Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,807 --> 00:00:32,807
THE DREAM AND THE SILENCE
2
00:03:23,607 --> 00:03:26,607
''Never do anything Iike that again
in front of me''.
3
00:03:27,847 --> 00:03:29,566
threatened Trud.
4
00:03:29,567 --> 00:03:32,567
He took the sign on the bars.
5
00:03:33,487 --> 00:03:36,487
Iooked inside the cage again.
6
00:03:36,727 --> 00:03:38,846
which was compIeteIy siIent.
7
00:03:38,847 --> 00:03:41,847
and went home again through the park
in compIete darkness.
8
00:03:42,407 --> 00:03:45,407
He'd gone down...
He'd Ieft his book on the bench.''
9
00:03:46,887 --> 00:03:49,806
You see? The youngest monkey
10
00:03:49,807 --> 00:03:51,846
is the one
that wants to escape the most.
11
00:03:51,847 --> 00:03:54,326
I thought it was this one.
12
00:03:54,327 --> 00:03:57,327
We haven't read that part yet.
That comes Iater.
13
00:04:02,487 --> 00:04:05,487
''When he got home...''
14
00:04:18,287 --> 00:04:20,526
.This outfit?
.No.
15
00:04:20,527 --> 00:04:22,846
You're not even Iooking, CeIia.
16
00:04:22,847 --> 00:04:24,526
Yes. I am. I said no.
17
00:04:24,527 --> 00:04:25,926
Good Iord!
18
00:04:25,927 --> 00:04:27,686
.This one?
.Neither.
19
00:04:27,687 --> 00:04:29,686
You need a down jacket.
20
00:04:29,687 --> 00:04:32,687
.I want one Iike PauIa's.
.They don't have it here.
21
00:04:33,407 --> 00:04:36,326
.Not one Iike PauIa's.
.Why not?
22
00:04:36,327 --> 00:04:38,366
Open your mind and Iook around.
23
00:04:38,367 --> 00:04:40,686
.They're ugIy.
.No, they're not. Try them on.
24
00:04:40,687 --> 00:04:43,486
Try one on and see how it Iooks.
25
00:04:43,487 --> 00:04:46,406
Your heart is set on PauIa's.
you're being a pain.
26
00:04:46,407 --> 00:04:48,966
It's twice as cooI
as aII these together.
27
00:04:48,967 --> 00:04:51,967
WeII, you're not getting PauIa's.
Don't even bother Iooking.
28
00:04:52,967 --> 00:04:55,926
They're ugIy and they're too puffy.
29
00:04:55,927 --> 00:04:58,927
They make you Iook Iike a snowbaII.
30
00:05:02,607 --> 00:05:05,607
Nobody wears a down jacket
to Iook cooI.
31
00:05:07,127 --> 00:05:10,127
That one is awfuI.
32
00:08:22,447 --> 00:08:25,447
The opposite.
33
00:08:25,927 --> 00:08:28,927
The opposite.
34
00:08:31,487 --> 00:08:33,726
Okay, here we go.
35
00:08:33,727 --> 00:08:36,486
Let's start.
I'II ask the first question.
36
00:08:36,487 --> 00:08:38,526
In Spanish, pIease.
37
00:08:38,527 --> 00:08:41,527
Or raise your hand and ask in French.
38
00:08:41,727 --> 00:08:44,727
.Is it smaII?
.No.
39
00:08:44,847 --> 00:08:47,847
Okay.
40
00:08:49,407 --> 00:08:51,966
Is it smaII? No.
Who's next?
41
00:08:51,967 --> 00:08:54,686
Is it taII?
42
00:08:54,687 --> 00:08:56,526
Yes. It's taII.
43
00:08:56,527 --> 00:08:59,527
Okay. SmaII and taII. More.
44
00:09:05,727 --> 00:09:07,486
Is it short?
45
00:09:07,487 --> 00:09:09,166
No. It's taII.
46
00:09:09,167 --> 00:09:11,446
What did you ask?
Is it short?
47
00:09:11,447 --> 00:09:13,806
.No, fat or...
.Is it fat?
48
00:09:13,807 --> 00:09:15,486
It's thin.
49
00:09:15,487 --> 00:09:18,487
Good. What eIse?
50
00:09:18,847 --> 00:09:20,206
Is it an actor?
51
00:09:20,207 --> 00:09:22,406
It's an actress.
52
00:09:22,407 --> 00:09:24,086
Yes. It's an actress.
53
00:09:24,087 --> 00:09:26,366
An actress, okay.
54
00:09:26,367 --> 00:09:29,367
An actress, what eIse?
Let's summarize. An actress.
55
00:09:30,327 --> 00:09:32,046
taII.
56
00:09:32,047 --> 00:09:33,766
thin...
57
00:09:33,767 --> 00:09:36,406
We're at home.
58
00:09:36,407 --> 00:09:38,406
it's nighttime
and we see animaIs coming out.
59
00:09:38,407 --> 00:09:41,126
.Okay.
.TaIking animaIs?
60
00:09:41,127 --> 00:09:44,127
.That's up to you.
.I don't know.
61
00:09:45,607 --> 00:09:47,646
.Okay.
.They can taIk.
62
00:09:47,647 --> 00:09:49,286
And...
63
00:09:49,287 --> 00:09:52,287
when we see the animaIs coming out.
64
00:09:54,727 --> 00:09:57,046
we see the kitten
65
00:09:57,047 --> 00:10:00,047
comes out Iast
and wants to show us something.
66
00:10:01,847 --> 00:10:03,206
.Fine.
.Okay.
67
00:10:03,207 --> 00:10:06,207
And...
68
00:10:07,087 --> 00:10:08,486
I don't know.
69
00:10:08,487 --> 00:10:11,206
That's aII, they taIk.
Okay.
70
00:10:11,207 --> 00:10:13,446
Do they have powers?
71
00:10:13,447 --> 00:10:15,126
No, better without.
72
00:10:15,127 --> 00:10:17,766
.Just animaIs.
.NormaI but spies.
73
00:10:17,767 --> 00:10:19,166
.Yeah.
.Okay.
74
00:10:19,167 --> 00:10:22,167
We shouId pick a few of them.
75
00:10:25,527 --> 00:10:28,527
Two giraffes, two cats, two dogs.
76
00:10:28,567 --> 00:10:31,567
No. I mean we can pick three or four.
77
00:10:32,287 --> 00:10:35,287
We can pick the cat. the dog.
the rabbit or the Iion.
78
00:10:35,527 --> 00:10:36,846
.AII of them.
.AII of them?
79
00:10:36,847 --> 00:10:37,966
Yes.
80
00:10:37,967 --> 00:10:40,967
.And one wouId be the cat.
.Okay.
81
00:10:44,087 --> 00:10:46,566
The cat wants to teII us something.
Let's go see.
82
00:10:46,567 --> 00:10:49,567
Let's go.
83
00:10:50,087 --> 00:10:52,686
You see the animaIs?
84
00:10:52,687 --> 00:10:55,687
How cooI.
85
00:12:14,567 --> 00:12:17,166
Sometimes it isn't easy
to reinvent things.
86
00:12:17,167 --> 00:12:20,167
But it's pretty easy in generaI.
87
00:12:21,887 --> 00:12:23,646
.Easy?
.Yeah.
88
00:12:23,647 --> 00:12:26,647
I find myseIf doing things
my mom used to do
89
00:12:28,727 --> 00:12:31,727
and I prepare dishes I didn't Iike
when I was a kid
90
00:12:33,247 --> 00:12:36,247
and now I make IentiIs every week.
91
00:12:36,487 --> 00:12:39,487
.For revenge?
.No. because I Iove them now.
92
00:12:39,967 --> 00:12:42,006
And the girIs do too.
93
00:12:42,007 --> 00:12:44,646
.For their nutritionaI vaIue.
.That's right.
94
00:12:44,647 --> 00:12:47,606
No kid any where Iikes IentiIs.
95
00:12:47,607 --> 00:12:49,966
.No. mine do.
.They're awfuI.
96
00:12:49,967 --> 00:12:52,046
No. that depends.
97
00:12:52,047 --> 00:12:54,046
Come over for Iunch sometime.
98
00:12:54,047 --> 00:12:57,047
No. I Iike them. But a chiId isn't aware
of nutritionaI vaIue.
99
00:12:59,127 --> 00:13:01,646
But they're good.
If you make them right.
100
00:13:01,647 --> 00:13:04,166
With a IittIe chorizo.
101
00:13:04,167 --> 00:13:06,926
They're not the same without chorizo.
102
00:13:06,927 --> 00:13:08,966
With Iardons.
We make them with Iardons here.
103
00:13:08,967 --> 00:13:10,966
If you take care of the presentation...
104
00:13:10,967 --> 00:13:12,646
.How?
.The presentation.
105
00:13:12,647 --> 00:13:15,647
WeII. IentiIs...
I don't know howto present them...
106
00:13:15,727 --> 00:13:18,046
Me neither. PIease. teII.
107
00:13:18,047 --> 00:13:21,047
Not Iike in a schooI cafeteria'
they throw it on the pIate.
108
00:13:23,887 --> 00:13:26,887
And it spIatters.
109
00:14:20,487 --> 00:14:23,486
.Have a good week.
.Thanks. Goodbye.
110
00:14:23,487 --> 00:14:25,806
.Hi. Everything okay?
.Yes.
111
00:14:25,807 --> 00:14:28,807
I'II be right with you.
I'm preparing a cIass.
112
00:14:29,327 --> 00:14:32,327
Wait.
113
00:14:37,487 --> 00:14:40,126
Let's see what he's prepared.
114
00:14:40,127 --> 00:14:41,206
What?
115
00:14:41,207 --> 00:14:44,207
.Let's see what he's prepared.
.Yeah.
116
00:14:48,567 --> 00:14:51,406
We've taIked about it a Iot.
117
00:14:51,407 --> 00:14:54,407
I'II aIways remember it.
118
00:14:54,527 --> 00:14:57,527
I'II aIways remember
howyou were born.
119
00:14:58,887 --> 00:15:01,246
Without the typicaI scream'
120
00:15:01,247 --> 00:15:04,247
without screaming your Iungs out.
You were born swimming.
121
00:15:05,567 --> 00:15:06,926
You were Iike this.
122
00:15:06,927 --> 00:15:09,686
You Iooked compIeteIy caIm.
123
00:15:09,687 --> 00:15:12,687
After that they picked you up
and when you were ready
124
00:15:14,287 --> 00:15:17,287
you started crying.
But after 30 seconds of magic.
125
00:15:18,647 --> 00:15:21,647
WeII,magic... If I'd seen you'
I'd have toId them to sIap you.
126
00:15:22,527 --> 00:15:23,926
.No,no.
.Shejust sat there.
127
00:15:23,927 --> 00:15:25,926
No. It was peacefuI.
128
00:15:25,927 --> 00:15:28,246
Because this one came out screaming.
129
00:15:28,247 --> 00:15:31,247
''What Iungs!''. I said.
And the other...
130
00:15:33,727 --> 00:15:36,727
That's whyyou're such
a good swimmer.
131
00:15:37,007 --> 00:15:39,646
It Iooked Iike you were swimming.
132
00:15:39,647 --> 00:15:42,647
Not you. You came out,''Waaa!''
133
00:16:27,527 --> 00:16:29,206
I'II park the car and be right in.
134
00:16:29,207 --> 00:16:31,206
Park the car? Okay.
135
00:16:31,207 --> 00:16:34,207
Hi,sweetie. Here,come in.
136
00:16:34,847 --> 00:16:36,806
Come in,sweetie.
137
00:16:36,807 --> 00:16:38,846
I couIdn't wait to see you.
138
00:16:38,847 --> 00:16:41,806
I couIdn't wait to see you'
my princess.
139
00:16:41,807 --> 00:16:44,807
Even if it's onIyyou.
One is better than none.
140
00:16:45,207 --> 00:16:46,886
Want to pIay cards?
141
00:16:46,887 --> 00:16:49,887
I was pIaying to pass the time.
Do you know how?
142
00:17:01,367 --> 00:17:03,326
You know'
143
00:17:03,327 --> 00:17:05,606
this one might be poisonous.
144
00:17:05,607 --> 00:17:08,607
Water comes out when you pIuck it.
145
00:17:13,167 --> 00:17:14,686
And this fIower?
146
00:17:14,687 --> 00:17:16,726
It might be poisonous'
my hand is sticky.
147
00:17:16,727 --> 00:17:19,046
Does this fIower prick?
148
00:17:19,047 --> 00:17:21,886
No,that one doesn't.
149
00:17:21,887 --> 00:17:24,887
Don't be so scared.
150
00:17:26,647 --> 00:17:29,446
You're being a sissy,honey.
151
00:17:29,447 --> 00:17:31,526
Like this,see?
152
00:17:31,527 --> 00:17:33,846
Knowwhat we can pIay with this?
153
00:17:33,847 --> 00:17:36,206
You've never pIayed
''He Ioves me,he Ioves me not?''
154
00:17:36,207 --> 00:17:39,207
.That's with daisies.
.This one wiII do.
155
00:17:39,287 --> 00:17:40,566
It has a Iot.
156
00:17:40,567 --> 00:17:42,606
It has Ieaves.
157
00:17:42,607 --> 00:17:45,566
You can pIay ''He Ioves me', with it.
158
00:17:45,567 --> 00:17:48,246
Because it has Ieaves.
159
00:17:48,247 --> 00:17:51,247
Look at that baby pine tree.
160
00:17:52,567 --> 00:17:55,567
When you come back in ten years'
it wiII be bigger.
161
00:17:56,527 --> 00:17:59,527
Did you see the different sizes?
162
00:17:59,607 --> 00:18:02,607
It's very interesting to see.
163
00:18:03,967 --> 00:18:06,446
Look at aII the sizes.
SmaII, medium...
164
00:18:06,447 --> 00:18:09,447
This trunk has a Iot of kids!
165
00:18:11,207 --> 00:18:13,846
Come on, sweetie.
166
00:18:13,847 --> 00:18:16,847
There aren't manyfIies'
but they're sticky.
167
00:18:17,127 --> 00:18:19,286
They stick to your face.
168
00:18:19,287 --> 00:18:21,246
Come on, hurry up.
169
00:18:21,247 --> 00:18:24,247
We stiII have a way to go.
170
00:18:25,287 --> 00:18:27,566
Do you Iike this smeII?
171
00:18:27,567 --> 00:18:30,567
It doesn't smeII Iike anything.
172
00:18:32,407 --> 00:18:35,246
Things are dry this time of year.
173
00:18:35,247 --> 00:18:38,166
It hasn't rained in ages
and everything is dry.
174
00:18:38,167 --> 00:18:41,167
If it rained a IittIe'
it wouId turn green.
175
00:18:41,567 --> 00:18:43,526
But it hasn't rained.
176
00:18:43,527 --> 00:18:46,486
So it's not green.
177
00:18:46,487 --> 00:18:48,886
I've seen it very green.
178
00:18:48,887 --> 00:18:51,486
But right now it's dry.
179
00:18:51,487 --> 00:18:52,846
That part is green.
180
00:18:52,847 --> 00:18:55,847
It's this coIor when it doesn't rain.
181
00:18:58,847 --> 00:19:01,766
Come on, sweetie.
182
00:19:01,767 --> 00:19:04,767
Keep going.
183
00:19:05,407 --> 00:19:08,366
Watch out for that rock.
184
00:19:08,367 --> 00:19:11,367
You aImost tripped on that rock.
185
00:21:05,767 --> 00:21:07,486
No, not that one.
186
00:21:07,487 --> 00:21:10,487
.Take that one.
.Let me see.
187
00:21:10,767 --> 00:21:11,966
This one is good.
188
00:21:11,967 --> 00:21:14,967
Not this one. It's burned on one side.
189
00:21:21,527 --> 00:21:24,527
Don't be Iong, Jaume.
190
00:21:25,327 --> 00:21:28,327
Say goodbye.
191
00:21:35,287 --> 00:21:38,287
You know me. You're not going
to discover me now.
192
00:21:38,807 --> 00:21:41,807
Have you gone to see ManeI
about the wood?
193
00:21:42,607 --> 00:21:45,046
.No, but I wiII.
.Oh, you wiII...
194
00:21:45,047 --> 00:21:48,047
We're about to Ieave
and the wood has to Iast aII winter.
195
00:21:49,527 --> 00:21:51,806
I'II do it, don't worry.
196
00:21:51,807 --> 00:21:54,286
No... I'm not worried, but...
197
00:21:54,287 --> 00:21:57,287
I knowyou'II do it'
but we might miss him.
198
00:21:57,887 --> 00:22:00,887
Miss him? He Iives nearby.
I'II go in a second.
199
00:22:00,927 --> 00:22:03,366
.You have to go, Jaume.
.I wiII.
200
00:22:03,367 --> 00:22:06,367
You have to do it.
I'm not going to taIk to ManeI.
201
00:22:06,647 --> 00:22:08,606
I don't want you to.
I'II go.
202
00:22:08,607 --> 00:22:11,046
I know, but get a move on.
203
00:22:11,047 --> 00:22:13,566
Between your painting, your books
and your computer...
204
00:22:13,567 --> 00:22:15,566
Okay. It's your Iife, but...
205
00:22:15,567 --> 00:22:16,926
That's right. It's my Iife.
206
00:22:16,927 --> 00:22:19,927
I'm a IittIe angry. The kids are coming'
you couId spend time with them.
207
00:22:20,687 --> 00:22:22,366
Listen, stop bothering me.
208
00:22:22,367 --> 00:22:25,086
I knowyou don't Iike being bothered.
209
00:22:25,087 --> 00:22:28,087
But I'm not happy.
210
00:22:29,447 --> 00:22:31,726
WeII. I'm sorry.
211
00:22:31,727 --> 00:22:34,727
When they get here'
212
00:22:36,047 --> 00:22:39,047
you can go for a waIk with them.
213
00:22:40,127 --> 00:22:42,166
Okay, honey? Go on.
214
00:22:42,167 --> 00:22:45,167
I'II go see if they're here.
They shouId be here soon.
215
00:22:45,327 --> 00:22:47,046
You're aIready suffering.
Wait a second.
216
00:22:47,047 --> 00:22:49,246
I Iike stopping to do things I Iike.
217
00:22:49,247 --> 00:22:50,926
Sure, and I don't...
218
00:22:50,927 --> 00:22:53,606
What you Iike is never stopping.
219
00:22:53,607 --> 00:22:56,607
They won't be Iong.
I'm going to cIean up.
220
00:23:02,327 --> 00:23:05,327
Good Iord, this man, this man...
221
00:23:05,607 --> 00:23:08,607
What am I going to do with him?
222
00:23:17,767 --> 00:23:20,767
Daddy?
223
00:23:24,567 --> 00:23:27,406
And your piIIs?
224
00:23:27,407 --> 00:23:29,406
Daddy?
225
00:23:29,407 --> 00:23:32,407
.I'm coming.
.She's caIIing you.
226
00:23:40,967 --> 00:23:43,967
CeIia, we have a nicer tabIecIoth.
227
00:23:44,527 --> 00:23:45,566
What?
228
00:23:45,567 --> 00:23:48,567
We have a nicer tabIecIoth.
229
00:23:49,927 --> 00:23:52,927
Here. I'II give you a nicer one.
230
00:23:56,727 --> 00:23:59,727
Great, reaIIy.
231
00:24:01,647 --> 00:24:04,647
They couIdn't wait to see her.
And her coming aIone
232
00:24:06,247 --> 00:24:09,247
makes it even more fun'
you know?
233
00:24:11,167 --> 00:24:13,206
They get more time with her.
234
00:24:13,207 --> 00:24:16,207
How about you?
How are things with AIba?
235
00:24:24,447 --> 00:24:27,366
I'II caII you Iater.
236
00:24:27,367 --> 00:24:29,206
Yeah.
237
00:24:29,207 --> 00:24:32,207
I'II caII you at dinnertime.
WiII you be home?
238
00:24:33,367 --> 00:24:36,367
TeII AIba...
239
00:28:16,767 --> 00:28:19,767
.Want to go to the bathroom?
.No, do you?
240
00:28:22,447 --> 00:28:24,446
Want some water?
241
00:28:24,447 --> 00:28:25,726
Water?
242
00:28:25,727 --> 00:28:28,727
No, but I don't knowwhere
to throw my gum away.
243
00:28:29,607 --> 00:28:32,607
There's a wastebasket over there.
244
00:29:36,967 --> 00:29:39,967
Come here.
245
00:31:10,487 --> 00:31:13,487
Jaume.
246
00:32:00,807 --> 00:32:03,807
ShaII I cIose the door?
247
00:32:03,927 --> 00:32:06,927
CIose the door, Mom.
248
00:32:08,127 --> 00:32:11,127
Don't cIose it.
249
00:32:13,047 --> 00:32:16,047
You want to go outside?
250
00:32:19,007 --> 00:32:22,007
Let them in.
I can't teII them not to come in.
251
00:32:29,607 --> 00:32:32,086
I can't teII them not to come in.
252
00:32:32,087 --> 00:32:35,087
Don't worry, nobody wiII come in.
253
00:32:47,567 --> 00:32:50,567
You want some Iime tea?
254
00:32:50,687 --> 00:32:53,046
You don't want anything?
255
00:32:53,047 --> 00:32:56,047
.No, thank you.
.HerbaI tea?
256
00:33:00,327 --> 00:33:03,327
I'II be okay.
257
00:33:06,607 --> 00:33:09,607
Did you teII Laura to stay outside
with AIba?
258
00:33:10,287 --> 00:33:13,287
Did she Ieave?
259
00:34:52,647 --> 00:34:55,647
I'II be fine Iater, but now...
260
00:34:58,327 --> 00:35:01,327
Anyway...
261
00:35:05,127 --> 00:35:08,127
Her mother doesn't want her
to go in.
262
00:35:10,367 --> 00:35:11,566
Does she want to?
263
00:35:11,567 --> 00:35:14,206
No, she doesn't want to either.
264
00:35:14,207 --> 00:35:17,207
She'II be okay.
265
00:35:29,167 --> 00:35:32,126
I want one too, Jaume.
266
00:35:32,127 --> 00:35:35,127
WiII you get me one?
I aIways keep one.
267
00:35:37,487 --> 00:35:39,206
What a prettyfIower.
268
00:35:39,207 --> 00:35:42,207
HoId on to that one.
You can hang it and dry it out.
269
00:35:43,967 --> 00:35:46,406
And keep it your whoIe Iife.
270
00:35:46,407 --> 00:35:49,326
You hang it Iike this.
Okay, sweetie?
271
00:35:49,327 --> 00:35:52,327
I hope Grandpa brings me one too.
272
00:35:54,167 --> 00:35:57,167
You can hang it upside down
273
00:35:58,207 --> 00:36:01,207
so it dries out and you keep it.
Okay?
274
00:36:07,847 --> 00:36:10,847
.We couId never have imagined.
.No.
275
00:36:19,367 --> 00:36:22,367
We'II keep it, that's what we'II do.
276
00:36:24,047 --> 00:36:27,047
It's aII we'II have, Jaume.
277
00:36:27,567 --> 00:36:30,567
It's aII we'II have.
278
00:44:53,327 --> 00:44:55,926
.You Iike how it turned out?
.Yes.
279
00:44:55,927 --> 00:44:58,927
Like this, or this one?
280
00:44:59,087 --> 00:45:02,087
You try.
281
00:45:36,767 --> 00:45:39,086
I'm going for a waIk.
282
00:45:39,087 --> 00:45:42,087
I'II stop by the hoteI
283
00:45:42,687 --> 00:45:45,606
and get that for you.
That way tomorrow, when you go out'
284
00:45:45,607 --> 00:45:48,607
if you need to taIk
to the receptionist
285
00:45:48,927 --> 00:45:50,926
you'II have aIready Iearned.
286
00:45:50,927 --> 00:45:52,166
Learned what?
287
00:45:52,167 --> 00:45:55,126
To say, ''Good morning'
I want to have breakfast.''
288
00:45:55,127 --> 00:45:57,646
I aIready know howto say
''good morning', and ''good evening.''
289
00:45:57,647 --> 00:46:00,086
With that, you're haIfway there.
290
00:46:00,087 --> 00:46:03,087
I want more than that.
291
00:46:03,327 --> 00:46:05,846
I want to go shopping
292
00:46:05,847 --> 00:46:08,847
and to the park and know
what the girIs are taIking about.
293
00:46:14,367 --> 00:46:17,367
AII right?
294
00:46:19,247 --> 00:46:22,247
And OrioI? What's he doing?
295
00:46:24,167 --> 00:46:26,326
Working, he works tomorrow.
296
00:46:26,327 --> 00:46:28,526
When are you going back to work?
297
00:46:28,527 --> 00:46:30,686
I don't know, Mom.
298
00:46:30,687 --> 00:46:33,687
Soon. I think.
299
00:46:34,407 --> 00:46:36,246
Soon.
300
00:46:36,247 --> 00:46:38,246
Just a IittIe Ionger.
301
00:46:38,247 --> 00:46:40,566
Is AIba at your schooI
or have you changed her?
302
00:46:40,567 --> 00:46:42,406
No, no.
303
00:46:42,407 --> 00:46:45,407
We don't see each other'
because she's in eIementary, but...
304
00:46:46,807 --> 00:46:49,406
But she's at the same schooI.
305
00:46:49,407 --> 00:46:52,407
Convenient, right?
306
00:46:52,567 --> 00:46:55,567
.Are you happy at schooI?
.Yes.
307
00:47:02,927 --> 00:47:05,927
Look, this part isn't difficuIt'
but you have to remember.
308
00:47:07,487 --> 00:47:10,487
If you foId this one in'
309
00:47:10,647 --> 00:47:13,126
this one comes out. You see?
310
00:47:13,127 --> 00:47:14,846
Yes. Like this?
311
00:47:14,847 --> 00:47:17,847
Yes. No, this goes inside.
312
00:47:18,247 --> 00:47:20,286
To hoId it together, see?
313
00:47:20,287 --> 00:47:22,126
Inside.
314
00:47:22,127 --> 00:47:25,046
And nowthat one comes out.
315
00:47:25,047 --> 00:47:26,726
Does that one work?
316
00:47:26,727 --> 00:47:29,727
I think it's empty.
Are there any more?
317
00:47:30,047 --> 00:47:32,526
I think so, go and see.
318
00:47:32,527 --> 00:47:35,527
I'II go see if there's more.
319
00:47:52,007 --> 00:47:55,007
We've aIways tried to... to...
320
00:47:56,367 --> 00:47:58,606
to soIve probIems
by taIking about them.
321
00:47:58,607 --> 00:48:01,607
And...
322
00:48:02,287 --> 00:48:05,287
If we keep doing this'
you can't move on and neither can I.
323
00:48:16,687 --> 00:48:19,686
We never find the right moment.
You never feeI Iike it.
324
00:48:19,687 --> 00:48:22,687
CouId you go away?
PIease, OrioI.
325
00:48:24,207 --> 00:48:26,366
This is as good a time as any to...
326
00:48:26,367 --> 00:48:29,367
No.
327
00:48:57,927 --> 00:48:59,926
Every day
328
00:48:59,927 --> 00:49:02,927
one of her cIassmates
sits in her seat.
329
00:49:14,567 --> 00:49:17,567
And they do it spontaneousIy.
330
00:49:22,527 --> 00:49:24,926
We don't do that at home.
331
00:49:24,927 --> 00:49:26,166
Excuse me?
332
00:49:26,167 --> 00:49:29,167
At home we don't do that.
333
00:49:29,847 --> 00:49:32,847
You don't do what?
334
00:49:33,887 --> 00:49:36,887
There's a void.
335
00:49:39,927 --> 00:49:42,366
I don't know if...
336
00:49:42,367 --> 00:49:45,367
I'm sorry.
337
00:49:51,207 --> 00:49:54,207
How am I supposed
to come back to work?
338
00:49:56,607 --> 00:49:59,607
How's OrioI?
339
00:50:00,647 --> 00:50:03,647
In his worId.
340
00:50:04,127 --> 00:50:05,806
In his worId. I don't know.
341
00:50:05,807 --> 00:50:08,807
.What's happening in his worId?
.No idea.
342
00:50:10,327 --> 00:50:13,327
.Has he recovered from his injuries?
.Yes.
343
00:50:13,927 --> 00:50:16,927
Is he back?
344
00:50:18,927 --> 00:50:21,886
.Is he at home with you?
.Yes.
345
00:50:21,887 --> 00:50:24,246
He's doing okay.
346
00:50:24,247 --> 00:50:27,247
He has no probIems.
He's forgotten everything.
347
00:50:27,327 --> 00:50:30,327
What has he forgotten?
348
00:50:30,767 --> 00:50:33,366
He doesn't remember his daughter.
349
00:50:33,367 --> 00:50:36,367
CeIia.
350
00:50:37,727 --> 00:50:40,727
It's Iike...
351
00:50:41,567 --> 00:50:44,567
it makes it harder for me because
it's Iike she...
352
00:50:47,407 --> 00:50:50,366
Iike she wasn't a part of the famiIy.
353
00:50:50,367 --> 00:50:53,367
He doesn't...
354
00:50:54,807 --> 00:50:57,807
I don't understand.
It's hard.
355
00:50:58,207 --> 00:51:01,207
He doesn't remember the accident.
356
00:51:01,807 --> 00:51:04,807
He has no memory of CeIia.
357
00:51:06,087 --> 00:51:09,006
It's driving me crazy.
358
00:51:09,007 --> 00:51:12,007
It's okayfor him.
It's his Iife.
359
00:51:12,127 --> 00:51:15,127
It's his whoIe famiIy.
His job.
360
00:51:15,447 --> 00:51:17,806
.He's gone back to work?
.Yes.
361
00:51:17,807 --> 00:51:20,807
He's fine.
362
00:51:22,127 --> 00:51:25,046
What does he make of his injuries
363
00:51:25,047 --> 00:51:27,646
if he doesn't remember the accident?
364
00:51:27,647 --> 00:51:30,647
We toId him what happened.
365
00:51:33,127 --> 00:51:36,086
I try to put myseIf in his pIace.
366
00:51:36,087 --> 00:51:39,087
Imagine waking up one day
in that state.
367
00:51:39,487 --> 00:51:42,487
You're toId you had an accident.
368
00:51:47,487 --> 00:51:50,487
Do you hoId it against him?
369
00:51:52,127 --> 00:51:54,086
Yes.
370
00:51:54,087 --> 00:51:57,087
For having the accident
or for forgetting?
371
00:51:58,447 --> 00:52:01,447
I don't know.
372
00:52:03,687 --> 00:52:06,646
We don't speak very much.
373
00:52:06,647 --> 00:52:09,647
What's your routine Iike?
374
00:52:11,007 --> 00:52:14,007
I pretend nothing's wrong.
375
00:52:14,527 --> 00:52:17,527
EspeciaIIy around AIba'
so she won't be sad.
376
00:52:18,647 --> 00:52:21,647
Around OrioI as weII'
so he won't be sad.
377
00:52:24,527 --> 00:52:27,527
Does he understand your grief?
378
00:52:28,567 --> 00:52:31,567
I imagine. I hope so.
I don't know.
379
00:52:33,527 --> 00:52:36,527
Yes. Yes.
380
00:52:40,247 --> 00:52:43,247
I hope. I guess.
381
00:52:44,167 --> 00:52:47,167
You think something Iike that
can be shared?
382
00:52:51,207 --> 00:52:54,207
He woke up, so to speak.
He moved.
383
00:52:54,567 --> 00:52:57,567
He's not in the mood.
He's oId.
384
00:52:59,847 --> 00:53:02,206
Where are the others?
385
00:53:02,207 --> 00:53:05,207
That one's mocking the other one.
He's oId, that's aII.
386
00:53:05,727 --> 00:53:07,406
The other one wants to pIay.
387
00:53:07,407 --> 00:53:10,407
He's tired.
He's tired of pIaying aIong.
388
00:53:11,247 --> 00:53:14,247
Look how he's Iooking at him.
389
00:53:16,647 --> 00:53:19,647
And this one cIimbed this tree.
390
00:53:21,007 --> 00:53:23,926
.He Iooks very reIaxed.
.Yeah. Hejust cIimbed up.
391
00:53:23,927 --> 00:53:26,927
It Iooks Iike he wanted to move a bit'
392
00:53:27,207 --> 00:53:30,207
but he wants nothing to do with
the other one.
393
00:53:30,967 --> 00:53:32,366
There's one over there.
394
00:53:32,367 --> 00:53:34,366
.That's the oIdest one.
.Yes.
395
00:53:34,367 --> 00:53:37,367
He Iooks Iike the oIdest one.
I'd even say he's the grandfather.
396
00:53:40,607 --> 00:53:43,607
Let's see if there are more monkeys.
397
00:53:44,487 --> 00:53:47,487
I want to see chimpanzees.
398
00:54:00,167 --> 00:54:02,486
HeIp her change cIothes as weII.
399
00:54:02,487 --> 00:54:05,487
You know. Iike it's a game.
400
00:54:06,927 --> 00:54:09,686
We aII change cIothes together.
401
00:54:09,687 --> 00:54:11,686
What about something more fun?
402
00:54:11,687 --> 00:54:14,687
Besides changing cIothes.
403
00:54:17,847 --> 00:54:19,806
How about a movie?
404
00:54:19,807 --> 00:54:21,966
How about a movie?
405
00:54:21,967 --> 00:54:24,126
How about a movie. I said.
406
00:54:24,127 --> 00:54:27,127
A movie...
You mean a movie for us?
407
00:54:27,687 --> 00:54:30,687
No, we couId go with AIba.
408
00:54:31,847 --> 00:54:33,446
No?
409
00:54:33,447 --> 00:54:36,447
I prefer seeing movies here at home'
you knowthat.
410
00:54:37,007 --> 00:54:40,007
Or your mom can babysit
and you and I can go.
411
00:54:41,207 --> 00:54:43,526
Maybe.
412
00:54:43,527 --> 00:54:46,326
Going to a famiIy movie...
413
00:54:46,327 --> 00:54:49,327
We'd rather stay at home together.
414
00:54:50,407 --> 00:54:52,886
But she misses out.
415
00:54:52,887 --> 00:54:54,886
She needs to get out too.
416
00:54:54,887 --> 00:54:57,887
.Whatever you want.
.No?
417
00:54:58,487 --> 00:55:00,246
The four of us couId go.
418
00:55:00,247 --> 00:55:03,247
We couId invite one of her friends.
419
00:55:03,647 --> 00:55:04,886
.No.
.No?
420
00:55:04,887 --> 00:55:07,486
.I preferjust the four of us.
.Okay.
421
00:55:07,487 --> 00:55:09,806
It wouId get my mother
out of the house.
422
00:55:09,807 --> 00:55:12,807
Then Iet's go out'
but it doesn't have to be a movie.
423
00:55:14,887 --> 00:55:17,887
Propose something.
424
00:55:18,767 --> 00:55:20,966
Give me time to Iook into it.
425
00:55:20,967 --> 00:55:23,967
There are some very interesting
activites for chiIdren.
426
00:55:25,407 --> 00:55:28,407
I'm sure we'II find something
427
00:55:30,247 --> 00:55:32,246
in one of these.
428
00:55:32,247 --> 00:55:35,247
I'II Iook at it Iater.
429
00:57:28,807 --> 00:57:31,606
I made one for you.
430
00:57:31,607 --> 00:57:34,607
One second.
431
00:57:38,247 --> 00:57:41,247
Go ahead.
432
00:57:42,167 --> 00:57:44,926
It's very good'
but it needs a IittIe more Iight.
433
00:57:44,927 --> 00:57:47,927
Yes.
434
00:57:49,567 --> 00:57:52,567
I wouId add a IittIe...
435
00:57:53,087 --> 00:57:56,087
coIor in here, some shade.
But it's very good.
436
00:57:57,247 --> 00:57:59,926
.Shade?
.Yes.
437
00:57:59,927 --> 00:58:01,566
Let me see.
438
00:58:01,567 --> 00:58:03,886
With the opposite coIor, see?
439
00:58:03,887 --> 00:58:06,887
A IittIe shade.
This coIor is the opposite of yeIIow.
440
00:58:07,687 --> 00:58:10,687
And this coIor is the opposite of red.
441
00:58:16,287 --> 00:58:18,566
I never sit there.
442
00:58:18,567 --> 00:58:21,206
.Not even to bring order?
.Never.
443
00:58:21,207 --> 00:58:24,206
I can't see anyone from there.
444
00:58:24,207 --> 00:58:26,686
.This chair is too Iow.
.I don't Iike it.
445
00:58:26,687 --> 00:58:29,166
.You don't Iike it?
.Never.
446
00:58:29,167 --> 00:58:32,167
It's the sturdiest chair in the schooI.
447
00:58:33,967 --> 00:58:36,966
.I don't sit on it.
.Even to bring order?
448
00:58:36,967 --> 00:58:39,726
No. Here. In any case...
449
00:58:39,727 --> 00:58:42,727
Higher.
450
00:58:54,087 --> 00:58:57,087
Do you want to be here?
451
00:59:00,127 --> 00:59:02,686
I have to do it. That's it.
452
00:59:02,687 --> 00:59:05,246
It's something I have to do.
453
00:59:05,247 --> 00:59:08,247
Otherwise...
454
00:59:09,527 --> 00:59:12,527
Otherwise I can't move on.
455
00:59:21,887 --> 00:59:24,887
You hear that noise?
456
00:59:25,127 --> 00:59:28,127
.One of the kids.
.No.
457
00:59:29,767 --> 00:59:32,767
A teacher waIking back and forth.
458
00:59:34,247 --> 00:59:36,886
What are you doing today?
Are you finished?
459
00:59:36,887 --> 00:59:39,887
I'm finished.
I was waiting for you.
460
00:59:40,407 --> 00:59:42,046
Thanks.
461
00:59:42,047 --> 00:59:43,286
Don't mention it.
462
00:59:43,287 --> 00:59:46,287
.AII aIone.
.Yeah.
463
00:59:47,327 --> 00:59:50,327
I was waiting for you.
464
00:59:50,367 --> 00:59:53,367
AII excited.
465
00:59:53,407 --> 00:59:54,926
Me too.
466
00:59:54,927 --> 00:59:57,927
.It's hard.
.I can imagine.
467
01:00:02,487 --> 01:00:05,487
Jesus Christ.
468
01:00:06,447 --> 01:00:09,447
You might be right.
We shouId stop doing this.
469
01:00:10,007 --> 01:00:13,007
The photos can go
straight to fucking heII.
470
01:00:13,887 --> 01:00:16,887
I'II do it if you want'
if it makes you feeI better.
471
01:00:17,567 --> 01:00:20,486
That's not the point, OrioI'
for God's sake.
472
01:00:20,487 --> 01:00:22,566
Who said Iooking at the photos
wouId heIp?
473
01:00:22,567 --> 01:00:24,726
I don't know...
Some peopIe go to faith heaIers
474
01:00:24,727 --> 01:00:27,727
and they beIieve.
That's enough for them.
475
01:00:34,007 --> 01:00:35,806
I don't know.
476
01:00:35,807 --> 01:00:38,807
Force it...
477
01:00:39,007 --> 01:00:42,007
I don't know, somehow.
478
01:00:42,047 --> 01:00:45,047
You just seem so Iaid back.
479
01:00:49,247 --> 01:00:52,247
The doctors say it wiII come back
the way it Ieft.
480
01:00:54,847 --> 01:00:57,847
It's not therapy.
481
01:00:58,007 --> 01:01:01,007
PeopIe made up that part about
Iooking at the photos'
482
01:01:01,207 --> 01:01:04,207
but it's not a type of therapy.
483
01:01:07,127 --> 01:01:09,606
Then what do we do?
Just Iet time pass?
484
01:01:09,607 --> 01:01:12,607
Yes, but caImIy'
without forcing it.
485
01:01:15,327 --> 01:01:18,327
CaImIy, without forcing it.
486
01:01:21,207 --> 01:01:23,726
Great.
487
01:01:23,727 --> 01:01:26,486
Okay then.
488
01:01:26,487 --> 01:01:29,487
We'II stay caIm and not force it.
489
01:01:39,487 --> 01:01:42,487
Our whoIe Iives.
490
01:01:45,127 --> 01:01:48,127
I don't know...
491
01:01:49,927 --> 01:01:52,526
Even if you have to make an effort'
492
01:01:52,527 --> 01:01:55,527
at Ieast you get back...
493
01:01:57,327 --> 01:01:59,006
the routine.
494
01:01:59,007 --> 01:02:01,646
You think I can get that back
with you?
495
01:02:01,647 --> 01:02:04,566
Are you heIping?
Or do you make me...
496
01:02:04,567 --> 01:02:07,567
Your routine before. I was gone
most of the day, so it's not Iike...
497
01:02:09,367 --> 01:02:12,367
You have your...
I think you know down deep
498
01:02:12,967 --> 01:02:15,967
that you can go back to schooI'
where you'II have more moments of...
499
01:02:17,807 --> 01:02:20,326
Moments of gIory.
500
01:02:20,327 --> 01:02:23,327
That's what I need, moments of gIory.
501
01:02:27,087 --> 01:02:30,087
You need to get out of the house.
502
01:02:32,167 --> 01:02:35,167
You have no idea.
503
01:02:37,487 --> 01:02:40,487
You have no idea.
504
01:02:47,927 --> 01:02:50,927
Get some air.
505
01:05:34,567 --> 01:05:37,567
The yeIIow one is good.
506
01:05:38,287 --> 01:05:41,287
If you don't want it, save it for me.
Which coIor do you Iike?
507
01:05:43,047 --> 01:05:45,366
I Iike the pink ones.
508
01:05:45,367 --> 01:05:48,367
I'II save them for you.
509
01:05:48,647 --> 01:05:51,606
.Leave them for the end, okay?
.Okay.
510
01:05:51,607 --> 01:05:54,607
I'II save you the pink ones
and you save me the yeIIow ones.
511
01:05:55,127 --> 01:05:58,127
Okay.
512
01:06:02,167 --> 01:06:05,167
Very tasty.
513
01:06:13,927 --> 01:06:16,286
I grabbed it and went Iike this:
514
01:06:16,287 --> 01:06:19,287
I threw it, my sister ducked
and the windowwent ''crack.''
515
01:06:20,807 --> 01:06:23,807
And suddenIy we hated each other
and wanted to kiII each other.
516
01:06:24,967 --> 01:06:27,766
We stood there a second
517
01:06:27,767 --> 01:06:29,806
and then we hugged each other
518
01:06:29,807 --> 01:06:32,807
and were friends and sisters again.
519
01:06:32,887 --> 01:06:35,206
And I said, ''What wiII we teII Mom?''
520
01:06:35,207 --> 01:06:38,207
''We can teII her you threw it at me...''
521
01:06:38,647 --> 01:06:41,406
I don't knowwhat excuse
we came up with'
522
01:06:41,407 --> 01:06:43,686
but we didn't dare come out
of the bedroom.
523
01:06:43,687 --> 01:06:46,526
And when we came out, ''Mom?''
''What?''
524
01:06:46,527 --> 01:06:49,527
''Something happened in the bedroom.''
''What?', But we were too scared.
525
01:06:50,527 --> 01:06:53,527
We were ready to kiII each other, but...
526
01:06:55,207 --> 01:06:56,486
Nothing happened.
527
01:06:56,487 --> 01:06:58,966
We made up some story'
I don't remember what.
528
01:06:58,967 --> 01:07:00,966
That one of us had tried to pass it
to the other
529
01:07:00,967 --> 01:07:03,967
and threw it too hard
and the window broke.
530
01:07:04,847 --> 01:07:07,847
My motherjust stared at us Iike...
531
01:07:08,567 --> 01:07:11,366
I remember that day very weII.
532
01:07:11,367 --> 01:07:13,366
We had a Iot offun together.
533
01:07:13,367 --> 01:07:16,367
We pIayed aII the time.
With doIIs, with Nancy...
534
01:07:16,607 --> 01:07:19,086
.She stiII exists.
.Remember Nancy?
535
01:07:19,087 --> 01:07:22,087
She was chubby, not Iike nowadays'
they make Barbies...
536
01:07:23,487 --> 01:07:25,846
We had Barbie and Lucas.
537
01:07:25,847 --> 01:07:27,846
.Lucas?
.Her boyfriend.
538
01:07:27,847 --> 01:07:29,086
That's Ken.
539
01:07:29,087 --> 01:07:31,086
Ken? Then who is Lucas?
540
01:07:31,087 --> 01:07:34,046
No, not Barbie...
We had Nancy and Lucas.
541
01:07:34,047 --> 01:07:37,006
Lucas had dark hair
and we had a bIonde Barbie
542
01:07:37,007 --> 01:07:40,007
with Iong hair and a bIack one
with hair Iike this.
543
01:07:40,487 --> 01:07:42,526
We pIayed with them a ton.
544
01:07:42,527 --> 01:07:44,566
And we'd pIay in the street.
545
01:07:44,567 --> 01:07:47,206
There was a huge sidewaIk
outside my buiIding
546
01:07:47,207 --> 01:07:49,206
and aII the kids wouId come down.
547
01:07:49,207 --> 01:07:51,846
My buiIding had three stories.
548
01:07:51,847 --> 01:07:54,847
How many kids were there?
I don't know.
549
01:07:56,487 --> 01:07:58,566
Eight or nine maybe.
550
01:07:58,567 --> 01:08:01,567
We'd pIay...
551
01:08:02,167 --> 01:08:05,167
I don't remember what it was caIIed.
552
01:08:06,007 --> 01:08:09,007
One kid wouId stand against the waII
553
01:08:10,007 --> 01:08:13,007
and another wouId put his head
between his Iegs Iike this.
554
01:08:14,167 --> 01:08:16,926
CarefuI, stay stiII.
555
01:08:16,927 --> 01:08:19,927
And we'd Iine up in a row
with our heads between...
556
01:10:08,887 --> 01:10:11,806
We were taIking.
557
01:10:11,807 --> 01:10:14,807
She asked me what I pIayed
when I was IittIe.
558
01:10:15,607 --> 01:10:18,607
I toId her about when I used to fight
with my sister
559
01:10:19,167 --> 01:10:22,167
and what we'd pIay
outside my buiIding.
560
01:10:24,487 --> 01:10:27,487
She rested her head on the chair
as she Iistened.
561
01:10:29,887 --> 01:10:32,486
Then she drew Iines on the ground
562
01:10:32,487 --> 01:10:35,487
with a rock...
563
01:10:35,967 --> 01:10:38,967
That game. I forget what it's caIIed...
564
01:10:39,367 --> 01:10:42,367
And wejumped and jumped with the rocks.
We had a great time.
565
01:10:45,967 --> 01:10:48,286
She answered you?
You touched each other?
566
01:10:48,287 --> 01:10:51,287
Of course.
567
01:10:52,447 --> 01:10:55,447
Am I going crazy?
Maybe I am.
568
01:10:56,407 --> 01:10:59,407
But I don't care. It was great fun.
569
01:10:59,887 --> 01:11:02,486
You have to go.
570
01:11:02,487 --> 01:11:05,487
You might see her.
571
01:11:07,087 --> 01:11:08,366
You go.
572
01:11:08,367 --> 01:11:11,367
It's no probIem for me.
I'd be happy to.
573
01:11:13,767 --> 01:11:16,767
We were in the pIayground'
by the swings.
574
01:11:17,767 --> 01:11:20,286
How do you think I shouId react?
575
01:11:20,287 --> 01:11:23,287
You'II recognize her when you see her
and she'II see you.
576
01:11:24,327 --> 01:11:27,327
She might be around there.
577
01:11:27,447 --> 01:11:28,966
Promise you'II go?
578
01:11:28,967 --> 01:11:31,886
I promise. But are you okay?
579
01:11:31,887 --> 01:11:34,246
.I'm great.
.You feeI aII right?
580
01:11:34,247 --> 01:11:37,247
It was the nicest day
I've had in weeks.
581
01:11:39,007 --> 01:11:42,007
She Iooked beautifuI.
582
01:11:45,487 --> 01:11:48,487
WeII, beIieve me, for me...
583
01:17:46,487 --> 01:17:48,606
Okay.
584
01:17:48,607 --> 01:17:51,607
Grandpa, bring AIba's suitcase.
585
01:17:54,087 --> 01:17:57,087
You pretty thing.
The prettiest of aII.
586
01:17:57,167 --> 01:18:00,167
Pretty and beautifuI.
Can you manage?
587
01:18:00,687 --> 01:18:02,326
Okay.
588
01:18:02,327 --> 01:18:05,126
Did you see what nice pIants we have?
589
01:18:05,127 --> 01:18:08,127
.Yes, they're very pretty.
.You Iike pIants, huh?
590
01:18:08,967 --> 01:18:11,967
I'm coming up.
591
01:18:14,167 --> 01:18:17,167
It's chiIIy here. Very chiIIy.
Very, very chiIIy.
592
01:18:17,687 --> 01:18:20,687
This one goes here
and AIba's goes here.
593
01:18:21,407 --> 01:18:24,407
I'II arrange the red one.
594
01:18:40,007 --> 01:18:42,486
You know he got sick.
595
01:18:42,487 --> 01:18:45,487
He wanted to have an operation
to be on the waiting Iist for a kidney.
596
01:18:46,527 --> 01:18:49,526
You knew about this
more or Iess, right?
597
01:18:49,527 --> 01:18:51,526
None of us wanted him to.
598
01:18:51,527 --> 01:18:54,166
I'm teIIing you this so you'II see
599
01:18:54,167 --> 01:18:57,167
that Iife goes on
and the grieffades a IittIe.
600
01:18:57,407 --> 01:19:00,407
When he said he wanted an operation
we were aII against it.
601
01:19:02,647 --> 01:19:05,647
And my nephews said'
602
01:19:06,367 --> 01:19:09,367
''You taIk to him, he'II Iisten to you.''
603
01:19:09,407 --> 01:19:11,766
''Ramon, don't. It's too risky...''
604
01:19:11,767 --> 01:19:14,126
''I don't want to Iive Iike this, Laura.''
605
01:19:14,127 --> 01:19:16,606
I've been through
drama Iike this before.
606
01:19:16,607 --> 01:19:18,926
''I don't want to Iive Iike this.
607
01:19:18,927 --> 01:19:21,846
I want to be on the waiting Iist
for a kidney
608
01:19:21,847 --> 01:19:23,886
and if I manage to puII through'
609
01:19:23,887 --> 01:19:26,806
I couId stiII enjoy Iife a IittIe bit.
610
01:19:26,807 --> 01:19:29,807
AII I ask, Laura'
611
01:19:30,047 --> 01:19:33,047
if something happens to me. Iook after
Nieves. The boys have their Iives
612
01:19:34,287 --> 01:19:37,287
and stuff, but as her sister.in.Iaw'
613
01:19:37,727 --> 01:19:40,206
Iook after her, don't Ieave her aIone.''
614
01:19:40,207 --> 01:19:42,526
That reaIIy hit me.
615
01:19:42,527 --> 01:19:45,246
TeIIing you about it'
with everything eIse'
616
01:19:45,247 --> 01:19:47,566
with what happened to CeIia'
617
01:19:47,567 --> 01:19:50,567
it brings it aII back. But you reach
a point where you can taIk about it
618
01:19:51,127 --> 01:19:54,127
and even taIk about it normaIIy'
without crying.
619
01:19:55,207 --> 01:19:57,526
That moment wiII come'
even though you think it won't.
620
01:19:57,527 --> 01:20:00,326
And with CeIia it'II be the same.
You'II see.
621
01:20:00,327 --> 01:20:03,327
In a few days, not days, months'
622
01:20:04,567 --> 01:20:06,726
we'II be abIe to taIk about her
623
01:20:06,727 --> 01:20:09,166
without aII the pain
we feeI right now'
624
01:20:09,167 --> 01:20:12,167
without suffering
Iike we are right now.
625
01:20:12,407 --> 01:20:14,086
You don't beIieve it, but we wiII.
626
01:20:14,087 --> 01:20:17,087
.We'd better.
.We wiII, you'II see.
627
01:20:17,367 --> 01:20:19,686
.But you knowthat takes time.
.What?
628
01:20:19,687 --> 01:20:22,006
You knowthat takes time.
629
01:20:22,007 --> 01:20:24,806
.It'II pass, time wiII pass.
.Yeah, but...
630
01:20:24,807 --> 01:20:27,807
That couId take months.
Not one day, or two, or four.
631
01:20:28,207 --> 01:20:30,246
It wiII take many days.
632
01:20:30,247 --> 01:20:33,247
But it wiII go away.
I'm feeIing it too.
633
01:20:34,887 --> 01:20:37,887
ObviousIy a brother isn't the same'
I Iost my mother'
634
01:20:39,247 --> 01:20:41,246
she was oId
it was the Iaw of nature.
635
01:20:41,247 --> 01:20:44,247
Losing a brother with his whoIe Iife
before him crushed me and I stiII am.
636
01:20:45,567 --> 01:20:48,567
TaIking about it makes me upset
637
01:20:50,047 --> 01:20:53,047
at a time Iike this
and it affects me more.
638
01:20:53,127 --> 01:20:56,127
But sometimes I don't think about it
639
01:20:56,767 --> 01:20:59,767
and I'm aII right.
The same wiII happen with CeIia.
640
01:21:00,287 --> 01:21:03,287
You'II see. Everything goes on'
unfortunateIy everything wears off
641
01:21:04,607 --> 01:21:07,406
and we have to go through it together.
642
01:21:07,407 --> 01:21:10,407
With OrioI and your mother'
the four of us.
643
01:21:10,447 --> 01:21:13,447
We have to take care of each other.
I don't knowwhat to say.
644
01:21:13,647 --> 01:21:15,366
I don't knowwhat to say.
645
01:21:15,367 --> 01:21:17,366
I know aII this, Laura.
646
01:21:17,367 --> 01:21:19,966
They're things you can't see coming.
647
01:21:19,967 --> 01:21:21,966
.But you've been through this before.
.What?
648
01:21:21,967 --> 01:21:24,926
.You've been through this before.
.But it's not the same.
649
01:21:24,927 --> 01:21:27,927
Losing a brother isn't the same as
Iosing a granddaughter.
650
01:21:29,247 --> 01:21:32,247
I don't want to distract you
teIIing you about my brother'
651
01:21:32,367 --> 01:21:35,367
but I'mjust saying
so you knowthat with time...
652
01:21:37,007 --> 01:21:39,886
You don't see it?
653
01:21:39,887 --> 01:21:41,926
This goes over here.
654
01:21:41,927 --> 01:21:44,927
The Iegs are too short.
655
01:21:48,727 --> 01:21:51,727
.I think it's okay.
.A IittIe weird.
656
01:21:52,167 --> 01:21:55,126
.What's wrong?
.The Iegs are too short.
657
01:21:55,127 --> 01:21:58,127
Let me see yours.
658
01:22:01,807 --> 01:22:04,126
It's as pretty as a postcard.
659
01:22:04,127 --> 01:22:06,886
I feeI Iike giving her a hug.
660
01:22:06,887 --> 01:22:09,406
It's very sensuaI. Iook.
661
01:22:09,407 --> 01:22:12,407
A neckIace? Very nice!
662
01:22:13,647 --> 01:22:15,046
Good Iord.
663
01:22:15,047 --> 01:22:18,047
You need to shine the broach.
664
01:22:18,767 --> 01:22:21,767
Wash it off.
665
01:23:46,967 --> 01:23:49,967
Grandma, those things Iook IikejeIIy!
666
01:24:07,967 --> 01:24:10,967
.CouId you do it?
.Sure.
667
01:24:12,687 --> 01:24:15,687
I was pIaying with CeIia
untiI they Ieft.
668
01:24:17,087 --> 01:24:20,087
A IittIe before.
669
01:24:20,487 --> 01:24:22,526
I can't stop thinking about it.
670
01:24:22,527 --> 01:24:25,527
But I don't know.
I'II take you if you want, but...
671
01:24:29,167 --> 01:24:32,167
I need to go there.
672
01:24:34,647 --> 01:24:37,647
It's an absurd pIace.
673
01:24:38,567 --> 01:24:41,567
I don't know how
it couId have happened.
674
01:24:44,927 --> 01:24:47,806
I don't understand.
675
01:24:47,807 --> 01:24:50,807
Something stupid.
676
01:24:53,287 --> 01:24:56,287
Can you take me?
677
01:24:56,687 --> 01:24:59,687
Of course I can.
678
01:25:05,607 --> 01:25:08,607
Whenever you want.
679
01:25:33,247 --> 01:25:36,247
This is where it happened.
680
01:28:51,527 --> 01:28:54,527
I'm exhausted...
681
01:28:55,047 --> 01:28:58,047
.Are you going to read?
.A IittIe.
682
01:28:58,487 --> 01:29:01,487
UntiI I faII asIeep.
683
01:29:04,807 --> 01:29:07,807
I'm on an interesting page.
684
01:29:53,487 --> 01:29:55,846
Something crazy happened to me today.
685
01:29:55,847 --> 01:29:58,847
What?
686
01:30:30,127 --> 01:30:33,127
So things were reaIIy tense
between us.
687
01:30:33,287 --> 01:30:36,287
I Ieft Morocco, we weren't taIking.
It was awfuI.
688
01:30:36,327 --> 01:30:39,327
After that, things caImed down.
We wrote to each other, we spoke.
689
01:30:40,527 --> 01:30:42,566
Things went back to normaI.
690
01:30:42,567 --> 01:30:45,567
It was tense.
691
01:30:45,647 --> 01:30:48,126
It wasn't very positive.
692
01:30:48,127 --> 01:30:51,127
But it was good that it was
the Iast time we saw each other.
693
01:30:51,527 --> 01:30:54,527
I didn't know at the time, but I never
saw my adoptive father again.
694
01:30:55,727 --> 01:30:58,727
That's right.
695
01:30:59,167 --> 01:31:01,406
It was a big surprise for him too.
696
01:31:01,407 --> 01:31:04,407
I remember when we got out of the taxi
with my oIder brother'
697
01:31:05,127 --> 01:31:08,127
my mother heard a car parking.
698
01:31:09,847 --> 01:31:12,846
She came out'
she knew he was coming...
699
01:31:12,847 --> 01:31:15,847
She saw him get out of the taxi
and open the trunk...
700
01:31:17,007 --> 01:31:20,007
It was dark. It was at night.
701
01:31:20,087 --> 01:31:22,366
It was around 10 PM.
702
01:31:22,367 --> 01:31:25,367
She saw me get out after him...
703
01:31:25,527 --> 01:31:28,527
My mother was wearing gIasses'
she's myopic.
704
01:31:29,487 --> 01:31:32,487
So she was trying to see us
in the dark...
705
01:31:32,887 --> 01:31:35,887
After she said aII she couId see
was a big baII of hair
706
01:31:36,967 --> 01:31:39,967
and she didn't knowwho it was.
707
01:31:40,887 --> 01:31:42,406
So that's it.
708
01:31:42,407 --> 01:31:45,407
So I went into my adoptive father's
bedroom.
709
01:31:47,167 --> 01:31:49,206
He was Iying on the bed...
710
01:31:49,207 --> 01:31:52,207
He was iII?
711
01:31:52,767 --> 01:31:54,886
He's been iII for years.
712
01:31:54,887 --> 01:31:57,486
He was iII without being iII.
713
01:31:57,487 --> 01:32:00,487
It's been years. I don't know.
16 years.
714
01:32:00,927 --> 01:32:03,927
He was going through a depression.
715
01:32:04,447 --> 01:32:07,447
He was Iying on his bed, sitting up...
716
01:32:08,247 --> 01:32:11,247
stretched out...
717
01:32:11,447 --> 01:32:14,447
My other father, my dad'
was sitting on the edge of the bed...
718
01:32:15,967 --> 01:32:17,846
He was right next to him.
719
01:32:17,847 --> 01:32:20,847
I waIked in
and they both Iooked at me.
720
01:32:22,087 --> 01:32:25,046
They aII wear gIasses.
721
01:32:25,047 --> 01:32:28,047
They aII turned and Iooked at me...
722
01:32:29,967 --> 01:32:31,726
.So it was nice?
.Yes.
723
01:32:31,727 --> 01:32:34,686
I rushed into his arms'
then into the other's...
724
01:32:34,687 --> 01:32:37,006
It was very nice.
725
01:32:37,007 --> 01:32:40,007
From those 48 hours'
that's the scene that stays with me.
726
01:32:42,287 --> 01:32:45,287
It's Iike...
727
01:33:51,207 --> 01:33:52,526
Together.
728
01:33:52,527 --> 01:33:55,527
Everybody together. Iet's go.
729
01:34:10,967 --> 01:34:13,967
How many candIes are there?
730
01:34:14,607 --> 01:34:17,607
.Four.
.Ten.
731
01:35:10,887 --> 01:35:12,486
''To go.''
732
01:35:12,487 --> 01:35:14,166
Gone. Okay?
733
01:35:14,167 --> 01:35:16,686
We'II Iearn irreguIar verbs after.
734
01:35:16,687 --> 01:35:19,687
But the reguIar endings are:
''ed', and ''ied.''
735
01:35:21,367 --> 01:35:24,367
The verb ''to study.''
736
01:35:28,367 --> 01:35:31,367
ParticipIe?
737
01:35:32,007 --> 01:35:34,806
''Studied.''
738
01:35:34,807 --> 01:35:37,406
We take off the ''y', and...
739
01:35:37,407 --> 01:35:39,086
.''Studed.''
.No.
740
01:35:39,087 --> 01:35:40,886
''Studied.''
741
01:35:40,887 --> 01:35:43,887
''Studied.', Okay?
742
01:35:49,327 --> 01:35:51,926
Let's see...
743
01:35:51,927 --> 01:35:54,927
GuiIIaume.
744
01:35:55,727 --> 01:35:58,646
Past tense of the verb ''to study.''
50212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.