All language subtitles for Squid_Game_S01_Dual_1280x720_MLSBD.CO-4a8140e323b94bcb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,270 --> 00:00:23,940
{\an8}In my town, we had a gamecalled the "Squid Game."
2
00:00:25,900 --> 00:00:29,237
{\an8}We called it that because it's playedin a court shaped like a squid.
3
00:00:30,530 --> 00:00:31,614
{\an8}The rules are simple.
4
00:00:32,991 --> 00:00:37,620
{\an8}Children are divided into two groups,the offense and the defense.
5
00:00:39,956 --> 00:00:44,002
{\an8}Once the game starts, the defensecan run around on two feet within bounds,
6
00:00:44,085 --> 00:00:48,048
{\an8}while the offense outside the linesare only allowed to hop on one foot.
7
00:00:51,009 --> 00:00:52,510
{\an8}It's your mom.
8
00:00:52,594 --> 00:00:58,516
{\an8}But if an attacker cuts throughthe waist of the squid passing defense,
9
00:00:58,600 --> 00:01:01,436
{\an8}then they are given freedomto use both feet.
10
00:01:07,984 --> 00:01:09,319
{\an8}Inspector royal.
11
00:01:10,111 --> 00:01:11,780
{\an8}Inspector royal.
12
00:01:11,863 --> 00:01:14,699
{\an8}For whatever reason,we called that the inspector royal.
13
00:01:17,118 --> 00:01:19,370
{\an8}When we were ready for the final battle,
14
00:01:20,038 --> 00:01:23,291
{\an8}all the attackers gatheredat the entrance to the squid.
15
00:01:26,461 --> 00:01:27,545
{\an8}Go.
16
00:01:29,047 --> 00:01:30,090
{\an8}In order to win,
17
00:01:30,173 --> 00:01:33,218
{\an8}the attackers must tapthe small closed-off space
18
00:01:33,301 --> 00:01:35,220
{\an8}on the squid's head with their foot.
19
00:01:36,596 --> 00:01:39,474
{\an8}But if someone on the defensemanages to push you
20
00:01:39,557 --> 00:01:41,476
{\an8}outside of the squid's boundaries,
21
00:01:42,560 --> 00:01:43,645
{\an8}you die.
22
00:01:45,021 --> 00:01:47,649
{\an8}That's right. You die.
23
00:02:04,332 --> 00:02:06,334
{\an8}Victory!
24
00:02:06,417 --> 00:02:07,585
{\an8}Victory.
25
00:02:08,253 --> 00:02:11,965
{\an8}Once you tap the squid's head,you win and yell out, "Victory."
26
00:02:12,966 --> 00:02:16,886
{\an8}At that moment,I felt as if I owned the entire world,
27
00:02:17,387 --> 00:02:18,304
exhilarated.
28
00:02:36,781 --> 00:02:40,535
EPISODE 1
RED LIGHT, GREEN LIGHT
29
00:02:42,871 --> 00:02:43,830
Ah.
30
00:02:45,665 --> 00:02:46,583
Um…
31
00:02:47,333 --> 00:02:49,043
Is this my daily allowance or what?
32
00:02:50,336 --> 00:02:54,465
No. Remember,
Ga-yeong's birthday is today?
33
00:02:57,510 --> 00:02:58,678
Yeah. Of course, I do.
34
00:02:58,761 --> 00:03:03,808
And don't forget, go and get her,
uh, something for dinner later.
35
00:03:03,892 --> 00:03:07,061
Well, I can't buy her a nice meal
with these much. Times are tough.
36
00:03:07,729 --> 00:03:10,648
Ga-yeong loves fried chicken, you know.
37
00:03:11,316 --> 00:03:13,234
Go buy her some fried chicken.
38
00:03:13,860 --> 00:03:15,111
Just chicken, Mom?
39
00:03:15,737 --> 00:03:17,530
Don't you think I should get
a present for her?
40
00:03:17,614 --> 00:03:18,823
Give me some more, huh?
41
00:03:19,824 --> 00:03:21,117
I'm broke.
42
00:03:21,201 --> 00:03:22,952
What are you talking about?
43
00:03:23,036 --> 00:03:25,663
I gave you everything I made chauffeuring.
44
00:03:25,747 --> 00:03:27,665
Oh, please, that petty change?
45
00:03:28,249 --> 00:03:31,836
Hey, we can't even pay your loan's
monthly interest off with that.
46
00:03:33,004 --> 00:03:35,173
We can't do that now,
and we barely spend anything.
47
00:03:35,256 --> 00:03:37,091
Let's use some when we have to.
48
00:03:38,384 --> 00:03:39,385
Goodness.
49
00:03:40,470 --> 00:03:41,596
Oh.
50
00:03:46,643 --> 00:03:48,811
And will you stop working so much?
51
00:03:48,895 --> 00:03:51,564
Make sure you soak
the dishes after you're done.
52
00:03:53,983 --> 00:03:56,653
You don't even make that much,
plus you're pulling your back out!
53
00:04:09,207 --> 00:04:10,124
Ah!
54
00:04:22,387 --> 00:04:25,348
DAEHAN BANK
55
00:04:25,431 --> 00:04:26,349
ENTER YOUR PIN
56
00:04:28,935 --> 00:04:29,769
Huh?
57
00:04:29,852 --> 00:04:30,895
Hey.
58
00:04:30,979 --> 00:04:32,146
It should be my birthday.
59
00:04:32,855 --> 00:04:34,607
-No way.
-Pin number changed on you, huh?
60
00:04:35,191 --> 00:04:37,110
I guess your mother finally abandoned you.
61
00:04:38,736 --> 00:04:39,696
Hold on.
62
00:04:41,656 --> 00:04:42,824
Huh?
63
00:04:43,491 --> 00:04:45,618
Oh, shit.
What did that woman change it to, huh?
64
00:04:45,702 --> 00:04:47,203
Try her birthday or, or something.
65
00:04:47,787 --> 00:04:48,705
Her birthday?
66
00:04:49,455 --> 00:04:50,456
Her birthday.
67
00:04:50,540 --> 00:04:51,374
Um, uh…
68
00:04:51,457 --> 00:04:53,751
You're telling me you don't know
your own mother's birthday?
69
00:04:53,835 --> 00:04:55,003
-Any kid knows that.
-Hey!
70
00:04:55,086 --> 00:04:57,130
-Don't say that. I do know.
-Hey.
71
00:04:57,213 --> 00:05:00,925
She celebrates it going by the lunar date,
meaning it's not the same every year.
72
00:05:01,009 --> 00:05:03,678
-Use your brain for once.
-Then put in the lunar date.
73
00:05:04,971 --> 00:05:06,431
Come on. Work!
74
00:05:08,266 --> 00:05:09,517
Oh, goddamn it!
75
00:05:11,269 --> 00:05:12,353
Oh, shit.
76
00:05:12,979 --> 00:05:14,647
Hey, hey, hey, hey, hold on.
77
00:05:14,731 --> 00:05:16,649
They'll block your card
if you get it wrong again.
78
00:05:16,733 --> 00:05:18,735
You really gotta think about this one.
79
00:05:29,954 --> 00:05:31,831
Please selectthe amount you would like to withdraw.
80
00:05:31,914 --> 00:05:34,334
Oh!
81
00:05:34,417 --> 00:05:36,210
What was it? Your birthday?
82
00:05:36,294 --> 00:05:37,754
My kid's. It's today.
83
00:05:37,837 --> 00:05:39,881
Ah! The old woman cares
about her granddaughter
84
00:05:39,964 --> 00:05:41,466
more than her own son.
85
00:05:41,549 --> 00:05:43,509
Ah, shit.
86
00:05:43,593 --> 00:05:45,428
-Number nine…
-Go, go, go.
87
00:05:45,511 --> 00:05:47,138
-Come on!
-Come on!
88
00:05:51,309 --> 00:05:52,894
-Come on!
-Go, go!
89
00:05:52,977 --> 00:05:55,563
Go! Yeah, come on. Go! Go!
90
00:05:55,646 --> 00:05:57,899
Go, go!
91
00:05:57,982 --> 00:05:59,525
Let's go.
92
00:05:59,609 --> 00:06:01,319
Let's go!
93
00:06:01,402 --> 00:06:04,280
Go! Go! Faster!
94
00:06:07,241 --> 00:06:08,785
Dang!
95
00:06:09,285 --> 00:06:12,246
You told me that I was gonna win this.
Goddamn it!
96
00:06:13,539 --> 00:06:15,166
Stupid little jerk.
97
00:06:16,751 --> 00:06:18,836
How could you lose
with an animal like that?
98
00:06:26,511 --> 00:06:29,847
Attention. Bettingfor the tenth race is about to end.
99
00:06:29,931 --> 00:06:31,599
Please place your final bet.
100
00:06:31,682 --> 00:06:34,018
-I repeat. Betting for the tenth race…
-Hey, man, hurry up, will you, please?
101
00:06:34,102 --> 00:06:36,813
…is about to end.Please place your final bet.
102
00:06:36,896 --> 00:06:38,564
Hey, buddy.
103
00:06:40,316 --> 00:06:42,193
-Hey, what are you-- Ooh!
-Please don't touch me!
104
00:06:42,276 --> 00:06:45,196
How about you leave me alone?
Can't you see I'm trying to think?
105
00:06:55,706 --> 00:06:56,707
Okay.
106
00:07:00,336 --> 00:07:02,922
{\an8}No. 9 Baekil Legendis placed right in the middle.
107
00:07:03,005 --> 00:07:04,757
That's it.
108
00:07:04,841 --> 00:07:06,217
Come on.
109
00:07:06,300 --> 00:07:07,510
Go, come on.
110
00:07:07,593 --> 00:07:09,679
Go. Okay. Yeah.
111
00:07:09,762 --> 00:07:13,182
That's it. Come on, come on!
112
00:07:13,266 --> 00:07:16,060
Come on! Faster! Faster! Come on.
113
00:07:19,021 --> 00:07:20,648
Yeah. Oh!
114
00:07:20,731 --> 00:07:22,525
No. 6, Thunderflash,continues to run forward.
115
00:07:22,608 --> 00:07:24,277
-Go! Go!
-Thunderflash outruns No. 7…
116
00:07:24,360 --> 00:07:25,778
Go six and eight!
117
00:07:25,862 --> 00:07:27,363
That's it! That's it! That's it!
118
00:07:29,449 --> 00:07:32,076
That's it! Go, six and eight!
119
00:07:33,870 --> 00:07:36,456
Second place from…
120
00:07:36,539 --> 00:07:39,250
I did it, man. Six and eight!
121
00:07:41,711 --> 00:07:43,629
-Why did you choose six, anyway?
-Oh!
122
00:07:43,713 --> 00:07:44,839
Damn! What did I say?
123
00:07:44,922 --> 00:07:48,593
Today's June 8th. Six and eight!
The day my daughter was born!
124
00:07:52,680 --> 00:07:54,974
-Four and a half million won.
-Oh, thanks so much.
125
00:07:57,185 --> 00:07:59,687
Here. A little something for you.
Thanks again.
126
00:07:59,770 --> 00:08:01,439
-What do I get?
-Come on!
127
00:08:02,023 --> 00:08:04,150
Hey, wait up for me, asshole!
128
00:08:04,233 --> 00:08:06,569
OFF TRACK BETTING
129
00:08:09,447 --> 00:08:12,992
I hope you're excited. Uh-huh!
I'll pick you up after school, okay?
130
00:08:16,996 --> 00:08:18,498
Fried chicken?
131
00:08:18,581 --> 00:08:21,292
Hey, you can get something
really expensive tonight, huh!
132
00:08:21,375 --> 00:08:23,544
Don't worry about the price at all,
okay? Hmm?
133
00:08:24,170 --> 00:08:25,505
Mm, mm, mm…
134
00:08:26,047 --> 00:08:28,674
Think about what you wanna eat
and make me a list during recess.
135
00:08:28,758 --> 00:08:30,051
Okay, honey?
136
00:08:31,177 --> 00:08:32,678
I'll see you at seven then.
137
00:08:35,765 --> 00:08:37,391
Look forward to it.
138
00:08:37,475 --> 00:08:38,893
You're not gonna believe what…
139
00:08:40,228 --> 00:08:42,146
Hey! Hey, Gi-hun!
140
00:08:42,230 --> 00:08:43,105
Hey!
141
00:08:44,065 --> 00:08:45,525
Long time no see, huh!
142
00:08:46,317 --> 00:08:49,028
Hey, Ga-yeong, hold on, right.
I love you too. Okay, bye.
143
00:08:49,779 --> 00:08:50,821
-Huh?
-Hey, hey, hey.
144
00:08:50,905 --> 00:08:52,281
-He's running!
-Get him!
145
00:08:54,367 --> 00:08:56,494
Excuse me. Coming through. Sorry.
146
00:08:56,577 --> 00:08:58,037
Oh.
147
00:08:58,120 --> 00:08:59,622
Oh!
148
00:09:00,581 --> 00:09:02,375
Oh.
149
00:09:02,458 --> 00:09:03,709
I'm sorry.
150
00:09:03,793 --> 00:09:06,796
Hey, kid, you okay? Oh. Shit!
151
00:09:08,714 --> 00:09:11,050
-I'm sorry.
-Hey, get him!
152
00:09:11,133 --> 00:09:13,636
Get him!
Over there! Over there!
153
00:09:16,013 --> 00:09:18,266
Wait a minute. Let me stand up.
154
00:09:18,349 --> 00:09:21,769
Okay. Just… Look, I got cash for real.
155
00:09:22,353 --> 00:09:23,271
Oh, yeah?
156
00:09:23,354 --> 00:09:25,064
Uh-huh.
157
00:09:25,147 --> 00:09:27,316
-Then why did you run, huh?
-Because I…
158
00:09:28,109 --> 00:09:32,280
I, I've been saving up so I…
I could pay you all the ones that I took.
159
00:09:33,739 --> 00:09:36,826
Goodness, what a trooper. Look at you.
160
00:09:36,909 --> 00:09:38,286
So then, how much you got?
161
00:09:38,369 --> 00:09:39,662
Four million.
162
00:09:40,162 --> 00:09:43,583
Take this amount now.
I'll pay the rest next month, so…
163
00:09:44,875 --> 00:09:45,793
What…
164
00:09:49,589 --> 00:09:51,007
Oh!
165
00:09:51,090 --> 00:09:52,341
Hey, kid, you okay?
166
00:09:52,967 --> 00:09:55,219
Oh.
167
00:09:55,303 --> 00:09:56,721
Let me see. Oop, oop, oop, opp, oop,
168
00:09:56,804 --> 00:09:58,639
Come on, let me see.
169
00:09:59,307 --> 00:10:00,474
Poor thing.
170
00:10:04,604 --> 00:10:05,771
Ahh…
171
00:10:06,314 --> 00:10:08,232
Got a sweet taste of it.
172
00:10:08,316 --> 00:10:11,068
I guess you're still eating well.
Spending the money you know is mine.
173
00:10:11,152 --> 00:10:12,695
I swear I had it…
174
00:10:12,778 --> 00:10:14,155
I had it, I had your money.
175
00:10:14,238 --> 00:10:17,199
Look, I bet on six and eight and they won,
so I had the cash right here.
176
00:10:17,283 --> 00:10:18,117
Hey.
177
00:10:24,915 --> 00:10:28,127
Do you know why
nosebleeds are so easy to get, huh?
178
00:10:29,712 --> 00:10:31,964
Because there are so many capillaries.
179
00:10:32,465 --> 00:10:34,008
Oh, no. Hey, don't do this.
180
00:10:34,091 --> 00:10:36,093
-I don't wanna die.
-Your blood was tasty.
181
00:10:36,177 --> 00:10:39,639
I think my boys and I
should make a nice delicious soup in it.
182
00:10:39,722 --> 00:10:41,849
I'll pay you!
183
00:10:41,932 --> 00:10:45,394
I'll pay you. I mean it. I'll pay you.
184
00:10:45,478 --> 00:10:47,480
Jesus, guy.
185
00:10:47,563 --> 00:10:49,940
Don't make me feel sorry for you
with all that crying.
186
00:10:50,024 --> 00:10:52,151
How did you know I was such a softie?
187
00:10:54,320 --> 00:10:57,031
Hey.
188
00:10:58,324 --> 00:11:00,451
Okay, wipe off your tears.
189
00:11:00,534 --> 00:11:02,328
Sign here and your fingerprint.
190
00:11:03,412 --> 00:11:07,291
If you don't pay it off by next month,
I'll take one of your kidneys.
191
00:11:07,375 --> 00:11:10,836
And then after that,
I'll take one of your eyes. Okay?
192
00:11:12,421 --> 00:11:14,632
-You don't like it?
-No, uh, I got it. Yeah.
193
00:11:14,715 --> 00:11:17,551
Next month is good with me.
194
00:11:17,635 --> 00:11:19,345
-Here.
-Okay.
195
00:11:19,428 --> 00:11:21,055
Well, I, I need ink.
196
00:11:24,642 --> 00:11:27,228
There, you got your ink.
It's all natural too.
197
00:11:27,728 --> 00:11:29,480
Huh?
198
00:11:29,563 --> 00:11:30,523
Oh.
199
00:11:31,691 --> 00:11:33,693
That's it. Right there.
200
00:11:34,485 --> 00:11:35,861
DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS
201
00:11:35,945 --> 00:11:39,573
You did it, huh!
202
00:11:39,657 --> 00:11:42,368
You have one month. Take care of yourself.
203
00:11:43,160 --> 00:11:44,870
Uh, hold on. Sir, excuse me.
204
00:11:46,997 --> 00:11:50,209
I'm sorry to even ask but…
205
00:11:50,835 --> 00:11:52,753
may I please borrow 10,000 won?
206
00:11:54,130 --> 00:11:56,090
You little…
207
00:11:56,882 --> 00:11:59,677
Forget it.
208
00:12:00,261 --> 00:12:01,095
{\an8}WINDOW CLOSED
209
00:12:03,347 --> 00:12:04,473
Excuse me.
210
00:12:06,142 --> 00:12:07,351
Sorry to do this.
211
00:12:08,978 --> 00:12:10,146
Uh…
212
00:12:10,229 --> 00:12:11,689
Can I get back that 10,000?
213
00:12:14,483 --> 00:12:15,818
THE FUN DOESN'T END, CRANE GAME
214
00:12:25,202 --> 00:12:26,162
Come on.
215
00:12:30,541 --> 00:12:32,209
Ah!
216
00:12:39,216 --> 00:12:41,844
Yeah. Come on. That's it, that's it.
217
00:12:41,927 --> 00:12:43,679
That's right. Ah!
218
00:12:48,017 --> 00:12:49,226
Goddamn it!
219
00:12:50,269 --> 00:12:51,729
Excuse me, sir.
220
00:12:51,812 --> 00:12:54,732
You need to stop and pick the prize
you want first.
221
00:12:55,441 --> 00:12:56,817
Does that help you?
222
00:13:08,913 --> 00:13:10,706
Ah. Ah…
223
00:13:11,665 --> 00:13:13,000
That's it. Good.
224
00:13:13,709 --> 00:13:15,002
Yes, that's it.
225
00:13:15,920 --> 00:13:16,879
-Oh!
-Yay!
226
00:13:19,173 --> 00:13:21,342
Yay!
227
00:13:23,552 --> 00:13:25,971
Great job! Thank you. Thank you!
228
00:13:26,055 --> 00:13:28,557
Yay!
229
00:13:36,232 --> 00:13:37,358
Oh, this?
230
00:13:38,567 --> 00:13:41,487
It's a huge mosquito bite, that's all.
231
00:13:42,321 --> 00:13:45,324
Mosquitoes are really mean
these days. Yeah.
232
00:13:47,159 --> 00:13:51,330
Dad, you can be
in all of the fights that you want,
233
00:13:52,039 --> 00:13:53,499
but don't get hurt too bad.
234
00:13:57,503 --> 00:14:00,130
I'm sorry, sweetie. I really am.
235
00:14:01,674 --> 00:14:04,468
You know, I wanted to buy you
a nicer dinner than this.
236
00:14:04,552 --> 00:14:05,469
It's okay.
237
00:14:05,970 --> 00:14:09,515
We went with my stepdad
to a steakhouse earlier, so…
238
00:14:12,476 --> 00:14:13,853
A steak, huh?
239
00:14:16,355 --> 00:14:17,523
That's nice of him.
240
00:14:20,568 --> 00:14:22,695
Well, I still want tteokbokki
a lot more, though.
241
00:14:26,073 --> 00:14:27,825
I'm not allowed to have it at home.
242
00:14:27,908 --> 00:14:29,410
Mom says it's junk food.
243
00:14:30,661 --> 00:14:32,746
Eat up then.
244
00:14:34,039 --> 00:14:35,249
Oh, my gosh.
245
00:14:35,332 --> 00:14:36,584
Surprise.
246
00:14:36,667 --> 00:14:39,837
Ga-yeong, I got your present right here.
247
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Ah…
248
00:14:49,805 --> 00:14:50,806
Uh…
249
00:14:53,309 --> 00:14:56,145
You know why, huh?
These days, even women go to war.
250
00:14:56,228 --> 00:14:57,271
Uh-huh.
251
00:14:57,354 --> 00:14:58,814
I mean, when you finally get older,
252
00:14:58,898 --> 00:15:01,859
there's not gonna be that kind
of discrimination like we got now.
253
00:15:01,942 --> 00:15:04,236
And you'll need to get used to this
pretty soon, you know.
254
00:15:08,449 --> 00:15:09,825
Ah.
255
00:15:10,951 --> 00:15:13,871
Oh, plus, it's a lighter.
256
00:15:14,580 --> 00:15:17,041
Looks like the real deal, doesn't it?
257
00:15:18,292 --> 00:15:21,420
I think you'll get in trouble
with Mom again
258
00:15:22,004 --> 00:15:23,881
if she saw me holding this.
259
00:15:23,964 --> 00:15:25,257
Is that right?
260
00:15:26,050 --> 00:15:29,094
I'll keep it then, just till you get
a little bit older. Okay?
261
00:15:29,178 --> 00:15:30,888
Hey, don't smoke of it, though.
262
00:15:30,971 --> 00:15:32,306
Oh, come on, I'm clean now.
263
00:15:39,605 --> 00:15:40,940
All right. All right.
264
00:15:41,023 --> 00:15:44,068
I'll make sure I'll stop smoking for real.
265
00:15:44,151 --> 00:15:47,738
And you'll see next year, huh,
I'll get an awesome present for you, okay?
266
00:15:48,739 --> 00:15:49,907
Ga-yeong, I swear.
267
00:15:51,241 --> 00:15:52,242
Next year?
268
00:15:52,326 --> 00:15:53,869
Last year, you had a birthday.
269
00:15:53,953 --> 00:15:55,496
This one came right around, right?
270
00:15:55,579 --> 00:15:56,956
And the next one will be quick.
271
00:15:58,290 --> 00:15:59,500
Um, Dad?
272
00:15:59,583 --> 00:16:01,835
Hmm? Shoot.
273
00:16:05,506 --> 00:16:06,924
Nothing.
274
00:16:10,219 --> 00:16:12,304
Okay. Come on, come on.
Have more tteokbokki.
275
00:16:13,514 --> 00:16:15,641
Excuse me, sir, one more order, okay?
276
00:16:15,724 --> 00:16:17,559
And mix it with some of that in.
277
00:16:33,117 --> 00:16:35,119
Why did you bring her back so late?
278
00:16:35,202 --> 00:16:36,537
She's not dressed for the cold.
279
00:16:37,204 --> 00:16:39,123
Oh, she got sleepy, I carried her.
280
00:16:40,249 --> 00:16:41,959
We're ten minutes late at most. Okay?
281
00:16:42,042 --> 00:16:43,794
I said I'd drive down
to get her, didn't I?
282
00:16:43,877 --> 00:16:46,088
It's her birthday. Let's not yell.
283
00:16:47,131 --> 00:16:48,132
Mom.
284
00:16:48,215 --> 00:16:50,342
-Oh.
-Hey, Ga-yeong, hey, get down.
285
00:16:50,426 --> 00:16:53,137
I'll carry her to the elevator
if you don't mind, okay?
286
00:16:53,220 --> 00:16:54,513
She can walk on her own.
287
00:16:54,596 --> 00:16:55,597
Mom…
288
00:16:55,681 --> 00:16:58,225
-Ga-yeong, get down.
-Ah, jeez. Seriously.
289
00:16:59,143 --> 00:17:00,686
All right. Let's go.
290
00:17:07,901 --> 00:17:09,153
Bye, Dad.
291
00:17:09,236 --> 00:17:10,779
Go on in. Good night.
292
00:17:21,957 --> 00:17:23,876
Ah, wait a minute!
Hey, open the door!
293
00:17:23,959 --> 00:17:25,335
Ah, shit!
294
00:17:55,240 --> 00:17:56,241
Hello, sir.
295
00:17:57,409 --> 00:17:58,368
Can I talk to you?
296
00:18:01,538 --> 00:18:03,165
I don't believe in Jesus.
297
00:18:04,541 --> 00:18:05,626
It's not that.
298
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Listen, I wanna let you in
on a great opportunity to…
299
00:18:16,220 --> 00:18:19,890
I come from a very long line of Buddhists,
so find another guy to preach to,
300
00:18:22,601 --> 00:18:23,560
Mister.
301
00:18:24,895 --> 00:18:26,730
Would you like to play a game with me?
302
00:18:29,149 --> 00:18:30,275
Who are you?
303
00:18:31,777 --> 00:18:32,903
Salesman, huh?
304
00:18:34,071 --> 00:18:36,156
You people have all kinds of tactics.
305
00:18:37,533 --> 00:18:41,078
And I know you're only doing your job,
but I really don't have time to sit here…
306
00:18:45,874 --> 00:18:48,627
I'm sure you've
played ddakji before, right?
307
00:18:50,754 --> 00:18:52,131
Play a few round of ddakji with me.
308
00:18:52,214 --> 00:18:54,967
And each time you win,
I'll pay you a 100,000 won.
309
00:19:02,432 --> 00:19:04,977
Wait, so if I hit your ddakji,
and it flips over,
310
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
I get a 100,000 won?
311
00:19:07,771 --> 00:19:11,358
And if I can flip yours, you will give me
the exact same amount of money.
312
00:19:16,738 --> 00:19:18,574
You can also be the first to play.
313
00:19:24,329 --> 00:19:26,456
Hey, look, I had a bad day today.
314
00:19:27,624 --> 00:19:31,461
You pull a scam or you rip me off,
well, then, I'll… I'll kill you, huh?
315
00:19:33,297 --> 00:19:34,882
So then it's my turn, eh?
316
00:19:37,509 --> 00:19:39,386
So which color do you wanna play as?
317
00:19:47,477 --> 00:19:48,687
Shh…
318
00:20:11,919 --> 00:20:13,378
Well, what's wrong?
319
00:20:13,962 --> 00:20:15,589
So the thing is…
320
00:20:17,382 --> 00:20:19,176
How about you use your body to pay?
321
00:20:19,801 --> 00:20:21,136
A what?
322
00:20:23,013 --> 00:20:24,139
What the hell, man?
323
00:20:24,223 --> 00:20:26,391
I'll take a 100 grand off per slap.
324
00:20:31,772 --> 00:20:32,814
One more round.
325
00:20:36,485 --> 00:20:38,070
One more round.
326
00:21:09,977 --> 00:21:11,478
Oh! Ah!
327
00:21:43,593 --> 00:21:45,971
Did you see that? I beat you, man!
328
00:21:46,054 --> 00:21:48,974
Did you see that? I did it. I won.
329
00:21:49,683 --> 00:21:52,060
Get over here. It's my turn to do this.
330
00:21:53,645 --> 00:21:55,105
What are you doing, jerk?
331
00:21:56,690 --> 00:21:57,566
Your 100 grand.
332
00:22:01,111 --> 00:22:02,821
You're welcome, sir.
333
00:22:08,493 --> 00:22:09,494
Oh, yeah.
334
00:22:10,954 --> 00:22:11,913
The money.
335
00:22:21,173 --> 00:22:22,257
You know, sir.
336
00:22:22,341 --> 00:22:25,010
There are other games like this
where you can make even more.
337
00:22:26,553 --> 00:22:28,638
Come on, it must sound tempting.
338
00:22:29,431 --> 00:22:30,349
Hey, dude.
339
00:22:30,974 --> 00:22:32,726
Is this some new pyramid scheme or what?
340
00:22:34,394 --> 00:22:35,896
Look, I'm desperate, okay?
341
00:22:35,979 --> 00:22:38,065
Still, not that desperate yet.
342
00:22:43,987 --> 00:22:45,238
Mr. Gi-hun.
343
00:22:47,199 --> 00:22:49,951
Earlier, you signed away
your physical rights.
344
00:22:52,996 --> 00:22:54,956
Your name, Seong Gi-hun. 47 years old.
345
00:22:55,040 --> 00:22:56,750
You attended Daehan Technical High School.
346
00:22:56,833 --> 00:22:59,294
Worked at Dragon Motors,
Assembly Team One.
347
00:22:59,378 --> 00:23:00,879
The company laid you off ten years ago.
348
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
Opened a chicken shop,
and then a small snack bar.
349
00:23:03,048 --> 00:23:05,467
Both of them failed,
you're working as a chauffeur right now.
350
00:23:05,550 --> 00:23:07,386
You've been divorced
for about three years,
351
00:23:07,469 --> 00:23:09,221
and your daughter is ten years old.
352
00:23:09,304 --> 00:23:12,474
A hundred and sixty million won owed
just to loan sharks,
353
00:23:12,557 --> 00:23:15,227
and you owe 250 more to the bank.
354
00:23:19,272 --> 00:23:20,273
Who are you?
355
00:23:22,109 --> 00:23:23,985
What business of yours is all that?
356
00:23:29,032 --> 00:23:31,118
We don't have many spots left.
357
00:23:34,704 --> 00:23:36,081
Just think about it.
358
00:24:07,070 --> 00:24:09,030
All right, then.
359
00:24:12,951 --> 00:24:16,496
You drink at all tonight?
360
00:24:16,580 --> 00:24:18,415
No.
361
00:24:18,999 --> 00:24:21,751
I haven't had a drop,
but I feel tipsy still, anyway.
362
00:24:23,044 --> 00:24:26,715
Because look what I got.
363
00:24:27,340 --> 00:24:30,260
Gi-hun, what did you do now?
You gambled again?
364
00:24:30,343 --> 00:24:32,345
Don't you look at me like that. I didn't.
365
00:24:32,429 --> 00:24:34,848
I earned it all this time. It's all legit.
366
00:24:34,931 --> 00:24:36,558
What's with your face,
by the way?
367
00:24:36,641 --> 00:24:38,685
-What'd they try to beat you up for now?
-Hey.
368
00:24:38,768 --> 00:24:39,603
Forget it.
369
00:24:40,228 --> 00:24:41,605
Sang-woo been around here?
370
00:24:41,688 --> 00:24:43,106
How's he doing at work?
371
00:24:43,190 --> 00:24:44,608
Always keeping busy.
372
00:24:44,691 --> 00:24:47,194
Right now, he's on a business trip abroad.
373
00:24:47,277 --> 00:24:49,571
Ah, ungrateful prick.
374
00:24:50,155 --> 00:24:52,282
Tell him to give me a call
when he gets back in town.
375
00:24:52,824 --> 00:24:53,909
After all I did?
376
00:24:53,992 --> 00:24:56,369
He got into Seoul National University,
thanks to me.
377
00:24:56,453 --> 00:24:58,747
I used to take him to school
when we were young.
378
00:24:59,623 --> 00:25:02,375
That's why he went to school,
got a good job.
379
00:25:02,459 --> 00:25:04,211
He at least ought to buy me a drink.
380
00:25:04,294 --> 00:25:07,506
What are you talking about now?
Here, take this home, okay?
381
00:25:07,589 --> 00:25:09,174
Not to a bar. Go straight home.
382
00:25:09,758 --> 00:25:11,593
Here. Keep the change.
383
00:25:19,559 --> 00:25:21,561
Prick! That was 12,000 won.
384
00:25:35,617 --> 00:25:36,826
Hmm.
385
00:25:40,789 --> 00:25:42,457
Are you hungry? Huh?
386
00:25:43,708 --> 00:25:44,709
Here.
387
00:25:45,919 --> 00:25:47,629
Come on.
388
00:25:48,171 --> 00:25:49,965
You have to finish it, okay?
389
00:25:50,048 --> 00:25:52,759
I got that with the money I made
getting slapped, so enjoy it.
390
00:25:56,888 --> 00:25:58,598
Ooh.
391
00:26:12,237 --> 00:26:14,322
Here. Some allowance.
392
00:26:15,949 --> 00:26:17,450
Come on. Take it.
393
00:26:17,534 --> 00:26:18,743
Hold on.
394
00:26:20,120 --> 00:26:21,705
Were you out gambling again?
395
00:26:22,622 --> 00:26:23,873
Of course not.
396
00:26:24,749 --> 00:26:27,669
Wait a minute.
What did you do to your face?
397
00:26:29,129 --> 00:26:30,547
Answer me right now!
398
00:26:30,630 --> 00:26:32,340
It was nothing like that!
399
00:26:33,425 --> 00:26:37,220
Hold on. Are you saying
this money is stolen?
400
00:26:38,054 --> 00:26:40,432
I didn't steal anything, Mom.
I earned it all.
401
00:26:41,016 --> 00:26:45,937
I worked, okay. All day, I worked my hands
and face off to earn this money for us.
402
00:26:46,896 --> 00:26:48,106
Oh, gosh.
403
00:26:54,529 --> 00:26:59,034
So did you get fried chicken for Ga-yeong?
404
00:27:00,327 --> 00:27:01,995
Yes, I got her dinner…
405
00:27:02,746 --> 00:27:05,332
and my present and everything.
It was nice.
406
00:27:05,415 --> 00:27:08,209
And did anything come up tonight?
407
00:27:09,878 --> 00:27:10,962
Like what?
408
00:27:13,006 --> 00:27:17,969
Ga-yeong, her mother, and her stepdad
are all going somewhere.
409
00:27:18,053 --> 00:27:21,014
They're moving to the US next year.
410
00:27:22,724 --> 00:27:26,186
And you'll see next year, huh. I'll get
an awesome present for you. Okay?
411
00:27:27,312 --> 00:27:28,438
Ga-yeong, I swear.
412
00:27:29,773 --> 00:27:31,107
Next year?
413
00:27:32,525 --> 00:27:33,485
The US?
414
00:27:34,152 --> 00:27:35,070
That's right.
415
00:27:35,153 --> 00:27:39,074
Her stepdad's job begins soon
and needs him to go.
416
00:27:39,157 --> 00:27:43,078
So the entire family
is going to move there.
417
00:27:47,415 --> 00:27:48,500
I see.
418
00:27:49,626 --> 00:27:53,546
You hear me?
How can you eat anything right now, huh?
419
00:27:54,130 --> 00:27:56,132
You need to get your daughter
to stay here.
420
00:27:58,176 --> 00:28:00,136
And how do I do that?
421
00:28:02,305 --> 00:28:05,225
We're done. We settled that
when we agreed to the divorce.
422
00:28:09,229 --> 00:28:12,941
I talked to that young man upstairs
who knows the law,
423
00:28:13,024 --> 00:28:17,362
and he said that
the father has to show the child
424
00:28:17,445 --> 00:28:20,949
will have financial support,
and when you can prove that…
425
00:28:21,700 --> 00:28:24,327
then you can take custody. Huh?
426
00:28:26,955 --> 00:28:29,624
If she moves to the US,
you know what will happen?
427
00:28:29,708 --> 00:28:31,376
She'll forget how to speak Korean.
428
00:28:31,459 --> 00:28:34,295
She won't be able to talk to you
like she can right now.
429
00:28:34,379 --> 00:28:37,257
You're going to become a stranger to her.
430
00:28:39,968 --> 00:28:41,553
Are you sure that you…
431
00:28:43,763 --> 00:28:46,516
can really keep going
without seeing your little girl?
432
00:29:16,421 --> 00:29:17,714
Ah, shh…
433
00:29:38,985 --> 00:29:40,403
Hello. Who's calling?
434
00:29:41,321 --> 00:29:42,322
Hello.
435
00:29:42,864 --> 00:29:45,492
You gave me your business card earlier.
436
00:29:45,575 --> 00:29:47,744
Do you wish to participate in the game?
437
00:29:47,827 --> 00:29:51,956
If you wish to participate,please state your name and birthdate.
438
00:30:22,111 --> 00:30:23,446
Mr. Seong Gi-hun?
439
00:30:25,448 --> 00:30:26,699
Uh, yeah.
440
00:30:26,783 --> 00:30:27,951
Password?
441
00:30:30,537 --> 00:30:34,624
Red light, green light.
That's the password.
442
00:30:44,133 --> 00:30:45,301
Ah…
443
00:30:49,013 --> 00:30:52,350
I guess everyone is…
444
00:30:52,892 --> 00:30:55,019
pretty tired. Um…
445
00:30:55,645 --> 00:30:57,939
How long will it take to get to the…
446
00:30:58,022 --> 00:31:00,650
game venue or whatever?
447
00:31:25,884 --> 00:31:27,635
Mm…
448
00:31:30,847 --> 00:31:31,973
What?
449
00:32:40,500 --> 00:32:43,002
-Fifty… Fifty-two…
-What the…
450
00:32:44,754 --> 00:32:47,882
-Fifty-five, fifty-six.
-Excuse me, sir.
451
00:32:47,966 --> 00:32:50,426
-And then, there are those--
-What are you doing?
452
00:32:50,510 --> 00:32:52,971
Stop talking to me or I lose count.
453
00:32:53,805 --> 00:32:57,600
And so I was at 50, so the…
454
00:32:58,226 --> 00:33:01,062
Ah, you must be trying to count
how many of us there are, is that right?
455
00:33:01,145 --> 00:33:03,982
That's right. So could you stop
talking to me for a while?
456
00:33:04,649 --> 00:33:06,776
And then… Huh?
457
00:33:07,694 --> 00:33:08,695
Hold on.
458
00:33:09,529 --> 00:33:10,905
Where was I just then?
459
00:33:12,407 --> 00:33:15,827
Up on the board, sir. There are 456 here.
460
00:33:16,995 --> 00:33:19,622
Oh. Look, that means
you were given the number one.
461
00:33:19,706 --> 00:33:21,332
And I'm… Oh.
462
00:33:22,208 --> 00:33:23,668
I'm the last.
463
00:33:26,295 --> 00:33:27,547
I know all that too.
464
00:33:28,506 --> 00:33:30,258
I'm just counting the numbers.
465
00:33:30,341 --> 00:33:35,680
My doctor said counting is good
so I don't get dementia or anything.
466
00:33:35,763 --> 00:33:38,516
If dementia's a concern for you,
then what are you doing here?
467
00:33:38,599 --> 00:33:39,892
I think you'd wanna stay at home,
468
00:33:39,976 --> 00:33:41,853
let your daughter-in-law
cook your meals for you.
469
00:33:41,936 --> 00:33:43,438
Go sit on a coffee chair somewhere.
470
00:33:43,521 --> 00:33:45,940
-And look at your grandkids, I think.
-You think so?
471
00:33:46,024 --> 00:33:47,734
What about both of your parents?
472
00:33:47,817 --> 00:33:51,404
Do they get nice food cooked
by their daughter-in-law all day long?
473
00:33:55,575 --> 00:33:58,578
I don't have much time left now.
474
00:33:59,245 --> 00:34:00,079
Huh?
475
00:34:00,955 --> 00:34:02,749
The doctor said there's a…
476
00:34:03,499 --> 00:34:06,419
a lump inside over here.
Growing every day.
477
00:34:07,336 --> 00:34:09,005
Your… your head?
478
00:34:09,088 --> 00:34:10,214
Brain tumor.
479
00:34:13,468 --> 00:34:15,136
You little shit!
480
00:34:15,219 --> 00:34:16,387
Stop them!
481
00:34:19,223 --> 00:34:20,099
Hey!
482
00:34:20,600 --> 00:34:21,559
Wow.
483
00:34:22,060 --> 00:34:24,062
It really is a small world, huh!
484
00:34:24,145 --> 00:34:27,356
Look at those eyes.
You still have that temper, huh.
485
00:34:28,024 --> 00:34:29,067
Then again…
486
00:34:29,859 --> 00:34:32,904
nobody broke your spirit,
you could always take a hit.
487
00:34:33,529 --> 00:34:34,572
I took care of you,
488
00:34:34,655 --> 00:34:37,617
I fed you, I taught you
when you had nowhere else.
489
00:34:38,284 --> 00:34:39,410
This is what I get?
490
00:34:39,494 --> 00:34:42,205
You took more from me
than whatever I might possibly owe.
491
00:34:42,288 --> 00:34:45,458
If all of that's true,
how come you ran then?
492
00:34:45,541 --> 00:34:48,628
Well, I didn't. I went independent.
493
00:34:48,711 --> 00:34:51,172
Hmm.
494
00:34:52,048 --> 00:34:53,132
"Independent"?
495
00:35:12,318 --> 00:35:14,779
Independent, huh?
Are you some kind of activist?
496
00:35:14,862 --> 00:35:16,322
Come on then, go wave a flag.
497
00:35:16,906 --> 00:35:17,949
Oh, that's right.
498
00:35:18,032 --> 00:35:21,786
You're from North Korea, huh?
Then wave theirs. Hmm?
499
00:35:21,869 --> 00:35:23,454
Damn you!
500
00:35:24,080 --> 00:35:26,374
Hey, you come here. Hold still.
501
00:35:26,457 --> 00:35:28,126
Oh. That scar on your neck.
502
00:35:28,209 --> 00:35:29,710
You're the damn pickpocket! You loser.
503
00:35:29,794 --> 00:35:32,171
My money, give it back. Where is it?
504
00:35:32,255 --> 00:35:35,007
You took it. I need it-- Ah!
505
00:35:35,591 --> 00:35:37,009
What the hell?
506
00:35:38,010 --> 00:35:38,970
Who are you?
507
00:35:40,054 --> 00:35:42,765
-Uh…
-What do you think you're doing?
508
00:35:42,849 --> 00:35:44,642
Me? Uh, well… Look.
509
00:35:45,726 --> 00:35:48,020
The name's Seong Gi-hun.
I live in Ssangmun-dong.
510
00:35:48,104 --> 00:35:49,147
Hey, Ssangmun-dong shit.
511
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Yeah?
512
00:35:50,398 --> 00:35:52,567
This little bitch and I
weren't done talking.
513
00:35:52,650 --> 00:35:56,154
Yeah, I understand that. It's just
there's something that me and this…
514
00:35:56,237 --> 00:35:57,572
woman should talk about urgently.
515
00:35:57,655 --> 00:35:59,198
You bastard!
516
00:35:59,282 --> 00:36:00,658
What scheme are you two running?
517
00:36:01,576 --> 00:36:03,035
You're asking me?
518
00:36:03,119 --> 00:36:05,163
What's your problem with this girl, 101?
519
00:36:05,246 --> 00:36:07,957
Yeah, I'll bet that,
that you're a thug who preys on girls
520
00:36:08,040 --> 00:36:09,292
that takes advantage of them.
521
00:36:09,834 --> 00:36:11,502
Did you tell her to rob me like that?
522
00:36:11,586 --> 00:36:12,920
-You little son of a bitch!
-Get away! Hey!
523
00:36:13,004 --> 00:36:14,463
Hey, he wants to hit me.
524
00:36:14,547 --> 00:36:16,299
This thug is trying to hit me, huh!
525
00:36:16,382 --> 00:36:18,384
Hey, somebody get over here! We need help!
526
00:36:18,467 --> 00:36:20,136
Oh! Oh, there they are!
527
00:36:20,219 --> 00:36:22,263
Over here.
She'll pick all our pockets, sir.
528
00:36:22,346 --> 00:36:24,473
Him too. They'll pick, they'll pick…
529
00:36:49,123 --> 00:36:52,668
I would like to extend
a heartfelt welcome to you all.
530
00:36:53,252 --> 00:36:57,632
Everyone here will participate
in six different games over six days.
531
00:36:57,715 --> 00:37:02,595
Those who win all six games
will receive a handsome cash prize.
532
00:37:03,387 --> 00:37:05,056
And why should we believe that?
533
00:37:05,640 --> 00:37:08,184
Y-You took all our stuff
and put us to sleep coming here,
534
00:37:08,267 --> 00:37:10,186
and then you brought us
to this strange warehouse.
535
00:37:10,269 --> 00:37:13,522
Now you're saying you'll pay us
if we go and play a few games?
536
00:37:13,606 --> 00:37:15,441
You really expect us to buy that?
537
00:37:15,524 --> 00:37:17,735
We reluctantly took all of those measures
538
00:37:17,818 --> 00:37:20,905
to maintain confidentiality
as we brought you here.
539
00:37:21,530 --> 00:37:24,283
We'll return everything
once the games are over.
540
00:37:25,159 --> 00:37:28,371
You all… you all have masks.
Why are you wearing those things?
541
00:37:28,454 --> 00:37:30,414
We do not disclose the faces
542
00:37:30,498 --> 00:37:33,542
and personal information of our staff
to any of the participants.
543
00:37:33,626 --> 00:37:37,755
It's a measure we take
to ensure fair games and confidentiality.
544
00:37:37,838 --> 00:37:39,131
Please understand.
545
00:37:39,215 --> 00:37:41,133
Well, I don't believe you one bit.
You got that?
546
00:37:41,217 --> 00:37:43,970
You tricked us. We were kidnapped.
547
00:37:44,595 --> 00:37:46,347
You can make as many excuses as you want
548
00:37:46,430 --> 00:37:48,724
to make sure nobody knows
you broke the law in here.
549
00:37:49,725 --> 00:37:52,645
If you're going to make up for that,
then we're gonna need something more.
550
00:37:53,229 --> 00:37:54,981
Player 218, Cho Sang-woo.
551
00:37:56,983 --> 00:37:58,192
Age, 46 years.
552
00:37:58,276 --> 00:38:00,945
Former team leader
of Team Two at Joy Investments.
553
00:38:01,028 --> 00:38:02,780
Siphoned money off
from his clients' balances,
554
00:38:02,863 --> 00:38:06,367
then invested it in derivatives
and futures options and failed.
555
00:38:06,450 --> 00:38:08,869
Current loss, 650 million won.
556
00:38:08,953 --> 00:38:11,289
107, Kim Mi-ok, 540 million in debt.
557
00:38:11,372 --> 00:38:13,457
118, Oh Yeong-uk, 1,02 billion in debt.
558
00:38:13,541 --> 00:38:16,294
322, Jung Min-tae, 880 million in debt.
559
00:38:16,377 --> 00:38:18,796
119, No Sang-hun, 1,39 billion in debt.
560
00:38:18,879 --> 00:38:21,716
369, Park Ju-un, 900 million in debt.
561
00:38:22,550 --> 00:38:27,346
Every person standing here in this room
is living on the brink of financial ruin.
562
00:38:27,430 --> 00:38:30,057
You all have debts that you can't pay off.
563
00:38:30,766 --> 00:38:35,062
When we first went to see each of you,
not a single one of you trusted us.
564
00:38:35,146 --> 00:38:38,149
But as you all know, we played a game,
565
00:38:38,232 --> 00:38:40,860
and as we promised,
gave you money when you won.
566
00:38:40,943 --> 00:38:43,321
And suddenly, everyone here trusted us.
567
00:38:43,404 --> 00:38:48,242
You called and volunteered to participate
in this game of your own free will.
568
00:38:48,326 --> 00:38:49,160
So this is it.
569
00:38:49,243 --> 00:38:52,121
I'll give you one last chance to choose.
570
00:38:54,540 --> 00:38:57,793
Will you go back to living your old
and depressing lives
571
00:38:57,877 --> 00:38:59,754
getting chased by your creditors?
572
00:38:59,837 --> 00:39:04,216
Or will you act and seize
this last opportunity we're offering here?
573
00:39:08,429 --> 00:39:11,015
Hey! Which games are we playing here?
574
00:39:11,098 --> 00:39:12,600
In order to play fair,
575
00:39:12,683 --> 00:39:15,603
we cannot disclose any information
about the games ahead of time.
576
00:39:16,187 --> 00:39:17,271
One question.
577
00:39:18,064 --> 00:39:20,524
If we win, just how much do we get?
578
00:39:29,533 --> 00:39:33,537
Your prize money will be
accumulated in there after every game.
579
00:39:36,540 --> 00:39:40,795
We will disclose the amount to everyone
after the first game is over.
580
00:39:41,545 --> 00:39:46,217
If you do not wish to participate,
then please let us know at this time.
581
00:40:17,206 --> 00:40:18,916
PLAYER CONSENT FORM
582
00:40:18,999 --> 00:40:21,252
{\an8}CLAUSE 1: A PLAYER IS NOT ALLOWED
TO STOP PLAYING
583
00:40:21,335 --> 00:40:23,879
{\an8}CLAUSE 2: A PLAYER WHO REFUSES TO PLAY
WILL BE ELIMINATED
584
00:40:23,963 --> 00:40:26,465
{\an8}CLAUSE 3: GAMES MAY BE TERMINATED
IF THE MAJORITY AGREES
585
00:40:26,549 --> 00:40:29,009
So then, is that it or…
586
00:40:46,986 --> 00:40:51,532
{\an8}SIGNATURE, SEONG GI-HUN
587
00:40:54,285 --> 00:40:57,538
Attention, all players.The first game is about to begin.
588
00:40:58,372 --> 00:41:00,583
Please follow the staff's instructions.
589
00:41:00,666 --> 00:41:03,169
Please make your waytowards the game hall.
590
00:41:07,715 --> 00:41:09,717
Dude, look.
591
00:41:10,926 --> 00:41:13,012
Wow, this place is gigantic.
592
00:41:14,680 --> 00:41:17,391
Please look into the camera. Smile.
593
00:41:23,564 --> 00:41:25,316
Please look into the camera.
594
00:41:26,025 --> 00:41:27,276
Smile.
595
00:41:28,819 --> 00:41:29,778
Ah, shit.
596
00:41:30,779 --> 00:41:32,198
-Hey, move it.
-Ah, shh!
597
00:41:37,620 --> 00:41:39,288
{\an8}Please look into the camera.
598
00:41:41,582 --> 00:41:42,541
Smile.
599
00:42:55,864 --> 00:42:57,741
Identity verified.
600
00:43:13,257 --> 00:43:14,508
Hey, Sang-woo!
601
00:43:16,802 --> 00:43:18,095
Oh, Sang-woo, my man!
602
00:43:19,513 --> 00:43:21,682
What happened?
What the hell are you doing here?
603
00:43:22,474 --> 00:43:24,518
Uh, your mother and I
were talking the other day.
604
00:43:24,602 --> 00:43:26,812
She told you were out of the country
on a business trip.
605
00:43:27,980 --> 00:43:29,898
What was that guy talking about, huh?
606
00:43:30,441 --> 00:43:31,734
You can't be in debt?
607
00:43:32,276 --> 00:43:34,320
The same Sang-woo who attends SNU, right?
608
00:43:34,403 --> 00:43:35,529
Attention, all players.
609
00:43:35,613 --> 00:43:37,740
-After you enter the game hall…
-We'll talk about it later.
610
00:43:37,823 --> 00:43:40,075
…please stand behind the white linedrawn on the field
611
00:43:40,159 --> 00:43:42,161
and await further instructions.
612
00:43:42,703 --> 00:43:47,124
Once again, will all playersplease stand behind the white line
613
00:43:47,207 --> 00:43:49,126
and await further instructions.
614
00:44:06,352 --> 00:44:08,270
This is the Front Man speaking.
615
00:44:08,354 --> 00:44:10,814
Preparations for the first game
are complete.
616
00:44:11,732 --> 00:44:12,858
We can begin now.
617
00:44:45,683 --> 00:44:47,351
-Hey.
-Huh?
618
00:44:47,434 --> 00:44:49,269
What's that? Over there.
619
00:44:49,853 --> 00:44:51,188
Looks really freaky.
620
00:44:51,271 --> 00:44:53,357
Damn, that thing
has a freaking huge head.
621
00:44:53,440 --> 00:44:55,901
Here is the first game.
622
00:44:55,984 --> 00:44:58,487
You will be playingRed Light, Green Light.
623
00:45:01,657 --> 00:45:05,411
You are allowed to move forwardwhen "it" shouts out, "Green Light,"
624
00:45:05,494 --> 00:45:07,663
stop when "it" shouts, "Red Light."
625
00:45:07,746 --> 00:45:11,792
If your movement is detected afterward,you will be eliminated.
626
00:45:12,501 --> 00:45:13,836
Red Light, Green Light?
627
00:45:15,462 --> 00:45:17,381
The thing we did as kids
in the playground?
628
00:45:17,464 --> 00:45:20,300
-Let me repeat the rule.
-I think that's what she said.
629
00:45:20,384 --> 00:45:21,468
Red Light, Green Light?
630
00:45:21,552 --> 00:45:23,220
-Is this a joke?
-You're allowed to move…
631
00:45:23,303 --> 00:45:24,680
-Do you think they're serious?
-…when "it" shouts out, "Green Light."
632
00:45:24,763 --> 00:45:27,141
-Well then, bet on the first one there?
-Stop when "it" shouts, "Red Light."
633
00:45:27,224 --> 00:45:29,309
If your movement is detected afterward,
634
00:45:29,393 --> 00:45:30,936
-you will be eliminated.
-A million won.
635
00:45:31,019 --> 00:45:32,146
Deal?
636
00:45:32,688 --> 00:45:34,732
Goddamn it.
637
00:45:34,815 --> 00:45:35,649
You're on!
638
00:45:36,233 --> 00:45:38,235
Those playerswho cross the finish line
639
00:45:38,318 --> 00:45:40,988
without being eliminatedwithin the five-minute playtime
640
00:45:41,071 --> 00:45:42,364
will pass this round.
641
00:45:42,990 --> 00:45:44,700
With that, let the game begin.
642
00:45:46,660 --> 00:45:48,370
Green Light.
643
00:45:51,623 --> 00:45:53,208
Red Light.
644
00:45:53,792 --> 00:45:55,419
Whoa.
645
00:45:55,502 --> 00:45:58,297
Player 324. Eliminated.
646
00:45:59,465 --> 00:46:00,966
Dumbass got caught.
647
00:46:05,804 --> 00:46:06,847
That bang.
648
00:46:08,098 --> 00:46:09,349
Did you hear that?
649
00:46:16,982 --> 00:46:18,609
Green Light.
650
00:46:21,278 --> 00:46:22,613
Red Light.
651
00:46:25,073 --> 00:46:27,785
Hey, you got eliminated, idiot.
652
00:46:28,494 --> 00:46:29,620
You can stop with the act.
653
00:47:49,575 --> 00:47:51,368
I will now repeat the rules.
654
00:47:52,578 --> 00:47:55,873
You are allowed to move forwardwhen "it" shouts out, "Green Light"
655
00:47:55,956 --> 00:47:57,833
stop when "it" shouts, "Red Light."
656
00:47:57,916 --> 00:48:03,380
If your movement is detected afterward,you will be eliminated.
657
00:48:07,885 --> 00:48:09,928
I will repeat the rules again.
658
00:48:11,221 --> 00:48:14,057
You can move forwardwhen "it" shouts out, "Green Light,"
659
00:48:14,141 --> 00:48:15,601
stop when "it" shouts, "Red Light."
660
00:48:16,685 --> 00:48:20,981
If your movement is detected afterward,you will be eliminated.
661
00:48:22,107 --> 00:48:24,943
With that, let the game resume.
662
00:48:25,027 --> 00:48:26,361
Green Light.
663
00:48:28,864 --> 00:48:30,574
Red Light.
664
00:48:37,748 --> 00:48:39,291
Green Light.
665
00:48:42,252 --> 00:48:43,629
Red Light.
666
00:48:46,548 --> 00:48:47,758
Green Light.
667
00:48:50,427 --> 00:48:51,553
Red Light.
668
00:48:55,682 --> 00:48:56,934
Green Light.
669
00:48:58,560 --> 00:48:59,478
Red Light.
670
00:49:03,565 --> 00:49:06,026
Gi-hun, don't look back. Just listen.
671
00:49:06,693 --> 00:49:08,946
You can't stay there much longer.
672
00:49:09,821 --> 00:49:11,573
I think that doll senses
when you move around.
673
00:49:12,658 --> 00:49:15,285
You won't get caught
if you're behind somebody else.
674
00:49:17,245 --> 00:49:18,205
Green Light.
675
00:49:19,414 --> 00:49:20,540
Red Light.
676
00:49:29,341 --> 00:49:30,592
That timer.
677
00:49:36,223 --> 00:49:37,724
Green Light.
678
00:49:38,850 --> 00:49:39,768
Red Light.
679
00:49:49,444 --> 00:49:50,737
Green Light.
680
00:49:52,072 --> 00:49:53,115
Red Light.
681
00:50:01,289 --> 00:50:02,833
Green Light.
682
00:50:02,916 --> 00:50:04,167
Red Light.
683
00:50:06,503 --> 00:50:08,171
Who is that? I hear you.
684
00:50:09,256 --> 00:50:10,757
The bitch who crossed you.
685
00:50:12,300 --> 00:50:13,510
You little shithead.
686
00:50:15,345 --> 00:50:17,305
Want me to cross you one last time?
687
00:50:17,389 --> 00:50:18,473
Let go of me.
688
00:50:19,099 --> 00:50:20,142
Please.
689
00:50:20,225 --> 00:50:21,810
Quit trembling, you jerk.
690
00:50:21,893 --> 00:50:23,395
He'll kill you if you get caught.
691
00:50:23,478 --> 00:50:24,938
Green Light.
692
00:50:25,022 --> 00:50:26,189
Red Light.
693
00:50:34,406 --> 00:50:36,366
Green Light.
694
00:50:36,450 --> 00:50:37,451
Red Light.
695
00:50:37,951 --> 00:50:40,704
Help, please. I don't wanna die.
696
00:50:41,204 --> 00:50:43,040
Let go. What are you doing?
697
00:50:43,123 --> 00:50:44,249
Please, help.
698
00:50:45,417 --> 00:50:47,461
Help me.
699
00:50:48,795 --> 00:50:50,172
Green Light.
700
00:50:50,881 --> 00:50:51,923
Red Light.
701
00:50:56,928 --> 00:50:58,847
Green Light.
702
00:51:00,140 --> 00:51:01,058
Red Light.
703
00:51:34,633 --> 00:51:38,887
Green Light. Red Light.
704
01:00:50,686 --> 01:00:53,814
EPISODE 2
HELL
705
01:01:09,288 --> 01:01:10,289
Sang-woo.
706
01:01:13,125 --> 01:01:14,334
You helped me. Thank you.
707
01:01:19,923 --> 01:01:21,008
And you did too.
708
01:01:23,218 --> 01:01:24,636
You saved my life out there.
709
01:01:26,388 --> 01:01:28,807
You're alive. That is what matters.
710
01:01:42,779 --> 01:01:45,115
You have all made it
through the first game.
711
01:01:45,199 --> 01:01:46,450
Congratulations.
712
01:01:46,533 --> 01:01:47,534
You're moving on.
713
01:01:47,618 --> 01:01:50,370
I will now announce the results
of the first game.
714
01:02:00,923 --> 01:02:04,968
Out of 456 players,
255 were eliminated,
715
01:02:05,052 --> 01:02:08,222
and 201 players successfully
completed the first game.
716
01:02:13,227 --> 01:02:15,187
Mister, please.
717
01:02:15,270 --> 01:02:17,898
Listen. I'm so sorry.
718
01:02:17,981 --> 01:02:19,650
I swear I will pay what I owe.
719
01:02:19,733 --> 01:02:23,445
I'll do it, I'll pay it all.
720
01:02:23,529 --> 01:02:25,864
Please, sir.
721
01:02:26,532 --> 01:02:28,367
I have a child.
722
01:02:28,450 --> 01:02:30,410
Oh! So young,
723
01:02:30,494 --> 01:02:34,831
I need to register,
and I still need to name my child, sir.
724
01:02:36,333 --> 01:02:40,128
-Please, sir, let me leave.
-Please. I'm so sorry.
725
01:02:41,004 --> 01:02:43,382
Sir, I'm begging you.
Let me leave and I swear
726
01:02:44,007 --> 01:02:45,884
I'll find a way to pay it all.
727
01:02:45,968 --> 01:02:47,302
-Let me go home.
-Me too.
728
01:02:47,386 --> 01:02:50,556
I can't keep going.
Sir, please, I can't go on.
729
01:02:50,639 --> 01:02:53,559
Please let me go home.
730
01:02:54,476 --> 01:02:56,645
There seems to be a misunderstanding.
731
01:02:56,728 --> 01:03:00,023
We are not trying to hurt you
or collect your debts.
732
01:03:01,233 --> 01:03:04,236
Let me remind you
that we're here to give you a chance.
733
01:03:04,319 --> 01:03:05,320
A chance?
734
01:03:06,029 --> 01:03:07,281
We play some kids games.
735
01:03:08,407 --> 01:03:10,742
And you shoot us.
You want me to choose that?
736
01:03:11,368 --> 01:03:12,828
That's some chance.
737
01:03:12,911 --> 01:03:15,205
We may be in debt, sir…
738
01:03:15,289 --> 01:03:17,124
…but that doesn't justify killing us all.
739
01:03:17,207 --> 01:03:19,585
This is just a game.
740
01:03:19,668 --> 01:03:21,003
Killing everyone out there was a…
741
01:03:21,712 --> 01:03:22,879
game to you, huh?
742
01:03:22,963 --> 01:03:25,924
They were simply eliminated
for breaking the rules of the game.
743
01:03:26,592 --> 01:03:28,218
If you just follow the rules,
744
01:03:28,302 --> 01:03:31,972
you can leave this place safely
with the prize money we promised.
745
01:03:32,055 --> 01:03:34,433
Just keep your damn money. I don't care!
746
01:03:35,976 --> 01:03:38,312
Let me just go home. That's all I want.
747
01:03:38,395 --> 01:03:40,856
Let us leave. Let us go.
748
01:03:41,773 --> 01:03:43,358
Consent form clause 1.
749
01:03:43,442 --> 01:03:45,861
A player is not allowed to stop playing.
750
01:03:45,944 --> 01:03:48,572
Come on! You think
you'll get away with this, huh?
751
01:03:49,281 --> 01:03:50,782
The police will come.
752
01:03:50,866 --> 01:03:54,828
They'll bust in here any minute now.
They'll be here since we all disappeared.
753
01:03:55,662 --> 01:03:56,622
Yeah.
754
01:03:57,789 --> 01:04:01,835
And I bet they have
everybody's phones tracked here already.
755
01:04:01,918 --> 01:04:04,713
Look at all your hostages.
You're doomed if you don't let us go!
756
01:04:04,796 --> 01:04:05,714
We're all dead!
757
01:04:13,597 --> 01:04:14,890
Consent form clause 2.
758
01:04:15,474 --> 01:04:18,935
A player who refuses to play
will be eliminated.
759
01:04:19,645 --> 01:04:21,355
Consent form clause 3.
760
01:04:22,689 --> 01:04:24,858
If all the players agreed to stop playing,
761
01:04:25,609 --> 01:04:27,069
the games are allowed to end.
762
01:04:27,903 --> 01:04:28,737
Or am I wrong?
763
01:04:33,533 --> 01:04:34,826
You are correct.
764
01:04:36,244 --> 01:04:38,372
So let's vote on ending this.
765
01:04:39,456 --> 01:04:41,500
If the majority wishes
to leave this place,
766
01:04:42,084 --> 01:04:43,919
then everyone gets to go home, right?
767
01:04:47,673 --> 01:04:48,965
All right, as you wish.
768
01:04:49,049 --> 01:04:51,927
We will take a vote to decide
on the termination of the game.
769
01:04:56,139 --> 01:04:57,432
Before we vote,
770
01:04:57,516 --> 01:05:01,478
let me announce the prize money
for the game as previously promised.
771
01:05:48,066 --> 01:05:52,112
A total of 255 players
were eliminated during the first game.
772
01:05:52,195 --> 01:05:54,781
A hundred million won
is at stake per player.
773
01:05:54,865 --> 01:06:00,036
Therefore, 25,5 billion won of prize money
has been accumulated so far.
774
01:06:00,120 --> 01:06:03,498
If you wish to give up on playing,
the 25,5 billion won
775
01:06:03,582 --> 01:06:06,334
will be sent to the bereaved families
of the late players,
776
01:06:06,418 --> 01:06:07,794
100 million won each.
777
01:06:07,878 --> 01:06:11,298
However, you will all return home
empty-handed.
778
01:06:13,258 --> 01:06:14,468
Uh, sir…
779
01:06:16,011 --> 01:06:19,473
So then, if we can complete all six games,
780
01:06:20,182 --> 01:06:21,933
how much do we get?
781
01:06:22,017 --> 01:06:24,352
Since there were 456 players,
782
01:06:24,436 --> 01:06:27,522
the total prize money is 45,6 billion won.
783
01:06:28,106 --> 01:06:30,984
And with that,
we will now begin the voting.
784
01:06:32,944 --> 01:06:36,156
As you can see,
there are two buttons in front of you.
785
01:06:36,239 --> 01:06:39,910
If you wish to continue playing,
press the green button with an O.
786
01:06:39,993 --> 01:06:41,620
If you wish to stop playing,
787
01:06:41,703 --> 01:06:44,498
then please press the red button
with the X instead.
788
01:06:44,581 --> 01:06:46,458
After you finish voting,
789
01:06:46,541 --> 01:06:49,085
move to the other side
of the white line and wait.
790
01:06:49,169 --> 01:06:52,881
Voting will be done in reverse order
of the numbers on your chests.
791
01:06:53,548 --> 01:06:56,218
Player 456, please cast your vote.
792
01:07:26,039 --> 01:07:29,084
Player 453, please cast your vote.
793
01:08:26,600 --> 01:08:28,351
Come on.
794
01:08:28,435 --> 01:08:29,561
Player 218.
795
01:08:56,546 --> 01:08:58,131
Have you all gone crazy?
796
01:08:58,924 --> 01:09:00,050
We have to leave.
797
01:09:00,133 --> 01:09:01,718
We can't keep putting up
with this insanity.
798
01:09:01,801 --> 01:09:03,428
So what if we leave?
799
01:09:04,679 --> 01:09:06,181
Tell me, what changes?
800
01:09:07,182 --> 01:09:10,435
Just as bad out there
as it is in here, goddamn it.
801
01:09:11,436 --> 01:09:12,604
She's right!
802
01:09:13,563 --> 01:09:16,775
If we stop right now,
that only helps the ones who are dead.
803
01:09:17,859 --> 01:09:19,694
They'll get a 100 million won and not us.
804
01:09:19,778 --> 01:09:22,697
We made it through! They're out!
That money is ours.
805
01:09:22,781 --> 01:09:25,742
Please! Think about
what just happened out there.
806
01:09:26,368 --> 01:09:27,953
Come on, let's go!
807
01:09:28,745 --> 01:09:30,205
Where am I supposed to go, huh?
808
01:09:31,206 --> 01:09:33,792
Out there, I don't stand a chance.
I do in here.
809
01:09:34,793 --> 01:09:36,586
No, I've got nothing out there.
810
01:09:38,088 --> 01:09:39,798
Come on, let's finish this thing!
811
01:09:39,881 --> 01:09:43,343
I'd rather stay and keep on trying in here
than go back to the bullshit out there.
812
01:09:43,426 --> 01:09:46,638
You jerk! You got some kind of death wish?
Go die alone!
813
01:09:46,721 --> 01:09:48,723
Don't drag everybody else
into this, you little shit!
814
01:09:48,807 --> 01:09:50,558
-What the hell are you doing?
-Who are you--
815
01:09:54,729 --> 01:09:57,315
We will not condone any kind of act
816
01:09:57,399 --> 01:09:59,734
that impedes this democratic process.
817
01:10:00,610 --> 01:10:03,780
Now, let us resume and continue voting.
818
01:10:39,190 --> 01:10:41,443
It seems we're down to the last vote.
819
01:10:42,110 --> 01:10:43,153
Player 1.
820
01:11:12,474 --> 01:11:14,225
The doctor said there's a…
821
01:11:14,309 --> 01:11:17,395
a lump inside over here,
growing every day.
822
01:11:17,979 --> 01:11:19,189
Brain tumor.
823
01:11:29,032 --> 01:11:32,160
If you wish to continue playing, press O.
824
01:11:32,243 --> 01:11:35,955
However, if you wish to stop playing,
then press X.
825
01:12:08,905 --> 01:12:12,617
The majority of the
players have voted to terminate the game.
826
01:12:12,700 --> 01:12:15,203
Therefore, this game is now terminated.
827
01:12:15,286 --> 01:12:17,539
Hey! Okay, anybody who wants, they can go.
828
01:12:17,622 --> 01:12:20,333
But let the ones who want,
stay till the end, though.
829
01:12:20,416 --> 01:12:22,377
Half of us has died already!
830
01:12:22,460 --> 01:12:23,753
We can't just stop here!
831
01:12:23,837 --> 01:12:25,922
He's right!Please let us stay!
832
01:12:26,005 --> 01:12:28,675
-We'll keep playing the game!
-Yes! Let us continue!
833
01:12:28,758 --> 01:12:32,720
It truly is a pity
that we must say goodbye to you like this.
834
01:12:32,804 --> 01:12:36,057
However, we will not completely
seal the door of opportunity
835
01:12:36,141 --> 01:12:37,016
for all of you.
836
01:12:37,684 --> 01:12:40,687
If the majority of you
wish to participate again,
837
01:12:40,770 --> 01:12:42,897
then we will resume the game.
838
01:12:44,357 --> 01:12:46,651
So, goodbye for now.
839
01:12:56,953 --> 01:13:00,874
Oh, help! Help! Hello!
840
01:13:00,957 --> 01:13:03,084
Help over here! I can't see anything!
841
01:13:03,168 --> 01:13:04,836
-Will you shut up?
-Huh?
842
01:13:12,677 --> 01:13:13,803
Who are you?
843
01:13:15,847 --> 01:13:17,849
-The pickpocket? You're the thief.
-Oh, shut up.
844
01:13:17,932 --> 01:13:19,934
-Is that you, huh?
-You plan on lying here all night?
845
01:13:20,018 --> 01:13:21,895
-Come on now. Untie me, you moron.
-Huh?
846
01:13:27,734 --> 01:13:30,153
Hang on.
847
01:13:30,236 --> 01:13:31,988
Oh, shit. Where are we?
848
01:13:34,073 --> 01:13:35,700
Hey. Untie me now. Hey!
849
01:13:37,535 --> 01:13:39,621
What are you… Oh, okay.
850
01:13:39,704 --> 01:13:41,664
Get dressed first. It's cold.
851
01:13:41,748 --> 01:13:43,791
I'm freezing too. Oh!
852
01:13:43,875 --> 01:13:45,251
Oh, yeah.
853
01:13:45,335 --> 01:13:46,669
Hurry up now.
854
01:13:48,213 --> 01:13:50,173
Oh, that hurts. Hey.
855
01:13:50,798 --> 01:13:54,886
Hey, stop. Come on, it's my turn now.
Huh? Hey!
856
01:13:54,969 --> 01:13:58,306
Wait! Wait. What are you doing?
You gotta untie me.
857
01:14:00,183 --> 01:14:01,392
Yeah, why is that?
858
01:14:01,476 --> 01:14:02,977
I just helped you. What the hell?
859
01:14:04,437 --> 01:14:06,606
Now, aren't you a little old
to be this clueless?
860
01:14:07,273 --> 01:14:08,483
I help untie you,
861
01:14:08,566 --> 01:14:10,777
then you're just gonna hassle me
for your cash again.
862
01:14:10,860 --> 01:14:12,654
Of course, I'm gonna hassle you.
863
01:14:12,737 --> 01:14:14,280
Okay, fine.
864
01:14:14,364 --> 01:14:17,242
Forget the money, okay?
Untie me, I beg you.
865
01:14:20,161 --> 01:14:21,120
Seriously?
866
01:14:21,996 --> 01:14:24,707
Yeah. I swear I'll forget the whole thing.
867
01:14:24,791 --> 01:14:26,042
How can I trust you?
868
01:14:26,125 --> 01:14:29,921
I swear it on my… on my own mother, okay?
869
01:14:30,004 --> 01:14:30,880
Pretty please.
870
01:14:30,964 --> 01:14:32,924
Oh, it's freezing. Goddamn it!
871
01:14:33,007 --> 01:14:35,551
That hurts. Shit.
872
01:14:42,267 --> 01:14:44,310
Hey, you little… Come here. Get back here.
873
01:14:44,394 --> 01:14:46,938
My money… give it back. Give it back now!
874
01:14:47,021 --> 01:14:48,898
Give it back!
875
01:14:48,982 --> 01:14:51,442
Give me my money! Give it back! Ow!
876
01:14:52,151 --> 01:14:54,028
Oh, shit. Give me back the money.
877
01:14:55,071 --> 01:14:57,323
That's all your mother means to you.
878
01:14:58,658 --> 01:15:01,661
You little… Hold on,
you stop right there. Hey!
879
01:15:02,495 --> 01:15:04,998
Hey! Don't walk away!
880
01:15:05,915 --> 01:15:07,000
God, shit.
881
01:15:16,050 --> 01:15:18,386
Excuse me, sir, where are we?
882
01:15:23,558 --> 01:15:24,559
Yeouido.
883
01:15:26,227 --> 01:15:29,188
Where exactly is… Yeouido?
884
01:15:33,901 --> 01:15:35,403
In the center of Seoul.
885
01:15:39,032 --> 01:15:43,202
Uh… sir, sir,
do you have a cell phone on you?
886
01:15:44,454 --> 01:15:46,289
Uh, would you let me borrow it, please?
887
01:15:47,332 --> 01:15:48,249
I'll be quick.
888
01:15:57,425 --> 01:15:58,676
That's 2,000 won.
889
01:16:07,435 --> 01:16:08,728
CYBER POLICE: SUBPOENA
HAS BEEN SENT.
890
01:16:08,811 --> 01:16:10,104
SANG-WOO, CALL US NOW
AND WE WON'T SUE.
891
01:16:10,188 --> 01:16:11,481
MR. CHO SANG-WOO,
YOUR LOANS ARE…
892
01:16:11,564 --> 01:16:12,398
SEOUL POLICE:
YOU ARE TO ATTEND AT ONCE.
893
01:16:30,541 --> 01:16:31,667
Thank you, sir.
894
01:16:37,757 --> 01:16:38,674
Hello?
895
01:16:39,425 --> 01:16:40,385
Hi.
896
01:16:41,344 --> 01:16:43,012
Yes, I had some work.
897
01:16:44,389 --> 01:16:45,515
I'm sorry.
898
01:16:51,896 --> 01:16:54,315
Here you go.
And thanks again, sir.
899
01:16:57,110 --> 01:16:58,319
Have a good night.
900
01:16:59,695 --> 01:17:00,780
Wait. Stop.
901
01:17:01,781 --> 01:17:02,865
Got money for the bus?
902
01:17:02,949 --> 01:17:03,825
Sorry?
903
01:17:04,325 --> 01:17:05,535
You said you live in Ansan.
904
01:17:06,160 --> 01:17:08,788
You couldn't afford the ramyeon here.
Got money for the ride back?
905
01:17:09,956 --> 01:17:11,916
-Money.
-No. No money.
906
01:17:12,458 --> 01:17:13,292
I'll walk.
907
01:17:14,252 --> 01:17:16,838
You'll walk… all the way to Ansan?
908
01:17:29,517 --> 01:17:31,477
Here, take this for the bus ride home.
909
01:17:32,937 --> 01:17:33,896
I can't. No.
910
01:17:34,647 --> 01:17:36,732
I don't have money to pay you back.
911
01:17:37,442 --> 01:17:40,236
I won't ask you to do that. Take it, okay?
912
01:17:51,497 --> 01:17:52,623
Thank you.
913
01:17:52,707 --> 01:17:54,041
Thank you so much, sir.
914
01:17:56,085 --> 01:17:58,254
Listen, I'm not your sir,
so stop calling me that.
915
01:17:58,963 --> 01:17:59,797
I'm sorry.
916
01:18:01,340 --> 01:18:02,300
Thank you.
917
01:18:05,887 --> 01:18:07,013
Thank you so much.
918
01:18:09,432 --> 01:18:10,516
Look, officer.
919
01:18:10,600 --> 01:18:13,060
You've gotta realize
what a massive deal all of this was.
920
01:18:13,144 --> 01:18:14,604
I know it sounds crazy.
921
01:18:14,687 --> 01:18:15,855
Okay, sir.
922
01:18:15,938 --> 01:18:18,900
So you're saying that your kidnappers
923
01:18:18,983 --> 01:18:22,236
rounded up hundreds of people
and had them play a game.
924
01:18:22,320 --> 01:18:24,238
Then went out there
and shot the ones who lost.
925
01:18:24,322 --> 01:18:25,615
-Is that right?
-Yeah.
926
01:18:25,698 --> 01:18:27,533
And they didn't just shoot one or two.
927
01:18:27,617 --> 01:18:30,328
Those people had no mercy.
They killed more than 200!
928
01:18:30,411 --> 01:18:31,412
What game was it then?
929
01:18:31,496 --> 01:18:32,955
You know Red Light, Green Light?
930
01:18:34,123 --> 01:18:35,082
Wait, that's for kids.
931
01:18:35,166 --> 01:18:37,043
-Is that what they made you play?
-Yes.
932
01:18:37,126 --> 01:18:39,670
-And they forced adults to do it?
-I know how it sounds.
933
01:18:39,754 --> 01:18:41,380
And then they shot everyone
who got caught?
934
01:18:41,464 --> 01:18:43,090
How many more times
do you want me to say it?
935
01:18:43,174 --> 01:18:44,133
Mister.
936
01:18:44,217 --> 01:18:46,511
So where did they do it?
Where's the place they were killed?
937
01:18:46,594 --> 01:18:48,804
They had me knocked unconscious,
so how could I know?
938
01:18:48,888 --> 01:18:50,389
I said I don't have any freaking clue.
939
01:18:50,473 --> 01:18:51,891
Then give us the killer's description.
940
01:18:51,974 --> 01:18:54,185
They all had these masks on
the whole time we were there.
941
01:18:54,268 --> 01:18:55,937
Then, wait,
how did you manage to get out?
942
01:18:56,562 --> 01:18:59,774
Hey, look, the players came together
and put it to a vote.
943
01:18:59,857 --> 01:19:02,860
-And since the majority wanted to leave--
-Hold on, okay?
944
01:19:02,944 --> 01:19:04,529
You said you wanted to stop playing,
945
01:19:04,612 --> 01:19:07,490
and the killers, they told you,
"Sure, you can go." Just like that?
946
01:19:08,449 --> 01:19:10,076
Yeah.
947
01:19:10,159 --> 01:19:12,370
And what made you want to go there?
948
01:19:14,789 --> 01:19:15,957
Well, they…
949
01:19:16,916 --> 01:19:20,711
-they promised we would get money, so…
-Money?
950
01:19:22,755 --> 01:19:23,798
Yeah.
951
01:19:23,881 --> 01:19:25,883
We're talking tens of billions of won.
952
01:19:27,134 --> 01:19:30,721
Okay. Let me just sum up
everything you've told us so far.
953
01:19:30,805 --> 01:19:31,889
Just so I understand.
954
01:19:31,973 --> 01:19:33,057
You went to play kids' games
955
01:19:33,140 --> 01:19:35,142
because someone told you
you'd get all that cash.
956
01:19:35,226 --> 01:19:37,270
So then they had you play
some Red Light, Green Light,
957
01:19:37,353 --> 01:19:39,105
and they shot everyone who got caught.
958
01:19:39,188 --> 01:19:41,857
But when you said you wanted to go,
they said, "Okay, just go,"
959
01:19:41,941 --> 01:19:45,111
and you don't know what they look like
or where this all took place.
960
01:19:45,194 --> 01:19:46,445
Is that everything, mister?
961
01:19:48,281 --> 01:19:49,156
Yeah.
962
01:19:50,408 --> 01:19:51,409
What's your name, sir?
963
01:19:51,492 --> 01:19:54,078
I live in Ssangmun-dong.
My name is Seong Gi-hun.
964
01:19:54,161 --> 01:19:57,456
Seong Gi-hun, you got someone
who's taking care of you?
965
01:19:57,957 --> 01:20:01,502
If you want me to help, we can call around
and get you to a local medical center.
966
01:20:01,586 --> 01:20:02,670
What do you take me for?
967
01:20:02,753 --> 01:20:05,298
Look, I'm a tax-paying citizen
of Ssangmun-dong. Got it?
968
01:20:06,632 --> 01:20:08,509
Here's their number.
It's on a business card.
969
01:20:08,593 --> 01:20:10,553
Call and see what they say! Jeez!
970
01:20:38,914 --> 01:20:40,333
-Hello?
-Uh…
971
01:20:41,125 --> 01:20:44,462
Hello, yes, sorry for bothering you.
Uh, my bad.
972
01:20:44,545 --> 01:20:47,048
Um, would you mind if I ask you something?
973
01:20:47,131 --> 01:20:48,174
Who is this?
974
01:20:48,257 --> 01:20:49,759
-Well, I…
-Hey, you're not a cop, okay?
975
01:20:49,842 --> 01:20:52,386
Uh… Uh, sorry to call so early.
976
01:20:53,012 --> 01:20:56,974
Could I come play in those games there?
977
01:20:57,516 --> 01:20:59,185
Games?
978
01:20:59,268 --> 01:21:02,772
Uh, yeah. See,
games are my thing, you know.
979
01:21:02,855 --> 01:21:04,482
I'll play all the games you ask me to.
980
01:21:04,565 --> 01:21:06,233
-I'll do the best--
-Okay. Hold on.
981
01:21:08,110 --> 01:21:09,195
Who the heck are you?
982
01:21:09,278 --> 01:21:11,656
And why are you calling me this earlywith this nonsense?
983
01:21:12,615 --> 01:21:15,034
If you wanna play games,go to an Internet cafe.
984
01:21:15,117 --> 01:21:17,036
What's wrong with you,you freaking pervert?
985
01:21:25,586 --> 01:21:27,296
You dialed
the wrong number! Let go!
986
01:21:27,380 --> 01:21:29,757
-Officer, don't do this. Please.
-We're sorry, mister. You better go home.
987
01:21:29,840 --> 01:21:33,010
You sure you dialed the right number, huh?
Better be sure you did!
988
01:21:33,094 --> 01:21:36,180
You'll see.
Look, I'll call and put you on the line.
989
01:21:36,263 --> 01:21:38,933
The right number's on my phone
from the call that I made already.
990
01:21:39,016 --> 01:21:40,142
Fuck this guy.
991
01:21:48,192 --> 01:21:51,445
I'm sorry. The numberthat you have dialed does not exist
992
01:21:51,529 --> 01:21:53,322
or is no longer in service.
993
01:21:53,406 --> 01:21:56,367
Please check the numberand try again later.
994
01:21:56,450 --> 01:21:57,618
Please check the number…
995
01:21:59,495 --> 01:22:01,247
Who was that? Was he drunk?
996
01:22:01,330 --> 01:22:03,082
Some crazy hobo guy.
997
01:22:03,165 --> 01:22:05,167
Everything's crazy around here today.
998
01:22:05,251 --> 01:22:07,336
You, get a grip. Wanna go back in?
999
01:22:11,257 --> 01:22:13,259
Well, I'm out. Have a good one.
1000
01:22:15,261 --> 01:22:16,721
Here. Goodbye.
1001
01:22:23,144 --> 01:22:24,228
Hey, Ma.
1002
01:22:26,939 --> 01:22:28,232
It's your son.
1003
01:22:31,944 --> 01:22:32,862
Hmm.
1004
01:22:35,698 --> 01:22:36,741
Ma?
1005
01:22:42,663 --> 01:22:43,873
Where are you?
1006
01:22:47,793 --> 01:22:51,338
The person you are tryingto reach is currently unavailable.
1007
01:22:51,881 --> 01:22:54,633
Where'd you go?
You left the door open and everything.
1008
01:23:04,810 --> 01:23:05,686
Sang-woo.
1009
01:23:08,898 --> 01:23:10,232
What are you doing here?
1010
01:23:22,119 --> 01:23:23,496
Is it because of your debt?
1011
01:23:25,706 --> 01:23:26,832
Shh…
1012
01:23:26,916 --> 01:23:31,003
Hey, come on, you're still
Ssangmun-dong's own pride and joy.
1013
01:23:31,086 --> 01:23:34,840
You're still the genius who got accepted
to SNU Business School. So don't worry.
1014
01:23:34,924 --> 01:23:35,966
You'll make money again.
1015
01:23:36,550 --> 01:23:39,011
Go tell your mom all about it
and make a fresh start.
1016
01:23:41,305 --> 01:23:42,348
Just make…
1017
01:23:43,766 --> 01:23:45,059
six billion won?
1018
01:23:45,768 --> 01:23:47,186
Six billion?
1019
01:23:48,938 --> 01:23:50,648
I thought it was 600 million won.
1020
01:23:51,816 --> 01:23:53,484
They don't know everything there is.
1021
01:23:54,735 --> 01:23:58,113
And all those stocks that guy said
that you lost, you did that for real?
1022
01:23:58,697 --> 01:24:00,157
It wasn't just stocks now.
1023
01:24:02,701 --> 01:24:04,703
There was futures too.
1024
01:24:04,787 --> 01:24:05,830
Excuse me?
1025
01:24:07,206 --> 01:24:08,374
You bet on your future?
1026
01:24:09,625 --> 01:24:12,086
What kind of bet was it
that you used that much money?
1027
01:24:13,879 --> 01:24:16,131
-Did you get a girlfriend?
-Doesn't mean that future.
1028
01:24:18,509 --> 01:24:20,177
Just forget it.
1029
01:24:25,015 --> 01:24:28,018
Hey, file for personal bankruptcy then.
1030
01:24:28,811 --> 01:24:29,937
Whatever they call it.
1031
01:24:30,020 --> 01:24:32,648
I heard you won't have to pay
your debts off if you do that.
1032
01:24:32,731 --> 01:24:35,317
I used my own mother's house
as financial collateral.
1033
01:24:36,026 --> 01:24:36,861
And her shop.
1034
01:24:38,237 --> 01:24:39,822
I put it all on the line.
1035
01:24:50,249 --> 01:24:51,250
Who is this?
1036
01:24:55,129 --> 01:24:56,297
Yeah, this is he.
1037
01:25:00,009 --> 01:25:00,926
What?
1038
01:25:01,010 --> 01:25:02,928
{\an8}24-HOUR EMERGENCY MEDICAL CENTER
1039
01:25:04,346 --> 01:25:06,223
-Oh.
-She's diabetic.
1040
01:25:09,101 --> 01:25:11,020
She left it untreated, and it got worse.
1041
01:25:11,937 --> 01:25:15,441
She had to be in a lot of pain recently.
You didn't know?
1042
01:25:16,609 --> 01:25:18,485
Will you be able to treat her for it?
1043
01:25:19,153 --> 01:25:22,197
In the worst case,
she might need to have her feet amputated.
1044
01:25:22,823 --> 01:25:26,827
Let's keep her here for now
and see how things go with treatment.
1045
01:25:34,376 --> 01:25:35,377
Ma.
1046
01:25:40,424 --> 01:25:41,425
Ma!
1047
01:25:43,177 --> 01:25:44,386
Mom, where are you going?
1048
01:25:45,095 --> 01:25:46,805
He said you need to stay here.
1049
01:25:46,889 --> 01:25:47,890
I'm okay.
1050
01:25:48,432 --> 01:25:50,184
But you're not okay.
1051
01:25:50,267 --> 01:25:52,478
Hey, Mom, you can't walk around like that.
1052
01:25:52,561 --> 01:25:54,480
Look, just stop it.
1053
01:25:54,563 --> 01:25:56,607
You haven't been home in days now,
1054
01:25:56,690 --> 01:25:58,901
out doing whatever it is
you're doing lately,
1055
01:25:58,984 --> 01:26:01,028
but now you're a good son, huh?
1056
01:26:01,111 --> 01:26:02,947
Mom, don't be like this, okay?
1057
01:26:03,030 --> 01:26:04,949
You know how bad this thing could get?
1058
01:26:05,574 --> 01:26:09,203
Tell me. Say I stay here
and they treat me,
1059
01:26:09,286 --> 01:26:11,705
who's going to pay the rent in that case?
1060
01:26:12,456 --> 01:26:16,377
Also, do you know how much it costs
to be in the hospital,
1061
01:26:16,460 --> 01:26:19,254
not to mention how much all the drugs are?
1062
01:26:19,338 --> 01:26:21,006
The insurance will help pay for them.
1063
01:26:21,090 --> 01:26:23,884
Insurance? Help us?
1064
01:26:24,385 --> 01:26:25,803
You canceled all that.
1065
01:26:26,512 --> 01:26:30,432
Remember, you ended it
and used up all the cash we had.
1066
01:26:30,975 --> 01:26:33,102
Will you please just get a grip?
1067
01:26:33,727 --> 01:26:34,728
Goodness.
1068
01:26:37,356 --> 01:26:38,440
Gi-hun.
1069
01:26:39,984 --> 01:26:41,777
Let's stop. I'm too tired.
1070
01:26:43,195 --> 01:26:47,366
I'm too tired to go on.
Stop arguing with me.
1071
01:26:48,283 --> 01:26:49,576
Let's end this.
1072
01:26:55,374 --> 01:26:58,002
Damn it. I'll get what you need.
1073
01:26:58,585 --> 01:27:00,796
I'll get all the money you need.
1074
01:27:06,135 --> 01:27:07,052
Hello, Ma.
1075
01:27:09,263 --> 01:27:11,390
Heading over to his apartment right now.
1076
01:27:13,684 --> 01:27:15,978
I'm sure he's fine, okay?
1077
01:27:16,061 --> 01:27:18,981
He dodges our calls all the time.
You know what he's like.
1078
01:27:21,859 --> 01:27:25,070
I can call everyone who might know places
he's hold up in before.
1079
01:27:26,113 --> 01:27:27,823
If I can't reach him then,
1080
01:27:28,741 --> 01:27:30,868
then I'll go report him missing tomorrow.
1081
01:27:33,787 --> 01:27:36,040
I'm a police officer.
Have you forgotten that?
1082
01:27:37,082 --> 01:27:38,333
I will find him.
1083
01:27:39,251 --> 01:27:41,295
Yes, Mom.
Don't worry too much.
1084
01:27:43,797 --> 01:27:45,841
How long
has it been since he came by?
1085
01:27:46,759 --> 01:27:49,553
Well, I don't bother tenants every day.
1086
01:27:49,636 --> 01:27:52,389
Still, I mean,
his rent was due a week ago.
1087
01:27:52,473 --> 01:27:54,892
I've stopped by every day since then,
1088
01:27:54,975 --> 01:27:58,395
he was never here, though,
and never picked up his phone.
1089
01:28:00,064 --> 01:28:01,148
There.
1090
01:28:01,231 --> 01:28:04,276
That's right.
Think you could pay his rent?
1091
01:28:05,694 --> 01:28:09,406
Otherwise, you'll have to come
move all of his things out.
1092
01:28:11,867 --> 01:28:13,952
I'll take a look now
and pay his rent later.
1093
01:28:17,539 --> 01:28:18,874
Well, I'll be down the hall.
1094
01:28:32,763 --> 01:28:34,973
{\an8}THEORY OF DESIRE, JACQUES LACAN
RENÉ MAGRITTE
1095
01:29:02,876 --> 01:29:03,961
Was he drunk?
1096
01:29:04,044 --> 01:29:06,004
Some crazy hobo guy.
1097
01:29:06,088 --> 01:29:07,673
Everything's crazy
around here today.
1098
01:29:13,428 --> 01:29:15,305
Hey, I got ice cream, everyone.
1099
01:29:23,522 --> 01:29:26,358
What? No ice cream for you, little man?
1100
01:29:32,990 --> 01:29:34,658
How did you get your face like that?
1101
01:29:35,993 --> 01:29:37,369
Did you get into a fight?
1102
01:29:41,540 --> 01:29:43,041
If you're not gonna talk to me,
1103
01:29:43,542 --> 01:29:44,418
I guess I'll just go.
1104
01:29:49,590 --> 01:29:52,259
Wait. I don't wanna stay here, okay?
1105
01:29:54,344 --> 01:29:56,180
Where's Mom? You said she would come soon.
1106
01:29:57,598 --> 01:29:59,558
You told me that we'd be together.
1107
01:30:00,434 --> 01:30:02,060
that I just had to wait a month.
1108
01:30:05,939 --> 01:30:06,857
Cheol.
1109
01:30:08,859 --> 01:30:11,028
-Listen--
-All the kids told me you lied.
1110
01:30:11,570 --> 01:30:13,280
They said I'd never leave and…
1111
01:30:14,907 --> 01:30:16,700
They said I'd get abandoned here.
1112
01:30:21,038 --> 01:30:22,122
They're wrong.
1113
01:30:23,832 --> 01:30:25,876
And Mom and Dad will be here soon.
1114
01:30:27,794 --> 01:30:29,838
I swear, okay?
I'll make sure that they do.
1115
01:30:33,300 --> 01:30:36,887
Don't worry. Listen, we'll all live
under the same roof next year, okay?
1116
01:30:40,766 --> 01:30:41,808
I'm your big sis.
1117
01:30:43,227 --> 01:30:45,103
I always keep my word, don't I?
1118
01:30:55,280 --> 01:30:59,159
Ah, you mean the stupid game guy?
That guy?
1119
01:30:59,243 --> 01:31:01,536
What do you need his name for,
Detective Hwang?
1120
01:31:01,620 --> 01:31:04,039
I saw that he looked familiar to me.
1121
01:31:04,539 --> 01:31:06,833
I think I know the guy
like to a family friend or something.
1122
01:31:06,917 --> 01:31:07,834
Really?
1123
01:31:08,418 --> 01:31:09,503
Let me think about it.
1124
01:31:09,586 --> 01:31:13,715
-Something like Saeng or Seong or--
-Seong Gi-hun.
1125
01:31:13,799 --> 01:31:16,843
-Ssangmun-dong is where he lives, right?
-You're right. Seong Gi-hun.
1126
01:31:16,927 --> 01:31:18,178
Is he your friend?
1127
01:31:19,096 --> 01:31:20,597
Uh, yeah, I'm pretty sure.
1128
01:31:21,348 --> 01:31:24,518
Uh, and how about getting his address too?
1129
01:31:29,314 --> 01:31:30,983
Hey, Ali! Long time no see!
1130
01:31:39,241 --> 01:31:41,618
-Hey, Ali.
-Why won't you answer my calls?
1131
01:31:41,702 --> 01:31:43,036
You called, huh?
1132
01:31:43,120 --> 01:31:44,246
And now you're here.
1133
01:31:44,329 --> 01:31:46,123
What's up?
Is something wrong?
1134
01:31:46,206 --> 01:31:48,709
Sir, stop. Pay what you owe me now.
1135
01:31:51,169 --> 01:31:53,338
Yeah. Don't you remember?
1136
01:31:53,422 --> 01:31:56,466
I told you, I've got no money.
Business isn't going so well.
1137
01:31:56,550 --> 01:31:58,802
Look at what working here
did to my body, sir.
1138
01:31:58,885 --> 01:32:01,346
I couldn't afford the hospital either.
1139
01:32:01,430 --> 01:32:03,056
Now look here, I gotta go.
1140
01:32:03,140 --> 01:32:05,183
-Give me the wages you owe.
-Damn it.
1141
01:32:05,267 --> 01:32:07,769
Go and ask the rest of my employees
if they got their paychecks yet.
1142
01:32:07,853 --> 01:32:09,730
I can't pay anyone till I get the cash!
1143
01:32:10,272 --> 01:32:13,066
Hey, I got pain everywhere, Ali.
1144
01:32:13,567 --> 01:32:15,986
I'm so damn broke. I need a doctor.
1145
01:32:16,069 --> 01:32:18,280
You said you would pay us.
Where did it all go?
1146
01:32:19,239 --> 01:32:20,282
-Six whole months…
-Come on.
1147
01:32:20,365 --> 01:32:22,075
…and nothing
for all our hard work out there.
1148
01:32:22,159 --> 01:32:23,744
Hey, you little son of a…
1149
01:32:26,121 --> 01:32:28,665
Hah! I'm busy now. We'll talk later.
1150
01:32:34,421 --> 01:32:35,964
Sir, give me my paycheck.
1151
01:32:36,757 --> 01:32:38,467
Sir, please give me my money back.
1152
01:32:38,550 --> 01:32:40,093
You little shit, don't touch me.
1153
01:32:40,677 --> 01:32:42,179
Don't swear at me!
1154
01:32:45,140 --> 01:32:46,641
I saw you have money.
1155
01:32:46,725 --> 01:32:48,143
-Shut up!
-My money!
1156
01:32:48,226 --> 01:32:49,603
Give it to me!
1157
01:32:49,686 --> 01:32:51,897
Let me go, son of a bitch!
1158
01:32:51,980 --> 01:32:53,523
Give me my money!
1159
01:32:53,607 --> 01:32:56,526
What did you do, Ali?
1160
01:32:56,610 --> 01:32:58,445
Stop that. Hey!
1161
01:33:01,531 --> 01:33:02,574
Shit!
1162
01:33:02,657 --> 01:33:04,242
Hey, you can't just leave!
1163
01:33:06,119 --> 01:33:08,538
SOUTHERN MEN, NORTHERN WOMEN
1164
01:33:10,165 --> 01:33:13,418
I completely understand
what your situation is like.
1165
01:33:14,878 --> 01:33:16,171
But you know, it's…
1166
01:33:16,713 --> 01:33:19,966
A broker can't be tracked down
once they've fled with all of their money.
1167
01:33:20,550 --> 01:33:22,344
You aren't the only victim.
1168
01:33:22,928 --> 01:33:26,723
There's some who went all the way
to Dandong to try and catch this one guy,
1169
01:33:26,807 --> 01:33:29,226
they got caught by the Chinese police,
1170
01:33:29,309 --> 01:33:31,645
almost got dragged all the way back North.
1171
01:33:31,728 --> 01:33:33,980
My options, what are they? What do I do?
1172
01:33:36,108 --> 01:33:39,111
Get another broker and try it all again.
1173
01:33:39,778 --> 01:33:41,405
And I'm sure you already know,
1174
01:33:41,488 --> 01:33:45,200
but you're going to need
to start the process over again.
1175
01:33:46,410 --> 01:33:47,452
How much is it?
1176
01:33:48,995 --> 01:33:52,290
We're gonna start by finding out
your parents location again.
1177
01:33:52,874 --> 01:33:56,336
And security around the border
is now much tighter,
1178
01:33:56,420 --> 01:33:59,005
so the price for helping them
cross the river shot up.
1179
01:33:59,089 --> 01:34:00,549
So how much then?
1180
01:34:03,093 --> 01:34:04,761
So you'll want…
1181
01:34:06,680 --> 01:34:08,557
at least 40 million.
1182
01:34:10,767 --> 01:34:11,685
Forty million.
1183
01:34:11,768 --> 01:34:14,438
You're only paying
to get them to China, though.
1184
01:34:14,521 --> 01:34:16,231
If you want to get them to the South then…
1185
01:34:17,232 --> 01:34:20,152
That burns! Oh, that's fucking hot.
1186
01:34:20,235 --> 01:34:22,696
Damn it.
1187
01:34:22,779 --> 01:34:24,948
I trusted you and brought my money here
like you told me.
1188
01:34:27,075 --> 01:34:29,369
That money is something
I risked my own life to get.
1189
01:34:30,620 --> 01:34:32,080
Hey. Uh…
1190
01:34:32,164 --> 01:34:34,708
I had no idea.
1191
01:34:34,791 --> 01:34:38,712
I didn't know those people
would just run off with all your money.
1192
01:34:38,795 --> 01:34:40,088
Please, I swear.
1193
01:34:43,383 --> 01:34:44,509
Sure.
1194
01:34:45,719 --> 01:34:46,928
I'll get your money.
1195
01:34:48,847 --> 01:34:51,141
You pull anything on me…
1196
01:34:51,224 --> 01:34:53,894
…I'll rip your fucking throat wide open,
and that's that.
1197
01:34:55,395 --> 01:34:56,313
You got it?
1198
01:35:18,168 --> 01:35:19,461
SANG-WOO'S FISH STORE
1199
01:35:19,544 --> 01:35:22,088
So,
have you been eating all right over there?
1200
01:35:22,631 --> 01:35:25,217
Yes, I've been eating well,so don't worry.
1201
01:35:25,967 --> 01:35:29,304
I doubt that greasy American food
is doing all that much for you.
1202
01:35:29,387 --> 01:35:31,806
-Tell me what you're eating.
-It's okay, Mom.
1203
01:35:31,890 --> 01:35:33,725
There are lots of Korean restaurants.
1204
01:35:33,808 --> 01:35:37,187
Oh, really? That's great.
1205
01:35:37,270 --> 01:35:38,730
So when are you coming back?
1206
01:35:40,106 --> 01:35:42,859
Uh, it's taking longer than expected,so I'm not sure.
1207
01:35:43,527 --> 01:35:45,695
-It might be a while.
-Oh, really?
1208
01:35:45,779 --> 01:35:47,405
It sure sounds like it's been tough there.
1209
01:35:48,448 --> 01:35:49,366
Hey, Mom.
1210
01:35:49,449 --> 01:35:51,326
Yes? What?
1211
01:35:55,372 --> 01:35:56,998
Excuse me. Hi.Excuse me.
1212
01:35:57,082 --> 01:35:59,042
I'll take three squids,
prepped and cleaned.
1213
01:35:59,125 --> 01:36:00,669
Ah, yes. Wait just a minute.
1214
01:36:00,752 --> 01:36:02,170
Sang-woo, there's a customer here.
1215
01:36:02,754 --> 01:36:05,215
Don't bring meback anything from your trip.
1216
01:36:05,298 --> 01:36:07,801
I don't need anything over here, okay?
1217
01:36:07,884 --> 01:36:09,344
-Okay.
-My goodness.
1218
01:36:09,427 --> 01:36:11,137
I'm just worried that you might get me,
1219
01:36:11,221 --> 01:36:13,515
you know, something that's reallyway too expensive.
1220
01:36:13,598 --> 01:36:16,893
All right, honey, you should go.I love you, Sang-woo.
1221
01:36:18,436 --> 01:36:19,896
You wanted a squid--
1222
01:36:35,495 --> 01:36:37,872
Oh, he always gets me a little something
1223
01:36:37,956 --> 01:36:42,043
whenever he goes on one of his trips,
he takes for work. Ah!
1224
01:36:42,127 --> 01:36:44,921
A gentleman too. Sounds amazing.
1225
01:36:46,047 --> 01:36:47,048
He went to SNU.
1226
01:36:48,717 --> 01:36:49,884
For Business.
1227
01:36:49,968 --> 01:36:53,346
Come on, Business at SNU?
1228
01:36:54,347 --> 01:36:56,933
And he's not just smart,
he's handsome too.
1229
01:36:57,017 --> 01:36:58,018
Is he married yet?
1230
01:36:58,101 --> 01:36:59,769
Not yet. He's single.
1231
01:36:59,853 --> 01:37:01,021
How old is he?
1232
01:37:01,104 --> 01:37:02,564
I know someone he might like.
1233
01:37:03,148 --> 01:37:05,525
Well, the man's standards
are set pretty high.
1234
01:37:07,485 --> 01:37:08,820
Hi there. Excuse me.
1235
01:37:10,280 --> 01:37:12,616
Are you Mr. Cho Sang-woo's mother?
1236
01:37:12,699 --> 01:37:15,744
Uh, yeah. Cho Sang-woo.
Yes, he's my son, sir.
1237
01:37:15,827 --> 01:37:17,662
Do you know where your son
happens to be now?
1238
01:37:17,746 --> 01:37:19,956
On business in the United States. Uh…
1239
01:37:20,040 --> 01:37:22,542
-Why do you ask, sir?
-Well, we're the police.
1240
01:37:23,501 --> 01:37:26,796
I'm afraid that Mr. Cho Sang-woo
has a warrant out for his arrest.
1241
01:37:26,880 --> 01:37:29,924
He's charged with forgery,
embezzlement, crimes that are all…
1242
01:37:30,008 --> 01:37:31,635
some form of financial fraud.
1243
01:37:32,344 --> 01:37:33,345
Huh?
1244
01:37:34,512 --> 01:37:36,806
No, you can't be right.
1245
01:37:39,517 --> 01:37:43,396
Uh, no, detectives. You know what,
you know what, there's a mistake.
1246
01:37:43,480 --> 01:37:46,900
I know that my son
wouldn't do anything illegal. So…
1247
01:37:47,609 --> 01:37:49,736
Listen, I'm sure you love him a lot.
1248
01:37:49,819 --> 01:37:52,530
If he contacts you,
just tell him to come to us.
1249
01:37:52,614 --> 01:37:54,699
If he keeps avoiding us like this,
1250
01:37:54,783 --> 01:37:56,910
when they put him on trial,
it's gonna look bad.
1251
01:39:14,654 --> 01:39:15,655
Who is it?
1252
01:39:23,621 --> 01:39:24,622
Hmm?
1253
01:39:39,846 --> 01:39:43,600
TIME: MIDNIGHT, JUNE 23
PLACE: SAME AS PREVIOUS
1254
01:39:56,988 --> 01:39:58,948
Where did you get this money?
1255
01:39:59,783 --> 01:40:01,910
Ali, where did you get this money?
1256
01:40:04,287 --> 01:40:05,663
Listen carefully.
1257
01:40:05,747 --> 01:40:09,167
Buy tickets for the earliest flight
for you and our kid and go home first.
1258
01:40:09,250 --> 01:40:12,253
-What about you?
-You two should go first.
1259
01:40:12,337 --> 01:40:14,881
I'll be there
as soon as my job here is done.
1260
01:40:14,964 --> 01:40:19,344
Something is going on with you, right?
1261
01:40:19,427 --> 01:40:21,137
Don't ask anything for now.
1262
01:40:21,221 --> 01:40:24,849
You need to pack up and leave right away.
1263
01:40:25,683 --> 01:40:28,144
I hope you can understand my problem.
1264
01:40:30,355 --> 01:40:31,648
I love you. You and our child.
1265
01:40:35,777 --> 01:40:37,445
I don't have any money.
1266
01:40:37,529 --> 01:40:38,696
HEALING PUB
1267
01:40:38,780 --> 01:40:40,907
Just lend me
three million won, please.
1268
01:40:40,990 --> 01:40:42,575
I'll pay it all back.
1269
01:40:43,284 --> 01:40:45,245
Friends shouldn't talk
to each other like this.
1270
01:40:45,328 --> 01:40:47,413
You know how strapped for cash
we both are.
1271
01:40:48,289 --> 01:40:50,166
I know that. Of course.
1272
01:40:50,250 --> 01:40:53,086
You think I'm happy
asking you for cash, huh?
1273
01:40:54,003 --> 01:40:56,047
Look, I'll come
and make deliveries for you, okay?
1274
01:40:56,130 --> 01:40:59,259
I'm not paying for delivery man right now.
Look at my bar.
1275
01:40:59,342 --> 01:41:01,010
Just the rent is too much.
1276
01:41:03,763 --> 01:41:06,140
I'll pay you in a month, okay? Huh?
1277
01:41:06,891 --> 01:41:09,894
I'll continue my chauffeuring
and come help around here.
1278
01:41:11,062 --> 01:41:12,063
Listen.
1279
01:41:12,981 --> 01:41:14,983
They told me she needs
to get surgery right away.
1280
01:41:15,692 --> 01:41:17,151
Hey, honey.
1281
01:41:17,735 --> 01:41:19,362
You should get back in here, okay?
1282
01:41:19,863 --> 01:41:20,864
I will soon.
1283
01:41:20,947 --> 01:41:24,409
Get in here right now, okay?
And put that out.
1284
01:41:34,210 --> 01:41:35,336
Hello.
1285
01:41:36,546 --> 01:41:38,381
-Gi-hun.
-Yeah?
1286
01:41:38,464 --> 01:41:41,509
Coming out to someone's nice pub
and smoking outside is rude.
1287
01:41:43,970 --> 01:41:44,929
Oh, yeah.
1288
01:42:14,292 --> 01:42:15,376
Wait.
1289
01:42:16,961 --> 01:42:18,171
Aren't you…
1290
01:42:26,012 --> 01:42:27,221
Oh, it's a small world.
1291
01:42:28,139 --> 01:42:29,223
It's you.
1292
01:42:30,350 --> 01:42:33,019
-You are Player 456, right?
-Uh, yeah.
1293
01:42:33,102 --> 01:42:34,437
I'm, um…
1294
01:42:34,520 --> 01:42:36,606
-That's me. Yeah.
-What are the chances?
1295
01:42:36,689 --> 01:42:39,025
So then, what are you doing around here?
1296
01:42:39,108 --> 01:42:40,944
Actually, I live right down the road.
1297
01:42:41,569 --> 01:42:42,737
Oh.
1298
01:42:42,820 --> 01:42:43,905
I see.
1299
01:42:43,988 --> 01:42:45,198
-And you?
-Ah.
1300
01:42:45,281 --> 01:42:47,367
You come from around this area as well?
1301
01:42:47,450 --> 01:42:49,160
Uh, no.
1302
01:42:49,243 --> 01:42:52,956
I have a friend who lives nearby. So…
1303
01:42:53,998 --> 01:42:57,669
There isn't anywhere
for this old man to go.
1304
01:42:58,211 --> 01:43:01,214
I'm just staying there for a while.
1305
01:43:02,674 --> 01:43:04,092
-Uh, goodness.
-Uh…
1306
01:43:04,884 --> 01:43:06,928
-Would you like to sit down?
-Sure.
1307
01:43:09,597 --> 01:43:11,808
What are the odds you're here
at the same time as me?
1308
01:43:12,517 --> 01:43:13,768
What are the odds, right?
1309
01:43:14,352 --> 01:43:15,561
You know I think…
1310
01:43:16,562 --> 01:43:18,481
that we were destined to meet here.
1311
01:43:21,567 --> 01:43:23,486
Uh, would you like a little?
1312
01:43:23,569 --> 01:43:25,405
Mm. Sure.
1313
01:43:26,197 --> 01:43:27,031
Uh…
1314
01:43:27,824 --> 01:43:30,159
Is your head okay?
Are you allowed to drink?
1315
01:43:30,243 --> 01:43:32,036
It's all right.
1316
01:43:39,794 --> 01:43:43,256
Uh, sorry. I wish I have some food
for the two of us.
1317
01:43:43,339 --> 01:43:44,507
Ah.
1318
01:43:45,425 --> 01:43:46,592
It's okay.
1319
01:44:02,025 --> 01:44:03,443
Oh, hey, hold on.
1320
01:44:04,360 --> 01:44:06,279
You're absolutely sure
you could have this much?
1321
01:44:06,362 --> 01:44:08,614
-I mean, you had a lot of already.
-Mm-hm.
1322
01:44:15,913 --> 01:44:16,914
I…
1323
01:44:18,416 --> 01:44:21,085
decided to going again.
1324
01:44:21,169 --> 01:44:22,962
Hmm. Go where?
1325
01:44:30,136 --> 01:44:31,137
You're going there?
1326
01:44:34,724 --> 01:44:35,850
Since my…
1327
01:44:36,976 --> 01:44:38,811
time's almost out as it is.
1328
01:44:38,895 --> 01:44:39,937
I don't want…
1329
01:44:41,064 --> 01:44:43,149
to sit around waiting to die.
1330
01:44:43,232 --> 01:44:44,567
That sounds pathetic.
1331
01:44:46,444 --> 01:44:47,653
And who knows
1332
01:44:48,279 --> 01:44:52,617
I still could go and win the whole thing.
1333
01:44:53,201 --> 01:44:55,703
When we played Red Light, Green Light,
1334
01:44:56,204 --> 01:44:59,373
I got to the line even before you did.
1335
01:44:59,457 --> 01:45:01,042
How could you wanna go there?
1336
01:45:02,752 --> 01:45:04,629
But as soon as I got back here,
1337
01:45:05,505 --> 01:45:10,384
I got some harsh reminders.
Yeah, what they say is true.
1338
01:45:11,219 --> 01:45:15,223
Out here, the torture is worse.
1339
01:45:29,862 --> 01:45:30,988
Hey, boss!
1340
01:45:32,698 --> 01:45:34,117
What took you so long?
1341
01:45:34,200 --> 01:45:36,327
All these stupid drunks
got into a huge fight
1342
01:45:36,410 --> 01:45:38,371
as I was about to leave the bar
and head here.
1343
01:45:39,080 --> 01:45:40,915
Ah, you know how it goes.
1344
01:45:40,998 --> 01:45:44,043
Something about a Friday night
always brings out the weirdos.
1345
01:45:44,127 --> 01:45:46,129
-The money?
-Oh.
1346
01:45:48,673 --> 01:45:50,550
I couldn't get more on short notice.
1347
01:45:50,633 --> 01:45:52,844
I'll make sure the rest
will come in soon, okay?
1348
01:45:53,511 --> 01:45:57,014
And anyways, the Big Boss sent out
all the boys to find you
1349
01:45:57,098 --> 01:45:59,559
Incheon and Ilsan,
the whole damn place had eyes.
1350
01:46:00,768 --> 01:46:02,436
Where have you been hiding?
1351
01:46:02,520 --> 01:46:05,606
We better not discuss that out here.
Did you drive here?
1352
01:46:06,482 --> 01:46:08,401
Yeah, this way.
1353
01:46:14,365 --> 01:46:18,578
So this is the invitation from that whole
Red Light, Green Light game, huh?
1354
01:46:18,661 --> 01:46:19,996
Yeah.
1355
01:46:20,788 --> 01:46:22,498
This one came yesterday.
1356
01:46:23,124 --> 01:46:24,876
They're starting up again.
1357
01:46:25,585 --> 01:46:30,464
So then, we go on Tuesday.
Gather all the boys and meet us there.
1358
01:46:31,090 --> 01:46:32,675
Get some guns for us too.
1359
01:46:33,885 --> 01:46:36,095
-Guns?
-They've got guns, yeah.
1360
01:46:36,179 --> 01:46:38,723
Still, the pickup is only one guy.
1361
01:46:40,057 --> 01:46:41,851
We'll beat up those masked shitheads,
1362
01:46:41,934 --> 01:46:44,187
and then we break in
and take all the cash.
1363
01:46:44,270 --> 01:46:47,773
I don't know. How am I supposed to know
how much of that is true?
1364
01:46:47,857 --> 01:46:51,569
You bastard. Come on,
tell me what you're getting at.
1365
01:46:53,154 --> 01:46:54,071
Sorry, boss.
1366
01:46:55,489 --> 01:46:59,911
So they've got tens of billions of won
up in a huge piggy bank up there.
1367
01:47:00,494 --> 01:47:02,872
As long as we hit them
with everything we got,
1368
01:47:02,955 --> 01:47:07,084
no more dealing with those stupid drunks
at bars to make barely anything, assholes.
1369
01:47:08,586 --> 01:47:09,879
Uh, boss, hold on.
1370
01:47:10,755 --> 01:47:15,343
All the guys… you went into hiding
because you mess with the Big Boss.
1371
01:47:15,426 --> 01:47:17,887
At this point, all of Incheon knows.
1372
01:47:18,387 --> 01:47:19,889
Ahh!
1373
01:47:19,972 --> 01:47:22,683
I doubt I'd be able to convince anyone.
1374
01:47:22,767 --> 01:47:24,185
Hey, look here, you jerk.
1375
01:47:24,268 --> 01:47:26,562
We're gonna do this
so I can get the money I owe him.
1376
01:47:28,522 --> 01:47:29,565
So…
1377
01:47:30,816 --> 01:47:34,111
in the Philippines, how did you lose
so much money at the casino?
1378
01:47:35,905 --> 01:47:37,198
How did you know that?
1379
01:47:37,281 --> 01:47:40,117
Boss, you should've known not to go
pushing your luck, you know.
1380
01:47:40,201 --> 01:47:41,661
You little piece of shit.
1381
01:47:47,541 --> 01:47:48,542
Deok-su.
1382
01:47:48,626 --> 01:47:49,669
"Deok-su"?
1383
01:47:53,172 --> 01:47:56,884
The guys from the casino
came here looking for you.
1384
01:47:56,968 --> 01:48:01,931
They'll take your liver, your kidneys,
and your eyes for the money you owe.
1385
01:48:03,391 --> 01:48:05,601
And now you're gonna die,
you fucking asshole!
1386
01:48:28,082 --> 01:48:30,543
Hey! Welcome to Korea!
1387
01:48:31,419 --> 01:48:32,295
Welcome!
1388
01:48:33,045 --> 01:48:34,755
I killed Deok-su, okay?
1389
01:48:35,256 --> 01:48:37,800
Come on! Come at me, you bastards.
1390
01:48:38,926 --> 01:48:41,262
-Hey!
-Go! Kill Deok-su!
1391
01:48:42,179 --> 01:48:43,347
Get him!
1392
01:48:48,477 --> 01:48:49,687
Money?
1393
01:48:49,770 --> 01:48:50,855
Yeah.
1394
01:48:52,773 --> 01:48:53,899
How much?
1395
01:48:56,569 --> 01:48:57,570
About…
1396
01:48:58,612 --> 01:49:00,197
two million won.
1397
01:49:00,948 --> 01:49:02,325
Two million won?
1398
01:49:05,870 --> 01:49:06,912
Yeah.
1399
01:49:11,625 --> 01:49:14,420
You think you can come here
and ask for that?
1400
01:49:14,503 --> 01:49:18,758
You never paid child support
or any alimony or help us with anything.
1401
01:49:18,841 --> 01:49:21,093
And now you're asking us
to give you money?
1402
01:49:23,804 --> 01:49:27,016
I'm sorry. It's for… my mom.
1403
01:49:27,099 --> 01:49:28,351
She was in the hospital.
1404
01:49:33,356 --> 01:49:34,607
And how bad is it?
1405
01:49:36,192 --> 01:49:37,693
She has diabetes.
1406
01:49:38,861 --> 01:49:41,280
She needs surgery.
1407
01:49:50,831 --> 01:49:51,874
Well, I'm broke.
1408
01:49:52,625 --> 01:49:54,043
Things have been hard.
1409
01:49:58,881 --> 01:50:00,174
Please, I'm begging you.
1410
01:50:01,842 --> 01:50:03,928
Mom was always really good to you.
1411
01:50:04,011 --> 01:50:05,805
Look how desperate I was to ask you.
1412
01:50:07,139 --> 01:50:08,766
And I'll give it back.
1413
01:50:10,101 --> 01:50:11,352
I really am broke.
1414
01:50:11,894 --> 01:50:13,729
I just get money from my husband.
1415
01:50:14,772 --> 01:50:17,441
Well, then could you,
could you ask him for it?
1416
01:50:17,525 --> 01:50:18,609
You crazy?
1417
01:50:20,569 --> 01:50:21,862
Hey.
1418
01:50:22,738 --> 01:50:25,616
And what am I supposed to tell him
it's for if he asks, huh?
1419
01:50:29,870 --> 01:50:31,497
Out. Now.
1420
01:50:31,580 --> 01:50:33,666
-Hey.
-The kids' dad will be here soon.
1421
01:50:33,749 --> 01:50:35,042
-Go.
-Hey.
1422
01:50:35,918 --> 01:50:38,337
What the hell do you think
you're doing calling him her dad?
1423
01:50:39,088 --> 01:50:41,674
-I'm her real father, okay?
-Oh, yeah? Tell me more.
1424
01:50:42,508 --> 01:50:45,469
Go ahead. Why don't you tell me
what you did to deserve to be her dad?
1425
01:50:45,553 --> 01:50:48,305
You-- Were you there when she was born?
Didn't think so.
1426
01:50:48,389 --> 01:50:50,808
You know that…
1427
01:50:51,642 --> 01:50:53,269
I told you all that, okay.
1428
01:50:53,352 --> 01:50:54,770
And you know why I couldn't go.
1429
01:50:54,854 --> 01:50:55,980
Someone collapsed at work.
1430
01:50:56,063 --> 01:50:58,107
Yeah, well, I fainted too.
1431
01:50:58,607 --> 01:51:01,652
I was alone and had to crawl
just to get myself over to the hospital.
1432
01:51:01,735 --> 01:51:04,905
-And if I'd been any later, she'd be dead!
-No, I watched that guy die!
1433
01:51:04,989 --> 01:51:06,198
With my own eyes!
1434
01:51:06,991 --> 01:51:09,368
But no hospital, though. He couldn't go!
1435
01:51:13,956 --> 01:51:15,958
Honey, we're home.
1436
01:51:18,794 --> 01:51:20,212
You're home early.
1437
01:51:21,755 --> 01:51:22,798
Um, hi, Dad.
1438
01:51:28,053 --> 01:51:30,514
Hi, Mom!
1439
01:51:32,099 --> 01:51:35,603
Come on in here, guys.
He stopped by to see Ga-yeong.
1440
01:51:35,686 --> 01:51:36,812
Um…
1441
01:51:37,480 --> 01:51:39,899
And now that I saw her, I'll get going.
1442
01:51:43,277 --> 01:51:44,111
You're going?
1443
01:51:44,195 --> 01:51:45,905
Yeah, I have an important meeting
to go to.
1444
01:51:46,780 --> 01:51:47,990
Ga-yeong, bye now.
1445
01:51:48,532 --> 01:51:49,992
-I'll see you soon.
-Hmm.
1446
01:51:52,286 --> 01:51:53,704
-How do you open…
-Here.
1447
01:51:53,787 --> 01:51:55,080
Thanks.
1448
01:52:01,795 --> 01:52:03,797
Why did he come here this time?
1449
01:52:04,423 --> 01:52:06,884
-Why did you let him in the house?
-I'm sorry.
1450
01:52:07,676 --> 01:52:11,597
I was coming back from the market,
and he was waiting at the front door.
1451
01:52:20,856 --> 01:52:21,941
Wait.
1452
01:52:31,200 --> 01:52:32,159
What is that?
1453
01:52:32,243 --> 01:52:33,494
You needed money.
1454
01:52:45,798 --> 01:52:47,007
Thanks so much.
1455
01:52:48,342 --> 01:52:50,678
Uh, I swear I'll pay you back.
1456
01:52:50,761 --> 01:52:52,263
You don't have to.
1457
01:52:53,222 --> 01:52:56,850
Instead, you can stop trying
to contact our family.
1458
01:52:59,311 --> 01:53:01,063
It's tough for Ga-yeong, but…
1459
01:53:01,855 --> 01:53:03,524
we're moving to the US soon.
1460
01:53:03,607 --> 01:53:05,651
If you just keep showing up--
1461
01:53:06,360 --> 01:53:07,695
You asshole!
1462
01:53:08,529 --> 01:53:10,030
Do you think money solves everything?
1463
01:53:14,577 --> 01:53:15,995
Dad, why?
1464
01:53:50,154 --> 01:53:51,238
Seong Gi-hun?
1465
01:53:53,449 --> 01:53:54,366
Yeah?
1466
01:53:57,119 --> 01:53:58,537
Hwang Jun-ho, police.
1467
01:54:00,122 --> 01:54:02,374
You recently made a report
at the station, right?
1468
01:54:04,460 --> 01:54:07,755
You said a group abducted people
and make them play games.
1469
01:54:07,838 --> 01:54:08,964
And you also said…
1470
01:54:09,923 --> 01:54:11,383
some players were killed too.
1471
01:54:12,134 --> 01:54:14,428
Oh, all that? Yeah, I just made that up.
1472
01:54:14,970 --> 01:54:17,056
Yeah, a story I made up when I was drunk.
1473
01:54:18,432 --> 01:54:19,933
They sent a card to my brother
1474
01:54:21,226 --> 01:54:22,853
just like the one you had, sir.
1475
01:54:25,189 --> 01:54:26,732
He went missing a few days ago.
1476
01:54:29,360 --> 01:54:30,611
I just found it, I don't know.
1477
01:54:30,694 --> 01:54:33,280
I saw it on the street
and just put it in my pocket.
1478
01:54:33,364 --> 01:54:34,406
Mr. Seong.
1479
01:54:35,866 --> 01:54:37,076
You can help me.
1480
01:54:39,036 --> 01:54:40,371
I need to get him back.
1481
01:54:45,209 --> 01:54:46,543
Why would you think…
1482
01:54:48,462 --> 01:54:51,715
that I will be useful to you
or anybody else?
1483
01:55:35,509 --> 01:55:38,387
HALLYM UNIVERSITY
HANGANG SACRED HEART HOSPITAL
1484
02:03:43,645 --> 02:03:46,814
CHIEF, I CAN'T GO TO THE STATION TODAY.
I'LL CONTACT YOU LATER.
1485
02:04:40,743 --> 02:04:44,330
EPISODE 3
THE MAN WITH THE UMBRELLA
1486
02:05:07,979 --> 02:05:09,272
Ready.
1487
02:05:10,023 --> 02:05:11,649
Begin player inspection.
1488
02:06:02,241 --> 02:06:03,534
NAME: SEONG GI-HUN
1489
02:06:03,618 --> 02:06:05,161
NAME: CHAE GANG-SUN
1490
02:07:21,612 --> 02:07:22,947
HWANG JUN-HO
NATIONAL POLICE AGENCY
1491
02:07:32,456 --> 02:07:33,541
Hey, you!
1492
02:07:42,341 --> 02:07:43,384
Sorry.
1493
02:07:44,051 --> 02:07:45,428
I just got seasick.
1494
02:07:48,556 --> 02:07:50,224
Did you forget the rules?
1495
02:07:50,933 --> 02:07:53,477
You do not speak
unless your superior allows you to.
1496
02:07:56,189 --> 02:07:58,065
Go standby in the cabin.
1497
02:09:36,038 --> 02:09:37,206
Hey, sir.
1498
02:09:41,252 --> 02:09:42,545
Wake up, sir.
1499
02:09:46,007 --> 02:09:47,591
Wake up. Get up, huh?
1500
02:09:48,092 --> 02:09:49,885
Uh-huh.
1501
02:09:50,553 --> 02:09:51,762
Are you all right?
1502
02:09:51,846 --> 02:09:52,930
You're here.
1503
02:09:56,100 --> 02:09:58,894
So Player 456 came back.
1504
02:09:58,978 --> 02:10:00,187
Yeah.
1505
02:10:00,271 --> 02:10:02,315
I got scared.
I thought you were gone for good.
1506
02:10:03,983 --> 02:10:07,862
Hey. I won't die so easily, you know.
1507
02:10:07,945 --> 02:10:09,697
I know you won't.
1508
02:10:09,780 --> 02:10:12,616
I stopped playing because of you,
and I'm back because of what you said.
1509
02:10:12,700 --> 02:10:14,285
I'm actually sort of partial to you.
1510
02:10:22,418 --> 02:10:25,838
A lot of people
decided to come back.
1511
02:10:27,048 --> 02:10:29,467
You're right. Hmm.
1512
02:10:29,550 --> 02:10:31,886
-Yeah.
-I guess everybody's desperate.
1513
02:10:32,678 --> 02:10:33,846
-Oh.
-Huh?
1514
02:10:33,929 --> 02:10:37,767
There, look. That's the woman who couldn't
name her kid. She came back too.
1515
02:10:37,850 --> 02:10:38,851
You're right.
1516
02:10:38,934 --> 02:10:42,063
Think she named her kid yet?
1517
02:10:42,563 --> 02:10:43,564
I don't know.
1518
02:10:43,647 --> 02:10:44,565
Gi-hun.
1519
02:10:45,066 --> 02:10:45,900
Oh, Sang-woo.
1520
02:10:48,903 --> 02:10:51,113
So you're here.
I didn't think I'd see you.
1521
02:10:54,533 --> 02:10:55,910
Neither did I.
1522
02:10:57,203 --> 02:10:58,287
And you?
1523
02:10:59,538 --> 02:11:01,082
Your mom, did you see her?
1524
02:11:03,000 --> 02:11:04,418
Hey, good sirs.
1525
02:11:04,502 --> 02:11:06,337
Oh. Hey.
1526
02:11:06,921 --> 02:11:08,047
It's my angel.
1527
02:11:08,130 --> 02:11:10,049
I'm happy to see both of you.
I hope we make it.
1528
02:11:11,425 --> 02:11:13,761
Thanks for the bus fare, sir.
It meant so much to me.
1529
02:11:13,844 --> 02:11:15,429
What, you gave him the bus fare?
1530
02:11:15,513 --> 02:11:17,681
Because he said that
he'd walk Yeouido to Ansan.
1531
02:11:17,765 --> 02:11:20,351
That's so heartwarming.
1532
02:11:21,143 --> 02:11:23,187
We're like a bunch of soldiers
at training camp, huh?
1533
02:11:23,270 --> 02:11:25,231
A training camp is what?
1534
02:11:26,232 --> 02:11:29,235
You know, it's like the army
shooting guns.
1535
02:11:29,318 --> 02:11:31,946
Oh! Soldiers all training together?
1536
02:11:32,029 --> 02:11:32,905
Uh-huh.
1537
02:11:33,781 --> 02:11:34,740
Wait a minute.
1538
02:11:35,783 --> 02:11:38,744
Since we're on the subject now,
you should join me.
1539
02:11:38,828 --> 02:11:40,830
We should just form our own team,
don't you think?
1540
02:11:40,913 --> 02:11:44,083
You're right. Who knows what game
they'll have us play next.
1541
02:11:44,750 --> 02:11:47,420
It wouldn't hurt to be in a group
so we're ready for anything.
1542
02:11:48,546 --> 02:11:50,464
Hey, you should join up with us.
1543
02:11:50,548 --> 02:11:53,008
I mean, we already know he's crazy strong.
1544
02:11:53,759 --> 02:11:55,010
You saw it.
1545
02:11:55,094 --> 02:11:57,930
He lifted me up with one hand
like it was nothing at all.
1546
02:11:58,931 --> 02:12:02,351
You mean… that you… I can join you?
1547
02:12:02,435 --> 02:12:06,147
Oh, yeah, sure. Uh, so then,
you'll be the new recruit.
1548
02:12:06,230 --> 02:12:08,524
He's the skilled corporal,
and that means I'm a sergeant.
1549
02:12:09,024 --> 02:12:11,444
Oh, man. Thank you, sir.
1550
02:12:11,527 --> 02:12:13,904
-Please just drop the "sir," will you?
-Excuse me.
1551
02:12:14,905 --> 02:12:19,743
If you don't mind,
can I join up with all of you?
1552
02:12:19,827 --> 02:12:20,953
Yeah, of course.
1553
02:12:21,662 --> 02:12:23,622
And you can be the… Hold on…
1554
02:12:23,706 --> 02:12:26,959
So you can be the old major
who's been in the army his entire life.
1555
02:12:27,460 --> 02:12:28,794
Thanks so much.
1556
02:12:29,378 --> 02:12:33,549
Yeah. Quite a team we got going here.
Damn! Let's do this.
1557
02:12:35,384 --> 02:12:38,137
I'll take you in again
and look past everything.
1558
02:12:38,804 --> 02:12:40,097
Come and join us.
1559
02:12:41,140 --> 02:12:43,976
We were a good team
for a while out there, huh?
1560
02:12:44,518 --> 02:12:45,811
Are you actually serious?
1561
02:12:47,354 --> 02:12:49,482
I mean, everybody out there
is still looking for you.
1562
02:12:49,565 --> 02:12:51,025
Stop with the act.
1563
02:12:51,859 --> 02:12:53,486
It doesn't matter how tough you are,
1564
02:12:53,569 --> 02:12:56,322
you're not going to win in this place.
Not on your own.
1565
02:12:57,198 --> 02:12:59,617
Didn't you notice?
1566
02:12:59,700 --> 02:13:01,577
Those jerks with masks came in
1567
02:13:01,660 --> 02:13:03,370
and removed the beds
of the people who died.
1568
02:13:03,954 --> 02:13:06,290
Make one mistake out there,
and yours is next.
1569
02:13:07,917 --> 02:13:09,793
Worry about your own ass, okay?
1570
02:13:11,629 --> 02:13:13,714
Don't join him.
1571
02:13:14,465 --> 02:13:15,925
This guy's a dumb dumbass.
1572
02:13:18,260 --> 02:13:20,221
He liked to pick
all of his little minions' pockets
1573
02:13:20,304 --> 02:13:22,348
just so he could fill up his own.
1574
02:13:23,140 --> 02:13:25,976
He got bold enough one day
to go after his head honcho's pockets,
1575
02:13:26,060 --> 02:13:27,061
but now he's in here.
1576
02:13:27,144 --> 02:13:29,146
'Cause he was stupid and got caught.
1577
02:13:30,064 --> 02:13:32,733
You know what people in my hometown
would call you, huh?
1578
02:13:35,694 --> 02:13:37,738
A damn revolutionary asshole.
1579
02:13:38,906 --> 02:13:41,075
You communist little bitch, I'm gonna…
1580
02:13:41,742 --> 02:13:43,661
Excuse me.
1581
02:13:44,537 --> 02:13:45,663
Am I interrupting you?
1582
02:13:46,247 --> 02:13:47,373
Sorry.
1583
02:13:47,456 --> 02:13:48,666
What is it?
1584
02:13:48,749 --> 02:13:49,625
Oh, boy.
1585
02:13:50,459 --> 02:13:51,752
You're really good looking.
1586
02:13:55,130 --> 02:13:57,341
Come on, let me join you guys.
1587
02:13:57,424 --> 02:13:58,300
Join what?
1588
02:13:58,884 --> 02:14:00,594
I'll be your teammate.
1589
02:14:03,514 --> 02:14:04,974
Tell me what you're good at?
1590
02:14:05,057 --> 02:14:07,142
Everything, except the things I can't do.
1591
02:14:08,269 --> 02:14:11,188
And I'm certainly better
than some skinny girl.
1592
02:14:11,272 --> 02:14:13,691
A lot better.
1593
02:14:14,191 --> 02:14:15,317
You mean, you're that good?
1594
02:14:18,654 --> 02:14:19,863
How about it?
1595
02:14:20,656 --> 02:14:21,907
Plenty of empty beds.
1596
02:14:25,744 --> 02:14:28,539
Attention.Your mealtime begins now.
1597
02:14:28,622 --> 02:14:30,833
-All players, please form a line…
-Maybe later.
1598
02:14:30,916 --> 02:14:32,001
…in the center of the room.
1599
02:14:32,501 --> 02:14:34,503
Let me repeat the instruction.
1600
02:14:35,004 --> 02:14:37,590
Attention. Your mealtime begins now.
1601
02:14:37,673 --> 02:14:40,801
All players, please form a linein the center of the room.
1602
02:14:46,599 --> 02:14:48,058
Assholes.
1603
02:15:04,867 --> 02:15:08,120
Out of 201, 187 returned.
1604
02:15:08,203 --> 02:15:10,748
The re-entrance rate is 93 percent.
1605
02:15:13,417 --> 02:15:16,211
Keep an eye on the ones
who didn't return to play
1606
02:15:16,795 --> 02:15:18,005
and keep me posted.
1607
02:15:18,088 --> 02:15:19,214
Yes, sir.
1608
02:15:37,358 --> 02:15:39,193
-Mm…
-Ahh…
1609
02:15:40,235 --> 02:15:41,987
This brings back old memories.
1610
02:15:42,071 --> 02:15:44,281
Do you remember eating lunches
like this too?
1611
02:15:44,365 --> 02:15:45,240
Of course.
1612
02:15:45,783 --> 02:15:49,453
My wife was always in the kitchen
every morning.
1613
02:15:49,536 --> 02:15:54,166
She'd pack lunches just like these ones
for me and my kids.
1614
02:15:55,209 --> 02:15:57,419
I wish the rice was piping hot.
1615
02:15:58,837 --> 02:16:01,006
At least they could've
warmed it up a little.
1616
02:16:01,090 --> 02:16:03,133
All we need is a stove.
1617
02:16:03,634 --> 02:16:04,468
Remember doing that?
1618
02:16:05,928 --> 02:16:09,223
The little briquette stove we had
in our elementary school classroom.
1619
02:16:09,306 --> 02:16:10,683
We'd stick our lunch boxes on it.
1620
02:16:10,766 --> 02:16:12,976
It'd get burning hot on us too,
1621
02:16:13,060 --> 02:16:14,728
and the rice'd get all scorched. Hmm?
1622
02:16:16,730 --> 02:16:17,690
Gi-hun.
1623
02:16:17,773 --> 02:16:18,816
Hmm?
1624
02:16:18,899 --> 02:16:20,818
Let's try to stay on the subject.
1625
02:16:20,901 --> 02:16:23,028
How about putting your mind
to what the game could be?
1626
02:16:24,780 --> 02:16:25,656
Mm.
1627
02:16:25,739 --> 02:16:26,657
Hey.
1628
02:16:27,366 --> 02:16:28,992
No one can figure that out.
1629
02:16:29,576 --> 02:16:31,036
We'll find out when it's time.
1630
02:16:32,204 --> 02:16:35,541
You know, considering the last one
that we did,
1631
02:16:35,624 --> 02:16:40,879
I think that there'll be another old game
kids played, just like I used to.
1632
02:16:40,963 --> 02:16:42,506
I'll bet you right there.
1633
02:16:43,507 --> 02:16:45,050
Think of all the ones they could choose.
1634
02:16:45,676 --> 02:16:46,885
Ddakji,Dabanggu,
1635
02:16:46,969 --> 02:16:48,846
there's Hopscotch, Biseokchigi,
1636
02:16:48,929 --> 02:16:51,140
and Tag, Don Katsu, Freeze Tag.
1637
02:16:51,640 --> 02:16:55,894
And for girls, there's Gonggi, Elastics,
Cat's Cradle and…
1638
02:16:57,438 --> 02:16:58,689
And what else?
1639
02:16:59,815 --> 02:17:01,400
I don't know how to play those.
1640
02:17:02,359 --> 02:17:04,486
You don't know any of the games I listed?
1641
02:17:06,238 --> 02:17:07,322
Hey, listen to me.
1642
02:17:07,948 --> 02:17:09,533
All those games are easy to learn.
1643
02:17:10,200 --> 02:17:11,326
And we'll teach them to you.
1644
02:17:13,454 --> 02:17:14,705
That's much appreciated.
1645
02:17:22,421 --> 02:17:25,257
Attention.The work schedule is done for today.
1646
02:17:25,340 --> 02:17:29,636
All active staff, please take this timeto return to your rooms.
1647
02:17:31,138 --> 02:17:32,931
Let me repeat the instruction.
1648
02:17:34,099 --> 02:17:36,268
The work schedule is done for today.
1649
02:17:36,894 --> 02:17:41,231
All active staff, please take this timeto return to your rooms.
1650
02:18:17,309 --> 02:18:18,477
{\an8}1. ALWAYS WEAR YOUR MASK
OUTSIDE THE ROOM
1651
02:18:18,560 --> 02:18:19,686
{\an8}2. DO NOT CONVERSE
WITHOUT PERMISSION
1652
02:18:19,770 --> 02:18:21,021
{\an8}3. DO NOT LEAVE THE ROOM
WITHOUT PERMISSION
1653
02:18:25,692 --> 02:18:28,737
Hey, hey, hey!
Open the door, you jerks!
1654
02:18:28,821 --> 02:18:31,782
I have to pee really bad, right now!
1655
02:18:31,865 --> 02:18:33,742
Don't you jerks ever take a leak?
1656
02:18:33,826 --> 02:18:36,245
Let me use the restroom! I gotta go now!
1657
02:18:36,745 --> 02:18:40,415
Hey, just let me use the bathroom
for one second. Jeez, come on!
1658
02:18:40,916 --> 02:18:43,836
Look, it's mostly men in here, okay?
Want a puddle here?
1659
02:18:45,546 --> 02:18:48,048
Damn it! Damn you, scumbags!
1660
02:18:48,131 --> 02:18:49,383
I hope you're ashamed.
1661
02:18:49,466 --> 02:18:51,635
Treat us like humans, damn it!
Who do you think you are?
1662
02:18:52,302 --> 02:18:54,429
Hey, Triangle.
1663
02:18:54,513 --> 02:18:56,890
I don't need you. Get me your superior.
1664
02:18:57,432 --> 02:19:00,102
Just get me that some square head guy!
1665
02:19:02,479 --> 02:19:06,024
You may not leave
this room past your given curfew.
1666
02:19:06,942 --> 02:19:10,404
Damn it. You masked guys think
you control when I'm supposed to pee, huh?
1667
02:19:12,614 --> 02:19:13,824
Oh, what the…
1668
02:19:14,408 --> 02:19:16,410
You freaking bastards!
1669
02:19:16,493 --> 02:19:19,288
You don't think
I'll go pee right here and now?
1670
02:19:19,371 --> 02:19:20,414
Shit!
1671
02:19:21,248 --> 02:19:23,208
Here I go.
1672
02:19:23,750 --> 02:19:26,211
You all ready to hear some rain?
1673
02:19:31,675 --> 02:19:32,593
Follow me.
1674
02:19:32,676 --> 02:19:36,805
Damn, Koreans won't listen to someone
until they start screaming at you.
1675
02:19:36,889 --> 02:19:38,181
Goddamn it.
1676
02:19:40,058 --> 02:19:41,143
I gotta go.
1677
02:19:42,644 --> 02:19:44,730
Oh, yeah?
1678
02:19:44,813 --> 02:19:46,940
I beg to get the damn toilet,
1679
02:19:47,024 --> 02:19:49,026
and you're gonna sit
right on top of it like that?
1680
02:19:49,902 --> 02:19:50,861
Hey.
1681
02:19:51,528 --> 02:19:54,448
You're a pretty annoying girl, aren't you?
1682
02:19:57,743 --> 02:19:59,328
What a rude little brat.
1683
02:19:59,411 --> 02:20:00,370
Hey.
1684
02:21:36,425 --> 02:21:38,093
That's so damn good--
1685
02:21:39,428 --> 02:21:40,804
Don't scare me like that.
1686
02:21:41,430 --> 02:21:42,264
What?
1687
02:21:48,103 --> 02:21:49,354
Wanna smoke a little?
1688
02:21:49,438 --> 02:21:51,648
You can stay put on the bowl
and smoke some more.
1689
02:21:54,192 --> 02:21:56,236
What are you doing?
1690
02:22:04,411 --> 02:22:05,454
Wait.
1691
02:22:06,038 --> 02:22:07,372
Are you going to go in there?
1692
02:22:07,456 --> 02:22:09,124
I wanna see what's up there.
1693
02:22:10,417 --> 02:22:13,420
Buy me some time.
Then I'll tell you if I find anything.
1694
02:22:16,006 --> 02:22:17,841
Deal. Step up here.
1695
02:23:06,056 --> 02:23:07,474
Oh, my God!
1696
02:23:07,557 --> 02:23:09,726
I bet the hell I've been here today.
1697
02:23:12,312 --> 02:23:15,649
It hurts a lot!
It's like trying to push out a kid!
1698
02:23:16,358 --> 02:23:17,943
Ah! I'm dying!
1699
02:23:24,157 --> 02:23:25,617
I'm dying.
1700
02:23:25,700 --> 02:23:27,536
Why won't it come out?
1701
02:23:42,092 --> 02:23:44,928
It's time to go back.
1702
02:23:45,512 --> 02:23:47,931
Just give me a second, okay?
1703
02:23:48,014 --> 02:23:50,392
Come on, you. Oh, it's all blocked.
1704
02:23:50,475 --> 02:23:52,602
You bastard, get out!
1705
02:23:52,686 --> 02:23:55,605
Hurry the hell up! We're in a rush, okay?
1706
02:23:55,689 --> 02:23:57,149
You need to go back.
1707
02:23:57,232 --> 02:23:58,650
Come out now.
1708
02:23:58,733 --> 02:24:01,903
Wait! Stop! No! Wait!
1709
02:24:01,987 --> 02:24:04,906
They're gone.
All of the stool wipes are gone!
1710
02:24:04,990 --> 02:24:06,366
Ah, shit.
1711
02:24:07,534 --> 02:24:09,661
Yeah, but I'll use the sink.
1712
02:24:10,287 --> 02:24:12,247
No, don't come in.
1713
02:24:12,330 --> 02:24:14,499
You just stay out there.
1714
02:24:14,583 --> 02:24:16,334
Did you hear that?
1715
02:24:16,418 --> 02:24:19,254
Don't come in here.
I'm not wearing pants, okay?
1716
02:24:20,255 --> 02:24:21,381
Okay.
1717
02:24:21,464 --> 02:24:24,342
The water is still nice in here.
1718
02:24:40,233 --> 02:24:41,359
What?
1719
02:24:41,860 --> 02:24:43,028
Keep stirring.
1720
02:24:50,535 --> 02:24:52,787
You have to come out.
1721
02:24:52,871 --> 02:24:55,123
Damn it!
There's no toilet paper here either!
1722
02:24:55,207 --> 02:24:58,335
-If you don't, I'll drag you out.
-I have to wipe myself, okay!
1723
02:24:58,418 --> 02:25:01,463
Hey, aren't you supposed to check
each stall for toilet paper?
1724
02:25:01,546 --> 02:25:03,048
Get that square guy here!
1725
02:25:03,131 --> 02:25:04,758
I need to file a complaint.
1726
02:25:06,426 --> 02:25:08,386
You bastard, what the hell?
1727
02:25:09,512 --> 02:25:11,056
I can't believe this.
1728
02:25:14,059 --> 02:25:15,644
You little bastard! You…
1729
02:25:16,144 --> 02:25:17,437
Hey, jerkface.
1730
02:25:17,520 --> 02:25:19,856
You, I said don't come in, didn't I?
1731
02:25:19,940 --> 02:25:22,067
You harassed us in there, yeah?
1732
02:25:22,734 --> 02:25:26,321
Hey, the second I'm out of here,
I'll sue your ass, okay?
1733
02:25:26,404 --> 02:25:28,949
Is that clear? Asshole!
1734
02:25:38,500 --> 02:25:40,669
It's now time for you to go to sleep.
1735
02:25:40,752 --> 02:25:42,963
Congratulations on a good day's work.
1736
02:26:01,189 --> 02:26:07,320
The island, abductions,surveillance, and the masks…
1737
02:26:28,842 --> 02:26:31,261
Hey, what did you see? Huh?
1738
02:26:32,137 --> 02:26:33,722
Come on. What did you see?
1739
02:26:34,723 --> 02:26:36,099
I'll tell you tomorrow.
1740
02:26:36,182 --> 02:26:39,352
Why tomorrow? Just tell me now.
1741
02:26:39,436 --> 02:26:41,479
Hey. What did you see?
1742
02:26:42,230 --> 02:26:46,651
You must have seen something.
You were up there for so long. Come on.
1743
02:26:53,992 --> 02:26:56,244
Good morning, everyone.A new day has dawned.
1744
02:26:56,328 --> 02:26:58,913
Please wake up and preparefor your duties.
1745
02:26:58,997 --> 02:27:02,375
In ten minutes,the staff head count will begin.
1746
02:27:07,339 --> 02:27:10,175
Attention.It is now time for breakfast.
1747
02:27:10,258 --> 02:27:13,386
All players, please form a linein the center of the room.
1748
02:27:13,470 --> 02:27:14,346
Hey.
1749
02:27:15,430 --> 02:27:18,308
What did you see? Tell me now.
1750
02:27:19,809 --> 02:27:22,020
It's the morning now, you said you would.
1751
02:27:22,103 --> 02:27:23,688
You were in there for a while, so go on.
1752
02:27:23,772 --> 02:27:26,358
Masked guys with pots, and they
were melting a liquid down there.
1753
02:27:27,025 --> 02:27:27,942
What was it?
1754
02:27:29,694 --> 02:27:30,653
I couldn't tell what.
1755
02:27:30,737 --> 02:27:31,905
Goddamn it!
1756
02:27:32,405 --> 02:27:35,283
I had to put on that whole show
just to save your life back there,
1757
02:27:35,367 --> 02:27:36,701
and you couldn't tell?
1758
02:27:39,954 --> 02:27:41,122
I smelled it, though.
1759
02:27:41,206 --> 02:27:42,332
What did it smell like?
1760
02:27:43,375 --> 02:27:44,542
Sugar or something.
1761
02:27:44,626 --> 02:27:45,752
You kidding me?
1762
02:27:46,294 --> 02:27:48,546
Are you saying
they were melting sugar in there?
1763
02:27:48,630 --> 02:27:49,798
I think they were.
1764
02:27:50,382 --> 02:27:51,508
So, it was just that?
1765
02:27:57,180 --> 02:27:58,223
Girl.
1766
02:27:58,848 --> 02:28:02,852
Look, if you aren't telling me everything.
I'll burn your eyes out with cigarettes.
1767
02:28:07,941 --> 02:28:09,401
I guess I'm hungry.
1768
02:28:09,484 --> 02:28:11,069
I'm craving something sweet.
1769
02:28:11,653 --> 02:28:13,154
Goddamn it.
1770
02:28:13,738 --> 02:28:16,282
Maybe they'll give us
candied sweet potatoes today.
1771
02:28:39,013 --> 02:28:43,393
Beginning headcount now.Please wait in front of your door.
1772
02:28:48,606 --> 02:28:50,066
Head count complete.
1773
02:28:50,150 --> 02:28:51,985
All staff, proceed.
1774
02:29:13,298 --> 02:29:14,549
Hey, is there…
1775
02:29:15,341 --> 02:29:18,553
any chocolate milk?
I can't drink the normal kind.
1776
02:29:19,387 --> 02:29:21,931
Oh, when I was a kid,
I had problems digesting it,
1777
02:29:22,015 --> 02:29:24,517
so I just skipped milk
when I was in school.
1778
02:29:32,317 --> 02:29:34,360
Ah, shit.
1779
02:29:34,444 --> 02:29:35,653
My goodness.
1780
02:29:35,737 --> 02:29:39,282
As a kid, I'm willing to bet
you got spanked a lot.
1781
02:29:39,908 --> 02:29:41,201
How did you know?
1782
02:29:41,284 --> 02:29:44,120
My son did too.
He was just like you, friend.
1783
02:29:55,381 --> 02:29:56,216
Hey, sir.
1784
02:29:57,217 --> 02:29:58,968
Why aren't you eating that?
1785
02:30:02,597 --> 02:30:03,556
Have it.
1786
02:30:05,308 --> 02:30:06,226
Do you mean it?
1787
02:30:06,935 --> 02:30:08,311
I don't eat most mornings.
1788
02:30:10,271 --> 02:30:11,606
Thanks so much, sir.
1789
02:30:12,190 --> 02:30:14,317
You know, geniuses never eat much.
1790
02:30:21,074 --> 02:30:22,367
Take mine too.
1791
02:30:24,661 --> 02:30:26,037
Thank you, sir.
1792
02:30:34,212 --> 02:30:37,423
Attention.The second game will begin shortly.
1793
02:30:37,924 --> 02:30:39,676
Please follow the staff's instructions
1794
02:30:39,759 --> 02:30:42,428
and swiftly make your waytowards the game hall.
1795
02:30:42,512 --> 02:30:44,389
I will now repeat the instructions.
1796
02:30:45,306 --> 02:30:48,685
Attention.The second game will begin shortly.
1797
02:30:48,768 --> 02:30:51,104
Please follow the staff's instructions
1798
02:30:51,187 --> 02:30:53,690
and swiftly make your waytowards the game hall.
1799
02:31:49,370 --> 02:31:50,830
You saw something, right?
1800
02:31:53,499 --> 02:31:55,418
I happen to overhear
your discussion last night.
1801
02:31:55,501 --> 02:31:57,086
So tell me, what did you see?
1802
02:31:58,755 --> 02:31:59,922
Why would I?
1803
02:32:00,632 --> 02:32:02,050
You're a defector, right?
1804
02:32:03,217 --> 02:32:05,720
All the games they made us play in here
are games I have known
1805
02:32:05,803 --> 02:32:07,013
since I was a young boy.
1806
02:32:07,889 --> 02:32:10,433
The next game will be too,
I'm willing to bet.
1807
02:32:10,516 --> 02:32:11,809
You tell me what you saw,
1808
02:32:12,477 --> 02:32:14,228
I might guess what it is.
1809
02:33:09,117 --> 02:33:11,911
Why the hell is this playground so huge?
1810
02:33:12,995 --> 02:33:14,664
What's the game here?
1811
02:33:14,747 --> 02:33:16,666
Players,welcome to the second game.
1812
02:33:16,749 --> 02:33:18,000
We will begin shortly.
1813
02:33:18,084 --> 02:33:21,254
Hey, what do we think? Huh?
1814
02:33:21,337 --> 02:33:22,797
Maybe that roundabout there.
1815
02:33:24,257 --> 02:33:25,633
Jungle gym without falling?
1816
02:33:25,717 --> 02:33:26,843
Huh?
1817
02:33:26,926 --> 02:33:29,637
Players,before the second game begins,
1818
02:33:29,721 --> 02:33:32,932
choose one of the four available shapesyou see on the wall.
1819
02:33:33,015 --> 02:33:36,227
Once you've chosen your shape,please stand in front of it.
1820
02:33:36,310 --> 02:33:37,729
Does she mean those?
1821
02:33:38,521 --> 02:33:40,732
So our options are circle, triangle,
1822
02:33:41,691 --> 02:33:43,151
star, umbrella.
1823
02:33:43,651 --> 02:33:47,530
I don't know. They seem very familiar.
1824
02:33:49,198 --> 02:33:51,701
You tell me what you saw,I might guess what it is.
1825
02:33:52,785 --> 02:33:54,412
They were heating sugar.
1826
02:34:16,726 --> 02:34:17,727
Sang-woo.
1827
02:34:17,810 --> 02:34:18,811
Huh?
1828
02:34:18,895 --> 02:34:19,854
Got anything?
1829
02:34:21,773 --> 02:34:22,815
Not yet.
1830
02:34:24,776 --> 02:34:28,613
Choose a shapeand stand in front of it immediately.
1831
02:34:30,114 --> 02:34:33,826
Choose a shapeand stand in front of it immediately.
1832
02:34:35,828 --> 02:34:37,413
What do you think it could be?
1833
02:34:44,587 --> 02:34:45,922
Should we play this together?
1834
02:34:48,925 --> 02:34:50,009
That could be dangerous.
1835
02:34:51,135 --> 02:34:52,804
At this point, we don't know anything.
1836
02:34:52,887 --> 02:34:55,348
I think it would put us at a disadvantage
if we just choose one.
1837
02:34:55,431 --> 02:34:56,557
You think?
1838
02:34:56,641 --> 02:34:58,226
There's this saying in investing.
1839
02:34:58,309 --> 02:35:00,394
"Try not to keep your eggs
in the same basket."
1840
02:35:02,188 --> 02:35:03,523
Listen to him.
1841
02:35:03,606 --> 02:35:06,400
He was first in his class
in SNU Business School.
1842
02:35:06,484 --> 02:35:09,111
And in my hometown,
he was a genius. A prodigy.
1843
02:35:09,195 --> 02:35:11,489
Really? Is that so?
1844
02:35:11,572 --> 02:35:13,658
Well then, he is an incredible guy, huh?
1845
02:35:13,741 --> 02:35:15,201
Are you kidding me?
1846
02:35:15,827 --> 02:35:20,373
Like Sang-woo told us, let's all split up
and take it from there, huh?
1847
02:35:21,123 --> 02:35:22,500
Who should go where?
1848
02:35:27,463 --> 02:35:29,340
All right, let me go triangle.
1849
02:35:30,049 --> 02:35:30,967
What about you?
1850
02:35:32,885 --> 02:35:33,719
Dayira.
1851
02:35:35,513 --> 02:35:36,889
-Huh?
-Dayira.
1852
02:35:36,973 --> 02:35:38,641
-A circle, you mean?
-Yeah.
1853
02:35:39,350 --> 02:35:41,018
It looks just like the moon
where I'm from.
1854
02:35:43,271 --> 02:35:45,481
That means we have star and umbrella.
1855
02:35:48,734 --> 02:35:50,611
You pick first. Go on.
1856
02:35:51,195 --> 02:35:52,488
-Are you sure?
-Yes.
1857
02:35:57,743 --> 02:35:59,954
-Uh, then I'm choosing the umbrella.
-Hmm?
1858
02:36:00,538 --> 02:36:01,372
You sure?
1859
02:36:02,039 --> 02:36:02,874
Why?
1860
02:36:03,875 --> 02:36:07,336
Oh, growing up, I'd always lose
my umbrella so my mom would get angry.
1861
02:36:07,420 --> 02:36:09,714
So then, she gave me broken ones
to bring to school.
1862
02:36:10,214 --> 02:36:12,925
I always wanted her to get me
one of those good umbrellas
1863
02:36:13,009 --> 02:36:15,011
-like the other kids.
-Mm-hm.
1864
02:36:15,720 --> 02:36:18,764
Um, don't want the star?
Or do you wanna switch with me?
1865
02:36:18,848 --> 02:36:22,351
Oh, no, the star sounds great.
1866
02:36:22,894 --> 02:36:24,061
Good with me.
1867
02:36:24,562 --> 02:36:28,316
Besides, nobody really sees
many stars these days.
1868
02:36:28,399 --> 02:36:30,484
Great, let's get moving.
1869
02:36:31,360 --> 02:36:33,988
Once we know what we're up against,
let's set up a strategy together.
1870
02:36:34,071 --> 02:36:34,906
Sure.
1871
02:36:35,573 --> 02:36:37,116
-All right.
-Hmm.
1872
02:36:38,910 --> 02:36:39,952
Gi-hun, wait.
1873
02:36:40,536 --> 02:36:41,746
Huh?
1874
02:36:46,626 --> 02:36:47,543
Nothing.
1875
02:37:10,107 --> 02:37:12,652
The time to select your shape has ended.
1876
02:37:12,735 --> 02:37:15,696
I will now explain the rulesof the next game.
1877
02:37:22,703 --> 02:37:27,667
All players, please take one case eachfrom the table at the front of your line.
1878
02:37:28,459 --> 02:37:33,714
All players, please take one case eachfrom the table at the front of your line.
1879
02:37:57,488 --> 02:38:01,075
Please take a moment to open the caseand check the contents.
1880
02:38:02,493 --> 02:38:04,120
HONEYCOMB
1881
02:38:19,635 --> 02:38:20,886
What does this mean?
1882
02:38:26,058 --> 02:38:29,603
The second game is sugar honeycombs.
1883
02:38:29,687 --> 02:38:31,188
The shape you have chosen
1884
02:38:31,272 --> 02:38:33,983
is the shape you must removefrom the honeycomb.
1885
02:38:37,153 --> 02:38:38,446
I'm dead.
1886
02:38:41,949 --> 02:38:44,326
The time limit is ten minutes.
1887
02:38:45,077 --> 02:38:48,998
You will pass if you trim out the shapewithout it breaking or cracking
1888
02:38:49,081 --> 02:38:50,041
within the time limit.
1889
02:38:50,124 --> 02:38:52,710
With that, let the game begin.
1890
02:40:57,877 --> 02:40:59,086
Wait…
1891
02:40:59,962 --> 02:41:00,963
One more chance.
1892
02:41:01,046 --> 02:41:02,965
Please. No, please don't…
1893
02:41:24,862 --> 02:41:26,614
Oh, no, no, no. I'm sorry.
1894
02:41:26,697 --> 02:41:27,907
Don't do it, sir.
1895
02:41:27,990 --> 02:41:29,241
Please don't…
1896
02:43:01,583 --> 02:43:03,377
Player 111, pass.
1897
02:43:07,381 --> 02:43:09,508
Player 67, pass.
1898
02:43:23,647 --> 02:43:25,649
The Dayira. I did it. I'm done.
1899
02:43:27,693 --> 02:43:29,111
Look, I'm done.
1900
02:43:30,404 --> 02:43:33,198
Player 199, pass.
1901
02:43:35,909 --> 02:43:38,203
Player 210, pass.
1902
02:43:42,333 --> 02:43:44,960
Player 224, pass.
1903
02:43:46,628 --> 02:43:48,964
Player 246, pass.
1904
02:43:53,844 --> 02:43:55,929
Player 73, pass.
1905
02:43:59,308 --> 02:44:00,476
Number 29.
1906
02:44:00,559 --> 02:44:02,811
-Player 72, pass.
-Sir?
1907
02:44:02,895 --> 02:44:04,104
What's your duty today?
1908
02:44:04,188 --> 02:44:06,648
-Player 34, pass.
-My duty is--
1909
02:44:06,732 --> 02:44:08,901
29, your duty
is carrying out eliminated players.
1910
02:44:08,984 --> 02:44:10,027
Why are you here now?
1911
02:44:10,110 --> 02:44:12,613
-I'm sorry.
-Player 44, pass.
1912
02:44:12,696 --> 02:44:13,947
I got confused.
1913
02:44:14,031 --> 02:44:16,116
Wait here till after the game ends.
1914
02:44:17,451 --> 02:44:19,411
I'll have a word with you
about that confusion.
1915
02:44:21,413 --> 02:44:23,332
Player 32, pass.
1916
02:44:32,341 --> 02:44:33,467
To the left.
1917
02:44:40,391 --> 02:44:42,184
Player 122, pass.
1918
02:44:42,810 --> 02:44:44,645
Player 29, pass.
1919
02:44:49,983 --> 02:44:52,194
Player 218, pass.
1920
02:45:06,250 --> 02:45:08,877
Player 357, pass.
1921
02:45:10,212 --> 02:45:12,464
Player 83, pass.
1922
02:46:07,186 --> 02:46:09,563
Right.I can melt it from the back.
1923
02:46:10,230 --> 02:46:12,483
The outline is thinner,so it will melt first.
1924
02:46:39,593 --> 02:46:41,595
Player 212, pass.
1925
02:46:45,516 --> 02:46:47,976
Player 196, pass.
1926
02:46:49,144 --> 02:46:51,480
Player 244, pass.
1927
02:46:55,526 --> 02:46:56,944
Player 69, pass.
1928
02:46:57,027 --> 02:46:58,779
Player 70, pass.
1929
02:48:56,855 --> 02:48:59,858
Player 456, pass.
1930
02:49:08,742 --> 02:49:11,370
Your time to remove your shape is now up.
1931
02:49:11,453 --> 02:49:15,165
All successful players,please leave the playground immediately.
1932
02:49:15,248 --> 02:49:16,458
Move your hands.
1933
02:49:40,857 --> 02:49:42,567
You see this, assholes, huh?
1934
02:49:43,235 --> 02:49:46,279
Goddamn it!
What kind of sick game was that?
1935
02:49:46,363 --> 02:49:50,617
Why do some people got easy shapes
while we all get shitty umbrellas, huh?
1936
02:49:51,201 --> 02:49:53,120
Hey, you assholes, step back in there.
1937
02:49:53,995 --> 02:49:56,456
Stay there. I'll shoot.
1938
02:49:56,540 --> 02:49:58,709
I'll shoot! Shoot him right here!
1939
02:49:58,792 --> 02:50:00,168
Goddamn it!
1940
02:50:28,905 --> 02:50:30,282
Take off your mask.
1941
02:50:31,241 --> 02:50:32,993
Don't make me shoot.
1942
02:50:51,052 --> 02:50:52,929
Turn around, okay.
1943
02:50:59,603 --> 02:51:01,646
You're just a kid.
1944
02:51:02,147 --> 02:51:03,857
What did they do to you?
1945
02:51:25,045 --> 02:51:26,213
Remember.
1946
02:51:26,880 --> 02:51:29,633
Once they find out who you are, you die.
1947
02:51:46,733 --> 02:51:50,529
Number 29,standby and await further instructions.
1948
02:51:50,612 --> 02:51:52,989
I'll have a word with youabout that confusion.
1949
02:56:54,407 --> 02:56:55,491
Thank you.
1950
02:57:06,252 --> 02:57:08,004
-Gi-hun, wait.
-Huh?
1951
02:57:11,591 --> 02:57:12,508
Nothing.
1952
02:57:14,051 --> 02:57:15,803
You saved me.
1953
02:57:15,887 --> 02:57:16,762
What?
1954
02:57:18,222 --> 02:57:20,641
You're the reason
I got through this round.
1955
02:57:38,242 --> 02:57:40,161
-Sirs, you made it!
-Oh.
1956
02:57:46,167 --> 02:57:48,127
I'm glad you made it.
1957
02:57:48,628 --> 02:57:49,670
I was really worried.
1958
02:57:49,754 --> 02:57:53,049
It will take a whole lot more
killing Gi-hun. Hah!
1959
02:57:53,132 --> 02:57:55,468
I got Ssangmun-dong running
through this heart, huh?
1960
02:57:56,844 --> 02:57:58,846
Are you holding up all right here, mister?
1961
02:57:58,930 --> 02:58:00,348
I'm okay. Yes.
1962
02:58:01,307 --> 02:58:03,309
All thanks to your sharp thinking.
1963
02:58:03,392 --> 02:58:05,686
I'm sorry.
1964
02:58:05,770 --> 02:58:07,730
I was wrong to suggest separating.
1965
02:58:09,899 --> 02:58:11,484
Ah, don't say that.
1966
02:58:12,318 --> 02:58:14,111
How could you know what it was?
1967
02:58:14,195 --> 02:58:16,072
Choosing the umbrella was my call.
1968
02:58:16,989 --> 02:58:18,824
-Don't worry, okay?
-Mm.
1969
02:58:19,533 --> 02:58:21,077
Yeah, the whole team made it.
1970
02:58:23,245 --> 02:58:24,705
Attention, players.
1971
02:58:24,789 --> 02:58:27,541
I will now announcethe results of the second game.
1972
02:58:30,836 --> 02:58:34,465
Out of the 187 players who participated,
1973
02:58:34,966 --> 02:58:37,885
79 players were eliminated.
1974
02:58:56,696 --> 02:59:01,242
The prize money accumulated this roundis 7,9 billion won.
1975
02:59:01,742 --> 02:59:07,707
The total prize money accumulated so faris now 34,8 billion won.
1976
02:59:14,130 --> 02:59:17,341
EPISODE 4
STICK TO THE TEAM
1977
02:59:17,425 --> 02:59:20,094
Attention.Your mealtime begins now.
1978
02:59:20,761 --> 02:59:24,098
All players, please form a linein the center of the room.
1979
02:59:40,239 --> 02:59:41,365
This is all we get?
1980
02:59:48,706 --> 02:59:49,832
Asshole.
1981
02:59:51,834 --> 02:59:53,169
I came just close to dying.
1982
02:59:53,669 --> 02:59:56,797
And what do I get for all of that?
An egg for a meal.
1983
03:00:08,559 --> 03:00:10,436
Are they kidding us with this shit?
1984
03:00:13,856 --> 03:00:16,358
Hey. Sorry, I'm coming through.
1985
03:00:16,442 --> 03:00:17,860
Coming through.
1986
03:00:17,943 --> 03:00:19,361
Excuse me. Thank you.
1987
03:00:20,404 --> 03:00:21,655
Excuse me.
1988
03:00:22,364 --> 03:00:25,034
Hey, miss, what are you doing, huh?
1989
03:00:29,705 --> 03:00:31,457
Shut your mouth and grab an egg.
1990
03:00:53,771 --> 03:00:55,356
Uh, I didn't get anything.
1991
03:00:55,439 --> 03:00:56,565
Where's the rest?
1992
03:00:57,358 --> 03:00:59,276
Hey, we didn't get our meals either.
1993
03:00:59,360 --> 03:01:01,362
One, two, three, four, five.
1994
03:01:01,445 --> 03:01:02,822
Five meals are missing, sir.
1995
03:01:03,405 --> 03:01:05,407
We prepared food
for the exact number of players.
1996
03:01:05,491 --> 03:01:06,742
Then where is ours?
1997
03:01:06,826 --> 03:01:08,619
Please, sir, we need to eat!
1998
03:01:08,702 --> 03:01:11,664
-It was prepared for the exact number.
-Excuse me.
1999
03:01:14,708 --> 03:01:15,543
It was them. They…
2000
03:01:17,336 --> 03:01:19,964
skip the line and got seconds. I saw it.
2001
03:01:23,551 --> 03:01:26,053
Hey, what's the matter, everybody? Jeez.
2002
03:01:26,137 --> 03:01:28,347
You never see a guy eat before,
is that it?
2003
03:01:28,430 --> 03:01:30,307
Shit.
2004
03:01:33,227 --> 03:01:34,728
Who do you think you are?
2005
03:01:34,812 --> 03:01:36,438
That's my food you just ate.
2006
03:01:37,022 --> 03:01:39,817
Ah. So, uh, is this yours?
2007
03:01:40,651 --> 03:01:41,735
Is your name on it?
2008
03:01:42,695 --> 03:01:44,196
'Cause I sure don't see anything.
2009
03:01:47,908 --> 03:01:49,034
I'm sorry.
2010
03:01:49,618 --> 03:01:50,619
Give me that.
2011
03:01:50,703 --> 03:01:52,913
Give it back. It's mine.
2012
03:01:52,997 --> 03:01:54,206
Give it back to me!
2013
03:01:59,128 --> 03:02:00,921
You little shit, goddamn it.
2014
03:02:01,547 --> 03:02:03,591
Why did you break it, you jerk?
How was this, huh?
2015
03:02:05,259 --> 03:02:08,470
How come a scrawny guy like you
is so greedy about food?
2016
03:02:08,554 --> 03:02:09,889
You piece of shit!
2017
03:02:09,972 --> 03:02:14,643
Hey, listen up. You should learn to share.
2018
03:02:14,727 --> 03:02:17,021
Is it too hard, you dumbass?
2019
03:02:17,605 --> 03:02:21,108
You bastard!
What the hell? You shithead.
2020
03:02:23,152 --> 03:02:23,986
Shit.
2021
03:02:40,169 --> 03:02:42,421
Hey, you okay? Hey, wake up.
2022
03:02:53,015 --> 03:02:53,933
He's gone.
2023
03:03:02,524 --> 03:03:04,360
Uh, hello, guards.
2024
03:03:05,861 --> 03:03:07,655
Can someone do something?
2025
03:03:11,784 --> 03:03:13,160
Hey, didn't you hear that?
2026
03:03:15,287 --> 03:03:16,538
A person died.
2027
03:03:17,164 --> 03:03:18,832
That man there just died.
2028
03:03:22,503 --> 03:03:23,921
Look, that man was killed.
2029
03:03:24,004 --> 03:03:26,715
That bastard…
That bastard just killed him.
2030
03:03:30,469 --> 03:03:31,971
He just killed someone over there!
2031
03:03:34,306 --> 03:03:35,432
He just died!
2032
03:03:36,308 --> 03:03:37,851
Can't you hear me, huh?
2033
03:03:39,478 --> 03:03:41,021
Help us now!
2034
03:03:41,105 --> 03:03:42,815
A man just died!
2035
03:03:42,898 --> 03:03:45,317
We shouldn't bekilling each other like this!
2036
03:03:49,029 --> 03:03:51,490
Player 271, eliminated.
2037
03:05:03,645 --> 03:05:04,646
You there.
2038
03:05:05,564 --> 03:05:06,857
Why aren't you doing your job?
2039
03:05:12,071 --> 03:05:13,197
I'm sorry, sir.
2040
03:05:14,365 --> 03:05:15,949
How may I be of service?
2041
03:05:19,578 --> 03:05:20,913
Did you forget the rules?
2042
03:05:21,413 --> 03:05:24,041
You do not speak
unless your superior allows you to.
2043
03:05:51,902 --> 03:05:52,945
Attention, staff.
2044
03:05:53,028 --> 03:05:54,446
-Lights-out in 30 minutes.
-Hurry! It'll be bedtime soon.
2045
03:05:54,530 --> 03:05:56,532
Please return to the quarters now.
2046
03:06:00,994 --> 03:06:02,621
We can't fall asleep tonight, okay?
2047
03:06:03,205 --> 03:06:04,998
Who knows what someone else may try.
2048
03:06:07,126 --> 03:06:10,170
Look at them. It looks like
they're planning something.
2049
03:06:11,213 --> 03:06:12,923
If they try to attack someone,
2050
03:06:14,216 --> 03:06:15,968
let's group together and fight them.
2051
03:06:17,302 --> 03:06:19,054
Come to our side if anything goes wrong.
2052
03:06:19,972 --> 03:06:20,848
Okay, I will.
2053
03:06:23,809 --> 03:06:24,852
Sir, wake up.
2054
03:06:27,438 --> 03:06:29,731
Wake up, sir.
2055
03:06:32,109 --> 03:06:34,987
Sorry, but you really can't go to sleep
after lights-out, understand?
2056
03:06:35,737 --> 03:06:36,613
Why?
2057
03:06:36,697 --> 03:06:39,741
We gotta keep an eye out.
It will be dangerous.
2058
03:06:40,242 --> 03:06:41,994
And we'll come here if anything goes down.
2059
03:06:42,077 --> 03:06:44,204
Uh. Okay.
2060
03:06:54,256 --> 03:06:55,549
Hey, pickpocket.
2061
03:06:58,218 --> 03:06:59,470
Are you okay?
2062
03:07:00,345 --> 03:07:03,390
It looked like you and that thug
really had it out for each other.
2063
03:07:04,975 --> 03:07:05,893
So what?
2064
03:07:05,976 --> 03:07:09,980
Tonight, if anything happens,
we'll all meet in my bed right there.
2065
03:07:12,357 --> 03:07:13,317
Are you in?
2066
03:07:17,779 --> 03:07:19,072
I don't trust people.
2067
03:07:20,449 --> 03:07:23,076
And that's twice as true for anyone
who'd end up in here. Got it?
2068
03:07:23,160 --> 03:07:24,912
You think that's how it works, huh?
2069
03:07:27,581 --> 03:07:30,083
Listen, you don't trust people here
because you can.
2070
03:07:31,084 --> 03:07:33,504
You do it because
you don't have anybody else.
2071
03:07:41,470 --> 03:07:43,472
Where is the delivery team?
2072
03:07:57,778 --> 03:07:59,696
Number 28,
why are you alone?
2073
03:08:00,239 --> 03:08:01,698
Number 29 didn't show up.
2074
03:08:01,782 --> 03:08:03,700
-Was there an accident?
-I don't know.
2075
03:08:03,784 --> 03:08:05,911
Then you'll need to deliver this alone.
2076
03:08:06,578 --> 03:08:09,206
I can't go underwater
by myself. It's too dangerous.
2077
03:08:09,289 --> 03:08:10,707
Enough! Tell me now.
2078
03:08:11,208 --> 03:08:12,834
The next game, what is it?
2079
03:08:23,178 --> 03:08:24,346
Are you sure?
2080
03:08:25,556 --> 03:08:28,725
If I get eliminated,
then I can't do all of this.
2081
03:08:28,809 --> 03:08:31,228
Worry about that
after you survive the night.
2082
03:08:32,437 --> 03:08:33,397
What's tonight?
2083
03:08:33,480 --> 03:08:34,898
Fighting will break out.
2084
03:08:35,607 --> 03:08:39,069
We gave you less food on purpose
to make you all fight each other.
2085
03:08:39,152 --> 03:08:42,364
Weeding out the weaklings
before the next game begins.
2086
03:08:42,447 --> 03:08:43,657
It's all part of the game.
2087
03:08:43,740 --> 03:08:46,034
You know we can't
protect you when you're in there.
2088
03:08:47,077 --> 03:08:49,496
Go back to the players
and find a way to live.
2089
03:08:50,122 --> 03:08:51,290
Way to live?
2090
03:08:51,373 --> 03:08:52,916
Stick with the strongest.
2091
03:08:53,584 --> 03:08:54,960
That's the only way you'll live.
2092
03:09:40,922 --> 03:09:42,257
You're a strong team.
2093
03:09:44,384 --> 03:09:45,427
Let me join.
2094
03:09:45,510 --> 03:09:47,679
Why should we?
2095
03:09:50,432 --> 03:09:52,184
Tell us, what are you good at?
2096
03:09:52,267 --> 03:09:53,435
I'm a doctor out there.
2097
03:09:54,311 --> 03:09:55,437
You might need me.
2098
03:09:55,520 --> 03:09:56,480
So?
2099
03:09:57,439 --> 03:10:00,067
You're gonna come give me a shot
if I get sick?
2100
03:10:05,197 --> 03:10:07,616
Go sit somewhere in the corner,
come lights-out.
2101
03:10:07,699 --> 03:10:09,660
Don't breathe or make a noise.
2102
03:10:10,535 --> 03:10:11,995
If I hear you breathe…
2103
03:10:14,956 --> 03:10:16,291
then I'll come for you.
2104
03:10:21,338 --> 03:10:24,508
I know what the next game is.
2105
03:10:27,552 --> 03:10:29,137
Players,lights-out in two minutes.
2106
03:10:31,390 --> 03:10:35,435
Attention, staff.The special game will begin momentarily.
2107
03:10:35,519 --> 03:10:38,438
Will all managers, soldiers and workers,
2108
03:10:38,522 --> 03:10:41,191
please make your wayto your designated locations.
2109
03:10:42,442 --> 03:10:44,444
Let me repeat the instruction.
2110
03:10:44,986 --> 03:10:48,240
Will all managers, soldiers and workers,
2111
03:10:48,323 --> 03:10:51,243
please make your wayto your designated locations.
2112
03:11:00,210 --> 03:11:02,504
Lights-out in 30 seconds.
2113
03:11:16,727 --> 03:11:21,440
Ten, nine, eight, seven, six,
2114
03:11:21,523 --> 03:11:26,445
five, four, three, two, one.
2115
03:12:03,356 --> 03:12:05,066
You saw us, huh?
2116
03:12:22,417 --> 03:12:23,418
Do it.
2117
03:12:54,324 --> 03:12:55,742
Ah!
2118
03:13:43,623 --> 03:13:44,916
You asshole!
2119
03:14:22,162 --> 03:14:24,372
-Gi-hun, are you okay?
-Yeah. Thanks, Sang-woo.
2120
03:14:25,206 --> 03:14:26,458
Where's the old man?
2121
03:14:27,042 --> 03:14:28,835
-I'm not sure.
-Gi-hun.
2122
03:14:45,310 --> 03:14:47,312
-He's not here.
-Oh, no.
2123
03:14:47,896 --> 03:14:51,232
Hey, old man! Are you there?
2124
03:14:51,733 --> 03:14:52,734
Old man!
2125
03:15:13,505 --> 03:15:14,923
Let me out!
2126
03:15:39,030 --> 03:15:40,448
You're here.
2127
03:15:40,532 --> 03:15:41,658
Like you said.
2128
03:16:02,887 --> 03:16:04,597
Hey, Ssangmun-dong, what are you doing?
2129
03:16:05,348 --> 03:16:08,184
We're just helping cull the herd.
2130
03:16:08,768 --> 03:16:10,687
She's our teammate, you got that?
2131
03:16:12,731 --> 03:16:13,982
Teammate?
2132
03:16:15,442 --> 03:16:18,069
All of you, stop this.
2133
03:16:18,945 --> 03:16:22,240
I'm… I… I'm scared.
2134
03:16:23,575 --> 03:16:26,745
We are all gonna die in here!
2135
03:16:27,454 --> 03:16:32,625
Everyone, every single one of us
is going to die!
2136
03:16:32,709 --> 03:16:36,212
Please. I'm so scared.
2137
03:16:37,464 --> 03:16:39,799
Stop this madness!
2138
03:16:39,883 --> 03:16:42,052
-End it.
-If you keep this going,
2139
03:16:42,135 --> 03:16:44,512
then we're all going to die in here!
2140
03:17:18,797 --> 03:17:20,090
Drop your weapon.
2141
03:17:21,508 --> 03:17:23,176
Turn around.
2142
03:17:45,865 --> 03:17:50,370
Player 277, eliminated.Player 74, eliminated.
2143
03:17:50,453 --> 03:17:52,122
Player 198, eliminated.
2144
03:17:52,205 --> 03:17:53,248
Player 87, eliminated.
2145
03:17:53,331 --> 03:17:56,292
-Player 456.
-Player 222, eliminated.
2146
03:17:56,376 --> 03:17:58,878
-Is there a man named Hwang In-ho here?
-Player 301, eliminated.
2147
03:17:59,546 --> 03:18:02,674
-Player 416, eliminated.
-We don't use our names in this place.
2148
03:18:02,757 --> 03:18:04,968
Player 361, eliminated.
2149
03:18:05,635 --> 03:18:08,138
Player 328, eliminated.
2150
03:18:08,888 --> 03:18:11,015
Player 103, eliminated.
2151
03:18:11,099 --> 03:18:13,518
Player 444, eliminated.
2152
03:18:13,601 --> 03:18:15,311
Player 6, eliminated.
2153
03:18:15,395 --> 03:18:17,063
Player 206, eliminated.
2154
03:18:17,147 --> 03:18:19,274
Player 233, eliminated.
2155
03:18:19,357 --> 03:18:21,693
Player 239, eliminated.
2156
03:18:46,676 --> 03:18:47,844
Are you all right?
2157
03:18:49,262 --> 03:18:50,138
Huh?
2158
03:18:50,221 --> 03:18:53,516
All of the… That was dangerous.
When did you get up there?
2159
03:18:54,142 --> 03:18:56,519
We were worried about you, sir,
when you disappeared.
2160
03:18:56,603 --> 03:18:58,730
Nobody here got hurt so that's good.
2161
03:19:02,859 --> 03:19:06,446
Uh, well, at this point,
we should know what to call each other.
2162
03:19:07,155 --> 03:19:09,407
Why don't we go around
and tell each other our names now.
2163
03:19:09,949 --> 03:19:11,367
I know your name already, though.
2164
03:19:11,451 --> 03:19:12,327
Ssangmun-dong.
2165
03:19:13,995 --> 03:19:16,748
Ssangmun-dong is just my hometown.
2166
03:19:17,582 --> 03:19:18,917
The name is Seong Gi-hun.
2167
03:19:19,000 --> 03:19:20,752
Seong Gi-hun of Ssangmun-dong.
2168
03:19:22,670 --> 03:19:24,380
So then, what about your name?
2169
03:19:24,964 --> 03:19:25,798
Ali.
2170
03:19:26,841 --> 03:19:27,967
Ali Abdul.
2171
03:19:28,051 --> 03:19:29,594
And where are you from?
2172
03:19:29,677 --> 03:19:30,887
Pakistan.
2173
03:19:30,970 --> 03:19:31,971
Pakistan?
2174
03:19:32,764 --> 03:19:33,848
Where is that?
2175
03:19:33,932 --> 03:19:35,016
North of India.
2176
03:19:35,099 --> 03:19:36,184
He's right.
2177
03:19:37,060 --> 03:19:40,480
Of course, he is.
This man here went to SNU--
2178
03:19:40,563 --> 03:19:41,814
Cho Sang-woo.
2179
03:19:52,116 --> 03:19:53,243
Come on, really?
2180
03:19:55,119 --> 03:19:56,829
We're all teammates here now.
2181
03:19:57,455 --> 03:20:01,709
We should really know about each other,
build up a little trust, okay?
2182
03:20:04,879 --> 03:20:05,880
Kang Sae-byeok.
2183
03:20:05,964 --> 03:20:07,048
Sae-byeok?
2184
03:20:07,924 --> 03:20:09,217
That's a pretty name.
2185
03:20:09,759 --> 03:20:11,386
Though I'm not sure how well it fits.
2186
03:20:12,512 --> 03:20:14,681
And what is your name, sir?
If you don't mind.
2187
03:20:17,225 --> 03:20:18,184
What?
2188
03:20:19,435 --> 03:20:20,561
My name?
2189
03:20:22,272 --> 03:20:23,189
Oh.
2190
03:20:23,940 --> 03:20:24,983
It…
2191
03:20:30,029 --> 03:20:30,947
Uh…
2192
03:20:31,906 --> 03:20:33,241
Let me think.
2193
03:20:36,035 --> 03:20:38,162
Hold on, it…
2194
03:20:39,789 --> 03:20:40,832
So…
2195
03:20:42,125 --> 03:20:43,209
It…
2196
03:20:44,335 --> 03:20:45,420
They call me…
2197
03:20:45,503 --> 03:20:47,505
It's okay.
2198
03:20:47,588 --> 03:20:50,300
Hey, old man, you must be
really shook up today.
2199
03:20:51,342 --> 03:20:52,468
You know when I'm stressed,
2200
03:20:52,552 --> 03:20:54,470
my home address
slips right out of my head.
2201
03:20:54,554 --> 03:20:56,597
Along with my social security.
2202
03:20:58,266 --> 03:21:00,310
It'll be okay
once you get some rest.
2203
03:21:09,360 --> 03:21:10,653
Damn it.
2204
03:21:10,737 --> 03:21:13,197
That hurts. Doctor, my ass.
2205
03:21:15,325 --> 03:21:16,826
I'm almost done here.
2206
03:21:18,286 --> 03:21:20,747
Thankfully, it didn't go in too far.
You'll be fine.
2207
03:21:20,830 --> 03:21:24,625
Outside, I'll be able to treat it
at the hospital, okay?
2208
03:21:25,835 --> 03:21:27,754
Pretentious dickhead.
2209
03:21:28,713 --> 03:21:31,424
You must have lost your practice
to be in this place.
2210
03:21:32,300 --> 03:21:33,843
I will get out of here.
2211
03:21:35,928 --> 03:21:37,388
With that money.
2212
03:21:41,601 --> 03:21:42,769
Those bastards.
2213
03:21:44,020 --> 03:21:47,315
Why they make it so we could kill
other players and then end it like this?
2214
03:21:47,398 --> 03:21:48,900
Games will be over.
2215
03:21:48,983 --> 03:21:51,110
We could've ended this whole thing
right there and then.
2216
03:21:51,194 --> 03:21:53,696
If we kill everyone else,
what happens to us?
2217
03:21:55,073 --> 03:21:57,658
And won't we get to…
2218
03:21:58,618 --> 03:21:59,952
take all that money?
2219
03:22:01,954 --> 03:22:05,833
We'll be able to try and kill them again
as long as we don't die.
2220
03:22:06,626 --> 03:22:09,128
Right, Doc? In the next game.
2221
03:22:12,924 --> 03:22:14,008
All done.
2222
03:22:15,551 --> 03:22:17,512
I guess this is why everyone says
2223
03:22:17,595 --> 03:22:19,889
you really should have a doctor
in your family.
2224
03:22:23,351 --> 03:22:24,852
We got rid of quite a few.
2225
03:22:25,561 --> 03:22:30,066
Players down from 107 to 80,
that means we killed 27?
2226
03:22:31,984 --> 03:22:33,277
Right, old man?
2227
03:22:33,361 --> 03:22:35,071
"Old man"?
2228
03:22:35,154 --> 03:22:36,989
You're gonna call me that?
2229
03:22:37,073 --> 03:22:38,825
You seem way older than me.
2230
03:22:38,908 --> 03:22:39,951
Oh, yeah?
2231
03:22:40,576 --> 03:22:41,786
Tell me how old do I look?
2232
03:22:41,869 --> 03:22:42,829
Forty-nine.
2233
03:22:44,580 --> 03:22:47,583
Oh, please. I guess I shouldn't have
lent you that lighter then, huh?
2234
03:22:47,667 --> 03:22:48,584
Thirty-nine?
2235
03:22:49,168 --> 03:22:50,294
Old man, one more chance.
2236
03:22:51,879 --> 03:22:53,089
Uh…
2237
03:22:54,298 --> 03:22:55,174
Nineteen?
2238
03:22:58,344 --> 03:22:59,429
Bingo.
2239
03:23:02,181 --> 03:23:03,766
You're a quick learner.
2240
03:23:07,770 --> 03:23:09,730
But what's my…
2241
03:23:09,814 --> 03:23:11,232
reward for guessing?
2242
03:23:14,026 --> 03:23:16,529
I'll go think about it
in the restroom, okay?
2243
03:23:28,249 --> 03:23:29,500
I'm going to the bathroom too.
2244
03:24:18,007 --> 03:24:19,217
Old man.
2245
03:24:20,885 --> 03:24:23,387
You and that doctor are hiding something.
2246
03:24:27,517 --> 03:24:29,560
There's nothing to hide.
2247
03:24:42,114 --> 03:24:43,199
Old man.
2248
03:24:45,034 --> 03:24:46,160
Do you…
2249
03:24:48,454 --> 03:24:50,957
swear to stick together right to the end?
2250
03:24:53,000 --> 03:24:55,253
Just tell me that you will.
2251
03:24:56,837 --> 03:24:58,881
Okay. I promise you.
2252
03:25:00,174 --> 03:25:02,969
Together, you and I will get out of here.
2253
03:25:15,106 --> 03:25:16,607
What's your name, old man?
2254
03:25:20,695 --> 03:25:21,821
Why?
2255
03:25:23,698 --> 03:25:25,199
I just wanna know it.
2256
03:25:31,831 --> 03:25:32,915
Deok-su.
2257
03:25:34,667 --> 03:25:36,002
Jang Deok-su.
2258
03:25:57,732 --> 03:25:58,941
Deok-su.
2259
03:26:02,361 --> 03:26:03,988
You betray me…
2260
03:26:06,324 --> 03:26:07,950
I'll kill you, okay?
2261
03:26:13,873 --> 03:26:15,708
You're the reason that I think…
2262
03:26:16,959 --> 03:26:18,294
I might die tonight.
2263
03:26:34,393 --> 03:26:37,897
Attention, staff,it's now time for you to go to sleep.
2264
03:26:38,814 --> 03:26:41,275
Congratulations on a good day's work.
2265
03:26:52,703 --> 03:26:56,540
SHAPES, RANK, MASKED LEADER,
GUN MASSACRE,
2266
03:26:56,624 --> 03:27:01,212
RIOT, ABETTING MURDER, MY BROTHER
2267
03:27:21,857 --> 03:27:23,442
Morse code?
2268
03:27:29,657 --> 03:27:30,783
Number 29.
2269
03:27:54,765 --> 03:27:55,808
Hey, old man.
2270
03:27:57,184 --> 03:27:58,018
Huh?
2271
03:27:58,102 --> 03:28:00,646
Did you stay up all night?
2272
03:28:01,313 --> 03:28:04,233
I thought they would attack again
or something.
2273
03:28:04,316 --> 03:28:06,944
Old man, but you must be
so exhausted already.
2274
03:28:07,027 --> 03:28:09,739
It's all right.
2275
03:28:10,489 --> 03:28:14,118
You don't really need that much sleep
when you're old.
2276
03:28:15,411 --> 03:28:18,748
And I didn't help
when they went after everyone
2277
03:28:19,582 --> 03:28:22,126
but keeping night watch,
well, I can do that.
2278
03:28:26,213 --> 03:28:29,884
Attention, players.The third game will begin momentarily.
2279
03:28:29,967 --> 03:28:31,844
Please follow the staff's instructions
2280
03:28:31,927 --> 03:28:34,430
and swiftly make your waytowards the game hall.
2281
03:28:34,513 --> 03:28:36,557
Let me repeat the instructions.
2282
03:28:36,640 --> 03:28:38,726
The third game will begin momentarily.
2283
03:28:44,440 --> 03:28:48,402
Beginning head count now.Please wait in front of your door.
2284
03:28:54,492 --> 03:28:56,076
Head count complete.
2285
03:29:11,217 --> 03:29:14,303
Players,welcome to the third game.
2286
03:29:14,929 --> 03:29:17,765
For this game, you will play in teams.
2287
03:29:18,474 --> 03:29:22,561
All players, please divide yourselvesinto teams of ten people.
2288
03:29:23,062 --> 03:29:27,149
Your time limit will be ten minutes.Ten minutes.
2289
03:29:28,067 --> 03:29:29,944
Let me repeat the instructions.
2290
03:29:30,569 --> 03:29:33,113
For this game, you will play in teams.
2291
03:29:33,781 --> 03:29:38,035
All players, please divide yourselvesinto teams of ten people.
2292
03:29:38,118 --> 03:29:41,956
Your time limit will be ten minutes.Ten minutes.
2293
03:29:43,499 --> 03:29:45,626
We need to get a bunch of men
who are well built.
2294
03:29:45,709 --> 03:29:46,961
Oh, okay.
2295
03:29:48,003 --> 03:29:49,505
What about the girl?
2296
03:30:00,766 --> 03:30:03,394
Something that has teams of ten players.
2297
03:30:03,477 --> 03:30:05,980
So maybe it's Tail Tag
or Why Did You Come to My House?
2298
03:30:07,648 --> 03:30:09,483
Tail Tag means running is involved.
2299
03:30:09,567 --> 03:30:12,695
Or it might just end up
being simply based on luck.
2300
03:30:14,697 --> 03:30:15,573
What do you think?
2301
03:30:17,241 --> 03:30:19,535
Our team already has a girl
and an older guy.
2302
03:30:20,536 --> 03:30:22,204
I'm thinking we better get more men first.
2303
03:30:23,205 --> 03:30:26,750
What if they make us play Gonggi
or Elastics? Then, what do we do?
2304
03:30:26,834 --> 03:30:28,419
Girls are usually the good ones at that--
2305
03:30:28,502 --> 03:30:31,589
That's true, but when it really comes
down to it, usually men are better.
2306
03:30:32,464 --> 03:30:34,466
It's our lives we're betting on right now.
2307
03:30:35,801 --> 03:30:37,094
And we gotta win.
2308
03:30:42,808 --> 03:30:44,435
Five more people are needed.
2309
03:30:44,977 --> 03:30:47,313
I see that we each
bring one guy to join us.
2310
03:30:47,396 --> 03:30:48,564
Okay?
2311
03:30:59,074 --> 03:31:00,284
Don't let them see.
2312
03:31:01,994 --> 03:31:03,454
You'll seem weaker.
2313
03:31:19,053 --> 03:31:21,347
Boss, excuse me.
Look, this guy wants to join us.
2314
03:31:22,264 --> 03:31:23,974
Hey, go find more guys.
2315
03:31:45,537 --> 03:31:46,497
Sir?
2316
03:31:46,997 --> 03:31:48,832
Got a team yet? Are you taken?
2317
03:31:48,916 --> 03:31:50,167
Huh? Uh, no.
2318
03:31:50,250 --> 03:31:53,295
Come join ours then, sir. We have a team.
2319
03:31:53,921 --> 03:31:55,422
Well, the thing is, though,
2320
03:31:55,506 --> 03:32:00,010
so I can't join unless she does, too.
2321
03:32:00,511 --> 03:32:01,428
Would you let her?
2322
03:32:02,763 --> 03:32:04,056
Oh, I'm sorry.
2323
03:32:04,139 --> 03:32:06,183
Our team already has too many girls.
2324
03:32:10,229 --> 03:32:13,816
Excuse me. Still picking who to join in?
You should come with us.
2325
03:32:22,074 --> 03:32:23,200
Excuse me, sir.
2326
03:32:24,326 --> 03:32:28,664
If you're not on a team yet,
perhaps you would like to join ours?
2327
03:32:42,886 --> 03:32:44,221
Let's team up next time.
2328
03:32:44,304 --> 03:32:45,556
Babe, wait!
2329
03:32:47,224 --> 03:32:49,768
I don't get it.
Come on, you're just joking.
2330
03:32:49,852 --> 03:32:52,396
My team is full. I'm sorry.
2331
03:32:53,397 --> 03:32:55,024
We've got ten already.
2332
03:32:56,442 --> 03:33:00,696
Old man. No, please, you can't do this.
2333
03:33:01,447 --> 03:33:03,365
I'm sorry.
2334
03:33:03,449 --> 03:33:04,575
I'll do anything.
2335
03:33:05,200 --> 03:33:06,869
Babe, I swear I'll do better.
2336
03:33:06,952 --> 03:33:09,288
Uh, I'm good at everything.
You know that's true.
2337
03:33:09,371 --> 03:33:10,706
Just listen, okay?
2338
03:33:11,999 --> 03:33:14,043
Let's split up just for this game,
all right?
2339
03:33:14,126 --> 03:33:16,754
Then meet up with the next one, huh?
2340
03:33:16,837 --> 03:33:18,756
But…
2341
03:33:19,381 --> 03:33:21,216
do we really need to, though?
2342
03:33:22,676 --> 03:33:24,595
You said we'd do this together.
2343
03:33:25,387 --> 03:33:26,430
Babe.
2344
03:33:27,306 --> 03:33:28,807
Can you really do this alone?
2345
03:33:28,891 --> 03:33:32,478
I need you, old man. Can't you see that?
2346
03:33:32,561 --> 03:33:34,188
Get off!
2347
03:33:34,688 --> 03:33:37,524
God, this bitch is so pathetic.
Get your hands off me.
2348
03:33:37,608 --> 03:33:40,152
And stop calling me "babe"
and "old man," huh!
2349
03:33:40,235 --> 03:33:43,113
Call me that one more fucking time,
and I'll cut your goddamn throat out!
2350
03:33:54,333 --> 03:33:55,876
You asshole.
2351
03:33:56,919 --> 03:33:58,879
Just stop it. You were using me.
2352
03:34:01,507 --> 03:34:02,508
Jang Deok-su.
2353
03:34:03,509 --> 03:34:05,010
Goddamn you, scumbag.
2354
03:34:06,261 --> 03:34:09,306
You betrayed me,
you're dead now. Got that?
2355
03:34:09,389 --> 03:34:10,557
Oh, I'm so scared…
2356
03:34:11,058 --> 03:34:12,392
Ms. Han Mi-nyeo.
2357
03:34:13,268 --> 03:34:15,771
Well then, best of luck to you, huh?
2358
03:34:17,731 --> 03:34:21,860
She's not worth it anyways.
2359
03:34:26,865 --> 03:34:27,908
What do you want?
2360
03:34:28,492 --> 03:34:29,493
Play with us.
2361
03:34:34,998 --> 03:34:36,083
One.
2362
03:34:37,751 --> 03:34:38,710
Two.
2363
03:34:39,211 --> 03:34:40,045
Three.
2364
03:34:41,130 --> 03:34:42,131
Four.
2365
03:34:43,799 --> 03:34:44,800
Five.
2366
03:34:45,300 --> 03:34:46,385
Six.
2367
03:34:46,927 --> 03:34:47,928
Seven.
2368
03:34:48,929 --> 03:34:49,972
Eight.
2369
03:34:52,182 --> 03:34:53,350
Nine? Um…
2370
03:34:54,059 --> 03:34:57,020
Wait, did someone not bring anyone?
2371
03:34:57,104 --> 03:34:58,272
It was me. I didn't.
2372
03:35:01,817 --> 03:35:03,318
What about you? Who brought you here?
2373
03:35:04,736 --> 03:35:05,654
Her.
2374
03:35:08,615 --> 03:35:10,492
I said to bring only men back here,
didn't I?
2375
03:35:12,119 --> 03:35:13,245
This doesn't sound good.
2376
03:35:14,329 --> 03:35:15,622
You want me to go?
2377
03:35:16,123 --> 03:35:17,374
I'll go now.
2378
03:35:17,457 --> 03:35:18,667
No, wait. Hold on.
2379
03:35:19,626 --> 03:35:21,587
It's okay. Stay where you are.
2380
03:35:23,505 --> 03:35:25,716
We don't even know what we're doing yet.
2381
03:35:26,675 --> 03:35:28,343
And the time's almost over.
2382
03:35:29,219 --> 03:35:32,014
At this point, let's just find
one more team and be done.
2383
03:35:32,097 --> 03:35:34,474
We put together a weak team,
who would want to join it?
2384
03:35:35,434 --> 03:35:37,269
That means that once the timer's done,
2385
03:35:37,352 --> 03:35:39,062
we'll end up with anyone
that got kicked out.
2386
03:35:39,146 --> 03:35:42,107
Well, nobody kicked me out, huh!
2387
03:35:42,191 --> 03:35:45,027
I'll play with you
as a special deal here, okay?
2388
03:35:45,110 --> 03:35:47,446
Man, you guys lucked out today. Yikes!
2389
03:35:47,529 --> 03:35:50,490
I'll be way more help
than either of these wimpy little girls.
2390
03:35:50,574 --> 03:35:54,620
Plus, I'm good at everything
except the things that I can't do.
2391
03:35:58,123 --> 03:36:01,126
The time for forming your teams is over.
2392
03:36:01,210 --> 03:36:04,171
All players, please line upwith your teammates
2393
03:36:04,254 --> 03:36:06,423
-at the entrance to the game hall.
-Hold on.
2394
03:36:07,049 --> 03:36:08,508
We're not gonna stay in here, though?
2395
03:36:42,709 --> 03:36:46,630
I would now like
to welcome you all to the third game.
2396
03:36:47,214 --> 03:36:50,175
Today's game is Tug-of-War.
2397
03:36:51,426 --> 03:36:54,429
In order to win, you must pull the rope
towards your platform
2398
03:36:54,513 --> 03:36:57,307
in an attempt to
drop your opponents down below.
2399
03:37:07,734 --> 03:37:11,530
Now, I will draw numbers to decide
which two teams will play first.
2400
03:37:12,906 --> 03:37:14,783
Everyone, please sit down.
2401
03:37:20,455 --> 03:37:23,542
First, the team
that will play on the left tower.
2402
03:37:27,838 --> 03:37:30,382
Team One. Team One, please stand up.
2403
03:37:34,720 --> 03:37:37,889
And now, the team that will play
on the right tower.
2404
03:37:41,268 --> 03:37:42,144
Team Seven.
2405
03:37:42,227 --> 03:37:44,313
Team Seven, please stand up.
2406
03:37:52,696 --> 03:37:56,158
Teams One and Seven
will be the first teams to play.
2407
03:37:58,076 --> 03:38:00,704
Will both teams please go to your towers.
2408
03:39:00,972 --> 03:39:01,890
Get them!
2409
03:39:07,396 --> 03:39:08,855
Oh! Oh, shit!
2410
03:39:12,192 --> 03:39:13,360
Shit!
2411
03:39:17,864 --> 03:39:19,408
Get them!
2412
03:40:01,950 --> 03:40:04,828
The following players, Player 245,
2413
03:40:04,911 --> 03:40:09,207
Player 120, Player 37, Player 408,
2414
03:40:09,291 --> 03:40:13,795
Player 27, Player 273, Player 58,
2415
03:40:13,879 --> 03:40:20,302
Player 243, Player 327,and Player 241 are eliminated.
2416
03:40:57,005 --> 03:40:59,758
I will now draw
the teams for the next round.
2417
03:40:59,841 --> 03:41:00,800
Team Four.
2418
03:41:05,388 --> 03:41:06,389
Team Five.
2419
03:41:18,818 --> 03:41:20,737
Damn it.
2420
03:41:21,363 --> 03:41:22,864
All men.
2421
03:41:22,948 --> 03:41:25,700
Team Four and Team Five,
please go to your towers.
2422
03:41:33,124 --> 03:41:36,753
Oh, man. I was looking forward
to killing you guys.
2423
03:42:21,881 --> 03:42:24,926
Come on. Don't lose your spirit.
2424
03:42:26,386 --> 03:42:29,931
Tug-of-War needs more
than just raw strength.
2425
03:42:30,015 --> 03:42:33,310
Well then, what it's about, huh?
We just go out and speak to them?
2426
03:42:33,393 --> 03:42:36,396
All you need is a good strategy
in Tug-of-War
2427
03:42:36,479 --> 03:42:38,023
and combined with good teamwork,
2428
03:42:38,106 --> 03:42:41,151
you'll be able to win
when you are against stronger teams.
2429
03:42:41,234 --> 03:42:43,278
Only one thing can help us now.
2430
03:42:43,361 --> 03:42:45,113
It's the Lord himself, I know it.
2431
03:42:45,196 --> 03:42:47,365
You can barely stay standing, old man.
2432
03:42:47,449 --> 03:42:49,701
So shut up and keep
all your strength, okay?
2433
03:42:51,453 --> 03:42:53,997
Wait a minute,
let's hear what the old man says.
2434
03:42:55,498 --> 03:42:59,669
Okay, when I was young,
we always like Tug-of-War.
2435
03:42:59,753 --> 03:43:01,755
It's a game I know well.
2436
03:43:01,838 --> 03:43:04,924
And back then, I would always win,
2437
03:43:05,967 --> 03:43:09,804
even if there was a wrestleron the other team,
2438
03:43:09,888 --> 03:43:13,475
and it seemed the oddswere stuck against us.
2439
03:43:16,269 --> 03:43:17,937
Listen closely,
2440
03:43:18,021 --> 03:43:22,025
and I'll tell you how my team and Iwere able to win
2441
03:43:22,108 --> 03:43:24,444
even when it seemed impossible.
2442
03:43:28,365 --> 03:43:31,993
First off, having a good leaderis very important.
2443
03:43:32,619 --> 03:43:34,704
The person is at the front
2444
03:43:34,788 --> 03:43:38,541
and keeps an eye onhow the other team is performing.
2445
03:43:38,625 --> 03:43:42,671
And the rest of the team focuseson the back of their leader's head
2446
03:43:42,754 --> 03:43:44,297
and follows their lead.
2447
03:43:44,381 --> 03:43:48,677
If the leader seems weak or looks liketheir spirit is beginning to falter,
2448
03:43:49,260 --> 03:43:51,680
then the game is already over.
2449
03:43:53,139 --> 03:43:55,892
And then at the end of the rope,
2450
03:43:55,975 --> 03:43:59,104
you'll need to have someone strongand dependable
2451
03:43:59,187 --> 03:44:00,772
like the anchor of a ship.
2452
03:44:02,148 --> 03:44:06,277
After that, it's all abouthow you arrange the rest of your team.
2453
03:44:06,361 --> 03:44:09,030
If one player ison the right side of the rope,
2454
03:44:09,114 --> 03:44:13,326
then the next one should be on the left,all the way down the rope.
2455
03:44:15,078 --> 03:44:19,791
Both of your feetshould be facing straight forward,
2456
03:44:19,874 --> 03:44:23,253
and then, hold the rope in your armpits.
2457
03:44:23,795 --> 03:44:27,590
That way, everyone can put inall of their strength.
2458
03:44:28,299 --> 03:44:33,012
Finally, and this is absolutelythe most important thing.
2459
03:44:33,513 --> 03:44:37,016
Once the game begins,for the first ten seconds…
2460
03:44:37,684 --> 03:44:40,103
…you have to hold your ground.
2461
03:44:40,645 --> 03:44:44,149
You should lean back,practically lie down.
2462
03:44:44,232 --> 03:44:47,986
Push your lower abdomen up to the sky,as hard as you can.
2463
03:44:48,069 --> 03:44:50,655
And throw your head back to the point
2464
03:44:50,739 --> 03:44:54,242
where you can almost see the groinof the person behind you.
2465
03:44:54,325 --> 03:44:59,080
If you do that, the other teamwon't be able to pull us to their side.
2466
03:44:59,164 --> 03:45:02,041
Just hold like this for ten seconds.
2467
03:45:02,542 --> 03:45:05,879
Then the opposing teamwill start to get frustrated
2468
03:45:05,962 --> 03:45:08,840
because they are thinking,"Why won't they budge?"
2469
03:45:09,424 --> 03:45:12,677
Because they believedthat they were much stronger.
2470
03:45:13,303 --> 03:45:15,597
If you can hold out for that long,
2471
03:45:15,680 --> 03:45:19,684
you will be able to catch a momentin your opponents' hold,
2472
03:45:19,768 --> 03:45:22,145
and their rhythm breaks.
2473
03:45:23,980 --> 03:45:25,273
Now's our chance!
2474
03:45:48,129 --> 03:45:50,048
Pull it together!
2475
03:46:15,990 --> 03:46:18,576
We're losing! Goddamn it! Do something!
2476
03:46:24,415 --> 03:46:26,167
Get yourselves together and listen!
2477
03:46:26,918 --> 03:46:29,671
Let's try something.
Take three steps up when I signal.
2478
03:46:29,754 --> 03:46:32,632
Up? What now? But that's the edge!
2479
03:46:33,132 --> 03:46:34,634
Look, just trust me and they'll fall!
2480
03:46:34,717 --> 03:46:36,177
There's no way I'll do that!
2481
03:46:36,261 --> 03:46:37,637
We might as well try!
2482
03:46:37,720 --> 03:46:39,389
No way! I can't do it!
2483
03:46:39,472 --> 03:46:41,057
Move up or you'll die!
2484
03:46:41,558 --> 03:46:42,809
On count of three!
2485
03:46:42,892 --> 03:46:44,727
One! Two!
2486
03:46:44,811 --> 03:46:46,521
Three!
2487
03:51:26,911 --> 03:51:30,164
We're losing! Goddamn it!
Do something!
2488
03:51:31,791 --> 03:51:33,543
Get yourselves together and listen!
2489
03:51:34,210 --> 03:51:36,921
Let's try something.
Take three steps up when I signal.
2490
03:51:37,004 --> 03:51:39,841
Up? What now? But that's the edge!
2491
03:51:40,383 --> 03:51:41,884
Look, just trust me and they'll fall!
2492
03:51:41,968 --> 03:51:43,427
There's no way I'll do that!
2493
03:51:43,511 --> 03:51:44,846
We might as well try!
2494
03:51:44,929 --> 03:51:46,681
No way! I can't do it!
2495
03:51:46,764 --> 03:51:48,432
Move up or you'll die!
2496
03:51:48,516 --> 03:51:50,059
On count of three!
2497
03:51:50,142 --> 03:51:51,978
One! Two!
2498
03:51:52,061 --> 03:51:53,729
Three!
2499
03:51:55,481 --> 03:51:57,692
Oh!
2500
03:52:01,529 --> 03:52:02,655
Pull now!
2501
03:52:30,308 --> 03:52:32,018
Pull back more, you idiots!
2502
03:53:41,879 --> 03:53:45,549
EPISODE 5
A FAIR WORLD
2503
03:54:04,652 --> 03:54:06,529
Oh, Lord, protect me.
2504
03:54:07,113 --> 03:54:08,197
Hey, dude.
2505
03:54:09,156 --> 03:54:11,117
Who you think you're praying to, huh?
2506
03:54:12,451 --> 03:54:13,369
To God?
2507
03:54:15,746 --> 03:54:18,207
You think you made it out of there
because of God, don't you?
2508
03:54:24,505 --> 03:54:27,967
The reason you're still breathing
and thanking that nice God of yours…
2509
03:54:28,676 --> 03:54:30,177
is that old man there.
2510
03:54:31,303 --> 03:54:35,641
And that guy over there who came up
with that awesome last-minute trick.
2511
03:54:37,184 --> 03:54:39,437
You know if there's anybody
that you should be thanking
2512
03:54:40,229 --> 03:54:41,897
it's them, not God.
2513
03:54:44,984 --> 03:54:46,485
You sad lost soul.
2514
03:54:46,569 --> 03:54:48,946
What would you say about everybody
who was nailed to the cross
2515
03:54:49,030 --> 03:54:50,322
for our salvation today?
2516
03:54:50,948 --> 03:54:54,326
They sacrificed themselves for us.
We are here, thanks to their blood.
2517
03:54:55,077 --> 03:54:57,788
I pray to the Lord
on behalf of all us sinners.
2518
03:54:57,872 --> 03:54:59,498
I gave thanks for their sacrifice.
2519
03:54:59,582 --> 03:55:01,709
God made a decision to help our team win.
2520
03:55:01,792 --> 03:55:03,335
That's why we're all here.
2521
03:55:03,419 --> 03:55:04,462
Bullshit.
2522
03:55:05,838 --> 03:55:07,506
You killed those guys out there.
2523
03:55:10,384 --> 03:55:11,260
Oh!
2524
03:55:11,886 --> 03:55:14,346
If we say some prayers,
do we all get to go to heaven?
2525
03:55:14,847 --> 03:55:17,224
I should really pray too
if that's how easy it is.
2526
03:55:18,184 --> 03:55:19,477
Our God who art in Heaven,
2527
03:55:19,560 --> 03:55:21,854
we worked as a team
to send people to your side.
2528
03:55:21,937 --> 03:55:23,773
And we sent a bunch of them today.
2529
03:55:23,856 --> 03:55:26,776
And please help us
with a whole lot more to be with you.
2530
03:55:26,859 --> 03:55:28,861
-And I hope that from now on--
-Be quiet!
2531
03:55:33,908 --> 03:55:34,784
Me?
2532
03:55:35,534 --> 03:55:36,619
Or you mean that guy?
2533
03:55:36,702 --> 03:55:37,953
Everyone.
2534
03:55:59,141 --> 03:56:00,518
What's your name, huh?
2535
03:56:01,310 --> 03:56:02,978
Why do you care about that?
2536
03:56:03,521 --> 03:56:05,356
So I can use your name, duh!
2537
03:56:05,439 --> 03:56:06,524
It doesn't matter.
2538
03:56:06,607 --> 03:56:08,692
So secretive.
2539
03:56:10,319 --> 03:56:11,445
Listen, okay.
2540
03:56:12,154 --> 03:56:13,572
Just leave me alone.
2541
03:56:14,990 --> 03:56:17,201
Well, you're the one
who asked me to join you guys.
2542
03:56:22,957 --> 03:56:26,168
Did you see that bald guy
wet his pants like a little baby?
2543
03:56:26,252 --> 03:56:29,255
Kids just keep blaming him how…
2544
03:58:10,272 --> 03:58:13,067
He's not breathing.
Go get that doctor.
2545
03:58:17,905 --> 03:58:21,242
You know what? I really thought
we were going to die out there.
2546
03:58:21,325 --> 03:58:24,662
And then, as soon as we're all
leaning back, I felt so powerful.
2547
03:58:24,745 --> 03:58:26,247
Like, "Whoa! It works. Is this real?"
2548
03:58:26,330 --> 03:58:28,207
Hey, old man, how do you know that?
2549
03:58:29,375 --> 03:58:32,253
-As a kid, I would always--
-Oh, you copied that one thing.
2550
03:58:32,836 --> 03:58:34,630
From that movie. What's it called?
2551
03:58:34,713 --> 03:58:36,382
The guy who dodges bullets like this.
2552
03:58:36,465 --> 03:58:37,383
-Right?
-Matrix.
2553
03:58:39,260 --> 03:58:40,219
Hmm.
2554
03:58:41,303 --> 03:58:44,890
Hey, when you got to Korea,
is all you did watch movies?
2555
03:58:47,309 --> 03:58:48,560
And our man…
2556
03:58:49,061 --> 03:58:52,064
"Everybody, three steps up when I signal."
2557
03:58:52,147 --> 03:58:55,150
Oh. My God, I can't believe
how cool that was.
2558
03:58:55,234 --> 03:58:57,486
How did you come up with it
under all that pressure?
2559
03:58:57,569 --> 03:58:59,113
Earlier, you were the one who said no.
2560
03:59:00,656 --> 03:59:02,366
Yeah?
2561
03:59:02,908 --> 03:59:04,118
Was that what you heard?
2562
03:59:04,201 --> 03:59:05,411
You cried and said,
2563
03:59:05,494 --> 03:59:08,789
"But that's the edge.
There's no way I'll go."
2564
03:59:08,872 --> 03:59:09,748
Like that.
2565
03:59:10,416 --> 03:59:13,544
Hey, you. You got a visa? I bet you don't.
2566
03:59:14,128 --> 03:59:15,462
You're an illegal alien.
2567
03:59:15,546 --> 03:59:17,506
Hey, boys, how about it?
2568
03:59:17,589 --> 03:59:19,967
Why keep the strange foreigner
when we could just ditch him?
2569
03:59:20,050 --> 03:59:22,344
Our team's more secure that way, huh?
2570
03:59:22,428 --> 03:59:25,597
Guess I'd better do some major
restructuring while I'm here.
2571
03:59:26,181 --> 03:59:27,349
Who's captain here, guys?
2572
03:59:29,101 --> 03:59:31,937
Mr. Brains, you've been captain, right?
2573
03:59:32,479 --> 03:59:35,566
There's no captain. We're all equal here.
2574
03:59:35,649 --> 03:59:37,735
Ah! That's great.
2575
03:59:38,360 --> 03:59:40,571
Building an egalitarian society!
2576
03:59:41,488 --> 03:59:43,032
Damn, guys.
2577
03:59:43,115 --> 03:59:45,409
I gotta say this is quite a change
from that huge asshole
2578
03:59:45,492 --> 03:59:48,037
who just bosses you around
and pretend he's king.
2579
03:59:48,120 --> 03:59:50,247
Oh, about that, grandma,
why did you get kicked out?
2580
03:59:52,291 --> 03:59:53,792
Grandma?
2581
03:59:53,876 --> 03:59:56,128
Don't you ever call me that!
2582
03:59:57,546 --> 03:59:59,882
Here, Han Mi-nyeo.
2583
03:59:59,965 --> 04:00:02,176
Got it? Mi-nyeo. That's my name.
2584
04:00:04,094 --> 04:00:05,596
And I didn't get kicked out.
2585
04:00:05,679 --> 04:00:07,598
I made the decision to go, all right?
2586
04:00:07,681 --> 04:00:11,185
Those crazy thugs there?
You can't lock me in with that crew.
2587
04:00:11,268 --> 04:00:12,686
They only got rid of you,
2588
04:00:12,770 --> 04:00:14,855
then they only wound up with male players.
2589
04:00:14,938 --> 04:00:16,565
Right before the game at that.
2590
04:00:17,232 --> 04:00:19,651
You know, it's almost like
they knew about it ahead of time.
2591
04:00:26,450 --> 04:00:29,036
Players,your bedtime will begin in 30 minutes.
2592
04:00:29,119 --> 04:00:31,997
Please return to your assigned bedsand prepare for lights-out.
2593
04:00:32,581 --> 04:00:34,750
Another fight
could break out like last night.
2594
04:00:34,833 --> 04:00:35,959
We should make a plan.
2595
04:00:36,043 --> 04:00:37,753
What can we do, huh?
2596
04:00:37,836 --> 04:00:39,713
We've got three girls and old man and us.
2597
04:00:39,797 --> 04:00:41,465
Our team is the weakest one in here.
2598
04:00:42,299 --> 04:00:44,301
We should choose a weak team
and go after them first.
2599
04:00:46,095 --> 04:00:49,098
For a resident priest,
you sure are bloodthirsty.
2600
04:00:49,181 --> 04:00:50,849
I mean, everybody's hands are bloody.
2601
04:00:52,267 --> 04:00:54,686
We're all sinners,
but we're still here, aren't we?
2602
04:00:56,772 --> 04:00:59,608
Attacking is our best option.
So I think that's our plan.
2603
04:00:59,691 --> 04:01:01,485
During the fight last night,
2604
04:01:02,736 --> 04:01:05,114
the man in the bed
in front of me got killed.
2605
04:01:06,865 --> 04:01:09,034
And the person he thought
was on his side broke his neck.
2606
04:01:10,744 --> 04:01:12,121
Do you trust me then?
2607
04:01:14,540 --> 04:01:16,041
I don't trust one person here.
2608
04:01:20,254 --> 04:01:21,338
All right.
2609
04:01:21,422 --> 04:01:23,841
I think let's still do something.
2610
04:01:24,508 --> 04:01:25,634
Before the lights go out,
2611
04:01:25,717 --> 04:01:27,219
let's create a barricade.
2612
04:01:28,178 --> 04:01:30,264
It might be good to make sure
that we have cover.
2613
04:01:30,347 --> 04:01:31,557
Mm-hm.
2614
04:01:59,376 --> 04:02:00,919
Hey, Ssangmun-dong.
2615
04:02:04,047 --> 04:02:06,425
Hey, I appreciate the work you're doing.
2616
04:02:07,968 --> 04:02:08,927
Nice.
2617
04:02:09,553 --> 04:02:11,096
But do you think these will do anything?
2618
04:02:11,930 --> 04:02:14,391
We can get through all of this easily.
2619
04:02:15,976 --> 04:02:17,227
You're not worried at all?
2620
04:02:18,645 --> 04:02:21,231
Those scumbags you got
on your side over there?
2621
04:02:21,940 --> 04:02:22,941
They're people you trust?
2622
04:02:30,782 --> 04:02:32,326
Go. Come on.
2623
04:02:32,910 --> 04:02:34,036
If that was me there…
2624
04:02:37,164 --> 04:02:38,957
once the fighting starts to happen,
2625
04:02:40,042 --> 04:02:42,044
you'll be the first person I'd go for.
2626
04:02:45,214 --> 04:02:47,216
You're the strongest person here.
2627
04:02:56,808 --> 04:02:58,060
What…
2628
04:03:05,275 --> 04:03:06,193
Boss.
2629
04:03:06,944 --> 04:03:08,737
So who's our first target, huh?
2630
04:03:08,820 --> 04:03:10,155
Let's take the night off.
2631
04:03:10,781 --> 04:03:11,907
How come?
2632
04:03:12,783 --> 04:03:15,452
-I mean shouldn't we try to cut down the--
-Do what I tell you to do.
2633
04:03:16,286 --> 04:03:17,162
Oh.
2634
04:03:17,704 --> 04:03:18,539
Sure.
2635
04:03:20,040 --> 04:03:21,208
Hey.
2636
04:03:21,291 --> 04:03:24,545
Cut that out. We all need to rest tonight.
2637
04:03:30,801 --> 04:03:31,969
Where'd the doc go?
2638
04:03:32,553 --> 04:03:36,390
He just left. He went to the restroom
while you're gone.
2639
04:04:16,972 --> 04:04:18,599
They'll shut off the lights soon.
2640
04:04:18,682 --> 04:04:20,475
They might not all come right away.
2641
04:04:20,559 --> 04:04:23,645
So we better swap out who's gonna
keep watch, just to be safe, I think.
2642
04:04:23,729 --> 04:04:24,813
No, two of us should watch.
2643
04:04:25,897 --> 04:04:28,108
A pair can keep each other awake.
2644
04:04:28,650 --> 04:04:31,194
Just one person might go leave
and betray our team.
2645
04:04:34,114 --> 04:04:35,115
I can…
2646
04:04:35,949 --> 04:04:37,284
be first watch then.
2647
04:04:37,909 --> 04:04:40,454
You don't really sleep a lot
when you're old.
2648
04:04:40,537 --> 04:04:42,664
Excuse me, but are we just
supposed to trust
2649
04:04:42,748 --> 04:04:45,459
an old man like you
to not sleep on the job all night?
2650
04:04:47,461 --> 04:04:50,213
Let me go first.
2651
04:04:53,675 --> 04:04:55,135
I'm not tired yet.
2652
04:04:55,927 --> 04:04:57,137
I'll go with you.
2653
04:04:58,388 --> 04:04:59,640
Then I'll be next.
2654
04:05:00,515 --> 04:05:02,184
You wake me up the second you get tired.
2655
04:05:03,101 --> 04:05:05,771
Then why don't I join you on second watch?
2656
04:05:06,271 --> 04:05:08,190
Assuming that's okay with you.
2657
04:05:09,232 --> 04:05:10,484
Yeah, that sounds good.
2658
04:05:25,666 --> 04:05:28,168
The work schedule is done for today.
2659
04:05:28,251 --> 04:05:31,588
All active staff,please return to your rooms immediately.
2660
04:05:33,256 --> 04:05:37,678
I repeat. Active staff,please return to your rooms immediately.
2661
04:05:58,448 --> 04:05:59,491
Have some of this.
2662
04:06:00,534 --> 04:06:03,203
I saved this earlier
when they gave it to us for supper.
2663
04:06:03,912 --> 04:06:05,288
So I could give it to you.
2664
04:06:05,372 --> 04:06:07,165
Give it to me. What'd I do?
2665
04:06:08,125 --> 04:06:10,377
Today, you saved my life.
It's that simple.
2666
04:06:11,378 --> 04:06:13,171
I wanted to thank you.
2667
04:06:13,255 --> 04:06:14,548
I'm flattered but…
2668
04:06:15,424 --> 04:06:16,675
I just didn't wanna die.
2669
04:06:16,758 --> 04:06:18,802
You gave me that money for the bus too.
2670
04:06:20,137 --> 04:06:22,597
I just wanted to return the favor.
2671
04:06:30,731 --> 04:06:31,773
Your share.
2672
04:06:38,947 --> 04:06:40,282
It's Ali. Is that right?
2673
04:06:41,158 --> 04:06:42,200
How old are you?
2674
04:06:43,618 --> 04:06:45,746
Ali, yes. I'm 33, mister.
2675
04:06:47,247 --> 04:06:48,749
Just call me Sang-woo, okay?
2676
04:06:50,333 --> 04:06:51,460
You sure about that…
2677
04:06:52,753 --> 04:06:53,754
Sang-woo?
2678
04:07:00,802 --> 04:07:01,887
How did you get here?
2679
04:07:02,888 --> 04:07:04,848
I came to Korea to make money,
2680
04:07:05,557 --> 04:07:06,850
Sang-woo.
2681
04:07:06,933 --> 04:07:09,227
I don't mean that. In here.
2682
04:07:09,978 --> 04:07:11,062
The game.
2683
04:07:12,522 --> 04:07:13,732
I needed money.
2684
04:07:14,441 --> 04:07:15,650
I came for that.
2685
04:07:20,697 --> 04:07:21,782
Got family?
2686
04:07:25,285 --> 04:07:29,498
Pakistan. Got my dad and mother
and siblings there.
2687
04:07:31,166 --> 04:07:34,920
I still had to take the wife and baby
with me here.
2688
04:07:35,003 --> 04:07:36,004
You're a father?
2689
04:07:38,006 --> 04:07:39,049
How old is your kid?
2690
04:07:39,549 --> 04:07:40,801
He's a year-old boy.
2691
04:07:44,346 --> 04:07:45,472
You miss them a lot?
2692
04:07:47,724 --> 04:07:48,725
Yes.
2693
04:07:53,814 --> 04:07:55,357
What's your reason for being…
2694
04:07:56,650 --> 04:07:57,651
in here?
2695
04:08:02,155 --> 04:08:03,365
The same as you.
2696
04:08:04,616 --> 04:08:05,534
For money.
2697
04:08:43,488 --> 04:08:45,907
29, what happened yesterday?
2698
04:08:45,991 --> 04:08:47,075
Where were you?
2699
04:08:48,785 --> 04:08:49,828
Sorry.
2700
04:08:50,996 --> 04:08:52,163
"Sorry"?
2701
04:08:54,291 --> 04:08:57,294
I stopped the other guys from killing you
because they didn't trust you.
2702
04:08:58,670 --> 04:09:02,549
Since you saved my life
during the last dive, we're even now.
2703
04:09:04,426 --> 04:09:07,053
If you do that again, you're out.
2704
04:09:38,168 --> 04:09:41,212
Number 29. So you're finally here.
2705
04:09:42,088 --> 04:09:43,465
I gave him a warning.
2706
04:09:43,548 --> 04:09:45,675
We couldn't make the delivery last night.
2707
04:09:45,759 --> 04:09:47,636
We can't let it slide with only a warning!
2708
04:09:47,719 --> 04:09:49,804
Then you can deliver this yourself.
2709
04:09:51,097 --> 04:09:54,100
You think it's easy
to find divers like us in this place?
2710
04:09:54,184 --> 04:09:56,978
Make sure tonight's
delivery goes off without a hitch.
2711
04:10:05,153 --> 04:10:07,822
What?
You aren't even done with one?
2712
04:10:07,906 --> 04:10:10,909
The doctor is slow today.
More so than usual.
2713
04:10:10,992 --> 04:10:13,036
Hey, quack. Hurry it up.
2714
04:10:13,119 --> 04:10:15,580
This is all pointless
if the boat leaves before we deliver.
2715
04:10:16,164 --> 04:10:19,834
You come over here and try doing this,
especially when you're sleep deprived.
2716
04:10:21,461 --> 04:10:23,546
I'm just barely escaping death
every damn day.
2717
04:10:36,101 --> 04:10:39,521
That's why we tell you
what the games are beforehand
2718
04:10:39,604 --> 04:10:41,481
and gave that extra food.
2719
04:11:01,960 --> 04:11:02,836
Gi-hun.
2720
04:11:02,919 --> 04:11:04,004
Huh? Sang-woo.
2721
04:11:04,754 --> 04:11:06,381
-You ready to switch?
-Ah…
2722
04:11:07,882 --> 04:11:08,883
Okay.
2723
04:11:13,471 --> 04:11:15,390
-Are you okay?
-Huh?
2724
04:11:16,057 --> 04:11:18,268
Looked like you were having
a nightmare just now.
2725
04:11:18,351 --> 04:11:21,146
Oh, no, no. It's all good.
2726
04:11:23,231 --> 04:11:24,190
Hey.
2727
04:11:25,567 --> 04:11:26,818
What are you doing up?
2728
04:11:30,030 --> 04:11:31,781
I can't keep my eyes shut.
2729
04:11:32,907 --> 04:11:34,868
Well, you should really try
to get some rest.
2730
04:11:35,410 --> 04:11:36,995
I'll keep everybody safe tonight.
2731
04:11:38,663 --> 04:11:41,541
Glad you got our backs tonight, kid.
2732
04:11:44,586 --> 04:11:45,962
Heard from the doctor yet?
2733
04:11:46,046 --> 04:11:49,382
No. This is weird.
He's taking too long.
2734
04:11:54,596 --> 04:11:55,680
Hold this.
2735
04:11:59,350 --> 04:12:02,479
We're in a hurry.
Maybe I should try working on those?
2736
04:12:02,562 --> 04:12:05,940
I bet I could do it
if you teach me a few tricks.
2737
04:12:06,024 --> 04:12:08,485
Yeah. You think all of this
is so simple, huh.
2738
04:12:09,069 --> 04:12:11,863
I saw on the news
doctors don't always perform surgeries.
2739
04:12:11,946 --> 04:12:14,282
Sometimes it's the office managers
or nurse's aides.
2740
04:12:15,325 --> 04:12:17,535
And some of them are better
than the doctors are.
2741
04:12:17,619 --> 04:12:19,746
You think you know so much?
Then how about you try?
2742
04:12:20,789 --> 04:12:23,583
Who would have thought
a quack who killed his own patient
2743
04:12:23,666 --> 04:12:25,668
would still be so proud about his work?
2744
04:12:26,169 --> 04:12:29,464
If you were so good, how come you ruined
the eyes you pulled out last time?
2745
04:12:29,547 --> 04:12:31,633
Those Chinese guys busted my ass!
2746
04:12:31,716 --> 04:12:33,259
Listen, I'll tell you what went wrong.
2747
04:12:33,343 --> 04:12:34,803
That thing was still alive
when I got here.
2748
04:12:34,886 --> 04:12:37,555
How'd you expect me to operate
with all of that struggling?
2749
04:12:37,639 --> 04:12:39,390
We don't have time for this.
2750
04:12:39,474 --> 04:12:41,184
The boat will be here soon.
2751
04:13:30,233 --> 04:13:31,609
Gi-hun.
2752
04:13:43,872 --> 04:13:45,415
Hey.
2753
04:13:49,085 --> 04:13:52,088
So, uh, what's going on? Are you okay?
2754
04:13:52,922 --> 04:13:56,634
I thought you were sleeping
with your eyes open.
2755
04:13:56,718 --> 04:13:58,845
Um…
2756
04:13:59,888 --> 04:14:01,598
Thinking of the old days.
2757
04:14:01,681 --> 04:14:03,141
The old days, huh?
2758
04:14:04,475 --> 04:14:08,021
I worked at this place once
where we went on strike.
2759
04:14:10,398 --> 04:14:12,192
Had a barricade just like this one.
2760
04:14:12,775 --> 04:14:15,361
What did you do
when you were working there?
2761
04:14:15,445 --> 04:14:17,530
I used to make parts for cars.
2762
04:14:17,614 --> 04:14:19,991
Hmm. Ah.
2763
04:14:20,825 --> 04:14:21,951
Why did you strike?
2764
04:14:22,660 --> 04:14:25,205
They fired a bunch of us all at once.
2765
04:14:27,248 --> 04:14:29,334
I've been employed there
more than a decade.
2766
04:14:32,503 --> 04:14:34,172
I bet it wasn't easy.
2767
04:14:39,677 --> 04:14:41,346
I had a kid on the way too.
2768
04:14:42,430 --> 04:14:44,557
I couldn't afford to get fired like that.
2769
04:14:46,643 --> 04:14:49,646
Our bosses said we couldn't stay.
I had no other option.
2770
04:14:51,356 --> 04:14:54,359
They ruined the company
and held us responsible.
2771
04:14:55,193 --> 04:14:57,362
It made me furious.
2772
04:14:58,947 --> 04:15:01,366
And everyone same as now…
2773
04:15:02,450 --> 04:15:04,702
…all kept watching in pairs until morning.
2774
04:15:04,786 --> 04:15:06,788
That way, no one could kick us all out.
2775
04:15:09,666 --> 04:15:11,709
And we were all so scared.
2776
04:15:13,378 --> 04:15:14,879
Police might come any second.
2777
04:15:14,963 --> 04:15:17,966
I remember. I heard about it back then.
2778
04:15:19,342 --> 04:15:23,012
There was a huge strike.
Some car company. That's right.
2779
04:15:24,347 --> 04:15:28,685
I think the news turned it
into this crazy story.
2780
04:15:29,477 --> 04:15:32,814
That was it.
Someone died there too, right?
2781
04:15:33,731 --> 04:15:35,483
Mmm.
2782
04:15:36,442 --> 04:15:37,443
I'm sorry.
2783
04:15:38,361 --> 04:15:39,696
My goodness.
2784
04:15:40,238 --> 04:15:41,489
I don't know…
2785
04:15:42,657 --> 04:15:43,950
why I said all of that.
2786
04:15:44,534 --> 04:15:45,618
Mmm.
2787
04:15:48,329 --> 04:15:50,331
Oh.
2788
04:15:57,880 --> 04:15:59,048
Do you need help, sir?
2789
04:15:59,841 --> 04:16:02,051
What's going on?
2790
04:16:02,135 --> 04:16:04,637
Oh.
2791
04:16:05,471 --> 04:16:07,974
-You're burning up.
-No, no, it's fine. I'm fine.
2792
04:16:08,057 --> 04:16:10,435
I nearly pissed myself that night.
2793
04:16:10,518 --> 04:16:13,855
I thought the thing was dead,
but then it shot up like a zombie.
2794
04:16:13,938 --> 04:16:16,607
It started glaring at me
with one of its eyes popping out.
2795
04:16:17,191 --> 04:16:19,569
I saw it in my dream last night.
2796
04:16:19,652 --> 04:16:21,446
Everyone who got eliminated
2797
04:16:21,529 --> 04:16:24,073
in Red Light, Green Light
was shot by a sniper rifle.
2798
04:16:24,157 --> 04:16:25,825
We could hardly salvage anything.
2799
04:16:26,659 --> 04:16:30,038
That zombie looked promising.
At least before we saw inside.
2800
04:16:30,830 --> 04:16:33,249
I almost died
making the delivery that day.
2801
04:16:33,333 --> 04:16:36,502
But we didn't even get full price
because it only had one kidney.
2802
04:16:36,586 --> 04:16:38,921
It's my fault the zombie
was missing a kidney?
2803
04:16:39,505 --> 04:16:41,341
Hopefully,
this guy is all right.
2804
04:16:42,216 --> 04:16:46,054
Most people who came here either signed
away their bodies or are terminally ill.
2805
04:16:46,137 --> 04:16:47,930
This one better be worth it.
2806
04:16:52,226 --> 04:16:54,312
Here. Lie down.
2807
04:16:55,104 --> 04:16:56,314
Wait right here.
2808
04:16:56,397 --> 04:16:59,609
Okay. We need to lower your fever.
Hold on.
2809
04:17:04,030 --> 04:17:05,156
Ah, shit.
2810
04:17:05,239 --> 04:17:06,574
Here. Use this.
2811
04:17:15,541 --> 04:17:16,542
So what happened…
2812
04:17:19,128 --> 04:17:20,213
to that zombie?
2813
04:17:21,422 --> 04:17:23,299
What do you think happened to it?
2814
04:17:23,800 --> 04:17:27,303
We were in a hurry,
so I beat it to death with that.
2815
04:17:31,182 --> 04:17:33,518
Hold on.
Why do you need to ask?
2816
04:17:33,601 --> 04:17:35,019
You were there for the whole thing.
2817
04:17:35,103 --> 04:17:36,270
What the hell?
2818
04:17:37,021 --> 04:17:37,980
Don't you remember?
2819
04:17:41,984 --> 04:17:42,985
Back then…
2820
04:17:44,779 --> 04:17:46,239
I was a bit out of it.
2821
04:17:46,322 --> 04:17:47,824
You were out of it?
2822
04:17:49,200 --> 04:17:52,078
You got rid of the body
with your own hands.
2823
04:17:53,663 --> 04:17:54,956
Number 29.
2824
04:17:55,748 --> 04:17:59,001
-You haven't been--
-This is my operating room, okay?
2825
04:18:00,545 --> 04:18:03,714
Stop chatting and do what I say,
so I can actually do some work!
2826
04:18:05,133 --> 04:18:07,510
Just let me work in peace, okay?
2827
04:18:07,593 --> 04:18:08,719
If you don't shut up,
2828
04:18:08,803 --> 04:18:11,472
I'll cut right through his liver
and kidneys just like this! Damn it!
2829
04:18:24,861 --> 04:18:26,112
Thank you, friend.
2830
04:18:31,200 --> 04:18:32,410
Just you rest now.
2831
04:18:34,328 --> 04:18:35,455
After all, we can't…
2832
04:18:36,247 --> 04:18:38,166
start the next game without you.
2833
04:18:48,551 --> 04:18:49,927
You should go and rest.
2834
04:18:50,720 --> 04:18:52,597
I can handle this alone.
2835
04:18:53,598 --> 04:18:55,141
We agreed to do pairs.
2836
04:18:56,100 --> 04:18:57,852
And I'm already awake now.
2837
04:19:01,898 --> 04:19:03,024
Thanks so much.
2838
04:19:08,154 --> 04:19:09,113
For this.
2839
04:19:11,115 --> 04:19:12,408
It wasn't for free.
2840
04:19:13,743 --> 04:19:15,411
You can pay me back tomorrow.
2841
04:19:33,095 --> 04:19:34,096
Hurry up.
2842
04:19:34,180 --> 04:19:36,349
They're all in great condition this time.
2843
04:19:36,432 --> 04:19:37,892
Make sure you get full price.
2844
04:19:47,735 --> 04:19:49,946
Pick up the pace.
The boat's already here.
2845
04:20:07,004 --> 04:20:08,172
All right, I'm done.
2846
04:20:08,256 --> 04:20:09,632
What game is up next?
2847
04:20:09,715 --> 04:20:11,175
We don't know yet.
2848
04:20:11,926 --> 04:20:13,135
What'd you say?
2849
04:20:14,095 --> 04:20:15,012
Bullshit.
2850
04:20:15,096 --> 04:20:17,056
We haven't been told what it is yet.
2851
04:20:17,139 --> 04:20:18,724
You better go and ask your boss.
2852
04:20:19,308 --> 04:20:21,269
There must be somebody up there
you can go ask.
2853
04:20:21,352 --> 04:20:23,437
If he knew,
he would've told us already.
2854
04:20:23,521 --> 04:20:26,357
-I'm sure there's a reason.
-It sounds like that's on you.
2855
04:20:27,733 --> 04:20:29,360
I did everything you said to.
2856
04:20:30,111 --> 04:20:31,654
Go tell them to find out this second!
2857
04:20:31,737 --> 04:20:33,239
Go back and wait!
2858
04:20:33,322 --> 04:20:35,116
I'll tell you before the next game begins.
2859
04:20:36,367 --> 04:20:38,119
This is a bunch of bullshit!
2860
04:20:57,305 --> 04:20:58,639
What are you doing?
2861
04:20:58,723 --> 04:20:59,599
Pull.
2862
04:21:43,017 --> 04:21:45,102
-Calm down.
-Tell me what the game is,
2863
04:21:45,186 --> 04:21:47,271
or else I'm gonna end up
getting killed tonight!
2864
04:21:47,355 --> 04:21:50,608
This isn't the way to handle things.
Give us more time.
2865
04:21:50,691 --> 04:21:52,860
I'm not giving you
any more time, assholes!
2866
04:21:52,943 --> 04:21:55,863
-Then what do you suggest?
-Check what's next and come back.
2867
04:21:57,323 --> 04:21:58,491
And you…
2868
04:21:58,574 --> 04:22:00,951
you'll be staying right here
until he returns, okay?
2869
04:22:01,035 --> 04:22:03,371
It'll be more dangerous if we stay here.
2870
04:22:03,454 --> 04:22:05,331
We have to get back
before morning roll call!
2871
04:22:05,414 --> 04:22:07,583
I don't care about any of that shit!
2872
04:22:08,751 --> 04:22:11,545
No, I'm not going anywhere
until I know what it is.
2873
04:22:12,129 --> 04:22:14,340
Fine, okay. Calm down.
2874
04:22:15,633 --> 04:22:17,802
Go up and find out what the game is.
2875
04:22:19,178 --> 04:22:20,304
Okay.
2876
04:22:25,893 --> 04:22:26,852
Wait!
2877
04:22:27,395 --> 04:22:28,979
You have to take the key.
2878
04:22:29,522 --> 04:22:32,316
The key to upstairs
is in my right side pocket.
2879
04:22:33,442 --> 04:22:35,111
Don't try to pull something.
2880
04:22:35,194 --> 04:22:36,404
I'm not.
2881
04:22:36,487 --> 04:22:38,906
He needs it to get into the control room.
2882
04:22:38,989 --> 04:22:41,701
If you don't trust me,
you can throw it to him yourself.
2883
04:23:21,907 --> 04:23:22,992
Don't touch it.
2884
04:23:23,075 --> 04:23:28,706
It's a bomb. They made this passage
so the VIPs could escape in an emergency.
2885
04:23:28,789 --> 04:23:30,332
And once they're all out,
2886
04:23:30,416 --> 04:23:32,793
they set that off
and blow the entire place.
2887
04:23:33,377 --> 04:23:35,880
The VIPs? Who are they?
2888
04:23:36,839 --> 04:23:38,382
That's as much as I know.
2889
04:23:59,820 --> 04:24:01,030
Number 29.
2890
04:24:12,082 --> 04:24:13,959
Are you there?
The doctor escaped.
2891
04:24:20,758 --> 04:24:21,842
Damn it.
2892
04:24:23,093 --> 04:24:24,136
Shit.
2893
04:24:36,315 --> 04:24:37,525
Shit!
2894
04:24:57,002 --> 04:24:59,839
Why do you wanna know
who the VIPs are?
2895
04:25:01,799 --> 04:25:03,050
I was just grateful
2896
04:25:04,593 --> 04:25:06,679
for our diving equipment and this passage.
2897
04:25:07,513 --> 04:25:09,223
They prepared it all for us.
2898
04:25:09,306 --> 04:25:11,600
Not only are you more curious,
2899
04:25:11,684 --> 04:25:13,519
but your voice seems to have changed.
2900
04:25:14,019 --> 04:25:15,104
Let me see your face.
2901
04:25:17,523 --> 04:25:18,899
Do you have to do this?
2902
04:25:22,278 --> 04:25:23,571
Do you wanna die?
2903
04:25:36,166 --> 04:25:37,710
Who are you?
2904
04:25:47,261 --> 04:25:49,388
Now show me yours.
2905
04:25:51,473 --> 04:25:52,683
Do you wanna die?
2906
04:26:12,870 --> 04:26:14,246
Stay away!
2907
04:26:15,873 --> 04:26:18,167
Calm down.
We can still fix this.
2908
04:26:18,250 --> 04:26:19,501
How will you do that?
2909
04:26:21,045 --> 04:26:22,046
Using that gun?
2910
04:26:22,129 --> 04:26:23,464
Think about it.
2911
04:26:23,547 --> 04:26:25,215
Why would I kill you anyway?
2912
04:26:25,299 --> 04:26:27,134
That'll only complicate things.
2913
04:26:27,217 --> 04:26:28,928
It's complicated already.
2914
04:26:29,720 --> 04:26:31,096
I had to kill your friend.
2915
04:26:31,180 --> 04:26:32,640
He wasn't a friend.
2916
04:26:32,723 --> 04:26:37,019
Look, listen.
I can throw bodies in the incinerator.
2917
04:26:37,561 --> 04:26:39,396
The guy you killed, I'll just cremate him.
2918
04:26:40,105 --> 04:26:42,566
It's a huge problem
when a player goes missing,
2919
04:26:42,650 --> 04:26:45,444
but when it's soldier,
no one cares about that.
2920
04:26:47,905 --> 04:26:49,114
Who I am
2921
04:26:50,157 --> 04:26:52,326
doesn't matter right now, you got that?
2922
04:26:57,498 --> 04:27:01,168
Now, what matters is the identity
of the man that you murdered here.
2923
04:27:02,878 --> 04:27:04,505
The one you've been calling a zombie.
2924
04:27:05,798 --> 04:27:08,384
With the one kidney, the one you put
on the table who woke up.
2925
04:27:09,635 --> 04:27:11,553
You know where that other kidney went?
2926
04:27:12,554 --> 04:27:13,597
In here.
2927
04:27:14,640 --> 04:27:15,724
It's in here.
2928
04:27:17,726 --> 04:27:20,229
He was my brother.
2929
04:27:20,896 --> 04:27:22,731
-He gave me that kidney.
-No, no, wait!
2930
04:27:25,442 --> 04:27:26,819
It was a girl.
2931
04:27:26,902 --> 04:27:28,112
Not a man.
2932
04:27:28,195 --> 04:27:29,488
I'm not lying.
2933
04:27:29,571 --> 04:27:31,532
I'll find out what the next game is.
2934
04:27:32,366 --> 04:27:34,326
If you make a bigger scene and get caught,
2935
04:27:34,910 --> 04:27:36,495
we'll both die for nothing.
2936
04:27:37,788 --> 04:27:38,622
Trust me.
2937
04:27:39,373 --> 04:27:40,582
We still have a chance.
2938
04:27:40,666 --> 04:27:43,043
How can I trust someone like you, scumbag?
2939
04:28:00,561 --> 04:28:01,562
Look.
2940
04:28:02,104 --> 04:28:04,398
Now you see, we're all the same here.
2941
04:28:17,911 --> 04:28:18,746
All right.
2942
04:28:19,371 --> 04:28:21,498
You just need to go back quietly.
2943
04:28:22,249 --> 04:28:24,543
If you go back before your bedtime is up…
2944
04:28:25,794 --> 04:28:27,588
you and I can live through this.
2945
04:28:34,762 --> 04:28:36,430
Then what do I have to do?
2946
04:28:40,726 --> 04:28:42,227
Listen, doctor.
2947
04:28:47,858 --> 04:28:50,235
Let's get you washed up
before anything else.
2948
04:28:55,657 --> 04:28:57,117
I'm not lying!
2949
04:28:58,535 --> 04:28:59,620
It was a girl.
2950
04:28:59,703 --> 04:29:01,371
It sounds like bullshit.
2951
04:29:01,455 --> 04:29:04,041
Before we operated on her,
2952
04:29:04,875 --> 04:29:07,419
we took turns having sex
with the girl, okay?
2953
04:29:08,003 --> 04:29:09,838
Would we have done that to a guy?
2954
04:29:10,923 --> 04:29:13,050
Go check the list,
if you still don't trust me.
2955
04:29:13,801 --> 04:29:15,844
-What list?
-There's a list of all the players
2956
04:29:15,928 --> 04:29:17,554
with all their info as well.
2957
04:29:17,638 --> 04:29:19,932
-Even their medical records.
-Where?
2958
04:29:23,894 --> 04:29:25,270
Over the ladderway in…
2959
04:29:26,438 --> 04:29:27,564
the room the leader is in.
2960
04:29:27,648 --> 04:29:28,649
Leader?
2961
04:29:28,732 --> 04:29:30,067
You've seen him.
2962
04:29:30,609 --> 04:29:32,236
His mask isn't the same.
2963
04:29:41,036 --> 04:29:45,249
And so, you and I
will find your brother, okay?
2964
04:29:45,958 --> 04:29:49,211
And I'll give you all the money I got
selling organs!
2965
04:29:51,463 --> 04:29:53,298
Once we're a team, we'll be, uh--
2966
04:30:09,022 --> 04:30:11,567
Whether you sell
the dead bodies' organs
2967
04:30:11,650 --> 04:30:15,070
or eat them or whatever,
I don't give a damn.
2968
04:30:15,654 --> 04:30:19,408
However, you ruined the most important
aspect of this place.
2969
04:30:24,288 --> 04:30:25,664
Equality.
2970
04:30:26,540 --> 04:30:29,001
Everyone is equal
while they play this game.
2971
04:30:29,668 --> 04:30:33,213
Here, every player gets to play
a fair game under the same conditions.
2972
04:30:34,214 --> 04:30:37,551
These people suffered from inequality
and discrimination out in the world,
2973
04:30:38,177 --> 04:30:41,763
and we're giving them one last chance
to fight fair and win.
2974
04:30:42,764 --> 04:30:45,642
But you broke that principle.
2975
04:30:47,978 --> 04:30:50,147
Sir, I'm sorry.
2976
04:31:40,906 --> 04:31:43,533
Sir. We found the rest.
2977
04:32:49,766 --> 04:32:51,018
That was 28.
2978
04:32:51,101 --> 04:32:52,269
There's one more.
2979
04:32:53,020 --> 04:32:54,438
The one who killed this one.
2980
04:32:55,147 --> 04:32:57,190
He could've escaped to the sea already.
2981
04:33:00,110 --> 04:33:02,195
No oxygen tanks are missing.
2982
04:33:02,279 --> 04:33:03,864
He's still here somewhere.
2983
04:33:04,406 --> 04:33:05,240
Find him.
2984
04:34:53,098 --> 04:34:55,684
LIST OF PLAYERS, 1999
2985
04:35:28,508 --> 04:35:31,636
{\an8}LIST OF PLAYERS 1
2986
04:35:56,620 --> 04:35:58,663
Number 29 is gone too.
2987
04:35:59,247 --> 04:36:00,582
Find him.
2988
04:36:01,625 --> 04:36:03,627
He's not on the security cameras.
2989
04:36:08,089 --> 04:36:09,716
He has to be in here.
2990
04:36:16,097 --> 04:36:17,807
Attention. All players,
2991
04:36:17,891 --> 04:36:19,893
please make your wayto the center of the room.
2992
04:36:20,602 --> 04:36:21,937
Once again…
2993
04:36:22,020 --> 04:36:23,730
-Attention. All players…
-All of you, go.
2994
04:36:23,813 --> 04:36:26,274
please make your wayto the center of the room.
2995
04:36:28,818 --> 04:36:30,070
Hey, move it.
2996
04:36:31,488 --> 04:36:34,366
What's going on in here? Shit.
2997
04:36:36,326 --> 04:36:38,245
Hey, boss, about the doctor,
he's not here.
2998
04:36:41,748 --> 04:36:42,874
Get up.
2999
04:36:44,626 --> 04:36:45,585
Get up.
3000
04:36:48,004 --> 04:36:48,838
Now!
3001
04:36:48,922 --> 04:36:51,258
Listen. He's very sick right now, sir.
3002
04:37:09,109 --> 04:37:12,988
{\an8}NAME: SEONG GI-HUN
3003
04:37:42,350 --> 04:37:46,646
LIST OF WINNERS
3004
04:37:48,148 --> 04:37:50,108
2015 28TH SQUID GAME
PLAYER 132, HWANG IN-HO
3005
04:37:50,191 --> 04:37:51,318
Hwang In-ho.
3006
04:37:57,532 --> 04:37:58,867
2015.
3007
04:37:58,950 --> 04:38:01,328
LIST OF PLAYERS 1, 2015
3008
04:38:05,749 --> 04:38:07,083
Player 132…
3009
04:38:19,804 --> 04:38:20,930
In-ho.
3010
04:43:19,393 --> 04:43:20,519
Go away.
3011
04:43:38,453 --> 04:43:39,955
What should we do?
3012
04:43:40,914 --> 04:43:42,374
Begin the next game.
3013
04:43:48,547 --> 04:43:49,631
Sir, let me help.
3014
04:44:10,819 --> 04:44:12,028
Thanks so much.
3015
04:44:13,572 --> 04:44:14,823
You look great, sir.
3016
04:44:18,910 --> 04:44:22,414
Attention.The fourth game is about to begin.
3017
04:44:23,165 --> 04:44:25,167
Please follow the staff's instructions
3018
04:44:25,250 --> 04:44:27,461
and swiftly make your waytowards the game hall.
3019
04:44:28,587 --> 04:44:30,714
Let me repeat the instructions.
3020
04:44:31,214 --> 04:44:33,759
The fourth game is about to begin.
3021
04:44:33,842 --> 04:44:36,011
Please follow the staff's instructions
3022
04:44:36,094 --> 04:44:38,638
and swiftly make your waytowards the game hall.
3023
04:45:02,996 --> 04:45:04,998
Players,
what you witness before you
3024
04:45:05,081 --> 04:45:08,335
is what remains of those who broke
the rules for their own benefit.
3025
04:45:08,418 --> 04:45:12,672
They tainted the pure and fair ideology
everything here has been built upon.
3026
04:45:13,381 --> 04:45:16,176
Each and every one of you
is considered an equal
3027
04:45:16,259 --> 04:45:17,928
within the walls of this facility.
3028
04:45:18,011 --> 04:45:20,305
You must be guaranteed
the same opportunities
3029
04:45:20,388 --> 04:45:23,892
without being disadvantaged
or facing any kind of discrimination.
3030
04:45:23,975 --> 04:45:28,897
We truly apologize for allowing
such an unacceptable incident to occur.
3031
04:45:57,926 --> 04:46:01,054
EPISODE 6
GGANBU
3032
04:46:01,555 --> 04:46:03,807
ROUND 6
LIST OF WINNERS
3033
04:46:07,227 --> 04:46:08,186
NON-DISCLOSURE AGREEMENT
3034
04:46:47,601 --> 04:46:48,852
Front Man speaking.
3035
04:46:50,854 --> 04:46:53,273
Yes. A minor disturbance took place.
3036
04:46:54,316 --> 04:46:55,817
But it's being addressed.
3037
04:46:56,484 --> 04:46:57,944
No need to worry.
3038
04:46:58,028 --> 04:47:00,238
We'll make sure
there's no trace of the disturbance
3039
04:47:00,322 --> 04:47:02,699
by the time the VIPs arrive.
3040
04:47:04,618 --> 04:47:07,913
Yes, sir. The game will begin on time,
in line with the schedule.
3041
04:47:27,307 --> 04:47:28,808
What's wrong? Are you sad?
3042
04:47:29,684 --> 04:47:32,437
Why? Is your connection dead?
3043
04:47:35,815 --> 04:47:37,817
I'll kill that little slut.
3044
04:47:38,777 --> 04:47:42,405
Players,welcome to the fourth game.
3045
04:47:43,114 --> 04:47:46,701
For this game, you will be playingin teams of two.
3046
04:47:46,785 --> 04:47:50,205
Please look around and find someoneyou wish to play with.
3047
04:47:50,288 --> 04:47:52,499
When two people agree to play together,
3048
04:47:52,582 --> 04:47:55,085
shake hands to showyou have become partners.
3049
04:47:55,168 --> 04:47:57,253
Let me repeat the instructions.
3050
04:47:57,879 --> 04:48:01,174
For this game, you will be playingin teams of two.
3051
04:48:01,758 --> 04:48:05,095
Please look around and find someoneyou wish to play with.
3052
04:48:05,178 --> 04:48:07,514
When two people agree to play together,
3053
04:48:07,597 --> 04:48:10,058
shake hands to showyou have become partners.
3054
04:48:10,141 --> 04:48:12,143
There can only be two players per team.
3055
04:48:12,227 --> 04:48:14,354
You will have ten minutesto find your partner.
3056
04:48:50,807 --> 04:48:52,017
Hey, handsome.
3057
04:48:52,809 --> 04:48:54,352
Let's do this, huh?
3058
04:48:55,437 --> 04:48:56,646
I'm better than you think.
3059
04:48:57,230 --> 04:48:59,107
And I'm stronger than most guys too.
3060
04:49:00,734 --> 04:49:04,029
Guess what? I know how to con
just about anybody I see.
3061
04:49:04,696 --> 04:49:07,782
I'm not a genius,
but I still got it work out. Huh?
3062
04:49:12,162 --> 04:49:13,913
Hey, let me play with you.
3063
04:49:13,997 --> 04:49:16,207
Then I'll be your dream girl
all night long.
3064
04:49:18,293 --> 04:49:21,546
I'll do anything you tell me.
I'm not a regular girl.
3065
04:49:21,629 --> 04:49:22,797
Hmm?
3066
04:49:22,881 --> 04:49:23,923
Hmm?
3067
04:49:29,429 --> 04:49:32,515
You're pretending that you do not want me
on your team. Is that it?
3068
04:49:33,099 --> 04:49:34,309
Why? Can't decide?
3069
04:49:34,392 --> 04:49:36,186
Want me to choose instead, huh?
3070
04:49:36,269 --> 04:49:38,063
Stop embarrassing yourself.
3071
04:49:38,146 --> 04:49:39,981
No one will want to play
with you like this.
3072
04:49:41,816 --> 04:49:43,359
And you should all be honest.
3073
04:49:45,236 --> 04:49:47,322
You don't want a girl to team up with
or an old guy.
3074
04:49:47,405 --> 04:49:49,365
Of course we don't. We could die.
3075
04:49:50,116 --> 04:49:51,951
We already almost die
in the previous round.
3076
04:49:52,035 --> 04:49:53,078
This man is right.
3077
04:49:53,912 --> 04:49:57,624
And it was Adam's rib the Lord used
to make Eve after all.
3078
04:49:58,792 --> 04:50:01,002
And that's the reason
that we're choosing men.
3079
04:50:02,420 --> 04:50:05,423
-They played different roles than women.
-You idiot.
3080
04:50:05,924 --> 04:50:08,051
We're not playing in Eden right now.
3081
04:50:09,928 --> 04:50:11,304
Uh, hold on a second.
3082
04:50:16,351 --> 04:50:18,686
Why? You want a girl?
3083
04:50:31,241 --> 04:50:33,284
You're all idiots.
3084
04:50:34,202 --> 04:50:38,665
You two, you're making a big mistake,
and you're going to regret it.
3085
04:50:43,378 --> 04:50:46,172
-Sang-woo, let's--
-Ali, let's join forces.
3086
04:50:47,590 --> 04:50:51,177
Most of these games here,
you need to be strong or smart to win.
3087
04:50:52,095 --> 04:50:53,763
And I think if we're a team, we'll…
3088
04:50:54,556 --> 04:50:56,516
we'll beat a lot of the others out there.
3089
04:51:03,356 --> 04:51:05,567
Uh, uh, no, no, no, no, no.
3090
04:51:05,650 --> 04:51:07,152
Uh, it's okay, really, it's…
3091
04:51:07,235 --> 04:51:09,571
Uh, you two will make
a great team together.
3092
04:51:09,654 --> 04:51:11,197
I'll find someone to play with.
3093
04:51:22,000 --> 04:51:23,334
Let's make this work.
3094
04:51:42,478 --> 04:51:43,605
Sir…
3095
04:51:44,564 --> 04:51:45,815
Sorry, but, um…
3096
04:51:47,025 --> 04:51:48,318
You know it's just, um…
3097
04:51:48,985 --> 04:51:51,529
-Uh…
-You should go put this on.
3098
04:51:54,949 --> 04:51:56,868
Just in case people here…
3099
04:51:58,077 --> 04:52:02,081
Well, they might look down on you
for missing it.
3100
04:52:24,604 --> 04:52:25,480
You and me…
3101
04:52:25,563 --> 04:52:26,773
We'll be the best team.
3102
04:52:33,071 --> 04:52:33,988
Hey.
3103
04:52:36,741 --> 04:52:37,951
Wanna do this?
3104
04:52:41,204 --> 04:52:42,538
Why should I?
3105
04:52:43,206 --> 04:52:46,042
I can't picture you going around here
and begging these jerks.
3106
04:52:46,125 --> 04:52:47,377
Hmm? Embarrassing.
3107
04:52:47,460 --> 04:52:50,213
What matters is winning.
Embarrassing or not.
3108
04:52:50,296 --> 04:52:51,589
Then play with me.
3109
04:52:51,673 --> 04:52:53,383
I'll make sure that you win.
3110
04:52:53,466 --> 04:52:54,509
What will you do?
3111
04:52:54,592 --> 04:52:55,843
Whatever it takes.
3112
04:52:58,680 --> 04:53:00,181
What do you see in me?
3113
04:53:00,265 --> 04:53:02,183
Well, I wanted to ask you that.
3114
04:53:04,435 --> 04:53:07,689
You were someone who looked like
they would come with me.
3115
04:53:08,940 --> 04:53:10,108
That's how I feel.
3116
04:53:20,493 --> 04:53:23,454
I promise, okay?
There's no option left here.
3117
04:53:23,538 --> 04:53:25,415
I teach Math at a high school.
3118
04:53:25,498 --> 04:53:27,875
And I can run too. Soccer every day.
3119
04:53:29,627 --> 04:53:32,839
Everyone was asking,
but I held out so you and I could win.
3120
04:53:32,922 --> 04:53:34,841
'Cause you and me would be great together.
3121
04:53:36,759 --> 04:53:39,012
The… the thing is…
3122
04:53:39,095 --> 04:53:41,472
…we don't know which game
we're playing, so…
3123
04:53:41,556 --> 04:53:43,975
Hey, choose me so it can just be done.
3124
04:53:44,809 --> 04:53:48,104
At this rate, nobody will be left for you,
and you won't continue.
3125
04:53:49,063 --> 04:53:49,939
You know,
3126
04:53:50,023 --> 04:53:53,568
since the man who'd been cheating
is gone, there's an uneven number.
3127
04:53:54,152 --> 04:53:56,863
Once everyone is in pairs,
there'll be one person.
3128
04:53:58,197 --> 04:53:59,615
And what happens to that one?
3129
04:53:59,699 --> 04:54:00,825
What do you think?
3130
04:54:00,908 --> 04:54:02,827
They'll be out and they'll get killed.
3131
04:54:03,703 --> 04:54:05,538
I would guess that old man there.
3132
04:54:14,422 --> 04:54:15,923
Stop dragging this out.
3133
04:54:16,924 --> 04:54:17,967
Let's play together.
3134
04:54:34,233 --> 04:54:35,234
Hey, old man.
3135
04:54:36,486 --> 04:54:37,779
Wanna do this together?
3136
04:54:40,573 --> 04:54:42,742
The time for findinga partner is now over.
3137
04:54:42,825 --> 04:54:45,745
You guys,
you're all making a big mistake.
3138
04:54:45,828 --> 04:54:48,831
Do you really think you can win
without me on your team?
3139
04:54:50,124 --> 04:54:52,210
It's me, Han Mi-nyeo!
3140
04:54:52,293 --> 04:54:57,215
I've made suckers out of everyone there is
from Dongducheon to Gangnam!
3141
04:54:57,298 --> 04:54:58,383
Guys…
3142
04:55:01,427 --> 04:55:04,055
What if you have to play Gonggi
or Elastics?
3143
04:55:04,138 --> 04:55:05,348
I'm an expert in those.
3144
04:55:05,431 --> 04:55:08,768
Babe, please, play with me.
Boys aren't very good at those.
3145
04:55:08,851 --> 04:55:10,645
-Hey. Get off.
-Come back!
3146
04:55:12,188 --> 04:55:14,649
-Hey, come on, be my partner.
-Oh.
3147
04:55:14,732 --> 04:55:16,609
Let's show everyone with a dick
they're wrong!
3148
04:55:16,692 --> 04:55:18,361
-Let her go.
-After us, we need to stick together.
3149
04:55:18,444 --> 04:55:20,571
-My gosh!
-I work well with women too!
3150
04:55:20,655 --> 04:55:23,199
-I'll be really good! I'll be--
-Stop it!
3151
04:55:25,868 --> 04:55:28,329
-Hey, don't trust this scumbag.
-Okay, okay.
3152
04:55:28,413 --> 04:55:31,332
He's a jerk. He's just gonna throw you
under the bus.
3153
04:55:31,416 --> 04:55:32,375
-Okay, sure.
-Look at me.
3154
04:55:32,458 --> 04:55:34,627
-That dead doctor and him worked together.
-Okay.
3155
04:55:34,710 --> 04:55:35,753
He played you.
3156
04:55:35,837 --> 04:55:39,715
He just wanted to save his own ass,
so he kept it secret from you all.
3157
04:55:39,799 --> 04:55:41,300
Tell me if I'm wrong, you jerk!
3158
04:55:41,384 --> 04:55:42,844
He was with him, guards!
3159
04:55:42,927 --> 04:55:44,303
-Hey.
-He deserves to die too!
3160
04:55:44,387 --> 04:55:46,055
Let… let go, bitch!
3161
04:56:08,703 --> 04:56:10,246
What? Hey, hold on a second.
3162
04:56:11,122 --> 04:56:12,874
Why is the room empty?
3163
04:56:13,624 --> 04:56:15,168
I still need a partner.
3164
04:56:15,793 --> 04:56:17,336
Hold on. Where did they go?
3165
04:56:17,420 --> 04:56:19,130
Who… who took my partner?
3166
04:56:19,213 --> 04:56:22,008
What's going on here? You can't do this!
3167
04:56:22,091 --> 04:56:23,384
Hey, I need a partner!
3168
04:56:23,468 --> 04:56:25,595
Let me go! Please!
3169
04:56:25,678 --> 04:56:28,139
Bring my partner here, you jerks!
3170
04:56:28,222 --> 04:56:30,391
Where's my partner?
3171
04:56:31,184 --> 04:56:33,686
I'm so sick of that whore.
3172
04:56:33,769 --> 04:56:35,980
It's nice to think
she won't be in my way again.
3173
04:56:36,063 --> 04:56:37,982
And, uh…
3174
04:56:39,108 --> 04:56:40,860
what she said about you in there,
3175
04:56:41,569 --> 04:56:43,029
you working with the doctor…
3176
04:56:43,529 --> 04:56:44,906
It's nothing.
3177
04:56:45,823 --> 04:56:48,201
That brat was so desperate,
she said whatever she could.
3178
04:56:49,202 --> 04:56:52,705
Attention.All players, please follow the staff
3179
04:56:52,788 --> 04:56:54,832
to your designated positions for the game.
3180
04:57:10,306 --> 04:57:11,474
Ali.
3181
04:57:11,557 --> 04:57:14,644
Look at me. No one can stop us
if we work together.
3182
04:57:15,770 --> 04:57:19,315
I think you and I
could really win the money.
3183
04:57:20,066 --> 04:57:21,692
All right, let's do this and get out.
3184
04:57:22,568 --> 04:57:25,530
That money is ours
to give to both our families.
3185
04:57:26,155 --> 04:57:26,989
Let's do it.
3186
04:57:30,785 --> 04:57:33,454
You know, when I was a kid,
3187
04:57:34,247 --> 04:57:37,208
I live in a neighborhood just like this.
3188
04:57:37,291 --> 04:57:38,626
So did I.
3189
04:57:39,126 --> 04:57:40,086
And you know something?
3190
04:57:40,169 --> 04:57:41,921
-Our alleyway looked very similar.
-Really?
3191
04:57:47,051 --> 04:57:48,970
Players,please take one bag each
3192
04:57:49,053 --> 04:57:50,680
from the staff member before you.
3193
04:57:56,018 --> 04:57:59,355
There should be a set of ten marblesin each bag.
3194
04:57:59,855 --> 04:58:01,566
Please check to confirm the number.
3195
04:58:04,860 --> 04:58:06,320
It's marbles.
3196
04:58:06,404 --> 04:58:08,614
Old man, we're gonna be playing with this.
3197
04:58:09,115 --> 04:58:11,242
-Hmm.
-Are you familiar with it?
3198
04:58:12,368 --> 04:58:14,078
Ah, yes, very familiar.
3199
04:58:14,787 --> 04:58:17,248
Used to have a lot as a kid. Ah!
3200
04:58:17,331 --> 04:58:19,667
Oh, yes, back in the day.
3201
04:58:20,835 --> 04:58:23,546
And you know, I was pretty good.
3202
04:58:24,213 --> 04:58:26,132
Not too bad myself.
3203
04:58:26,215 --> 04:58:27,425
-Ah, that's good news.
-Yeah.
3204
04:58:27,508 --> 04:58:29,802
I'm glad it's not just about our strength.
3205
04:58:30,344 --> 04:58:33,180
That means you and I are…
3206
04:58:33,889 --> 04:58:35,891
gganbu now, pretty great.
3207
04:58:35,975 --> 04:58:37,268
Gganbu, huh?
3208
04:58:37,852 --> 04:58:41,606
I thought you said you played this before.
Gganbu, come on, you know.
3209
04:58:41,689 --> 04:58:42,815
It's a good friend.
3210
04:58:42,898 --> 04:58:44,942
One who you trust a lot.
3211
04:58:45,026 --> 04:58:46,736
You share things with them, you see?
3212
04:58:46,819 --> 04:58:48,738
-Ah!
-Your marbles, everything.
3213
04:58:48,821 --> 04:58:51,157
A gganbu. I remember now.
3214
04:58:51,240 --> 04:58:53,951
I had one in my town too.
Used to do everything with him.
3215
04:58:54,035 --> 04:58:56,996
Okay, we are gganbu.
3216
04:58:57,079 --> 04:58:58,664
Yes.
3217
04:59:00,958 --> 04:59:04,086
Should we do this to make it official?
3218
04:59:05,296 --> 04:59:06,964
Yeah, buddy. Like this.
3219
04:59:08,924 --> 04:59:11,510
-You and me, sir… Oh, no, gganbu, man.
-Yeah? Mm.
3220
04:59:11,594 --> 04:59:13,888
We'll go around this whole town,
and take all the marbles.
3221
04:59:18,643 --> 04:59:22,521
In this game,using your set of ten marbles,
3222
04:59:22,605 --> 04:59:25,941
you will play the game of your choicewith your partner.
3223
04:59:26,025 --> 04:59:30,071
The player who manages to takeall ten marbles from their partner wins.
3224
04:59:31,405 --> 04:59:33,199
Let me repeat the instructions.
3225
04:59:34,075 --> 04:59:36,285
Using your set of ten marbles,
3226
04:59:36,369 --> 04:59:38,913
play the game of your choicewith your partner.
3227
04:59:38,996 --> 04:59:43,292
The player who manages to takeall ten marbles from their partner wins.
3228
04:59:43,376 --> 04:59:45,294
Oh, boy.
3229
04:59:45,920 --> 04:59:48,130
Shit, man.
3230
04:59:56,222 --> 04:59:57,139
Sang-woo.
3231
05:00:02,436 --> 05:00:03,604
How pretty.
3232
05:00:05,147 --> 05:00:07,608
Sir, excuse me.
3233
05:00:09,235 --> 05:00:11,987
You will have 30 minutes for this game.
3234
05:00:12,071 --> 05:00:13,906
Let the game begins.
3235
05:00:14,573 --> 05:00:16,325
Uh, sir, come back.
3236
05:00:41,058 --> 05:00:41,934
Let's start.
3237
05:00:43,018 --> 05:00:45,771
That means one of us ends up dead,
doesn't it?
3238
05:00:45,855 --> 05:00:49,191
So both of us should do nothing then?
So we should just die?
3239
05:00:51,318 --> 05:00:53,487
Or one of us dies so the other can go on.
3240
05:00:57,074 --> 05:00:58,743
You haven't played before, right?
3241
05:01:04,206 --> 05:01:07,293
Since the Korean War,
nothing has been this sad.
3242
05:01:08,377 --> 05:01:09,295
Tragic.
3243
05:01:10,755 --> 05:01:12,173
What should we play then?
3244
05:01:12,673 --> 05:01:14,216
Wow. You're so cold.
3245
05:01:15,217 --> 05:01:16,427
As cold as ice.
3246
05:01:18,512 --> 05:01:21,390
So you a spy from the North or what?
3247
05:01:21,474 --> 05:01:23,184
Hey, stop the dumbshit, girl.
3248
05:01:24,852 --> 05:01:26,437
What game are we gonna play?
3249
05:01:30,107 --> 05:01:31,442
You tell me.
3250
05:01:33,068 --> 05:01:35,321
These boomers know all these games.
3251
05:01:37,573 --> 05:01:39,700
Ten marbles,
then we can create our own game.
3252
05:01:40,785 --> 05:01:42,870
Hmm. I'll try to come up with one.
3253
05:01:45,998 --> 05:01:47,792
We must be close.
3254
05:01:48,417 --> 05:01:51,295
Yes, it was somewhere around here, huh.
3255
05:01:53,088 --> 05:01:56,759
Come on, let's play. Sir, we need to, huh?
Come, let's play this right now.
3256
05:01:56,842 --> 05:01:58,761
This is so strange.
3257
05:01:59,470 --> 05:02:03,057
It should be here. This is the alley.
3258
05:02:03,557 --> 05:02:06,727
Where… My house, where did it go?
3259
05:02:06,811 --> 05:02:08,020
Sir, come back.
3260
05:02:12,358 --> 05:02:17,154
So you guess if I'm holding even or odd.
Which one you think is in here.
3261
05:02:17,238 --> 05:02:18,572
That all makes sense to you?
3262
05:02:19,156 --> 05:02:20,407
Even or odd?
3263
05:02:21,826 --> 05:02:22,910
What's that?
3264
05:02:25,496 --> 05:02:28,290
Odd is like one, three, five.
3265
05:02:30,042 --> 05:02:32,837
And even is two, four, six.
3266
05:02:34,046 --> 05:02:35,005
Understand?
3267
05:02:37,758 --> 05:02:42,179
Just think it through.
Then you wager a few of your own.
3268
05:02:44,515 --> 05:02:45,516
Odd.
3269
05:02:55,442 --> 05:02:56,485
Open your hand.
3270
05:03:04,159 --> 05:03:05,411
Ah, shit.
3271
05:03:05,995 --> 05:03:08,747
I should have added another one.
3272
05:03:11,792 --> 05:03:13,586
Stop giggling, asshole.
3273
05:03:14,545 --> 05:03:17,798
Hey, old man,
who are you calling asshole, huh?
3274
05:03:18,382 --> 05:03:21,760
You really think I'm your minion
just 'cause I call you "boss" a few times?
3275
05:03:21,844 --> 05:03:23,929
-You wanna die, you bastard?
-You wanna show me?
3276
05:03:24,013 --> 05:03:26,307
Ooh! So, how are you gonna do it?
3277
05:03:26,390 --> 05:03:30,769
Hmm? You can't resort to violence,
you puny little idiot dog.
3278
05:03:36,442 --> 05:03:39,445
Sir, we have to play now.
We gotta start right now.
3279
05:03:40,279 --> 05:03:41,322
Play what?
3280
05:03:42,364 --> 05:03:44,325
With our marbles. Let's go.
3281
05:03:45,367 --> 05:03:46,368
Why should I?
3282
05:03:47,161 --> 05:03:49,455
Look around you. Everybody else is too.
3283
05:03:52,249 --> 05:03:53,834
We gotta do this.
3284
05:03:54,585 --> 05:03:55,628
No.
3285
05:03:56,712 --> 05:03:59,548
That game is for little children.
3286
05:04:00,758 --> 05:04:03,218
No. Sir, come back here.
3287
05:04:06,555 --> 05:04:07,765
So let's…
3288
05:04:08,807 --> 05:04:10,601
end the game in one round.
3289
05:04:14,188 --> 05:04:16,857
All or nothing. A simple bet.
3290
05:04:20,319 --> 05:04:23,405
Don't tell me that you would
rather do what they are?
3291
05:04:24,365 --> 05:04:26,158
Watch.
3292
05:04:27,117 --> 05:04:29,578
-Bullseye! Yes.
-Ah, damn it.
3293
05:04:32,081 --> 05:04:33,791
-My turn.
-Okay.
3294
05:04:34,500 --> 05:04:35,793
Playing what then?
3295
05:04:35,876 --> 05:04:37,670
Why are you in such a hurry?
3296
05:04:38,671 --> 05:04:40,297
You're just dying to kill me, huh?
3297
05:04:45,219 --> 05:04:47,012
We're just playing one round here.
3298
05:04:48,472 --> 05:04:49,848
And we got time left too.
3299
05:04:51,141 --> 05:04:52,559
Let's wait till the end.
3300
05:04:53,185 --> 05:04:55,062
What are we gonna do before then?
3301
05:04:56,188 --> 05:04:57,106
Talk.
3302
05:04:57,606 --> 05:04:59,149
About what, though?
3303
05:05:00,693 --> 05:05:03,112
Things we never told anybody about
I guess.
3304
05:05:05,948 --> 05:05:08,033
One of us is gonna die here, so…
3305
05:05:09,827 --> 05:05:11,620
doesn't matter what we tell each other.
3306
05:05:12,287 --> 05:05:14,498
No one can really embarrass
themselves anymore.
3307
05:05:15,374 --> 05:05:16,250
Okay?
3308
05:05:18,293 --> 05:05:19,753
Even.
3309
05:05:30,556 --> 05:05:32,141
What's your wager?
3310
05:05:35,310 --> 05:05:36,353
Two.
3311
05:05:54,747 --> 05:05:55,789
You're up now.
3312
05:05:58,459 --> 05:05:59,960
I don't want to do this with you, sir.
3313
05:06:00,627 --> 05:06:01,462
Can I stop?
3314
05:06:02,629 --> 05:06:04,256
I would like to play with someone else--
3315
05:06:04,339 --> 05:06:06,133
Shut up and keep playing with me. Come on.
3316
05:06:06,759 --> 05:06:08,844
Sir, he's not in his right mind, sir.
3317
05:06:08,927 --> 05:06:10,304
I think he's got dementia.
3318
05:06:10,929 --> 05:06:12,389
That does mean that he's out or…
3319
05:06:12,473 --> 05:06:14,850
He's not gonna play.
So that means he forfeited, right? Huh?
3320
05:06:16,351 --> 05:06:17,603
Ah, shit.
3321
05:06:21,106 --> 05:06:23,567
Just one little game, okay?
Here, it'll be…
3322
05:06:23,650 --> 05:06:25,486
It'll be so much fun, sir.
3323
05:06:25,569 --> 05:06:28,072
No. I'd better go home now.
3324
05:06:29,323 --> 05:06:34,369
I know my house is nearby.
It's somewhere down this alley.
3325
05:06:35,079 --> 05:06:37,456
Shit! Goddamn it!
3326
05:06:37,539 --> 05:06:40,250
Will you please just pull yourself
together, old man?
3327
05:06:40,751 --> 05:06:43,587
They'll kill us both
if we don't get started soon!
3328
05:06:44,588 --> 05:06:47,466
You got that thing in your head,
so I bet you don't care what happens here,
3329
05:06:47,549 --> 05:06:49,885
but I won't just sit here and die, okay?
3330
05:06:49,968 --> 05:06:51,386
Listen, I can't die!
3331
05:06:51,470 --> 05:06:53,597
I need to get out of here.
3332
05:06:53,680 --> 05:06:55,349
Don't yell at me.
3333
05:06:56,809 --> 05:06:59,436
All right, I will, but don't yell.
3334
05:07:05,317 --> 05:07:10,030
…12, 13, 14, 15. Bam, okay.
3335
05:07:12,699 --> 05:07:14,201
We're playing something else.
3336
05:07:14,743 --> 05:07:16,995
No way. I'm not gonna stop now.
3337
05:07:18,455 --> 05:07:20,791
We already did things how you suggested.
3338
05:07:22,126 --> 05:07:23,836
I should get a chance to choose.
3339
05:07:25,337 --> 05:07:26,964
No.
3340
05:07:29,800 --> 05:07:30,926
Goddamn it.
3341
05:07:32,678 --> 05:07:35,013
You people said we're equals.
What is this?
3342
05:07:35,097 --> 05:07:37,766
I think we should play
a new game here, huh?
3343
05:07:39,560 --> 05:07:40,811
Request accepted.
3344
05:07:48,277 --> 05:07:49,903
What do you wanna play then, huh?
3345
05:07:52,281 --> 05:07:53,115
Even.
3346
05:07:59,413 --> 05:08:01,206
Do it. Show me.
3347
05:08:31,528 --> 05:08:32,863
You asshole.
3348
05:08:35,991 --> 05:08:37,492
You gotta be cheating.
3349
05:08:38,076 --> 05:08:40,412
Uh, Sang-woo, why would I do that to you?
3350
05:08:40,495 --> 05:08:42,372
How are you winning like this every round?
3351
05:08:42,456 --> 05:08:44,082
You keep beating me. How's that?
3352
05:08:45,459 --> 05:08:47,377
{\an8}The odds should be 50-50.
That means you're cheating!
3353
05:08:47,961 --> 05:08:50,464
{\an8}I didn't. No!
Sir, I wouldn't do that to you.
3354
05:08:51,215 --> 05:08:54,092
You jerk! You pretended not to know
how this works!
3355
05:08:54,176 --> 05:08:55,969
You said you haven't done this before!
3356
05:08:56,053 --> 05:08:58,972
How did you do it, huh? Spill it!
3357
05:09:06,647 --> 05:09:08,649
Why did you come here from the North?
3358
05:09:09,358 --> 05:09:11,026
I thought things were good over here.
3359
05:09:15,364 --> 05:09:16,323
And so?
3360
05:09:17,491 --> 05:09:18,492
Were you right?
3361
05:09:24,915 --> 05:09:27,292
Your family, are they here with you?
3362
05:09:31,046 --> 05:09:32,381
Just my brother.
3363
05:09:33,173 --> 05:09:34,508
Your parents?
3364
05:09:39,429 --> 05:09:42,683
My father got shot trying to swim
across the border and drowned.
3365
05:09:42,766 --> 05:09:43,934
Our mother…
3366
05:09:45,936 --> 05:09:49,648
she was hiding in China and got sent back
once the immigration agents found her.
3367
05:09:53,110 --> 05:09:54,778
Where is your brother now then?
3368
05:09:58,949 --> 05:10:00,242
In a shelter.
3369
05:10:04,579 --> 05:10:05,706
Even.
3370
05:10:15,173 --> 05:10:18,593
Odd. Even. Odd. Even.
3371
05:10:19,386 --> 05:10:20,721
So did I win?
3372
05:10:22,764 --> 05:10:23,974
What's your wager?
3373
05:10:30,188 --> 05:10:31,523
Oh…
3374
05:10:40,615 --> 05:10:42,534
We take turns throwing marbles
3375
05:10:42,617 --> 05:10:45,912
till you make a shot that lands
in the hole I dug over there.
3376
05:10:46,580 --> 05:10:47,414
Then what happens?
3377
05:10:47,497 --> 05:10:51,084
What happens is that person
gets to take everything on the ground.
3378
05:10:51,793 --> 05:10:53,503
Ah…
3379
05:10:53,587 --> 05:10:56,465
You mean, you want a way
to turn this around, huh.
3380
05:10:56,548 --> 05:10:59,217
-What? You scared?
-Not a chance.
3381
05:10:59,801 --> 05:11:01,303
I'm not worried at all.
3382
05:11:03,096 --> 05:11:06,475
I'm pretty good
at getting things in the holes, huh.
3383
05:11:07,059 --> 05:11:08,935
You sure about this, hmm?
3384
05:11:13,899 --> 05:11:17,694
If you win the money and get out of here,
what's your plan then?
3385
05:11:18,779 --> 05:11:21,281
I did this to get a house
where I could be with my brother first.
3386
05:11:21,365 --> 05:11:22,824
Then I'll get our mother out of the North.
3387
05:11:24,326 --> 05:11:28,038
Hey, with a price that big,
you can do a whole lot more than that.
3388
05:11:28,789 --> 05:11:30,165
You gotta want something else too.
3389
05:11:30,916 --> 05:11:32,334
Is there anywhere you wanna go?
3390
05:11:34,920 --> 05:11:36,171
Jeju Island.
3391
05:11:36,254 --> 05:11:37,506
Jeju Island?
3392
05:11:40,050 --> 05:11:41,468
There was a thing about it on TV.
3393
05:11:42,052 --> 05:11:44,596
It looked exotic.
It didn't look like Korea at all.
3394
05:11:44,679 --> 05:11:45,972
Hey.
3395
05:11:46,681 --> 05:11:48,642
Don't you think
you should dream bigger, huh?
3396
05:11:49,184 --> 05:11:52,938
Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives
for a while instead.
3397
05:11:53,021 --> 05:11:54,606
And have a mojito too.
3398
05:11:56,608 --> 05:11:57,818
Mojito?
3399
05:11:57,901 --> 05:11:59,486
Like the movie.
3400
05:11:59,569 --> 05:12:01,154
Lee Byung-hun's in it.
3401
05:12:02,155 --> 05:12:04,282
"Go to mojito
and have a glass of Maldives."
3402
05:12:05,117 --> 05:12:06,201
Really?
3403
05:12:08,036 --> 05:12:10,163
Oh, no, we gotta fix that then.
3404
05:12:10,247 --> 05:12:11,415
Well, once we're out of here,
3405
05:12:11,498 --> 05:12:14,668
we'll have a girls' night out
and make mojitos and everything, okay?
3406
05:12:20,799 --> 05:12:22,008
Oh.
3407
05:12:24,428 --> 05:12:26,221
We can't both get out of here.
3408
05:12:39,443 --> 05:12:40,861
God, I'm so sorry, Ali.
3409
05:12:42,487 --> 05:12:43,864
I know you won't cheat.
3410
05:12:44,823 --> 05:12:46,950
But I can't die this way, I beg you.
3411
05:12:48,034 --> 05:12:49,703
They'll kill my family
3412
05:12:51,455 --> 05:12:53,331
if I don't get out of here.
3413
05:12:53,415 --> 05:12:56,334
Sorry, Sang-woo. No.
3414
05:12:57,711 --> 05:12:58,962
I'm so sorry.
3415
05:12:59,463 --> 05:13:01,631
I have to think of my family.
3416
05:13:02,215 --> 05:13:03,550
Hey, Ali. Hey.
3417
05:13:04,134 --> 05:13:05,594
Hey, come on, if you help me,
3418
05:13:05,677 --> 05:13:07,596
then there's a way
that both of us could live.
3419
05:13:08,722 --> 05:13:10,724
You only got this far 'cause I was there.
3420
05:13:12,184 --> 05:13:14,352
Like when I gave the bus fare to you and…
3421
05:13:14,436 --> 05:13:16,605
I'm the one who got the team
through Tug-of-War,
3422
05:13:16,688 --> 05:13:18,815
we kept watch at night together.
3423
05:13:18,899 --> 05:13:20,192
And just before this begin,
3424
05:13:20,275 --> 05:13:22,402
you and I swore
that we leave here together, right, Ali?
3425
05:13:24,070 --> 05:13:25,989
Listen, Ali, please.
3426
05:13:26,072 --> 05:13:28,867
Trust me, help me
and I'll make sure we get out of here.
3427
05:13:29,868 --> 05:13:30,744
Huh?
3428
05:13:33,455 --> 05:13:34,998
Okay. What do we do?
3429
05:13:35,832 --> 05:13:38,585
What is it? It might be odd.
3430
05:13:40,879 --> 05:13:43,507
On the other hand, it could be even.
3431
05:13:46,051 --> 05:13:48,345
-That must be it.
-Come on, hurry up and go.
3432
05:13:49,471 --> 05:13:50,597
Odd.
3433
05:14:02,943 --> 05:14:06,112
Look at that. I won again.
3434
05:14:06,780 --> 05:14:08,156
How many are in yours?
3435
05:14:08,240 --> 05:14:10,033
Uh…
3436
05:14:12,369 --> 05:14:14,329
Oh, shit.
3437
05:14:15,664 --> 05:14:16,748
Oh, shit.
3438
05:14:31,304 --> 05:14:33,348
I, uh…
3439
05:14:33,932 --> 05:14:35,267
I still have one.
3440
05:14:35,350 --> 05:14:36,935
I still have one more.
3441
05:15:07,591 --> 05:15:08,717
Yeah!
3442
05:15:11,386 --> 05:15:12,762
Goddamn it.
3443
05:15:13,513 --> 05:15:14,889
Okay, here's what I think.
3444
05:15:14,973 --> 05:15:18,059
I think there are gonna be teams out there
who can't decide the winner either.
3445
05:15:18,643 --> 05:15:20,020
Mm. Why not?
3446
05:15:20,729 --> 05:15:22,147
Think about how you win.
3447
05:15:22,230 --> 05:15:25,859
Remember the rules. Thirty minutes
to determine who will win or lose.
3448
05:15:27,694 --> 05:15:28,778
So think about it.
3449
05:15:28,862 --> 05:15:31,531
Some teams aren't gonna have a winner
when time is finally up, right?
3450
05:15:31,615 --> 05:15:34,409
You win and you lose,
and things just keep going on like that.
3451
05:15:34,492 --> 05:15:36,536
That means not every team
will have a winner.
3452
05:15:36,620 --> 05:15:38,496
What will they do?
Eliminate all those teams?
3453
05:15:38,997 --> 05:15:41,374
Makes no sense.
They have to decide who won. Don't they?
3454
05:15:42,667 --> 05:15:43,501
Yeah.
3455
05:15:44,336 --> 05:15:47,756
We'll play again.
We'll be working together.
3456
05:15:48,882 --> 05:15:51,092
We're teammates.
So we'll just add up everything.
3457
05:15:51,176 --> 05:15:53,762
Our team will go play other teams
with all 20.
3458
05:15:55,722 --> 05:15:57,265
You and I can play as a team
3459
05:15:58,308 --> 05:16:00,393
just like we planned to from the start.
3460
05:16:02,437 --> 05:16:04,064
You and I will get out of here.
3461
05:16:11,029 --> 05:16:13,406
Player 414, eliminated.
3462
05:16:15,408 --> 05:16:16,701
Is that what you want?
3463
05:16:17,869 --> 05:16:19,371
You want them to do that to me?
3464
05:16:23,041 --> 05:16:24,668
Player 2, eliminated.
3465
05:16:24,751 --> 05:16:27,462
You ever have to see anyone die
before those?
3466
05:16:29,339 --> 05:16:32,300
Once, we have this plague
go through my town when I was a kid.
3467
05:16:34,844 --> 05:16:37,972
As time went on, more and more towns
got sick and died.
3468
05:16:39,766 --> 05:16:42,977
Soldiers started carrying the dead
into piles and lit them on fire.
3469
05:16:43,978 --> 05:16:47,232
That's how my grandpa, grandma
and older brother all died.
3470
05:16:48,441 --> 05:16:49,693
They burned together.
3471
05:16:50,735 --> 05:16:53,988
Damn. Your stories are
a bit too dark even for me.
3472
05:16:56,241 --> 05:16:57,158
And you?
3473
05:16:58,076 --> 05:16:59,160
What have you seen?
3474
05:17:04,290 --> 05:17:06,501
Player 130, eliminated.
3475
05:17:07,001 --> 05:17:08,378
First body I saw…
3476
05:17:09,295 --> 05:17:10,255
my mother's.
3477
05:17:11,673 --> 05:17:13,758
One day, I came back from school,
3478
05:17:14,884 --> 05:17:17,178
and my mom was lying there,
dead on the floor.
3479
05:17:19,305 --> 05:17:20,515
And next to her…
3480
05:17:22,058 --> 05:17:24,310
was my so-called dad with a knife.
3481
05:17:26,521 --> 05:17:28,273
The next body that I saw…
3482
05:17:31,109 --> 05:17:32,402
that was my dad's.
3483
05:17:34,738 --> 05:17:37,157
And the person standing there
holding the knife…
3484
05:17:37,741 --> 05:17:38,867
that was me.
3485
05:17:41,327 --> 05:17:43,413
He was a goddamn pastor too.
3486
05:17:46,958 --> 05:17:48,752
And when he hit her and…
3487
05:17:50,462 --> 05:17:53,673
did the things he did to me,
he would talk to God.
3488
05:17:55,425 --> 05:17:57,719
He'd always ask for forgiveness.
3489
05:17:58,470 --> 05:18:01,181
He didn't pray on that day
after he killed her.
3490
05:18:04,392 --> 05:18:06,478
I was too mad he even forgot, I guess.
3491
05:18:18,823 --> 05:18:20,909
Player 40, eliminated.
3492
05:18:29,083 --> 05:18:30,126
Even.
3493
05:18:32,295 --> 05:18:34,714
No, hold on. That's not what…
Wait a minute.
3494
05:18:34,798 --> 05:18:37,050
Just give me a second.
3495
05:18:39,093 --> 05:18:40,136
Odd.
3496
05:18:41,429 --> 05:18:42,555
Odd.
3497
05:18:56,820 --> 05:18:58,988
Which one did you just say?
3498
05:19:04,953 --> 05:19:05,829
What?
3499
05:19:08,331 --> 05:19:09,707
Can you repeat…
3500
05:19:10,708 --> 05:19:13,002
what you said just now?
3501
05:19:17,423 --> 05:19:18,550
Even.
3502
05:19:20,051 --> 05:19:21,344
I said…
3503
05:19:22,011 --> 05:19:23,054
even.
3504
05:19:27,976 --> 05:19:28,977
Oh.
3505
05:19:30,228 --> 05:19:31,980
I lost this one.
3506
05:19:43,074 --> 05:19:44,033
Oh.
3507
05:19:55,628 --> 05:19:58,798
We both can win this round? Are you sure?
3508
05:19:58,882 --> 05:20:00,174
Hmm.
3509
05:20:01,134 --> 05:20:02,135
You're positive?
3510
05:20:02,218 --> 05:20:05,221
Just hear me out first
and then turn me down if you like.
3511
05:20:06,306 --> 05:20:07,932
I mean it. Here.
3512
05:20:08,892 --> 05:20:11,060
Let me just give you this
to hold on to, okay?
3513
05:20:12,896 --> 05:20:15,315
So you won't have any guilt
around my death.
3514
05:20:16,524 --> 05:20:17,650
Your plan…
3515
05:20:18,776 --> 05:20:19,986
what is it?
3516
05:20:21,070 --> 05:20:23,072
Player 68, eliminated.
3517
05:20:23,156 --> 05:20:25,158
{\an8}Well, it will depend
on who we're going against.
3518
05:20:25,241 --> 05:20:27,619
{\an8}We need to know which teams will be here
after the round ends.
3519
05:20:28,620 --> 05:20:30,163
We better split up to get an idea
3520
05:20:30,246 --> 05:20:32,165
how all the other teams are doing
to be prepared.
3521
05:20:32,874 --> 05:20:35,126
{\an8}Let's look for one
that seem too young or old,
3522
05:20:35,209 --> 05:20:37,879
{\an8}and check only teams that are still
playing games at this point.
3523
05:20:38,880 --> 05:20:40,673
-Young or old?
-Yeah.
3524
05:20:40,757 --> 05:20:42,091
That's what we need.
3525
05:20:43,343 --> 05:20:44,761
Like someone who looks your same age
3526
05:20:44,844 --> 05:20:47,639
or someone who seems like
they're older than 50.
3527
05:20:49,974 --> 05:20:52,810
{\an8}You go up a few blocks from here,
then meet up back up with me later, okay?
3528
05:20:52,894 --> 05:20:53,978
Okay, Sang-woo.
3529
05:21:00,318 --> 05:21:02,195
-Ali.
-Huh?
3530
05:21:03,446 --> 05:21:04,489
Your pouch there.
3531
05:21:06,366 --> 05:21:07,992
It's too dangerous to keep it out.
3532
05:21:08,868 --> 05:21:10,787
These people are bound to go crazy
before the end.
3533
05:21:10,870 --> 05:21:12,246
Who knows what'll happen then?
3534
05:21:13,373 --> 05:21:15,750
Lose it and we'll both die. You got that?
3535
05:21:17,669 --> 05:21:19,837
Here. I'll make sure that it's safe, okay?
3536
05:21:39,941 --> 05:21:42,443
What are you gonna do
if you win all that money and get out?
3537
05:21:43,403 --> 05:21:44,862
I don't know what I would do.
3538
05:21:47,532 --> 05:21:49,033
Someone was waiting
3539
05:21:49,867 --> 05:21:51,619
at the prison the day I got out.
3540
05:21:52,578 --> 05:21:55,415
I thought he was a creditor
who came to collect my dad's debt.
3541
05:21:55,498 --> 05:21:57,250
But he pulled out a card.
3542
05:21:57,875 --> 05:21:59,419
That weird card.
3543
05:22:01,170 --> 05:22:03,965
I had nowhere else to go, so I…
3544
05:22:05,967 --> 05:22:09,721
never thought about what I'd do
if I got the money.
3545
05:22:13,182 --> 05:22:14,600
Go with you to Jeju Island?
3546
05:22:20,732 --> 05:22:21,774
Sorry.
3547
05:22:22,358 --> 05:22:23,985
I forgot again.
3548
05:22:24,068 --> 05:22:27,030
Player 229, eliminated.
3549
05:22:30,950 --> 05:22:32,785
Oh, damn it.
3550
05:22:34,037 --> 05:22:35,288
Fuck.
3551
05:22:36,289 --> 05:22:39,000
Goddamn it.
3552
05:23:09,489 --> 05:23:11,407
I thought that was in. Damn it.
3553
05:23:13,826 --> 05:23:15,036
So you're all out?
3554
05:23:18,331 --> 05:23:19,457
Look at that.
3555
05:23:21,250 --> 05:23:22,376
One more right here.
3556
05:23:27,381 --> 05:23:29,801
Deok-su.
3557
05:23:31,803 --> 05:23:33,221
Nice knowing you.
3558
05:24:04,168 --> 05:24:06,629
That blue that went in,
that's mine, asshole!
3559
05:24:06,712 --> 05:24:08,089
Shit.
3560
05:24:08,172 --> 05:24:10,174
It was nice knowing you, you shithead.
3561
05:24:18,391 --> 05:24:19,725
Damn it!
3562
05:24:23,521 --> 05:24:25,106
Okay.
3563
05:24:26,149 --> 05:24:28,025
Oh. Oh.
3564
05:24:30,444 --> 05:24:31,445
You are all assholes!
3565
05:24:35,867 --> 05:24:39,036
Player 278, eliminated.
3566
05:24:42,081 --> 05:24:44,208
Done.
3567
05:24:46,210 --> 05:24:47,170
Here.
3568
05:24:48,171 --> 05:24:49,005
How's that?
3569
05:24:49,088 --> 05:24:50,590
It feels safer like that, doesn't it?
3570
05:24:53,634 --> 05:24:54,635
Yeah.
3571
05:24:54,719 --> 05:24:57,763
When the timer says three minutes,
come and meet up with me here.
3572
05:24:57,847 --> 05:24:59,223
Then I'll tell you what we do next.
3573
05:25:03,769 --> 05:25:04,770
Odd.
3574
05:25:10,818 --> 05:25:13,237
One, two, three.
3575
05:25:14,488 --> 05:25:16,657
One, two, three.
3576
05:25:18,242 --> 05:25:21,078
We've got three each.
3577
05:25:22,747 --> 05:25:26,292
Yeah, but, um, what was your guess?
3578
05:25:27,960 --> 05:25:28,878
Huh?
3579
05:25:30,838 --> 05:25:34,967
Oh, yeah. But which one did I guess?
3580
05:25:36,886 --> 05:25:38,638
You said even was your guess.
3581
05:25:39,472 --> 05:25:40,473
Did I…
3582
05:25:41,474 --> 05:25:42,808
Did I say that?
3583
05:25:46,312 --> 05:25:47,230
Yeah.
3584
05:25:52,026 --> 05:25:53,152
That means…
3585
05:25:54,320 --> 05:25:56,155
that I lost again.
3586
05:26:04,497 --> 05:26:07,250
Player 43, eliminated.
3587
05:26:10,336 --> 05:26:12,255
-A team of older people.
-No, wait.
3588
05:26:13,547 --> 05:26:15,633
Player 85, eliminated.
3589
05:26:15,716 --> 05:26:18,094
No, no, no, no, no.
3590
05:26:18,177 --> 05:26:20,012
Three youngsters.
3591
05:26:20,096 --> 05:26:21,722
Oh, get out of the way.
3592
05:26:21,806 --> 05:26:23,849
Two old people.
3593
05:26:33,192 --> 05:26:35,778
Player 276, eliminated.
3594
05:26:57,466 --> 05:26:58,801
Come on. It's your turn.
3595
05:26:58,884 --> 05:26:59,844
Huh?
3596
05:27:01,012 --> 05:27:02,847
Oh. Right.
3597
05:27:04,140 --> 05:27:05,016
Here.
3598
05:27:17,486 --> 05:27:18,404
Odd.
3599
05:27:20,573 --> 05:27:21,574
Oh.
3600
05:27:22,241 --> 05:27:24,827
Hold on. What's today's date?
3601
05:27:26,495 --> 05:27:28,622
My son has his birthday soon.
3602
05:27:29,332 --> 05:27:32,126
What day is it? The 24th?
3603
05:27:33,794 --> 05:27:37,006
I was going to buy him a toy robot
for his birthday.
3604
05:27:37,590 --> 05:27:41,719
{\an8}This year, I need to get him a gift.
I completely forgot last year.
3605
05:27:42,428 --> 05:27:46,223
{\an8}I better do that soon.
I can't forget again.
3606
05:27:51,645 --> 05:27:52,855
Oh.
3607
05:27:53,981 --> 05:27:55,232
My hand.
3608
05:27:56,567 --> 05:27:59,904
{\an8}What was your guess? A-Again?
3609
05:28:02,948 --> 05:28:04,116
Odd.
3610
05:28:04,200 --> 05:28:05,618
{\an8}Oh.
3611
05:28:06,369 --> 05:28:07,453
Oh.
3612
05:28:26,764 --> 05:28:27,932
I have 20 marbles.
3613
05:28:28,808 --> 05:28:30,184
The rule said we could play
3614
05:28:30,893 --> 05:28:33,562
whatever game to get our opponent
to give us theirs,
3615
05:28:33,646 --> 05:28:36,107
and the players cannot acquire them
using violence.
3616
05:28:37,983 --> 05:28:40,277
Well, I made absolutely sure
no harm was done.
3617
05:28:47,118 --> 05:28:49,829
You have three minutesuntil the game is over.
3618
05:28:49,912 --> 05:28:51,956
Three minutes remaining.
3619
05:29:07,763 --> 05:29:10,558
Player 158, eliminated.
3620
05:29:13,436 --> 05:29:14,478
Let's do this.
3621
05:29:26,949 --> 05:29:28,868
Whoever throws one over there
3622
05:29:28,951 --> 05:29:31,704
and makes the shot that comes closest
to the wall, wins.
3623
05:29:32,538 --> 05:29:33,664
How's that?
3624
05:29:40,087 --> 05:29:41,380
It's Sae-byeok.
3625
05:29:42,256 --> 05:29:43,090
What is?
3626
05:29:43,674 --> 05:29:44,633
My name.
3627
05:29:46,218 --> 05:29:47,094
Kang Sae-byeok.
3628
05:29:49,054 --> 05:29:50,181
Sae-byeok.
3629
05:29:51,474 --> 05:29:52,349
Pretty.
3630
05:29:54,351 --> 05:29:55,227
And you?
3631
05:29:55,311 --> 05:29:56,395
Ji-yeong.
3632
05:29:57,396 --> 05:29:58,731
Your family name?
3633
05:30:01,567 --> 05:30:03,360
Don't have one. That's it.
3634
05:30:08,407 --> 05:30:09,992
Who should go first then?
3635
05:30:10,075 --> 05:30:11,160
It should be your turn.
3636
05:30:12,328 --> 05:30:13,954
Since your number is lower.
3637
05:30:20,044 --> 05:30:24,048
Let me see. Darn it.
I'm out of marbles.
3638
05:30:25,633 --> 05:30:26,717
Mm.
3639
05:30:29,595 --> 05:30:31,013
What should I do, huh?
3640
05:30:32,515 --> 05:30:34,308
I'd love to keep playing.
3641
05:30:36,810 --> 05:30:39,813
Hey. Would you let me
3642
05:30:40,523 --> 05:30:43,317
borrow one from you? Just for a while.
3643
05:30:47,571 --> 05:30:48,864
Sir, I'm sorry.
3644
05:30:51,617 --> 05:30:54,537
-Player 70, eliminated.
-Oh.
3645
05:30:55,496 --> 05:30:56,664
Look at that.
3646
05:30:57,665 --> 05:30:59,959
Forgot I had another one here.
3647
05:31:03,337 --> 05:31:05,381
Not out yet.
3648
05:31:05,464 --> 05:31:06,799
One more to go.
3649
05:31:13,847 --> 05:31:15,849
Two, four, six, eight.
3650
05:31:15,933 --> 05:31:18,727
Two, four, six, eight. Nineteen.
3651
05:31:18,811 --> 05:31:20,187
Nineteen.
3652
05:31:21,522 --> 05:31:24,316
Uh… Sir, wait. Hold on a second.
3653
05:31:24,900 --> 05:31:25,859
Sir, come back!
3654
05:32:06,108 --> 05:32:07,359
Hey, what are you doing?
3655
05:32:10,821 --> 05:32:12,156
I lost. You won.
3656
05:32:12,239 --> 05:32:14,533
Stop. Why the hell
would you try to do that?
3657
05:32:15,367 --> 05:32:17,745
Hey, butter fingers, what else can I say?
3658
05:32:19,455 --> 05:32:20,581
What you said
3659
05:32:21,832 --> 05:32:23,709
making sure that I won.
Is that what this is?
3660
05:32:26,462 --> 05:32:28,464
You think I'll be thankful
that you did this, huh?
3661
05:32:29,173 --> 05:32:30,299
Take another throw.
3662
05:32:30,382 --> 05:32:32,468
And I still wouldn't be able to win.
3663
05:32:33,344 --> 05:32:35,679
Ugh. Just let me lose
this thing in style, okay?
3664
05:32:35,763 --> 05:32:38,807
Ji-yeong, that's bullshit!
Stop acting cool and just do a real throw!
3665
05:32:41,977 --> 05:32:43,187
I have nothing.
3666
05:32:43,854 --> 05:32:44,897
What?
3667
05:32:46,273 --> 05:32:48,359
You got a reason to get out of this place,
3668
05:32:50,819 --> 05:32:51,820
but I don't.
3669
05:32:56,367 --> 05:32:57,868
I thought hard about what I'd do.
3670
05:32:59,953 --> 05:33:02,831
If I were the one who got out
since you asked me earlier.
3671
05:33:04,917 --> 05:33:07,836
No matter how hard I thought, though,
I got nothing.
3672
05:33:11,965 --> 05:33:14,301
The one who should have a reason
to get back out there…
3673
05:33:15,469 --> 05:33:16,553
that's what's right.
3674
05:33:22,309 --> 05:33:25,020
You can do it. Don't die in here, okay?
3675
05:33:25,729 --> 05:33:26,939
And go…
3676
05:33:28,899 --> 05:33:30,401
And go meet your mother.
3677
05:33:32,027 --> 05:33:33,529
Go get your brother too.
3678
05:33:34,446 --> 05:33:37,533
And go to Jeju Island.
3679
05:33:42,204 --> 05:33:43,288
Sang-woo.
3680
05:33:44,331 --> 05:33:47,042
Sang-woo, where are you?
3681
05:33:47,126 --> 05:33:49,962
Sang-woo? Sang-woo, hello?
3682
05:33:50,838 --> 05:33:52,464
I'm done with this side.
3683
05:33:53,716 --> 05:33:54,883
Sang-woo!
3684
05:33:57,219 --> 05:33:58,345
Sang-woo!
3685
05:34:39,845 --> 05:34:42,347
Player 199, eliminated.
3686
05:34:51,523 --> 05:34:52,775
Kang Sae-byeok!
3687
05:35:00,616 --> 05:35:01,825
I'm honored…
3688
05:35:04,119 --> 05:35:05,662
that we were partners.
3689
05:35:10,125 --> 05:35:12,544
Player 240, eliminated.
3690
05:35:25,516 --> 05:35:29,311
Sir, please. Let's just…
let's just play one more time, huh?
3691
05:35:29,394 --> 05:35:31,063
Come on, one more round.
3692
05:35:32,231 --> 05:35:33,232
Oh.
3693
05:35:33,315 --> 05:35:34,608
Oh, shit.
3694
05:35:34,691 --> 05:35:35,901
It's this one.
3695
05:35:38,946 --> 05:35:40,322
Yes, this is it.
3696
05:35:41,073 --> 05:35:43,200
My wife and I had this one here.
3697
05:35:44,076 --> 05:35:46,912
I raised my son right in here.
3698
05:35:48,330 --> 05:35:53,919
Yes. I even had a nice little pond
right here in the front yard.
3699
05:35:54,002 --> 05:35:56,421
Sir, please,
you have one marble left.
3700
05:35:56,505 --> 05:35:58,507
We're running out of time, sir.
3701
05:35:59,591 --> 05:36:03,011
And I, I would come home from work,
3702
05:36:03,971 --> 05:36:08,517
and see my son, his friends
were always here and they would all play,
3703
05:36:08,600 --> 05:36:10,561
and they wouldn't even know I was here.
3704
05:36:10,644 --> 05:36:12,104
You need to get it together!
3705
05:36:12,187 --> 05:36:14,690
Get it together and play with me again
right now, understood?
3706
05:36:14,773 --> 05:36:18,569
I would hide and I'd go
just behind the utility pole there
3707
05:36:18,652 --> 05:36:21,822
and take a peek at all of them playing
and just watching.
3708
05:36:22,406 --> 05:36:25,075
They would always have so much fun.
3709
05:36:25,158 --> 05:36:26,535
Sir, please.
3710
05:36:27,995 --> 05:36:29,872
Try to snap out of it, sir.
3711
05:36:33,000 --> 05:36:35,627
Oh, God. Sir, I'm begging you.
3712
05:36:40,424 --> 05:36:45,637
Why don't we do one more and bet it all?
3713
05:36:49,433 --> 05:36:50,309
What?
3714
05:36:50,893 --> 05:36:53,186
Everything that I still got,
3715
05:36:54,104 --> 05:36:56,398
and everything that you'd…
3716
05:36:58,942 --> 05:37:00,569
You can't possibly mean that.
3717
05:37:01,361 --> 05:37:03,906
You're gonna take yours and bet it all,
3718
05:37:03,989 --> 05:37:07,993
and I'll do the same
with everything that I still got here.
3719
05:37:08,619 --> 05:37:11,622
Okay? Keeps everything fair.
3720
05:37:12,205 --> 05:37:15,334
I'll wager all I got just to get your one?
3721
05:37:17,586 --> 05:37:19,171
What kind of nonsense is this?
3722
05:37:20,464 --> 05:37:22,007
There's no sense at all!
3723
05:37:23,800 --> 05:37:24,801
So then…
3724
05:37:26,219 --> 05:37:28,722
that's what you did this whole time.
3725
05:37:30,015 --> 05:37:34,227
Does tricking your friend like that
make sense to you?
3726
05:38:05,842 --> 05:38:07,052
Take it.
3727
05:38:09,930 --> 05:38:11,306
It's yours anyway.
3728
05:38:14,810 --> 05:38:15,978
We are…
3729
05:38:16,979 --> 05:38:18,438
gganbu, aren't we?
3730
05:38:19,523 --> 05:38:21,191
Don't you remember?
3731
05:38:21,775 --> 05:38:25,570
When you and I swore
that we were gganbu buddies.
3732
05:38:27,823 --> 05:38:32,244
Gganbu always share everything
with each other no matter what.
3733
05:38:41,044 --> 05:38:42,212
Thank you.
3734
05:38:44,715 --> 05:38:46,216
You made all this…
3735
05:38:48,260 --> 05:38:50,095
a good experience.
3736
05:38:51,388 --> 05:38:53,223
What a great way to go.
3737
05:38:53,765 --> 05:38:55,767
Really.
3738
05:39:01,982 --> 05:39:03,066
It's okay.
3739
05:39:04,192 --> 05:39:05,277
Hey.
3740
05:39:06,570 --> 05:39:07,988
Everything's okay.
3741
05:39:16,204 --> 05:39:17,372
Mm.
3742
05:39:17,873 --> 05:39:19,124
It will be okay.
3743
05:39:28,759 --> 05:39:32,137
Hey, I remember my name now.
3744
05:39:32,971 --> 05:39:35,807
My name is Il-nam.
3745
05:39:36,475 --> 05:39:38,518
Oh Il-nam.
3746
05:39:55,452 --> 05:39:57,662
Player 1, eliminated.
3747
05:45:06,029 --> 05:45:08,156
The intruder?
3748
05:45:09,157 --> 05:45:11,451
We haven't located him yet, sir.
3749
05:45:15,204 --> 05:45:17,081
Make sure you catch him.
3750
05:45:17,165 --> 05:45:18,875
The VIPs will arrive soon.
3751
05:45:36,100 --> 05:45:39,228
EPISODE 7
VIPS
3752
05:46:05,922 --> 05:46:09,092
Deok-su, honey, so glad you won.
3753
05:46:10,635 --> 05:46:11,761
How…
3754
05:46:12,512 --> 05:46:13,387
how the hell…
3755
05:46:13,971 --> 05:46:14,889
What?
3756
05:46:15,973 --> 05:46:18,601
You're looking at me
like you've seen a ghost. Are you okay?
3757
05:46:23,731 --> 05:46:26,692
The masked guys all called me this,
"the weakest link."
3758
05:46:28,861 --> 05:46:32,573
Like when nobody chooses you as a partner
for things when you were a kid.
3759
05:46:33,074 --> 05:46:35,243
Hey, this guy knows about it.
3760
05:46:35,326 --> 05:46:36,577
The weakest link!
3761
05:46:38,704 --> 05:46:42,375
And after that, they gently
escorted me back to this dorm.
3762
05:46:46,212 --> 05:46:47,296
Because…
3763
05:46:48,256 --> 05:46:51,008
they said that it's all
a part of a rule that…
3764
05:46:51,676 --> 05:46:53,010
in the old days…
3765
05:46:53,928 --> 05:46:57,098
not to let a kid turn
into some kind of an outcast, I guess.
3766
05:46:57,640 --> 05:47:00,476
Goddamn it!
3767
05:47:00,560 --> 05:47:02,270
It's amazing, isn't it?
3768
05:47:26,294 --> 05:47:27,503
Front Man speaking.
3769
05:47:29,547 --> 05:47:32,175
I'm happy to hear you enjoy the game, sir.
3770
05:47:33,509 --> 05:47:37,805
Yes, sir. The host is currently waiting
for the VIPs to arrive.
3771
05:48:07,418 --> 05:48:09,337
Are you in here right now?
3772
05:48:10,129 --> 05:48:12,465
You're good, but you made one mistake.
3773
05:48:13,382 --> 05:48:15,968
I always put the receiver down
the other way.
3774
05:48:26,646 --> 05:48:30,399
The bullet you shot was from
a Smith and Wesson M60 revolver,
3775
05:48:30,942 --> 05:48:33,319
standard issue for Korean police.
3776
05:48:34,987 --> 05:48:36,948
What's a cop doing here
3777
05:48:38,699 --> 05:48:39,909
without a partner?
3778
05:48:42,662 --> 05:48:45,623
I am sure you have lots of questions.
3779
05:48:46,624 --> 05:48:48,751
It's not too late to come out and talk.
3780
05:48:51,545 --> 05:48:53,005
I don't know how you got in,
3781
05:48:53,506 --> 05:48:56,342
but you can't leave this place
without my permission.
3782
05:49:52,064 --> 05:49:53,399
We found a body.
3783
05:49:53,899 --> 05:49:55,026
Where is it?
3784
05:49:56,068 --> 05:49:58,487
The northern coast of the island.
3785
05:50:54,585 --> 05:50:55,878
Don't worry about it.
3786
05:51:01,258 --> 05:51:03,636
He was an old man
you only knew for a few days.
3787
05:51:08,391 --> 05:51:09,683
See that man there?
3788
05:51:10,393 --> 05:51:11,685
His partner was his wife.
3789
05:51:41,173 --> 05:51:42,925
We found this police ID on him.
3790
05:51:46,220 --> 05:51:48,722
HWANG JUN-HO
NATIONAL POLICE AGENCY
3791
05:51:51,225 --> 05:51:52,977
The VIPs have arrived.
3792
05:51:59,275 --> 05:52:00,568
Incinerate the body.
3793
05:52:06,949 --> 05:52:08,659
Let…
3794
05:52:09,452 --> 05:52:12,496
Let's just stop all this.
I can't keep doing this. I can't.
3795
05:52:16,542 --> 05:52:19,420
The majority must agree.
Well, come on, let's get out.
3796
05:52:19,503 --> 05:52:22,047
Half of us, that's all we need
to end this right now.
3797
05:52:22,882 --> 05:52:25,134
Don't any of you want to leave
this horrible place?
3798
05:52:25,634 --> 05:52:28,804
Anyone who wants to go, stand up.
Let's get out of here.
3799
05:52:35,811 --> 05:52:37,813
How can you call yourselves human?
3800
05:52:39,648 --> 05:52:42,818
How many of you can continue
with this insanity
3801
05:52:42,902 --> 05:52:44,570
just for the money?
3802
05:52:46,197 --> 05:52:49,033
You just had to kill the ones
you were the closest to at this place,
3803
05:52:49,116 --> 05:52:50,576
and you're good with that
3804
05:52:50,659 --> 05:52:52,453
just to get the money?
3805
05:52:53,037 --> 05:52:55,164
So what if we stop now?
3806
05:52:57,291 --> 05:53:00,711
You think your wife will stop being dead
if we all go now?
3807
05:53:02,296 --> 05:53:04,590
And she'll forgive you
for letting her get murdered?
3808
05:53:05,382 --> 05:53:07,927
If you can't keep going,
then why are you alive right now?
3809
05:53:08,010 --> 05:53:10,221
You should've been the one
who died in there instead.
3810
05:53:12,348 --> 05:53:13,432
See that?
3811
05:53:14,850 --> 05:53:16,393
That's the price of being in here.
3812
05:53:17,019 --> 05:53:19,271
And your wife and the others
paid it with their lives.
3813
05:53:19,355 --> 05:53:20,898
-No.
-And you wanna go and leave?
3814
05:53:21,649 --> 05:53:23,275
You wanna start from the beginning again?
3815
05:53:24,860 --> 05:53:27,071
You ready to do all that, huh?
3816
05:53:27,154 --> 05:53:29,365
Starting over again
from nothing with that guilt.
3817
05:53:31,492 --> 05:53:33,619
And is everybody here
ready to do that as well?
3818
05:53:34,912 --> 05:53:37,373
Go ahead, stand up!
Let's see who thinks they are.
3819
05:53:38,749 --> 05:53:41,126
Get up and get out of here!
3820
05:53:45,464 --> 05:53:47,508
No…
3821
05:54:19,540 --> 05:54:21,709
The VIPs have arrived outside.
3822
05:54:51,614 --> 05:54:52,823
Greetings.
3823
05:54:52,906 --> 05:54:56,368
I hope your long trip here
has not been too difficult.
3824
05:54:56,994 --> 05:54:58,245
I am the Front Man.
3825
05:54:58,329 --> 05:55:01,498
I oversee all of the operations here
at this facility.
3826
05:55:02,666 --> 05:55:04,418
It is a true honor to welcome you.
3827
05:55:05,544 --> 05:55:06,837
Where is the host?
3828
05:55:06,920 --> 05:55:11,467
Regrettably, some urgent business
has prevented him from attending.
3829
05:55:11,967 --> 05:55:12,843
Seriously?
3830
05:55:13,636 --> 05:55:16,472
I find it hard to believe
the host would miss a night like tonight.
3831
05:55:16,555 --> 05:55:19,099
He asked me
to apologize on his behalf.
3832
05:55:19,183 --> 05:55:20,934
Did some problem happen here?
3833
05:55:21,018 --> 05:55:21,935
Not at all.
3834
05:55:22,770 --> 05:55:25,105
It's just a personal matter of the host.
3835
05:55:25,189 --> 05:55:27,566
The remaining games
will be held as scheduled.
3836
05:55:28,484 --> 05:55:30,778
I'm sure you won't be disappointed.
3837
05:55:30,861 --> 05:55:32,112
Well, I hope not.
3838
05:55:32,821 --> 05:55:36,784
Listen, I'm willing to give anybody
some slack. That's not a problem.
3839
05:55:38,494 --> 05:55:41,955
I just have to say
that I'm a difficult man to please.
3840
05:55:42,665 --> 05:55:44,583
I hope you won't disappoint me.
3841
05:55:46,418 --> 05:55:47,419
Shall we?
3842
05:56:05,813 --> 05:56:08,232
Oh, Lord, be my shepherd, be my guide.
3843
05:56:08,315 --> 05:56:09,733
May you watch over me tonight.
3844
05:56:09,817 --> 05:56:11,652
May you give me protection and strength
3845
05:56:11,735 --> 05:56:13,696
that I need to make my way
through these routes,
3846
05:56:13,779 --> 05:56:15,531
and may you light the path
to my salvation.
3847
05:56:16,323 --> 05:56:17,825
I give myself to you, Oh Lord.
3848
05:56:17,908 --> 05:56:20,536
Please look down on me
with pity and forgiveness.
3849
05:56:20,619 --> 05:56:23,330
I pray for those who have sacrificed
themselves for me,
3850
05:56:23,414 --> 05:56:24,915
or forgive them as well.
3851
05:56:24,998 --> 05:56:27,126
Hear me, Oh Lord, help me and forgive me
3852
05:56:27,209 --> 05:56:29,044
for what I have done and what I may do.
3853
05:56:29,628 --> 05:56:31,588
I live with my heart only by your graces.
3854
05:56:31,672 --> 05:56:34,675
I am your humble servant,
and I seek repentance for my sins.
3855
05:56:35,300 --> 05:56:37,553
Oh, God, protect me and save my soul.
3856
05:56:37,636 --> 05:56:38,971
I know I'm a sinner,
3857
05:56:39,054 --> 05:56:41,098
but I seek holy absolution in your light.
3858
05:56:42,558 --> 05:56:45,185
I am dying to know what this next game is.
3859
05:56:45,269 --> 05:56:46,687
Give us a hint, will you?
3860
05:56:47,479 --> 05:56:51,942
As much as I'd like to, sir,
I'd hate to ruin the fun for everyone.
3861
05:56:52,776 --> 05:56:54,778
The games of this edition
have been amazing.
3862
05:56:55,446 --> 05:56:58,115
Right.
The contest in Korea was the best.
3863
05:56:59,199 --> 05:57:00,534
Thank you.
3864
05:57:00,617 --> 05:57:03,954
I believe this next game
will exceed your expectations.
3865
05:57:04,037 --> 05:57:06,039
Well, that's why
we came all this way.
3866
05:57:06,582 --> 05:57:09,334
Trust me. The screens
we have at home are plenty big, but…
3867
05:57:10,002 --> 05:57:12,171
nothing beats seeing with your own eyes.
3868
05:57:13,046 --> 05:57:13,881
No!
3869
05:57:13,964 --> 05:57:17,050
No, don't do it, you idiot! You asshole!
3870
05:57:17,134 --> 05:57:18,552
Fucking loser!
3871
05:57:18,635 --> 05:57:20,262
What are you so worked up about?
3872
05:57:20,345 --> 05:57:22,931
I put a lot of money
on that dickhead to win.
3873
05:57:23,015 --> 05:57:24,057
Oh!
3874
05:57:24,141 --> 05:57:25,976
How much did you bet?
3875
05:57:26,059 --> 05:57:27,686
-A million bucks!
-Ooh.
3876
05:57:27,770 --> 05:57:31,523
What convinced you
to bet so much on number 69?
3877
05:57:31,607 --> 05:57:36,612
Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69.
3878
05:57:36,695 --> 05:57:39,156
Oh, you dirty dog.
3879
05:57:39,865 --> 05:57:40,866
Oh.
3880
05:57:41,784 --> 05:57:44,953
You can place your bets again
before the next game begins.
3881
05:57:47,289 --> 05:57:49,625
Why don’t you all get some rest
in your rooms?
3882
05:57:50,250 --> 05:57:52,961
We’ll come and get you
when everything’s ready.
3883
05:57:53,045 --> 05:57:54,505
I'm looking forward to it.
3884
05:57:56,465 --> 05:57:58,175
So, will you bet on brain or muscle?
3885
05:57:58,258 --> 05:57:59,927
So who you're putting
your money on this time?
3886
05:58:00,010 --> 05:58:01,220
I think
I'm going muscle all the way.
3887
05:58:01,303 --> 05:58:03,514
-I still haven't decided yet.
-Number 101.
3888
05:58:03,597 --> 05:58:05,098
-What about you?
-I'm torn between a couple of them.
3889
05:58:05,182 --> 05:58:06,600
Sixty-two, I think.
3890
05:58:23,492 --> 05:58:24,660
Your shift's over.
3891
05:59:34,563 --> 05:59:36,899
Player 69, eliminated.
3892
05:59:53,624 --> 05:59:57,669
Attention, all players.The fifth game is about to begin.
3893
05:59:57,753 --> 06:00:00,255
All players,follow the staff's instructions
3894
06:00:00,339 --> 06:00:02,716
and swiftly make your waytowards the game hall.
3895
06:00:33,413 --> 06:00:36,333
So how are your scores
so far? Bet on any winners?
3896
06:00:36,833 --> 06:00:38,377
No.
3897
06:00:39,461 --> 06:00:42,130
For some reason, I keep picking losers.
3898
06:00:42,839 --> 06:00:44,424
Now is your chance to catch up.
3899
06:00:44,967 --> 06:00:47,594
The serious betting starts in this round.
3900
06:00:48,345 --> 06:00:50,138
And how much you gonna bet?
3901
06:00:51,056 --> 06:00:53,767
I’m doubling my stakes on this round.
3902
06:00:54,643 --> 06:00:56,103
Are you sure about that?
3903
06:00:56,186 --> 06:00:58,063
You don't even know
what game it’s gonna be.
3904
06:00:58,897 --> 06:01:02,442
It doesn't matter what game it is,
I trust my gut.
3905
06:01:22,045 --> 06:01:22,963
Goddamn it.
3906
06:01:23,046 --> 06:01:25,716
Just tell us about the next game.
3907
06:01:25,799 --> 06:01:28,343
How long are you gonna string us
along like this?
3908
06:01:28,427 --> 06:01:32,180
He's in a bad mood because of 69.
Better tell him quickly.
3909
06:01:32,264 --> 06:01:35,934
Gentlemen,
let me introduce the next game.
3910
06:01:44,943 --> 06:01:46,236
What's that thing?
3911
06:01:46,903 --> 06:01:50,157
Looks like a bridge of some sort.
3912
06:01:50,657 --> 06:01:52,117
I like the looks of it.
3913
06:01:52,701 --> 06:01:55,120
What the hell is that?
3914
06:02:27,444 --> 06:02:29,738
Welcome, players, to the fifth game.
3915
06:02:29,821 --> 06:02:33,075
Before we begin,please make your way down the steps
3916
06:02:33,158 --> 06:02:36,161
and choose one of the mannequinsthat you see presented before you.
3917
06:02:36,244 --> 06:02:38,955
Once you've chosen,take the corresponding vest.
3918
06:02:39,039 --> 06:02:40,999
They are numbered 1 through 16.
3919
06:02:42,542 --> 06:02:44,461
Let me repeat the instructions.
3920
06:02:45,253 --> 06:02:47,005
Please make your way down the steps
3921
06:02:47,089 --> 06:02:49,883
and choose one of the mannequinsthat you see before you,
3922
06:02:49,966 --> 06:02:51,551
and take the corresponding vest.
3923
06:02:51,635 --> 06:02:53,845
They are numbered 1 through 16.
3924
06:02:57,599 --> 06:02:59,309
Ooh, this is exciting.
3925
06:02:59,392 --> 06:03:02,979
Gentlemen,
this may be the deciding moment.
3926
06:03:03,063 --> 06:03:04,272
There are plenty of other variables,
3927
06:03:04,356 --> 06:03:06,650
but I think the order,
in which they compete, matters most.
3928
06:03:06,733 --> 06:03:08,568
Who are you betting on this time?
3929
06:03:11,238 --> 06:03:12,489
Ninety-six.
3930
06:03:12,572 --> 06:03:14,032
What's your reason?
3931
06:03:14,616 --> 06:03:16,701
Well, if I can't do 69,
3932
06:03:17,953 --> 06:03:19,371
I'll try 96.
3933
06:03:22,749 --> 06:03:25,210
-Good luck with that.
-How do you know this guy?
3934
06:03:25,293 --> 06:03:27,170
I didn't bring him.
I thought you brought him.
3935
06:03:27,254 --> 06:03:29,422
Me? No.
3936
06:03:30,465 --> 06:03:32,300
Oh, jeez. You kill me.
3937
06:03:33,260 --> 06:03:34,803
Oh.
3938
06:03:44,771 --> 06:03:46,565
There are 16 people left,
3939
06:03:47,190 --> 06:03:48,608
and there are 16 numbers.
3940
06:04:04,249 --> 06:04:07,586
It was on the sixth day
that God created the first man on Earth.
3941
06:04:08,295 --> 06:04:11,256
And now, I will go back
to that day God made us
3942
06:04:11,923 --> 06:04:13,633
sinless and innocent.
3943
06:04:25,937 --> 06:04:28,899
Okay. Lucky number seven, come on.
3944
06:04:39,826 --> 06:04:40,994
Mm.
3945
06:04:46,124 --> 06:04:48,210
They always take the middle numbers first.
3946
06:04:48,293 --> 06:04:49,878
Animal instinct.
3947
06:04:51,004 --> 06:04:54,758
When faced with danger,
seek refuge in the herd.
3948
06:04:54,841 --> 06:04:57,135
What should I do?
3949
06:04:57,219 --> 06:04:59,137
The middle numbers are all taken.
3950
06:05:00,222 --> 06:05:03,850
Only two choices left. Front or back?
3951
06:05:05,268 --> 06:05:07,312
I can't say I'd know
which one to choose either.
3952
06:05:07,395 --> 06:05:09,898
Shall I help them along
with their decision?
3953
06:05:09,981 --> 06:05:12,234
Sure, drop them a hint.
3954
06:05:13,568 --> 06:05:15,654
Show mercy to the miserable!
3955
06:05:16,321 --> 06:05:17,572
Okay, do it.
3956
06:05:20,450 --> 06:05:22,410
Your attention, please.
3957
06:05:22,494 --> 06:05:24,454
The numbers you see on the mannequins
3958
06:05:24,537 --> 06:05:27,916
correspond to the orderin which you will be playing.
3959
06:05:27,999 --> 06:05:29,918
Please make your decision carefully.
3960
06:05:31,711 --> 06:05:32,796
The order?
3961
06:05:33,713 --> 06:05:34,881
That we're playing in?
3962
06:05:36,758 --> 06:05:37,592
Okay.
3963
06:05:38,718 --> 06:05:41,513
If this is the order we'd play,then the low numbers are better.
3964
06:05:42,347 --> 06:05:46,935
It's probably gonna have a time limitlike Red Light, Green Light and Honeycomb.
3965
06:05:47,519 --> 06:05:49,145
It's better to get a head start.
3966
06:05:50,939 --> 06:05:51,856
Wait.
3967
06:05:51,940 --> 06:05:52,983
No.
3968
06:05:53,900 --> 06:05:56,861
It'd be too dangerous to go firstwithout knowing the game.
3969
06:05:57,737 --> 06:05:59,906
If I stay in the back,I can watch the ones who go first
3970
06:05:59,990 --> 06:06:01,741
and make a plan like in Tug-of-War.
3971
06:06:11,710 --> 06:06:12,794
Sixteen.
3972
06:06:13,670 --> 06:06:15,297
I can't go with 16.
3973
06:06:15,380 --> 06:06:17,924
Whatever it is,it's too dangerous to go last.
3974
06:06:28,977 --> 06:06:31,604
Number 1? That meansI'll be starting the game off.
3975
06:06:32,814 --> 06:06:34,232
Then should I go last?
3976
06:06:34,983 --> 06:06:36,443
No, that seems wrong too.
3977
06:06:39,696 --> 06:06:41,072
Gi-hun, pull yourself together.
3978
06:06:41,573 --> 06:06:43,575
Down to two positions,
3979
06:06:44,242 --> 06:06:45,660
first and last.
3980
06:06:45,744 --> 06:06:48,204
Mm. The start and the finish.
3981
06:06:48,288 --> 06:06:50,290
Two places you really don't wanna be.
3982
06:06:50,373 --> 06:06:53,293
Going first in a life-or-death contest?
3983
06:06:54,210 --> 06:06:55,170
Very scary.
3984
06:06:55,253 --> 06:06:58,256
But recall, too, that in the first game,
3985
06:06:58,340 --> 06:07:03,136
most of the contestants in the back died
after running out of time, so…
3986
06:07:03,219 --> 06:07:06,348
you can't feel too comfortable
picking 16 either.
3987
06:07:07,140 --> 06:07:09,476
You bet on 96, right?
3988
06:07:10,060 --> 06:07:11,186
Yeah.
3989
06:07:12,562 --> 06:07:13,980
Pick a good one.
3990
06:07:15,982 --> 06:07:16,900
What?
3991
06:07:18,443 --> 06:07:19,944
Where are you going?
3992
06:07:21,279 --> 06:07:22,405
Excuse me.
3993
06:07:27,535 --> 06:07:29,621
Could I be number one instead?
3994
06:07:30,914 --> 06:07:32,290
As long as I can remember,
3995
06:07:32,374 --> 06:07:34,584
I've been hiding behind people
when I got scared.
3996
06:07:35,460 --> 06:07:36,795
My life has been this thing
3997
06:07:36,878 --> 06:07:39,297
that I've never really been able
to truly control.
3998
06:07:40,090 --> 06:07:43,635
And I tried to act
like I wasn't afraid, but I was.
3999
06:07:45,553 --> 06:07:48,848
And now, as always,
I'm choosing my number last
4000
06:07:48,932 --> 06:07:50,809
after everybody else here.
4001
06:07:52,018 --> 06:07:55,355
I wanna get at least one last chance
to claim ownership of my life.
4002
06:07:56,147 --> 06:07:57,857
Sir, give this chance to me.
4003
06:08:00,026 --> 06:08:01,361
Please just give me that.
4004
06:08:09,994 --> 06:08:11,204
Thank you!
4005
06:08:12,038 --> 06:08:14,165
-Thank you!
-You fuckwad!
4006
06:08:14,249 --> 06:08:16,000
Piece of shit!
4007
06:08:17,627 --> 06:08:19,170
Oh, it's really not your day, is it?
4008
06:08:19,254 --> 06:08:22,298
First, 69, and now, 96.
4009
06:08:25,260 --> 06:08:27,178
Motherfucker!
4010
06:08:29,055 --> 06:08:30,765
Son of a bitch!
4011
06:08:31,975 --> 06:08:33,935
Now, the game will begin.
4012
06:09:00,253 --> 06:09:02,547
Oh, wow. It's bigger!
4013
06:09:03,298 --> 06:09:06,092
Yeah. A lot bigger.
4014
06:09:20,064 --> 06:09:24,194
Hello, players,let me welcome you all to the fifth game.
4015
06:09:25,111 --> 06:09:28,615
The fifth game is Glass Stepping Stones.
4016
06:09:29,491 --> 06:09:33,286
The stepping stones before youare made from one of two types of glass,
4017
06:09:33,369 --> 06:09:36,915
one will be tempered glassand the other will be normal glass.
4018
06:09:37,499 --> 06:09:39,083
The tempered glass stepping stone
4019
06:09:39,167 --> 06:09:42,128
as strong enoughto hold the weight of two people.
4020
06:09:42,212 --> 06:09:46,674
However, the normal glass will breakeven if just one person steps on it.
4021
06:09:46,758 --> 06:09:50,094
For this game, you will guesswhich one of next two tiles
4022
06:09:50,178 --> 06:09:53,014
is the tile madeof the stronger tempered glass,
4023
06:09:53,097 --> 06:09:57,060
and only step on thoseacross the 18 pairs of tile.
4024
06:09:57,143 --> 06:10:00,146
You may then cross overto the other side safely
4025
06:10:00,230 --> 06:10:01,898
and pass this game.
4026
06:10:14,953 --> 06:10:17,121
That means the numbers on us…
4027
06:10:17,830 --> 06:10:20,124
Are the order in which
you will cross the bridge.
4028
06:10:42,689 --> 06:10:46,067
But then, how do I tell
which is the tempered one?
4029
06:11:08,464 --> 06:11:09,882
Scumbag.
4030
06:11:11,801 --> 06:11:12,969
Ah.
4031
06:11:13,720 --> 06:11:15,221
Bring me another scotch.
4032
06:11:19,100 --> 06:11:20,226
Hey, you!
4033
06:11:35,366 --> 06:11:38,202
I don't wanna have
to keep calling you back.
4034
06:11:39,037 --> 06:11:41,914
Sit down here.
4035
06:11:41,998 --> 06:11:44,000
I must serve the other guests, sir.
4036
06:11:45,043 --> 06:11:47,462
I'm gonna keep this one next to me.
4037
06:11:48,046 --> 06:11:49,297
Any objections?
4038
06:11:49,380 --> 06:11:50,715
Not at all.
4039
06:11:50,798 --> 06:11:53,176
-As you please.
-He's all yours.
4040
06:11:56,429 --> 06:11:59,349
For this game, you will have 16 minutes.
4041
06:11:59,432 --> 06:12:02,727
Players must cross the bridgewithin those 16 minutes.
4042
06:12:03,227 --> 06:12:05,980
And now, with that, let the game begin.
4043
06:12:06,481 --> 06:12:10,693
Each player, take off your shoes,then go up to the tiles in order.
4044
06:12:21,954 --> 06:12:23,122
Hmm.
4045
06:12:28,419 --> 06:12:29,379
Hmm.
4046
06:12:35,593 --> 06:12:37,720
-What are you doing?
-We're losing time!
4047
06:12:37,804 --> 06:12:38,846
-Hurry up and go!
-Just jump!
4048
06:12:38,930 --> 06:12:40,682
-Are you just gonna stand there?
-Hey.
4049
06:12:41,182 --> 06:12:43,393
Take your step now or I'll push your ass.
4050
06:12:43,476 --> 06:12:46,854
I'll go. I'll go, okay? I'll go.
I'll go right now.
4051
06:12:46,938 --> 06:12:49,607
And please try to choose carefully, huh.
4052
06:12:54,320 --> 06:12:55,530
You did it.
4053
06:12:57,448 --> 06:12:58,574
You picked right.
4054
06:12:58,658 --> 06:13:03,204
Oh! Yes, that's it.
Keep doing that one after the other.
4055
06:13:03,287 --> 06:13:04,997
-Come on.
-You got this.
4056
06:13:05,081 --> 06:13:06,207
-That's it. Go on.
-Come on.
4057
06:13:18,720 --> 06:13:19,679
He's gone.
4058
06:13:19,762 --> 06:13:20,722
Oh, no.
4059
06:13:21,305 --> 06:13:22,932
Well, that's it for 96.
4060
06:13:23,015 --> 06:13:25,518
Aw, what a shame.
4061
06:13:26,811 --> 06:13:29,605
Oh. Hmm, you've already found
some more fun.
4062
06:13:31,733 --> 06:13:34,402
What pretty eyes you have.
4063
06:13:55,256 --> 06:13:57,675
Step one was left.
4064
06:13:58,676 --> 06:14:00,386
Step two is on the right.
4065
06:14:25,578 --> 06:14:26,537
You can do it.
4066
06:14:26,621 --> 06:14:28,831
-Hey, you got this.
-Hurry the hell up and go!
4067
06:14:29,415 --> 06:14:30,833
I'm looking at 15.
4068
06:14:31,334 --> 06:14:32,835
-Stop stalling!
-The tiles ahead of me.
4069
06:14:32,919 --> 06:14:33,878
Let's go.
4070
06:14:33,961 --> 06:14:35,171
-So the probability that…
-We don't have time for this.
4071
06:14:35,755 --> 06:14:37,965
-I'll get everything right is…
-Hey, you got this.
4072
06:14:38,049 --> 06:14:39,842
…two to the power of fifteen.
4073
06:14:42,011 --> 06:14:43,179
Times that…
4074
06:14:47,141 --> 06:14:51,395
One in 32,768.
4075
06:14:58,319 --> 06:14:59,487
Damn it.
4076
06:15:49,745 --> 06:15:50,955
Excuse me, ma'am.
4077
06:15:51,539 --> 06:15:52,540
Do you think
4078
06:15:53,499 --> 06:15:56,961
that you could help me?
You happen to remember what he chose next?
4079
06:15:57,628 --> 06:15:59,547
I can't seem to recall which one now.
4080
06:16:00,131 --> 06:16:02,800
Oh, I don't know,
uh, it happened too quickly.
4081
06:16:02,884 --> 06:16:04,218
Think hard please.
4082
06:16:05,052 --> 06:16:07,597
Since both of our lives
depend on getting this next one.
4083
06:16:08,097 --> 06:16:09,307
Okay.
4084
06:16:13,019 --> 06:16:15,313
-The left one I think.
-Wait, no.
4085
06:16:15,396 --> 06:16:17,481
-He went right and then he went left.
-Uh, he didn't do that.
4086
06:16:17,565 --> 06:16:20,484
-He went left right away.
-No, it was right from there.
4087
06:16:29,368 --> 06:16:30,912
You, are you sure…
4088
06:16:33,706 --> 06:16:34,916
he went left first?
4089
06:16:36,250 --> 06:16:37,126
Mm-hm.
4090
06:16:58,773 --> 06:17:00,107
So he went right.
4091
06:17:02,318 --> 06:17:03,778
Number five fucked up.
4092
06:17:03,861 --> 06:17:05,529
Another fall from grace.
4093
06:17:06,113 --> 06:17:07,573
Take that mask off.
4094
06:17:09,575 --> 06:17:12,954
Take your mask off!
4095
06:17:13,829 --> 06:17:16,916
I want to see your face.
4096
06:17:18,167 --> 06:17:20,002
Yeah!
4097
06:17:32,431 --> 06:17:34,058
There are ten tiles left,
4098
06:17:34,141 --> 06:17:36,102
and 11 people still playing.
4099
06:17:37,019 --> 06:17:39,105
If they manage to step on one or two each,
4100
06:17:39,605 --> 06:17:41,816
the three of us can get across to the end.
4101
06:17:42,316 --> 06:17:44,193
That might not be the case.
4102
06:17:44,276 --> 06:17:47,238
If one of those players get scared
and starts to run down the time,
4103
06:17:48,197 --> 06:17:50,116
we are in danger at the back of the line.
4104
06:18:20,479 --> 06:18:23,357
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name--
4105
06:18:23,441 --> 06:18:25,234
Get up. What are you doing?
4106
06:18:25,317 --> 06:18:27,236
-You're praying right now?
-As it is in Heaven.
4107
06:18:27,319 --> 06:18:29,071
-Seriously?
-What's he doing up there?
4108
06:18:29,155 --> 06:18:30,823
Come on! Just go!
4109
06:18:30,906 --> 06:18:33,617
Hey, just get up and stop praying, okay?
4110
06:18:33,701 --> 06:18:35,661
You idiot, it's your turn!
4111
06:18:35,745 --> 06:18:38,706
You gotta go!
Everybody will die, you know!
4112
06:18:41,584 --> 06:18:46,422
No number can determine
when the Lord calls for somebody.
4113
06:18:49,633 --> 06:18:51,927
Judgment is called down to us here.
4114
06:18:53,137 --> 06:18:54,889
It's our time to face the Lord.
4115
06:18:57,183 --> 06:18:58,893
Anyway, we're all going to Hell.
4116
06:18:58,976 --> 06:19:00,978
Hurry, so I can move to the next one.
4117
06:19:01,062 --> 06:19:04,190
If you don't, then I might have
to push you into him, okay?
4118
06:19:07,234 --> 06:19:10,905
You want a wind-up dead, buddy?
Get that asshole to stop praying.
4119
06:19:14,784 --> 06:19:17,203
Get going, you idiot.
4120
06:19:18,079 --> 06:19:21,082
Step forward. Come on, damn it!
You'll kill us all!
4121
06:19:46,315 --> 06:19:49,443
Thank you. God bless me today.
4122
06:19:59,578 --> 06:20:01,997
Don't push me.
4123
06:20:02,081 --> 06:20:03,332
Okay?
4124
06:20:03,415 --> 06:20:06,335
Hey, come on. I got no reason to push you.
4125
06:20:07,169 --> 06:20:10,047
You gotta cross so I can. Huh?
4126
06:20:54,842 --> 06:20:56,468
It's the left.
4127
06:20:57,052 --> 06:20:58,137
It's the left one.
4128
06:20:58,804 --> 06:20:59,847
Get it together.
4129
06:21:01,932 --> 06:21:04,185
{\an8}Okay.
4130
06:21:12,985 --> 06:21:14,195
Thanks so much.
4131
06:21:27,333 --> 06:21:30,002
You're doing good.
Now you just keep going.
4132
06:21:36,342 --> 06:21:39,220
I know which one of these
is the strong glass.
4133
06:21:39,303 --> 06:21:40,429
You mean it?
4134
06:21:41,305 --> 06:21:43,015
You can see the tempered glass?
4135
06:21:43,098 --> 06:21:44,350
I'm pretty sure.
4136
06:21:45,351 --> 06:21:46,810
It's in the color.
4137
06:21:59,198 --> 06:22:02,243
You don't know anything. Goddamn idiot.
4138
06:22:28,269 --> 06:22:30,271
Hey, everybody, listen!
4139
06:22:31,689 --> 06:22:33,357
Anyone wanna get across?
4140
06:22:33,857 --> 06:22:35,317
Well, you better go first then.
4141
06:22:37,903 --> 06:22:38,904
Ah, shit.
4142
06:22:41,699 --> 06:22:43,701
Oh, it's getting exciting.
4143
06:22:46,161 --> 06:22:47,871
We can't show our faces in here.
4144
06:22:49,206 --> 06:22:50,791
You're all mine.
4145
06:22:51,500 --> 06:22:54,795
But after you leave, they'll kill me.
4146
06:22:57,631 --> 06:22:59,842
If you don't do what I say,
4147
06:23:01,093 --> 06:23:03,595
I will kill you before I leave.
4148
06:23:09,184 --> 06:23:10,269
Please.
4149
06:23:11,020 --> 06:23:12,479
Take me somewhere
4150
06:23:13,063 --> 06:23:14,481
where we can be alone.
4151
06:23:25,367 --> 06:23:27,453
You're leaving
at the most exciting moment?
4152
06:23:27,536 --> 06:23:29,330
Hey, you all have fun.
4153
06:23:30,456 --> 06:23:33,709
I'm going off for a different kind of fun.
4154
06:23:33,792 --> 06:23:37,254
Mmm, the real 69, huh?
4155
06:23:38,255 --> 06:23:40,007
Bon appétit!
4156
06:23:40,090 --> 06:23:42,426
Have a good fucking time.
4157
06:23:50,100 --> 06:23:52,519
-What are you doing?
-You deaf or what, asshole?
4158
06:23:53,145 --> 06:23:54,605
I'm not going until you do.
4159
06:23:54,688 --> 06:23:55,856
Are you crazy, man?
4160
06:23:57,316 --> 06:23:58,984
But the rule is we go in order.
4161
06:24:02,696 --> 06:24:04,490
You can just kiss my ass.
4162
06:24:05,074 --> 06:24:08,202
We're in Hell here.
There's no rules in Hell.
4163
06:24:08,285 --> 06:24:10,120
You wanna go so bad? Go ahead.
4164
06:24:10,204 --> 06:24:12,206
You scumbag!
4165
06:24:14,541 --> 06:24:16,126
If you don't move up, I'll push you then.
4166
06:24:16,710 --> 06:24:17,628
Okay.
4167
06:24:18,253 --> 06:24:20,839
Well then, come on. Then do it!
4168
06:24:20,923 --> 06:24:22,466
We'll all die here together!
4169
06:24:22,549 --> 06:24:24,301
Hey, listen, everybody!
4170
06:24:24,385 --> 06:24:27,554
I'm not dying here for anyone.
So come on, let's do this!
4171
06:24:29,723 --> 06:24:31,183
Get up here and go ahead.
4172
06:24:32,393 --> 06:24:33,936
If you don't, we all die.
4173
06:24:35,354 --> 06:24:36,772
Your choice, dickhead.
4174
06:24:37,356 --> 06:24:39,274
Stop that bullshit, you asshole.
4175
06:24:40,317 --> 06:24:42,820
The clock is ticking. You gotta go soon.
4176
06:24:42,903 --> 06:24:45,072
You'll be waiting here
till we're all dead.
4177
06:24:51,328 --> 06:24:52,663
Oh, shit.
4178
06:25:11,765 --> 06:25:14,017
That's not the kind of face
4179
06:25:15,394 --> 06:25:18,605
you should keep behind a mask.
4180
06:25:27,823 --> 06:25:28,949
Oh.
4181
06:25:33,120 --> 06:25:34,288
If you…
4182
06:25:35,456 --> 06:25:37,291
can satisfy me
4183
06:25:38,625 --> 06:25:40,878
in five minutes,
4184
06:25:43,088 --> 06:25:45,174
I'll change your life.
4185
06:25:58,729 --> 06:25:59,855
Satisfied?
4186
06:26:11,992 --> 06:26:14,661
If you can satisfy me in five minutes,
4187
06:26:15,329 --> 06:26:16,997
I might let you live.
4188
06:26:22,127 --> 06:26:25,422
Tell me everything
you know about the game.
4189
06:26:34,139 --> 06:26:35,766
Damn it, you better go!
4190
06:26:35,849 --> 06:26:37,017
Please just go on!
4191
06:26:37,100 --> 06:26:38,727
Just go!
4192
06:27:02,834 --> 06:27:04,545
My God, you're all such idiots.
4193
06:27:09,216 --> 06:27:11,385
Man, you used to act
like such a tough guy.
4194
06:27:11,468 --> 06:27:13,095
Babe, what happened to you?
4195
06:27:13,178 --> 06:27:15,138
Are you really pulling the shit?
4196
06:27:15,222 --> 06:27:20,060
-Oh, man, you're pathetic.
-You're just an ugly old bitch, okay.
4197
06:27:20,686 --> 06:27:23,188
Look, I'm not moving forward. Not at all.
4198
06:27:23,272 --> 06:27:24,648
Deok-su.
4199
06:27:25,482 --> 06:27:28,235
All of these people dead
but the worst thing is…
4200
06:27:29,236 --> 06:27:31,863
I let you fuck me
in the bathroom that day.
4201
06:27:32,447 --> 06:27:34,157
Why don't you go first to die?
4202
06:27:37,077 --> 06:27:37,995
Fine. Sure.
4203
06:27:39,621 --> 06:27:41,373
You mean…
4204
06:27:41,456 --> 06:27:43,041
-Meaning you'll go?
-Yeah.
4205
06:27:44,585 --> 06:27:46,003
It's Han Mi-nyeo here.
4206
06:27:47,504 --> 06:27:51,174
You don't think that I'd be able
to do something quite as cowardly as…
4207
06:27:51,258 --> 06:27:52,884
waiting here till I die.
4208
06:27:55,470 --> 06:27:59,558
Come on then. Go ahead.
4209
06:28:10,152 --> 06:28:11,320
Good luck.
4210
06:28:18,744 --> 06:28:19,870
What are you doing?
4211
06:28:19,953 --> 06:28:21,830
You're such an idiot.
4212
06:28:21,913 --> 06:28:24,833
Did you believe I'd really die
so you could go on?
4213
06:28:27,044 --> 06:28:28,128
Let me go.
4214
06:28:28,211 --> 06:28:29,254
Remember?
4215
06:28:29,338 --> 06:28:31,131
We said we'd stick together
right to the end.
4216
06:28:31,715 --> 06:28:34,343
Crazy bitch, let me go! Damn it!
4217
06:28:34,426 --> 06:28:36,428
Get your fucking hands off me right now!
4218
06:28:39,514 --> 06:28:40,724
Goddamn it!
4219
06:28:42,976 --> 06:28:46,730
You betrayed me. Now you're going to die.
4220
06:28:50,567 --> 06:28:51,652
No, please.
4221
06:28:52,152 --> 06:28:54,655
I'll go first, okay? Huh?
4222
06:28:55,280 --> 06:28:57,449
Let me go, please. Please!
4223
06:28:57,532 --> 06:28:58,909
You coward.
4224
06:29:00,577 --> 06:29:01,620
Deok-su.
4225
06:29:02,371 --> 06:29:03,747
I need you to know…
4226
06:29:04,539 --> 06:29:06,708
you've got such a tiny dick.
4227
06:29:07,793 --> 06:29:11,546
You goddamn bitch!
4228
06:29:32,609 --> 06:29:33,443
Oh.
4229
06:29:33,527 --> 06:29:36,405
Now there's a poetic ending for those two.
4230
06:29:36,488 --> 06:29:38,448
"Hell hath no fury like a woman scorned."
4231
06:29:39,574 --> 06:29:42,744
{\an8}Another student of the Bard.
I had no idea.
4232
06:29:42,828 --> 06:29:45,831
Actually, it's not Shakespeare.
It's Congreve. William Congreve.
4233
06:29:45,914 --> 06:29:48,208
I like you better when you don't talk.
4234
06:29:56,633 --> 06:29:58,218
Go check the VIP room.
4235
06:30:01,304 --> 06:30:02,514
Oh!
4236
06:30:15,902 --> 06:30:16,778
Move. Quick!
4237
06:30:17,738 --> 06:30:18,822
You can't just stop.
4238
06:30:18,905 --> 06:30:22,242
Hold on. Wait, one second.
I can tell the panels apart.
4239
06:30:22,325 --> 06:30:25,579
-You can tell?
-I used to make glass for over 30 years.
4240
06:30:26,455 --> 06:30:28,081
You can't normally tell, but…
4241
06:30:28,707 --> 06:30:33,086
when you look at tempered glass
when it's lit from the side,
4242
06:30:33,170 --> 06:30:36,548
then you can see faint stain marks.
4243
06:30:52,773 --> 06:30:54,775
Another hint, the sound.
4244
06:30:55,400 --> 06:30:59,321
Tempered glass is made
at a heat over 700 degrees.
4245
06:30:59,404 --> 06:31:03,033
Pound on it with a hammer
and it rings clearer than normal glass.
4246
06:31:03,658 --> 06:31:05,243
Why wasn't all this brought up earlier?
4247
06:31:05,327 --> 06:31:07,704
-If you had led everybody from--
-Why would I?
4248
06:31:08,288 --> 06:31:10,957
The players up here
tried to kill us at every chance.
4249
06:31:12,709 --> 06:31:13,710
Hmm.
4250
06:31:28,391 --> 06:31:29,935
{\an8}Can he really tell the difference?
4251
06:31:30,018 --> 06:31:31,436
I think so.
4252
06:31:31,520 --> 06:31:33,480
LONG-TERM WORK EXPERIENCE
IN GLASS MANUFACTURING
4253
06:31:34,689 --> 06:31:39,027
According to his file,
he once had a job as a glass manufacturer.
4254
06:31:39,694 --> 06:31:43,323
{\an8}That was in the report?
Hah! How did I miss that?
4255
06:31:43,406 --> 06:31:44,491
I didn't catch it either.
4256
06:31:44,574 --> 06:31:47,285
Well, that's no fun.
4257
06:31:47,994 --> 06:31:52,374
Yup, number 13 definitely sees
something that the others can't.
4258
06:31:52,457 --> 06:31:55,794
I think he might be examining
the refraction of the light.
4259
06:31:56,461 --> 06:31:58,213
Let me adjust the settings.
4260
06:32:23,321 --> 06:32:25,073
It seems to have done the trick.
4261
06:32:25,574 --> 06:32:28,410
Yeah, he's not so confident now.
4262
06:32:42,173 --> 06:32:43,508
What's wrong?
4263
06:32:44,217 --> 06:32:46,970
What's the problem?
4264
06:32:47,512 --> 06:32:49,723
I can't tell them apart in the dark.
4265
06:32:54,686 --> 06:32:56,062
Excuse me, sir.
4266
06:33:06,448 --> 06:33:08,033
The VIP has collapsed.
4267
06:33:08,700 --> 06:33:09,784
Is he alive?
4268
06:33:09,868 --> 06:33:11,244
He's fine.
4269
06:33:11,328 --> 06:33:12,579
And the intruder?
4270
06:33:13,079 --> 06:33:15,040
We're searching for him now.
4271
06:33:25,383 --> 06:33:27,802
All right, which one?
You need to choose now.
4272
06:33:28,428 --> 06:33:30,180
I need to listen to the sound.
4273
06:33:31,973 --> 06:33:33,683
You got anything to throw?
4274
06:33:36,603 --> 06:33:38,104
Do… do you have anything?
4275
06:34:05,215 --> 06:34:06,257
I need another.
4276
06:34:07,342 --> 06:34:09,344
I need to hear the right one,
so I can be sure.
4277
06:34:46,965 --> 06:34:48,842
I can't tell what it is.
4278
06:34:49,509 --> 06:34:51,302
I'll pick, okay?
4279
06:36:52,674 --> 06:36:54,592
One of the dive packs is gone.
4280
06:36:55,301 --> 06:36:57,470
I suspect the intruder took it.
4281
06:36:57,554 --> 06:37:00,056
Start tracking it
and get the boat ready.
4282
06:37:00,140 --> 06:37:02,475
Oh! That's hard to top.
4283
06:37:02,559 --> 06:37:03,810
-Bravo!
-Bravo.
4284
06:37:03,893 --> 06:37:05,770
-Bravo!
-Yes.
4285
06:43:22,976 --> 06:43:26,355
EPISODE 8
FRONT MAN
4286
06:44:35,298 --> 06:44:36,550
Why'd you do that?
4287
06:44:38,718 --> 06:44:40,387
What the hell did you expect, huh?
4288
06:44:40,470 --> 06:44:42,180
Why go up and push that guy?
4289
06:44:44,015 --> 06:44:46,101
You got lucky waiting
in the back of the line.
4290
06:44:46,685 --> 06:44:48,562
Must have forgotten how things are here.
4291
06:44:49,813 --> 06:44:53,191
What if that guy ended up wasting our time
on that one step like that criminal?
4292
06:44:54,067 --> 06:44:55,318
Would you have done nothing?
4293
06:44:55,402 --> 06:44:56,820
But he was on the last tile.
4294
06:44:58,363 --> 06:44:59,948
He would move to the next one soon.
4295
06:45:00,031 --> 06:45:01,158
How can you know that, huh?
4296
06:45:02,325 --> 06:45:05,287
That last guy could tell
the tempered glass apart the whole time,
4297
06:45:05,370 --> 06:45:07,831
but he watched all
those poor bastards out there die.
4298
06:45:08,331 --> 06:45:12,085
The only reason you and I even made it
is 'cause he could tell the tiles apart.
4299
06:45:12,169 --> 06:45:14,588
Come on! Just stop it with this bullshit.
4300
06:45:14,671 --> 06:45:16,798
That guy is not the reason
that I'm still here, okay?
4301
06:45:17,466 --> 06:45:18,758
I'll tell you the reason.
4302
06:45:19,426 --> 06:45:22,137
It's that I'm willing to do
almost anything to win this.
4303
06:45:22,220 --> 06:45:24,014
Stop with the excuses. I'm not buying it.
4304
06:45:24,723 --> 06:45:26,766
You still killed someone.
His bullet is in your hands.
4305
06:45:26,850 --> 06:45:27,976
Get it together, huh.
4306
06:45:29,895 --> 06:45:32,230
We'll be killing everyone
if we want that money.
4307
06:45:32,856 --> 06:45:34,566
Think about it for just one second.
4308
06:45:36,026 --> 06:45:39,154
You should be happy that there's someone
who's not afraid to get his hands dirty.
4309
06:45:41,364 --> 06:45:43,158
And if it were me on that tile?
4310
06:45:44,659 --> 06:45:46,036
Come on!
4311
06:45:46,912 --> 06:45:47,913
Gi-hun!
4312
06:45:50,916 --> 06:45:53,126
Your life is so damn pathetic,
and here's why.
4313
06:45:54,461 --> 06:45:57,839
It's because you always gotta open
your mouth and ask something idiotic.
4314
06:45:58,590 --> 06:46:01,676
Because you're a nosy-ass idiot
who's too slow to keep it shut.
4315
06:46:02,594 --> 06:46:06,139
Someone who always has to get into trouble
but somehow can't tell he's in it.
4316
06:46:08,683 --> 06:46:09,726
Okay.
4317
06:46:11,520 --> 06:46:13,605
That's right.
That's how I got caught in all this.
4318
06:46:15,482 --> 06:46:18,735
Because I was slow, crazy incompetent.
4319
06:46:19,694 --> 06:46:22,489
Just a dimwit who lives off his mother,
but you're with me in this place.
4320
06:46:22,572 --> 06:46:23,740
Isn't that interesting?
4321
06:46:26,076 --> 06:46:27,035
Why is that?
4322
06:46:28,161 --> 06:46:30,580
Ssangmun-dong's golden child,
the genius Cho Sang-woo,
4323
06:46:30,664 --> 06:46:31,957
who went to SNU was here?
4324
06:46:32,749 --> 06:46:34,376
Rolling around this shithole,
4325
06:46:34,876 --> 06:46:36,711
slamming with us, simpletons, huh!
4326
06:46:38,713 --> 06:46:40,465
Is it my fault that you're here?
4327
06:46:54,062 --> 06:46:57,148
Players, we sincerely
congratulate and commend you all
4328
06:46:57,232 --> 06:47:00,068
for successfully making it
through the first five games.
4329
06:47:02,571 --> 06:47:04,864
The three of you are now the finalists
4330
06:47:04,948 --> 06:47:08,702
and as such, we have prepared
a special gift for each of you.
4331
06:47:10,036 --> 06:47:11,496
Before we reveal the gift,
4332
06:47:11,580 --> 06:47:15,083
please take a moment to change
into the outfits we have brought.
4333
06:48:57,268 --> 06:48:58,603
Bring him to me alive.
4334
06:49:13,827 --> 06:49:15,245
JUNE 29, MONDAY
4335
06:49:17,038 --> 06:49:18,748
CHIEF
4336
06:49:22,085 --> 06:49:23,503
-Jun-ho!
-It's me, Chief.
4337
06:49:23,586 --> 06:49:25,588
-Where the hell are you?
-Can you hear me all right, sir?
4338
06:49:25,672 --> 06:49:28,508
-I haven't seen or heard from you in days!
-Just hold on, I'll explain it later.
4339
06:49:28,591 --> 06:49:30,385
{\an8}-Who the hell do you think you are?
-Look, I'm somewhere southwest
4340
06:49:30,468 --> 06:49:31,553
{\an8}-of the mainland.
-What?
4341
06:49:31,636 --> 06:49:32,929
{\an8}Can you try to locate my signal?
4342
06:49:33,012 --> 06:49:34,514
{\an8}-Put a whole team together for this.
-What?
4343
06:49:34,597 --> 06:49:36,224
-A whole team?
-I need backup.
4344
06:49:36,307 --> 06:49:38,852
{\an8}You gotta get a whole squad.
The police, coast guard, everyone.
4345
06:49:38,935 --> 06:49:40,562
What did you say?I can't hear you!
4346
06:49:40,645 --> 06:49:42,897
{\an8}Let me send over a couple of things, okay,
and take a look.
4347
06:49:42,981 --> 06:49:44,566
{\an8}-Slow it down--
-I'll call you again soon.
4348
06:49:44,649 --> 06:49:45,650
What did you do…
4349
06:51:20,286 --> 06:51:23,998
Tonight's feast
is prepared as a token of gratitude
4350
06:51:24,082 --> 06:51:26,960
for the sacrifice and effort
that you finalists have made,
4351
06:51:27,043 --> 06:51:32,590
and to encourage you all to perform
even more splendidly in the final game.
4352
06:51:32,674 --> 06:51:35,426
Now please relax and enjoy your feast.
4353
06:52:12,338 --> 06:52:15,133
RE-SEND
4354
06:52:22,932 --> 06:52:24,183
He's over there.
4355
06:52:47,248 --> 06:52:48,291
Ah.
4356
06:53:38,591 --> 06:53:41,302
Police. Put down your weapons,
you got that?
4357
06:53:44,222 --> 06:53:46,057
We already know everything about you all.
4358
06:53:46,140 --> 06:53:48,017
The coast guard will be here soon.
4359
06:53:49,769 --> 06:53:50,812
I don't know.
4360
06:53:51,896 --> 06:53:54,107
Have the Korean police
ever been quick to act?
4361
06:53:55,108 --> 06:53:58,861
And besides, you barely get
any signal around here.
4362
06:53:59,696 --> 06:54:01,364
I don't know what you tried to send,
4363
06:54:01,990 --> 06:54:03,658
but I doubt it went through.
4364
06:54:03,741 --> 06:54:07,078
Come and turn yourself in.
You'll get a plea bargain with that.
4365
06:54:07,161 --> 06:54:10,248
If you drop your gun right now
and hand over the phone,
4366
06:54:10,873 --> 06:54:12,500
I might let you live.
4367
06:54:13,001 --> 06:54:14,293
Stop right there.
4368
06:54:16,462 --> 06:54:18,923
That gun of yours holds five bullets.
4369
06:54:20,258 --> 06:54:22,301
But for police regulations,
4370
06:54:22,385 --> 06:54:26,514
one chamber must remain empty,
and one must be filled with a blank.
4371
06:54:27,306 --> 06:54:29,475
That leaves three live rounds.
4372
06:54:29,976 --> 06:54:32,103
You've already used one to kill a man
4373
06:54:32,895 --> 06:54:34,897
and another one to break the lock.
4374
06:54:37,066 --> 06:54:41,237
Which means that there's only
one bullet left in your gun.
4375
06:54:41,320 --> 06:54:42,989
One bullet is more than enough
to kill you.
4376
06:56:17,041 --> 06:56:18,000
Give up.
4377
06:56:21,629 --> 06:56:22,588
I warned you.
4378
06:56:22,672 --> 06:56:23,631
Take another step and…
4379
06:56:33,766 --> 06:56:35,268
This is over.
4380
06:56:36,936 --> 06:56:38,146
Now come with me.
4381
06:56:43,693 --> 06:56:44,735
Do as I say.
4382
06:56:46,237 --> 06:56:47,363
Or you die.
4383
06:56:58,124 --> 06:56:59,292
Who the hell…
4384
06:57:00,084 --> 06:57:01,085
are you?
4385
06:57:20,938 --> 06:57:22,148
In-ho.
4386
06:57:24,108 --> 06:57:25,193
Let's go.
4387
06:57:28,863 --> 06:57:30,156
Make this easy.
4388
06:57:52,970 --> 06:57:54,013
Brother…
4389
06:57:55,932 --> 06:57:57,099
In-ho, why?
4390
06:59:34,697 --> 06:59:35,698
Sae-byeok.
4391
06:59:39,702 --> 06:59:40,703
It's all right.
4392
06:59:41,787 --> 06:59:43,497
I didn't come here to kill you.
4393
06:59:45,249 --> 06:59:46,417
You've been dozing off.
4394
06:59:46,500 --> 06:59:48,336
I'd have killed you already
if I wanted to.
4395
06:59:54,884 --> 06:59:56,886
I have this with me
because of Sang-woo there.
4396
06:59:59,680 --> 07:00:00,890
Protection, you know.
4397
07:00:27,166 --> 07:00:29,210
You're not holding up too well, huh?
4398
07:00:31,045 --> 07:00:33,422
No, it's okay. I feel fine.
4399
07:00:34,423 --> 07:00:36,592
{\an8}So how come you barely touched
your food earlier?
4400
07:00:38,803 --> 07:00:40,888
It wasn't very well cooked, that's all.
4401
07:00:45,226 --> 07:00:46,727
Stop lying, please.
4402
07:00:48,938 --> 07:00:50,106
And if I'm hurt?
4403
07:00:52,233 --> 07:00:53,734
Are you gonna try to treat it?
4404
07:00:57,822 --> 07:00:59,532
You need to think about yourself.
4405
07:01:01,033 --> 07:01:02,743
Just leave me. I'll be okay.
4406
07:01:05,996 --> 07:01:07,415
Hey, Kang Sae-byeok.
4407
07:01:09,625 --> 07:01:10,918
We should stick together.
4408
07:01:12,128 --> 07:01:13,212
We can beat him.
4409
07:01:14,171 --> 07:01:15,256
Whatever the game,
4410
07:01:16,215 --> 07:01:18,509
we'll help each other get through this
as teammates.
4411
07:01:24,974 --> 07:01:26,892
Show that psychopath what we can do.
4412
07:01:34,859 --> 07:01:37,445
Share all that prize money
and just run away.
4413
07:01:47,830 --> 07:01:51,000
And do you know what you're gonna do
with all that money once we get out?
4414
07:01:51,709 --> 07:01:53,377
I'd pay my debt off first.
4415
07:01:57,381 --> 07:02:00,134
And buy a nice clean store
in the city for my mom.
4416
07:02:03,512 --> 07:02:07,558
She always hoped to run a, a real store,
not just the kind of little stall.
4417
07:02:09,018 --> 07:02:10,102
And I would…
4418
07:02:14,356 --> 07:02:16,567
finally start being a dad to my girl…
4419
07:02:20,863 --> 07:02:22,615
for once in my life.
4420
07:02:23,365 --> 07:02:24,658
How old is your daughter?
4421
07:02:25,409 --> 07:02:26,535
She's ten.
4422
07:02:28,537 --> 07:02:30,956
That's also how old my little brother is.
4423
07:02:35,085 --> 07:02:36,837
And where is your brother staying now?
4424
07:02:37,505 --> 07:02:38,923
In orphanage.
4425
07:02:43,469 --> 07:02:45,679
I promised that
he'd get out of there soon.
4426
07:02:47,515 --> 07:02:49,642
Our mother is stuck in the North
right now.
4427
07:02:53,437 --> 07:02:56,190
I said I'd get her once I was able
to make enough money,
4428
07:02:56,273 --> 07:02:57,816
and I'll get us all a house.
4429
07:02:59,485 --> 07:03:02,571
There's so much in there. I think
even with half, you'll have plenty.
4430
07:03:07,117 --> 07:03:08,202
Hey, Gi-hun.
4431
07:03:13,123 --> 07:03:15,167
I think you and I should make a deal.
4432
07:03:21,173 --> 07:03:22,424
What kind of deal?
4433
07:03:26,720 --> 07:03:28,514
Just in case either of us…
4434
07:03:30,349 --> 07:03:32,935
can actually make it out
of this hellhole somehow,
4435
07:03:34,478 --> 07:03:36,897
we'll look after
each other's loved ones, okay?
4436
07:03:41,068 --> 07:03:42,486
Don't say that. Come on.
4437
07:03:46,365 --> 07:03:48,909
We'll beat Sang-woo,
and then, we'll get out of here together.
4438
07:03:54,540 --> 07:03:56,083
I still want you to swear, though.
4439
07:04:03,007 --> 07:04:05,050
I need you to swear
that you'll look after him.
4440
07:04:07,261 --> 07:04:08,679
Shh.
4441
07:04:47,635 --> 07:04:48,844
Don't do it.
4442
07:04:51,847 --> 07:04:53,182
That isn't you.
4443
07:04:54,183 --> 07:04:55,768
You're a good person at heart.
4444
07:05:16,288 --> 07:05:17,206
Hey.
4445
07:05:17,706 --> 07:05:19,041
Hey, what's wrong?
4446
07:05:19,124 --> 07:05:21,251
Hey, you're… you're…
4447
07:05:21,877 --> 07:05:22,753
You're…
4448
07:05:23,754 --> 07:05:25,047
What happened? When?
4449
07:05:25,673 --> 07:05:27,508
When did you get hurt?
4450
07:05:28,050 --> 07:05:29,009
Shit.
4451
07:05:30,719 --> 07:05:32,471
-Mister.
-Huh?
4452
07:05:33,430 --> 07:05:36,392
I think I wanna go.
I'd like to go home now.
4453
07:05:38,352 --> 07:05:41,188
Hey, hold on, Sae-byeok. Stay here.
4454
07:05:42,147 --> 07:05:44,525
Don't let yourself go.
Just keep on holding this.
4455
07:05:45,234 --> 07:05:46,527
I'll go get someone, okay?
4456
07:05:52,991 --> 07:05:54,576
Hey, hey! We need help.
4457
07:05:54,660 --> 07:05:56,161
She's lost a lot of blood!
4458
07:05:56,245 --> 07:05:57,663
Somebody get in here!
4459
07:05:57,746 --> 07:05:59,289
There's a badly injured girl!
4460
07:06:00,082 --> 07:06:01,542
Is anybody out there?
4461
07:06:03,252 --> 07:06:05,337
Get in here, you assholes!
4462
07:06:05,421 --> 07:06:07,131
Someone's dying! Hello?
4463
07:06:07,631 --> 07:06:08,507
Send help in!
4464
07:06:08,590 --> 07:06:10,843
You need her alive
if you want her in the next round!
4465
07:06:11,510 --> 07:06:13,721
Somebody out there, please, answer me!
4466
07:06:21,186 --> 07:06:22,604
Oh. Hey!
4467
07:06:23,230 --> 07:06:25,983
Could you please get a doctor?
She's lost a lot of blood.
4468
07:06:26,066 --> 07:06:27,693
Hurry! Please.
4469
07:06:28,318 --> 07:06:29,445
She's…
4470
07:07:01,226 --> 07:07:02,186
Sae-byeok.
4471
07:07:07,649 --> 07:07:09,485
Sae… Sae-byeok.
4472
07:07:10,235 --> 07:07:11,278
Sae-byeok.
4473
07:07:11,987 --> 07:07:13,030
No.
4474
07:07:13,906 --> 07:07:16,658
Oh, no. Oh, Sae-byeok.
4475
07:07:16,742 --> 07:07:18,577
Oh, no. Sae-byeok, no.
4476
07:09:17,029 --> 07:09:18,322
Jun-ho…
4477
07:09:30,626 --> 07:09:31,877
In-ho, why?
4478
07:15:31,135 --> 07:15:33,805
EPISODE 9
ONE LUCKY DAY
4479
07:15:33,888 --> 07:15:37,350
Player 218 and Player 456,
4480
07:15:37,433 --> 07:15:40,019
welcome to the final game.
4481
07:15:41,020 --> 07:15:45,817
Before we begin, we'll flip a coin
to decide who plays offense or defense.
4482
07:15:46,776 --> 07:15:49,237
Please choose a shape. Triangle or square.
4483
07:15:50,822 --> 07:15:51,864
Triangle.
4484
07:16:00,999 --> 07:16:02,208
It's triangle.
4485
07:16:02,792 --> 07:16:05,253
Please choose either offense or defense.
4486
07:16:10,800 --> 07:16:11,968
Offense.
4487
07:16:12,552 --> 07:16:14,595
Player 456 will play offense.
4488
07:16:14,679 --> 07:16:16,681
Player 218 will defend.
4489
07:16:29,277 --> 07:16:33,072
{\an8}For the final game,
you'll both be playing Squid Game.
4490
07:16:35,366 --> 07:16:36,826
Squid Game.
4491
07:16:38,244 --> 07:16:39,787
What an odd name.
4492
07:16:41,330 --> 07:16:43,416
It was originally
a children's game
4493
07:16:43,916 --> 07:16:47,462
-that was played in Korea many years ago.
-Hmm.
4494
07:16:47,545 --> 07:16:50,590
Let me explain
the rules of Squid Game.
4495
07:16:50,673 --> 07:16:53,885
One, the attacker must enter
the squid shape court,
4496
07:16:53,968 --> 07:16:57,555
run past the defense, and then tap
the area inside the squid's head
4497
07:16:57,638 --> 07:16:59,223
with his foot to secure the win.
4498
07:16:59,307 --> 07:17:02,727
Two, the defender must block
the attacker's advance
4499
07:17:02,810 --> 07:17:05,772
and force them outside
of the court's bounds in order to win.
4500
07:17:05,855 --> 07:17:08,149
Three, if a situation arises,
4501
07:17:08,232 --> 07:17:11,736
in which either player is unable
to continue playing the game,
4502
07:17:11,819 --> 07:17:13,946
the last one standing will be the winner.
4503
07:17:21,079 --> 07:17:23,206
A player's unable to continue.
4504
07:17:25,124 --> 07:17:26,542
Could you explain that?
4505
07:17:27,543 --> 07:17:30,254
That would be
referring to the player's death.
4506
07:17:32,173 --> 07:17:35,384
And now, with that, let the game begin.
4507
07:17:40,348 --> 07:17:43,434
Among all the gamesthat kids played back then,
4508
07:17:43,518 --> 07:17:45,937
it was the most physical and violent.
4509
07:17:46,020 --> 07:17:47,772
So any kind of violence is allowed?
4510
07:17:47,855 --> 07:17:49,816
Sure. There are no restrictions.
4511
07:18:20,263 --> 07:18:22,348
Why is he hopping on one foot?
4512
07:18:23,808 --> 07:18:25,893
The attacker
is given a handicap.
4513
07:18:26,727 --> 07:18:30,481
He can only hop on one foot
until he crosses the squid's neck.
4514
07:18:30,982 --> 07:18:33,025
Oh, so the defender tries to block him.
4515
07:18:33,109 --> 07:18:34,193
Yes.
4516
07:18:34,277 --> 07:18:36,571
That's the first challenge of this game.
4517
07:18:40,658 --> 07:18:42,660
We always used to play this as kids.
4518
07:18:44,078 --> 07:18:45,454
When we cross…
4519
07:18:46,664 --> 07:18:48,624
do you remember what we used to call it?
4520
07:18:48,708 --> 07:18:49,792
Shut up. Who cares about all that?
4521
07:19:02,680 --> 07:19:04,140
Inspector royal.
4522
07:19:07,310 --> 07:19:09,353
"Inspector royal," we called it.
4523
07:19:34,503 --> 07:19:36,839
Mm. It sounds so romantic.
4524
07:19:37,548 --> 07:19:38,549
What's it mean?
4525
07:19:39,133 --> 07:19:43,137
"Good rain
knows the best time to fall."
4526
07:19:43,221 --> 07:19:44,388
Du Fu.
4527
07:19:51,729 --> 07:19:53,439
I put an end to her suffering.
4528
07:19:54,190 --> 07:19:56,150
You know she would have died anyway.
4529
07:19:56,901 --> 07:19:58,653
That's bullshit. Stop lying.
4530
07:19:59,528 --> 07:20:01,030
She could've survived.
4531
07:20:01,906 --> 07:20:03,366
They would've treated her.
4532
07:20:04,367 --> 07:20:05,910
I know what you're like, okay?
4533
07:20:06,494 --> 07:20:08,371
You're the reason that I had to kill her.
4534
07:20:09,038 --> 07:20:12,875
I knew you two would stop all this,
so she didn't die in there.
4535
07:20:14,502 --> 07:20:15,670
Was that it?
4536
07:20:17,672 --> 07:20:19,340
You killed someone because this might end?
4537
07:20:19,423 --> 07:20:20,341
Yeah!
4538
07:20:21,133 --> 07:20:24,011
You and that girl would have been
the majority you needed to get out!
4539
07:20:24,095 --> 07:20:26,472
Going home without a single cent.
I couldn't do that!
4540
07:20:29,058 --> 07:20:30,559
She's the one who stopped me.
4541
07:20:32,812 --> 07:20:34,897
'Cause I was gonna kill you with this.
4542
07:20:40,987 --> 07:20:41,904
It's over.
4543
07:20:44,448 --> 07:20:46,450
I won't let you leave here
with that money.
4544
07:21:38,753 --> 07:21:39,962
You bastard!
4545
07:22:18,167 --> 07:22:19,710
Die!
4546
07:22:22,046 --> 07:22:23,047
Die!
4547
07:22:23,714 --> 07:22:26,801
Get up! Get up! Get up!
4548
07:23:21,730 --> 07:23:22,940
You recognized it?
4549
07:23:24,150 --> 07:23:26,777
It's the damn place where they made us
play Red Light, Green Light.
4550
07:23:27,486 --> 07:23:30,197
So many people played with us,
but now they're dead.
4551
07:23:30,281 --> 07:23:32,241
Everyone except for us, Gi-hun.
4552
07:23:36,078 --> 07:23:36,996
We…
4553
07:23:37,955 --> 07:23:40,207
we've already come too far
to end this now.
4554
07:24:16,911 --> 07:24:19,038
So it was you that killed them.
4555
07:24:19,872 --> 07:24:22,041
You… you killed everyone!
4556
07:24:23,417 --> 07:24:24,752
You killed them.
4557
07:24:25,920 --> 07:24:27,713
You're the one who killed them.
4558
07:25:24,770 --> 07:25:26,438
This game is over.
4559
07:25:26,522 --> 07:25:28,524
Yep, that about wraps it up.
4560
07:26:02,266 --> 07:26:03,267
I can't.
4561
07:26:11,317 --> 07:26:12,776
I wanna end here.
4562
07:26:21,994 --> 07:26:23,078
What is he doing?
4563
07:26:23,162 --> 07:26:24,913
-What the hell?
-What's going on?
4564
07:26:24,997 --> 07:26:26,665
Clause Three of the agreement.
4565
07:26:27,875 --> 07:26:29,960
The players are able to end the game when…
4566
07:26:30,586 --> 07:26:32,087
the majority agrees.
4567
07:26:35,716 --> 07:26:37,509
So if we both give up now,
4568
07:26:39,053 --> 07:26:40,596
you have to end it, right?
4569
07:26:43,891 --> 07:26:47,519
Player 456 wants to stop the game.
4570
07:26:48,520 --> 07:26:50,898
He's giving up the prize money
4571
07:26:51,690 --> 07:26:54,693
right… right here
at the very edge of victory?
4572
07:26:54,777 --> 07:26:56,779
No fucking way.
4573
07:27:04,870 --> 07:27:05,996
Sang-woo.
4574
07:27:08,123 --> 07:27:09,458
I just thought…
4575
07:27:11,460 --> 07:27:13,462
how they used to call our names when…
4576
07:27:15,422 --> 07:27:17,800
our moms had made supper for us.
4577
07:27:21,136 --> 07:27:22,680
That won't happen again.
4578
07:27:28,185 --> 07:27:29,311
Let's go.
4579
07:27:35,609 --> 07:27:37,069
Let's go together.
4580
07:27:53,752 --> 07:27:54,628
Gi-hun.
4581
07:27:56,255 --> 07:27:57,840
I'm sorry.
4582
07:28:08,642 --> 07:28:09,727
Sang-woo!
4583
07:28:10,394 --> 07:28:13,063
Sang-woo…
4584
07:28:14,565 --> 07:28:15,649
Gi-hun.
4585
07:28:18,235 --> 07:28:20,112
No, Sang-woo. Don't talk.
4586
07:28:20,195 --> 07:28:22,781
-My mother, go help her.
-Don't talk, Sang-woo.
4587
07:28:25,492 --> 07:28:27,703
You have to help her.
4588
07:28:28,537 --> 07:28:30,080
Ah… No. Don't…
4589
07:28:30,581 --> 07:28:32,249
Sang-woo, don't…
4590
07:28:32,332 --> 07:28:35,252
Oh, no!
4591
07:28:42,718 --> 07:28:46,096
No! Sang-woo, no…
4592
07:29:31,266 --> 07:29:32,559
You should celebrate.
4593
07:29:33,519 --> 07:29:35,187
That was quite the game there.
4594
07:29:36,605 --> 07:29:37,564
Why?
4595
07:29:41,610 --> 07:29:44,404
Why did you do it? How can you?
4596
07:29:45,989 --> 07:29:47,241
You bet on horses.
4597
07:29:50,285 --> 07:29:51,954
It's the same here but…
4598
07:29:52,788 --> 07:29:54,164
we bet on humans.
4599
07:29:56,625 --> 07:29:58,001
You're our horses.
4600
07:29:59,503 --> 07:30:01,255
I did not expect you to finish your race.
4601
07:30:04,675 --> 07:30:05,676
Who are you?
4602
07:30:07,553 --> 07:30:09,596
It was a dream. Just think of it that way.
4603
07:30:11,682 --> 07:30:13,934
And it really wasn't a bad one
for you, either.
4604
07:30:14,685 --> 07:30:15,936
Who are you?
4605
07:30:22,442 --> 07:30:23,735
Who are you?
4606
07:30:27,322 --> 07:30:28,657
Who are you?
4607
07:30:32,703 --> 07:30:33,829
Who are you?
4608
07:30:35,539 --> 07:30:37,124
Who are…
4609
07:30:40,752 --> 07:30:43,714
Believe in Jesus or burn in Hell!
4610
07:30:43,797 --> 07:30:46,758
You fool who deny the Lord's existence,
4611
07:30:46,842 --> 07:30:48,010
repent now!
4612
07:30:48,635 --> 07:30:50,929
The day of judgment is upon us!
4613
07:30:51,013 --> 07:30:54,099
Followers go to Heaven,
non-believers burn in Hell!
4614
07:30:54,182 --> 07:30:58,562
The only thing waiting for you
in the afterlife will be fire and pain!
4615
07:30:58,645 --> 07:31:01,398
Let us repent
and kneel down before the Lord!
4616
07:31:01,481 --> 07:31:05,652
Save yourself from Hell
by making Jesus your lord!
4617
07:31:17,372 --> 07:31:20,375
{\an8}BELIEVE IN JESUS
4618
07:31:36,391 --> 07:31:39,561
Jesus. Praise the Lord.
4619
07:32:00,123 --> 07:32:02,960
Checking your IC card information.
4620
07:32:05,712 --> 07:32:06,838
WITHDRAWAL
4621
07:32:08,423 --> 07:32:11,760
Please select the amountyou would like to withdraw.
4622
07:32:14,262 --> 07:32:15,263
10,000 WON
4623
07:32:18,350 --> 07:32:21,478
ENTER YOUR 4-DIGIT PIN
4624
07:32:33,949 --> 07:32:38,412
Counting the bills.Sorry, please wait a moment.
4625
07:32:38,495 --> 07:32:40,497
Please take your cash.
4626
07:32:54,636 --> 07:33:01,351
BALANCE: 45,599,990,000 WON
4627
07:33:23,999 --> 07:33:25,000
Gi-hun!
4628
07:33:32,632 --> 07:33:33,925
Are you…
4629
07:33:34,009 --> 07:33:35,761
What happened? What's going on?
4630
07:33:38,847 --> 07:33:41,183
Did you get into another fight
while drinking?
4631
07:33:45,395 --> 07:33:46,688
Hold on. Wait right here.
4632
07:33:58,784 --> 07:34:01,953
Here's some mackerel.
I know your mother may want it.
4633
07:34:06,833 --> 07:34:10,712
She came down with something, I think.
She hasn't come out to work.
4634
07:34:10,796 --> 07:34:13,465
And it's been a few days
since she's answered her phone.
4635
07:34:13,548 --> 07:34:15,592
I should've stopped by to check on her.
4636
07:34:16,134 --> 07:34:18,929
I just don't know what's wrong with me.
I mean, I, uh…
4637
07:34:24,851 --> 07:34:26,103
It's all right.
4638
07:34:26,728 --> 07:34:29,564
Give your mom any cash you got.
She needs it more than I do.
4639
07:34:38,615 --> 07:34:39,783
Gi-hun.
4640
07:34:43,245 --> 07:34:44,579
By any chance…
4641
07:34:45,705 --> 07:34:48,625
have you heard anything recently
4642
07:34:49,709 --> 07:34:50,836
from Sang-woo?
4643
07:34:56,424 --> 07:34:57,551
Never mind.
4644
07:34:58,844 --> 07:35:00,011
You should go.
4645
07:36:04,659 --> 07:36:05,744
Hey, Ma.
4646
07:36:06,745 --> 07:36:07,787
I'm home.
4647
07:36:21,092 --> 07:36:22,177
Hey, Ma.
4648
07:36:30,477 --> 07:36:31,770
Mom, are you asleep?
4649
07:36:34,064 --> 07:36:35,065
Hey, Ma.
4650
07:36:39,361 --> 07:36:40,779
Mom, I'm home.
4651
07:36:44,783 --> 07:36:45,784
Come on.
4652
07:36:51,206 --> 07:36:52,707
I came home, Ma.
4653
07:36:58,505 --> 07:36:59,422
Hey, Ma.
4654
07:37:01,591 --> 07:37:04,636
Just, just open your eyes.
4655
07:37:08,014 --> 07:37:08,848
Come on.
4656
07:37:20,527 --> 07:37:21,945
I'm home now, Mom.
4657
07:37:25,407 --> 07:37:27,075
I got some money for us now.
4658
07:38:26,676 --> 07:38:31,014
{\an8}1 YEAR LATER
4659
07:39:17,102 --> 07:39:19,854
We've got a real barista
working for us here,
4660
07:39:19,938 --> 07:39:21,564
and he can make you a cup as well.
4661
07:39:22,107 --> 07:39:24,067
I'm not sure if you'd like it that much.
4662
07:39:24,150 --> 07:39:26,611
Why am I here to see you?
4663
07:39:27,862 --> 07:39:30,532
Uh, sorry, you had to take the trip here.
4664
07:39:31,282 --> 07:39:33,326
I wanted to have a car
sent out to you, but…
4665
07:39:33,410 --> 07:39:34,828
Why am I here? What's wrong?
4666
07:39:36,663 --> 07:39:37,956
Uh, well…
4667
07:39:40,750 --> 07:39:44,838
So you see, you created your account here
quite a while ago and…
4668
07:39:45,755 --> 07:39:48,633
and you haven't made that much effort
to contact us since.
4669
07:39:52,220 --> 07:39:53,346
What do you mean?
4670
07:39:55,974 --> 07:39:57,559
Did I do something wrong?
4671
07:39:58,184 --> 07:39:59,185
Huh?
4672
07:40:00,603 --> 07:40:04,149
Uh, uh, no. It's nothing like that, sir.
4673
07:40:05,984 --> 07:40:10,280
Uh, you've got all your money set up
in a normal savings account.
4674
07:40:11,156 --> 07:40:13,575
You weren't earning
all that much interest on it.
4675
07:40:14,576 --> 07:40:19,456
And recently, our bank began offering
these consultations for VIPs
4676
07:40:19,539 --> 07:40:21,791
looking to expand their financial assets.
4677
07:40:21,875 --> 07:40:24,210
I wanted to let you know
that we're here to help.
4678
07:40:25,253 --> 07:40:27,547
I'm sure you're keeping busy.
I just wanted to say…
4679
07:40:28,089 --> 07:40:31,134
Oh. I'm sorry. Did I offend you?
4680
07:40:33,386 --> 07:40:35,638
Could you help me out with something else?
4681
07:40:35,722 --> 07:40:37,891
Okay, what can we do?
4682
07:40:41,227 --> 07:40:43,480
Please spare me just 10,000 won?
4683
07:40:45,106 --> 07:40:46,024
What?
4684
07:40:46,900 --> 07:40:47,942
Uh…
4685
07:40:48,735 --> 07:40:51,154
All right, yeah. Here, let me just…
4686
07:40:54,866 --> 07:40:55,950
Um…
4687
07:41:29,859 --> 07:41:31,194
Excuse me.
4688
07:41:34,280 --> 07:41:36,074
Would you buy some flowers?
4689
07:41:37,867 --> 07:41:39,160
Please, mister.
4690
07:41:40,328 --> 07:41:44,082
I need to get rid of them tonight
or they'll end up wilting away.
4691
07:41:51,631 --> 07:41:52,966
Thank you, mister.
4692
07:41:54,467 --> 07:41:55,802
I appreciate it.
4693
07:41:55,885 --> 07:41:57,762
Uh, here.
4694
07:41:59,097 --> 07:42:00,390
Have a good night.
4695
07:42:41,306 --> 07:42:44,058
DECEMBER 24, 11:30 P.M.
SKY BUILDING, 7TH FLOOR
4696
07:42:44,142 --> 07:42:45,893
FROM YOUR GGANBU
4697
07:44:37,171 --> 07:44:39,257
Pour some water in there.
4698
07:44:47,140 --> 07:44:48,433
Please, Gi-hun.
4699
07:45:10,955 --> 07:45:12,165
Who are you?
4700
07:45:15,501 --> 07:45:16,878
You explain this.
4701
07:45:27,889 --> 07:45:29,140
You see him?
4702
07:45:29,932 --> 07:45:31,350
That man down there?
4703
07:45:33,770 --> 07:45:35,480
He must be drunk…
4704
07:45:36,773 --> 07:45:40,193
because he's been sitting there for hours.
4705
07:45:41,944 --> 07:45:43,571
He looks homeless too
4706
07:45:44,489 --> 07:45:46,282
if I had to guess.
4707
07:45:46,866 --> 07:45:47,825
You…
4708
07:45:50,661 --> 07:45:52,747
Were you the one who's behind it?
4709
07:45:52,830 --> 07:45:56,751
He's going to freeze to death
if he stays out there any longer.
4710
07:45:58,169 --> 07:46:00,922
And no one is going over
to help or anything.
4711
07:46:01,005 --> 07:46:02,965
Why the hell did you do it?
4712
07:46:06,344 --> 07:46:07,887
Would you help out that guy?
4713
07:46:07,970 --> 07:46:09,180
Answer me!
4714
07:46:10,515 --> 07:46:12,517
Why did you do that to us?
4715
07:46:14,143 --> 07:46:16,562
You think that you will stop walking
4716
07:46:16,646 --> 07:46:23,528
and help that disgusting, stinking drunk,
little piece of trash, huh?
4717
07:46:23,611 --> 07:46:25,029
Show me who you are!
4718
07:46:26,364 --> 07:46:28,115
Why did I get to live and no one else?
4719
07:46:28,699 --> 07:46:29,700
Listen.
4720
07:46:30,576 --> 07:46:32,453
Let's play something tonight.
4721
07:46:34,997 --> 07:46:36,541
That man out there…
4722
07:46:37,667 --> 07:46:40,211
if he remains out there until midnight,
4723
07:46:40,878 --> 07:46:41,879
I win.
4724
07:46:43,422 --> 07:46:44,590
If anyone…
4725
07:46:46,717 --> 07:46:48,719
goes to help the drunk before then,
4726
07:46:49,846 --> 07:46:51,681
in that case, you win.
4727
07:46:53,891 --> 07:46:55,309
Cut the crap, okay?
4728
07:46:57,687 --> 07:46:59,689
I could easily snap your neck right here.
4729
07:46:59,772 --> 07:47:02,441
If you do that,
4730
07:47:02,525 --> 07:47:06,112
then you won't get to hear
my explanation for all this.
4731
07:47:06,612 --> 07:47:09,949
Play this game with me and…
4732
07:47:10,741 --> 07:47:12,076
I'll give you the…
4733
07:47:12,827 --> 07:47:14,787
answer to your question.
4734
07:47:46,444 --> 07:47:47,904
And if I win…
4735
07:47:49,989 --> 07:47:52,408
…then I'll kill you
without a second thought.
4736
07:47:52,491 --> 07:47:57,538
What will you… bet on it with then?
4737
07:47:58,122 --> 07:47:58,998
Anything.
4738
07:48:02,084 --> 07:48:04,837
It doesn't matter.
You might as well take everything I have.
4739
07:48:17,767 --> 07:48:18,851
So then…
4740
07:48:20,186 --> 07:48:21,437
who are you?
4741
07:48:21,520 --> 07:48:22,855
I earn…
4742
07:48:24,315 --> 07:48:26,484
a living, lending out money.
4743
07:48:26,984 --> 07:48:29,111
You give money to people for a living…
4744
07:48:32,198 --> 07:48:33,741
…and you get rich doing it?
4745
07:48:34,367 --> 07:48:35,826
Money.
4746
07:48:36,744 --> 07:48:38,829
You know what making money is like.
4747
07:48:40,122 --> 07:48:42,917
It's not simple to do.
4748
07:48:44,585 --> 07:48:45,586
So then…
4749
07:48:47,672 --> 07:48:49,715
was any of what you said true
4750
07:48:50,883 --> 07:48:52,551
or was it all just a lie?
4751
07:48:55,346 --> 07:48:56,389
Oh Il-nam.
4752
07:48:57,974 --> 07:48:59,934
Is that even your real name, huh?
4753
07:49:00,434 --> 07:49:01,519
It is.
4754
07:49:02,228 --> 07:49:03,688
Yes, that's real.
4755
07:49:04,397 --> 07:49:06,983
Oh Il-nam.
4756
07:49:07,733 --> 07:49:09,485
That tumor's also real.
4757
07:49:10,277 --> 07:49:13,906
And it also had gotten larger too.
That's true.
4758
07:49:15,658 --> 07:49:16,826
And the house
4759
07:49:17,827 --> 07:49:20,663
I used to live with my family in
4760
07:49:21,706 --> 07:49:26,168
was almost exactly like that one
in the alley. That's all true.
4761
07:49:54,947 --> 07:49:57,700
Can you still…
4762
07:49:58,701 --> 07:50:01,954
trust anybody to be good
4763
07:50:02,538 --> 07:50:05,249
even after everything you've been through?
4764
07:50:06,042 --> 07:50:07,793
Why did you send a card?
4765
07:50:08,794 --> 07:50:10,212
I heard that
4766
07:50:11,380 --> 07:50:14,258
all the money you won
is just sitting there
4767
07:50:15,259 --> 07:50:18,012
and that you are still living
like you used to.
4768
07:50:21,932 --> 07:50:24,310
Is it all just because you feel guilty?
4769
07:50:30,441 --> 07:50:31,734
Guilt? Shut up.
4770
07:50:34,904 --> 07:50:37,615
You don't feel any guilt
for what you did, do you?
4771
07:50:37,698 --> 07:50:39,241
It's yours now.
4772
07:50:40,034 --> 07:50:42,078
That cash is your reward
4773
07:50:42,870 --> 07:50:45,122
for your hard work and luck.
4774
07:50:45,706 --> 07:50:49,460
And you have every right to use it now.
4775
07:50:50,586 --> 07:50:52,171
Life goes by quick.
4776
07:50:54,715 --> 07:50:56,175
In one minute…
4777
07:50:58,427 --> 07:50:59,512
gone in a blink.
4778
07:51:11,357 --> 07:51:13,359
Why did you do
something like this?
4779
07:51:16,112 --> 07:51:17,279
Do you know
4780
07:51:18,447 --> 07:51:21,408
what someone who doesn't have any money
4781
07:51:23,077 --> 07:51:26,914
has in common with someone
with too much money
4782
07:51:26,997 --> 07:51:29,083
to know what to do with?
4783
07:51:33,796 --> 07:51:34,922
Living is…
4784
07:51:35,965 --> 07:51:37,925
no fun for either of them.
4785
07:51:40,970 --> 07:51:43,472
If you have too much money, then it…
4786
07:51:44,431 --> 07:51:49,603
doesn't matter what you buy,
or eat, or drink, or whatever.
4787
07:51:50,855 --> 07:51:55,359
Everything, well, it all gets boring.
4788
07:51:58,279 --> 07:51:59,780
All of my clients,
4789
07:52:00,281 --> 07:52:05,578
started to eventually say
the exact same things whenever we talked.
4790
07:52:06,537 --> 07:52:07,955
Everybody felt…
4791
07:52:08,539 --> 07:52:13,210
that there was no joy
in their lives anymore.
4792
07:52:15,171 --> 07:52:18,924
And so, we decided to get together.
4793
07:52:20,134 --> 07:52:22,469
We did a little bit of thinking.
4794
07:52:23,971 --> 07:52:26,640
What could we all do to…
4795
07:52:27,433 --> 07:52:30,186
finally have some fun?
4796
07:52:30,269 --> 07:52:31,395
Some fun?
4797
07:52:35,774 --> 07:52:37,735
You put us through all of that
4798
07:52:39,445 --> 07:52:40,696
so you can have fun?
4799
07:52:41,197 --> 07:52:42,323
It seems…
4800
07:52:42,907 --> 07:52:47,453
that you forgot how… no one had to play,
4801
07:52:47,536 --> 07:52:51,916
and you… all put your signatures
on the agreement.
4802
07:52:53,542 --> 07:52:59,548
And that you all made your decision
to come back on your own.
4803
07:53:11,560 --> 07:53:13,520
Well, he's still out there.
4804
07:53:14,230 --> 07:53:16,815
It looks like you've run out of luck.
4805
07:53:20,027 --> 07:53:21,278
Tell me…
4806
07:53:22,363 --> 07:53:28,118
you still trust… in humanity being good?
4807
07:53:29,787 --> 07:53:31,121
I wanna know…
4808
07:53:32,373 --> 07:53:34,333
I wanna know why you joined us?
4809
07:53:36,335 --> 07:53:38,671
Oh, well, in my childhood
4810
07:53:40,923 --> 07:53:42,549
I always had
4811
07:53:43,384 --> 07:53:47,346
so much fun out doing things
with all of my friends.
4812
07:53:48,639 --> 07:53:51,976
We'd lose track of time for hours.
4813
07:53:53,727 --> 07:53:55,229
I wanted to just…
4814
07:53:56,313 --> 07:53:58,440
feel something
4815
07:53:59,233 --> 07:54:02,528
just one last time before I die.
4816
07:54:03,988 --> 07:54:08,867
And you are not going to get that feeling
if you are just going to spectate.
4817
07:54:09,451 --> 07:54:12,288
And I desperately wanted that.
4818
07:54:13,038 --> 07:54:14,164
And so…
4819
07:54:16,834 --> 07:54:18,544
did playing do that then?
4820
07:54:19,628 --> 07:54:20,754
Hell yeah.
4821
07:54:22,256 --> 07:54:24,883
You asked why I let you live.
4822
07:54:25,634 --> 07:54:27,261
By joining…
4823
07:54:29,972 --> 07:54:31,890
and playing with you…
4824
07:54:32,808 --> 07:54:34,810
I got that chance to…
4825
07:54:35,769 --> 07:54:37,604
feel again.
4826
07:54:38,564 --> 07:54:39,857
Thanks to you…
4827
07:54:41,692 --> 07:54:44,153
I got to remember
4828
07:54:45,237 --> 07:54:48,032
all these things that I had…
4829
07:54:49,241 --> 07:54:51,535
forgotten long ago.
4830
07:54:53,579 --> 07:54:56,623
It had been such a long time…
4831
07:54:59,251 --> 07:55:00,627
since I…
4832
07:55:02,504 --> 07:55:05,549
was able to have that much fun.
4833
07:55:27,029 --> 07:55:28,364
Look at that.
4834
07:55:30,074 --> 07:55:31,742
There's someone who cares.
4835
07:56:15,035 --> 07:56:16,787
You saw that, didn't you?
4836
07:56:20,457 --> 07:56:22,042
You saw that you lost.
4837
07:56:55,784 --> 07:56:59,329
And our guests,
greet them for me, all right?
4838
07:56:59,413 --> 07:57:02,291
Of course, sir,
but why not do it yourself?
4839
07:57:03,625 --> 07:57:10,549
Because I know that I'm not going to have
as much fun watching as playing.
4840
07:57:32,613 --> 07:57:34,156
{\an8}INCREASE IN AVERAGE HOUSEHOLD DEBT
RANKING KOREA 2ND GLOBALLY
4841
07:57:34,239 --> 07:57:37,826
{\an8}The country's reportedhousehold debt is rapidly on the rise,
4842
07:57:37,910 --> 07:57:39,661
{\an8}topping the current global average.
4843
07:57:40,287 --> 07:57:43,749
{\an8}Last third quarter, the Bank of Korea andthe Bank for International Settlements…
4844
07:57:43,832 --> 07:57:44,666
Hmm.
4845
07:57:44,750 --> 07:57:46,084
…reported that the GDP…
4846
07:57:46,168 --> 07:57:48,420
Holy moly! Your hair, sir, grew out.
4847
07:57:48,504 --> 07:57:50,130
Uh, what you're getting done today?
4848
07:57:50,214 --> 07:57:52,090
Did you want a shorter cut?
4849
07:57:52,174 --> 07:57:55,135
Or keep it longer
so we can perm it like that, huh?
4850
07:57:55,219 --> 07:57:57,262
…Bank for international Settlements.
4851
07:57:57,346 --> 07:58:00,140
The biggest increase in the worldbesides China.
4852
07:58:00,224 --> 07:58:03,310
The reason for the steep risein Korea's reported household debt
4853
07:58:03,393 --> 07:58:04,978
is due, at least in part,
4854
07:58:05,062 --> 07:58:07,898
to the lifted government restrictionson financial loans.
4855
07:58:16,406 --> 07:58:19,409
MINJI HAIR SALON
4856
07:58:38,470 --> 07:58:39,930
You must be Cheol.
4857
07:58:46,562 --> 07:58:48,188
The family resemblance is there.
4858
07:58:53,026 --> 07:58:54,444
Sir, do you know…
4859
07:58:56,071 --> 07:58:57,906
my sister very well?
4860
07:59:01,451 --> 07:59:02,744
I know her.
4861
07:59:05,789 --> 07:59:07,207
We're good friends.
4862
07:59:07,708 --> 07:59:10,627
Does that mean you know
where she is right now?
4863
07:59:23,432 --> 07:59:24,975
Is this the boy?
4864
07:59:26,852 --> 07:59:27,894
Yeah.
4865
07:59:30,355 --> 07:59:32,024
Tell me your name, sweetie.
4866
07:59:33,358 --> 07:59:34,401
It's Cheol.
4867
07:59:35,444 --> 07:59:36,778
Kang Cheol.
4868
07:59:36,862 --> 07:59:38,739
Kang Cheol?
4869
07:59:38,822 --> 07:59:40,949
How cool!
That's a manly name you have there.
4870
07:59:42,034 --> 07:59:44,453
And you look so tough and strong.
4871
07:59:45,787 --> 07:59:46,872
Take care of him, please.
4872
07:59:47,456 --> 07:59:48,332
Okay.
4873
07:59:49,124 --> 07:59:52,294
It'll be nice to have
a little extra company around
4874
07:59:52,377 --> 07:59:53,795
for dinner for a change.
4875
07:59:53,879 --> 07:59:56,173
Don't worry about me. Have a good trip.
4876
07:59:56,715 --> 07:59:57,674
Thanks.
4877
08:00:10,062 --> 08:00:12,064
Cheol, have you had dinner yet?
4878
08:00:13,315 --> 08:00:15,734
Here, come. Come and take a seat.
Come on now.
4879
08:00:15,817 --> 08:00:16,818
Have a fish bun.
4880
08:00:18,236 --> 08:00:19,488
Here you go.
4881
08:00:21,406 --> 08:00:24,785
Oh, goodness! That jacket
is way too light for this cold.
4882
08:00:24,868 --> 08:00:26,495
Wait, don't you have a warmer jacket?
4883
08:00:48,850 --> 08:00:50,811
IT'S THE MONEY I OWE SANG-WOO
4884
08:00:57,442 --> 08:00:58,568
Gi-hun!
4885
08:01:03,448 --> 08:01:04,658
Gi-hun!
4886
08:01:06,159 --> 08:01:09,621
You have arrivedat Incheon Airport Terminal One.
4887
08:01:09,705 --> 08:01:12,457
This is Incheon Airport Terminal One.
4888
08:01:29,683 --> 08:01:32,018
Hey,
daddy's almost at the airport now.
4889
08:01:32,811 --> 08:01:34,396
I'll be boarding the flight soon.
4890
08:01:37,107 --> 08:01:39,526
Of course, of course, I got you a present.
4891
08:01:40,694 --> 08:01:43,071
No way. It's a secret.
4892
08:01:43,947 --> 08:01:45,866
I'll show it to you in person.
4893
08:01:50,787 --> 08:01:52,122
Hold on, Ga-yeong.
4894
08:01:53,540 --> 08:01:56,209
Ga-yeong, I'm gonna call you back
once I get there, okay?
4895
08:01:58,044 --> 08:01:59,671
I'll be there soon, honey.
4896
08:02:09,222 --> 08:02:11,725
Let's play again. Right now!
4897
08:02:59,981 --> 08:03:02,442
What the hell are you doing?
4898
08:03:03,735 --> 08:03:05,111
Give me back that card!
4899
08:03:05,195 --> 08:03:07,489
-Oh!
-No. You don't.
4900
08:03:07,572 --> 08:03:09,533
You don't go!
4901
08:03:12,369 --> 08:03:16,164
This is the finalboarding call for U-Way Airlines.
4902
08:03:16,248 --> 08:03:22,838
Boarding for U-Way Flight 202to Los Angeles will close shortly.
4903
08:03:22,921 --> 08:03:25,215
All passengers bound for Los Angeles,
4904
08:03:25,298 --> 08:03:28,969
please make your wayto Gate 22 immediately.
4905
08:03:29,052 --> 08:03:30,637
Ladies and gentlemen…
4906
08:03:30,720 --> 08:03:32,430
…this is the final boarding call.
4907
08:04:14,389 --> 08:04:16,433
Do you wish to participate in the game?
4908
08:04:17,225 --> 08:04:20,812
If you wish to play,please state your name and date of birth.
4909
08:04:22,272 --> 08:04:23,523
Seong Gi-hun.
4910
08:04:25,108 --> 08:04:27,652
October 31, 1974.
4911
08:04:31,865 --> 08:04:33,158
Listen carefully.
4912
08:04:35,160 --> 08:04:36,578
I'm not a horse.
4913
08:04:38,121 --> 08:04:39,372
I'm a person.
4914
08:04:41,583 --> 08:04:43,126
That's why I wanna know…
4915
08:04:45,337 --> 08:04:46,922
…who you people are,
4916
08:04:50,175 --> 08:04:52,928
and how you can do
these horrible things to people.
4917
08:04:53,470 --> 08:04:54,930
Player 456.
4918
08:04:55,639 --> 08:04:57,390
Don't get any absurd ideas.
4919
08:04:57,891 --> 08:04:59,100
It wasn't a dream.
4920
08:05:00,894 --> 08:05:02,395
I can't forgive you…
4921
08:05:04,147 --> 08:05:05,815
for everything you're doing.
4922
08:05:06,483 --> 08:05:09,778
Just get on that plane.It's for your own good.
340282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.