All language subtitles for Stargirl2x11om

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,401 --> 00:01:16,901 - synced and corrected by firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:02:14,955 --> 00:02:17,089 afternoon, young lady. 3 00:03:08,800 --> 00:03:11,100 _ 4 00:03:42,006 --> 00:03:44,604 - joey, that was incredible! - it was so good. 5 00:03:44,609 --> 00:03:47,607 i'm so impressed. you've been practicing, huh? 6 00:03:47,612 --> 00:03:50,410 yeah, all week. 7 00:03:50,415 --> 00:03:52,279 very good. very, very good. 8 00:03:52,284 --> 00:03:53,648 you know, you have a real future in this. 9 00:03:53,652 --> 00:03:56,349 - you think so? - i absolutely do. 10 00:04:02,160 --> 00:04:05,458 hi there. 11 00:04:05,463 --> 00:04:07,827 you must be new in town. 12 00:04:07,832 --> 00:04:09,865 welcome to blue valley. 13 00:04:12,537 --> 00:04:14,934 i'm william zarick. this is my wife, denise. 14 00:04:14,939 --> 00:04:16,469 - hi. - and our son, joey. 15 00:04:16,474 --> 00:04:18,173 what's your name? 16 00:04:21,145 --> 00:04:23,042 it's courtney. 17 00:04:23,047 --> 00:04:24,644 welcome, courtney. 18 00:04:24,649 --> 00:04:28,380 you are going to love our little community. 19 00:04:28,385 --> 00:04:30,750 i was a different man before we came here. 20 00:04:30,755 --> 00:04:33,085 well, that seems like years ago. 21 00:04:33,090 --> 00:04:36,091 oh, doesn't it? 22 00:04:37,561 --> 00:04:40,793 i left a troubled life behind, 23 00:04:40,798 --> 00:04:43,863 but here i dedicated myself 24 00:04:43,868 --> 00:04:47,233 to being part of something bigger than just me. 25 00:04:47,238 --> 00:04:48,835 i became a councilman. 26 00:04:48,840 --> 00:04:51,503 now dad's running for mayor. 27 00:04:51,508 --> 00:04:55,713 in blue valley, you can be whoever you want to be. 28 00:04:55,718 --> 00:04:57,443 like our son joey here. 29 00:04:57,448 --> 00:04:59,411 he's gonna be a famous magician one day. 30 00:04:59,416 --> 00:05:01,480 zarick the magnificent. 31 00:05:01,485 --> 00:05:02,982 zarick the great, mom. 32 00:05:02,987 --> 00:05:04,683 oh, right! 33 00:05:04,688 --> 00:05:07,620 oh, why don't you show her that trick i taught you? 34 00:05:07,625 --> 00:05:09,258 - yeah. - okay. 35 00:05:14,597 --> 00:05:16,231 pick a card, any card. 36 00:05:17,400 --> 00:05:19,231 pick a card, any card. 37 00:05:19,236 --> 00:05:21,402 okay. 38 00:05:23,573 --> 00:05:25,270 pick one, courtney. 39 00:05:30,247 --> 00:05:31,943 all right, now take a look at it. 40 00:05:31,948 --> 00:05:36,248 don't let me see it, though, all right, but memorize it. 41 00:05:36,253 --> 00:05:38,449 take a look at it. don't let me see it. 42 00:05:38,454 --> 00:05:40,119 and then when you're ready, just put it back 43 00:05:40,123 --> 00:05:41,719 anywhere in the deck. 44 00:05:46,529 --> 00:05:48,359 all right. 45 00:05:48,364 --> 00:05:51,897 now, courtney, 46 00:05:51,902 --> 00:05:55,199 was this your card? 47 00:05:55,204 --> 00:05:57,001 yes, the seven of hearts. 48 00:05:57,006 --> 00:05:59,103 oh, my gosh, how'd you do that? 49 00:06:07,850 --> 00:06:10,748 joey. 50 00:06:10,753 --> 00:06:14,258 are you gonna lie to me again? 51 00:06:15,958 --> 00:06:18,960 i know i messed up the trick. 52 00:06:22,665 --> 00:06:25,129 no. 53 00:06:25,134 --> 00:06:28,499 this is wrong. 54 00:06:28,504 --> 00:06:30,301 this isn't happening. 55 00:06:30,306 --> 00:06:32,503 i'm never gonna be a real magician. 56 00:06:56,498 --> 00:06:59,028 joey. 57 00:07:47,581 --> 00:07:51,547 new students always cause trouble. 58 00:07:51,552 --> 00:07:54,183 i miss my tuba. 59 00:07:56,925 --> 00:07:58,888 ahh! 60 00:08:03,330 --> 00:08:06,796 - cindy? - new girl. 61 00:08:31,725 --> 00:08:35,090 you're really here. 62 00:08:35,095 --> 00:08:37,560 you're bleeding. 63 00:08:37,565 --> 00:08:39,628 people here don't bleed. 64 00:08:39,633 --> 00:08:43,298 hey, what are you talking about? 65 00:08:43,303 --> 00:08:47,069 where are we? 66 00:08:47,074 --> 00:08:49,637 cynthia. 67 00:08:53,146 --> 00:08:57,751 you are my greatest experiment, 68 00:08:58,952 --> 00:09:01,350 my dear daughter, 69 00:09:01,355 --> 00:09:03,551 but... 70 00:09:03,556 --> 00:09:08,061 my work is not yet complete. 71 00:09:10,768 --> 00:09:12,501 ugh. 72 00:09:14,834 --> 00:09:16,968 i'm not doing this again. 73 00:09:19,006 --> 00:09:21,573 don't wait up, daddy. 74 00:09:41,380 --> 00:09:43,713 how did you get here? 75 00:09:45,651 --> 00:09:47,717 hello? 76 00:09:49,488 --> 00:09:53,254 cindy, i don't understand. 77 00:09:53,259 --> 00:09:55,222 i thought i saw you die. 78 00:09:55,227 --> 00:09:59,432 how did you get here? 79 00:10:02,001 --> 00:10:05,899 where is here exactly? 80 00:10:05,904 --> 00:10:09,536 this is where eclipso was born. 81 00:10:09,541 --> 00:10:13,546 eclipso was born in a little girl's bedroom? 82 00:10:14,179 --> 00:10:17,710 it's called the shadowlands, nitwit, 83 00:10:17,715 --> 00:10:21,747 a void created by the darkness inside humanity. 84 00:10:21,752 --> 00:10:24,217 fear, rage, guilt, 85 00:10:24,222 --> 00:10:27,753 a perfect place for something to feed on it all. 86 00:10:27,758 --> 00:10:30,256 eclipso? 87 00:10:30,261 --> 00:10:33,493 the shadowlands gave him life. 88 00:10:33,498 --> 00:10:37,397 i learned all about it on the island the diamond's from. 89 00:10:37,402 --> 00:10:41,607 to us, this place acts as a... 90 00:10:42,307 --> 00:10:46,139 what's the bible name for it? um... 91 00:10:46,144 --> 00:10:49,609 purgatory, it shows you things, 92 00:10:49,614 --> 00:10:53,119 stuff you did, people. 93 00:10:54,218 --> 00:10:56,752 mostly it just bums you the hell out. 94 00:11:00,324 --> 00:11:03,088 sometimes it's fun. 95 00:11:03,093 --> 00:11:05,958 i've killed my father 96 00:11:05,963 --> 00:11:07,727 and you 97 00:11:07,732 --> 00:11:10,796 so many times. 98 00:11:10,801 --> 00:11:13,636 okay, that's psychotic. 99 00:11:16,373 --> 00:11:19,438 how do we get out of here? 100 00:11:19,443 --> 00:11:21,273 you can't. 101 00:11:21,278 --> 00:11:24,410 of course, you've given up. 102 00:11:24,415 --> 00:11:26,111 i'll figure it out myself. 103 00:11:26,116 --> 00:11:27,747 okay... wait. 104 00:11:27,752 --> 00:11:29,982 i'm going home. 105 00:12:04,153 --> 00:12:06,684 oh, good. you're here. 106 00:12:06,689 --> 00:12:10,524 i hate to work christmas eve, but it's time and a half. 107 00:12:11,794 --> 00:12:14,524 mom? 108 00:12:14,529 --> 00:12:17,294 thank you for coming on such short notice. 109 00:12:17,299 --> 00:12:21,304 i just got her down for a nap. she's been just so fussy. 110 00:12:21,937 --> 00:12:24,334 her dad, i mean, he never visits anymore, 111 00:12:24,339 --> 00:12:26,069 but it's all she ever talks about. 112 00:12:26,074 --> 00:12:28,809 meanwhile, i'm working two jobs and raising her myself. 113 00:12:36,051 --> 00:12:39,056 i have a business degree, you know? 114 00:12:40,354 --> 00:12:43,853 but i got pregnant. 115 00:12:43,858 --> 00:12:45,822 mom, i... 116 00:12:45,827 --> 00:12:48,894 it's me, courtney. 117 00:12:50,598 --> 00:12:54,803 my daughter ended all my dreams. 118 00:12:54,808 --> 00:12:59,010 every day i go through hell for her. 119 00:13:01,009 --> 00:13:02,404 mom, i... 120 00:13:02,409 --> 00:13:05,077 i could've had such a better life. 121 00:13:25,999 --> 00:13:28,098 what was that? 122 00:13:30,003 --> 00:13:34,069 it looked like your mom was wishing you were never born. 123 00:13:34,074 --> 00:13:35,106 harsh. 124 00:13:37,510 --> 00:13:40,942 that wasn't... 125 00:13:40,947 --> 00:13:43,278 that wasn't real. 126 00:13:43,283 --> 00:13:46,117 mm, maybe. 127 00:13:49,055 --> 00:13:52,920 how do the doors work? 128 00:13:52,925 --> 00:13:54,722 oh, i don't know. 129 00:13:54,727 --> 00:13:57,624 sometimes you end up in a place that means something, 130 00:13:57,629 --> 00:14:00,698 and sometimes you don't. 131 00:14:02,935 --> 00:14:04,464 i'll find a way out of here. 132 00:14:04,469 --> 00:14:07,902 yeah, you better. 133 00:14:07,907 --> 00:14:11,605 you won't survive long. 134 00:14:11,610 --> 00:14:13,611 you're too good. 135 00:14:16,315 --> 00:14:18,746 what does that even mean? 136 00:14:18,751 --> 00:14:22,415 you think that everything is black and white. 137 00:14:22,420 --> 00:14:25,384 good and bad, and you're all good. 138 00:14:25,389 --> 00:14:26,820 well, guess what? 139 00:14:26,825 --> 00:14:29,055 there's darkness in everyone, 140 00:14:29,060 --> 00:14:31,591 even you, new girl. 141 00:14:31,596 --> 00:14:35,095 i just choose to embrace mine while you avoid yours, 142 00:14:35,100 --> 00:14:38,868 and that is what makes me a survivor. 143 00:14:43,108 --> 00:14:45,071 from what i've pieced together so far, 144 00:14:45,076 --> 00:14:47,073 the people that eclipso sends here, 145 00:14:47,078 --> 00:14:49,075 and the people that get lost in despair 146 00:14:49,080 --> 00:14:51,477 and send themselves here, 147 00:14:51,482 --> 00:14:54,816 their souls are eventually torn apart by their own nightmares. 148 00:14:57,988 --> 00:14:59,952 and it'll serve you right. 149 00:14:59,957 --> 00:15:03,956 it's your fault i'm stuck in eclipso's funhouse. 150 00:15:03,961 --> 00:15:06,391 my fault? 151 00:15:06,396 --> 00:15:08,127 you let go of me. 152 00:15:08,132 --> 00:15:10,462 i was trying to save you. 153 00:15:10,467 --> 00:15:13,365 oh. great job! 154 00:15:13,370 --> 00:15:15,436 and now you're here without your staff. 155 00:15:17,206 --> 00:15:19,037 you're the one who brought eclipso into this. 156 00:15:19,042 --> 00:15:21,874 i needed his darkness to put out your light. 157 00:15:21,879 --> 00:15:25,944 oh, and how did that work for you? 158 00:15:25,949 --> 00:15:28,046 you started all this. 159 00:15:28,051 --> 00:15:30,815 i started all of this? 160 00:15:30,820 --> 00:15:33,885 you tried to kill me to impress your dumb dad, you freak. 161 00:15:33,890 --> 00:15:36,053 a-and when that didn't work, you murdered him. 162 00:15:36,058 --> 00:15:39,059 you have no idea what he did to me. 163 00:15:41,397 --> 00:15:44,695 your mom blames you for her waitress job? 164 00:15:44,700 --> 00:15:46,730 that is so sad. 165 00:15:46,735 --> 00:15:50,037 my dad cut me up like a lab rat. 166 00:15:53,409 --> 00:15:55,006 i made the best of a bad hand, 167 00:15:55,011 --> 00:15:58,575 and my dad paid for what he did. 168 00:15:58,580 --> 00:16:02,280 and i'm never gonna be scared of him again. 169 00:16:02,285 --> 00:16:05,415 you hear that, eclipso? 170 00:16:05,420 --> 00:16:08,685 i will kill my dad a thousand times. 171 00:16:08,690 --> 00:16:11,855 this... this is my version of paradise, 172 00:16:11,860 --> 00:16:14,024 so just bring it on. 173 00:16:14,029 --> 00:16:16,726 i am not afraid of him! 174 00:16:16,731 --> 00:16:18,929 cindy. 175 00:16:23,038 --> 00:16:25,168 who is that? 176 00:16:34,015 --> 00:16:36,020 mom. 177 00:16:38,519 --> 00:16:41,724 please don't hurt me again. 178 00:16:42,857 --> 00:16:45,588 go away. 179 00:16:45,593 --> 00:16:49,625 i'm your mother. i love you. 180 00:16:49,630 --> 00:16:51,626 go away! 181 00:16:56,937 --> 00:16:59,568 - no, no! - cindy! 182 00:17:02,743 --> 00:17:04,907 cindy! 183 00:17:12,000 --> 00:17:15,302 cindy! 184 00:17:28,617 --> 00:17:30,822 doctor mid-nite? 185 00:17:33,556 --> 00:17:36,122 you must be courtney whitmore. 186 00:17:39,727 --> 00:17:42,425 how do i know you're really charles mcnider? 187 00:17:42,430 --> 00:17:45,094 i've been talking to your friend beth. 188 00:17:45,099 --> 00:17:46,432 she's told you. 189 00:17:50,137 --> 00:17:53,002 nothing here is real. 190 00:17:53,007 --> 00:17:54,771 you're right. 191 00:17:54,776 --> 00:17:57,340 much here is a lie. 192 00:17:57,345 --> 00:18:00,343 the very room you're seeing is an illusion, 193 00:18:00,348 --> 00:18:03,112 unlike the abyss i just pulled you from. 194 00:18:03,117 --> 00:18:06,616 so... 195 00:18:06,621 --> 00:18:08,685 what was that? 196 00:18:08,690 --> 00:18:12,054 that was the truth. 197 00:18:12,059 --> 00:18:16,261 the shadowlands in its pure, unadulterated form. 198 00:18:18,665 --> 00:18:20,499 how do you know? 199 00:18:22,502 --> 00:18:24,869 i've been living with the truth for years. 200 00:18:27,474 --> 00:18:31,439 the goggles let me see nothing else. 201 00:18:31,444 --> 00:18:34,345 it's what's kept me alive. 202 00:18:43,323 --> 00:18:44,820 daddy! 203 00:18:44,825 --> 00:18:48,023 take a look. 204 00:18:48,028 --> 00:18:50,395 quickly, please. 205 00:18:55,868 --> 00:18:59,000 this is what the shadowlands really look like 206 00:18:59,005 --> 00:19:01,704 without the projections of your subconscious. 207 00:19:04,109 --> 00:19:07,107 you know it's your fault, daddy. 208 00:19:07,112 --> 00:19:08,946 daddy, where were you? 209 00:19:15,187 --> 00:19:18,121 how do you stand to look at that all the time? 210 00:19:19,759 --> 00:19:21,622 when i take them off, 211 00:19:21,627 --> 00:19:24,759 all i hear is my daughter. 212 00:19:24,764 --> 00:19:28,969 eclipso feeds off negativity and darkness. 213 00:19:29,701 --> 00:19:32,665 he will plant anything or anyone here to lead you 214 00:19:32,670 --> 00:19:35,501 into despair or rage. 215 00:19:35,506 --> 00:19:38,404 do not give in. 216 00:19:38,909 --> 00:19:40,573 all that is good in your life, 217 00:19:40,578 --> 00:19:42,641 any light inside you, 218 00:19:42,646 --> 00:19:45,946 you have to hold on to it. 219 00:19:45,951 --> 00:19:49,549 turn away from the darkness, 220 00:19:49,554 --> 00:19:52,251 or you will be consumed. 221 00:20:50,513 --> 00:20:53,281 my goggles are filled with tears. 222 00:20:57,187 --> 00:21:01,153 but i'm afraid to take them off. 223 00:21:01,158 --> 00:21:04,163 if i wasn't afraid... 224 00:21:05,828 --> 00:21:08,496 the ring would've saved courtney from eclipso. 225 00:21:12,301 --> 00:21:15,533 it's my fault, beth. 226 00:21:15,538 --> 00:21:17,204 again. 227 00:21:22,378 --> 00:21:24,908 dr. mcnider? 228 00:21:28,884 --> 00:21:30,847 what? 229 00:21:30,852 --> 00:21:32,950 what do you mean, courtney's still alive? 230 00:21:32,955 --> 00:21:35,385 she's in the shadowlands with dr. mcnider. 231 00:21:35,390 --> 00:21:38,422 he's actually alive, and they're together? 232 00:21:38,927 --> 00:21:41,424 guys, what if this is just another trick? 233 00:21:41,429 --> 00:21:43,694 well, we have to have faith in something. 234 00:21:43,699 --> 00:21:47,663 chuck... i mean, dr. mcnider thinks the shade can 235 00:21:47,668 --> 00:21:49,331 open the doorway to bring them back. 236 00:21:49,336 --> 00:21:50,896 the shade's the reason courtney's there 237 00:21:50,900 --> 00:21:51,997 in the first place. 238 00:21:52,002 --> 00:21:53,432 we'll make him rectify that. 239 00:21:53,437 --> 00:21:55,214 guys, listen if i could just find the thunderbolt... 240 00:21:55,218 --> 00:21:57,168 jennie can find the shade. 241 00:21:57,173 --> 00:22:00,271 dr. mcnider said the light in jenny's ring is sensitive 242 00:22:00,276 --> 00:22:01,940 to dark energies. 243 00:22:01,945 --> 00:22:04,009 like a dog, it just needs to pick up the scent. 244 00:22:04,014 --> 00:22:06,544 is there anything he may have interacted with 245 00:22:06,549 --> 00:22:08,749 that might have a scent? 246 00:22:15,291 --> 00:22:17,988 will this work? 247 00:22:38,373 --> 00:22:41,205 i don't always have control over the fire. 248 00:22:41,210 --> 00:22:43,407 rarely, in fact. 249 00:22:43,412 --> 00:22:45,176 repeat to yourself what you want to do, 250 00:22:45,181 --> 00:22:47,878 and then just focus on that, okay? 251 00:22:47,883 --> 00:22:51,081 - okay. - right. 252 00:22:51,086 --> 00:22:53,620 concentrate. 253 00:22:57,926 --> 00:23:01,461 find the shade, save courtney. 254 00:23:37,398 --> 00:23:40,696 the shade is still here? 255 00:23:40,701 --> 00:23:43,031 in two different locations? 256 00:23:43,036 --> 00:23:45,137 how? 257 00:23:47,541 --> 00:23:51,140 how did you not lose your mind in here? 258 00:23:51,145 --> 00:23:53,208 time passes differently. 259 00:23:53,213 --> 00:23:54,410 that's part of it. 260 00:23:54,415 --> 00:23:56,612 but... 261 00:23:56,617 --> 00:23:59,047 i also was able to hack into the real world. 262 00:23:59,052 --> 00:24:01,850 i could see glimpses of things, 263 00:24:01,855 --> 00:24:04,156 news mostly. 264 00:24:05,793 --> 00:24:08,090 it wasn't until your friend activated the goggles 265 00:24:08,095 --> 00:24:10,561 that i had hope of ever escaping. 266 00:24:12,432 --> 00:24:16,467 even if they find the shade, why would he help us? 267 00:24:18,839 --> 00:24:22,704 because he's... 268 00:24:22,709 --> 00:24:24,876 complicated. 269 00:24:29,149 --> 00:24:30,779 a few nights after rebecca died, 270 00:24:30,784 --> 00:24:32,781 myra went to her mother's. 271 00:24:32,786 --> 00:24:36,551 i was in bed. i couldn't sleep. 272 00:24:36,556 --> 00:24:39,561 and i heard someone in the house. 273 00:24:40,993 --> 00:24:44,198 i found the shade in my kitchen with a bottle of absinthe. 274 00:24:45,932 --> 00:24:49,197 he'd half-drunk it himself already. 275 00:24:49,202 --> 00:24:51,966 what was he doing there? 276 00:24:55,274 --> 00:24:56,670 he said he'd known 277 00:24:56,675 --> 00:24:59,307 about eclipso before and done nothing. 278 00:25:03,515 --> 00:25:06,981 and it bothered him. 279 00:25:06,986 --> 00:25:10,184 he blamed himself, but i dismissed the notion. 280 00:25:15,961 --> 00:25:18,628 then he asked me about rebecca. 281 00:25:22,500 --> 00:25:25,534 we finished that bottle and then he left. 282 00:25:31,910 --> 00:25:36,115 the shade wasn't like other members of the isa. 283 00:25:36,915 --> 00:25:38,678 when he sent me to the shadowlands, 284 00:25:38,683 --> 00:25:42,815 it wasn't punishment. 285 00:25:42,820 --> 00:25:45,755 he was trying to save me from the isa. 286 00:25:48,993 --> 00:25:52,094 i think he considered us friends. 287 00:25:55,332 --> 00:25:57,696 there's a chance he may help us now. 288 00:25:57,701 --> 00:25:59,231 - dr. mcnider? - beth? 289 00:25:59,236 --> 00:26:02,301 mike's tracking down the thund... help, 290 00:26:02,306 --> 00:26:03,502 believe it or not. 291 00:26:03,507 --> 00:26:05,170 we're tracking him to two locations. 292 00:26:05,175 --> 00:26:07,206 jennie and i are... and pat and barbara... 293 00:26:07,211 --> 00:26:09,241 - beth! - so tell courtney... 294 00:26:09,246 --> 00:26:11,977 beth, can you hear me? 295 00:26:11,982 --> 00:26:13,913 beth, where are you? 296 00:26:18,122 --> 00:26:20,189 should be closed. 297 00:26:22,158 --> 00:26:23,689 someone's in there. 298 00:26:23,694 --> 00:26:25,757 why don't you let me check it out and then... 299 00:26:25,762 --> 00:26:29,461 or we can go in together. 300 00:26:38,241 --> 00:26:40,839 you didn't get too far. 301 00:26:40,844 --> 00:26:42,774 ah, no. 302 00:26:42,779 --> 00:26:46,611 my observant old friend, i did not. 303 00:26:46,616 --> 00:26:48,580 the healing power of the diamond 304 00:26:48,585 --> 00:26:52,784 was unfortunately halted when eclipso destroyed it. 305 00:26:52,789 --> 00:26:55,920 so i've been forced to preserve 306 00:26:55,925 --> 00:26:58,656 what power i have left sitting here in the dark. 307 00:26:58,661 --> 00:27:01,926 you see, you know, this is a wonderful film. 308 00:27:01,931 --> 00:27:05,062 it's even better the seventh time. 309 00:27:05,067 --> 00:27:07,665 you used my daughter. 310 00:27:07,670 --> 00:27:09,266 it wasn't personal. 311 00:27:09,271 --> 00:27:12,336 she was ripped away from us because of you. 312 00:27:12,341 --> 00:27:14,304 you're gonna help us get courtney back. 313 00:27:14,309 --> 00:27:17,475 we know you can access the shadowlands. 314 00:27:17,480 --> 00:27:19,276 dr. mcnider said as much. 315 00:27:19,281 --> 00:27:22,112 really? and when did he say that? 316 00:27:22,117 --> 00:27:23,614 tonight. 317 00:27:23,619 --> 00:27:25,215 what? 318 00:27:25,220 --> 00:27:26,550 he's alive. 319 00:27:26,555 --> 00:27:28,953 you put him in the shadowlands. 320 00:27:28,958 --> 00:27:31,554 oh, my god, if i thought he was still alive... 321 00:27:31,559 --> 00:27:33,690 obviously, you didn't bother looking. 322 00:27:33,695 --> 00:27:35,492 for a guy that's 208 years old... 323 00:27:35,497 --> 00:27:38,361 okay, just stop... i don't care about your old rivalries. 324 00:27:38,366 --> 00:27:41,197 i care about my daughter right now who's in danger. 325 00:27:41,202 --> 00:27:42,832 - if you don't get her back... - no. 326 00:27:42,837 --> 00:27:44,266 no, no, barbara. 327 00:27:44,271 --> 00:27:47,670 please, no threats. 328 00:27:47,675 --> 00:27:49,639 make no mistake, i still have enough power 329 00:27:49,644 --> 00:27:51,273 to kill you both where you stand. 330 00:27:51,278 --> 00:27:53,810 then kill me, 331 00:27:53,815 --> 00:27:56,613 because i don't want to live without my daughter. 332 00:28:02,456 --> 00:28:04,820 please, 333 00:28:04,825 --> 00:28:06,989 bring her home. 334 00:28:24,745 --> 00:28:27,813 oh, damnation. 335 00:28:33,554 --> 00:28:37,218 you know, you really do remind me of my sister. 336 00:29:06,251 --> 00:29:09,516 i'm taking it you didn't do that? 337 00:29:24,470 --> 00:29:26,433 mom? 338 00:29:26,438 --> 00:29:27,901 pat? 339 00:29:27,906 --> 00:29:29,636 courtney? courtney. 340 00:29:29,641 --> 00:29:33,407 - can you hear me? - we can hear you! 341 00:29:33,412 --> 00:29:36,242 they need to walk towards the light, quickly, please. 342 00:29:36,247 --> 00:29:38,511 courtney, hurry. 343 00:29:46,857 --> 00:29:48,754 what is it? 344 00:29:48,759 --> 00:29:51,424 cindy's still here. 345 00:29:51,429 --> 00:29:54,530 then i think we need to hurry. 346 00:30:01,672 --> 00:30:03,902 mom, i'll be right back. 347 00:30:03,907 --> 00:30:06,105 no, courtney! 348 00:30:06,110 --> 00:30:09,508 courtney, come back now! 349 00:30:09,513 --> 00:30:11,576 courtney! 350 00:30:11,581 --> 00:30:14,912 cindy. take me to cindy. 351 00:30:26,329 --> 00:30:29,329 dr. mcnider? 352 00:30:42,379 --> 00:30:44,946 yolanda? 353 00:30:51,654 --> 00:30:53,187 hi, courtney. 354 00:30:55,524 --> 00:30:58,289 do you want to play a game? 355 00:31:14,000 --> 00:31:17,198 my dear daughter, 356 00:31:17,203 --> 00:31:22,208 it's time to become more like me. 357 00:31:22,213 --> 00:31:24,072 no, no, no, no, no, no, no, no, no! 358 00:31:24,077 --> 00:31:26,375 please, dad, no! 359 00:31:26,380 --> 00:31:28,209 i'm sorry, baby. 360 00:31:28,214 --> 00:31:30,315 i didn't mean to upset you. 361 00:31:32,952 --> 00:31:36,951 you were so angry with me that day, do you remember? 362 00:31:36,956 --> 00:31:38,587 i remember, mommy. 363 00:31:38,592 --> 00:31:40,321 you wouldn't let me stay up late. 364 00:31:40,326 --> 00:31:43,791 it made me so, so mad. 365 00:31:43,796 --> 00:31:46,226 stay away from her! 366 00:31:46,231 --> 00:31:49,199 stay... ahh! 367 00:31:51,837 --> 00:31:55,272 let's play whose life did you ruin? 368 00:31:58,411 --> 00:32:00,974 this isn't real. 369 00:32:00,979 --> 00:32:03,143 oh, yes, it is. 370 00:32:03,148 --> 00:32:06,881 yolanda is sitting in her bedroom right now 371 00:32:06,886 --> 00:32:08,649 thinking of all the horrible things 372 00:32:08,654 --> 00:32:12,753 that happened to her because of you. 373 00:32:19,231 --> 00:32:21,061 i am not doing this. 374 00:32:21,066 --> 00:32:22,328 take me to cindy. 375 00:32:40,852 --> 00:32:43,817 look at the monster, 376 00:32:43,822 --> 00:32:46,653 in a cage 377 00:32:46,658 --> 00:32:49,456 where he belongs. 378 00:32:49,461 --> 00:32:53,192 you ruined his life too. 379 00:32:53,197 --> 00:32:55,261 you did this to rick. 380 00:32:55,266 --> 00:32:57,863 and how does that make you feel about me? 381 00:33:01,137 --> 00:33:03,705 are you sore? 382 00:33:08,645 --> 00:33:12,344 i want a doorway to cindy. 383 00:33:27,731 --> 00:33:29,160 you can't escape 384 00:33:29,165 --> 00:33:32,030 what i've already done. 385 00:33:32,035 --> 00:33:36,040 i've tortured your friends and your family. 386 00:33:37,040 --> 00:33:41,239 i've hurt everyone you love. 387 00:33:52,622 --> 00:33:54,722 i like your locket. 388 00:33:58,395 --> 00:34:01,159 who gave it to you? 389 00:34:14,376 --> 00:34:17,274 - please keep it open. - oh, easy for you to say. 390 00:34:17,279 --> 00:34:19,743 - do it, shade. - oh, yes. 391 00:34:25,120 --> 00:34:27,183 oh. 392 00:34:27,188 --> 00:34:29,619 i know who gave it to you. 393 00:34:29,624 --> 00:34:33,723 his picture's inside. 394 00:34:33,728 --> 00:34:36,560 your dad. 395 00:34:36,565 --> 00:34:39,128 he hurt you like i did. 396 00:34:49,077 --> 00:34:50,840 i'm over him. 397 00:34:50,845 --> 00:34:52,976 no. 398 00:34:52,981 --> 00:34:55,779 you're not. 399 00:34:55,784 --> 00:34:59,749 you feel about him like you do me. 400 00:34:59,754 --> 00:35:01,286 don't you? 401 00:35:05,325 --> 00:35:08,657 somewhere deep inside, 402 00:35:08,662 --> 00:35:11,827 it's festering. 403 00:35:11,832 --> 00:35:13,665 hate. 404 00:35:19,272 --> 00:35:22,004 after everything i've done, 405 00:35:22,009 --> 00:35:24,172 your friends and family 406 00:35:24,177 --> 00:35:27,242 will never be the same. 407 00:35:27,247 --> 00:35:29,812 don't listen to anyone here. 408 00:35:29,817 --> 00:35:32,114 none of it's your fault. 409 00:35:32,119 --> 00:35:34,086 it's mine. 410 00:35:37,857 --> 00:35:40,722 i love watching you all suffer so. 411 00:35:40,727 --> 00:35:44,492 and seeing a lie tear you apart. 412 00:35:59,679 --> 00:36:03,884 how do you feel about me? 413 00:36:03,889 --> 00:36:08,094 come on, tell me. 414 00:36:15,727 --> 00:36:19,159 i hate you. 415 00:36:34,800 --> 00:36:36,262 one final procedure, 416 00:36:36,267 --> 00:36:40,266 and you will become the dragon queen. 417 00:36:45,610 --> 00:36:49,815 - cindy! - where's your staff, stargirl? 418 00:36:52,100 --> 00:36:55,198 he's not here. ignore him. 419 00:36:55,203 --> 00:36:57,166 - but he... - ignore him, 420 00:36:57,171 --> 00:36:59,603 and he has no power. 421 00:37:08,383 --> 00:37:12,148 hey. we need to go. 422 00:37:12,153 --> 00:37:13,549 - ahh! - no. 423 00:37:18,126 --> 00:37:20,290 mom. 424 00:37:20,295 --> 00:37:22,392 i did it again. 425 00:37:22,397 --> 00:37:24,327 i made a mistake. 426 00:37:24,332 --> 00:37:25,962 i didn't mean to. 427 00:37:31,650 --> 00:37:34,855 i'm so sorry. 428 00:37:36,222 --> 00:37:40,427 i... i'm so sorry, mom. 429 00:37:41,393 --> 00:37:44,358 i'm so sorry. 430 00:37:49,835 --> 00:37:54,040 i loved you. 431 00:37:54,045 --> 00:37:57,544 i still do. 432 00:37:57,549 --> 00:38:00,813 it's not real. 433 00:38:00,818 --> 00:38:04,651 shut up, please. 434 00:38:04,656 --> 00:38:06,886 cindy, 435 00:38:06,891 --> 00:38:10,524 i found a way out of here. 436 00:38:10,529 --> 00:38:13,493 we have to go. 437 00:38:43,288 --> 00:38:45,785 courtney! courtney, hurry! 438 00:39:28,165 --> 00:39:30,128 oh, courtney! 439 00:39:30,133 --> 00:39:31,729 - mom? - courtney! 440 00:39:31,734 --> 00:39:34,933 courtney, come here! courtney. 441 00:39:34,938 --> 00:39:36,734 - you okay? - are you okay? 442 00:39:36,739 --> 00:39:39,237 all right, stay with her. 443 00:40:19,715 --> 00:40:22,312 mom. 444 00:40:35,130 --> 00:40:38,027 charles. 445 00:40:38,032 --> 00:40:42,537 i'm so sorry about that trip to the shadows. 446 00:40:44,372 --> 00:40:47,607 - i know, my friend. - what can we do for him? 447 00:40:52,514 --> 00:40:54,377 barbara, would you mind... 448 00:40:54,382 --> 00:40:56,245 would you mind awfully telling people 449 00:40:56,250 --> 00:40:59,448 that i died... 450 00:40:59,453 --> 00:41:01,417 doing something good? 451 00:41:41,227 --> 00:41:44,232 so... 452 00:41:46,232 --> 00:41:49,830 who wants to kill eclipso? 453 00:42:17,195 --> 00:42:18,695 greg, move your head. 454 00:42:20,000 --> 00:42:24,000 - synced and corrected by firefly - - www.addic7ed.com - 30157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.