 --> 00:49:06,630
So he took over Argo's position.
1320
00:49:06,630 --> 00:49:08,230
Argo's position, I see.
1321
00:49:08,390 --> 00:49:11,800
So Doctor Kim Tae Im is in prison...
1322
00:49:11,800 --> 00:49:13,470
and Argo's position was taken.
1323
00:49:13,470 --> 00:49:16,400
Ever since Lord's Servant appeared,
1324
00:49:16,400 --> 00:49:18,540
it's totally a mess.
1325
00:49:18,540 --> 00:49:19,870
What's his name?
1326
00:49:19,870 --> 00:49:21,910
I'll tell you that later too.
1327
00:49:21,910 --> 00:49:25,380
Doctor Kim Tae Im told me that...
1328
00:49:25,380 --> 00:49:27,850
you saved his life once in the future...
1329
00:49:27,850 --> 00:49:30,980
and have the ability to solve this situation as well.
1330
00:49:31,620 --> 00:49:33,950
So please save Doctor Kim...
1331
00:49:33,950 --> 00:49:35,790
and the people of the Iron Room Association.
1332
00:49:36,190 --> 00:49:37,860
That's what we do.
1333
00:49:38,360 --> 00:49:41,230
- Yes. - What do we need to do?
1334
00:49:41,460 --> 00:49:43,660
The biggest problem is...
1335
00:49:43,660 --> 00:49:45,600
that Doctor Kim Tae Im...
1336
00:49:47,100 --> 00:49:49,700
doesn't have much time left.
1337
00:49:50,200 --> 00:49:52,270
- We also don't have much time. - Really?
1338
00:49:52,270 --> 00:49:54,970
We also have to return to where we came from.
1339
00:49:54,970 --> 00:49:57,240
We only have five hours and a half.
1340
00:49:58,510 --> 00:50:00,410
Doctor Kim said...
1341
00:50:00,410 --> 00:50:02,520
that he has to return to his time...
1342
00:50:02,520 --> 00:50:05,080
- once every 12 hours. - That's right.
1343
00:50:05,080 --> 00:50:06,320
- Really? - We also have to return.
1344
00:50:06,320 --> 00:50:07,620
Or we'll die.
1345
00:50:07,620 --> 00:50:09,220
We only have five hours left.
1346
00:50:09,220 --> 00:50:12,330
Doctor Kim has five and a half hours left.
1347
00:50:13,460 --> 00:50:15,430
We have to get Doctor Kim...
1348
00:50:15,430 --> 00:50:17,960
and the people of the Association out from prison,
1349
00:50:17,960 --> 00:50:19,770
but the prison is heavily guarded.
1350
00:50:19,770 --> 00:50:22,300
What do we do? We have to hurry.
1351
00:50:22,300 --> 00:50:23,870
We must do something.
1352
00:50:23,870 --> 00:50:26,740
You have to hurry and tell us. Why are you giving up?
1353
00:50:27,070 --> 00:50:28,840
(Using his brain to the full)
1354
00:50:28,840 --> 00:50:32,310
There's one way to get inside the prison.
1355
00:50:32,510 --> 00:50:34,710
We need the Senior Association's identity plate.
1356
00:50:34,710 --> 00:50:35,820
The former identity plate?
1357
00:50:35,820 --> 00:50:38,650
The Senior Association's identity plate.
1358
00:50:38,650 --> 00:50:40,290
If we have that,
1359
00:50:40,290 --> 00:50:41,720
we can enter the prison...
1360
00:50:41,720 --> 00:50:43,660
and meet the prisoners.
1361
00:50:43,660 --> 00:50:45,460
I suppose it's a wooden identity plate.
1362
00:50:45,460 --> 00:50:46,790
It's the Senior Association's identity plate.
1363
00:50:46,790 --> 00:50:48,830
- So you have to meet the Seniors. - Where are they?
1364
00:50:50,160 --> 00:50:51,330
(Getting furious)
1365
00:50:51,900 --> 00:50:53,600
My father is a Senior.
1366
00:50:54,200 --> 00:50:55,400
(Hiccuping)
1367
00:50:55,700 --> 00:50:58,140
(Ahan's aristocrat)
1368
00:50:58,300 --> 00:51:01,140
We need to be quick. It's frustrating.
1369
00:51:01,140 --> 00:51:02,580
I'm not close with my father.
1370
00:51:02,580 --> 00:51:04,940
Why?
1371
00:51:04,940 --> 00:51:06,450
But Doctor Kim is in trouble now.
1372
00:51:06,450 --> 00:51:09,120
My father doesn't like...
1373
00:51:09,120 --> 00:51:10,380
that I help Doctor Kim.
1374
00:51:10,380 --> 00:51:11,650
Because he's a Senior.
1375
00:51:11,650 --> 00:51:14,450
So he'll never help us.
1376
00:51:14,620 --> 00:51:16,760
Then what should we do?
1377
00:51:16,760 --> 00:51:18,320
What should we do, really?
1378
00:51:18,320 --> 00:51:20,360
When he's asleep, we can sneak in.
1379
00:51:22,530 --> 00:51:24,700
- What did you say? - When he's asleep.
1380
00:51:24,700 --> 00:51:26,870
We can snatch it off him.
1381
00:51:26,870 --> 00:51:28,770
We don't even need to wait until he sleeps.
1382
00:51:28,770 --> 00:51:31,540
When he's not at home,
1383
00:51:31,540 --> 00:51:33,610
- We can get it then. - we can get the identity plate.
1384
00:51:33,610 --> 00:51:35,140
Yes, we can get it.
1385
00:51:35,140 --> 00:51:36,410
We can sneak in.
1386
00:51:36,410 --> 00:51:38,540
You only came to think of that now?
1387
00:51:38,540 --> 00:51:41,280
It's not so hard. You have to use your brain.
1388
00:51:41,450 --> 00:51:44,520
But, I'm someone from thousands of years ago.
1389
00:51:44,520 --> 00:51:46,790
It's possible that he doesn't know because he has less experience.
1390
00:51:46,790 --> 00:51:48,520
Also, if he gets caught, he goes to jail.
1391
00:51:48,520 --> 00:51:50,890
I ate nothing but saliva until eight years ago.
1392
00:51:50,890 --> 00:51:52,260
I'm sorry.
1393
00:51:52,260 --> 00:51:53,460
(The saliva story makes him sorry.)
1394
00:51:53,690 --> 00:51:55,030
(Feeling sad)
1395
00:51:55,160 --> 00:51:58,530
Shindong, P.O, and I were trying not to laugh.
1396
00:51:58,760 --> 00:52:01,370
But Dong Hyun was getting annoyed for real.
1397
00:52:01,370 --> 00:52:03,870
We need to be quick. This is frustrating.
1398
00:52:03,870 --> 00:52:05,810
Dong Hyun can't stand being frustrated.
1399
00:52:06,370 --> 00:52:08,770
He doesn't know that he's also frustrating.
1400
00:52:08,940 --> 00:52:12,010
Won't we be in jail if we get caught?
1401
00:52:12,010 --> 00:52:14,180
That's why we shouldn't get caught.
1402
00:52:14,180 --> 00:52:16,050
Okay, we're good at that.
1403
00:52:16,250 --> 00:52:18,620
Then I'll take you...
1404
00:52:18,620 --> 00:52:19,850
- to where the identity plate is. - Okay.
1405
00:52:19,850 --> 00:52:21,890
Hold on. What about our clothes?
1406
00:52:21,890 --> 00:52:25,020
We'll definitely get caught if you go wearing this.
1407
00:52:25,020 --> 00:52:26,790
We're too well-dressed.
1408
00:52:26,790 --> 00:52:28,690
These are clothes from thousands of years later.
1409
00:52:29,360 --> 00:52:31,400
Are these clothes?
1410
00:52:31,400 --> 00:52:33,030
- Yes. - Do we wear it on top?
1411
00:52:33,030 --> 00:52:35,700
They look like blankets.
1412
00:52:36,440 --> 00:52:38,740
Try to wear these on your own.
1413
00:52:39,240 --> 00:52:40,470
Wear them on your own.
1414
00:52:40,470 --> 00:52:42,940
- Where, where? - Wear it.
1415
00:52:42,940 --> 00:52:44,540
There's nowhere to put your arm.
1416
00:52:44,540 --> 00:52:47,150
You just do it like this.
1417
00:52:47,150 --> 00:52:48,280
Wow.
1418
00:52:48,280 --> 00:52:49,480
(Changing to become fashion people)
1419
00:52:49,480 --> 00:52:50,920
He told us to put on the hat as well.
1420
00:52:50,920 --> 00:52:52,720
(Cute)
1421
00:52:52,920 --> 00:52:54,850
Have you all changed?
1422
00:52:54,850 --> 00:52:56,720
- Then come with me. - Yes.
1423
00:52:57,060 --> 00:52:58,520
Dong Hyun, your hat.
1424
00:52:58,790 --> 00:53:00,130
You have to wear the hat, Dong Hyun.
1425
00:53:00,130 --> 00:53:02,160
I have to wear the hat? Okay.
1426
00:53:03,230 --> 00:53:06,500
(TPO to sneak in)
1427
00:53:06,500 --> 00:53:12,070
(Perfect)
1428
00:53:12,240 --> 00:53:14,370
Come and try this.
1429
00:53:14,370 --> 00:53:15,980
Come have a look.
1430
00:53:15,980 --> 00:53:17,280
It's sweet.
1431
00:53:17,280 --> 00:53:19,510
Come and have a look.
1432
00:53:19,510 --> 00:53:21,250
(Their expressions are different from when they first came.)
1433
00:53:21,710 --> 00:53:22,920
(Hiccuping)
1434
00:53:22,980 --> 00:53:24,920
Have a look at this silk.
1435
00:53:24,920 --> 00:53:26,820
Come buy some silk.
1436
00:53:28,990 --> 00:53:32,190
(Doah walked through the streets of Ahan...)
1437
00:53:32,190 --> 00:53:33,230
(to stop in front of one house.)
1438
00:53:33,230 --> 00:53:34,230
We've arrived.
1439
00:53:34,230 --> 00:53:35,900
(Doah stops in front of one house.)
1440
00:53:36,030 --> 00:53:37,860
This is my father's house.
1441
00:53:38,030 --> 00:53:39,670
(Breathing heavily)
1442
00:53:39,800 --> 00:53:41,530
If my father finds out that I'm trying to hide...
1443
00:53:41,630 --> 00:53:43,400
his identity plate to help Doctor Kim,
1444
00:53:43,440 --> 00:53:45,070
he would not let me do it.
1445
00:53:45,170 --> 00:53:46,640
So make sure to be careful...
1446
00:53:46,740 --> 00:53:48,440
not to get caught.
1447
00:53:48,540 --> 00:53:50,340
I'll go in first.
1448
00:53:54,780 --> 00:53:57,520
(Dashing back)
1449
00:53:57,520 --> 00:53:59,790
There is a Senior Meeting going on.
1450
00:54:00,050 --> 00:54:03,160
So try not to make any noise.
1451
00:54:03,160 --> 00:54:04,290
(Mute)
1452
00:54:04,290 --> 00:54:06,260
Keep it quiet. Come this way.
1453
00:54:07,630 --> 00:54:09,560
Be quiet, the meeting is going on.
1454
00:54:12,770 --> 00:54:15,570
(Habitually checking the perimeters)
1455
00:54:15,900 --> 00:54:18,600
(Anyone can tell they're sneaking in.)
1456
00:54:18,840 --> 00:54:21,540
They're in a meeting.
1457
00:54:22,240 --> 00:54:23,510
There.
1458
00:54:23,540 --> 00:54:24,940
How do we go?
1459
00:54:24,980 --> 00:54:29,450
(The Senior Association)
1460
00:54:29,820 --> 00:54:31,250
(What will happen...)
1461
00:54:31,250 --> 00:54:35,890
(at the Senior Meeting?)
1462
00:54:36,490 --> 00:54:38,790
They're in a meeting.
1463
00:54:39,530 --> 00:54:40,860
(They are in a meeting.)
1464
00:54:40,860 --> 00:54:42,600
See the second person from the left?
1465
00:54:42,700 --> 00:54:44,260
- With a beard. - Yes.
1466
00:54:44,360 --> 00:54:46,030
- He looks scary. - Yes.
1467
00:54:46,030 --> 00:54:47,270
He's my father.
1468
00:54:48,100 --> 00:54:49,270
You saw him?
1469
00:54:49,270 --> 00:54:50,470
Yes. He's wearing black.
1470
00:54:50,470 --> 00:54:52,410
Don't we also have to look?
1471
00:54:52,410 --> 00:54:54,610
- Come look. - I should know how he looks.
1472
00:54:54,610 --> 00:54:56,210
You can see him clearly here. The person with a beard.
1473
00:54:56,210 --> 00:54:57,380
He's wearing black clothes.
1474
00:54:57,480 --> 00:54:59,250
Black, yes. He looks the scariest.
1475
00:54:59,250 --> 00:55:00,650
(It's Doah's Father. The age is unknown.)
1476
00:55:00,650 --> 00:55:03,150
I'll be watching if anyone comes from outside.
1477
00:55:03,180 --> 00:55:05,250
Could you check how things go inside?
1478
00:55:05,420 --> 00:55:07,720
- We can't go in, right? - Of course not.
1479
00:55:07,750 --> 00:55:11,690
(Confidently making silly remarks)
1480
00:55:11,690 --> 00:55:14,130
(He doesn't know what he's done wrong.)
1481
00:55:14,130 --> 00:55:17,860
(Meanwhile, at the Senior Meeting)
1482
00:55:17,860 --> 00:55:18,860
(Someone enters.)
1483
00:55:18,860 --> 00:55:20,700
Someone is coming in.
1484
00:55:21,330 --> 00:55:23,370
(Yodelling)
1485
00:55:27,540 --> 00:55:29,310
(What?)
1486
00:55:34,810 --> 00:55:35,920
That person.
1487
00:55:37,850 --> 00:55:38,920
I actually...
1488
00:55:39,290 --> 00:55:40,950
don't remember things like names,
1489
00:55:40,950 --> 00:55:43,560
but I remember faces.
1490
00:55:43,960 --> 00:55:46,030
So I was certain it was him.
1491
00:55:46,430 --> 00:55:49,730
(Him?)
1492
00:55:50,260 --> 00:55:52,500
He's that person.
1493
00:55:52,900 --> 00:55:55,000
When we went to the future,
1494
00:55:55,300 --> 00:55:56,440
he's the person...
1495
00:55:56,440 --> 00:55:58,070
who made the Mirae Corporation.
1496
00:55:58,070 --> 00:56:03,380
(Mirae Corporation and Yang Ji Won)
1497
00:56:06,080 --> 00:56:07,910
The evil man?
1498
00:56:07,910 --> 00:56:09,080
It's that man.
1499
00:56:09,350 --> 00:56:10,980
How is he here, though?
1500
00:56:11,520 --> 00:56:13,250
I think he can also travel through time.
1501
00:56:13,290 --> 00:56:16,360
(How and why is Yang Ji Won in Ahan?)
1502
00:56:16,620 --> 00:56:19,160
The reason why I gathered you all...
1503
00:56:19,660 --> 00:56:21,360
to this place...
1504
00:56:21,760 --> 00:56:23,760
is to discuss the punishment...
1505
00:56:24,060 --> 00:56:25,430
of the evil Kim Tae Im...
1506
00:56:25,430 --> 00:56:27,030
and the people of the Iron Room Association.
1507
00:56:27,070 --> 00:56:28,700
(Punishment?!)
1508
00:56:28,900 --> 00:56:29,970
I,
1509
00:56:30,800 --> 00:56:32,610
Lord's Servant.
1510
00:56:32,770 --> 00:56:34,210
He's Lord's Servant.
1511
00:56:35,040 --> 00:56:37,380
The Lod has ordered me this.
1512
00:56:42,980 --> 00:56:48,450
(The Chief Priest makes fire.)
1513
00:56:49,590 --> 00:56:51,090
How did he do that?
1514
00:56:51,360 --> 00:56:52,930
He sprinkled something to make fire.
1515
00:56:53,090 --> 00:56:56,030
The Lord said, we should never forgive...
1516
00:56:56,030 --> 00:56:57,900
those who killed Ahan's king and his offspring...
1517
00:56:57,900 --> 00:56:59,830
and try to become kings.
1518
00:57:00,370 --> 00:57:01,800
(The Iron Room Association made a rebellion?)
1519
00:57:01,800 --> 00:57:03,600
The sins of rising in rebellion...
1520
00:57:03,970 --> 00:57:06,010
can only be punished...
1521
00:57:06,240 --> 00:57:07,610
with the fire sent by the Lord.
1522
00:57:07,870 --> 00:57:10,480
Tonight, in front of the Ahan Palace,
1523
00:57:10,510 --> 00:57:12,510
Kim Tae Im and the Iron Room Association...
1524
00:57:12,810 --> 00:57:14,780
will be burned at the stake.
1525
00:57:15,110 --> 00:57:16,450
(Burned at the stake?)
1526
00:57:16,450 --> 00:57:18,480
They'll burn them?
1527
00:57:18,820 --> 00:57:21,090
Burn Kim Tae Im and the Iron Room Association...
1528
00:57:21,090 --> 00:57:22,390
at the stake!
1529
00:57:22,490 --> 00:57:23,520
Burning.
1530
00:57:23,520 --> 00:57:24,520
(Hiccuping)
1531
00:57:24,520 --> 00:57:27,530
(He starts hiccuping again.)
1532
00:57:29,530 --> 00:57:31,700
(Yang Ji Won continues his speech.)
1533
00:57:31,700 --> 00:57:34,500
I have prepared a small gift...
1534
00:57:34,500 --> 00:57:37,100
for all of you for your hard work.
1535
00:57:37,100 --> 00:57:39,940
(A small gift?)
1536
00:57:40,540 --> 00:57:41,970
It's food sent down by the Lord.
1537
00:57:42,910 --> 00:57:44,310
Have a bite each.
1538
00:57:44,940 --> 00:57:47,280
(Food sent down by the Lord?)
1539
00:57:48,950 --> 00:57:50,080
It's fried chicken.
1540
00:57:50,350 --> 00:57:51,350
Really?
1541
00:57:51,350 --> 00:57:52,480
No, it's not.
1542
00:57:52,950 --> 00:57:55,690
(Sorry.)
1543
00:57:56,060 --> 00:57:59,230
(I just wanted to show you this.)
1544
00:57:59,290 --> 00:58:02,460
(It travelled back in time...)
1545
00:58:02,460 --> 00:58:05,760
(to finally reach Ahan.)
1546
00:58:05,760 --> 00:58:08,970
(Behold its glorious yellow colour.)
1547
00:58:08,970 --> 00:58:10,500
Its amazing taste...
1548
00:58:10,540 --> 00:58:12,100
fills my mouth.
1549
00:58:12,400 --> 00:58:13,640
(What?)
1550
00:58:13,640 --> 00:58:15,410
(This taste...!)
1551
00:58:15,410 --> 00:58:16,980
(Father?)
1552
00:58:16,980 --> 00:58:18,480
(I'm sorry I'm enjoying this alone, Son.)
1553
00:58:20,850 --> 00:58:22,510
I'm chewing on chicken...
1554
00:58:23,180 --> 00:58:24,550
but I can hear the crunchy sound!
1555
00:58:25,220 --> 00:58:26,390
Crunchy.
1556
00:58:26,420 --> 00:58:28,950
(The crunchy sensation)
1557
00:58:31,320 --> 00:58:36,200
(Even Doah's father fell in love with the yellow chicken.)
1558
00:58:37,060 --> 00:58:39,630
I'm glad to see...
1559
00:58:39,930 --> 00:58:41,100
that you are all enjoying.
1560
00:58:41,500 --> 00:58:43,770
I'll see you all at the burning event tonight.
1561
00:58:45,570 --> 00:58:46,710
Ah.
1562
00:58:47,670 --> 00:58:49,540
What you're eating now,
1563
00:58:49,540 --> 00:58:52,440
you can get to eat more of it if you follow our soldier.
1564
00:58:53,050 --> 00:58:54,210
He's tempting them with food.
1565
00:58:54,210 --> 00:58:56,180
(Yodelling)
1566
00:58:57,650 --> 00:59:00,620
(You don't say no to chicken.)
1567
00:59:00,850 --> 00:59:02,450
Mister Doah!
1568
00:59:02,960 --> 00:59:04,620
Mister Doah!
1569
00:59:04,620 --> 00:59:07,060
I think the meeting is finished.
1570
00:59:07,060 --> 00:59:08,260
The meeting finished.
1571
00:59:08,260 --> 00:59:09,330
- It's finished? - Yes.
1572
00:59:09,330 --> 00:59:10,560
Wait a minute, I'll take a look.
1573
00:59:10,560 --> 00:59:11,600
Can we enter?
1574
00:59:11,600 --> 00:59:13,370
I'll take a look first.
1575
00:59:13,370 --> 00:59:15,570
(Doah will help in sneaking in.)
1576
00:59:18,400 --> 00:59:19,640
Hold on.
1577
00:59:19,640 --> 00:59:24,680
(Sneaking in)
1578
00:59:28,150 --> 00:59:30,120
Come.
1579
00:59:33,950 --> 00:59:35,520
This is my father's room.
1580
00:59:36,260 --> 00:59:37,660
Hurry. We have to find the identity plate.
1581
00:59:37,660 --> 00:59:38,960
This is my father's room.
1582
00:59:38,960 --> 00:59:40,660
Hurry, we need to find it.
1583
00:59:41,030 --> 00:59:43,560
- Before they finish eating... - Hurry and come in.
1584
00:59:43,630 --> 00:59:45,100
They'll finish the chicken in no time.
1585
00:59:45,960 --> 00:59:47,030
We should be quick.
1586
00:59:47,400 --> 00:59:52,970
(Doah's father's room)
1587
00:59:55,710 --> 00:59:59,350
(Would they be able to safely find the identity plate?)
1588
00:59:59,680 --> 01:00:01,150
- We should be quick. - What are we supposed to find?
1589
01:00:01,150 --> 01:00:02,510
- An identity plate. - An identity plate?
1590
01:00:02,510 --> 01:00:04,250
Where does your father normally keep the identity plate?
1591
01:00:04,720 --> 01:00:06,750
I don't know the exact location.
1592
01:00:06,750 --> 01:00:08,620
How does it look like?
1593
01:00:08,690 --> 01:00:11,060
It's half the size of the palm.
1594
01:00:11,360 --> 01:00:13,960
And the symbol of Ahan, a tiger, is drawn on it.
1595
01:00:13,960 --> 01:00:16,460
The symbol of Ahan is a tiger, I see.
1596
01:00:16,600 --> 01:00:18,830
My father might come back,
1597
01:00:18,830 --> 01:00:19,970
so I'll keep watch.
1598
01:00:19,970 --> 01:00:21,370
Please find the identity plate.
1599
01:00:21,370 --> 01:00:22,600
Okay.
1600
01:00:23,040 --> 01:00:26,410
(Doah will keep watch.)
1601
01:00:26,610 --> 01:00:28,840
Now, now, now.
1602
01:00:28,840 --> 01:00:30,680
It has a tiger drawn on it.
1603
01:00:30,780 --> 01:00:33,150
So the symbol of this era is a tiger.
1604
01:00:33,180 --> 01:00:34,910
Yes, that's right.
1605
01:00:34,910 --> 01:00:37,580
What? Hold on!
1606
01:00:37,620 --> 01:00:38,780
What is this?
1607
01:00:39,620 --> 01:00:42,390
This is it. It's the size of the palm.
1608
01:00:42,390 --> 01:00:44,320
But it's in there.
1609
01:00:44,460 --> 01:00:45,990
This must be it.
1610
01:00:46,130 --> 01:00:47,430
But how do we get it out?
1611
01:00:47,830 --> 01:00:49,060
- Hold on. - Do you have something?
1612
01:00:49,060 --> 01:00:50,600
How do you get it through that?
1613
01:00:50,930 --> 01:00:52,330
Something like a stick.
1614
01:00:52,360 --> 01:00:54,530
- Can you get it out with a stick? - You'll get this out with that?
1615
01:00:54,530 --> 01:00:55,730
I'll try using force.
1616
01:00:55,970 --> 01:00:58,570
No, wait. There must be a way.
1617
01:00:58,640 --> 01:00:59,940
- It's not coming out? - No.
1618
01:01:00,040 --> 01:01:01,570
It's totally sealed.
1619
01:01:01,610 --> 01:01:02,980
(Even Ho Dong can't get it out.)
1620
01:01:03,310 --> 01:01:05,210
Can't we use the firewood?
1621
01:01:05,440 --> 01:01:07,050
There must be something.
1622
01:01:07,080 --> 01:01:10,020
Do we have a magnet, perhaps?
1623
01:01:10,420 --> 01:01:11,850
But it's a wooden plate.
1624
01:01:11,850 --> 01:01:13,390
You can't use it on wood.
1625
01:01:14,320 --> 01:01:17,760
Wooden plate, hold on. A wooden plate.
1626
01:01:17,760 --> 01:01:18,790
What is this?
1627
01:01:18,820 --> 01:01:21,260
We can try doing this.
1628
01:01:21,260 --> 01:01:22,430
(He brought a stick.)
1629
01:01:23,100 --> 01:01:25,630
What is this?
1630
01:01:25,860 --> 01:01:27,570
There's a hook here.
1631
01:01:28,200 --> 01:01:29,870
Perhaps we can use this.
1632
01:01:29,870 --> 01:01:32,070
- There's a hook. - Why else would it be there.
1633
01:01:32,100 --> 01:01:33,340
That's right.
1634
01:01:33,410 --> 01:01:35,310
- Does it enter? - I think it does.
1635
01:01:35,310 --> 01:01:36,480
(Carefully lowering it)
1636
01:01:36,480 --> 01:01:38,210
It doesn't go. That's all.
1637
01:01:38,210 --> 01:01:39,680
(Blocked)
1638
01:01:39,680 --> 01:01:41,050
It doesn't reach.
1639
01:01:41,050 --> 01:01:42,250
(Trying to reach)
1640
01:01:42,250 --> 01:01:45,420
Does the plate have anything to hook to?
1641
01:01:45,680 --> 01:01:47,790
That's what we should check.
1642
01:01:47,820 --> 01:01:49,390
It just looks like a wooden plate.
1643
01:01:49,620 --> 01:01:51,960
What is this. There's something about this.
1644
01:01:51,960 --> 01:01:53,890
Can we do something with it?
1645
01:01:54,130 --> 01:01:56,090
- Can we use it? - There should be a reason for this.
1646
01:01:56,090 --> 01:01:57,530
Can't we remove it?
1647
01:01:58,230 --> 01:01:59,570
Can't we remove this?
1648
01:02:00,300 --> 01:02:02,330
This one. Can't it reach?
1649
01:02:02,400 --> 01:02:04,040
This one?
1650
01:02:04,040 --> 01:02:05,240
- Behind? - Yes, like this.
1651
01:02:05,300 --> 01:02:08,070
Hold on. We can remove this.
1652
01:02:08,310 --> 01:02:09,480
It came out.
1653
01:02:09,480 --> 01:02:10,710
Right, right.
1654
01:02:10,710 --> 01:02:11,940
Okay, we did it.
1655
01:02:11,980 --> 01:02:14,210
- It comes out. - Yes, that's right.
1656
01:02:14,210 --> 01:02:15,250
(Captain Shin obtained a tool.)
1657
01:02:15,710 --> 01:02:17,480
Okay, okay.
1658
01:02:17,480 --> 01:02:19,080
I told you there's something about this.
1659
01:02:19,520 --> 01:02:20,820
You're going to use that to remove?
1660
01:02:20,920 --> 01:02:22,190
I think it will work.
1661
01:02:22,390 --> 01:02:23,420
Will it?
1662
01:02:23,420 --> 01:02:24,560
Is there anything to hook it to?
1663
01:02:24,560 --> 01:02:27,430
I think you can cover the wood with it.
1664
01:02:27,760 --> 01:02:29,460
Hold on. This...
1665
01:02:29,500 --> 01:02:30,560
Jong Min.
1666
01:02:30,600 --> 01:02:32,230
Just putting it in...
1667
01:02:32,230 --> 01:02:34,130
won't work.
1668
01:02:34,200 --> 01:02:35,730
Lift it.
1669
01:02:35,730 --> 01:02:36,900
Can it be lifted?
1670
01:02:36,900 --> 01:02:37,940
(He tries to teach Jong Min.)
1671
01:02:38,500 --> 01:02:40,170
Hold on. A wooden plate.
1672
01:02:40,170 --> 01:02:42,470
A wooden plate. Wooden.
1673
01:02:42,910 --> 01:02:43,940
Tree.
1674
01:02:44,680 --> 01:02:45,780
Wooden.
1675
01:02:46,650 --> 01:02:47,650
Right.
1676
01:02:47,850 --> 01:02:49,310
What do you give to trees?
1677
01:02:50,220 --> 01:02:51,550
- Hold on! - You scared me.
1678
01:02:51,550 --> 01:02:53,420
- Water. - Why water?
1679
01:02:53,450 --> 01:02:55,150
If you fill it with water, it will float.
1680
01:02:55,250 --> 01:02:56,590
It will float.
1681
01:02:56,690 --> 01:02:58,960
I was searching the area...
1682
01:02:59,360 --> 01:03:01,260
and I found things like jars.
1683
01:03:01,260 --> 01:03:03,230
Wood floats on water.
1684
01:03:03,300 --> 01:03:04,930
That struck my mind.
1685
01:03:04,930 --> 01:03:06,700
Aren't those water jars?
1686
01:03:06,700 --> 01:03:07,930
Water.
1687
01:03:07,930 --> 01:03:09,600
Are these all water jars?
1688
01:03:09,600 --> 01:03:11,370
It must be water, right?
1689
01:03:11,370 --> 01:03:13,510
- Yes, it's water. - It must be somewhere.
1690
01:03:14,740 --> 01:03:15,810
Mister Doah.
1691
01:03:15,810 --> 01:03:17,610
Could we get water here?
1692
01:03:17,640 --> 01:03:18,710
Water?
1693
01:03:18,880 --> 01:03:21,010
He's going to get us water.
1694
01:03:21,280 --> 01:03:22,680
Here!
1695
01:03:23,680 --> 01:03:25,580
- This is water. - It's water!
1696
01:03:25,580 --> 01:03:27,220
It's there.
1697
01:03:27,220 --> 01:03:29,660
(There's water in the pot in front of the door.)
1698
01:03:29,720 --> 01:03:30,720
Are you thirsty?
1699
01:03:30,720 --> 01:03:32,590
- With a bowl? - No, we need this.
1700
01:03:32,890 --> 01:03:34,660
- How about we use a bowl? - 3, 2, 1.
1701
01:03:34,660 --> 01:03:35,660
(No.)
1702
01:03:35,660 --> 01:03:37,300
- Let's go. - It's heavy.
1703
01:03:38,260 --> 01:03:40,230
(Struggling)
1704
01:03:41,530 --> 01:03:43,200
We're safe now. We have water.
1705
01:03:43,200 --> 01:03:44,740
It's made of wood, so it will float in water.
1706
01:03:44,740 --> 01:03:45,900
- Right. - Of course.
1707
01:03:45,900 --> 01:03:47,170
(Everyone is impressed.)
1708
01:03:47,570 --> 01:03:49,070
I hope it floats.
1709
01:03:49,070 --> 01:03:51,310
Dong, you're a genius.
1710
01:03:51,310 --> 01:03:52,580
He's a science genius.
1711
01:03:53,710 --> 01:03:55,510
We needed a scientific approach.
1712
01:03:55,950 --> 01:03:57,020
He's a science genius.
1713
01:03:57,020 --> 01:03:58,220
(They let Shindong pour the water.)
1714
01:03:58,220 --> 01:03:59,280
Should we take it out using our fingers then?
1715
01:04:01,050 --> 01:04:03,020
- It's floating. - I told you.
1716
01:04:03,990 --> 01:04:06,290
Of course.
1717
01:04:06,560 --> 01:04:08,860
- This is amazing. - We did it.
1718
01:04:08,860 --> 01:04:09,900
This is amazing.
1719
01:04:10,230 --> 01:04:11,230
Good for you.
1720
01:04:11,960 --> 01:04:14,430
- Gosh. That was just... - We did it.
1721
01:04:14,630 --> 01:04:15,630
He's really smart.
1722
01:04:16,030 --> 01:04:17,370
Now, one last pour.
1723
01:04:17,370 --> 01:04:18,370
(The water gets muddy and blocks the view.)
1724
01:04:18,370 --> 01:04:20,510
- What? Where did it go? - Let's find it now.
1725
01:04:21,670 --> 01:04:24,040
I think my fingers are too big.
1726
01:04:24,040 --> 01:04:25,180
Someone who has small fingers should try.
1727
01:04:25,640 --> 01:04:28,450
(Byung Jae, the sweet little guy, gives it a try.)
1728
01:04:29,150 --> 01:04:32,320
(His finger goes in smoothly.)
1729
01:04:33,150 --> 01:04:35,820
- Well done. - This is brilliant.
1730
01:04:35,820 --> 01:04:38,220
- We did it. - This is just amazing.
1731
01:04:38,560 --> 01:04:40,960
(Byung Jae is having a lonely battle.)
1732
01:04:45,760 --> 01:04:48,230
He found it.
1733
01:04:48,230 --> 01:04:49,230
He took it out!
1734
01:04:49,740 --> 01:04:51,440
(They finally acquired the identity plate.)
1735
01:04:51,440 --> 01:04:52,600
Gosh.
1736
01:04:52,840 --> 01:04:54,270
- The Great Escape! - The Great Escape!
1737
01:04:54,910 --> 01:04:56,340
- The Great Escape! - The Great Escape!
1738
01:04:56,340 --> 01:04:57,340
Well done, Shindong.
1739
01:04:58,080 --> 01:04:59,280
Let me see.
1740
01:04:59,280 --> 01:05:00,650
(Happy)
1741
01:05:00,710 --> 01:05:01,780
We need to put them back.
1742
01:05:01,980 --> 01:05:03,580
We should put them back to where they were.
1743
01:05:03,580 --> 01:05:04,620
Cover it.
1744
01:05:05,080 --> 01:05:06,420
So they don't know what we did here.
1745
01:05:06,420 --> 01:05:08,420
- Did you find it? - Yes, we did.
1746
01:05:08,420 --> 01:05:09,490
We found it.
1747
01:05:09,890 --> 01:05:10,990
It was on the floor.
1748
01:05:11,360 --> 01:05:13,230
If you need it later,
1749
01:05:13,430 --> 01:05:15,730
- pour water inside. - Then it will float.
1750
01:05:15,730 --> 01:05:17,200
Because wood floats on water.
1751
01:05:17,200 --> 01:05:19,000
Can I see the identity plate first?
1752
01:05:19,000 --> 01:05:20,200
Here's the plate.
1753
01:05:20,830 --> 01:05:22,600
- This is the plate. - Is it?
1754
01:05:22,600 --> 01:05:24,240
Should we keep it?
1755
01:05:24,640 --> 01:05:26,340
Well, we don't have much time now,
1756
01:05:26,340 --> 01:05:28,570
I think we need to split up in two teams...
1757
01:05:28,570 --> 01:05:30,940
- before we move on. - What are we going to do?
1758
01:05:30,940 --> 01:05:32,210
Three of you will...
1759
01:05:32,210 --> 01:05:35,180
go to the prison to meet the doctor with me.
1760
01:05:35,180 --> 01:05:36,310
The rest three of you...
1761
01:05:36,310 --> 01:05:37,920
will go to Iron Room Association's workshop...
1762
01:05:37,920 --> 01:05:40,920
- and take the fuel. - I see.
1763
01:05:40,920 --> 01:05:43,490
- Is that all? - I think Byung Jae...
1764
01:05:43,490 --> 01:05:45,290
should meet Dr. Kim.
1765
01:05:45,290 --> 01:05:47,790
- We'll go to the prison then. - Okay.
1766
01:05:47,790 --> 01:05:50,000
The three of us will go to the prison.
1767
01:05:50,000 --> 01:05:51,400
- Okay. - And you...
1768
01:05:51,400 --> 01:05:53,230
You three go to the prison.
1769
01:05:53,230 --> 01:05:55,400
These three will find the fuel.
1770
01:05:55,400 --> 01:05:57,140
We're going in the same direction,
1771
01:05:57,140 --> 01:05:58,800
- so let's go. - Okay.
1772
01:05:59,340 --> 01:06:01,940
(They put their hoodies on and disguise as Ahan people.)
1773
01:06:01,940 --> 01:06:02,970
Watch your head.
1774
01:06:03,910 --> 01:06:05,180
Seriously, Shindong was genius.
1775
01:06:05,180 --> 01:06:06,650
How did he think of using water?
1776
01:06:07,350 --> 01:06:10,320
There was a fish on the stick we picked up earlier.
1777
01:06:10,320 --> 01:06:12,280
Right. That was a hint.
1778
01:06:15,290 --> 01:06:18,290
(Their journey continues secretly.)
1779
01:06:18,790 --> 01:06:21,290
Who's going to the workshop?
1780
01:06:21,290 --> 01:06:22,460
- I am. - Are you three...
1781
01:06:22,460 --> 01:06:23,530
- going to the workshop? - Yes.
1782
01:06:23,530 --> 01:06:25,230
Inside the door,
1783
01:06:25,230 --> 01:06:27,600
you'll see the flag of Iron Room Association.
1784
01:06:27,600 --> 01:06:29,270
- It won't be hard to find. - Okay.
1785
01:06:29,270 --> 01:06:31,000
And inside the building,
1786
01:06:31,000 --> 01:06:33,370
there's a pot that is as tall as your waste.
1787
01:06:33,370 --> 01:06:34,410
- A pot. - A pot.
1788
01:06:34,410 --> 01:06:37,040
The fuel is inside the pot.
1789
01:06:37,040 --> 01:06:39,010
(In order to use the time machine,)
1790
01:06:40,880 --> 01:06:44,220
(they need C-Branium as fuel.)
1791
01:06:44,650 --> 01:06:46,080
Your job is to check if the fuel is there.
1792
01:06:46,080 --> 01:06:47,350
- To check if the fuel is there. - Yes.
1793
01:06:48,150 --> 01:06:49,220
Can't we take it?
1794
01:06:50,190 --> 01:06:52,620
- We'll take it when we leave. - I want you to be waiting.
1795
01:06:52,620 --> 01:06:53,930
- Inside the building? - Yes.
1796
01:06:53,930 --> 01:06:57,030
If something comes up, we'll come to the workshop.
1797
01:06:57,030 --> 01:06:58,230
- Okay. - Okay.
1798
01:06:58,230 --> 01:07:00,230
All right. Let's go to the workshop now.
1799
01:07:00,230 --> 01:07:01,270
- Good luck. - Thanks.
1800
01:07:01,270 --> 01:07:02,530
(They head to Iron Room Association's workshop.)
1801
01:07:03,440 --> 01:07:04,870
This is amazing.
1802
01:07:04,870 --> 01:07:06,070
(Team Workshop, Team Prison)
1803
01:07:06,810 --> 01:07:09,570
Isn't that a guillotine?
1804
01:07:10,210 --> 01:07:13,180
(There are 7 stakes in the center of the square.)
1805
01:07:14,250 --> 01:07:16,250
They put them there to burn people.
1806
01:07:16,650 --> 01:07:17,950
I think they set those to burn people.
1807
01:07:17,950 --> 01:07:19,920
(A while ago,)
1808
01:07:20,020 --> 01:07:22,950
(Yang Ji Won ordered to burn Iron Room Association.)
1809
01:07:28,130 --> 01:07:29,630
Wait. How many people are we? Six?
1810
01:07:30,200 --> 01:07:31,530
- They're not for us, are they? - No way.
1811
01:07:33,200 --> 01:07:35,700
(Nervous, they walk into the workshop.)
1812
01:07:37,440 --> 01:07:39,000
(Meanwhile, Team Prison is worried about Dr. Kim Tae Im.)
1813
01:07:39,000 --> 01:07:41,040
He must be so frustrated and upset.
1814
01:07:41,740 --> 01:07:43,640
- He's framed. - I know.
1815
01:07:43,640 --> 01:07:44,710
Wait.
1816
01:07:45,040 --> 01:07:46,780
- Tribal Chief, Tessel, - Tessel.
1817
01:07:46,780 --> 01:07:48,050
The new Chief Priest might have gotten something on him.
1818
01:07:48,850 --> 01:07:50,850
- There's a possibility. - The new Chief Priest...
1819
01:07:50,850 --> 01:07:52,250
might have gotten something on him.
1820
01:07:52,250 --> 01:07:54,820
Maybe he had to pretend not to trust Dr. Kim...
1821
01:07:54,820 --> 01:07:56,290
even though he did.
1822
01:07:57,460 --> 01:08:00,190
- Let's open to possibilities. - Okay.
1823
01:08:01,730 --> 01:08:04,000
It's possible that there's a misunderstanding.
1824
01:08:04,330 --> 01:08:06,130
Maybe he knew everything,
1825
01:08:06,300 --> 01:08:07,470
but he had to do it anyway.
1826
01:08:07,470 --> 01:08:09,070
Hang on.
1827
01:08:09,770 --> 01:08:12,070
- I can't go further from here. - What?
1828
01:08:12,170 --> 01:08:14,070
The soldiers are...
1829
01:08:14,070 --> 01:08:17,010
now looking for me and the rest of Iron Room Association members.
1830
01:08:17,010 --> 01:08:19,850
- They'll recognize me. - Do they know your face?
1831
01:08:19,850 --> 01:08:22,680
Yes. So you should...
1832
01:08:22,680 --> 01:08:25,420
go inside without me and meet Dr. Kim.
1833
01:08:25,680 --> 01:08:27,720
I'll be hiding somewhere around here.
1834
01:08:27,920 --> 01:08:29,290
I'll see you guys later.
1835
01:08:29,290 --> 01:08:30,360
- Okay. - Okay.
1836
01:08:30,360 --> 01:08:32,560
If the soldiers ask you why you're there,
1837
01:08:32,560 --> 01:08:35,290
show them the identity plate and say you came to see Tae Im.
1838
01:08:35,290 --> 01:08:36,830
- We came to see Tae Im? - Yes.
1839
01:08:37,930 --> 01:08:39,330
- We don't have time. - Let's hurry.
1840
01:08:39,330 --> 01:08:40,500
We should say we need to ask him some questions.
1841
01:08:40,500 --> 01:08:42,930
Hey, that must be for the burning.
1842
01:08:43,840 --> 01:08:46,000
- Burning? - Right. They're burning people.
1843
01:08:46,000 --> 01:08:47,740
We must hurry.
1844
01:08:49,040 --> 01:08:51,040
Act naturally.
1845
01:08:51,040 --> 01:08:52,340
They're going to burn the people here?
1846
01:08:54,780 --> 01:08:55,850
Gosh.
1847
01:09:04,960 --> 01:09:14,170
(Prison)
1848
01:09:15,870 --> 01:09:18,770
We must ask him what we need to ask.
1849
01:09:18,770 --> 01:09:20,570
We should teach him a lesson.
1850
01:09:21,410 --> 01:09:23,010
(Blocked)
1851
01:09:23,010 --> 01:09:24,310
This place is not open for anyone.
1852
01:09:24,680 --> 01:09:25,980
Well...
1853
01:09:27,080 --> 01:09:28,110
What brings you here?
1854
01:09:28,850 --> 01:09:30,350
We're here for an important business.
1855
01:09:30,350 --> 01:09:31,680
We came to see Tae Im.
1856
01:09:35,420 --> 01:09:37,290
- Follow me. - We were here yesterday too.
1857
01:09:41,390 --> 01:09:42,430
There's the symbol again.
1858
01:09:42,690 --> 01:09:43,730
Check out where things are.
1859
01:09:43,730 --> 01:09:44,960
(Tiger flags are hung all over the prison.)
1860
01:09:44,960 --> 01:09:46,030
Just in case.
1861
01:09:46,030 --> 01:09:48,200
(Tiger flags are hung all over the prison.)
1862
01:09:48,870 --> 01:09:51,100
(They walk into the prison, observing it.)
1863
01:09:52,000 --> 01:09:54,770
(Nervous)
1864
01:09:54,770 --> 01:09:58,610
(Worried)
1865
01:09:59,380 --> 01:10:01,450
Gosh, the stairs.
1866
01:10:02,380 --> 01:10:03,550
Goodness.
1867
01:10:03,550 --> 01:10:04,780
So frustrating.
1868
01:10:04,780 --> 01:10:08,320
(They climb the stairs, holding their breaths.)
1869
01:10:09,350 --> 01:10:11,890
(Will they get to meet Dr. Kim here...)
1870
01:10:13,430 --> 01:10:16,490
(and hear about what happened?)
1871
01:10:19,330 --> 01:10:20,370
This is where he is.
1872
01:10:20,500 --> 01:10:23,570
(Inside the four underground prisons,)
1873
01:10:25,670 --> 01:10:29,710
(people are locked up, framed as rebels.)
1874
01:10:31,880 --> 01:10:33,510
(Peeking)
1875
01:10:34,780 --> 01:10:36,110
Are they under the ground?
1876
01:10:36,110 --> 01:10:38,320
(Yes.)
1877
01:10:39,380 --> 01:10:40,520
- Thanks. - Wait.
1878
01:10:41,520 --> 01:10:43,190
I suppose this is just a coincidence.
1879
01:10:43,390 --> 01:10:44,820
(Coincidence)
1880
01:10:45,090 --> 01:10:47,330
- Act naturally. - Okay.
1881
01:10:47,330 --> 01:10:48,630
Do we have to keep acting?
1882
01:10:49,190 --> 01:10:51,730
(Let's see.)
1883
01:10:55,930 --> 01:10:57,940
There's the doctor.
1884
01:10:57,940 --> 01:10:58,940
(They found Dr. Kim Tae Im.)
1885
01:10:59,940 --> 01:11:01,410
I was so glad to see him.
1886
01:11:01,410 --> 01:11:04,010
I have seen him, but only on videos.
1887
01:11:04,010 --> 01:11:06,440
It was my first time seeing him in person. I was so glad to see him.
1888
01:11:06,780 --> 01:11:09,280
We had no idea they would put the prisoners under the ground.
1889
01:11:09,280 --> 01:11:13,020
Dr. Kim was locked up underground.
1890
01:11:13,420 --> 01:11:15,550
It's him.
1891
01:11:15,550 --> 01:11:16,860
(Let's act naturally.)
1892
01:11:16,860 --> 01:11:18,720
Dr. Kim Tae Im.
1893
01:11:20,060 --> 01:11:21,130
Dr. Kim.
1894
01:11:22,460 --> 01:11:23,500
We're here.
1895
01:11:24,860 --> 01:11:26,130
Who are you?
1896
01:11:26,130 --> 01:11:27,500
Please don't be alarmed.
1897
01:11:27,970 --> 01:11:29,330
You sent us a letter, didn't you?
1898
01:11:30,870 --> 01:11:34,570
It looks like my letter had been delivered all right. That's great.
1899
01:11:35,040 --> 01:11:38,010
Thank you for coming all the way here.
1900
01:11:38,180 --> 01:11:41,550
We don't have much time, so I'll get to the point now.
1901
01:11:41,910 --> 01:11:43,520
I need to go back to my original timeline in...
1902
01:11:44,050 --> 01:11:46,450
Wait. How long has it been?
1903
01:11:47,020 --> 01:11:49,750
How much time do you have left?
1904
01:11:49,750 --> 01:11:52,160
We have about five hours left.
1905
01:11:52,160 --> 01:11:53,190
- Is that so? - Yes.
1906
01:11:53,190 --> 01:11:55,590
Have you met my apprentice, Doah?
1907
01:11:55,590 --> 01:11:56,590
- Yes! - We did!
1908
01:11:56,590 --> 01:11:58,830
How much time did he say I have left?
1909
01:11:58,830 --> 01:12:00,130
- Similar to ours. - Similar to ours.
1910
01:12:00,130 --> 01:12:01,130
- Is that so? - Yes.
1911
01:12:01,770 --> 01:12:03,540
Then we must hurry.
1912
01:12:04,040 --> 01:12:06,370
Did you figure out something here?
1913
01:12:06,370 --> 01:12:07,410
Here?
1914
01:12:07,410 --> 01:12:09,440
(Let me think.)
1915
01:12:10,540 --> 01:12:11,710
- Is this the place? - This is supposed to be the place.
1916
01:12:11,710 --> 01:12:13,140
Gosh.
1917
01:12:13,240 --> 01:12:14,610
- This is the place. - Isn't this the place?
1918
01:12:14,610 --> 01:12:16,310
- This is the place. - There's the symbol.
1919
01:12:16,310 --> 01:12:17,380
That way.
1920
01:12:18,350 --> 01:12:20,550
(Something is cooking in the place, filling the place with steam.)
1921
01:12:21,720 --> 01:12:25,860
(Iron Room Association's workshop)
1922
01:12:26,620 --> 01:12:27,960
- Can we just walk in? - Let's see.
1923
01:12:28,160 --> 01:12:30,200
(They stick their heads out.)
1924
01:12:31,560 --> 01:12:34,900
(They carefully walk in.)
1925
01:12:37,870 --> 01:12:39,570
Wait. What's this?
1926
01:12:41,240 --> 01:12:42,340
Should we just wait here?
1927
01:12:44,780 --> 01:12:47,180
(The workshop is filled with the smell of burning wood.)
1928
01:12:47,180 --> 01:12:48,250
The smell.
1929
01:12:48,450 --> 01:12:50,120
We should find a pot that is as tall as our waists.
1930
01:12:50,120 --> 01:12:52,980
We must check if we have the fuel here. Could it be in that?
1931
01:12:53,590 --> 01:12:54,820
(What are they cooking?)
1932
01:12:54,820 --> 01:12:55,820
This?
1933
01:12:56,890 --> 01:12:58,890
(Red stone?)
1934
01:12:59,320 --> 01:13:00,490
Are they melting it?
1935
01:13:00,490 --> 01:13:02,060
They're melting it?
1936
01:13:02,060 --> 01:13:03,630
- Yes. - To make fuel.
1937
01:13:03,860 --> 01:13:06,100
- I found the pot. - The pot?
1938
01:13:06,100 --> 01:13:07,230
A pot that is a tall as our waists. Here it is.
1939
01:13:07,630 --> 01:13:08,670
- Is that... - What?
1940
01:13:10,300 --> 01:13:11,770
There's nothing inside.
1941
01:13:11,770 --> 01:13:12,770
There's nothing?
1942
01:13:12,870 --> 01:13:13,910
It's gone.
1943
01:13:14,970 --> 01:13:16,910
It's broken. Maybe someone took it.
1944
01:13:17,880 --> 01:13:19,940
- You're right. - The pot is broken.
1945
01:13:20,680 --> 01:13:22,710
(The fuel pot is empty.)
1946
01:13:24,150 --> 01:13:25,150
Someone took it.
1947
01:13:25,520 --> 01:13:26,520
Someone took it.
1948
01:13:27,450 --> 01:13:29,220
- It's broken. - There's nothing inside.
1949
01:13:29,220 --> 01:13:30,260
(The fuel was stolen?)
1950
01:13:30,260 --> 01:13:31,290
Did someone take it?
1951
01:13:32,720 --> 01:13:34,130
- Wait. - What happened?
1952
01:13:34,690 --> 01:13:36,330
How are we supposed to find it when it's gone?
1953
01:13:36,560 --> 01:13:38,130
Should we check up there?
1954
01:13:38,130 --> 01:13:40,730
(He climbs it.)
1955
01:13:40,730 --> 01:13:42,130
(Eyes burning)
1956
01:13:42,600 --> 01:13:44,300
Where did it go? Did someone use it?
1957
01:13:44,700 --> 01:13:46,740
(He's not fooling around.)
1958
01:13:46,800 --> 01:13:48,040
(He stirs to find the fuel.)
1959
01:13:48,040 --> 01:13:49,210
It's all rocks.
1960
01:13:50,240 --> 01:13:52,810
(He's desperate to find it.)
1961
01:13:53,140 --> 01:13:55,050
(What's this?)
1962
01:13:55,210 --> 01:13:56,550
(Surprised)
1963
01:13:56,610 --> 01:13:58,820
(He gives up.)
1964
01:13:58,950 --> 01:14:01,220
What do we do? Do we just stay here?
1965
01:14:01,220 --> 01:14:02,650
Stay here?
1966
01:14:03,220 --> 01:14:06,120
(Confused and frustrated)
1967
01:14:06,560 --> 01:14:07,890
It's weird.
1968
01:14:07,990 --> 01:14:09,730
There must be something we can do.
1969
01:14:10,700 --> 01:14:12,030
Maybe it's hidden here.
1970
01:14:13,030 --> 01:14:14,470
Wait.
1971
01:14:14,930 --> 01:14:18,070
(Time is gold.)
1972
01:14:18,240 --> 01:14:20,610
"Time is gold". It's in Korean.
1973
01:14:20,610 --> 01:14:22,310
- Where? - What's this place?
1974
01:14:22,940 --> 01:14:26,410
(People of Ahan don't know Korean.)
1975
01:14:26,640 --> 01:14:28,110
There weren't letters during this time.
1976
01:14:28,250 --> 01:14:31,020
- "Time is gold"? - "Time is gold".
1977
01:14:32,550 --> 01:14:33,920
"Time is gold"?
1978
01:14:34,890 --> 01:14:36,320
It means to hurry up.
1979
01:14:36,990 --> 01:14:39,390
- "Time is gold"? - "Time is gold".
1980
01:14:39,820 --> 01:14:42,460
Oh, that's time is gold.
1981
01:14:42,960 --> 01:14:45,230
(It's the familiar saying...)
1982
01:14:45,300 --> 01:14:47,470
(they met in Doctor Kim's laboratory.)
1983
01:14:50,740 --> 01:14:54,470
- Time is gold. - Time is gold.
1984
01:14:54,870 --> 01:14:58,180
There must be something inside.
1985
01:14:58,340 --> 01:14:59,740
Should we open it?
1986
01:14:59,880 --> 01:15:01,310
Do we leave through here?
1987
01:15:01,850 --> 01:15:03,110
Is there something behind?
1988
01:15:03,920 --> 01:15:05,520
I think you can just push and open it.
1989
01:15:06,320 --> 01:15:07,420
No.
1990
01:15:07,590 --> 01:15:09,750
- No? - It's locked from the other side.
1991
01:15:10,660 --> 01:15:11,890
There's no other way.
1992
01:15:11,890 --> 01:15:12,960
(Hiccuping)
1993
01:15:13,020 --> 01:15:15,060
I think...
1994
01:15:15,590 --> 01:15:17,160
"Time is gold" is...
1995
01:15:17,260 --> 01:15:20,160
(Time is gold.)
1996
01:15:20,530 --> 01:15:21,930
Time is gold.
1997
01:15:22,070 --> 01:15:23,740
- Time is gold. - Time is gold.
1998
01:15:25,940 --> 01:15:28,440
(The assistant found a long pole.)
1999
01:15:28,440 --> 01:15:29,610
What's that?
2000
01:15:30,340 --> 01:15:31,840
How are we supposed to open it with this?
2001
01:15:32,740 --> 01:15:34,410
Is there something up there?
2002
01:15:35,110 --> 01:15:36,410
There's something here.
2003
01:15:36,450 --> 01:15:38,680
(They knock with the pole, but nothing happens.)
2004
01:15:38,680 --> 01:15:39,850
How is...
2005
01:15:40,420 --> 01:15:41,950
this locked?
2006
01:15:43,390 --> 01:15:44,890
Time is gold.
2007
01:15:45,260 --> 01:15:46,860
Time is gold.
2008
01:15:46,860 --> 01:15:48,060
(They keep saying time is gold.)
2009
01:15:48,060 --> 01:15:49,090
Time.
2010
01:15:50,960 --> 01:15:58,900
(Time is gold.)
2011
01:16:00,740 --> 01:16:04,240
Did you find something from here?
2012
01:16:04,240 --> 01:16:05,840
From here?
2013
01:16:05,840 --> 01:16:09,380
We peeped at the Senior Meeting.
2014
01:16:09,710 --> 01:16:13,150
The Lord's Servant appeared.
2015
01:16:13,220 --> 01:16:15,250
They're having the burning ceremony soon.
2016
01:16:15,250 --> 01:16:16,420
- Tonight. - Yes.
2017
01:16:16,420 --> 01:16:17,590
- The burning ceremony? - Yes.
2018
01:16:17,590 --> 01:16:19,260
Are they burning us?
2019
01:16:19,290 --> 01:16:20,830
You and...
2020
01:16:20,830 --> 01:16:24,230
- I'm sorry. - Iron Room Association.
2021
01:16:24,230 --> 01:16:26,300
All members of Iron Room Association.
2022
01:16:26,300 --> 01:16:27,770
I can't believe it.
2023
01:16:27,770 --> 01:16:29,270
We must do everything it takes to avoid it.
2024
01:16:29,270 --> 01:16:32,470
The Lord's Servant.
2025
01:16:32,470 --> 01:16:34,710
The man who can control the fire...
2026
01:16:34,710 --> 01:16:37,340
was talking in the Senior Meeting.
2027
01:16:37,340 --> 01:16:40,040
Isn't he CEO Yang?
2028
01:16:40,040 --> 01:16:42,680
Shindong said...
2029
01:16:42,680 --> 01:16:43,980
when we went to the future...
2030
01:16:43,980 --> 01:16:46,280
(It's that man.)
2031
01:16:46,280 --> 01:16:48,220
(When we went to the future,)
2032
01:16:48,220 --> 01:16:50,960
(he's the one who established Mirae Corporation.)
2033
01:16:51,660 --> 01:16:54,430
(CEO Yang tried to steal the time machine...)
2034
01:16:54,430 --> 01:16:58,660
(to succeed in his business.)
2035
01:16:59,400 --> 01:17:02,670
CEO Yang Ji Won is the Chief Priest?
2036
01:17:02,670 --> 01:17:04,370
- Yes. - But...
2037
01:17:04,800 --> 01:17:08,310
he looked like he was at least 70 years old.
2038
01:17:08,610 --> 01:17:12,010
(Yang Ji Won was a middle-aged man in the past.)
2039
01:17:12,740 --> 01:17:15,750
(But now, he looks like an elder.)
2040
01:17:16,010 --> 01:17:18,580
By looking at his age, it's been at least 30 years.
2041
01:17:18,820 --> 01:17:20,420
What should we do, doctor?
2042
01:17:21,050 --> 01:17:24,560
I can't tell where he came from.
2043
01:17:25,260 --> 01:17:26,690
When was it?
2044
01:17:26,690 --> 01:17:28,590
(Which time period did he come from?)
2045
01:17:28,890 --> 01:17:30,900
Can we go...
2046
01:17:30,900 --> 01:17:33,030
and get rid of the time machine...
2047
01:17:33,030 --> 01:17:34,970
that Yang guy took here? So he can't come back.
2048
01:17:34,970 --> 01:17:36,100
Wait.
2049
01:17:36,270 --> 01:17:40,470
That reminds me. CEO Yang sent me...
2050
01:17:40,470 --> 01:17:43,110
to January 20, 2020 to kill me.
2051
01:17:43,110 --> 01:17:44,910
- Yes. - Isn't that the date...
2052
01:17:45,340 --> 01:17:48,650
you escaped from the time machine lab?
2053
01:17:48,650 --> 01:17:50,110
- Yes. January 20, 2020. - Yes.
2054
01:17:50,110 --> 01:17:51,220
- Am I right? - That's correct.
2055
01:17:51,220 --> 01:17:52,380
(January 20, 2020, they escaped from the time machine lab.)
2056
01:17:53,220 --> 01:17:55,320
(January 20, 2020, they escaped from the time machine lab.)
2057
01:17:56,450 --> 01:18:01,660
(The escapers saved Doctor Kim and escaped from the lab.)
2058
01:18:03,930 --> 01:18:07,800
(The time they were celebrating their escape...)
2059
01:18:07,800 --> 01:18:10,940
- Kim Jong Min! - Kim Jong Min!
2060
01:18:17,080 --> 01:18:20,040
(The reason CEO Yang Ji Won appeared as an elder)
2061
01:18:20,040 --> 01:18:23,380
So CEO Yang waited...
2062
01:18:23,380 --> 01:18:26,120
until January 20, 2020 to kill me...
2063
01:18:26,120 --> 01:18:28,020
and visited the lab.
2064
01:18:28,020 --> 01:18:31,060
- That's why he got old. - When you escaped the lab,
2065
01:18:31,260 --> 01:18:35,360
he stole the time machine and travelled back here.
2066
01:18:35,360 --> 01:18:38,100
(Yang Ji Won stole the time machine.)
2067
01:18:38,860 --> 01:18:39,930
(The Great Escape 4 next episode)
2068
01:18:39,930 --> 01:18:44,600
(They found another time machine.)
2069
01:18:44,800 --> 01:18:47,340
(Someone's planning something bad.)
2070
01:18:47,400 --> 01:18:48,860
(He's a bad Chief Priest.)
2071
01:18:48,910 --> 01:18:50,680
(A mysterious space hidden in Ahan)
2072
01:18:50,910 --> 01:18:54,250
(A mysterious being threatens the escapers.)
2073
01:18:55,280 --> 01:18:56,310
(Clenching fists)
2074
01:18:56,310 --> 01:18:58,220
(In the mysterious space,)
2075
01:18:58,280 --> 01:19:00,750
(they must find the hidden secret.)
2076
01:19:00,820 --> 01:19:02,890
(Push it.)
2077
01:19:03,220 --> 01:19:05,620
It's moving.
2078
01:19:05,860 --> 01:19:06,990
From up there...
2079
01:19:06,990 --> 01:19:08,390
(And they find another truth.)
2080
01:19:08,490 --> 01:19:10,430
(There are more to save.)
2081
01:19:10,430 --> 01:19:11,930
(Ahan is in danger.)
2082
01:19:11,960 --> 01:19:13,830
(Save people within remaining time,)
2083
01:19:13,830 --> 01:19:15,970
(and return to the future.)
2084
01:19:16,430 --> 01:19:17,970
(Wait. Don't be scared.)
2085
01:19:18,000 --> 01:19:20,270
(We'll save you soon.)
2086
01:19:20,470 --> 01:19:22,440
(Will they be able to save everyone within time...)
2087
01:19:22,610 --> 01:19:24,040
(and return safely?)
2088
01:19:25,510 --> 01:19:26,540
We're here.
147257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.