All language subtitles for The.Devils.Own.1997.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,841 --> 00:01:48,429 - How was your day? - It was a bit cold. 2 00:01:48,596 --> 00:01:54,226 - How did Frankie do? - Frankie was tremendous. 3 00:01:54,393 --> 00:01:57,062 Are you hungry? 4 00:01:58,355 --> 00:02:01,525 I won't give you too much. 5 00:02:09,325 --> 00:02:15,331 Bless us, Lord, for these thy gifts which we are about to receive... 6 00:02:19,501 --> 00:02:23,005 No! 7 00:02:28,385 --> 00:02:32,473 A gunman broke into a house in a remote coastal area - 8 00:02:32,640 --> 00:02:37,770 - and shot to death a man believed to be a Republican sympathizer. 9 00:02:37,937 --> 00:02:45,236 It is the latest of many killings since the peace talks broke down. 10 00:03:54,388 --> 00:03:57,933 Here's your target. Frankie Maguire. 11 00:03:58,100 --> 00:04:02,354 He's responsible for the deaths of 11 regular Army lads - 12 00:04:02,521 --> 00:04:08,193 - 7 RUC officers and uncounted numbers of loyalist paras. 13 00:04:09,486 --> 00:04:14,867 He's never seen a jail cell. I'd like to change that. 14 00:05:11,799 --> 00:05:14,885 This is it. Lads. 15 00:05:15,052 --> 00:05:18,013 Mind how you go. 16 00:05:48,877 --> 00:05:51,755 Stand by. 17 00:06:36,550 --> 00:06:38,677 Move it! 18 00:07:04,078 --> 00:07:08,791 - Seanie? - I'm fine. Half the Army's here. 19 00:07:16,340 --> 00:07:20,094 Bloody English! 20 00:07:25,349 --> 00:07:27,768 Keep your heads down. 21 00:07:48,539 --> 00:07:51,375 Seanie! 22 00:08:04,013 --> 00:08:07,474 I'm fucked. Frank. 23 00:08:11,645 --> 00:08:17,443 - Frankie, let's get out of here. - Go on. 24 00:08:20,279 --> 00:08:25,242 - We have to go now. - Go! 25 00:09:59,044 --> 00:10:02,298 Desmond. 26 00:10:02,464 --> 00:10:05,551 Where's Frankie Maguire? 27 00:10:07,970 --> 00:10:11,098 Up your fucking arse. 28 00:10:18,480 --> 00:10:25,404 In a routine security operation, soldiers looking for an IRA gunman - 29 00:10:25,571 --> 00:10:29,700 - found themselves in an unexpected firefight. 30 00:10:29,867 --> 00:10:33,996 The IRA denounced the attack as an unlawful and murderous operation. 31 00:10:34,163 --> 00:10:40,169 The Army put full rrsponsibility on the IRA. 32 00:10:40,336 --> 00:10:44,256 Both sides said they're still searching for peace. 33 00:10:44,423 --> 00:10:50,262 But the violence casts further doubts on future peace initiatives. 34 00:11:07,196 --> 00:11:09,823 Frankie? 35 00:11:24,588 --> 00:11:27,758 It's Martin. 36 00:11:32,304 --> 00:11:38,227 - For fuck's sake. Frankie. - You had me shaking there. 37 00:11:38,394 --> 00:11:41,647 How are you doing? 38 00:11:41,814 --> 00:11:44,400 Grand. 39 00:11:49,405 --> 00:11:53,534 - Are you hungry? - Cheers. 40 00:11:53,701 --> 00:11:59,832 A present from the lads. They send their best. 41 00:12:02,918 --> 00:12:05,004 Good to see you. 42 00:12:05,170 --> 00:12:10,134 - You're looking well. - Fuck you, you cunt. 43 00:12:13,387 --> 00:12:18,642 There was a big turnout for Dessie's funeral. Which was good. 44 00:12:22,938 --> 00:12:29,111 The cabinet was talking peace. The SAS was waiting to take us out. 45 00:12:29,278 --> 00:12:31,906 A setup. 46 00:12:32,072 --> 00:12:37,369 - One of our own? - We still don't know who. 47 00:12:37,536 --> 00:12:43,083 The Northern Ireland Office are spouting the same old shite. 48 00:12:45,544 --> 00:12:50,549 They say the word peace, but all they want is surrender. 49 00:13:32,299 --> 00:13:35,636 Those fucking things...! 50 00:13:37,513 --> 00:13:42,559 If we could take them out. They'd have to listen. 51 00:13:42,726 --> 00:13:44,895 Right. 52 00:13:46,146 --> 00:13:54,154 Stinger missiles. Then they'll talk peace... but it's gonna need you. 53 00:14:57,343 --> 00:15:02,014 - You're a judge, are you? - State Court. 54 00:15:02,181 --> 00:15:07,728 I don't know too many judges... socially speaking. 55 00:15:13,025 --> 00:15:20,074 We'd raise more money if people understood what goes on over there. 56 00:15:20,241 --> 00:15:26,789 They say if you're not confused, you don't know what's going on. 57 00:15:31,961 --> 00:15:35,297 That's it. Isn't it? 58 00:15:38,634 --> 00:15:41,971 It's fantastic. 59 00:16:00,656 --> 00:16:07,913 - Home sweet home. - We'll need the money quickly. 60 00:16:09,039 --> 00:16:13,377 This is the construction company where you work. 61 00:16:13,544 --> 00:16:17,881 - You're a friend of the family. - Are they connected? 62 00:16:18,048 --> 00:16:23,137 Not in the least. Tom O'Meara served under my father. 63 00:16:23,304 --> 00:16:26,098 - In the Army? - Police. 64 00:16:26,265 --> 00:16:31,645 - A cop? - Safest place in the city. 65 00:17:16,106 --> 00:17:18,651 Daddy! 66 00:17:29,662 --> 00:17:36,835 - Mr. O'Meara? - Tom. Come on in. That's Annie. 67 00:17:37,002 --> 00:17:43,050 How was your trip? It's a long one, isn't it? 68 00:17:43,217 --> 00:17:45,761 This is Morgie. 69 00:17:45,928 --> 00:17:49,932 Morgan... 70 00:17:50,099 --> 00:17:55,604 Say hi to Rory. Sheila's in here. 71 00:17:56,689 --> 00:18:01,068 - Sheila, Rory's here. - Hi. I'm the mother. 72 00:18:01,235 --> 00:18:06,991 - Nice to meet you. - Bridget's on the phone. 73 00:18:07,157 --> 00:18:12,037 The kids were supposed to get this crap out of the hallway. 74 00:18:12,204 --> 00:18:17,960 It's not much. But it's dry and it's warm. 75 00:18:18,127 --> 00:18:24,008 The bed's over here. There's a bath and shower here. 76 00:18:25,384 --> 00:18:29,013 You've got to jiggle this. It runs. 77 00:18:29,179 --> 00:18:33,601 - Did Fitz find you a job? - I start in couple of days. 78 00:18:33,767 --> 00:18:40,190 - The TV's here. What are you doing? - On a building site. 79 00:18:40,357 --> 00:18:47,698 - If there's anything you need... - No, thanks for putting me up. 80 00:18:47,865 --> 00:18:52,912 - Don't thank us. Thank Fitz. - Dinner. 81 00:18:53,078 --> 00:18:58,584 Besides, it's good to have somebody around here that pees standing up. 82 00:19:30,824 --> 00:19:33,869 For food and clothes - 83 00:19:34,036 --> 00:19:37,915 - for family, too, dear God, thank you... 84 00:19:38,082 --> 00:19:44,755 I hope Rory likes his basement, because I don't. 85 00:19:44,922 --> 00:19:49,843 - I like the basement a lot. - Pass the vegetables. 86 00:19:50,010 --> 00:19:52,846 May I serve you? 87 00:19:54,640 --> 00:19:57,351 Say when. 88 00:19:57,518 --> 00:20:04,358 - That looks delicious. What is it? - It's corned beef and cabbage. 89 00:20:05,442 --> 00:20:11,907 - Don't you have that in Ireland? - I've never had it. 90 00:20:12,074 --> 00:20:16,203 - But you have this over there? - We do have that. 91 00:20:16,370 --> 00:20:19,123 In fact I was baptized in it. 92 00:20:19,290 --> 00:20:23,961 - You were baptized in beer? - That's a joke, honey. 93 00:20:24,128 --> 00:20:29,758 - Have some more vegetables. - Eat your dinner. 94 00:20:29,925 --> 00:20:35,806 - Why do you always pick on me? - Pass the mustard. 95 00:20:36,640 --> 00:20:43,230 - What part of Ireland are you from? - Cookstown. In the north. 96 00:20:43,397 --> 00:20:46,150 On the shore of Lough Neagh. 97 00:20:46,317 --> 00:20:51,363 - Do you have a girlfriend there? - Come on, guys. 98 00:20:51,530 --> 00:20:56,619 - That's a personal question. - Leave the guy alone. 99 00:20:56,785 --> 00:21:01,457 - Bridget has a boyfriend. - Will you guys knock it off? 100 00:21:02,499 --> 00:21:07,671 - Rory, welcome to America. - Thanks. 101 00:21:07,838 --> 00:21:14,595 Sector David. 2746. 13:30 meal. Diaz, you're with me again. 102 00:21:14,762 --> 00:21:17,097 Others, same as yesterday. 103 00:21:18,140 --> 00:21:21,518 - Everybody's laughing at me. - Why? 104 00:21:21,685 --> 00:21:27,983 I'm supposed to drive the car. You're supposed to sit next to me. 105 00:21:28,150 --> 00:21:31,070 You've got the stripes. 106 00:21:31,237 --> 00:21:36,825 The guy who rides with the sergeant is the chauffeur. 107 00:21:36,992 --> 00:21:42,248 - So, when am I gonna drive? - I don't know. Tomorrow. 108 00:21:42,414 --> 00:21:44,959 You've said that for three years! 109 00:22:01,767 --> 00:22:07,439 - What's the time, goldilocks? - That's my sister, you bastard. 110 00:22:07,606 --> 00:22:12,069 - Frankie! - It's Rory now, you cunt. 111 00:22:12,236 --> 00:22:16,115 - What's that? - It's a high five. This is the USA. 112 00:22:16,282 --> 00:22:20,578 - Look at the state of you. - It's called style. 113 00:22:20,744 --> 00:22:24,957 - Calvin Klein. - Circus clown. Look at that one. 114 00:22:25,124 --> 00:22:29,712 - Sorry! He did it. - I didn't. 115 00:22:29,878 --> 00:22:33,257 Look at us two Fenian bastards! 116 00:22:48,439 --> 00:22:52,735 - Jesus Christ. Mind the car. - That's yours? 117 00:22:52,902 --> 00:22:59,116 She's a beaut. Isn't she? Bought and nearly paid for. 118 00:22:59,283 --> 00:23:02,202 Fuck, I left the door open! 119 00:23:02,369 --> 00:23:07,082 Frankie, are we gonna go through with this? 120 00:23:12,463 --> 00:23:18,844 I've got a foot pursuit. Northbound. Male black. 121 00:23:19,011 --> 00:23:23,015 Sarge! The car's blocked. 122 00:23:23,182 --> 00:23:26,936 This is 35 Sergeant. 205 and Post. 123 00:23:28,938 --> 00:23:32,775 Heading westbound toward the park. 124 00:23:32,942 --> 00:23:36,362 Stop! 125 00:23:36,528 --> 00:23:39,782 Towards the park. 126 00:23:39,949 --> 00:23:44,745 Move! Damn! 127 00:23:50,084 --> 00:23:52,419 Wait. 128 00:24:01,595 --> 00:24:05,099 35 Sergeant. They're going through the park. 129 00:24:05,266 --> 00:24:08,435 That's a copy, 35 Sergeant. 130 00:24:13,107 --> 00:24:16,902 You're gonna be sorry. 131 00:24:18,571 --> 00:24:23,200 - Don't lose him. - I'm on him. 132 00:24:29,748 --> 00:24:34,003 God damn it! Come here. Let me see your hands. 133 00:24:34,169 --> 00:24:37,506 He's my collar. 134 00:24:39,383 --> 00:24:44,930 Don't run away from the police. You'll get yourself shot that way. 135 00:24:45,097 --> 00:24:47,433 What have you got? 136 00:24:47,600 --> 00:24:52,187 He robbed this. I saw him put it in his pocket. 137 00:24:56,692 --> 00:25:00,321 - You witnessed it? - Yeah. 138 00:25:01,572 --> 00:25:05,951 - How old are you, son? - 15. sir. 139 00:25:06,118 --> 00:25:09,413 Stand him up. 140 00:25:09,580 --> 00:25:13,584 That's old enough to know not to run away from the police. 141 00:25:13,751 --> 00:25:16,295 What's your story? 142 00:25:19,840 --> 00:25:25,262 I was too embarrassed to bring the condoms to the cash register. 143 00:25:32,311 --> 00:25:37,524 Turn him around. Stand still. 144 00:25:38,901 --> 00:25:42,154 Turn around. Give me your hand. 145 00:25:42,321 --> 00:25:46,533 - I'll never do this again. - Take a hike. 146 00:25:49,245 --> 00:25:53,123 Why don't you cuff the rookie? 147 00:25:58,712 --> 00:26:04,260 Here it is. The Irish Republican Navy. 148 00:26:10,683 --> 00:26:12,893 What do you think? 149 00:26:17,481 --> 00:26:23,696 The pitch is off. It'll give us a half a knot. 150 00:26:27,366 --> 00:26:32,121 For fuck's sake! It's pissing antifreeze. 151 00:26:32,288 --> 00:26:36,959 - I knew it. - Pull it. 152 00:26:38,377 --> 00:26:42,548 We've got the prop work, the caulking and the pipes, - 153 00:26:42,715 --> 00:26:47,928 - the transducer, the bilge pump, and timing the engine out. 154 00:26:48,095 --> 00:26:53,601 A dozen 55-gallon drums of fuel. Why don't we Fed-Ex the gear home? 155 00:26:54,518 --> 00:27:00,566 The two of us crossing the Atlantic with a hold full of missiles... 156 00:27:00,733 --> 00:27:06,572 - It's crazy. - Aye, it's fucking mad. 157 00:27:08,949 --> 00:27:13,329 When I get my pension, you know what I'm gonna do? 158 00:27:13,495 --> 00:27:19,251 - What are you gonna do? - I'm gonna raise pot-bellied pigs. 159 00:27:19,418 --> 00:27:26,008 I saw it on TV. This guy was making a fortune. 160 00:27:26,175 --> 00:27:28,594 Pigs? 161 00:27:28,761 --> 00:27:31,055 Hi, girls. 162 00:27:31,221 --> 00:27:37,394 - Last week it was a bakery. - I could never get up that early. 163 00:27:37,561 --> 00:27:41,774 We have a 1052 at 42 West 135th Street. 164 00:27:41,941 --> 00:27:46,987 Female called to say her husband's getting violent. 165 00:27:54,078 --> 00:27:57,414 Police. 166 00:27:57,581 --> 00:28:00,584 Police, open up. 167 00:28:00,751 --> 00:28:03,712 Police, open the door. 168 00:28:06,507 --> 00:28:10,469 - Hi, has Mummy called the police? - Yes. 169 00:28:11,929 --> 00:28:14,848 Mummy... 170 00:28:16,892 --> 00:28:23,315 - You whore, come here! - Put that gun down, man. 171 00:28:23,482 --> 00:28:28,904 - No! - Let's talk to her. 172 00:28:29,071 --> 00:28:31,282 No! 173 00:28:32,116 --> 00:28:38,289 - I'm going to talk to her. - Let's talk about it. 174 00:28:53,304 --> 00:28:55,681 Take it easy. 175 00:28:55,848 --> 00:29:00,519 Fucking guns, man. 176 00:29:32,635 --> 00:29:37,097 - The john's downstairs. - I'm collecting for Irish Relief. 177 00:29:37,264 --> 00:29:40,434 Eddie. 178 00:29:43,062 --> 00:29:45,981 Irish Relief? 179 00:29:46,148 --> 00:29:50,611 - Billy Burke. - Rory Devaney. Martin sent me. 180 00:29:50,778 --> 00:29:53,530 He's a good man. 181 00:29:53,697 --> 00:29:59,328 - How do you like America? - Fine, the land of opportunity. 182 00:29:59,495 --> 00:30:04,083 14 years old, I was sleeping in the back of a saloon. 183 00:30:04,250 --> 00:30:08,504 - Today I've got three of my own. - You've done well. 184 00:30:08,671 --> 00:30:11,840 I've done well with you lads, too. Drink? 185 00:30:12,007 --> 00:30:14,510 Sit down. 186 00:30:16,178 --> 00:30:22,226 - When can we take possession? - These ain't egg rolls. 187 00:30:22,393 --> 00:30:26,814 Stingers jacked the Russians out of Afghanistan. It'll take time. 188 00:30:26,981 --> 00:30:31,569 - How much time? - 6- 8 weeks. 189 00:30:33,529 --> 00:30:38,200 - Can I put you up? - I'm sorted out. Thanks. 190 00:30:38,367 --> 00:30:41,870 - Where are you staying? - Across the river. 191 00:30:42,037 --> 00:30:47,501 - Where? Brooklyn? - Something like that. 192 00:30:47,668 --> 00:30:53,382 - How do I get in touch with you? - Ask for Sean. 193 00:30:53,549 --> 00:30:57,428 This is a Manhattan number. 194 00:30:57,595 --> 00:31:03,267 - About the money... - Get the gear, it's no problem. 195 00:31:04,310 --> 00:31:07,563 Cheers. 196 00:31:09,523 --> 00:31:12,318 Rory... 197 00:31:12,484 --> 00:31:16,864 Are you Belfast boys all born such hard-ons? 198 00:31:21,785 --> 00:31:24,747 Are you asleep, honey. 199 00:31:25,956 --> 00:31:30,753 - You faker. - I'm not tired. 200 00:31:30,920 --> 00:31:36,508 I'll give you a mummy tuck. Where's ducky? 201 00:31:36,675 --> 00:31:39,428 He's a sleepy ducky. 202 00:31:44,058 --> 00:31:48,646 It's kind of funny seeing my sister getting all worked up. 203 00:31:48,812 --> 00:31:54,610 He is cute. But it's not like she'd have a chance. 204 00:31:54,777 --> 00:31:58,405 - Get off the phone. - Wait a minute. 205 00:31:58,572 --> 00:32:02,493 - How long have you been talking? - Not that long. 206 00:32:02,660 --> 00:32:05,579 - Who is it? - A friend. 207 00:32:05,746 --> 00:32:09,291 - Three minutes. - Five minutes, please? 208 00:32:09,458 --> 00:32:14,046 You have to press D-I-R. Return. 209 00:32:14,213 --> 00:32:18,300 - What did you just press? - DIR. 210 00:32:18,467 --> 00:32:23,138 And then enter. What does CLS do? 211 00:32:23,305 --> 00:32:25,933 No. Don't do it. 212 00:32:26,100 --> 00:32:29,603 We're out of milk. 213 00:32:29,770 --> 00:32:33,399 I don't want to close it. 214 00:32:43,492 --> 00:32:46,579 I'm going to get some milk. 215 00:32:47,538 --> 00:32:53,836 You want to take a little walk? I'll buy you a beer. It's not far. 216 00:32:56,880 --> 00:33:02,219 It's very peaceful here. Quiet. 217 00:33:03,429 --> 00:33:07,766 - Do you know your neighbours? - Yeah. Most of them. 218 00:33:07,933 --> 00:33:13,522 - Do you like 'em? - We get along pretty well. 219 00:33:13,689 --> 00:33:16,692 What's it like over there? 220 00:33:16,859 --> 00:33:21,697 It's violent. People are fed up. 221 00:33:21,864 --> 00:33:28,245 - Doesn't seem to be a point to it. - It depends where you stand. 222 00:33:29,538 --> 00:33:33,042 I just try to keep out of it. 223 00:33:33,918 --> 00:33:41,258 - These houses are fantastic. - They're pretty old, around 1900. 224 00:33:41,425 --> 00:33:43,969 Our new ones are older than that. 225 00:33:48,474 --> 00:33:52,144 - Tony. - Hey, O'Meara. 226 00:33:52,311 --> 00:33:57,566 - This is Rory Devaney. - Another friggin' mick. 227 00:33:57,733 --> 00:34:01,070 I'm an immigration agent. 228 00:34:01,237 --> 00:34:06,700 He runs a pet shop down the street. He's the Prince of the Poodles. 229 00:34:06,867 --> 00:34:13,666 Those are fighting words. You know what this is? 230 00:34:13,832 --> 00:34:18,587 - That's an Italian love muscle. - That's why it's in your hand. 231 00:34:18,754 --> 00:34:22,174 Let's find out what you can do with one of these. 232 00:34:22,341 --> 00:34:28,430 You and the sergeant. Me and Joey. Italians versus Irish. 233 00:34:32,351 --> 00:34:35,980 Throw the milk in the cooler, Joey. 234 00:34:46,490 --> 00:34:48,826 Lovely. 235 00:34:51,120 --> 00:34:55,708 - You're a wonderful man. - Unbelievable. Isn't he? 236 00:35:08,512 --> 00:35:12,182 I don't know if I can shoot. 237 00:35:12,349 --> 00:35:16,478 You hear about the Irish guy who tried to blow up a car? 238 00:35:16,645 --> 00:35:21,483 He burnt his lips on the tailpipe. 239 00:35:22,192 --> 00:35:24,445 Scratch. 240 00:35:26,405 --> 00:35:31,160 - That'll be mine. - You're up, Irish. 241 00:35:44,506 --> 00:35:49,511 - What is this? - The luck of the Irish. 242 00:35:56,018 --> 00:35:59,563 Let me check your green card. 243 00:36:18,123 --> 00:36:20,751 There you go. 244 00:36:20,918 --> 00:36:26,966 - Have you got money? Clean hanky? - I'll see you for dinner. 245 00:36:55,869 --> 00:37:00,833 - Leave it out. - Take that, you Fenian bastard. 246 00:37:02,209 --> 00:37:06,130 - Come on. - I'll get you back. 247 00:37:08,257 --> 00:37:10,342 No surrender. 248 00:37:40,664 --> 00:37:45,294 Burke called. He wants to talk to you. 249 00:37:45,461 --> 00:37:50,049 Everything's set up for next week. He needs the money. 250 00:38:03,646 --> 00:38:06,232 One. Two. Three. 251 00:38:06,398 --> 00:38:09,276 Snip, snip, snip... 252 00:38:11,612 --> 00:38:15,991 - A delivery for Mr. Fitzsimmons. - I'll take that. 253 00:38:16,158 --> 00:38:19,078 Do you need me to sign for it? 254 00:38:20,871 --> 00:38:24,208 No... that's fine. 255 00:39:03,247 --> 00:39:08,877 Isn't it lovely, the way they glide like that? Not a care in the world. 256 00:39:10,379 --> 00:39:13,340 Are you from Belfast? 257 00:39:14,425 --> 00:39:17,595 You don't know who I am? 258 00:39:18,721 --> 00:39:24,852 - I'm Michael's sister. Megan. - Michael Doherty? 259 00:39:28,939 --> 00:39:35,195 - How's your mother? - Bad. Since they killed Michael. 260 00:39:41,201 --> 00:39:46,457 - Will I be off then? - I best be getting on with it. 261 00:39:46,624 --> 00:39:52,338 - Watch yourself, Frankie. - You as well love. 262 00:39:52,504 --> 00:39:57,676 What I wouldn't have given for that when I was 13. 263 00:40:37,925 --> 00:40:41,804 Rory, Mom said dinner's ready. 264 00:40:47,142 --> 00:40:53,399 - That's a lovely dress. - It's for Morgan's confirmation. 265 00:40:57,236 --> 00:41:00,239 - Are you married? - No. 266 00:41:00,406 --> 00:41:05,869 - Will you marry me? - I'll have to ask your da. 267 00:41:07,997 --> 00:41:11,667 What are you doing in there? I need a shower. 268 00:41:11,834 --> 00:41:16,422 - Wake up, lazybones. - Sheila! 269 00:41:21,010 --> 00:41:24,597 - Get out! - It's my confirmation today. 270 00:41:24,763 --> 00:41:29,852 You're not going to look any better. You might as well give up. 271 00:41:30,019 --> 00:41:34,982 Mom, Morgan just gave me the finger. Tell her not to do that. 272 00:41:35,149 --> 00:41:38,736 She has to get out of the bathroom. She only listens to you. 273 00:41:38,903 --> 00:41:41,572 Oh. No! Dad! 274 00:41:41,739 --> 00:41:45,409 There's something wrong with this family. 275 00:41:58,589 --> 00:42:04,345 In the name of the Father. The Son and the Holy Spirit. Amen. 276 00:42:08,849 --> 00:42:11,727 You have already been baptized. 277 00:42:11,894 --> 00:42:18,859 You will now receive the power of the Lord's spirit. 278 00:42:19,026 --> 00:42:22,279 You must be witnesses before the world - 279 00:42:22,446 --> 00:42:27,159 - to his death, his suffering, his resurrection. 280 00:42:27,326 --> 00:42:33,290 Your life must at all times reflect the goodness of Christ. 281 00:42:33,457 --> 00:42:39,421 Now that you've come of age, I ask that you renew your baptismal vows. 282 00:42:41,257 --> 00:42:44,134 - Do you renounce Satan? - I do. 283 00:42:44,301 --> 00:42:48,264 - All his earthly works? - I do. 284 00:42:48,430 --> 00:42:52,393 - His empty promises? - I do. 285 00:42:52,560 --> 00:42:57,064 Do you believe in the Holy Catholic Church? 286 00:42:57,231 --> 00:43:02,695 The forgiveness of sins, and the resurrection of the body? 287 00:43:02,861 --> 00:43:05,739 - I do. - Amen. 288 00:43:08,325 --> 00:43:12,663 - Hi. Aunt Birdie. - He said hello. 289 00:43:14,707 --> 00:43:20,588 - Rory, this is my friend Brooke. - Hi, nice to meet you. 290 00:43:22,423 --> 00:43:25,759 Stop it! 291 00:43:29,263 --> 00:43:33,017 I'll be back in a second. 292 00:43:33,183 --> 00:43:37,479 - You acted like such a dork. - I did not. 293 00:43:48,574 --> 00:43:53,162 Coming through. Hot plate. Lasagne. 294 00:43:53,329 --> 00:43:57,875 Is the corkscrew there? 295 00:43:58,042 --> 00:44:04,131 You must be the faithful sidekick. I live beneath the stairs. 296 00:44:04,298 --> 00:44:07,968 - Don't I look Irish to you? - Eddie, how are you? 297 00:44:08,135 --> 00:44:11,639 I'm gonna have a pop. 298 00:44:11,805 --> 00:44:14,475 Come here. 299 00:44:17,895 --> 00:44:19,980 I love these guys. 300 00:45:18,706 --> 00:45:21,542 Telephone. 301 00:45:21,709 --> 00:45:25,713 In the kitchen. 302 00:45:27,965 --> 00:45:32,428 - Hello. - Martin's dead. They got him. 303 00:45:32,595 --> 00:45:38,058 We don't know how much they know. You can't go through with this. 304 00:45:40,936 --> 00:45:43,022 This way. 305 00:45:43,188 --> 00:45:49,028 The Cloisters is a series of monasteries transported here... 306 00:45:51,113 --> 00:45:54,408 - Where's the judge? - He's scared. 307 00:45:54,575 --> 00:45:57,912 He think's they're on to him, too. 308 00:45:58,078 --> 00:46:02,374 - He says he wants no part of it. - And the money? 309 00:46:02,541 --> 00:46:07,755 He said to hold on to it until you hear word from Belfast. 310 00:46:14,303 --> 00:46:17,348 Is that it? is it finished? 311 00:46:18,891 --> 00:46:21,977 By no means is it finished. 312 00:46:23,771 --> 00:46:27,942 - I'll have to go to Belfast. - You can't show your face there. 313 00:46:29,151 --> 00:46:31,862 I won't show my face. 314 00:46:33,572 --> 00:46:38,911 Tell me who to see and what to say. I'll go. 315 00:46:59,056 --> 00:47:04,687 Given the particular situation, we're going to have to postpone. 316 00:47:04,853 --> 00:47:09,775 Make the payment now. I'll stockpile the stuff for you. 317 00:47:09,942 --> 00:47:16,282 I can't do that. I'm to sit tight till things get worked out at home. 318 00:47:17,074 --> 00:47:19,994 Hey, Mike. 319 00:47:21,495 --> 00:47:27,543 I'm sorry about Martin, but these are not soda cans you asked me for. 320 00:47:27,710 --> 00:47:33,340 These are no deposit, no return items, and I'm out of pocket. 321 00:47:33,507 --> 00:47:38,888 - You're putting me in a tight spot. - That's the way it has to be. 322 00:47:43,434 --> 00:47:48,647 - If that's the way it has to be... - It's the way it has to be. 323 00:47:59,783 --> 00:48:04,496 I have to fly to Dublin, and visit my mother in Belfast. 324 00:48:05,831 --> 00:48:09,793 I tell them the three ports that you might come in at. 325 00:48:09,960 --> 00:48:15,216 That's it. Lovely. There you have it. 326 00:48:16,634 --> 00:48:18,969 Grand. 327 00:48:22,306 --> 00:48:26,518 But it isn't just a message. 328 00:48:26,685 --> 00:48:29,730 I mean like... 329 00:48:29,897 --> 00:48:34,985 ...do you ever feel guilty about it? 330 00:48:40,115 --> 00:48:43,244 Of course there's guilt. 331 00:48:44,912 --> 00:48:50,125 I have sleepless nights about some things. 332 00:48:54,380 --> 00:48:57,841 No one's innocent. 333 00:49:00,970 --> 00:49:04,515 Everyone has their ghosts. 334 00:49:12,481 --> 00:49:16,026 - Are you all right? - Aye... 335 00:49:16,193 --> 00:49:18,737 Are you sure? 336 00:50:25,137 --> 00:50:27,681 Paddy! 337 00:50:29,058 --> 00:50:34,897 Beautiful! All you need now is a house, kids and a dog. 338 00:50:41,070 --> 00:50:43,864 Look at this. 339 00:50:45,157 --> 00:50:49,620 Wait till I get around. Take the radio. 340 00:50:49,787 --> 00:50:54,208 35 sergeant. We've got a 1032 in progress. 341 00:51:15,604 --> 00:51:17,856 He's got a gun! 342 00:51:18,023 --> 00:51:21,610 Police! Freeze! 343 00:51:23,112 --> 00:51:26,782 - Are you all right? - Yeah, I got the fucker! 344 00:51:26,949 --> 00:51:30,911 Stop, damn it! 345 00:51:34,415 --> 00:51:37,334 Toss it! 346 00:51:37,501 --> 00:51:41,297 Don't make me shoot you. 347 00:51:43,215 --> 00:51:45,175 Asshole! 348 00:51:54,476 --> 00:51:57,271 Eddie! 349 00:51:57,438 --> 00:52:00,774 Are you okay? 350 00:52:09,325 --> 00:52:13,245 He was getting away. 351 00:52:24,089 --> 00:52:27,885 He's dead. Man. Half his face is gone. 352 00:52:28,052 --> 00:52:31,847 - What happened? - He was getting away. 353 00:52:32,014 --> 00:52:36,977 - He turned with a gun in his hand. - You shot him in the back. 354 00:52:37,144 --> 00:52:42,816 Here's his gun. He tossed it around the corner. 355 00:53:10,010 --> 00:53:14,765 He shot at us, Tommy! He shot at us! 356 00:53:19,395 --> 00:53:22,356 Thanks. Ted. 357 00:53:22,523 --> 00:53:25,693 - You did good, Tom. - Grand jury? 358 00:53:25,859 --> 00:53:30,406 - Yeah. Have you talked to Sheila? - I'll wait till I get home. 359 00:53:30,573 --> 00:53:34,910 - You want a lift? - No, I'm okay. 360 00:53:36,287 --> 00:53:42,167 - You're Diaz, right? - Yeah. That mutt shot at me... 361 00:53:42,334 --> 00:53:46,505 - Is this your PBA rep? - Yes. He is. 362 00:53:46,672 --> 00:53:52,052 Didn't he tell you you don't have to make a statement for 48 hours? 363 00:53:52,219 --> 00:53:56,515 - Yes. He did. - Take his advice. Tommy. 364 00:54:03,480 --> 00:54:07,610 - How did it go in there? - Fine. 365 00:54:07,776 --> 00:54:11,780 What does that mean. Fine? 366 00:54:11,947 --> 00:54:14,867 You shot him in the back. 367 00:54:15,034 --> 00:54:20,039 - He was running away. - He shot at us! 368 00:54:21,832 --> 00:54:25,669 We're in the police business, not the revenge business. 369 00:54:28,172 --> 00:54:31,717 Did you cover for me? 370 00:54:39,183 --> 00:54:44,313 I'm fine. I just had a few drinks. I didn't want to drive. 371 00:54:46,899 --> 00:54:52,446 He's here now. We'll be a half hour or so. Okay. 372 00:55:19,765 --> 00:55:22,935 Are you all right there, Tommy? 373 00:55:27,940 --> 00:55:33,320 There was a shooting today. Eddie killed a guy. 374 00:55:34,405 --> 00:55:41,078 - Killed the bad guy? - Not that bad. I saw his sheet. 375 00:55:41,245 --> 00:55:44,915 A couple of punk things, but... 376 00:55:50,713 --> 00:55:53,799 Poor Eddie. 377 00:56:00,890 --> 00:56:04,643 Pull over. I'm gonna be sick. 378 00:56:36,300 --> 00:56:40,471 - Are you okay then? - Just give me a minute. 379 00:56:40,638 --> 00:56:43,849 You've got "The Exorcist" here. 380 00:56:44,725 --> 00:56:48,395 New York's finest. 381 00:56:48,562 --> 00:56:52,608 - Sorry... - It's all right. 382 00:56:53,567 --> 00:56:56,946 Can I ask you something? 383 00:56:57,112 --> 00:57:01,075 Have you ever shot anyone? 384 00:57:04,745 --> 00:57:08,832 No, I've never shot anyone. 385 00:57:08,999 --> 00:57:12,586 I've fired my gun four times on the street. 386 00:57:13,546 --> 00:57:16,590 Four times in 23 years. 387 00:57:18,008 --> 00:57:23,305 If you pick up a gun, sooner or later someone gets a bullet. 388 00:57:26,725 --> 00:57:31,939 - Big boys' rules. - And what do you know about that? 389 00:57:33,315 --> 00:57:36,735 Common knowledge, I suppose. 390 00:57:38,862 --> 00:57:42,116 Did you ever shoot anybody? 391 00:57:50,332 --> 00:57:55,880 When I was eight, this man came into the house and killed my da. 392 00:57:58,799 --> 00:58:02,469 He killed my da in front of us. 393 00:58:25,326 --> 00:58:27,953 Let's go, please. 394 00:59:29,348 --> 00:59:32,893 I'm sorry about your dad. 395 00:59:46,323 --> 00:59:51,370 - Did they get the fuckers? - They are the fuckers. 396 00:59:51,537 --> 00:59:54,707 Don't look for happy endings, Tom. 397 00:59:54,873 --> 00:59:58,377 It's not an American story. 398 00:59:58,544 --> 01:00:01,672 It's an Irish one. 399 01:00:32,077 --> 01:00:34,747 What is it? 400 01:00:34,914 --> 01:00:40,336 Lopez didn't have a gun in his hand when he was shot. He tossed it. 401 01:00:40,502 --> 01:00:46,383 Eddie didn't see him toss it. I had the gun when Eddie shot him. 402 01:00:47,509 --> 01:00:51,138 It was a bad call. 403 01:00:51,305 --> 01:00:55,601 - You covered for him. - I lied about how it went down. 404 01:00:59,563 --> 01:01:02,816 I've thought it through. 405 01:01:03,859 --> 01:01:08,113 I'm going to take my pension. Retire. 406 01:01:10,991 --> 01:01:17,831 In 23 years you never took a bribe. You never abused your power. 407 01:01:17,998 --> 01:01:21,669 - You treat everyone fairly. - Not the dead guy. 408 01:01:21,835 --> 01:01:25,881 - He shot at you! - He was stealing radios. 409 01:01:26,048 --> 01:01:30,386 - He didn't deserve to be killed. - It's terrible. 410 01:01:30,553 --> 01:01:36,267 But cops make mistakes. Besides, it was Eddie who made the mistake. 411 01:01:36,433 --> 01:01:40,229 I lied! Don't you understand? 412 01:01:43,274 --> 01:01:48,362 - I said I'd never do that. - You did it once. Tom. 413 01:01:48,529 --> 01:01:55,286 What about next time? I can't do the job this way. 414 01:01:55,452 --> 01:02:02,459 - I'm done with being a cop. - But you love being a cop. 415 01:02:02,626 --> 01:02:07,506 I love you. I love the kids. I love what we've got. 416 01:02:07,673 --> 01:02:13,345 I don't love being a cop... anymore. 417 01:02:19,727 --> 01:02:23,314 I never told you this... 418 01:02:24,356 --> 01:02:30,863 I was the only Irish girl in town who didn't want to marry a cop. 419 01:02:45,878 --> 01:02:49,423 I don't want to go back to work. 420 01:02:58,807 --> 01:03:02,728 The kids won't be home for two hours. 421 01:03:02,895 --> 01:03:06,649 Hell. I'm retired... 422 01:03:48,732 --> 01:03:51,610 Tom! 423 01:03:53,612 --> 01:03:56,282 Sheila! 424 01:04:00,744 --> 01:04:05,416 Officer needs help. We're at 87 Cornelia Avenue. 425 01:04:08,919 --> 01:04:12,131 They're armed. 426 01:04:15,634 --> 01:04:18,512 87 Cornelia Avenue. 427 01:04:22,808 --> 01:04:24,894 Sheila! 428 01:04:27,396 --> 01:04:30,316 Get out! 429 01:05:11,941 --> 01:05:15,778 - Get off of him. Man. - Tom... 430 01:05:15,945 --> 01:05:18,364 Get up. Now! 431 01:05:18,530 --> 01:05:24,203 - Easy, man. - Get up there against the wall. 432 01:05:24,370 --> 01:05:29,833 - What do you want? - Shut your mouth, man! 433 01:05:30,584 --> 01:05:37,925 If they get here, it gets complicated. Walk away now. 434 01:05:38,092 --> 01:05:41,178 Damn it! 435 01:05:42,179 --> 01:05:46,976 Get out of here. Man. Let 'em go. 436 01:05:47,142 --> 01:05:50,854 - Sheila... - Stay right where you are. 437 01:05:51,021 --> 01:05:55,109 Don't you fucking move! 438 01:05:59,154 --> 01:06:01,991 Sheila... 439 01:06:10,291 --> 01:06:15,129 - Let 'em go. - I'm not going. 440 01:06:15,296 --> 01:06:18,674 They're leaving. 441 01:06:18,841 --> 01:06:22,428 It's okay. Nobody got hurt. 442 01:06:26,807 --> 01:06:30,102 Are you all right? 443 01:06:31,770 --> 01:06:34,773 Jesus. Man. 444 01:06:48,787 --> 01:06:52,625 About 240. 6'4" or so. 445 01:06:52,791 --> 01:06:56,629 The other one was medium. All white guys. 446 01:06:56,795 --> 01:07:00,341 - Wearing masks? - Yeah. 447 01:08:09,618 --> 01:08:13,372 What do you think you're doing? 448 01:08:20,421 --> 01:08:23,173 Get him out of here. 449 01:08:30,347 --> 01:08:33,225 You're a stupid man, Mr. Burke. 450 01:08:34,351 --> 01:08:38,731 You're only seeing me standing between you and the money. 451 01:08:38,898 --> 01:08:44,945 You're forgetting the thousand other men standing behind me. 452 01:08:45,112 --> 01:08:48,073 That's a mistake. 453 01:08:50,159 --> 01:08:52,369 Are you with me there, love? 454 01:08:59,376 --> 01:09:01,921 Rory... 455 01:09:02,963 --> 01:09:07,009 You might want to talk to Sean about this. 456 01:09:07,176 --> 01:09:13,349 - Maybe I'll give him a call. - You could if he was home. 457 01:09:13,515 --> 01:09:16,727 But he's not home. 458 01:09:16,894 --> 01:09:23,442 Do you want to see him? I know he wants to see you. 459 01:09:24,652 --> 01:09:28,447 My pearls are still there, and the cash wallet. 460 01:09:28,614 --> 01:09:34,453 The TV, the VCR, the computer. Nothing's missing. 461 01:09:34,620 --> 01:09:40,417 - Call me from your sister's. - Yeah. 462 01:09:40,584 --> 01:09:43,921 You got a rain check. 463 01:09:48,342 --> 01:09:51,637 I owe you one. 464 01:09:54,890 --> 01:09:58,227 I'll have the girls call tonight. 465 01:11:36,158 --> 01:11:38,285 Go get the money. 466 01:11:38,452 --> 01:11:42,581 There's a warehouse at 12th and Hudson. 467 01:11:42,748 --> 01:11:48,003 Please. Don't fuck around. Or I'll kill your friend. 468 01:11:50,214 --> 01:11:52,716 Stupid man. 469 01:12:55,988 --> 01:12:58,324 Jesus! 470 01:13:18,510 --> 01:13:21,805 I'll explain when you get here. 471 01:13:22,848 --> 01:13:26,560 I need you, Eddie. 472 01:14:01,387 --> 01:14:03,597 Who are you? 473 01:14:05,599 --> 01:14:09,562 Did you bring this into my house? 474 01:14:13,315 --> 01:14:18,779 - Aye. - Where have you just been? 475 01:14:22,575 --> 01:14:28,122 I went to make sure it wouldn't happen again. 476 01:14:29,999 --> 01:14:34,295 It was all lies. wasn't it? Everything you told us. 477 01:14:37,006 --> 01:14:42,052 Except for how I feel about you and your family. That wasn't a lie. 478 01:14:44,471 --> 01:14:49,101 I'm sorry. I never meant for this to happen. 479 01:14:49,268 --> 01:14:51,812 I just... 480 01:14:53,272 --> 01:14:58,569 I don't have time to explain. I'll get my gear and I'll clear out. 481 01:15:01,906 --> 01:15:05,326 What's the money for? 482 01:15:05,492 --> 01:15:09,914 I was thinking guns. I was thinking IRA. 483 01:15:11,916 --> 01:15:16,587 - I need that money, Tom! - Why? 484 01:15:17,421 --> 01:15:22,092 So other eight-year-olds can watch their fathers be gunned down? 485 01:15:25,095 --> 01:15:29,934 If this money leaves here, more people will die. 486 01:15:30,100 --> 01:15:33,646 Can you tell me that won't happen? 487 01:15:36,357 --> 01:15:41,779 What if tonight everything you had was burned down around you? 488 01:15:43,072 --> 01:15:48,244 What if you and yours walked out on the street and were spat on? 489 01:15:48,410 --> 01:15:51,622 Told you were nothing. No good. 490 01:15:56,418 --> 01:16:02,049 What if it was one of yours cut down by a plastic bullet? 491 01:16:08,847 --> 01:16:13,018 Would you just sit back and say, "Oh well... " 492 01:16:18,899 --> 01:16:22,111 "Remember Annie. She was sweet. " 493 01:16:24,446 --> 01:16:27,616 "God bless her. " 494 01:16:34,123 --> 01:16:39,295 You've got to try and make some sense out of all of it. 495 01:16:41,297 --> 01:16:44,425 You look around and you realize - 496 01:16:44,592 --> 01:16:49,638 - you're dealing with a government that's fooled everyone. 497 01:16:52,600 --> 01:16:55,352 All sides. 498 01:16:56,770 --> 01:17:01,567 Normal people in a normal situation find it disgusting. 499 01:17:01,734 --> 01:17:07,281 But you can't understand it because you haven't lived it. 500 01:17:08,490 --> 01:17:12,161 I'm sorry it's going badly between us. 501 01:17:14,788 --> 01:17:18,250 You're a good man. 502 01:17:18,417 --> 01:17:22,213 But understand, I have to go! 503 01:17:23,881 --> 01:17:30,221 I'm also a cop, and I can't let you go. 504 01:17:30,387 --> 01:17:33,349 I'm going, Tom. 505 01:17:34,725 --> 01:17:37,394 Tommy? 506 01:17:39,188 --> 01:17:42,566 Come on. Eddie. Cuff him. 507 01:18:00,960 --> 01:18:04,463 You drive. 508 01:19:21,207 --> 01:19:24,168 Jesus. look at this. 509 01:19:27,838 --> 01:19:31,050 It's the trash thing. 510 01:19:46,941 --> 01:19:52,571 I'm a police officer. You have to move this vehicle. 511 01:20:05,834 --> 01:20:09,338 - I can't do it. - Move the truck. 512 01:20:16,595 --> 01:20:20,015 You move it! 513 01:20:35,948 --> 01:20:39,368 Move. Move. Move! 514 01:20:41,412 --> 01:20:44,665 Don't! 515 01:21:41,805 --> 01:21:44,975 - What kind of animal is this? - A bear. 516 01:21:45,142 --> 01:21:47,811 What kind of noise does a bear make? 517 01:21:53,651 --> 01:21:57,863 - What kind of animal is this? - An owl. 518 01:21:58,030 --> 01:22:01,367 What kind of noise does an owl make? 519 01:22:02,368 --> 01:22:07,289 - When do owls come out? - In the night-time. 520 01:22:13,379 --> 01:22:15,464 Something terrible has happened. 521 01:22:47,162 --> 01:22:50,040 Tommy. 522 01:22:50,916 --> 01:22:54,962 There's some people here to see you. FBI. 523 01:23:02,177 --> 01:23:08,434 - This is Sergeant O'Meara. - Stanley and Fisher. FBI. 524 01:23:08,601 --> 01:23:14,315 We'd like to ask you about your association with Frankie Maguire. 525 01:23:14,481 --> 01:23:20,696 - Who's Frankie Maguire? - Francis Austin Maguire. 526 01:23:20,863 --> 01:23:25,826 Born July 27, 1964. Belfast. Northern Ireland. 527 01:23:25,993 --> 01:23:29,413 From December 1985 he was a unit commander. 528 01:23:29,580 --> 01:23:35,794 Falls Road Active Service Unit. Belfast Brigade, IRA. 529 01:23:36,754 --> 01:23:41,800 Wanted for the crime of murder. 13 British soldiers. 530 01:23:42,843 --> 01:23:46,472 11 police officers. 531 01:23:46,639 --> 01:23:50,142 One thing I'm not clear about... 532 01:23:50,309 --> 01:23:55,439 What is your relationship to this terrorist? 533 01:24:01,570 --> 01:24:07,493 - Who are you? - Harry Sloan, British Intelligence. 534 01:24:07,660 --> 01:24:12,206 - You are Irish... - So is Cardinal O'Connor. 535 01:24:15,125 --> 01:24:21,090 I've been tracking these bastards for two years. He's the last one. 536 01:24:21,257 --> 01:24:24,134 A month ago he came to New York. 537 01:24:24,885 --> 01:24:30,849 I have the authority to use any means necessary - 538 01:24:31,016 --> 01:24:34,395 to bring closure to this issue. 539 01:24:41,235 --> 01:24:44,863 You want to talk to me again... 540 01:24:45,030 --> 01:24:48,200 ...you read me my rights. 541 01:24:54,206 --> 01:24:57,918 Cooperate with these people. 542 01:24:59,295 --> 01:25:02,715 Don't piss your career away over this. 543 01:25:06,844 --> 01:25:09,597 They're not gonna bring him in. 544 01:25:11,098 --> 01:25:13,976 They're gonna kill him. 545 01:26:48,696 --> 01:26:51,949 The money, the missiles. 546 01:26:55,244 --> 01:26:58,372 Where's Sean? 547 01:27:01,375 --> 01:27:04,753 I have to see him. 548 01:27:04,920 --> 01:27:10,593 Do you think you're gonna fuck with me, you bog-Irish hick! 549 01:27:10,759 --> 01:27:14,221 Fuck with me? 550 01:27:15,931 --> 01:27:18,434 I think not. 551 01:27:19,560 --> 01:27:22,771 You're on your own here, laddie. 552 01:27:22,938 --> 01:27:26,483 You know it... I know it... 553 01:27:28,444 --> 01:27:33,365 ...and I guarantee you Sean knows it. 554 01:27:33,532 --> 01:27:36,118 Get him. 555 01:27:51,175 --> 01:27:54,303 Give us the money. 556 01:29:14,300 --> 01:29:17,887 You're a stupid man, Mr. Burke. 557 01:29:30,900 --> 01:29:33,569 Sweet dreams. 558 01:29:56,342 --> 01:29:59,053 Frankie! 559 01:30:06,769 --> 01:30:10,773 My mind's been racing, but I've got a plan. 560 01:30:10,940 --> 01:30:17,279 My sister lives with her husband in San Francisco. They'll sort you out. 561 01:30:17,446 --> 01:30:20,574 - There's no sorting me out. - There is. 562 01:30:20,741 --> 01:30:24,370 - I killed a cop. - That's why you've got to go there. 563 01:30:24,537 --> 01:30:27,540 I leave tonight. 564 01:30:27,706 --> 01:30:33,337 - I'm going back home. - We've got enough martyrs. 565 01:30:34,171 --> 01:30:38,968 I'll ram that boat up their arse. You have to tell them I'm coming. 566 01:30:39,134 --> 01:30:45,224 You don't have to give it up. Just lie low for a while. 567 01:30:45,391 --> 01:30:50,312 If you want to fight, you have to stay alive. 568 01:30:50,479 --> 01:30:53,440 Sean's dead. 569 01:30:57,027 --> 01:30:59,655 I leave tonight. 570 01:31:08,414 --> 01:31:12,751 Is the boss in? Police business. 571 01:31:32,855 --> 01:31:37,526 - Tom, how are you? - Not so good. 572 01:31:37,693 --> 01:31:44,200 - I had no idea. I tried to call. - I was at the hospital with Eddie. 573 01:31:44,366 --> 01:31:47,494 I'm so sorry about Eddie. 574 01:31:50,206 --> 01:31:54,168 I sponsor dozens of these kids. I should've checked his background. 575 01:31:54,335 --> 01:31:57,463 I just can't put it together. 576 01:31:58,547 --> 01:32:02,801 What's it for? The money? 577 01:32:02,968 --> 01:32:09,183 - What was all that money for? - What are you talking about? 578 01:32:09,350 --> 01:32:16,190 I'm racking my brain. The only thing I can think of is guns. 579 01:32:16,357 --> 01:32:20,236 Like the one my wife had jammed in her face. 580 01:32:20,402 --> 01:32:23,489 Guys with guns came to my house. 581 01:32:24,490 --> 01:32:27,618 Did you know that? 582 01:32:32,373 --> 01:32:36,126 Why don't you go home... 583 01:32:37,962 --> 01:32:41,131 Get some rest. 584 01:32:42,299 --> 01:32:45,302 I'm sorry, Peter... 585 01:32:48,013 --> 01:32:51,976 I will go home. I'm tired. 586 01:33:01,026 --> 01:33:05,030 As soon as I lock him up. 587 01:33:05,197 --> 01:33:08,909 Do me one more favour. Tell me... 588 01:33:10,953 --> 01:33:15,541 - Where is he? - I don't know. 589 01:33:18,085 --> 01:33:22,673 Where is he? I'll put your head right through this fucking wall. 590 01:33:29,513 --> 01:33:32,766 Stop! I just want to talk to you. 591 01:33:32,933 --> 01:33:34,894 Come here. 592 01:33:44,028 --> 01:33:46,655 Open the door! 593 01:33:48,073 --> 01:33:51,493 I just want to talk! 594 01:34:15,643 --> 01:34:20,856 - Where is he? - He's not here. 595 01:34:29,615 --> 01:34:32,535 Don't you touch him! 596 01:34:58,686 --> 01:35:02,982 - Rory! - Keep away from me, Tom. 597 01:35:20,833 --> 01:35:26,839 - What's your name? - Megan Doherty. 598 01:35:28,382 --> 01:35:31,010 He's away, Megan. 599 01:35:40,144 --> 01:35:45,065 I'm Tom O'Meara. Rory's been staying with us. 600 01:35:46,609 --> 01:35:49,445 Did he tell you? 601 01:36:02,416 --> 01:36:06,962 I understand why he's doing what he's doing. 602 01:36:07,129 --> 01:36:10,591 If I'd endured what he's endured... 603 01:36:12,176 --> 01:36:17,473 If I'd seen my father gunned down in front of my family... 604 01:36:17,640 --> 01:36:23,896 ...I'd be carrying a gun, too, but I wouldn't be wearing a badge. 605 01:36:25,981 --> 01:36:30,945 I'm not going to lie to you. I'm here to bring him in. 606 01:36:33,989 --> 01:36:36,992 He killed a cop. 607 01:36:38,244 --> 01:36:41,372 The FBI is after him. 608 01:36:42,581 --> 01:36:47,962 The guys he was doing business with here are after him. 609 01:36:48,128 --> 01:36:51,048 There's an SAS agent - 610 01:36:51,215 --> 01:36:56,220 - who has tracked down and killed every other member of his unit. 611 01:37:01,517 --> 01:37:04,770 He doesn't have to die. 612 01:37:06,272 --> 01:37:11,610 If you want to see him again, you've got to help me find him. 613 01:37:12,528 --> 01:37:18,117 I promise you I'll do everything I can to bring him in alive. 614 01:37:58,157 --> 01:38:00,451 Mr. O'Meara! 615 01:41:16,605 --> 01:41:21,360 Hold it! Let me see your hands! 616 01:41:22,695 --> 01:41:27,533 - I've got to bring you in, son. - I'm not going back. 617 01:41:27,700 --> 01:41:33,706 - The killing's got to stop. - You'll have to kill to stop it. 618 01:41:33,873 --> 01:41:37,334 It gets a bit complicated, doesn't it? 619 01:41:37,501 --> 01:41:41,171 Nobody has to get killed. 620 01:41:41,338 --> 01:41:46,760 - Go home to your family, Tom. - Don't move! 621 01:41:46,927 --> 01:41:49,388 I'm not going back. 622 01:43:28,445 --> 01:43:31,407 I told you. I warned you. 623 01:44:21,165 --> 01:44:25,878 Did I tell you my da was a fisherman? 624 01:44:36,555 --> 01:44:39,642 He loved the rocking of the sea. 625 01:44:42,519 --> 01:44:47,816 He said there was no more peaceful way of going to sleep. 626 01:44:58,494 --> 01:45:01,539 You're a good man, Tom. 627 01:45:13,425 --> 01:45:18,556 Hang on, Rory. I'll get you to shore. 628 01:45:18,722 --> 01:45:23,185 - Hang on, kid. - I told you... 629 01:45:25,688 --> 01:45:28,899 It's not an American story. 630 01:45:32,319 --> 01:45:35,531 It's an Irish one. 631 01:46:01,432 --> 01:46:05,311 We never had a choice... 632 01:46:07,271 --> 01:46:10,232 ...you and I. 48639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.