Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,740 --> 00:00:59,060
Son of a bitch.
2
00:01:01,380 --> 00:01:03,300
- How do you feel?
- Good.
3
00:01:06,940 --> 00:01:09,460
It's the dude I told you about.
He's family.
4
00:01:12,380 --> 00:01:13,660
Everything's there.
5
00:01:14,220 --> 00:01:15,100
You get one minute.
6
00:03:19,420 --> 00:03:21,220
Go home!
7
00:03:29,780 --> 00:03:31,780
Who was the chick at the field?
8
00:03:33,300 --> 00:03:35,260
No one. Just a friend.
9
00:03:36,700 --> 00:03:39,060
- Is she your girl?
- No way.
10
00:03:40,420 --> 00:03:42,940
Then why'd you bring her along?
11
00:03:47,660 --> 00:03:49,060
Do you talk to her?
12
00:03:50,260 --> 00:03:52,140
No, she doesn't know anything.
13
00:03:53,860 --> 00:03:55,100
Look at me.
14
00:03:58,380 --> 00:03:59,940
It's nothing serious.
15
00:04:04,620 --> 00:04:06,420
Look. This is for tomorrow.
16
00:04:09,580 --> 00:04:10,540
It's a V6.
17
00:04:12,020 --> 00:04:13,100
I'll do the plates tonight.
18
00:04:25,020 --> 00:04:26,460
By the way...
19
00:04:27,580 --> 00:04:29,740
We never really talked about it...
20
00:04:30,460 --> 00:04:33,980
but maybe the job I do is worth more?
21
00:04:38,300 --> 00:04:39,660
More what?
22
00:04:41,060 --> 00:04:42,500
More money.
23
00:04:42,660 --> 00:04:43,780
Like, uh...
24
00:04:44,620 --> 00:04:45,820
Like 10,000.
25
00:04:46,020 --> 00:04:47,260
It's a big job.
26
00:04:52,140 --> 00:04:54,100
What you do is worth 2,000.
27
00:04:54,700 --> 00:04:57,020
You get five 'cause we're brothers.
28
00:05:01,580 --> 00:05:03,380
I'll prove I'm worth more.
29
00:05:05,060 --> 00:05:06,020
I'm waiting.
30
00:05:55,500 --> 00:05:56,700
What's that?
31
00:05:58,180 --> 00:05:59,740
Lower the windows.
32
00:05:59,940 --> 00:06:00,780
All four.
33
00:06:19,780 --> 00:06:20,780
It's coming in.
34
00:07:14,460 --> 00:07:15,780
It's a hold-up!
35
00:07:24,300 --> 00:07:25,220
This is HQ...
36
00:07:25,740 --> 00:07:27,060
They're calling!
37
00:07:28,340 --> 00:07:29,420
Move out!
38
00:08:06,820 --> 00:08:07,700
Get out!
39
00:08:07,860 --> 00:08:09,300
Move! Faster!
40
00:08:09,460 --> 00:08:10,340
Get down!
41
00:08:10,500 --> 00:08:12,980
On your knees!
42
00:10:33,340 --> 00:10:36,020
At 9:00 a.m. this morning,
an armored van
43
00:10:36,180 --> 00:10:39,940
was ambushed by three vehicles
after leaving its depot.
44
00:10:40,100 --> 00:10:44,740
The robbers used explosives and
tear gas to neutralize the guards
45
00:10:44,940 --> 00:10:47,620
and made off with
several hundred blank passports.
46
00:10:47,780 --> 00:10:50,500
It's the first time
the Government Printing Office
47
00:10:50,660 --> 00:10:52,220
has been targeted in France.
48
00:10:52,380 --> 00:10:54,580
The robbery
was most likely masterminded
49
00:10:54,740 --> 00:10:56,620
by an illegal immigration network.
50
00:10:56,780 --> 00:11:00,140
The van contained
several hundred blank passports
51
00:11:00,300 --> 00:11:03,700
worth between 2,500 and 4,000 euros
on the black market,
52
00:11:03,860 --> 00:11:06,980
meaning a total
of over three million euros.
53
00:11:07,140 --> 00:11:09,580
One of the vehicles
used for the robbery
54
00:11:09,740 --> 00:11:11,620
was found burnt to ashes
55
00:11:11,780 --> 00:11:13,620
some 12 miles from the hold-up.
56
00:11:13,780 --> 00:11:17,020
The priority for investigators
is to find the robbers,
57
00:11:17,180 --> 00:11:18,780
who have disappeared.
58
00:11:19,100 --> 00:11:22,620
Searches are being carried out
throughout the Paris region.
59
00:11:29,260 --> 00:11:30,340
Wait...
60
00:11:30,500 --> 00:11:32,700
You haven't even taken off
your shoes.
61
00:11:34,660 --> 00:11:36,140
What's wrong with you?
62
00:11:37,940 --> 00:11:39,340
Did you take something?
63
00:11:43,060 --> 00:11:43,940
I did it.
64
00:11:44,100 --> 00:11:45,100
Did what?
65
00:11:45,580 --> 00:11:46,660
I did it.
66
00:11:47,860 --> 00:11:49,100
The van?
67
00:11:50,060 --> 00:11:51,100
Fuck.
68
00:11:51,660 --> 00:11:53,300
It's all over the news.
69
00:11:55,220 --> 00:11:57,060
I promise, everything's alright.
70
00:11:57,220 --> 00:11:59,260
Hang on, you could've told me.
71
00:11:59,420 --> 00:12:01,820
Trust me. Everything's fine.
72
00:12:02,260 --> 00:12:03,540
Everything's fine.
73
00:12:08,740 --> 00:12:09,980
How much?
74
00:12:12,340 --> 00:12:13,660
A lot!
75
00:14:01,180 --> 00:14:02,060
Here.
76
00:14:02,220 --> 00:14:03,340
Three hundred grand.
77
00:14:04,780 --> 00:14:05,740
Thanks.
78
00:14:09,060 --> 00:14:09,940
Not counting it?
79
00:14:10,100 --> 00:14:12,380
I'll be counting it all day long.
80
00:14:14,980 --> 00:14:17,220
Okay. I have to get going.
81
00:14:17,380 --> 00:14:18,420
Where?
82
00:14:18,580 --> 00:14:19,820
Back to work.
83
00:14:21,300 --> 00:14:23,820
You're going back
to your shit warehouse?
84
00:14:24,940 --> 00:14:26,100
Are you kidding me?
85
00:14:27,060 --> 00:14:28,940
You don't have jobs?
86
00:14:29,100 --> 00:14:31,420
I'm the dry cleaning king, dude.
87
00:14:31,580 --> 00:14:33,100
Six shops in Paris.
88
00:14:34,060 --> 00:14:35,300
How do you operate?
89
00:14:36,340 --> 00:14:38,460
You wait between gigs
or keep rolling?
90
00:14:41,260 --> 00:14:42,420
I keep rolling.
91
00:14:44,220 --> 00:14:46,740
They're gone. They had a car waiting.
92
00:14:47,980 --> 00:14:49,620
We celebrate tonight?
93
00:14:50,100 --> 00:14:51,140
Sure.
94
00:14:51,300 --> 00:14:53,220
Bring your wife and kid.
95
00:14:55,060 --> 00:14:57,060
So we work with a junkie now?
96
00:14:58,620 --> 00:14:59,500
What do you mean?
97
00:14:59,660 --> 00:15:00,900
He does oxy.
98
00:15:01,340 --> 00:15:02,340
Yes or no?
99
00:15:05,020 --> 00:15:06,740
I don't know you.
100
00:15:06,940 --> 00:15:08,180
You want my life story?
101
00:15:08,340 --> 00:15:09,460
I asked a question.
102
00:15:18,620 --> 00:15:21,140
I take one occasionally
to kill the pain.
103
00:15:21,300 --> 00:15:22,540
Can we move on?
104
00:15:22,700 --> 00:15:24,780
Cut the crap.
That was ten years ago.
105
00:15:24,980 --> 00:15:27,060
- You're a druggie.
- Chill, Franck!
106
00:15:30,820 --> 00:15:31,940
His work is clean.
107
00:15:45,460 --> 00:15:47,380
Daniel! Thanks, man!
108
00:15:50,700 --> 00:15:52,500
I like doing mornings.
109
00:16:13,580 --> 00:16:15,380
- That one's classy.
- No shit.
110
00:16:15,540 --> 00:16:18,220
- What do you think?
- I'd take all three.
111
00:16:19,780 --> 00:16:21,540
Here's 140 grand.
112
00:16:24,020 --> 00:16:26,260
Amine wants to pick up
the sedans with me.
113
00:16:26,420 --> 00:16:27,860
He digs German babes.
114
00:16:28,540 --> 00:16:30,220
I bet you dig them yourself.
115
00:16:30,380 --> 00:16:31,660
Don't say that.
116
00:16:31,820 --> 00:16:32,740
I've changed.
117
00:16:32,940 --> 00:16:33,940
Changed what?
118
00:16:34,100 --> 00:16:35,460
Changed, my ass!
119
00:17:08,140 --> 00:17:09,940
- Have a nice lunch.
- Thanks.
120
00:17:17,820 --> 00:17:19,780
- How much is there?
- Twenty grand.
121
00:17:25,940 --> 00:17:26,820
This is for you.
122
00:17:27,020 --> 00:17:28,260
No, it's okay.
123
00:17:28,620 --> 00:17:29,500
Come on!
124
00:17:29,660 --> 00:17:30,620
I mean it.
125
00:17:30,780 --> 00:17:32,740
I can't spoil my little sis?
126
00:17:32,940 --> 00:17:35,540
Let me pay back what I owe you first.
127
00:17:40,180 --> 00:17:41,260
She come here often?
128
00:17:42,020 --> 00:17:42,980
Yes, she does.
129
00:17:44,420 --> 00:17:45,500
Why shouldn't she?
130
00:17:45,660 --> 00:17:48,340
She doesn't ask questions
about the salon or me?
131
00:17:48,500 --> 00:17:49,380
No.
132
00:17:50,100 --> 00:17:51,500
She's not doing well.
133
00:17:52,060 --> 00:17:53,660
She has you and Amine.
134
00:17:53,820 --> 00:17:55,460
Come on, I'm starving.
135
00:17:57,580 --> 00:17:58,460
That's dirty.
136
00:18:15,180 --> 00:18:16,500
Who will be there?
137
00:18:17,620 --> 00:18:21,060
Nasser, Leslie and his partner.
I don't know who else.
138
00:18:22,980 --> 00:18:24,780
You liked Leslie, right?
139
00:18:24,980 --> 00:18:27,260
I saw her a few times during visits.
140
00:18:29,020 --> 00:18:30,540
Who invited me, you or them?
141
00:18:30,940 --> 00:18:31,780
They did.
142
00:18:32,220 --> 00:18:33,140
Right.
143
00:18:33,460 --> 00:18:37,620
That way they know your wife,
your kid and where you live.
144
00:18:37,780 --> 00:18:39,620
Stop being paranoid.
145
00:18:40,260 --> 00:18:43,060
I shared a cell with him.
He's a friend.
146
00:18:43,820 --> 00:18:45,660
This isn't about friendship.
147
00:18:45,820 --> 00:18:48,140
This dinner means
you're one of them.
148
00:18:48,300 --> 00:18:50,300
Nasser got busted with them, right?
149
00:18:50,460 --> 00:18:51,500
He wasn't busted.
150
00:18:51,940 --> 00:18:53,940
He was in pre-trial detention.
151
00:18:54,940 --> 00:18:57,020
Something to do with fingerprints.
152
00:18:58,140 --> 00:19:00,020
I won't visit you in prison again,
Eric.
153
00:19:05,060 --> 00:19:06,940
We have 300,000.
154
00:19:08,380 --> 00:19:09,540
Forget the dinner.
155
00:19:09,940 --> 00:19:11,460
We stop everything.
156
00:19:17,380 --> 00:19:18,940
What's the deal?
157
00:19:21,420 --> 00:19:23,020
You want to keep waitressing?
158
00:19:23,180 --> 00:19:26,020
Shit, Audrey.
You want me to carry crates forever?
159
00:19:26,580 --> 00:19:29,500
I have to work.
What'll happen if you go down?
160
00:19:29,980 --> 00:19:31,420
I won't.
161
00:19:39,780 --> 00:19:40,900
Come on.
162
00:19:52,500 --> 00:19:53,740
I won't go down.
163
00:19:56,620 --> 00:19:59,180
We'll go to Argentina,
like you wanted.
164
00:19:59,340 --> 00:20:00,700
You, me and Bastien.
165
00:20:02,060 --> 00:20:04,300
We'll lead the life we talked about.
166
00:20:26,140 --> 00:20:27,540
You coming?
167
00:20:27,700 --> 00:20:28,900
I'll catch up.
168
00:20:32,980 --> 00:20:34,500
I wanted to see you.
169
00:20:35,820 --> 00:20:37,020
Why?
170
00:20:40,100 --> 00:20:41,020
I need to.
171
00:20:45,420 --> 00:20:46,500
You think I need to?
172
00:20:48,380 --> 00:20:50,340
You think I forgot what happened?
173
00:20:51,500 --> 00:20:52,740
It was to protect you.
174
00:20:55,740 --> 00:20:59,100
You lied and hid your life
to protect me?
175
00:21:02,700 --> 00:21:04,420
I have no idea who you are.
176
00:21:07,340 --> 00:21:08,540
You're still doing it?
177
00:21:12,780 --> 00:21:15,540
I don't know why I ask,
you'll never stop.
178
00:21:19,620 --> 00:21:22,020
Let's get back together.
179
00:21:23,340 --> 00:21:24,260
I'll quit.
180
00:21:25,220 --> 00:21:27,180
Even you don't believe that.
181
00:21:29,180 --> 00:21:30,100
I mean it.
182
00:21:33,340 --> 00:21:36,180
No. You're lying to yourself.
183
00:21:40,300 --> 00:21:42,140
I know I made you suffer.
184
00:21:43,380 --> 00:21:44,940
But you know who I am.
185
00:21:48,540 --> 00:21:49,420
I have to go.
186
00:21:59,780 --> 00:22:00,980
Go to hell!
187
00:22:02,980 --> 00:22:05,460
The guy's this big, black hulk.
188
00:22:05,620 --> 00:22:08,340
- Good-looking too.
- Are you really saying this?
189
00:22:08,500 --> 00:22:11,020
- What do you say, Leslie?
- Good-looking.
190
00:22:11,420 --> 00:22:12,660
He's standing behind us
191
00:22:12,820 --> 00:22:14,460
while we're waiting in line.
192
00:22:14,620 --> 00:22:16,940
He's like checking us out...
193
00:22:58,660 --> 00:23:01,020
Everyone's French.
It's worse than Miami.
194
00:23:01,180 --> 00:23:04,700
That's Phuket and Pattaya.
Our place is on a quiet island.
195
00:23:04,900 --> 00:23:06,900
- Which island?
- Ko Phangan.
196
00:23:09,220 --> 00:23:10,820
No tourists, only hippies.
197
00:23:11,020 --> 00:23:12,340
Us two with hippies?
198
00:23:12,500 --> 00:23:14,780
It'd be cool for two or three weeks.
199
00:23:15,740 --> 00:23:17,020
So do I get tickets?
200
00:23:17,180 --> 00:23:18,260
No.
201
00:23:18,420 --> 00:23:20,340
- Why not?
- What about the salon?
202
00:23:20,500 --> 00:23:22,820
Come on.
What's the real problem? Yanis?
203
00:23:23,020 --> 00:23:25,740
You need
your big brother's permission?
204
00:23:28,980 --> 00:23:30,060
So...
205
00:23:30,380 --> 00:23:31,740
How did that happen?
206
00:23:34,020 --> 00:23:35,620
I'm just curious.
207
00:23:39,300 --> 00:23:41,380
Cops came
while I was laying the ammo.
208
00:23:43,700 --> 00:23:47,220
They opened fire. The charge
went off. I was two feet away.
209
00:23:47,380 --> 00:23:49,460
The rest of the crew ran...
210
00:23:50,420 --> 00:23:51,580
and I took the rap.
211
00:23:52,980 --> 00:23:54,100
How long?
212
00:23:54,620 --> 00:23:55,620
Seven years.
213
00:23:56,020 --> 00:23:57,220
Seven years?
214
00:23:57,860 --> 00:24:00,340
- How old is the kid?
- Six and a half.
215
00:24:00,500 --> 00:24:03,060
She was pregnant when I got busted.
216
00:24:05,060 --> 00:24:06,660
We're getting acquainted.
217
00:24:13,580 --> 00:24:15,580
You ever do time?
218
00:24:16,940 --> 00:24:18,420
No. Never.
219
00:24:19,140 --> 00:24:22,500
A few hours in custody as a kid.
Suspected robbery.
220
00:24:25,300 --> 00:24:26,340
Was it you?
221
00:24:26,740 --> 00:24:27,940
Of course it was.
222
00:24:28,340 --> 00:24:30,100
The problem was everyone knew.
223
00:24:30,460 --> 00:24:31,500
My mom found out.
224
00:24:31,660 --> 00:24:33,580
She kicked me out and moved.
225
00:24:35,540 --> 00:24:36,540
Listen...
226
00:24:36,700 --> 00:24:39,300
I don't give a shit
about money and whores.
227
00:24:39,660 --> 00:24:43,100
I like fucking over vans.
That's what gives me a hard-on.
228
00:24:43,740 --> 00:24:45,140
I'm in the field every day.
229
00:24:45,300 --> 00:24:47,220
I scout, think, take notes.
230
00:24:47,380 --> 00:24:49,460
For every job I do, I plan thirty.
231
00:24:50,900 --> 00:24:52,460
What do you do with the cash?
232
00:24:52,620 --> 00:24:56,380
I have businesses. I pump some in
to take care of my people.
233
00:25:01,700 --> 00:25:03,820
I won't do 30 vans.
234
00:25:05,980 --> 00:25:07,300
We'll talk again.
235
00:25:08,420 --> 00:25:09,340
Yanis!
236
00:25:09,940 --> 00:25:12,420
Eric!
Shit guys, come up here!
237
00:25:14,540 --> 00:25:16,740
I'll be right there. Coming?
238
00:25:20,180 --> 00:25:21,820
Let's do another one.
239
00:25:24,740 --> 00:25:26,460
Where's the dude? Arigato!
240
00:25:28,500 --> 00:25:29,700
Some more music!
241
00:25:31,340 --> 00:25:32,740
What's his name?
242
00:25:49,660 --> 00:25:51,260
Who's Amine's sister?
243
00:25:52,340 --> 00:25:53,420
Can I help you?
244
00:26:18,820 --> 00:26:21,020
- Did he touch you?
- No.
245
00:26:21,500 --> 00:26:23,020
- Was it a cop?
- No.
246
00:26:23,380 --> 00:26:24,980
Exactly what did he say?
247
00:26:37,140 --> 00:26:38,420
Out of my way.
248
00:26:41,140 --> 00:26:42,100
Get out of here.
249
00:26:47,060 --> 00:26:49,020
Don't worry, it's my big brother.
250
00:27:21,060 --> 00:27:24,500
A black guy came to the salon.
A big one. Who is it?
251
00:27:25,300 --> 00:27:26,180
I don't know.
252
00:27:26,340 --> 00:27:27,820
He wants you to call him.
253
00:27:31,300 --> 00:27:32,820
He didn't say why?
254
00:27:34,540 --> 00:27:35,860
What's this?
255
00:27:37,060 --> 00:27:39,380
- You been spending money?
- No.
256
00:27:43,140 --> 00:27:44,660
Tell me what you did.
257
00:27:46,140 --> 00:27:48,940
- I just wanted to make some cash.
- And?
258
00:27:50,940 --> 00:27:53,060
What did you do? Speak up.
259
00:27:53,220 --> 00:27:54,180
Nothing.
260
00:27:54,820 --> 00:27:57,100
Speak up, fuck! What did you do?
261
00:27:58,300 --> 00:27:59,820
I sold a gun.
262
00:28:00,740 --> 00:28:03,780
Just one. I got rid of the others,
like you said.
263
00:28:04,940 --> 00:28:07,100
I wiped the fingerprints. It's okay.
264
00:28:11,380 --> 00:28:12,420
We used it.
265
00:28:13,140 --> 00:28:16,660
The cops have the bullets.
They can trace the gun.
266
00:28:16,820 --> 00:28:18,100
Who'd you sell it to?
267
00:28:18,500 --> 00:28:20,700
- A guy from Sevran.
- What's his name?
268
00:28:20,980 --> 00:28:22,300
Greg. But he's not black!
269
00:28:22,460 --> 00:28:24,460
- Greg what?
- How should I know?
270
00:28:24,620 --> 00:28:26,740
How did they know about the salon?
You talked?
271
00:28:26,940 --> 00:28:29,340
He only knows I have a sister!
272
00:28:31,300 --> 00:28:32,740
Go on, call him.
273
00:28:35,420 --> 00:28:37,180
- You can't...
- Shut up and call.
274
00:28:42,540 --> 00:28:43,420
Voicemail.
275
00:28:44,060 --> 00:28:45,260
Try again.
276
00:28:50,740 --> 00:28:51,620
Voicemail.
277
00:29:16,020 --> 00:29:18,380
It's Amine. Who are you?
278
00:29:18,780 --> 00:29:20,220
No questions, bro.
279
00:29:20,380 --> 00:29:23,420
The pigs searched Greg's place.
They found your gun.
280
00:29:23,580 --> 00:29:25,580
He'll be charged with robbery.
281
00:29:26,060 --> 00:29:28,380
He'll get ten years because of you.
282
00:29:28,980 --> 00:29:30,100
What's this shit?
283
00:29:30,260 --> 00:29:31,420
What's this shit?
284
00:29:31,580 --> 00:29:33,340
Greg was our soldier.
285
00:29:33,860 --> 00:29:35,820
Stop playing badass.
286
00:29:36,020 --> 00:29:37,820
You've got two options.
287
00:29:38,020 --> 00:29:40,420
We strike a deal
or we waste your family.
288
00:29:40,580 --> 00:29:42,020
What do you say, cuz?
289
00:29:43,740 --> 00:29:44,620
I'm coming.
290
00:29:44,780 --> 00:29:46,460
I'll send the address.
291
00:29:55,860 --> 00:29:57,860
- Stupid idiot!
- Yanis, stop it!
292
00:30:02,940 --> 00:30:04,460
Don't rush into this.
293
00:30:04,820 --> 00:30:06,500
We'll find out about them.
294
00:30:07,460 --> 00:30:09,820
They want to talk,
they don't want war.
295
00:30:10,540 --> 00:30:12,140
They'd have taken Nora.
296
00:30:46,020 --> 00:30:47,380
Which one's Amine?
297
00:30:48,060 --> 00:30:50,100
- I am.
- You come alone.
298
00:31:34,820 --> 00:31:35,980
Put this on.
299
00:31:36,700 --> 00:31:38,740
You think you got a choice?
300
00:32:10,420 --> 00:32:11,620
Go to your room.
301
00:32:43,500 --> 00:32:45,300
You were wise to come.
302
00:32:47,300 --> 00:32:49,260
You lost a man because of me.
303
00:32:50,260 --> 00:32:51,820
I pay my debts.
304
00:32:53,060 --> 00:32:55,420
Let's settle on a price
and get this over.
305
00:32:55,580 --> 00:32:57,260
We don't want your money.
306
00:32:57,540 --> 00:32:59,220
We want the passport dudes.
307
00:33:00,420 --> 00:33:01,300
Why?
308
00:33:01,460 --> 00:33:04,180
Hey bro,
you're not the one asking questions.
309
00:33:04,700 --> 00:33:08,500
Did the guys downstairs do the job?
Should I bring them up?
310
00:33:09,540 --> 00:33:11,220
The passport job was me.
311
00:33:15,060 --> 00:33:17,740
We want your crew
to hold up a drug convoy.
312
00:33:18,300 --> 00:33:20,940
Eighty kilos of heroin.
In two days' time.
313
00:33:21,420 --> 00:33:23,820
Two cars. One lead, one carrier.
314
00:33:24,020 --> 00:33:25,180
Maybe a follower.
315
00:33:25,620 --> 00:33:28,460
They leave from Roubaix.
The drop-off is here.
316
00:33:28,620 --> 00:33:30,220
You do that and we're even.
317
00:33:32,660 --> 00:33:34,940
You have two hours to say you're in.
318
00:33:37,540 --> 00:33:38,900
I don't do this shit.
319
00:33:39,780 --> 00:33:42,340
We agree on a price and I pay.
I pay good.
320
00:33:43,220 --> 00:33:46,180
You think we're scum
'cause the stairwell stinks?
321
00:33:46,420 --> 00:33:47,780
You think we're shit?
322
00:33:49,180 --> 00:33:50,420
Come here, old man.
323
00:33:50,900 --> 00:33:52,100
Come here.
324
00:34:09,180 --> 00:34:10,540
This is Sevran.
325
00:34:10,940 --> 00:34:12,580
No one deals in our town.
326
00:34:13,140 --> 00:34:16,260
They won't listen.
They'll find out the hard way.
327
00:34:16,700 --> 00:34:17,780
Why don't you do it?
328
00:34:18,180 --> 00:34:19,540
And lose more men?
329
00:34:20,300 --> 00:34:21,820
You owe me one, pal.
330
00:34:22,860 --> 00:34:24,940
Your crew will do it for us.
331
00:34:25,780 --> 00:34:27,380
We saw you on TV.
332
00:34:27,700 --> 00:34:29,500
You're no pussies.
333
00:34:30,260 --> 00:34:31,460
We respect that.
334
00:34:32,260 --> 00:34:34,500
Tell me about your men.
335
00:34:34,660 --> 00:34:35,780
Forget it.
336
00:34:35,980 --> 00:34:37,780
- Forget what?
- Forget it.
337
00:34:38,180 --> 00:34:40,100
You want me to find out for myself?
338
00:34:40,940 --> 00:34:42,260
You'll find nothing.
339
00:34:42,620 --> 00:34:43,740
Listen, old man.
340
00:34:43,940 --> 00:34:45,420
You have two hours.
341
00:34:45,820 --> 00:34:47,860
Or we give your name to the pigs.
342
00:34:48,780 --> 00:34:49,740
You talk to pigs?
343
00:34:50,180 --> 00:34:51,380
I talk to everyone.
344
00:34:51,820 --> 00:34:54,380
If I make money, I don't give a fuck.
345
00:34:59,780 --> 00:35:01,020
This one's tough!
346
00:35:01,580 --> 00:35:03,060
Okay, listen to me...
347
00:35:05,220 --> 00:35:06,740
I'll count to three...
348
00:35:07,460 --> 00:35:09,500
What're you whispering about?
349
00:35:10,460 --> 00:35:12,340
Go on, now!
350
00:35:12,500 --> 00:35:14,820
Not right before the hard part!
351
00:35:15,620 --> 00:35:16,700
Let me win!
352
00:35:16,860 --> 00:35:18,820
- We won!
- Stop it!
353
00:35:25,660 --> 00:35:27,860
We strike 12 miles after they leave.
354
00:35:28,420 --> 00:35:30,700
Two men aren't enough.
I need you.
355
00:35:30,860 --> 00:35:32,940
They'll never get off our backs.
356
00:35:33,100 --> 00:35:37,020
It'll never be enough.
And when they're done with us?
357
00:35:37,300 --> 00:35:38,940
They'll shoot us in the back.
358
00:35:39,100 --> 00:35:42,940
That's why we'll hold up the cargo
and sell it ourselves.
359
00:35:43,340 --> 00:35:45,020
Eighty kilos of heroin. Three million.
360
00:35:46,060 --> 00:35:47,180
What about the guys?
361
00:35:49,580 --> 00:35:52,380
Are you serious? We're killers now?
362
00:35:55,060 --> 00:35:56,820
And you say nothing?
363
00:35:57,020 --> 00:36:00,260
You said it yourself,
they'll never get off our backs.
364
00:36:00,780 --> 00:36:02,980
Slow down here. I'm a thief.
365
00:36:03,140 --> 00:36:05,060
We do hold-ups, not killings.
366
00:36:05,220 --> 00:36:07,980
If a guard plays hero,
I take him down straight.
367
00:36:08,140 --> 00:36:10,780
But you're asking me
to premeditate murders?
368
00:36:10,980 --> 00:36:13,300
To sell heroin? Are you sick?
369
00:36:14,380 --> 00:36:15,500
Shit, you're serious.
370
00:36:15,660 --> 00:36:17,820
Listen, we need to lie low...
371
00:36:18,020 --> 00:36:18,980
Don't be a wimp.
372
00:36:19,140 --> 00:36:21,100
Don't talk to me like that.
373
00:36:21,460 --> 00:36:23,300
It's your brother who fucked up.
374
00:36:23,460 --> 00:36:24,580
You settle it.
375
00:36:24,740 --> 00:36:26,860
Piece of shit. I fed you for years.
376
00:36:27,060 --> 00:36:30,220
You fed me? I'm a piece of shit?
You think I'm your boy?
377
00:36:31,860 --> 00:36:35,060
This is my place.
Go fuck yourself, Yanis.
378
00:36:36,820 --> 00:36:38,260
Find another crew.
379
00:36:47,700 --> 00:36:49,460
We went by your place.
380
00:36:49,620 --> 00:36:51,260
I got you your things.
381
00:36:55,460 --> 00:36:56,940
Go easy on him.
382
00:36:57,100 --> 00:36:59,580
Are you serious?
He's thick in the head.
383
00:36:59,740 --> 00:37:01,020
He's a fuck-up.
384
00:37:01,180 --> 00:37:02,940
Stop it. You sound like Dad.
385
00:37:03,100 --> 00:37:05,740
Don't mention that fucker's name.
I protect you.
386
00:37:06,740 --> 00:37:08,740
- What do they want?
- Stay out of it.
387
00:37:08,940 --> 00:37:10,180
I'll handle things.
388
00:37:11,700 --> 00:37:13,700
But you can forget about Franck.
389
00:37:14,180 --> 00:37:16,420
He didn't help me.
He's a piece of shit.
390
00:37:20,100 --> 00:37:21,580
Don't do this to me.
391
00:37:22,380 --> 00:37:24,620
Nora, you're free to leave with him.
392
00:37:26,420 --> 00:37:27,860
But you forget about me.
393
00:38:13,060 --> 00:38:14,100
Mom.
394
00:38:19,380 --> 00:38:20,700
Mom, open the door.
395
00:38:23,340 --> 00:38:24,980
I know you're there.
396
00:38:31,340 --> 00:38:32,420
Open the door.
397
00:38:49,260 --> 00:38:50,580
Let me come in.
398
00:39:19,220 --> 00:39:20,540
What do you want?
399
00:39:21,180 --> 00:39:23,980
I want you to come to my place
for a few days.
400
00:39:25,980 --> 00:39:27,500
There's trouble.
401
00:39:28,100 --> 00:39:29,540
Where are Nora and Amine?
402
00:39:29,940 --> 00:39:31,060
At my place.
403
00:39:31,220 --> 00:39:32,460
What's going on?
404
00:39:34,620 --> 00:39:36,980
You dragged us
into your dirty games again?
405
00:39:37,460 --> 00:39:38,340
Please.
406
00:39:38,500 --> 00:39:40,460
Get your things.
You have to come with me.
407
00:39:42,820 --> 00:39:43,980
Listen carefully.
408
00:39:44,220 --> 00:39:47,700
You leave right now
or I call the police and turn you in!
409
00:39:47,860 --> 00:39:51,500
And if anything happens
to Nora or Amine, I'll do the same.
410
00:39:53,060 --> 00:39:54,140
Get out.
411
00:39:55,500 --> 00:39:56,620
Get out!
412
00:40:05,780 --> 00:40:08,340
- Don't let her out of your sight.
- Okay.
413
00:40:24,860 --> 00:40:27,180
We need three or four soldiers.
414
00:40:28,060 --> 00:40:29,500
I'll find them for you.
415
00:40:44,700 --> 00:40:47,700
Josรฉ, it's Eric.
You mind if I take my break now?
416
00:40:59,540 --> 00:41:02,580
- Audrey, where are you going?
- Give me five minutes.
417
00:41:03,620 --> 00:41:05,860
We're talking about 900,000.
418
00:41:06,300 --> 00:41:09,060
Do you understand
what I'm saying, baby?
419
00:41:09,340 --> 00:41:12,060
Look at me.
I'll stop after that, okay?
420
00:41:12,940 --> 00:41:14,620
Nine hundred grand of heroin, Eric.
421
00:41:16,180 --> 00:41:17,660
What's the problem?
422
00:41:17,820 --> 00:41:21,420
A hold-up is cool
but you don't touch drug money?
423
00:41:21,580 --> 00:41:24,260
I don't give a shit.
That's not the point.
424
00:41:24,420 --> 00:41:27,300
- These guys are thugs, not guards.
- It'll be fine.
425
00:41:27,460 --> 00:41:30,260
- Audrey, get a move on!
- I'm coming.
426
00:41:37,620 --> 00:41:39,380
You remember what you said?
427
00:41:39,660 --> 00:41:42,380
If you got nailed,
I should split with the cash.
428
00:41:43,740 --> 00:41:46,140
I'd never do that in my life. Never.
429
00:41:46,940 --> 00:41:49,180
But if you care about us,
don't do this.
430
00:42:05,620 --> 00:42:06,500
Where are you?
431
00:42:06,660 --> 00:42:07,580
Yanis' place.
432
00:42:07,740 --> 00:42:10,460
What's the address? I'll pick you up.
433
00:42:10,620 --> 00:42:12,260
You refused to help him?
434
00:42:18,260 --> 00:42:20,860
Trust me.
Don't let him mess with your head.
435
00:42:21,060 --> 00:42:23,140
You don't know what he's planning.
436
00:42:27,500 --> 00:42:28,940
I can't do it.
437
00:42:34,940 --> 00:42:36,740
Franck, forget about me.
438
00:42:37,260 --> 00:42:38,660
Just forget me.
439
00:47:31,700 --> 00:47:33,180
We've got the car.
440
00:47:34,340 --> 00:47:36,260
No, no, no. Not Sevran.
441
00:47:36,660 --> 00:47:38,460
I'm calling the shots now.
442
00:48:07,860 --> 00:48:09,540
We're heading to Sevran.
443
00:48:09,860 --> 00:48:12,740
The place will be guarded.
Stay at a distance.
444
00:48:13,100 --> 00:48:14,300
What happened?
445
00:48:16,900 --> 00:48:17,780
I see you.
446
00:48:20,340 --> 00:48:21,860
Where's Nasser?
447
00:48:22,780 --> 00:48:25,740
Stay focused. Keep your distance,
don't get spotted.
448
00:48:30,220 --> 00:48:31,340
Let's go.
449
00:49:05,340 --> 00:49:06,460
Where's my mother?
450
00:49:06,620 --> 00:49:09,460
Not far.
She goes free once I have the smack.
451
00:49:10,580 --> 00:49:12,540
Hands on the truck, both of you.
452
00:49:14,700 --> 00:49:15,860
Do it!
453
00:49:18,020 --> 00:49:19,340
What's your problem?
454
00:49:25,260 --> 00:49:26,740
Where are your guns?
455
00:49:27,780 --> 00:49:29,260
Behind the seats.
456
00:49:36,380 --> 00:49:37,780
What do they have?
457
00:49:44,060 --> 00:49:46,340
You'll get them back
with your old lady.
458
00:49:49,340 --> 00:49:50,380
Hey you!
459
00:49:51,780 --> 00:49:52,940
Bring the car down.
460
00:49:54,900 --> 00:49:56,380
Move your ass.
461
00:50:45,940 --> 00:50:46,780
Go on.
462
00:50:51,020 --> 00:50:52,780
Hey, be careful!
463
00:50:53,380 --> 00:50:54,420
Don't rip the bags.
464
00:50:59,020 --> 00:51:00,980
Your mom's guard was a good man.
465
00:51:01,140 --> 00:51:03,460
He told us everything before he died.
466
00:51:05,060 --> 00:51:07,700
He even told us the name
of your powder man.
467
00:51:08,660 --> 00:51:09,860
We found your digs.
468
00:51:11,220 --> 00:51:14,260
Our guys are slamming your wife
while your kid watches.
469
00:51:14,420 --> 00:51:16,100
Shut your face!
470
00:51:16,900 --> 00:51:17,980
Calm down.
471
00:51:18,780 --> 00:51:19,980
Don't play hero.
472
00:51:21,700 --> 00:51:23,780
Behave and nothing will happen
to anyone.
473
00:51:26,060 --> 00:51:27,540
Turn your head around.
474
00:51:38,420 --> 00:51:39,940
Dirty bastards.
475
00:51:40,980 --> 00:51:42,460
You thought you'd play us?
476
00:51:42,620 --> 00:51:43,980
Who's in the BMW?
477
00:51:44,700 --> 00:51:46,220
Tell them to split.
478
00:51:55,940 --> 00:51:57,180
They're leaving.
479
00:51:59,140 --> 00:52:00,060
Okay.
480
00:52:29,660 --> 00:52:32,420
Look at the truck! Look at it I said!
481
00:53:16,100 --> 00:53:17,060
Get up!
482
00:53:17,340 --> 00:53:18,660
Shut up!
483
00:53:19,260 --> 00:53:20,900
- This way!
- Where?
484
00:53:21,060 --> 00:53:22,900
Out back! This way!
485
00:53:32,540 --> 00:53:34,300
Yanis, I'm going with them!
486
00:53:35,180 --> 00:53:36,420
What's going on?
487
00:53:38,260 --> 00:53:39,580
Get in! Get in!
488
00:53:41,140 --> 00:53:43,020
Hurry up! Go, go, go!
489
00:53:44,900 --> 00:53:46,940
- Where's my mother?
- Rougemont.
490
00:53:49,100 --> 00:53:52,740
I've got your name. Take me
or I smoke your wife and family.
491
00:53:52,940 --> 00:53:54,540
Snuff the old lady!
492
00:53:55,100 --> 00:53:56,380
Shut your face!
493
00:53:57,060 --> 00:53:58,100
Snuff her, I said!
494
00:54:06,940 --> 00:54:08,180
Turn left ahead.
495
00:54:08,340 --> 00:54:09,500
Faster, Amine!
496
00:54:11,660 --> 00:54:12,820
Left!
497
00:54:20,980 --> 00:54:21,940
Move!
498
00:54:26,420 --> 00:54:28,300
Wait for us on the other side.
499
00:54:29,300 --> 00:54:30,660
- This way?
- Yes.
500
00:54:33,500 --> 00:54:34,780
Clear out!
501
00:54:35,940 --> 00:54:37,100
This way?
502
00:54:57,380 --> 00:54:59,020
Is this it? Huh?
503
00:55:10,180 --> 00:55:11,060
Come on!
504
00:56:34,740 --> 00:56:35,620
Amine!
505
00:56:35,780 --> 00:56:36,900
Come on!
506
00:56:42,580 --> 00:56:44,620
Get out of the car! Get out!
507
00:56:45,260 --> 00:56:46,140
Move it!
508
00:56:46,300 --> 00:56:47,540
Get in the car!
509
00:56:50,220 --> 00:56:51,220
Get in!
510
00:57:09,380 --> 00:57:11,220
Get out. Get out.
511
00:58:00,300 --> 00:58:01,700
You could apologize.
512
00:58:01,860 --> 00:58:03,140
Sorry.
513
00:58:03,300 --> 00:58:04,500
Come on.
514
00:59:02,780 --> 00:59:04,420
We have to leave for Morocco.
515
00:59:04,780 --> 00:59:06,580
To Tarek's cousin's place.
516
00:59:06,820 --> 00:59:07,700
For how long?
517
00:59:09,980 --> 00:59:11,140
A while.
518
00:59:11,580 --> 00:59:12,700
I won't leave without Amine.
519
00:59:13,100 --> 00:59:17,020
I'll handle everything.
I'll get the best lawyer in Paris.
520
00:59:17,180 --> 00:59:20,540
You didn't understand.
I don't want him going to jail.
521
00:59:21,980 --> 00:59:23,380
I never asked you for anything.
522
00:59:24,340 --> 00:59:26,380
I want you to bring Amine back.
523
00:59:27,700 --> 00:59:29,260
Bring my son back.
524
00:59:52,580 --> 00:59:53,860
Good evening.
525
00:59:59,220 --> 01:00:00,660
They transfer your brother tomorrow.
526
01:00:00,820 --> 01:00:01,780
What time?
527
01:00:01,980 --> 01:00:03,100
Before 10 a.m.
528
01:00:03,620 --> 01:00:05,780
He's not going straight to court.
529
01:00:06,100 --> 01:00:08,180
They're taking him to police HQ.
530
01:00:08,340 --> 01:00:10,580
The crime division will take over.
531
01:00:10,740 --> 01:00:12,500
They linked him to the drug hold-up.
532
01:00:12,940 --> 01:00:14,380
How long is he looking at?
533
01:00:15,260 --> 01:00:16,140
Ten years.
534
01:00:16,740 --> 01:00:18,020
Minimum.
535
01:00:20,300 --> 01:00:21,740
You told him not to talk?
536
01:00:21,940 --> 01:00:23,660
Yes, he knows that.
537
01:00:23,820 --> 01:00:24,700
He's tough.
538
01:00:26,340 --> 01:00:28,780
Exactly where do you want
your liquid assets sent?
539
01:00:28,980 --> 01:00:29,820
Morocco.
540
01:00:31,100 --> 01:00:31,980
How soon?
541
01:00:32,660 --> 01:00:34,220
As soon as possible.
542
01:00:35,700 --> 01:00:38,420
We can set up accounts for you
over there.
543
01:00:39,260 --> 01:00:42,380
But the urgent nature
of your request will be costly.
544
01:00:43,100 --> 01:00:43,980
How much?
545
01:00:44,420 --> 01:00:46,500
I have to double-check...
546
01:00:46,740 --> 01:00:48,180
but I'd say 30 to 40%.
547
01:00:48,340 --> 01:00:50,060
Fine. Where do I sign?
548
01:00:52,180 --> 01:00:53,380
Sign here.
549
01:00:53,860 --> 01:00:57,100
I need to know the exact time
of my brother's transfer.
550
01:00:57,420 --> 01:00:58,500
Do what it takes.
551
01:01:26,940 --> 01:01:28,380
I want Mommy.
552
01:01:30,180 --> 01:01:31,700
Daddy, I want Mommy!
553
01:01:33,420 --> 01:01:34,700
I want Mommy!
554
01:01:34,900 --> 01:01:36,620
Shut up for Christ's sake!
555
01:01:46,460 --> 01:01:47,420
I'm sorry.
556
01:01:51,780 --> 01:01:53,340
I'm sorry, son.
557
01:01:56,220 --> 01:01:57,780
Mommy went away.
558
01:01:58,420 --> 01:02:00,660
Everything will be alright. Okay?
559
01:02:01,780 --> 01:02:02,660
Come on.
560
01:02:02,820 --> 01:02:04,020
Look at me.
561
01:02:08,140 --> 01:02:10,140
I promise, everything will be fine.
562
01:02:10,660 --> 01:02:11,620
Okay?
563
01:02:29,620 --> 01:02:30,660
I'm sorry.
564
01:02:54,140 --> 01:02:55,460
You lied to me.
565
01:02:56,740 --> 01:02:58,620
You all lied to me.
566
01:02:59,380 --> 01:03:01,060
Why did you do it?
567
01:03:01,380 --> 01:03:03,420
I'm not like you, Mom.
568
01:03:04,580 --> 01:03:06,540
I didn't want your life.
569
01:03:09,020 --> 01:03:11,740
I was stupid, but I wanted more.
That's all.
570
01:03:45,820 --> 01:03:47,300
What are you doing here?
571
01:03:50,140 --> 01:03:51,740
People have died.
572
01:03:54,020 --> 01:03:55,460
People close to me.
573
01:03:57,580 --> 01:03:59,420
I'm partially responsible.
574
01:04:06,900 --> 01:04:08,020
Are you wanted?
575
01:04:11,740 --> 01:04:14,780
I don't want any more lies.
Are you wanted?
576
01:04:21,260 --> 01:04:22,780
I'm going abroad.
577
01:04:23,940 --> 01:04:25,420
I want you to come with me.
578
01:04:26,020 --> 01:04:28,540
I know you have your music
and your life.
579
01:04:28,820 --> 01:04:30,820
I'm not asking you to stop.
580
01:04:31,300 --> 01:04:33,300
We'll settle wherever you want.
581
01:04:33,460 --> 01:04:35,140
You'll be the one to decide.
582
01:04:35,580 --> 01:04:36,980
Come with me.
583
01:04:41,500 --> 01:04:42,980
No, Yanis.
584
01:04:43,660 --> 01:04:45,340
It's out of the question.
585
01:04:49,060 --> 01:04:50,900
- Come with me.
- Stop it.
586
01:05:03,460 --> 01:05:06,660
A shoot-out broke out today
in the Sevran housing project.
587
01:05:06,820 --> 01:05:08,780
The police have taken suspects
588
01:05:08,980 --> 01:05:12,380
into custody and will continue
carrying out searches...
589
01:05:19,060 --> 01:05:20,140
Come with me.
590
01:05:20,300 --> 01:05:21,700
Go on, son.
591
01:05:30,900 --> 01:05:32,580
- What's your name?
- Bastien.
592
01:05:50,980 --> 01:05:52,060
I'm sorry.
593
01:05:55,220 --> 01:05:57,420
They'll be looking for me and my boy.
594
01:05:58,460 --> 01:06:00,940
There's no one to take care of him?
595
01:06:02,740 --> 01:06:03,780
No.
596
01:06:07,500 --> 01:06:09,500
We'll go down for sure.
597
01:06:14,380 --> 01:06:17,620
I'm sending my mother
and sister to Morocco. Go with them.
598
01:06:19,980 --> 01:06:21,940
My man will take you to Marseilles.
599
01:06:22,100 --> 01:06:24,580
I know someone who sails to Tangiers.
600
01:06:24,740 --> 01:06:26,340
You'll hide in Casablanca.
601
01:06:36,780 --> 01:06:37,740
What about you?
602
01:06:38,780 --> 01:06:41,820
My brother's in custody.
I want to get him out.
603
01:06:44,220 --> 01:06:45,500
With who?
604
01:06:45,660 --> 01:06:46,740
Daddy?
605
01:06:47,780 --> 01:06:49,340
Hey, little man.
606
01:06:50,260 --> 01:06:51,620
How's it going?
607
01:06:51,780 --> 01:06:53,820
Everything's alright. Come here.
608
01:06:56,460 --> 01:06:59,260
- Come on.
- Go with the lady.
609
01:07:10,260 --> 01:07:11,260
I'll help you.
610
01:07:15,380 --> 01:07:18,020
Stay with your kid. He needs you.
611
01:07:19,100 --> 01:07:20,900
I'm not asking for much.
612
01:07:21,660 --> 01:07:24,180
You make sure he's okay
and I'll help you.
613
01:07:25,380 --> 01:07:26,700
It's a win-win.
614
01:07:39,020 --> 01:07:40,740
You're not coming with me?
615
01:07:41,980 --> 01:07:43,820
I'm leaving you with Nora.
616
01:07:44,380 --> 01:07:46,220
She's sweet, you'll see.
617
01:07:46,380 --> 01:07:48,660
I'll be with you soon, okay?
618
01:07:49,700 --> 01:07:50,740
Look at me.
619
01:07:51,300 --> 01:07:53,060
I promise I'll be there soon.
620
01:07:56,820 --> 01:07:58,140
If you have any doubt,
621
01:07:58,540 --> 01:07:59,860
stop and call me.
622
01:08:00,660 --> 01:08:01,740
Get going.
623
01:08:53,100 --> 01:08:55,060
Amine, can you hear me?
624
01:08:59,540 --> 01:09:00,700
Don't move!
625
01:09:01,220 --> 01:09:02,780
I said don't move!
626
01:09:08,260 --> 01:09:09,500
Shit!
627
01:09:10,740 --> 01:09:12,220
Get out of here!
628
01:09:17,620 --> 01:09:19,100
Go on!
629
01:12:23,140 --> 01:12:24,460
Get down!
630
01:12:34,340 --> 01:12:35,460
Run. I'll cover you.
631
01:12:35,620 --> 01:12:36,900
Run, I said! Now!
632
01:13:15,740 --> 01:13:17,220
Look straight ahead.
633
01:13:35,140 --> 01:13:36,260
The bus.
634
01:13:56,980 --> 01:13:58,460
Relax, it'll be fine.
635
01:14:16,460 --> 01:14:17,340
Stay here!
636
01:14:20,260 --> 01:14:21,140
Keep your cool.
637
01:14:21,300 --> 01:14:24,260
We're going to go through with it.
Please, Amine.
638
01:16:13,700 --> 01:16:15,820
We'll be there soon.
41314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.