All language subtitles for Squid_Game_S01_Dual_1280x720_MLSBD.CO-4a8140e323b94bcb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,270 --> 00:00:23,940 {\an8}In my town, we had a game called the "Squid Game." 2 00:00:25,900 --> 00:00:29,237 {\an8}We called it that because it's played in a court shaped like a squid. 3 00:00:30,530 --> 00:00:31,614 {\an8}The rules are simple. 4 00:00:32,991 --> 00:00:37,620 {\an8}Children are divided into two groups, the offense and the defense. 5 00:00:39,956 --> 00:00:44,002 {\an8}Once the game starts, the defense can run around on two feet within bounds, 6 00:00:44,085 --> 00:00:48,048 {\an8}while the offense outside the lines are only allowed to hop on one foot. 7 00:00:51,009 --> 00:00:52,510 {\an8}It's your mom. 8 00:00:52,594 --> 00:00:58,516 {\an8}But if an attacker cuts through the waist of the squid passing defense, 9 00:00:58,600 --> 00:01:01,436 {\an8}then they are given freedom to use both feet. 10 00:01:07,984 --> 00:01:09,319 {\an8}Inspector royal. 11 00:01:10,111 --> 00:01:11,780 {\an8}Inspector royal. 12 00:01:11,863 --> 00:01:14,699 {\an8}For whatever reason, we called that the inspector royal. 13 00:01:17,118 --> 00:01:19,370 {\an8}When we were ready for the final battle, 14 00:01:20,038 --> 00:01:23,291 {\an8}all the attackers gathered at the entrance to the squid. 15 00:01:26,461 --> 00:01:27,545 {\an8}Go. 16 00:01:29,047 --> 00:01:30,090 {\an8}In order to win, 17 00:01:30,173 --> 00:01:33,218 {\an8}the attackers must tap the small closed-off space 18 00:01:33,301 --> 00:01:35,220 {\an8}on the squid's head with their foot. 19 00:01:36,596 --> 00:01:39,474 {\an8}But if someone on the defense manages to push you 20 00:01:39,557 --> 00:01:41,476 {\an8}outside of the squid's boundaries, 21 00:01:42,560 --> 00:01:43,645 {\an8}you die. 22 00:01:45,021 --> 00:01:47,649 {\an8}That's right. You die. 23 00:02:04,332 --> 00:02:06,334 {\an8}Victory! 24 00:02:06,417 --> 00:02:07,585 {\an8}Victory. 25 00:02:08,253 --> 00:02:11,965 {\an8}Once you tap the squid's head, you win and yell out, "Victory." 26 00:02:12,966 --> 00:02:16,886 {\an8}At that moment, I felt as if I owned the entire world, 27 00:02:17,387 --> 00:02:18,304 exhilarated. 28 00:02:36,781 --> 00:02:40,535 EPISODE 1 RED LIGHT, GREEN LIGHT 29 00:02:42,871 --> 00:02:43,830 Ah. 30 00:02:45,665 --> 00:02:46,583 Um… 31 00:02:47,333 --> 00:02:49,043 Is this my daily allowance or what? 32 00:02:50,336 --> 00:02:54,465 No. Remember, Ga-yeong's birthday is today? 33 00:02:57,510 --> 00:02:58,678 Yeah. Of course, I do. 34 00:02:58,761 --> 00:03:03,808 And don't forget, go and get her, uh, something for dinner later. 35 00:03:03,892 --> 00:03:07,061 Well, I can't buy her a nice meal with these much. Times are tough. 36 00:03:07,729 --> 00:03:10,648 Ga-yeong loves fried chicken, you know. 37 00:03:11,316 --> 00:03:13,234 Go buy her some fried chicken. 38 00:03:13,860 --> 00:03:15,111 Just chicken, Mom? 39 00:03:15,737 --> 00:03:17,530 Don't you think I should get a present for her? 40 00:03:17,614 --> 00:03:18,823 Give me some more, huh? 41 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 I'm broke. 42 00:03:21,201 --> 00:03:22,952 What are you talking about? 43 00:03:23,036 --> 00:03:25,663 I gave you everything I made chauffeuring. 44 00:03:25,747 --> 00:03:27,665 Oh, please, that petty change? 45 00:03:28,249 --> 00:03:31,836 Hey, we can't even pay your loan's monthly interest off with that. 46 00:03:33,004 --> 00:03:35,173 We can't do that now, and we barely spend anything. 47 00:03:35,256 --> 00:03:37,091 Let's use some when we have to. 48 00:03:38,384 --> 00:03:39,385 Goodness. 49 00:03:40,470 --> 00:03:41,596 Oh. 50 00:03:46,643 --> 00:03:48,811 And will you stop working so much? 51 00:03:48,895 --> 00:03:51,564 Make sure you soak the dishes after you're done. 52 00:03:53,983 --> 00:03:56,653 You don't even make that much, plus you're pulling your back out! 53 00:04:09,207 --> 00:04:10,124 Ah! 54 00:04:22,387 --> 00:04:25,348 DAEHAN BANK 55 00:04:25,431 --> 00:04:26,349 ENTER YOUR PIN 56 00:04:28,935 --> 00:04:29,769 Huh? 57 00:04:29,852 --> 00:04:30,895 Hey. 58 00:04:30,979 --> 00:04:32,146 It should be my birthday. 59 00:04:32,855 --> 00:04:34,607 -No way. -Pin number changed on you, huh? 60 00:04:35,191 --> 00:04:37,110 I guess your mother finally abandoned you. 61 00:04:38,736 --> 00:04:39,696 Hold on. 62 00:04:41,656 --> 00:04:42,824 Huh? 63 00:04:43,491 --> 00:04:45,618 Oh, shit. What did that woman change it to, huh? 64 00:04:45,702 --> 00:04:47,203 Try her birthday or, or something. 65 00:04:47,787 --> 00:04:48,705 Her birthday? 66 00:04:49,455 --> 00:04:50,456 Her birthday. 67 00:04:50,540 --> 00:04:51,374 Um, uh… 68 00:04:51,457 --> 00:04:53,751 You're telling me you don't know your own mother's birthday? 69 00:04:53,835 --> 00:04:55,003 -Any kid knows that. -Hey! 70 00:04:55,086 --> 00:04:57,130 -Don't say that. I do know. -Hey. 71 00:04:57,213 --> 00:05:00,925 She celebrates it going by the lunar date, meaning it's not the same every year. 72 00:05:01,009 --> 00:05:03,678 -Use your brain for once. -Then put in the lunar date. 73 00:05:04,971 --> 00:05:06,431 Come on. Work! 74 00:05:08,266 --> 00:05:09,517 Oh, goddamn it! 75 00:05:11,269 --> 00:05:12,353 Oh, shit. 76 00:05:12,979 --> 00:05:14,647 Hey, hey, hey, hey, hold on. 77 00:05:14,731 --> 00:05:16,649 They'll block your card if you get it wrong again. 78 00:05:16,733 --> 00:05:18,735 You really gotta think about this one. 79 00:05:29,954 --> 00:05:31,831 Please select the amount you would like to withdraw. 80 00:05:31,914 --> 00:05:34,334 Oh! 81 00:05:34,417 --> 00:05:36,210 What was it? Your birthday? 82 00:05:36,294 --> 00:05:37,754 My kid's. It's today. 83 00:05:37,837 --> 00:05:39,881 Ah! The old woman cares about her granddaughter 84 00:05:39,964 --> 00:05:41,466 more than her own son. 85 00:05:41,549 --> 00:05:43,509 Ah, shit. 86 00:05:43,593 --> 00:05:45,428 -Number nine… -Go, go, go. 87 00:05:45,511 --> 00:05:47,138 -Come on! -Come on! 88 00:05:51,309 --> 00:05:52,894 -Come on! -Go, go! 89 00:05:52,977 --> 00:05:55,563 Go! Yeah, come on. Go! Go! 90 00:05:55,646 --> 00:05:57,899 Go, go! 91 00:05:57,982 --> 00:05:59,525 Let's go. 92 00:05:59,609 --> 00:06:01,319 Let's go! 93 00:06:01,402 --> 00:06:04,280 Go! Go! Faster! 94 00:06:07,241 --> 00:06:08,785 Dang! 95 00:06:09,285 --> 00:06:12,246 You told me that I was gonna win this. Goddamn it! 96 00:06:13,539 --> 00:06:15,166 Stupid little jerk. 97 00:06:16,751 --> 00:06:18,836 How could you lose with an animal like that? 98 00:06:26,511 --> 00:06:29,847 Attention. Betting for the tenth race is about to end. 99 00:06:29,931 --> 00:06:31,599 Please place your final bet. 100 00:06:31,682 --> 00:06:34,018 -I repeat. Betting for the tenth race… -Hey, man, hurry up, will you, please? 101 00:06:34,102 --> 00:06:36,813 …is about to end. Please place your final bet. 102 00:06:36,896 --> 00:06:38,564 Hey, buddy. 103 00:06:40,316 --> 00:06:42,193 -Hey, what are you-- Ooh! -Please don't touch me! 104 00:06:42,276 --> 00:06:45,196 How about you leave me alone? Can't you see I'm trying to think? 105 00:06:55,706 --> 00:06:56,707 Okay. 106 00:07:00,336 --> 00:07:02,922 {\an8}No. 9 Baekil Legend is placed right in the middle. 107 00:07:03,005 --> 00:07:04,757 That's it. 108 00:07:04,841 --> 00:07:06,217 Come on. 109 00:07:06,300 --> 00:07:07,510 Go, come on. 110 00:07:07,593 --> 00:07:09,679 Go. Okay. Yeah. 111 00:07:09,762 --> 00:07:13,182 That's it. Come on, come on! 112 00:07:13,266 --> 00:07:16,060 Come on! Faster! Faster! Come on. 113 00:07:19,021 --> 00:07:20,648 Yeah. Oh! 114 00:07:20,731 --> 00:07:22,525 No. 6, Thunderflash, continues to run forward. 115 00:07:22,608 --> 00:07:24,277 -Go! Go! -Thunderflash outruns No. 7… 116 00:07:24,360 --> 00:07:25,778 Go six and eight! 117 00:07:25,862 --> 00:07:27,363 That's it! That's it! That's it! 118 00:07:29,449 --> 00:07:32,076 That's it! Go, six and eight! 119 00:07:33,870 --> 00:07:36,456 Second place from… 120 00:07:36,539 --> 00:07:39,250 I did it, man. Six and eight! 121 00:07:41,711 --> 00:07:43,629 -Why did you choose six, anyway? -Oh! 122 00:07:43,713 --> 00:07:44,839 Damn! What did I say? 123 00:07:44,922 --> 00:07:48,593 Today's June 8th. Six and eight! The day my daughter was born! 124 00:07:52,680 --> 00:07:54,974 -Four and a half million won. -Oh, thanks so much. 125 00:07:57,185 --> 00:07:59,687 Here. A little something for you. Thanks again. 126 00:07:59,770 --> 00:08:01,439 -What do I get? -Come on! 127 00:08:02,023 --> 00:08:04,150 Hey, wait up for me, asshole! 128 00:08:04,233 --> 00:08:06,569 OFF TRACK BETTING 129 00:08:09,447 --> 00:08:12,992 I hope you're excited. Uh-huh! I'll pick you up after school, okay? 130 00:08:16,996 --> 00:08:18,498 Fried chicken? 131 00:08:18,581 --> 00:08:21,292 Hey, you can get something really expensive tonight, huh! 132 00:08:21,375 --> 00:08:23,544 Don't worry about the price at all, okay? Hmm? 133 00:08:24,170 --> 00:08:25,505 Mm, mm, mm… 134 00:08:26,047 --> 00:08:28,674 Think about what you wanna eat and make me a list during recess. 135 00:08:28,758 --> 00:08:30,051 Okay, honey? 136 00:08:31,177 --> 00:08:32,678 I'll see you at seven then. 137 00:08:35,765 --> 00:08:37,391 Look forward to it. 138 00:08:37,475 --> 00:08:38,893 You're not gonna believe what… 139 00:08:40,228 --> 00:08:42,146 Hey! Hey, Gi-hun! 140 00:08:42,230 --> 00:08:43,105 Hey! 141 00:08:44,065 --> 00:08:45,525 Long time no see, huh! 142 00:08:46,317 --> 00:08:49,028 Hey, Ga-yeong, hold on, right. I love you too. Okay, bye. 143 00:08:49,779 --> 00:08:50,821 -Huh? -Hey, hey, hey. 144 00:08:50,905 --> 00:08:52,281 -He's running! -Get him! 145 00:08:54,367 --> 00:08:56,494 Excuse me. Coming through. Sorry. 146 00:08:56,577 --> 00:08:58,037 Oh. 147 00:08:58,120 --> 00:08:59,622 Oh! 148 00:09:00,581 --> 00:09:02,375 Oh. 149 00:09:02,458 --> 00:09:03,709 I'm sorry. 150 00:09:03,793 --> 00:09:06,796 Hey, kid, you okay? Oh. Shit! 151 00:09:08,714 --> 00:09:11,050 -I'm sorry. -Hey, get him! 152 00:09:11,133 --> 00:09:13,636 Get him! Over there! Over there! 153 00:09:16,013 --> 00:09:18,266 Wait a minute. Let me stand up. 154 00:09:18,349 --> 00:09:21,769 Okay. Just… Look, I got cash for real. 155 00:09:22,353 --> 00:09:23,271 Oh, yeah? 156 00:09:23,354 --> 00:09:25,064 Uh-huh. 157 00:09:25,147 --> 00:09:27,316 -Then why did you run, huh? -Because I… 158 00:09:28,109 --> 00:09:32,280 I, I've been saving up so I… I could pay you all the ones that I took. 159 00:09:33,739 --> 00:09:36,826 Goodness, what a trooper. Look at you. 160 00:09:36,909 --> 00:09:38,286 So then, how much you got? 161 00:09:38,369 --> 00:09:39,662 Four million. 162 00:09:40,162 --> 00:09:43,583 Take this amount now. I'll pay the rest next month, so… 163 00:09:44,875 --> 00:09:45,793 What… 164 00:09:49,589 --> 00:09:51,007 Oh! 165 00:09:51,090 --> 00:09:52,341 Hey, kid, you okay? 166 00:09:52,967 --> 00:09:55,219 Oh. 167 00:09:55,303 --> 00:09:56,721 Let me see. Oop, oop, oop, opp, oop, 168 00:09:56,804 --> 00:09:58,639 Come on, let me see. 169 00:09:59,307 --> 00:10:00,474 Poor thing. 170 00:10:04,604 --> 00:10:05,771 Ahh… 171 00:10:06,314 --> 00:10:08,232 Got a sweet taste of it. 172 00:10:08,316 --> 00:10:11,068 I guess you're still eating well. Spending the money you know is mine. 173 00:10:11,152 --> 00:10:12,695 I swear I had it… 174 00:10:12,778 --> 00:10:14,155 I had it, I had your money. 175 00:10:14,238 --> 00:10:17,199 Look, I bet on six and eight and they won, so I had the cash right here. 176 00:10:17,283 --> 00:10:18,117 Hey. 177 00:10:24,915 --> 00:10:28,127 Do you know why nosebleeds are so easy to get, huh? 178 00:10:29,712 --> 00:10:31,964 Because there are so many capillaries. 179 00:10:32,465 --> 00:10:34,008 Oh, no. Hey, don't do this. 180 00:10:34,091 --> 00:10:36,093 -I don't wanna die. -Your blood was tasty. 181 00:10:36,177 --> 00:10:39,639 I think my boys and I should make a nice delicious soup in it. 182 00:10:39,722 --> 00:10:41,849 I'll pay you! 183 00:10:41,932 --> 00:10:45,394 I'll pay you. I mean it. I'll pay you. 184 00:10:45,478 --> 00:10:47,480 Jesus, guy. 185 00:10:47,563 --> 00:10:49,940 Don't make me feel sorry for you with all that crying. 186 00:10:50,024 --> 00:10:52,151 How did you know I was such a softie? 187 00:10:54,320 --> 00:10:57,031 Hey. 188 00:10:58,324 --> 00:11:00,451 Okay, wipe off your tears. 189 00:11:00,534 --> 00:11:02,328 Sign here and your fingerprint. 190 00:11:03,412 --> 00:11:07,291 If you don't pay it off by next month, I'll take one of your kidneys. 191 00:11:07,375 --> 00:11:10,836 And then after that, I'll take one of your eyes. Okay? 192 00:11:12,421 --> 00:11:14,632 -You don't like it? -No, uh, I got it. Yeah. 193 00:11:14,715 --> 00:11:17,551 Next month is good with me. 194 00:11:17,635 --> 00:11:19,345 -Here. -Okay. 195 00:11:19,428 --> 00:11:21,055 Well, I, I need ink. 196 00:11:24,642 --> 00:11:27,228 There, you got your ink. It's all natural too. 197 00:11:27,728 --> 00:11:29,480 Huh? 198 00:11:29,563 --> 00:11:30,523 Oh. 199 00:11:31,691 --> 00:11:33,693 That's it. Right there. 200 00:11:34,485 --> 00:11:35,861 DISCLAIMER OF PHYSICAL RIGHTS 201 00:11:35,945 --> 00:11:39,573 You did it, huh! 202 00:11:39,657 --> 00:11:42,368 You have one month. Take care of yourself. 203 00:11:43,160 --> 00:11:44,870 Uh, hold on. Sir, excuse me. 204 00:11:46,997 --> 00:11:50,209 I'm sorry to even ask but… 205 00:11:50,835 --> 00:11:52,753 may I please borrow 10,000 won? 206 00:11:54,130 --> 00:11:56,090 You little… 207 00:11:56,882 --> 00:11:59,677 Forget it. 208 00:12:00,261 --> 00:12:01,095 {\an8}WINDOW CLOSED 209 00:12:03,347 --> 00:12:04,473 Excuse me. 210 00:12:06,142 --> 00:12:07,351 Sorry to do this. 211 00:12:08,978 --> 00:12:10,146 Uh… 212 00:12:10,229 --> 00:12:11,689 Can I get back that 10,000? 213 00:12:14,483 --> 00:12:15,818 THE FUN DOESN'T END, CRANE GAME 214 00:12:25,202 --> 00:12:26,162 Come on. 215 00:12:30,541 --> 00:12:32,209 Ah! 216 00:12:39,216 --> 00:12:41,844 Yeah. Come on. That's it, that's it. 217 00:12:41,927 --> 00:12:43,679 That's right. Ah! 218 00:12:48,017 --> 00:12:49,226 Goddamn it! 219 00:12:50,269 --> 00:12:51,729 Excuse me, sir. 220 00:12:51,812 --> 00:12:54,732 You need to stop and pick the prize you want first. 221 00:12:55,441 --> 00:12:56,817 Does that help you? 222 00:13:08,913 --> 00:13:10,706 Ah. Ah… 223 00:13:11,665 --> 00:13:13,000 That's it. Good. 224 00:13:13,709 --> 00:13:15,002 Yes, that's it. 225 00:13:15,920 --> 00:13:16,879 -Oh! -Yay! 226 00:13:19,173 --> 00:13:21,342 Yay! 227 00:13:23,552 --> 00:13:25,971 Great job! Thank you. Thank you! 228 00:13:26,055 --> 00:13:28,557 Yay! 229 00:13:36,232 --> 00:13:37,358 Oh, this? 230 00:13:38,567 --> 00:13:41,487 It's a huge mosquito bite, that's all. 231 00:13:42,321 --> 00:13:45,324 Mosquitoes are really mean these days. Yeah. 232 00:13:47,159 --> 00:13:51,330 Dad, you can be in all of the fights that you want, 233 00:13:52,039 --> 00:13:53,499 but don't get hurt too bad. 234 00:13:57,503 --> 00:14:00,130 I'm sorry, sweetie. I really am. 235 00:14:01,674 --> 00:14:04,468 You know, I wanted to buy you a nicer dinner than this. 236 00:14:04,552 --> 00:14:05,469 It's okay. 237 00:14:05,970 --> 00:14:09,515 We went with my stepdad to a steakhouse earlier, so… 238 00:14:12,476 --> 00:14:13,853 A steak, huh? 239 00:14:16,355 --> 00:14:17,523 That's nice of him. 240 00:14:20,568 --> 00:14:22,695 Well, I still want tteokbokki a lot more, though. 241 00:14:26,073 --> 00:14:27,825 I'm not allowed to have it at home. 242 00:14:27,908 --> 00:14:29,410 Mom says it's junk food. 243 00:14:30,661 --> 00:14:32,746 Eat up then. 244 00:14:34,039 --> 00:14:35,249 Oh, my gosh. 245 00:14:35,332 --> 00:14:36,584 Surprise. 246 00:14:36,667 --> 00:14:39,837 Ga-yeong, I got your present right here. 247 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 Ah… 248 00:14:49,805 --> 00:14:50,806 Uh… 249 00:14:53,309 --> 00:14:56,145 You know why, huh? These days, even women go to war. 250 00:14:56,228 --> 00:14:57,271 Uh-huh. 251 00:14:57,354 --> 00:14:58,814 I mean, when you finally get older, 252 00:14:58,898 --> 00:15:01,859 there's not gonna be that kind of discrimination like we got now. 253 00:15:01,942 --> 00:15:04,236 And you'll need to get used to this pretty soon, you know. 254 00:15:08,449 --> 00:15:09,825 Ah. 255 00:15:10,951 --> 00:15:13,871 Oh, plus, it's a lighter. 256 00:15:14,580 --> 00:15:17,041 Looks like the real deal, doesn't it? 257 00:15:18,292 --> 00:15:21,420 I think you'll get in trouble with Mom again 258 00:15:22,004 --> 00:15:23,881 if she saw me holding this. 259 00:15:23,964 --> 00:15:25,257 Is that right? 260 00:15:26,050 --> 00:15:29,094 I'll keep it then, just till you get a little bit older. Okay? 261 00:15:29,178 --> 00:15:30,888 Hey, don't smoke of it, though. 262 00:15:30,971 --> 00:15:32,306 Oh, come on, I'm clean now. 263 00:15:39,605 --> 00:15:40,940 All right. All right. 264 00:15:41,023 --> 00:15:44,068 I'll make sure I'll stop smoking for real. 265 00:15:44,151 --> 00:15:47,738 And you'll see next year, huh, I'll get an awesome present for you, okay? 266 00:15:48,739 --> 00:15:49,907 Ga-yeong, I swear. 267 00:15:51,241 --> 00:15:52,242 Next year? 268 00:15:52,326 --> 00:15:53,869 Last year, you had a birthday. 269 00:15:53,953 --> 00:15:55,496 This one came right around, right? 270 00:15:55,579 --> 00:15:56,956 And the next one will be quick. 271 00:15:58,290 --> 00:15:59,500 Um, Dad? 272 00:15:59,583 --> 00:16:01,835 Hmm? Shoot. 273 00:16:05,506 --> 00:16:06,924 Nothing. 274 00:16:10,219 --> 00:16:12,304 Okay. Come on, come on. Have more tteokbokki. 275 00:16:13,514 --> 00:16:15,641 Excuse me, sir, one more order, okay? 276 00:16:15,724 --> 00:16:17,559 And mix it with some of that in. 277 00:16:33,117 --> 00:16:35,119 Why did you bring her back so late? 278 00:16:35,202 --> 00:16:36,537 She's not dressed for the cold. 279 00:16:37,204 --> 00:16:39,123 Oh, she got sleepy, I carried her. 280 00:16:40,249 --> 00:16:41,959 We're ten minutes late at most. Okay? 281 00:16:42,042 --> 00:16:43,794 I said I'd drive down to get her, didn't I? 282 00:16:43,877 --> 00:16:46,088 It's her birthday. Let's not yell. 283 00:16:47,131 --> 00:16:48,132 Mom. 284 00:16:48,215 --> 00:16:50,342 -Oh. -Hey, Ga-yeong, hey, get down. 285 00:16:50,426 --> 00:16:53,137 I'll carry her to the elevator if you don't mind, okay? 286 00:16:53,220 --> 00:16:54,513 She can walk on her own. 287 00:16:54,596 --> 00:16:55,597 Mom… 288 00:16:55,681 --> 00:16:58,225 -Ga-yeong, get down. -Ah, jeez. Seriously. 289 00:16:59,143 --> 00:17:00,686 All right. Let's go. 290 00:17:07,901 --> 00:17:09,153 Bye, Dad. 291 00:17:09,236 --> 00:17:10,779 Go on in. Good night. 292 00:17:21,957 --> 00:17:23,876 Ah, wait a minute! Hey, open the door! 293 00:17:23,959 --> 00:17:25,335 Ah, shit! 294 00:17:55,240 --> 00:17:56,241 Hello, sir. 295 00:17:57,409 --> 00:17:58,368 Can I talk to you? 296 00:18:01,538 --> 00:18:03,165 I don't believe in Jesus. 297 00:18:04,541 --> 00:18:05,626 It's not that. 298 00:18:06,627 --> 00:18:09,213 Listen, I wanna let you in on a great opportunity to… 299 00:18:16,220 --> 00:18:19,890 I come from a very long line of Buddhists, so find another guy to preach to, 300 00:18:22,601 --> 00:18:23,560 Mister. 301 00:18:24,895 --> 00:18:26,730 Would you like to play a game with me? 302 00:18:29,149 --> 00:18:30,275 Who are you? 303 00:18:31,777 --> 00:18:32,903 Salesman, huh? 304 00:18:34,071 --> 00:18:36,156 You people have all kinds of tactics. 305 00:18:37,533 --> 00:18:41,078 And I know you're only doing your job, but I really don't have time to sit here… 306 00:18:45,874 --> 00:18:48,627 I'm sure you've played ddakji before, right? 307 00:18:50,754 --> 00:18:52,131 Play a few round of ddakji with me. 308 00:18:52,214 --> 00:18:54,967 And each time you win, I'll pay you a 100,000 won. 309 00:19:02,432 --> 00:19:04,977 Wait, so if I hit your ddakji, and it flips over, 310 00:19:06,145 --> 00:19:07,688 I get a 100,000 won? 311 00:19:07,771 --> 00:19:11,358 And if I can flip yours, you will give me the exact same amount of money. 312 00:19:16,738 --> 00:19:18,574 You can also be the first to play. 313 00:19:24,329 --> 00:19:26,456 Hey, look, I had a bad day today. 314 00:19:27,624 --> 00:19:31,461 You pull a scam or you rip me off, well, then, I'll… I'll kill you, huh? 315 00:19:33,297 --> 00:19:34,882 So then it's my turn, eh? 316 00:19:37,509 --> 00:19:39,386 So which color do you wanna play as? 317 00:19:47,477 --> 00:19:48,687 Shh… 318 00:20:11,919 --> 00:20:13,378 Well, what's wrong? 319 00:20:13,962 --> 00:20:15,589 So the thing is… 320 00:20:17,382 --> 00:20:19,176 How about you use your body to pay? 321 00:20:19,801 --> 00:20:21,136 A what? 322 00:20:23,013 --> 00:20:24,139 What the hell, man? 323 00:20:24,223 --> 00:20:26,391 I'll take a 100 grand off per slap. 324 00:20:31,772 --> 00:20:32,814 One more round. 325 00:20:36,485 --> 00:20:38,070 One more round. 326 00:21:09,977 --> 00:21:11,478 Oh! Ah! 327 00:21:43,593 --> 00:21:45,971 Did you see that? I beat you, man! 328 00:21:46,054 --> 00:21:48,974 Did you see that? I did it. I won. 329 00:21:49,683 --> 00:21:52,060 Get over here. It's my turn to do this. 330 00:21:53,645 --> 00:21:55,105 What are you doing, jerk? 331 00:21:56,690 --> 00:21:57,566 Your 100 grand. 332 00:22:01,111 --> 00:22:02,821 You're welcome, sir. 333 00:22:08,493 --> 00:22:09,494 Oh, yeah. 334 00:22:10,954 --> 00:22:11,913 The money. 335 00:22:21,173 --> 00:22:22,257 You know, sir. 336 00:22:22,341 --> 00:22:25,010 There are other games like this where you can make even more. 337 00:22:26,553 --> 00:22:28,638 Come on, it must sound tempting. 338 00:22:29,431 --> 00:22:30,349 Hey, dude. 339 00:22:30,974 --> 00:22:32,726 Is this some new pyramid scheme or what? 340 00:22:34,394 --> 00:22:35,896 Look, I'm desperate, okay? 341 00:22:35,979 --> 00:22:38,065 Still, not that desperate yet. 342 00:22:43,987 --> 00:22:45,238 Mr. Gi-hun. 343 00:22:47,199 --> 00:22:49,951 Earlier, you signed away your physical rights. 344 00:22:52,996 --> 00:22:54,956 Your name, Seong Gi-hun. 47 years old. 345 00:22:55,040 --> 00:22:56,750 You attended Daehan Technical High School. 346 00:22:56,833 --> 00:22:59,294 Worked at Dragon Motors, Assembly Team One. 347 00:22:59,378 --> 00:23:00,879 The company laid you off ten years ago. 348 00:23:00,962 --> 00:23:02,964 Opened a chicken shop, and then a small snack bar. 349 00:23:03,048 --> 00:23:05,467 Both of them failed, you're working as a chauffeur right now. 350 00:23:05,550 --> 00:23:07,386 You've been divorced for about three years, 351 00:23:07,469 --> 00:23:09,221 and your daughter is ten years old. 352 00:23:09,304 --> 00:23:12,474 A hundred and sixty million won owed just to loan sharks, 353 00:23:12,557 --> 00:23:15,227 and you owe 250 more to the bank. 354 00:23:19,272 --> 00:23:20,273 Who are you? 355 00:23:22,109 --> 00:23:23,985 What business of yours is all that? 356 00:23:29,032 --> 00:23:31,118 We don't have many spots left. 357 00:23:34,704 --> 00:23:36,081 Just think about it. 358 00:24:07,070 --> 00:24:09,030 All right, then. 359 00:24:12,951 --> 00:24:16,496 You drink at all tonight? 360 00:24:16,580 --> 00:24:18,415 No. 361 00:24:18,999 --> 00:24:21,751 I haven't had a drop, but I feel tipsy still, anyway. 362 00:24:23,044 --> 00:24:26,715 Because look what I got. 363 00:24:27,340 --> 00:24:30,260 Gi-hun, what did you do now? You gambled again? 364 00:24:30,343 --> 00:24:32,345 Don't you look at me like that. I didn't. 365 00:24:32,429 --> 00:24:34,848 I earned it all this time. It's all legit. 366 00:24:34,931 --> 00:24:36,558 What's with your face, by the way? 367 00:24:36,641 --> 00:24:38,685 -What'd they try to beat you up for now? -Hey. 368 00:24:38,768 --> 00:24:39,603 Forget it. 369 00:24:40,228 --> 00:24:41,605 Sang-woo been around here? 370 00:24:41,688 --> 00:24:43,106 How's he doing at work? 371 00:24:43,190 --> 00:24:44,608 Always keeping busy. 372 00:24:44,691 --> 00:24:47,194 Right now, he's on a business trip abroad. 373 00:24:47,277 --> 00:24:49,571 Ah, ungrateful prick. 374 00:24:50,155 --> 00:24:52,282 Tell him to give me a call when he gets back in town. 375 00:24:52,824 --> 00:24:53,909 After all I did? 376 00:24:53,992 --> 00:24:56,369 He got into Seoul National University, thanks to me. 377 00:24:56,453 --> 00:24:58,747 I used to take him to school when we were young. 378 00:24:59,623 --> 00:25:02,375 That's why he went to school, got a good job. 379 00:25:02,459 --> 00:25:04,211 He at least ought to buy me a drink. 380 00:25:04,294 --> 00:25:07,506 What are you talking about now? Here, take this home, okay? 381 00:25:07,589 --> 00:25:09,174 Not to a bar. Go straight home. 382 00:25:09,758 --> 00:25:11,593 Here. Keep the change. 383 00:25:19,559 --> 00:25:21,561 Prick! That was 12,000 won. 384 00:25:35,617 --> 00:25:36,826 Hmm. 385 00:25:40,789 --> 00:25:42,457 Are you hungry? Huh? 386 00:25:43,708 --> 00:25:44,709 Here. 387 00:25:45,919 --> 00:25:47,629 Come on. 388 00:25:48,171 --> 00:25:49,965 You have to finish it, okay? 389 00:25:50,048 --> 00:25:52,759 I got that with the money I made getting slapped, so enjoy it. 390 00:25:56,888 --> 00:25:58,598 Ooh. 391 00:26:12,237 --> 00:26:14,322 Here. Some allowance. 392 00:26:15,949 --> 00:26:17,450 Come on. Take it. 393 00:26:17,534 --> 00:26:18,743 Hold on. 394 00:26:20,120 --> 00:26:21,705 Were you out gambling again? 395 00:26:22,622 --> 00:26:23,873 Of course not. 396 00:26:24,749 --> 00:26:27,669 Wait a minute. What did you do to your face? 397 00:26:29,129 --> 00:26:30,547 Answer me right now! 398 00:26:30,630 --> 00:26:32,340 It was nothing like that! 399 00:26:33,425 --> 00:26:37,220 Hold on. Are you saying this money is stolen? 400 00:26:38,054 --> 00:26:40,432 I didn't steal anything, Mom. I earned it all. 401 00:26:41,016 --> 00:26:45,937 I worked, okay. All day, I worked my hands and face off to earn this money for us. 402 00:26:46,896 --> 00:26:48,106 Oh, gosh. 403 00:26:54,529 --> 00:26:59,034 So did you get fried chicken for Ga-yeong? 404 00:27:00,327 --> 00:27:01,995 Yes, I got her dinner… 405 00:27:02,746 --> 00:27:05,332 and my present and everything. It was nice. 406 00:27:05,415 --> 00:27:08,209 And did anything come up tonight? 407 00:27:09,878 --> 00:27:10,962 Like what? 408 00:27:13,006 --> 00:27:17,969 Ga-yeong, her mother, and her stepdad are all going somewhere. 409 00:27:18,053 --> 00:27:21,014 They're moving to the US next year. 410 00:27:22,724 --> 00:27:26,186 And you'll see next year, huh. I'll get an awesome present for you. Okay? 411 00:27:27,312 --> 00:27:28,438 Ga-yeong, I swear. 412 00:27:29,773 --> 00:27:31,107 Next year? 413 00:27:32,525 --> 00:27:33,485 The US? 414 00:27:34,152 --> 00:27:35,070 That's right. 415 00:27:35,153 --> 00:27:39,074 Her stepdad's job begins soon and needs him to go. 416 00:27:39,157 --> 00:27:43,078 So the entire family is going to move there. 417 00:27:47,415 --> 00:27:48,500 I see. 418 00:27:49,626 --> 00:27:53,546 You hear me? How can you eat anything right now, huh? 419 00:27:54,130 --> 00:27:56,132 You need to get your daughter to stay here. 420 00:27:58,176 --> 00:28:00,136 And how do I do that? 421 00:28:02,305 --> 00:28:05,225 We're done. We settled that when we agreed to the divorce. 422 00:28:09,229 --> 00:28:12,941 I talked to that young man upstairs who knows the law, 423 00:28:13,024 --> 00:28:17,362 and he said that the father has to show the child 424 00:28:17,445 --> 00:28:20,949 will have financial support, and when you can prove that… 425 00:28:21,700 --> 00:28:24,327 then you can take custody. Huh? 426 00:28:26,955 --> 00:28:29,624 If she moves to the US, you know what will happen? 427 00:28:29,708 --> 00:28:31,376 She'll forget how to speak Korean. 428 00:28:31,459 --> 00:28:34,295 She won't be able to talk to you like she can right now. 429 00:28:34,379 --> 00:28:37,257 You're going to become a stranger to her. 430 00:28:39,968 --> 00:28:41,553 Are you sure that you… 431 00:28:43,763 --> 00:28:46,516 can really keep going without seeing your little girl? 432 00:29:16,421 --> 00:29:17,714 Ah, shh… 433 00:29:38,985 --> 00:29:40,403 Hello. Who's calling? 434 00:29:41,321 --> 00:29:42,322 Hello. 435 00:29:42,864 --> 00:29:45,492 You gave me your business card earlier. 436 00:29:45,575 --> 00:29:47,744 Do you wish to participate in the game? 437 00:29:47,827 --> 00:29:51,956 If you wish to participate, please state your name and birthdate. 438 00:30:22,111 --> 00:30:23,446 Mr. Seong Gi-hun? 439 00:30:25,448 --> 00:30:26,699 Uh, yeah. 440 00:30:26,783 --> 00:30:27,951 Password? 441 00:30:30,537 --> 00:30:34,624 Red light, green light. That's the password. 442 00:30:44,133 --> 00:30:45,301 Ah… 443 00:30:49,013 --> 00:30:52,350 I guess everyone is… 444 00:30:52,892 --> 00:30:55,019 pretty tired. Um… 445 00:30:55,645 --> 00:30:57,939 How long will it take to get to the… 446 00:30:58,022 --> 00:31:00,650 game venue or whatever? 447 00:31:25,884 --> 00:31:27,635 Mm… 448 00:31:30,847 --> 00:31:31,973 What? 449 00:32:40,500 --> 00:32:43,002 -Fifty… Fifty-two… -What the… 450 00:32:44,754 --> 00:32:47,882 -Fifty-five, fifty-six. -Excuse me, sir. 451 00:32:47,966 --> 00:32:50,426 -And then, there are those-- -What are you doing? 452 00:32:50,510 --> 00:32:52,971 Stop talking to me or I lose count. 453 00:32:53,805 --> 00:32:57,600 And so I was at 50, so the… 454 00:32:58,226 --> 00:33:01,062 Ah, you must be trying to count how many of us there are, is that right? 455 00:33:01,145 --> 00:33:03,982 That's right. So could you stop talking to me for a while? 456 00:33:04,649 --> 00:33:06,776 And then… Huh? 457 00:33:07,694 --> 00:33:08,695 Hold on. 458 00:33:09,529 --> 00:33:10,905 Where was I just then? 459 00:33:12,407 --> 00:33:15,827 Up on the board, sir. There are 456 here. 460 00:33:16,995 --> 00:33:19,622 Oh. Look, that means you were given the number one. 461 00:33:19,706 --> 00:33:21,332 And I'm… Oh. 462 00:33:22,208 --> 00:33:23,668 I'm the last. 463 00:33:26,295 --> 00:33:27,547 I know all that too. 464 00:33:28,506 --> 00:33:30,258 I'm just counting the numbers. 465 00:33:30,341 --> 00:33:35,680 My doctor said counting is good so I don't get dementia or anything. 466 00:33:35,763 --> 00:33:38,516 If dementia's a concern for you, then what are you doing here? 467 00:33:38,599 --> 00:33:39,892 I think you'd wanna stay at home, 468 00:33:39,976 --> 00:33:41,853 let your daughter-in-law cook your meals for you. 469 00:33:41,936 --> 00:33:43,438 Go sit on a coffee chair somewhere. 470 00:33:43,521 --> 00:33:45,940 -And look at your grandkids, I think. -You think so? 471 00:33:46,024 --> 00:33:47,734 What about both of your parents? 472 00:33:47,817 --> 00:33:51,404 Do they get nice food cooked by their daughter-in-law all day long? 473 00:33:55,575 --> 00:33:58,578 I don't have much time left now. 474 00:33:59,245 --> 00:34:00,079 Huh? 475 00:34:00,955 --> 00:34:02,749 The doctor said there's a… 476 00:34:03,499 --> 00:34:06,419 a lump inside over here. Growing every day. 477 00:34:07,336 --> 00:34:09,005 Your… your head? 478 00:34:09,088 --> 00:34:10,214 Brain tumor. 479 00:34:13,468 --> 00:34:15,136 You little shit! 480 00:34:15,219 --> 00:34:16,387 Stop them! 481 00:34:19,223 --> 00:34:20,099 Hey! 482 00:34:20,600 --> 00:34:21,559 Wow. 483 00:34:22,060 --> 00:34:24,062 It really is a small world, huh! 484 00:34:24,145 --> 00:34:27,356 Look at those eyes. You still have that temper, huh. 485 00:34:28,024 --> 00:34:29,067 Then again… 486 00:34:29,859 --> 00:34:32,904 nobody broke your spirit, you could always take a hit. 487 00:34:33,529 --> 00:34:34,572 I took care of you, 488 00:34:34,655 --> 00:34:37,617 I fed you, I taught you when you had nowhere else. 489 00:34:38,284 --> 00:34:39,410 This is what I get? 490 00:34:39,494 --> 00:34:42,205 You took more from me than whatever I might possibly owe. 491 00:34:42,288 --> 00:34:45,458 If all of that's true, how come you ran then? 492 00:34:45,541 --> 00:34:48,628 Well, I didn't. I went independent. 493 00:34:48,711 --> 00:34:51,172 Hmm. 494 00:34:52,048 --> 00:34:53,132 "Independent"? 495 00:35:12,318 --> 00:35:14,779 Independent, huh? Are you some kind of activist? 496 00:35:14,862 --> 00:35:16,322 Come on then, go wave a flag. 497 00:35:16,906 --> 00:35:17,949 Oh, that's right. 498 00:35:18,032 --> 00:35:21,786 You're from North Korea, huh? Then wave theirs. Hmm? 499 00:35:21,869 --> 00:35:23,454 Damn you! 500 00:35:24,080 --> 00:35:26,374 Hey, you come here. Hold still. 501 00:35:26,457 --> 00:35:28,126 Oh. That scar on your neck. 502 00:35:28,209 --> 00:35:29,710 You're the damn pickpocket! You loser. 503 00:35:29,794 --> 00:35:32,171 My money, give it back. Where is it? 504 00:35:32,255 --> 00:35:35,007 You took it. I need it-- Ah! 505 00:35:35,591 --> 00:35:37,009 What the hell? 506 00:35:38,010 --> 00:35:38,970 Who are you? 507 00:35:40,054 --> 00:35:42,765 -Uh… -What do you think you're doing? 508 00:35:42,849 --> 00:35:44,642 Me? Uh, well… Look. 509 00:35:45,726 --> 00:35:48,020 The name's Seong Gi-hun. I live in Ssangmun-dong. 510 00:35:48,104 --> 00:35:49,147 Hey, Ssangmun-dong shit. 511 00:35:49,230 --> 00:35:50,314 Yeah? 512 00:35:50,398 --> 00:35:52,567 This little bitch and I weren't done talking. 513 00:35:52,650 --> 00:35:56,154 Yeah, I understand that. It's just there's something that me and this… 514 00:35:56,237 --> 00:35:57,572 woman should talk about urgently. 515 00:35:57,655 --> 00:35:59,198 You bastard! 516 00:35:59,282 --> 00:36:00,658 What scheme are you two running? 517 00:36:01,576 --> 00:36:03,035 You're asking me? 518 00:36:03,119 --> 00:36:05,163 What's your problem with this girl, 101? 519 00:36:05,246 --> 00:36:07,957 Yeah, I'll bet that, that you're a thug who preys on girls 520 00:36:08,040 --> 00:36:09,292 that takes advantage of them. 521 00:36:09,834 --> 00:36:11,502 Did you tell her to rob me like that? 522 00:36:11,586 --> 00:36:12,920 -You little son of a bitch! -Get away! Hey! 523 00:36:13,004 --> 00:36:14,463 Hey, he wants to hit me. 524 00:36:14,547 --> 00:36:16,299 This thug is trying to hit me, huh! 525 00:36:16,382 --> 00:36:18,384 Hey, somebody get over here! We need help! 526 00:36:18,467 --> 00:36:20,136 Oh! Oh, there they are! 527 00:36:20,219 --> 00:36:22,263 Over here. She'll pick all our pockets, sir. 528 00:36:22,346 --> 00:36:24,473 Him too. They'll pick, they'll pick… 529 00:36:49,123 --> 00:36:52,668 I would like to extend a heartfelt welcome to you all. 530 00:36:53,252 --> 00:36:57,632 Everyone here will participate in six different games over six days. 531 00:36:57,715 --> 00:37:02,595 Those who win all six games will receive a handsome cash prize. 532 00:37:03,387 --> 00:37:05,056 And why should we believe that? 533 00:37:05,640 --> 00:37:08,184 Y-You took all our stuff and put us to sleep coming here, 534 00:37:08,267 --> 00:37:10,186 and then you brought us to this strange warehouse. 535 00:37:10,269 --> 00:37:13,522 Now you're saying you'll pay us if we go and play a few games? 536 00:37:13,606 --> 00:37:15,441 You really expect us to buy that? 537 00:37:15,524 --> 00:37:17,735 We reluctantly took all of those measures 538 00:37:17,818 --> 00:37:20,905 to maintain confidentiality as we brought you here. 539 00:37:21,530 --> 00:37:24,283 We'll return everything once the games are over. 540 00:37:25,159 --> 00:37:28,371 You all… you all have masks. Why are you wearing those things? 541 00:37:28,454 --> 00:37:30,414 We do not disclose the faces 542 00:37:30,498 --> 00:37:33,542 and personal information of our staff to any of the participants. 543 00:37:33,626 --> 00:37:37,755 It's a measure we take to ensure fair games and confidentiality. 544 00:37:37,838 --> 00:37:39,131 Please understand. 545 00:37:39,215 --> 00:37:41,133 Well, I don't believe you one bit. You got that? 546 00:37:41,217 --> 00:37:43,970 You tricked us. We were kidnapped. 547 00:37:44,595 --> 00:37:46,347 You can make as many excuses as you want 548 00:37:46,430 --> 00:37:48,724 to make sure nobody knows you broke the law in here. 549 00:37:49,725 --> 00:37:52,645 If you're going to make up for that, then we're gonna need something more. 550 00:37:53,229 --> 00:37:54,981 Player 218, Cho Sang-woo. 551 00:37:56,983 --> 00:37:58,192 Age, 46 years. 552 00:37:58,276 --> 00:38:00,945 Former team leader of Team Two at Joy Investments. 553 00:38:01,028 --> 00:38:02,780 Siphoned money off from his clients' balances, 554 00:38:02,863 --> 00:38:06,367 then invested it in derivatives and futures options and failed. 555 00:38:06,450 --> 00:38:08,869 Current loss, 650 million won. 556 00:38:08,953 --> 00:38:11,289 107, Kim Mi-ok, 540 million in debt. 557 00:38:11,372 --> 00:38:13,457 118, Oh Yeong-uk, 1,02 billion in debt. 558 00:38:13,541 --> 00:38:16,294 322, Jung Min-tae, 880 million in debt. 559 00:38:16,377 --> 00:38:18,796 119, No Sang-hun, 1,39 billion in debt. 560 00:38:18,879 --> 00:38:21,716 369, Park Ju-un, 900 million in debt. 561 00:38:22,550 --> 00:38:27,346 Every person standing here in this room is living on the brink of financial ruin. 562 00:38:27,430 --> 00:38:30,057 You all have debts that you can't pay off. 563 00:38:30,766 --> 00:38:35,062 When we first went to see each of you, not a single one of you trusted us. 564 00:38:35,146 --> 00:38:38,149 But as you all know, we played a game, 565 00:38:38,232 --> 00:38:40,860 and as we promised, gave you money when you won. 566 00:38:40,943 --> 00:38:43,321 And suddenly, everyone here trusted us. 567 00:38:43,404 --> 00:38:48,242 You called and volunteered to participate in this game of your own free will. 568 00:38:48,326 --> 00:38:49,160 So this is it. 569 00:38:49,243 --> 00:38:52,121 I'll give you one last chance to choose. 570 00:38:54,540 --> 00:38:57,793 Will you go back to living your old and depressing lives 571 00:38:57,877 --> 00:38:59,754 getting chased by your creditors? 572 00:38:59,837 --> 00:39:04,216 Or will you act and seize this last opportunity we're offering here? 573 00:39:08,429 --> 00:39:11,015 Hey! Which games are we playing here? 574 00:39:11,098 --> 00:39:12,600 In order to play fair, 575 00:39:12,683 --> 00:39:15,603 we cannot disclose any information about the games ahead of time. 576 00:39:16,187 --> 00:39:17,271 One question. 577 00:39:18,064 --> 00:39:20,524 If we win, just how much do we get? 578 00:39:29,533 --> 00:39:33,537 Your prize money will be accumulated in there after every game. 579 00:39:36,540 --> 00:39:40,795 We will disclose the amount to everyone after the first game is over. 580 00:39:41,545 --> 00:39:46,217 If you do not wish to participate, then please let us know at this time. 581 00:40:17,206 --> 00:40:18,916 PLAYER CONSENT FORM 582 00:40:18,999 --> 00:40:21,252 {\an8}CLAUSE 1: A PLAYER IS NOT ALLOWED TO STOP PLAYING 583 00:40:21,335 --> 00:40:23,879 {\an8}CLAUSE 2: A PLAYER WHO REFUSES TO PLAY WILL BE ELIMINATED 584 00:40:23,963 --> 00:40:26,465 {\an8}CLAUSE 3: GAMES MAY BE TERMINATED IF THE MAJORITY AGREES 585 00:40:26,549 --> 00:40:29,009 So then, is that it or… 586 00:40:46,986 --> 00:40:51,532 {\an8}SIGNATURE, SEONG GI-HUN 587 00:40:54,285 --> 00:40:57,538 Attention, all players. The first game is about to begin. 588 00:40:58,372 --> 00:41:00,583 Please follow the staff's instructions. 589 00:41:00,666 --> 00:41:03,169 Please make your way towards the game hall. 590 00:41:07,715 --> 00:41:09,717 Dude, look. 591 00:41:10,926 --> 00:41:13,012 Wow, this place is gigantic. 592 00:41:14,680 --> 00:41:17,391 Please look into the camera. Smile. 593 00:41:23,564 --> 00:41:25,316 Please look into the camera. 594 00:41:26,025 --> 00:41:27,276 Smile. 595 00:41:28,819 --> 00:41:29,778 Ah, shit. 596 00:41:30,779 --> 00:41:32,198 -Hey, move it. -Ah, shh! 597 00:41:37,620 --> 00:41:39,288 {\an8}Please look into the camera. 598 00:41:41,582 --> 00:41:42,541 Smile. 599 00:42:55,864 --> 00:42:57,741 Identity verified. 600 00:43:13,257 --> 00:43:14,508 Hey, Sang-woo! 601 00:43:16,802 --> 00:43:18,095 Oh, Sang-woo, my man! 602 00:43:19,513 --> 00:43:21,682 What happened? What the hell are you doing here? 603 00:43:22,474 --> 00:43:24,518 Uh, your mother and I were talking the other day. 604 00:43:24,602 --> 00:43:26,812 She told you were out of the country on a business trip. 605 00:43:27,980 --> 00:43:29,898 What was that guy talking about, huh? 606 00:43:30,441 --> 00:43:31,734 You can't be in debt? 607 00:43:32,276 --> 00:43:34,320 The same Sang-woo who attends SNU, right? 608 00:43:34,403 --> 00:43:35,529 Attention, all players. 609 00:43:35,613 --> 00:43:37,740 -After you enter the game hall… -We'll talk about it later. 610 00:43:37,823 --> 00:43:40,075 …please stand behind the white line drawn on the field 611 00:43:40,159 --> 00:43:42,161 and await further instructions. 612 00:43:42,703 --> 00:43:47,124 Once again, will all players please stand behind the white line 613 00:43:47,207 --> 00:43:49,126 and await further instructions. 614 00:44:06,352 --> 00:44:08,270 This is the Front Man speaking. 615 00:44:08,354 --> 00:44:10,814 Preparations for the first game are complete. 616 00:44:11,732 --> 00:44:12,858 We can begin now. 617 00:44:45,683 --> 00:44:47,351 -Hey. -Huh? 618 00:44:47,434 --> 00:44:49,269 What's that? Over there. 619 00:44:49,853 --> 00:44:51,188 Looks really freaky. 620 00:44:51,271 --> 00:44:53,357 Damn, that thing has a freaking huge head. 621 00:44:53,440 --> 00:44:55,901 Here is the first game. 622 00:44:55,984 --> 00:44:58,487 You will be playing Red Light, Green Light. 623 00:45:01,657 --> 00:45:05,411 You are allowed to move forward when "it" shouts out, "Green Light," 624 00:45:05,494 --> 00:45:07,663 stop when "it" shouts, "Red Light." 625 00:45:07,746 --> 00:45:11,792 If your movement is detected afterward, you will be eliminated. 626 00:45:12,501 --> 00:45:13,836 Red Light, Green Light? 627 00:45:15,462 --> 00:45:17,381 The thing we did as kids in the playground? 628 00:45:17,464 --> 00:45:20,300 -Let me repeat the rule. -I think that's what she said. 629 00:45:20,384 --> 00:45:21,468 Red Light, Green Light? 630 00:45:21,552 --> 00:45:23,220 -Is this a joke? -You're allowed to move… 631 00:45:23,303 --> 00:45:24,680 -Do you think they're serious? -…when "it" shouts out, "Green Light." 632 00:45:24,763 --> 00:45:27,141 -Well then, bet on the first one there? -Stop when "it" shouts, "Red Light." 633 00:45:27,224 --> 00:45:29,309 If your movement is detected afterward, 634 00:45:29,393 --> 00:45:30,936 -you will be eliminated. -A million won. 635 00:45:31,019 --> 00:45:32,146 Deal? 636 00:45:32,688 --> 00:45:34,732 Goddamn it. 637 00:45:34,815 --> 00:45:35,649 You're on! 638 00:45:36,233 --> 00:45:38,235 Those players who cross the finish line 639 00:45:38,318 --> 00:45:40,988 without being eliminated within the five-minute playtime 640 00:45:41,071 --> 00:45:42,364 will pass this round. 641 00:45:42,990 --> 00:45:44,700 With that, let the game begin. 642 00:45:46,660 --> 00:45:48,370 Green Light. 643 00:45:51,623 --> 00:45:53,208 Red Light. 644 00:45:53,792 --> 00:45:55,419 Whoa. 645 00:45:55,502 --> 00:45:58,297 Player 324. Eliminated. 646 00:45:59,465 --> 00:46:00,966 Dumbass got caught. 647 00:46:05,804 --> 00:46:06,847 That bang. 648 00:46:08,098 --> 00:46:09,349 Did you hear that? 649 00:46:16,982 --> 00:46:18,609 Green Light. 650 00:46:21,278 --> 00:46:22,613 Red Light. 651 00:46:25,073 --> 00:46:27,785 Hey, you got eliminated, idiot. 652 00:46:28,494 --> 00:46:29,620 You can stop with the act. 653 00:47:49,575 --> 00:47:51,368 I will now repeat the rules. 654 00:47:52,578 --> 00:47:55,873 You are allowed to move forward when "it" shouts out, "Green Light" 655 00:47:55,956 --> 00:47:57,833 stop when "it" shouts, "Red Light." 656 00:47:57,916 --> 00:48:03,380 If your movement is detected afterward, you will be eliminated. 657 00:48:07,885 --> 00:48:09,928 I will repeat the rules again. 658 00:48:11,221 --> 00:48:14,057 You can move forward when "it" shouts out, "Green Light," 659 00:48:14,141 --> 00:48:15,601 stop when "it" shouts, "Red Light." 660 00:48:16,685 --> 00:48:20,981 If your movement is detected afterward, you will be eliminated. 661 00:48:22,107 --> 00:48:24,943 With that, let the game resume. 662 00:48:25,027 --> 00:48:26,361 Green Light. 663 00:48:28,864 --> 00:48:30,574 Red Light. 664 00:48:37,748 --> 00:48:39,291 Green Light. 665 00:48:42,252 --> 00:48:43,629 Red Light. 666 00:48:46,548 --> 00:48:47,758 Green Light. 667 00:48:50,427 --> 00:48:51,553 Red Light. 668 00:48:55,682 --> 00:48:56,934 Green Light. 669 00:48:58,560 --> 00:48:59,478 Red Light. 670 00:49:03,565 --> 00:49:06,026 Gi-hun, don't look back. Just listen. 671 00:49:06,693 --> 00:49:08,946 You can't stay there much longer. 672 00:49:09,821 --> 00:49:11,573 I think that doll senses when you move around. 673 00:49:12,658 --> 00:49:15,285 You won't get caught if you're behind somebody else. 674 00:49:17,245 --> 00:49:18,205 Green Light. 675 00:49:19,414 --> 00:49:20,540 Red Light. 676 00:49:29,341 --> 00:49:30,592 That timer. 677 00:49:36,223 --> 00:49:37,724 Green Light. 678 00:49:38,850 --> 00:49:39,768 Red Light. 679 00:49:49,444 --> 00:49:50,737 Green Light. 680 00:49:52,072 --> 00:49:53,115 Red Light. 681 00:50:01,289 --> 00:50:02,833 Green Light. 682 00:50:02,916 --> 00:50:04,167 Red Light. 683 00:50:06,503 --> 00:50:08,171 Who is that? I hear you. 684 00:50:09,256 --> 00:50:10,757 The bitch who crossed you. 685 00:50:12,300 --> 00:50:13,510 You little shithead. 686 00:50:15,345 --> 00:50:17,305 Want me to cross you one last time? 687 00:50:17,389 --> 00:50:18,473 Let go of me. 688 00:50:19,099 --> 00:50:20,142 Please. 689 00:50:20,225 --> 00:50:21,810 Quit trembling, you jerk. 690 00:50:21,893 --> 00:50:23,395 He'll kill you if you get caught. 691 00:50:23,478 --> 00:50:24,938 Green Light. 692 00:50:25,022 --> 00:50:26,189 Red Light. 693 00:50:34,406 --> 00:50:36,366 Green Light. 694 00:50:36,450 --> 00:50:37,451 Red Light. 695 00:50:37,951 --> 00:50:40,704 Help, please. I don't wanna die. 696 00:50:41,204 --> 00:50:43,040 Let go. What are you doing? 697 00:50:43,123 --> 00:50:44,249 Please, help. 698 00:50:45,417 --> 00:50:47,461 Help me. 699 00:50:48,795 --> 00:50:50,172 Green Light. 700 00:50:50,881 --> 00:50:51,923 Red Light. 701 00:50:56,928 --> 00:50:58,847 Green Light. 702 00:51:00,140 --> 00:51:01,058 Red Light. 703 00:51:34,633 --> 00:51:38,887 Green Light. Red Light. 704 01:00:50,686 --> 01:00:53,814 EPISODE 2 HELL 705 01:01:09,288 --> 01:01:10,289 Sang-woo. 706 01:01:13,125 --> 01:01:14,334 You helped me. Thank you. 707 01:01:19,923 --> 01:01:21,008 And you did too. 708 01:01:23,218 --> 01:01:24,636 You saved my life out there. 709 01:01:26,388 --> 01:01:28,807 You're alive. That is what matters. 710 01:01:42,779 --> 01:01:45,115 You have all made it through the first game. 711 01:01:45,199 --> 01:01:46,450 Congratulations. 712 01:01:46,533 --> 01:01:47,534 You're moving on. 713 01:01:47,618 --> 01:01:50,370 I will now announce the results of the first game. 714 01:02:00,923 --> 01:02:04,968 Out of 456 players, 255 were eliminated, 715 01:02:05,052 --> 01:02:08,222 and 201 players successfully completed the first game. 716 01:02:13,227 --> 01:02:15,187 Mister, please. 717 01:02:15,270 --> 01:02:17,898 Listen. I'm so sorry. 718 01:02:17,981 --> 01:02:19,650 I swear I will pay what I owe. 719 01:02:19,733 --> 01:02:23,445 I'll do it, I'll pay it all. 720 01:02:23,529 --> 01:02:25,864 Please, sir. 721 01:02:26,532 --> 01:02:28,367 I have a child. 722 01:02:28,450 --> 01:02:30,410 Oh! So young, 723 01:02:30,494 --> 01:02:34,831 I need to register, and I still need to name my child, sir. 724 01:02:36,333 --> 01:02:40,128 -Please, sir, let me leave. -Please. I'm so sorry. 725 01:02:41,004 --> 01:02:43,382 Sir, I'm begging you. Let me leave and I swear 726 01:02:44,007 --> 01:02:45,884 I'll find a way to pay it all. 727 01:02:45,968 --> 01:02:47,302 -Let me go home. -Me too. 728 01:02:47,386 --> 01:02:50,556 I can't keep going. Sir, please, I can't go on. 729 01:02:50,639 --> 01:02:53,559 Please let me go home. 730 01:02:54,476 --> 01:02:56,645 There seems to be a misunderstanding. 731 01:02:56,728 --> 01:03:00,023 We are not trying to hurt you or collect your debts. 732 01:03:01,233 --> 01:03:04,236 Let me remind you that we're here to give you a chance. 733 01:03:04,319 --> 01:03:05,320 A chance? 734 01:03:06,029 --> 01:03:07,281 We play some kids games. 735 01:03:08,407 --> 01:03:10,742 And you shoot us. You want me to choose that? 736 01:03:11,368 --> 01:03:12,828 That's some chance. 737 01:03:12,911 --> 01:03:15,205 We may be in debt, sir… 738 01:03:15,289 --> 01:03:17,124 …but that doesn't justify killing us all. 739 01:03:17,207 --> 01:03:19,585 This is just a game. 740 01:03:19,668 --> 01:03:21,003 Killing everyone out there was a… 741 01:03:21,712 --> 01:03:22,879 game to you, huh? 742 01:03:22,963 --> 01:03:25,924 They were simply eliminated for breaking the rules of the game. 743 01:03:26,592 --> 01:03:28,218 If you just follow the rules, 744 01:03:28,302 --> 01:03:31,972 you can leave this place safely with the prize money we promised. 745 01:03:32,055 --> 01:03:34,433 Just keep your damn money. I don't care! 746 01:03:35,976 --> 01:03:38,312 Let me just go home. That's all I want. 747 01:03:38,395 --> 01:03:40,856 Let us leave. Let us go. 748 01:03:41,773 --> 01:03:43,358 Consent form clause 1. 749 01:03:43,442 --> 01:03:45,861 A player is not allowed to stop playing. 750 01:03:45,944 --> 01:03:48,572 Come on! You think you'll get away with this, huh? 751 01:03:49,281 --> 01:03:50,782 The police will come. 752 01:03:50,866 --> 01:03:54,828 They'll bust in here any minute now. They'll be here since we all disappeared. 753 01:03:55,662 --> 01:03:56,622 Yeah. 754 01:03:57,789 --> 01:04:01,835 And I bet they have everybody's phones tracked here already. 755 01:04:01,918 --> 01:04:04,713 Look at all your hostages. You're doomed if you don't let us go! 756 01:04:04,796 --> 01:04:05,714 We're all dead! 757 01:04:13,597 --> 01:04:14,890 Consent form clause 2. 758 01:04:15,474 --> 01:04:18,935 A player who refuses to play will be eliminated. 759 01:04:19,645 --> 01:04:21,355 Consent form clause 3. 760 01:04:22,689 --> 01:04:24,858 If all the players agreed to stop playing, 761 01:04:25,609 --> 01:04:27,069 the games are allowed to end. 762 01:04:27,903 --> 01:04:28,737 Or am I wrong? 763 01:04:33,533 --> 01:04:34,826 You are correct. 764 01:04:36,244 --> 01:04:38,372 So let's vote on ending this. 765 01:04:39,456 --> 01:04:41,500 If the majority wishes to leave this place, 766 01:04:42,084 --> 01:04:43,919 then everyone gets to go home, right? 767 01:04:47,673 --> 01:04:48,965 All right, as you wish. 768 01:04:49,049 --> 01:04:51,927 We will take a vote to decide on the termination of the game. 769 01:04:56,139 --> 01:04:57,432 Before we vote, 770 01:04:57,516 --> 01:05:01,478 let me announce the prize money for the game as previously promised. 771 01:05:48,066 --> 01:05:52,112 A total of 255 players were eliminated during the first game. 772 01:05:52,195 --> 01:05:54,781 A hundred million won is at stake per player. 773 01:05:54,865 --> 01:06:00,036 Therefore, 25,5 billion won of prize money has been accumulated so far. 774 01:06:00,120 --> 01:06:03,498 If you wish to give up on playing, the 25,5 billion won 775 01:06:03,582 --> 01:06:06,334 will be sent to the bereaved families of the late players, 776 01:06:06,418 --> 01:06:07,794 100 million won each. 777 01:06:07,878 --> 01:06:11,298 However, you will all return home empty-handed. 778 01:06:13,258 --> 01:06:14,468 Uh, sir… 779 01:06:16,011 --> 01:06:19,473 So then, if we can complete all six games, 780 01:06:20,182 --> 01:06:21,933 how much do we get? 781 01:06:22,017 --> 01:06:24,352 Since there were 456 players, 782 01:06:24,436 --> 01:06:27,522 the total prize money is 45,6 billion won. 783 01:06:28,106 --> 01:06:30,984 And with that, we will now begin the voting. 784 01:06:32,944 --> 01:06:36,156 As you can see, there are two buttons in front of you. 785 01:06:36,239 --> 01:06:39,910 If you wish to continue playing, press the green button with an O. 786 01:06:39,993 --> 01:06:41,620 If you wish to stop playing, 787 01:06:41,703 --> 01:06:44,498 then please press the red button with the X instead. 788 01:06:44,581 --> 01:06:46,458 After you finish voting, 789 01:06:46,541 --> 01:06:49,085 move to the other side of the white line and wait. 790 01:06:49,169 --> 01:06:52,881 Voting will be done in reverse order of the numbers on your chests. 791 01:06:53,548 --> 01:06:56,218 Player 456, please cast your vote. 792 01:07:26,039 --> 01:07:29,084 Player 453, please cast your vote. 793 01:08:26,600 --> 01:08:28,351 Come on. 794 01:08:28,435 --> 01:08:29,561 Player 218. 795 01:08:56,546 --> 01:08:58,131 Have you all gone crazy? 796 01:08:58,924 --> 01:09:00,050 We have to leave. 797 01:09:00,133 --> 01:09:01,718 We can't keep putting up with this insanity. 798 01:09:01,801 --> 01:09:03,428 So what if we leave? 799 01:09:04,679 --> 01:09:06,181 Tell me, what changes? 800 01:09:07,182 --> 01:09:10,435 Just as bad out there as it is in here, goddamn it. 801 01:09:11,436 --> 01:09:12,604 She's right! 802 01:09:13,563 --> 01:09:16,775 If we stop right now, that only helps the ones who are dead. 803 01:09:17,859 --> 01:09:19,694 They'll get a 100 million won and not us. 804 01:09:19,778 --> 01:09:22,697 We made it through! They're out! That money is ours. 805 01:09:22,781 --> 01:09:25,742 Please! Think about what just happened out there. 806 01:09:26,368 --> 01:09:27,953 Come on, let's go! 807 01:09:28,745 --> 01:09:30,205 Where am I supposed to go, huh? 808 01:09:31,206 --> 01:09:33,792 Out there, I don't stand a chance. I do in here. 809 01:09:34,793 --> 01:09:36,586 No, I've got nothing out there. 810 01:09:38,088 --> 01:09:39,798 Come on, let's finish this thing! 811 01:09:39,881 --> 01:09:43,343 I'd rather stay and keep on trying in here than go back to the bullshit out there. 812 01:09:43,426 --> 01:09:46,638 You jerk! You got some kind of death wish? Go die alone! 813 01:09:46,721 --> 01:09:48,723 Don't drag everybody else into this, you little shit! 814 01:09:48,807 --> 01:09:50,558 -What the hell are you doing? -Who are you-- 815 01:09:54,729 --> 01:09:57,315 We will not condone any kind of act 816 01:09:57,399 --> 01:09:59,734 that impedes this democratic process. 817 01:10:00,610 --> 01:10:03,780 Now, let us resume and continue voting. 818 01:10:39,190 --> 01:10:41,443 It seems we're down to the last vote. 819 01:10:42,110 --> 01:10:43,153 Player 1. 820 01:11:12,474 --> 01:11:14,225 The doctor said there's a… 821 01:11:14,309 --> 01:11:17,395 a lump inside over here, growing every day. 822 01:11:17,979 --> 01:11:19,189 Brain tumor. 823 01:11:29,032 --> 01:11:32,160 If you wish to continue playing, press O. 824 01:11:32,243 --> 01:11:35,955 However, if you wish to stop playing, then press X. 825 01:12:08,905 --> 01:12:12,617 The majority of the players have voted to terminate the game. 826 01:12:12,700 --> 01:12:15,203 Therefore, this game is now terminated. 827 01:12:15,286 --> 01:12:17,539 Hey! Okay, anybody who wants, they can go. 828 01:12:17,622 --> 01:12:20,333 But let the ones who want, stay till the end, though. 829 01:12:20,416 --> 01:12:22,377 Half of us has died already! 830 01:12:22,460 --> 01:12:23,753 We can't just stop here! 831 01:12:23,837 --> 01:12:25,922 He's right! Please let us stay! 832 01:12:26,005 --> 01:12:28,675 -We'll keep playing the game! -Yes! Let us continue! 833 01:12:28,758 --> 01:12:32,720 It truly is a pity that we must say goodbye to you like this. 834 01:12:32,804 --> 01:12:36,057 However, we will not completely seal the door of opportunity 835 01:12:36,141 --> 01:12:37,016 for all of you. 836 01:12:37,684 --> 01:12:40,687 If the majority of you wish to participate again, 837 01:12:40,770 --> 01:12:42,897 then we will resume the game. 838 01:12:44,357 --> 01:12:46,651 So, goodbye for now. 839 01:12:56,953 --> 01:13:00,874 Oh, help! Help! Hello! 840 01:13:00,957 --> 01:13:03,084 Help over here! I can't see anything! 841 01:13:03,168 --> 01:13:04,836 -Will you shut up? -Huh? 842 01:13:12,677 --> 01:13:13,803 Who are you? 843 01:13:15,847 --> 01:13:17,849 -The pickpocket? You're the thief. -Oh, shut up. 844 01:13:17,932 --> 01:13:19,934 -Is that you, huh? -You plan on lying here all night? 845 01:13:20,018 --> 01:13:21,895 -Come on now. Untie me, you moron. -Huh? 846 01:13:27,734 --> 01:13:30,153 Hang on. 847 01:13:30,236 --> 01:13:31,988 Oh, shit. Where are we? 848 01:13:34,073 --> 01:13:35,700 Hey. Untie me now. Hey! 849 01:13:37,535 --> 01:13:39,621 What are you… Oh, okay. 850 01:13:39,704 --> 01:13:41,664 Get dressed first. It's cold. 851 01:13:41,748 --> 01:13:43,791 I'm freezing too. Oh! 852 01:13:43,875 --> 01:13:45,251 Oh, yeah. 853 01:13:45,335 --> 01:13:46,669 Hurry up now. 854 01:13:48,213 --> 01:13:50,173 Oh, that hurts. Hey. 855 01:13:50,798 --> 01:13:54,886 Hey, stop. Come on, it's my turn now. Huh? Hey! 856 01:13:54,969 --> 01:13:58,306 Wait! Wait. What are you doing? You gotta untie me. 857 01:14:00,183 --> 01:14:01,392 Yeah, why is that? 858 01:14:01,476 --> 01:14:02,977 I just helped you. What the hell? 859 01:14:04,437 --> 01:14:06,606 Now, aren't you a little old to be this clueless? 860 01:14:07,273 --> 01:14:08,483 I help untie you, 861 01:14:08,566 --> 01:14:10,777 then you're just gonna hassle me for your cash again. 862 01:14:10,860 --> 01:14:12,654 Of course, I'm gonna hassle you. 863 01:14:12,737 --> 01:14:14,280 Okay, fine. 864 01:14:14,364 --> 01:14:17,242 Forget the money, okay? Untie me, I beg you. 865 01:14:20,161 --> 01:14:21,120 Seriously? 866 01:14:21,996 --> 01:14:24,707 Yeah. I swear I'll forget the whole thing. 867 01:14:24,791 --> 01:14:26,042 How can I trust you? 868 01:14:26,125 --> 01:14:29,921 I swear it on my… on my own mother, okay? 869 01:14:30,004 --> 01:14:30,880 Pretty please. 870 01:14:30,964 --> 01:14:32,924 Oh, it's freezing. Goddamn it! 871 01:14:33,007 --> 01:14:35,551 That hurts. Shit. 872 01:14:42,267 --> 01:14:44,310 Hey, you little… Come here. Get back here. 873 01:14:44,394 --> 01:14:46,938 My money… give it back. Give it back now! 874 01:14:47,021 --> 01:14:48,898 Give it back! 875 01:14:48,982 --> 01:14:51,442 Give me my money! Give it back! Ow! 876 01:14:52,151 --> 01:14:54,028 Oh, shit. Give me back the money. 877 01:14:55,071 --> 01:14:57,323 That's all your mother means to you. 878 01:14:58,658 --> 01:15:01,661 You little… Hold on, you stop right there. Hey! 879 01:15:02,495 --> 01:15:04,998 Hey! Don't walk away! 880 01:15:05,915 --> 01:15:07,000 God, shit. 881 01:15:16,050 --> 01:15:18,386 Excuse me, sir, where are we? 882 01:15:23,558 --> 01:15:24,559 Yeouido. 883 01:15:26,227 --> 01:15:29,188 Where exactly is… Yeouido? 884 01:15:33,901 --> 01:15:35,403 In the center of Seoul. 885 01:15:39,032 --> 01:15:43,202 Uh… sir, sir, do you have a cell phone on you? 886 01:15:44,454 --> 01:15:46,289 Uh, would you let me borrow it, please? 887 01:15:47,332 --> 01:15:48,249 I'll be quick. 888 01:15:57,425 --> 01:15:58,676 That's 2,000 won. 889 01:16:07,435 --> 01:16:08,728 CYBER POLICE: SUBPOENA HAS BEEN SENT. 890 01:16:08,811 --> 01:16:10,104 SANG-WOO, CALL US NOW AND WE WON'T SUE. 891 01:16:10,188 --> 01:16:11,481 MR. CHO SANG-WOO, YOUR LOANS ARE… 892 01:16:11,564 --> 01:16:12,398 SEOUL POLICE: YOU ARE TO ATTEND AT ONCE. 893 01:16:30,541 --> 01:16:31,667 Thank you, sir. 894 01:16:37,757 --> 01:16:38,674 Hello? 895 01:16:39,425 --> 01:16:40,385 Hi. 896 01:16:41,344 --> 01:16:43,012 Yes, I had some work. 897 01:16:44,389 --> 01:16:45,515 I'm sorry. 898 01:16:51,896 --> 01:16:54,315 Here you go. And thanks again, sir. 899 01:16:57,110 --> 01:16:58,319 Have a good night. 900 01:16:59,695 --> 01:17:00,780 Wait. Stop. 901 01:17:01,781 --> 01:17:02,865 Got money for the bus? 902 01:17:02,949 --> 01:17:03,825 Sorry? 903 01:17:04,325 --> 01:17:05,535 You said you live in Ansan. 904 01:17:06,160 --> 01:17:08,788 You couldn't afford the ramyeon here. Got money for the ride back? 905 01:17:09,956 --> 01:17:11,916 -Money. -No. No money. 906 01:17:12,458 --> 01:17:13,292 I'll walk. 907 01:17:14,252 --> 01:17:16,838 You'll walk… all the way to Ansan? 908 01:17:29,517 --> 01:17:31,477 Here, take this for the bus ride home. 909 01:17:32,937 --> 01:17:33,896 I can't. No. 910 01:17:34,647 --> 01:17:36,732 I don't have money to pay you back. 911 01:17:37,442 --> 01:17:40,236 I won't ask you to do that. Take it, okay? 912 01:17:51,497 --> 01:17:52,623 Thank you. 913 01:17:52,707 --> 01:17:54,041 Thank you so much, sir. 914 01:17:56,085 --> 01:17:58,254 Listen, I'm not your sir, so stop calling me that. 915 01:17:58,963 --> 01:17:59,797 I'm sorry. 916 01:18:01,340 --> 01:18:02,300 Thank you. 917 01:18:05,887 --> 01:18:07,013 Thank you so much. 918 01:18:09,432 --> 01:18:10,516 Look, officer. 919 01:18:10,600 --> 01:18:13,060 You've gotta realize what a massive deal all of this was. 920 01:18:13,144 --> 01:18:14,604 I know it sounds crazy. 921 01:18:14,687 --> 01:18:15,855 Okay, sir. 922 01:18:15,938 --> 01:18:18,900 So you're saying that your kidnappers 923 01:18:18,983 --> 01:18:22,236 rounded up hundreds of people and had them play a game. 924 01:18:22,320 --> 01:18:24,238 Then went out there and shot the ones who lost. 925 01:18:24,322 --> 01:18:25,615 -Is that right? -Yeah. 926 01:18:25,698 --> 01:18:27,533 And they didn't just shoot one or two. 927 01:18:27,617 --> 01:18:30,328 Those people had no mercy. They killed more than 200! 928 01:18:30,411 --> 01:18:31,412 What game was it then? 929 01:18:31,496 --> 01:18:32,955 You know Red Light, Green Light? 930 01:18:34,123 --> 01:18:35,082 Wait, that's for kids. 931 01:18:35,166 --> 01:18:37,043 -Is that what they made you play? -Yes. 932 01:18:37,126 --> 01:18:39,670 -And they forced adults to do it? -I know how it sounds. 933 01:18:39,754 --> 01:18:41,380 And then they shot everyone who got caught? 934 01:18:41,464 --> 01:18:43,090 How many more times do you want me to say it? 935 01:18:43,174 --> 01:18:44,133 Mister. 936 01:18:44,217 --> 01:18:46,511 So where did they do it? Where's the place they were killed? 937 01:18:46,594 --> 01:18:48,804 They had me knocked unconscious, so how could I know? 938 01:18:48,888 --> 01:18:50,389 I said I don't have any freaking clue. 939 01:18:50,473 --> 01:18:51,891 Then give us the killer's description. 940 01:18:51,974 --> 01:18:54,185 They all had these masks on the whole time we were there. 941 01:18:54,268 --> 01:18:55,937 Then, wait, how did you manage to get out? 942 01:18:56,562 --> 01:18:59,774 Hey, look, the players came together and put it to a vote. 943 01:18:59,857 --> 01:19:02,860 -And since the majority wanted to leave-- -Hold on, okay? 944 01:19:02,944 --> 01:19:04,529 You said you wanted to stop playing, 945 01:19:04,612 --> 01:19:07,490 and the killers, they told you, "Sure, you can go." Just like that? 946 01:19:08,449 --> 01:19:10,076 Yeah. 947 01:19:10,159 --> 01:19:12,370 And what made you want to go there? 948 01:19:14,789 --> 01:19:15,957 Well, they… 949 01:19:16,916 --> 01:19:20,711 -they promised we would get money, so… -Money? 950 01:19:22,755 --> 01:19:23,798 Yeah. 951 01:19:23,881 --> 01:19:25,883 We're talking tens of billions of won. 952 01:19:27,134 --> 01:19:30,721 Okay. Let me just sum up everything you've told us so far. 953 01:19:30,805 --> 01:19:31,889 Just so I understand. 954 01:19:31,973 --> 01:19:33,057 You went to play kids' games 955 01:19:33,140 --> 01:19:35,142 because someone told you you'd get all that cash. 956 01:19:35,226 --> 01:19:37,270 So then they had you play some Red Light, Green Light, 957 01:19:37,353 --> 01:19:39,105 and they shot everyone who got caught. 958 01:19:39,188 --> 01:19:41,857 But when you said you wanted to go, they said, "Okay, just go," 959 01:19:41,941 --> 01:19:45,111 and you don't know what they look like or where this all took place. 960 01:19:45,194 --> 01:19:46,445 Is that everything, mister? 961 01:19:48,281 --> 01:19:49,156 Yeah. 962 01:19:50,408 --> 01:19:51,409 What's your name, sir? 963 01:19:51,492 --> 01:19:54,078 I live in Ssangmun-dong. My name is Seong Gi-hun. 964 01:19:54,161 --> 01:19:57,456 Seong Gi-hun, you got someone who's taking care of you? 965 01:19:57,957 --> 01:20:01,502 If you want me to help, we can call around and get you to a local medical center. 966 01:20:01,586 --> 01:20:02,670 What do you take me for? 967 01:20:02,753 --> 01:20:05,298 Look, I'm a tax-paying citizen of Ssangmun-dong. Got it? 968 01:20:06,632 --> 01:20:08,509 Here's their number. It's on a business card. 969 01:20:08,593 --> 01:20:10,553 Call and see what they say! Jeez! 970 01:20:38,914 --> 01:20:40,333 -Hello? -Uh… 971 01:20:41,125 --> 01:20:44,462 Hello, yes, sorry for bothering you. Uh, my bad. 972 01:20:44,545 --> 01:20:47,048 Um, would you mind if I ask you something? 973 01:20:47,131 --> 01:20:48,174 Who is this? 974 01:20:48,257 --> 01:20:49,759 -Well, I… -Hey, you're not a cop, okay? 975 01:20:49,842 --> 01:20:52,386 Uh… Uh, sorry to call so early. 976 01:20:53,012 --> 01:20:56,974 Could I come play in those games there? 977 01:20:57,516 --> 01:20:59,185 Games? 978 01:20:59,268 --> 01:21:02,772 Uh, yeah. See, games are my thing, you know. 979 01:21:02,855 --> 01:21:04,482 I'll play all the games you ask me to. 980 01:21:04,565 --> 01:21:06,233 -I'll do the best-- -Okay. Hold on. 981 01:21:08,110 --> 01:21:09,195 Who the heck are you? 982 01:21:09,278 --> 01:21:11,656 And why are you calling me this early with this nonsense? 983 01:21:12,615 --> 01:21:15,034 If you wanna play games, go to an Internet cafe. 984 01:21:15,117 --> 01:21:17,036 What's wrong with you, you freaking pervert? 985 01:21:25,586 --> 01:21:27,296 You dialed the wrong number! Let go! 986 01:21:27,380 --> 01:21:29,757 -Officer, don't do this. Please. -We're sorry, mister. You better go home. 987 01:21:29,840 --> 01:21:33,010 You sure you dialed the right number, huh? Better be sure you did! 988 01:21:33,094 --> 01:21:36,180 You'll see. Look, I'll call and put you on the line. 989 01:21:36,263 --> 01:21:38,933 The right number's on my phone from the call that I made already. 990 01:21:39,016 --> 01:21:40,142 Fuck this guy. 991 01:21:48,192 --> 01:21:51,445 I'm sorry. The number that you have dialed does not exist 992 01:21:51,529 --> 01:21:53,322 or is no longer in service. 993 01:21:53,406 --> 01:21:56,367 Please check the number and try again later. 994 01:21:56,450 --> 01:21:57,618 Please check the number… 995 01:21:59,495 --> 01:22:01,247 Who was that? Was he drunk? 996 01:22:01,330 --> 01:22:03,082 Some crazy hobo guy. 997 01:22:03,165 --> 01:22:05,167 Everything's crazy around here today. 998 01:22:05,251 --> 01:22:07,336 You, get a grip. Wanna go back in? 999 01:22:11,257 --> 01:22:13,259 Well, I'm out. Have a good one. 1000 01:22:15,261 --> 01:22:16,721 Here. Goodbye. 1001 01:22:23,144 --> 01:22:24,228 Hey, Ma. 1002 01:22:26,939 --> 01:22:28,232 It's your son. 1003 01:22:31,944 --> 01:22:32,862 Hmm. 1004 01:22:35,698 --> 01:22:36,741 Ma? 1005 01:22:42,663 --> 01:22:43,873 Where are you? 1006 01:22:47,793 --> 01:22:51,338 The person you are trying to reach is currently unavailable. 1007 01:22:51,881 --> 01:22:54,633 Where'd you go? You left the door open and everything. 1008 01:23:04,810 --> 01:23:05,686 Sang-woo. 1009 01:23:08,898 --> 01:23:10,232 What are you doing here? 1010 01:23:22,119 --> 01:23:23,496 Is it because of your debt? 1011 01:23:25,706 --> 01:23:26,832 Shh… 1012 01:23:26,916 --> 01:23:31,003 Hey, come on, you're still Ssangmun-dong's own pride and joy. 1013 01:23:31,086 --> 01:23:34,840 You're still the genius who got accepted to SNU Business School. So don't worry. 1014 01:23:34,924 --> 01:23:35,966 You'll make money again. 1015 01:23:36,550 --> 01:23:39,011 Go tell your mom all about it and make a fresh start. 1016 01:23:41,305 --> 01:23:42,348 Just make… 1017 01:23:43,766 --> 01:23:45,059 six billion won? 1018 01:23:45,768 --> 01:23:47,186 Six billion? 1019 01:23:48,938 --> 01:23:50,648 I thought it was 600 million won. 1020 01:23:51,816 --> 01:23:53,484 They don't know everything there is. 1021 01:23:54,735 --> 01:23:58,113 And all those stocks that guy said that you lost, you did that for real? 1022 01:23:58,697 --> 01:24:00,157 It wasn't just stocks now. 1023 01:24:02,701 --> 01:24:04,703 There was futures too. 1024 01:24:04,787 --> 01:24:05,830 Excuse me? 1025 01:24:07,206 --> 01:24:08,374 You bet on your future? 1026 01:24:09,625 --> 01:24:12,086 What kind of bet was it that you used that much money? 1027 01:24:13,879 --> 01:24:16,131 -Did you get a girlfriend? -Doesn't mean that future. 1028 01:24:18,509 --> 01:24:20,177 Just forget it. 1029 01:24:25,015 --> 01:24:28,018 Hey, file for personal bankruptcy then. 1030 01:24:28,811 --> 01:24:29,937 Whatever they call it. 1031 01:24:30,020 --> 01:24:32,648 I heard you won't have to pay your debts off if you do that. 1032 01:24:32,731 --> 01:24:35,317 I used my own mother's house as financial collateral. 1033 01:24:36,026 --> 01:24:36,861 And her shop. 1034 01:24:38,237 --> 01:24:39,822 I put it all on the line. 1035 01:24:50,249 --> 01:24:51,250 Who is this? 1036 01:24:55,129 --> 01:24:56,297 Yeah, this is he. 1037 01:25:00,009 --> 01:25:00,926 What? 1038 01:25:01,010 --> 01:25:02,928 {\an8}24-HOUR EMERGENCY MEDICAL CENTER 1039 01:25:04,346 --> 01:25:06,223 -Oh. -She's diabetic. 1040 01:25:09,101 --> 01:25:11,020 She left it untreated, and it got worse. 1041 01:25:11,937 --> 01:25:15,441 She had to be in a lot of pain recently. You didn't know? 1042 01:25:16,609 --> 01:25:18,485 Will you be able to treat her for it? 1043 01:25:19,153 --> 01:25:22,197 In the worst case, she might need to have her feet amputated. 1044 01:25:22,823 --> 01:25:26,827 Let's keep her here for now and see how things go with treatment. 1045 01:25:34,376 --> 01:25:35,377 Ma. 1046 01:25:40,424 --> 01:25:41,425 Ma! 1047 01:25:43,177 --> 01:25:44,386 Mom, where are you going? 1048 01:25:45,095 --> 01:25:46,805 He said you need to stay here. 1049 01:25:46,889 --> 01:25:47,890 I'm okay. 1050 01:25:48,432 --> 01:25:50,184 But you're not okay. 1051 01:25:50,267 --> 01:25:52,478 Hey, Mom, you can't walk around like that. 1052 01:25:52,561 --> 01:25:54,480 Look, just stop it. 1053 01:25:54,563 --> 01:25:56,607 You haven't been home in days now, 1054 01:25:56,690 --> 01:25:58,901 out doing whatever it is you're doing lately, 1055 01:25:58,984 --> 01:26:01,028 but now you're a good son, huh? 1056 01:26:01,111 --> 01:26:02,947 Mom, don't be like this, okay? 1057 01:26:03,030 --> 01:26:04,949 You know how bad this thing could get? 1058 01:26:05,574 --> 01:26:09,203 Tell me. Say I stay here and they treat me, 1059 01:26:09,286 --> 01:26:11,705 who's going to pay the rent in that case? 1060 01:26:12,456 --> 01:26:16,377 Also, do you know how much it costs to be in the hospital, 1061 01:26:16,460 --> 01:26:19,254 not to mention how much all the drugs are? 1062 01:26:19,338 --> 01:26:21,006 The insurance will help pay for them. 1063 01:26:21,090 --> 01:26:23,884 Insurance? Help us? 1064 01:26:24,385 --> 01:26:25,803 You canceled all that. 1065 01:26:26,512 --> 01:26:30,432 Remember, you ended it and used up all the cash we had. 1066 01:26:30,975 --> 01:26:33,102 Will you please just get a grip? 1067 01:26:33,727 --> 01:26:34,728 Goodness. 1068 01:26:37,356 --> 01:26:38,440 Gi-hun. 1069 01:26:39,984 --> 01:26:41,777 Let's stop. I'm too tired. 1070 01:26:43,195 --> 01:26:47,366 I'm too tired to go on. Stop arguing with me. 1071 01:26:48,283 --> 01:26:49,576 Let's end this. 1072 01:26:55,374 --> 01:26:58,002 Damn it. I'll get what you need. 1073 01:26:58,585 --> 01:27:00,796 I'll get all the money you need. 1074 01:27:06,135 --> 01:27:07,052 Hello, Ma. 1075 01:27:09,263 --> 01:27:11,390 Heading over to his apartment right now. 1076 01:27:13,684 --> 01:27:15,978 I'm sure he's fine, okay? 1077 01:27:16,061 --> 01:27:18,981 He dodges our calls all the time. You know what he's like. 1078 01:27:21,859 --> 01:27:25,070 I can call everyone who might know places he's hold up in before. 1079 01:27:26,113 --> 01:27:27,823 If I can't reach him then, 1080 01:27:28,741 --> 01:27:30,868 then I'll go report him missing tomorrow. 1081 01:27:33,787 --> 01:27:36,040 I'm a police officer. Have you forgotten that? 1082 01:27:37,082 --> 01:27:38,333 I will find him. 1083 01:27:39,251 --> 01:27:41,295 Yes, Mom. Don't worry too much. 1084 01:27:43,797 --> 01:27:45,841 How long has it been since he came by? 1085 01:27:46,759 --> 01:27:49,553 Well, I don't bother tenants every day. 1086 01:27:49,636 --> 01:27:52,389 Still, I mean, his rent was due a week ago. 1087 01:27:52,473 --> 01:27:54,892 I've stopped by every day since then, 1088 01:27:54,975 --> 01:27:58,395 he was never here, though, and never picked up his phone. 1089 01:28:00,064 --> 01:28:01,148 There. 1090 01:28:01,231 --> 01:28:04,276 That's right. Think you could pay his rent? 1091 01:28:05,694 --> 01:28:09,406 Otherwise, you'll have to come move all of his things out. 1092 01:28:11,867 --> 01:28:13,952 I'll take a look now and pay his rent later. 1093 01:28:17,539 --> 01:28:18,874 Well, I'll be down the hall. 1094 01:28:32,763 --> 01:28:34,973 {\an8}THEORY OF DESIRE, JACQUES LACAN RENÉ MAGRITTE 1095 01:29:02,876 --> 01:29:03,961 Was he drunk? 1096 01:29:04,044 --> 01:29:06,004 Some crazy hobo guy. 1097 01:29:06,088 --> 01:29:07,673 Everything's crazy around here today. 1098 01:29:13,428 --> 01:29:15,305 Hey, I got ice cream, everyone. 1099 01:29:23,522 --> 01:29:26,358 What? No ice cream for you, little man? 1100 01:29:32,990 --> 01:29:34,658 How did you get your face like that? 1101 01:29:35,993 --> 01:29:37,369 Did you get into a fight? 1102 01:29:41,540 --> 01:29:43,041 If you're not gonna talk to me, 1103 01:29:43,542 --> 01:29:44,418 I guess I'll just go. 1104 01:29:49,590 --> 01:29:52,259 Wait. I don't wanna stay here, okay? 1105 01:29:54,344 --> 01:29:56,180 Where's Mom? You said she would come soon. 1106 01:29:57,598 --> 01:29:59,558 You told me that we'd be together. 1107 01:30:00,434 --> 01:30:02,060 that I just had to wait a month. 1108 01:30:05,939 --> 01:30:06,857 Cheol. 1109 01:30:08,859 --> 01:30:11,028 -Listen-- -All the kids told me you lied. 1110 01:30:11,570 --> 01:30:13,280 They said I'd never leave and… 1111 01:30:14,907 --> 01:30:16,700 They said I'd get abandoned here. 1112 01:30:21,038 --> 01:30:22,122 They're wrong. 1113 01:30:23,832 --> 01:30:25,876 And Mom and Dad will be here soon. 1114 01:30:27,794 --> 01:30:29,838 I swear, okay? I'll make sure that they do. 1115 01:30:33,300 --> 01:30:36,887 Don't worry. Listen, we'll all live under the same roof next year, okay? 1116 01:30:40,766 --> 01:30:41,808 I'm your big sis. 1117 01:30:43,227 --> 01:30:45,103 I always keep my word, don't I? 1118 01:30:55,280 --> 01:30:59,159 Ah, you mean the stupid game guy? That guy? 1119 01:30:59,243 --> 01:31:01,536 What do you need his name for, Detective Hwang? 1120 01:31:01,620 --> 01:31:04,039 I saw that he looked familiar to me. 1121 01:31:04,539 --> 01:31:06,833 I think I know the guy like to a family friend or something. 1122 01:31:06,917 --> 01:31:07,834 Really? 1123 01:31:08,418 --> 01:31:09,503 Let me think about it. 1124 01:31:09,586 --> 01:31:13,715 -Something like Saeng or Seong or-- -Seong Gi-hun. 1125 01:31:13,799 --> 01:31:16,843 -Ssangmun-dong is where he lives, right? -You're right. Seong Gi-hun. 1126 01:31:16,927 --> 01:31:18,178 Is he your friend? 1127 01:31:19,096 --> 01:31:20,597 Uh, yeah, I'm pretty sure. 1128 01:31:21,348 --> 01:31:24,518 Uh, and how about getting his address too? 1129 01:31:29,314 --> 01:31:30,983 Hey, Ali! Long time no see! 1130 01:31:39,241 --> 01:31:41,618 -Hey, Ali. -Why won't you answer my calls? 1131 01:31:41,702 --> 01:31:43,036 You called, huh? 1132 01:31:43,120 --> 01:31:44,246 And now you're here. 1133 01:31:44,329 --> 01:31:46,123 What's up? Is something wrong? 1134 01:31:46,206 --> 01:31:48,709 Sir, stop. Pay what you owe me now. 1135 01:31:51,169 --> 01:31:53,338 Yeah. Don't you remember? 1136 01:31:53,422 --> 01:31:56,466 I told you, I've got no money. Business isn't going so well. 1137 01:31:56,550 --> 01:31:58,802 Look at what working here did to my body, sir. 1138 01:31:58,885 --> 01:32:01,346 I couldn't afford the hospital either. 1139 01:32:01,430 --> 01:32:03,056 Now look here, I gotta go. 1140 01:32:03,140 --> 01:32:05,183 -Give me the wages you owe. -Damn it. 1141 01:32:05,267 --> 01:32:07,769 Go and ask the rest of my employees if they got their paychecks yet. 1142 01:32:07,853 --> 01:32:09,730 I can't pay anyone till I get the cash! 1143 01:32:10,272 --> 01:32:13,066 Hey, I got pain everywhere, Ali. 1144 01:32:13,567 --> 01:32:15,986 I'm so damn broke. I need a doctor. 1145 01:32:16,069 --> 01:32:18,280 You said you would pay us. Where did it all go? 1146 01:32:19,239 --> 01:32:20,282 -Six whole months… -Come on. 1147 01:32:20,365 --> 01:32:22,075 …and nothing for all our hard work out there. 1148 01:32:22,159 --> 01:32:23,744 Hey, you little son of a… 1149 01:32:26,121 --> 01:32:28,665 Hah! I'm busy now. We'll talk later. 1150 01:32:34,421 --> 01:32:35,964 Sir, give me my paycheck. 1151 01:32:36,757 --> 01:32:38,467 Sir, please give me my money back. 1152 01:32:38,550 --> 01:32:40,093 You little shit, don't touch me. 1153 01:32:40,677 --> 01:32:42,179 Don't swear at me! 1154 01:32:45,140 --> 01:32:46,641 I saw you have money. 1155 01:32:46,725 --> 01:32:48,143 -Shut up! -My money! 1156 01:32:48,226 --> 01:32:49,603 Give it to me! 1157 01:32:49,686 --> 01:32:51,897 Let me go, son of a bitch! 1158 01:32:51,980 --> 01:32:53,523 Give me my money! 1159 01:32:53,607 --> 01:32:56,526 What did you do, Ali? 1160 01:32:56,610 --> 01:32:58,445 Stop that. Hey! 1161 01:33:01,531 --> 01:33:02,574 Shit! 1162 01:33:02,657 --> 01:33:04,242 Hey, you can't just leave! 1163 01:33:06,119 --> 01:33:08,538 SOUTHERN MEN, NORTHERN WOMEN 1164 01:33:10,165 --> 01:33:13,418 I completely understand what your situation is like. 1165 01:33:14,878 --> 01:33:16,171 But you know, it's… 1166 01:33:16,713 --> 01:33:19,966 A broker can't be tracked down once they've fled with all of their money. 1167 01:33:20,550 --> 01:33:22,344 You aren't the only victim. 1168 01:33:22,928 --> 01:33:26,723 There's some who went all the way to Dandong to try and catch this one guy, 1169 01:33:26,807 --> 01:33:29,226 they got caught by the Chinese police, 1170 01:33:29,309 --> 01:33:31,645 almost got dragged all the way back North. 1171 01:33:31,728 --> 01:33:33,980 My options, what are they? What do I do? 1172 01:33:36,108 --> 01:33:39,111 Get another broker and try it all again. 1173 01:33:39,778 --> 01:33:41,405 And I'm sure you already know, 1174 01:33:41,488 --> 01:33:45,200 but you're going to need to start the process over again. 1175 01:33:46,410 --> 01:33:47,452 How much is it? 1176 01:33:48,995 --> 01:33:52,290 We're gonna start by finding out your parents location again. 1177 01:33:52,874 --> 01:33:56,336 And security around the border is now much tighter, 1178 01:33:56,420 --> 01:33:59,005 so the price for helping them cross the river shot up. 1179 01:33:59,089 --> 01:34:00,549 So how much then? 1180 01:34:03,093 --> 01:34:04,761 So you'll want… 1181 01:34:06,680 --> 01:34:08,557 at least 40 million. 1182 01:34:10,767 --> 01:34:11,685 Forty million. 1183 01:34:11,768 --> 01:34:14,438 You're only paying to get them to China, though. 1184 01:34:14,521 --> 01:34:16,231 If you want to get them to the South then… 1185 01:34:17,232 --> 01:34:20,152 That burns! Oh, that's fucking hot. 1186 01:34:20,235 --> 01:34:22,696 Damn it. 1187 01:34:22,779 --> 01:34:24,948 I trusted you and brought my money here like you told me. 1188 01:34:27,075 --> 01:34:29,369 That money is something I risked my own life to get. 1189 01:34:30,620 --> 01:34:32,080 Hey. Uh… 1190 01:34:32,164 --> 01:34:34,708 I had no idea. 1191 01:34:34,791 --> 01:34:38,712 I didn't know those people would just run off with all your money. 1192 01:34:38,795 --> 01:34:40,088 Please, I swear. 1193 01:34:43,383 --> 01:34:44,509 Sure. 1194 01:34:45,719 --> 01:34:46,928 I'll get your money. 1195 01:34:48,847 --> 01:34:51,141 You pull anything on me… 1196 01:34:51,224 --> 01:34:53,894 …I'll rip your fucking throat wide open, and that's that. 1197 01:34:55,395 --> 01:34:56,313 You got it? 1198 01:35:18,168 --> 01:35:19,461 SANG-WOO'S FISH STORE 1199 01:35:19,544 --> 01:35:22,088 So, have you been eating all right over there? 1200 01:35:22,631 --> 01:35:25,217 Yes, I've been eating well, so don't worry. 1201 01:35:25,967 --> 01:35:29,304 I doubt that greasy American food is doing all that much for you. 1202 01:35:29,387 --> 01:35:31,806 -Tell me what you're eating. -It's okay, Mom. 1203 01:35:31,890 --> 01:35:33,725 There are lots of Korean restaurants. 1204 01:35:33,808 --> 01:35:37,187 Oh, really? That's great. 1205 01:35:37,270 --> 01:35:38,730 So when are you coming back? 1206 01:35:40,106 --> 01:35:42,859 Uh, it's taking longer than expected, so I'm not sure. 1207 01:35:43,527 --> 01:35:45,695 -It might be a while. -Oh, really? 1208 01:35:45,779 --> 01:35:47,405 It sure sounds like it's been tough there. 1209 01:35:48,448 --> 01:35:49,366 Hey, Mom. 1210 01:35:49,449 --> 01:35:51,326 Yes? What? 1211 01:35:55,372 --> 01:35:56,998 Excuse me. Hi. Excuse me. 1212 01:35:57,082 --> 01:35:59,042 I'll take three squids, prepped and cleaned. 1213 01:35:59,125 --> 01:36:00,669 Ah, yes. Wait just a minute. 1214 01:36:00,752 --> 01:36:02,170 Sang-woo, there's a customer here. 1215 01:36:02,754 --> 01:36:05,215 Don't bring me back anything from your trip. 1216 01:36:05,298 --> 01:36:07,801 I don't need anything over here, okay? 1217 01:36:07,884 --> 01:36:09,344 -Okay. -My goodness. 1218 01:36:09,427 --> 01:36:11,137 I'm just worried that you might get me, 1219 01:36:11,221 --> 01:36:13,515 you know, something that's really way too expensive. 1220 01:36:13,598 --> 01:36:16,893 All right, honey, you should go. I love you, Sang-woo. 1221 01:36:18,436 --> 01:36:19,896 You wanted a squid-- 1222 01:36:35,495 --> 01:36:37,872 Oh, he always gets me a little something 1223 01:36:37,956 --> 01:36:42,043 whenever he goes on one of his trips, he takes for work. Ah! 1224 01:36:42,127 --> 01:36:44,921 A gentleman too. Sounds amazing. 1225 01:36:46,047 --> 01:36:47,048 He went to SNU. 1226 01:36:48,717 --> 01:36:49,884 For Business. 1227 01:36:49,968 --> 01:36:53,346 Come on, Business at SNU? 1228 01:36:54,347 --> 01:36:56,933 And he's not just smart, he's handsome too. 1229 01:36:57,017 --> 01:36:58,018 Is he married yet? 1230 01:36:58,101 --> 01:36:59,769 Not yet. He's single. 1231 01:36:59,853 --> 01:37:01,021 How old is he? 1232 01:37:01,104 --> 01:37:02,564 I know someone he might like. 1233 01:37:03,148 --> 01:37:05,525 Well, the man's standards are set pretty high. 1234 01:37:07,485 --> 01:37:08,820 Hi there. Excuse me. 1235 01:37:10,280 --> 01:37:12,616 Are you Mr. Cho Sang-woo's mother? 1236 01:37:12,699 --> 01:37:15,744 Uh, yeah. Cho Sang-woo. Yes, he's my son, sir. 1237 01:37:15,827 --> 01:37:17,662 Do you know where your son happens to be now? 1238 01:37:17,746 --> 01:37:19,956 On business in the United States. Uh… 1239 01:37:20,040 --> 01:37:22,542 -Why do you ask, sir? -Well, we're the police. 1240 01:37:23,501 --> 01:37:26,796 I'm afraid that Mr. Cho Sang-woo has a warrant out for his arrest. 1241 01:37:26,880 --> 01:37:29,924 He's charged with forgery, embezzlement, crimes that are all… 1242 01:37:30,008 --> 01:37:31,635 some form of financial fraud. 1243 01:37:32,344 --> 01:37:33,345 Huh? 1244 01:37:34,512 --> 01:37:36,806 No, you can't be right. 1245 01:37:39,517 --> 01:37:43,396 Uh, no, detectives. You know what, you know what, there's a mistake. 1246 01:37:43,480 --> 01:37:46,900 I know that my son wouldn't do anything illegal. So… 1247 01:37:47,609 --> 01:37:49,736 Listen, I'm sure you love him a lot. 1248 01:37:49,819 --> 01:37:52,530 If he contacts you, just tell him to come to us. 1249 01:37:52,614 --> 01:37:54,699 If he keeps avoiding us like this, 1250 01:37:54,783 --> 01:37:56,910 when they put him on trial, it's gonna look bad. 1251 01:39:14,654 --> 01:39:15,655 Who is it? 1252 01:39:23,621 --> 01:39:24,622 Hmm? 1253 01:39:39,846 --> 01:39:43,600 TIME: MIDNIGHT, JUNE 23 PLACE: SAME AS PREVIOUS 1254 01:39:56,988 --> 01:39:58,948 Where did you get this money? 1255 01:39:59,783 --> 01:40:01,910 Ali, where did you get this money? 1256 01:40:04,287 --> 01:40:05,663 Listen carefully. 1257 01:40:05,747 --> 01:40:09,167 Buy tickets for the earliest flight for you and our kid and go home first. 1258 01:40:09,250 --> 01:40:12,253 -What about you? -You two should go first. 1259 01:40:12,337 --> 01:40:14,881 I'll be there as soon as my job here is done. 1260 01:40:14,964 --> 01:40:19,344 Something is going on with you, right? 1261 01:40:19,427 --> 01:40:21,137 Don't ask anything for now. 1262 01:40:21,221 --> 01:40:24,849 You need to pack up and leave right away. 1263 01:40:25,683 --> 01:40:28,144 I hope you can understand my problem. 1264 01:40:30,355 --> 01:40:31,648 I love you. You and our child. 1265 01:40:35,777 --> 01:40:37,445 I don't have any money. 1266 01:40:37,529 --> 01:40:38,696 HEALING PUB 1267 01:40:38,780 --> 01:40:40,907 Just lend me three million won, please. 1268 01:40:40,990 --> 01:40:42,575 I'll pay it all back. 1269 01:40:43,284 --> 01:40:45,245 Friends shouldn't talk to each other like this. 1270 01:40:45,328 --> 01:40:47,413 You know how strapped for cash we both are. 1271 01:40:48,289 --> 01:40:50,166 I know that. Of course. 1272 01:40:50,250 --> 01:40:53,086 You think I'm happy asking you for cash, huh? 1273 01:40:54,003 --> 01:40:56,047 Look, I'll come and make deliveries for you, okay? 1274 01:40:56,130 --> 01:40:59,259 I'm not paying for delivery man right now. Look at my bar. 1275 01:40:59,342 --> 01:41:01,010 Just the rent is too much. 1276 01:41:03,763 --> 01:41:06,140 I'll pay you in a month, okay? Huh? 1277 01:41:06,891 --> 01:41:09,894 I'll continue my chauffeuring and come help around here. 1278 01:41:11,062 --> 01:41:12,063 Listen. 1279 01:41:12,981 --> 01:41:14,983 They told me she needs to get surgery right away. 1280 01:41:15,692 --> 01:41:17,151 Hey, honey. 1281 01:41:17,735 --> 01:41:19,362 You should get back in here, okay? 1282 01:41:19,863 --> 01:41:20,864 I will soon. 1283 01:41:20,947 --> 01:41:24,409 Get in here right now, okay? And put that out. 1284 01:41:34,210 --> 01:41:35,336 Hello. 1285 01:41:36,546 --> 01:41:38,381 -Gi-hun. -Yeah? 1286 01:41:38,464 --> 01:41:41,509 Coming out to someone's nice pub and smoking outside is rude. 1287 01:41:43,970 --> 01:41:44,929 Oh, yeah. 1288 01:42:14,292 --> 01:42:15,376 Wait. 1289 01:42:16,961 --> 01:42:18,171 Aren't you… 1290 01:42:26,012 --> 01:42:27,221 Oh, it's a small world. 1291 01:42:28,139 --> 01:42:29,223 It's you. 1292 01:42:30,350 --> 01:42:33,019 -You are Player 456, right? -Uh, yeah. 1293 01:42:33,102 --> 01:42:34,437 I'm, um… 1294 01:42:34,520 --> 01:42:36,606 -That's me. Yeah. -What are the chances? 1295 01:42:36,689 --> 01:42:39,025 So then, what are you doing around here? 1296 01:42:39,108 --> 01:42:40,944 Actually, I live right down the road. 1297 01:42:41,569 --> 01:42:42,737 Oh. 1298 01:42:42,820 --> 01:42:43,905 I see. 1299 01:42:43,988 --> 01:42:45,198 -And you? -Ah. 1300 01:42:45,281 --> 01:42:47,367 You come from around this area as well? 1301 01:42:47,450 --> 01:42:49,160 Uh, no. 1302 01:42:49,243 --> 01:42:52,956 I have a friend who lives nearby. So… 1303 01:42:53,998 --> 01:42:57,669 There isn't anywhere for this old man to go. 1304 01:42:58,211 --> 01:43:01,214 I'm just staying there for a while. 1305 01:43:02,674 --> 01:43:04,092 -Uh, goodness. -Uh… 1306 01:43:04,884 --> 01:43:06,928 -Would you like to sit down? -Sure. 1307 01:43:09,597 --> 01:43:11,808 What are the odds you're here at the same time as me? 1308 01:43:12,517 --> 01:43:13,768 What are the odds, right? 1309 01:43:14,352 --> 01:43:15,561 You know I think… 1310 01:43:16,562 --> 01:43:18,481 that we were destined to meet here. 1311 01:43:21,567 --> 01:43:23,486 Uh, would you like a little? 1312 01:43:23,569 --> 01:43:25,405 Mm. Sure. 1313 01:43:26,197 --> 01:43:27,031 Uh… 1314 01:43:27,824 --> 01:43:30,159 Is your head okay? Are you allowed to drink? 1315 01:43:30,243 --> 01:43:32,036 It's all right. 1316 01:43:39,794 --> 01:43:43,256 Uh, sorry. I wish I have some food for the two of us. 1317 01:43:43,339 --> 01:43:44,507 Ah. 1318 01:43:45,425 --> 01:43:46,592 It's okay. 1319 01:44:02,025 --> 01:44:03,443 Oh, hey, hold on. 1320 01:44:04,360 --> 01:44:06,279 You're absolutely sure you could have this much? 1321 01:44:06,362 --> 01:44:08,614 -I mean, you had a lot of already. -Mm-hm. 1322 01:44:15,913 --> 01:44:16,914 I… 1323 01:44:18,416 --> 01:44:21,085 decided to going again. 1324 01:44:21,169 --> 01:44:22,962 Hmm. Go where? 1325 01:44:30,136 --> 01:44:31,137 You're going there? 1326 01:44:34,724 --> 01:44:35,850 Since my… 1327 01:44:36,976 --> 01:44:38,811 time's almost out as it is. 1328 01:44:38,895 --> 01:44:39,937 I don't want… 1329 01:44:41,064 --> 01:44:43,149 to sit around waiting to die. 1330 01:44:43,232 --> 01:44:44,567 That sounds pathetic. 1331 01:44:46,444 --> 01:44:47,653 And who knows 1332 01:44:48,279 --> 01:44:52,617 I still could go and win the whole thing. 1333 01:44:53,201 --> 01:44:55,703 When we played Red Light, Green Light, 1334 01:44:56,204 --> 01:44:59,373 I got to the line even before you did. 1335 01:44:59,457 --> 01:45:01,042 How could you wanna go there? 1336 01:45:02,752 --> 01:45:04,629 But as soon as I got back here, 1337 01:45:05,505 --> 01:45:10,384 I got some harsh reminders. Yeah, what they say is true. 1338 01:45:11,219 --> 01:45:15,223 Out here, the torture is worse. 1339 01:45:29,862 --> 01:45:30,988 Hey, boss! 1340 01:45:32,698 --> 01:45:34,117 What took you so long? 1341 01:45:34,200 --> 01:45:36,327 All these stupid drunks got into a huge fight 1342 01:45:36,410 --> 01:45:38,371 as I was about to leave the bar and head here. 1343 01:45:39,080 --> 01:45:40,915 Ah, you know how it goes. 1344 01:45:40,998 --> 01:45:44,043 Something about a Friday night always brings out the weirdos. 1345 01:45:44,127 --> 01:45:46,129 -The money? -Oh. 1346 01:45:48,673 --> 01:45:50,550 I couldn't get more on short notice. 1347 01:45:50,633 --> 01:45:52,844 I'll make sure the rest will come in soon, okay? 1348 01:45:53,511 --> 01:45:57,014 And anyways, the Big Boss sent out all the boys to find you 1349 01:45:57,098 --> 01:45:59,559 Incheon and Ilsan, the whole damn place had eyes. 1350 01:46:00,768 --> 01:46:02,436 Where have you been hiding? 1351 01:46:02,520 --> 01:46:05,606 We better not discuss that out here. Did you drive here? 1352 01:46:06,482 --> 01:46:08,401 Yeah, this way. 1353 01:46:14,365 --> 01:46:18,578 So this is the invitation from that whole Red Light, Green Light game, huh? 1354 01:46:18,661 --> 01:46:19,996 Yeah. 1355 01:46:20,788 --> 01:46:22,498 This one came yesterday. 1356 01:46:23,124 --> 01:46:24,876 They're starting up again. 1357 01:46:25,585 --> 01:46:30,464 So then, we go on Tuesday. Gather all the boys and meet us there. 1358 01:46:31,090 --> 01:46:32,675 Get some guns for us too. 1359 01:46:33,885 --> 01:46:36,095 -Guns? -They've got guns, yeah. 1360 01:46:36,179 --> 01:46:38,723 Still, the pickup is only one guy. 1361 01:46:40,057 --> 01:46:41,851 We'll beat up those masked shitheads, 1362 01:46:41,934 --> 01:46:44,187 and then we break in and take all the cash. 1363 01:46:44,270 --> 01:46:47,773 I don't know. How am I supposed to know how much of that is true? 1364 01:46:47,857 --> 01:46:51,569 You bastard. Come on, tell me what you're getting at. 1365 01:46:53,154 --> 01:46:54,071 Sorry, boss. 1366 01:46:55,489 --> 01:46:59,911 So they've got tens of billions of won up in a huge piggy bank up there. 1367 01:47:00,494 --> 01:47:02,872 As long as we hit them with everything we got, 1368 01:47:02,955 --> 01:47:07,084 no more dealing with those stupid drunks at bars to make barely anything, assholes. 1369 01:47:08,586 --> 01:47:09,879 Uh, boss, hold on. 1370 01:47:10,755 --> 01:47:15,343 All the guys… you went into hiding because you mess with the Big Boss. 1371 01:47:15,426 --> 01:47:17,887 At this point, all of Incheon knows. 1372 01:47:18,387 --> 01:47:19,889 Ahh! 1373 01:47:19,972 --> 01:47:22,683 I doubt I'd be able to convince anyone. 1374 01:47:22,767 --> 01:47:24,185 Hey, look here, you jerk. 1375 01:47:24,268 --> 01:47:26,562 We're gonna do this so I can get the money I owe him. 1376 01:47:28,522 --> 01:47:29,565 So… 1377 01:47:30,816 --> 01:47:34,111 in the Philippines, how did you lose so much money at the casino? 1378 01:47:35,905 --> 01:47:37,198 How did you know that? 1379 01:47:37,281 --> 01:47:40,117 Boss, you should've known not to go pushing your luck, you know. 1380 01:47:40,201 --> 01:47:41,661 You little piece of shit. 1381 01:47:47,541 --> 01:47:48,542 Deok-su. 1382 01:47:48,626 --> 01:47:49,669 "Deok-su"? 1383 01:47:53,172 --> 01:47:56,884 The guys from the casino came here looking for you. 1384 01:47:56,968 --> 01:48:01,931 They'll take your liver, your kidneys, and your eyes for the money you owe. 1385 01:48:03,391 --> 01:48:05,601 And now you're gonna die, you fucking asshole! 1386 01:48:28,082 --> 01:48:30,543 Hey! Welcome to Korea! 1387 01:48:31,419 --> 01:48:32,295 Welcome! 1388 01:48:33,045 --> 01:48:34,755 I killed Deok-su, okay? 1389 01:48:35,256 --> 01:48:37,800 Come on! Come at me, you bastards. 1390 01:48:38,926 --> 01:48:41,262 -Hey! -Go! Kill Deok-su! 1391 01:48:42,179 --> 01:48:43,347 Get him! 1392 01:48:48,477 --> 01:48:49,687 Money? 1393 01:48:49,770 --> 01:48:50,855 Yeah. 1394 01:48:52,773 --> 01:48:53,899 How much? 1395 01:48:56,569 --> 01:48:57,570 About… 1396 01:48:58,612 --> 01:49:00,197 two million won. 1397 01:49:00,948 --> 01:49:02,325 Two million won? 1398 01:49:05,870 --> 01:49:06,912 Yeah. 1399 01:49:11,625 --> 01:49:14,420 You think you can come here and ask for that? 1400 01:49:14,503 --> 01:49:18,758 You never paid child support or any alimony or help us with anything. 1401 01:49:18,841 --> 01:49:21,093 And now you're asking us to give you money? 1402 01:49:23,804 --> 01:49:27,016 I'm sorry. It's for… my mom. 1403 01:49:27,099 --> 01:49:28,351 She was in the hospital. 1404 01:49:33,356 --> 01:49:34,607 And how bad is it? 1405 01:49:36,192 --> 01:49:37,693 She has diabetes. 1406 01:49:38,861 --> 01:49:41,280 She needs surgery. 1407 01:49:50,831 --> 01:49:51,874 Well, I'm broke. 1408 01:49:52,625 --> 01:49:54,043 Things have been hard. 1409 01:49:58,881 --> 01:50:00,174 Please, I'm begging you. 1410 01:50:01,842 --> 01:50:03,928 Mom was always really good to you. 1411 01:50:04,011 --> 01:50:05,805 Look how desperate I was to ask you. 1412 01:50:07,139 --> 01:50:08,766 And I'll give it back. 1413 01:50:10,101 --> 01:50:11,352 I really am broke. 1414 01:50:11,894 --> 01:50:13,729 I just get money from my husband. 1415 01:50:14,772 --> 01:50:17,441 Well, then could you, could you ask him for it? 1416 01:50:17,525 --> 01:50:18,609 You crazy? 1417 01:50:20,569 --> 01:50:21,862 Hey. 1418 01:50:22,738 --> 01:50:25,616 And what am I supposed to tell him it's for if he asks, huh? 1419 01:50:29,870 --> 01:50:31,497 Out. Now. 1420 01:50:31,580 --> 01:50:33,666 -Hey. -The kids' dad will be here soon. 1421 01:50:33,749 --> 01:50:35,042 -Go. -Hey. 1422 01:50:35,918 --> 01:50:38,337 What the hell do you think you're doing calling him her dad? 1423 01:50:39,088 --> 01:50:41,674 -I'm her real father, okay? -Oh, yeah? Tell me more. 1424 01:50:42,508 --> 01:50:45,469 Go ahead. Why don't you tell me what you did to deserve to be her dad? 1425 01:50:45,553 --> 01:50:48,305 You-- Were you there when she was born? Didn't think so. 1426 01:50:48,389 --> 01:50:50,808 You know that… 1427 01:50:51,642 --> 01:50:53,269 I told you all that, okay. 1428 01:50:53,352 --> 01:50:54,770 And you know why I couldn't go. 1429 01:50:54,854 --> 01:50:55,980 Someone collapsed at work. 1430 01:50:56,063 --> 01:50:58,107 Yeah, well, I fainted too. 1431 01:50:58,607 --> 01:51:01,652 I was alone and had to crawl just to get myself over to the hospital. 1432 01:51:01,735 --> 01:51:04,905 -And if I'd been any later, she'd be dead! -No, I watched that guy die! 1433 01:51:04,989 --> 01:51:06,198 With my own eyes! 1434 01:51:06,991 --> 01:51:09,368 But no hospital, though. He couldn't go! 1435 01:51:13,956 --> 01:51:15,958 Honey, we're home. 1436 01:51:18,794 --> 01:51:20,212 You're home early. 1437 01:51:21,755 --> 01:51:22,798 Um, hi, Dad. 1438 01:51:28,053 --> 01:51:30,514 Hi, Mom! 1439 01:51:32,099 --> 01:51:35,603 Come on in here, guys. He stopped by to see Ga-yeong. 1440 01:51:35,686 --> 01:51:36,812 Um… 1441 01:51:37,480 --> 01:51:39,899 And now that I saw her, I'll get going. 1442 01:51:43,277 --> 01:51:44,111 You're going? 1443 01:51:44,195 --> 01:51:45,905 Yeah, I have an important meeting to go to. 1444 01:51:46,780 --> 01:51:47,990 Ga-yeong, bye now. 1445 01:51:48,532 --> 01:51:49,992 -I'll see you soon. -Hmm. 1446 01:51:52,286 --> 01:51:53,704 -How do you open… -Here. 1447 01:51:53,787 --> 01:51:55,080 Thanks. 1448 01:52:01,795 --> 01:52:03,797 Why did he come here this time? 1449 01:52:04,423 --> 01:52:06,884 -Why did you let him in the house? -I'm sorry. 1450 01:52:07,676 --> 01:52:11,597 I was coming back from the market, and he was waiting at the front door. 1451 01:52:20,856 --> 01:52:21,941 Wait. 1452 01:52:31,200 --> 01:52:32,159 What is that? 1453 01:52:32,243 --> 01:52:33,494 You needed money. 1454 01:52:45,798 --> 01:52:47,007 Thanks so much. 1455 01:52:48,342 --> 01:52:50,678 Uh, I swear I'll pay you back. 1456 01:52:50,761 --> 01:52:52,263 You don't have to. 1457 01:52:53,222 --> 01:52:56,850 Instead, you can stop trying to contact our family. 1458 01:52:59,311 --> 01:53:01,063 It's tough for Ga-yeong, but… 1459 01:53:01,855 --> 01:53:03,524 we're moving to the US soon. 1460 01:53:03,607 --> 01:53:05,651 If you just keep showing up-- 1461 01:53:06,360 --> 01:53:07,695 You asshole! 1462 01:53:08,529 --> 01:53:10,030 Do you think money solves everything? 1463 01:53:14,577 --> 01:53:15,995 Dad, why? 1464 01:53:50,154 --> 01:53:51,238 Seong Gi-hun? 1465 01:53:53,449 --> 01:53:54,366 Yeah? 1466 01:53:57,119 --> 01:53:58,537 Hwang Jun-ho, police. 1467 01:54:00,122 --> 01:54:02,374 You recently made a report at the station, right? 1468 01:54:04,460 --> 01:54:07,755 You said a group abducted people and make them play games. 1469 01:54:07,838 --> 01:54:08,964 And you also said… 1470 01:54:09,923 --> 01:54:11,383 some players were killed too. 1471 01:54:12,134 --> 01:54:14,428 Oh, all that? Yeah, I just made that up. 1472 01:54:14,970 --> 01:54:17,056 Yeah, a story I made up when I was drunk. 1473 01:54:18,432 --> 01:54:19,933 They sent a card to my brother 1474 01:54:21,226 --> 01:54:22,853 just like the one you had, sir. 1475 01:54:25,189 --> 01:54:26,732 He went missing a few days ago. 1476 01:54:29,360 --> 01:54:30,611 I just found it, I don't know. 1477 01:54:30,694 --> 01:54:33,280 I saw it on the street and just put it in my pocket. 1478 01:54:33,364 --> 01:54:34,406 Mr. Seong. 1479 01:54:35,866 --> 01:54:37,076 You can help me. 1480 01:54:39,036 --> 01:54:40,371 I need to get him back. 1481 01:54:45,209 --> 01:54:46,543 Why would you think… 1482 01:54:48,462 --> 01:54:51,715 that I will be useful to you or anybody else? 1483 01:55:35,509 --> 01:55:38,387 HALLYM UNIVERSITY HANGANG SACRED HEART HOSPITAL 1484 02:03:43,645 --> 02:03:46,814 CHIEF, I CAN'T GO TO THE STATION TODAY. I'LL CONTACT YOU LATER. 1485 02:04:40,743 --> 02:04:44,330 EPISODE 3 THE MAN WITH THE UMBRELLA 1486 02:05:07,979 --> 02:05:09,272 Ready. 1487 02:05:10,023 --> 02:05:11,649 Begin player inspection. 1488 02:06:02,241 --> 02:06:03,534 NAME: SEONG GI-HUN 1489 02:06:03,618 --> 02:06:05,161 NAME: CHAE GANG-SUN 1490 02:07:21,612 --> 02:07:22,947 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 1491 02:07:32,456 --> 02:07:33,541 Hey, you! 1492 02:07:42,341 --> 02:07:43,384 Sorry. 1493 02:07:44,051 --> 02:07:45,428 I just got seasick. 1494 02:07:48,556 --> 02:07:50,224 Did you forget the rules? 1495 02:07:50,933 --> 02:07:53,477 You do not speak unless your superior allows you to. 1496 02:07:56,189 --> 02:07:58,065 Go standby in the cabin. 1497 02:09:36,038 --> 02:09:37,206 Hey, sir. 1498 02:09:41,252 --> 02:09:42,545 Wake up, sir. 1499 02:09:46,007 --> 02:09:47,591 Wake up. Get up, huh? 1500 02:09:48,092 --> 02:09:49,885 Uh-huh. 1501 02:09:50,553 --> 02:09:51,762 Are you all right? 1502 02:09:51,846 --> 02:09:52,930 You're here. 1503 02:09:56,100 --> 02:09:58,894 So Player 456 came back. 1504 02:09:58,978 --> 02:10:00,187 Yeah. 1505 02:10:00,271 --> 02:10:02,315 I got scared. I thought you were gone for good. 1506 02:10:03,983 --> 02:10:07,862 Hey. I won't die so easily, you know. 1507 02:10:07,945 --> 02:10:09,697 I know you won't. 1508 02:10:09,780 --> 02:10:12,616 I stopped playing because of you, and I'm back because of what you said. 1509 02:10:12,700 --> 02:10:14,285 I'm actually sort of partial to you. 1510 02:10:22,418 --> 02:10:25,838 A lot of people decided to come back. 1511 02:10:27,048 --> 02:10:29,467 You're right. Hmm. 1512 02:10:29,550 --> 02:10:31,886 -Yeah. -I guess everybody's desperate. 1513 02:10:32,678 --> 02:10:33,846 -Oh. -Huh? 1514 02:10:33,929 --> 02:10:37,767 There, look. That's the woman who couldn't name her kid. She came back too. 1515 02:10:37,850 --> 02:10:38,851 You're right. 1516 02:10:38,934 --> 02:10:42,063 Think she named her kid yet? 1517 02:10:42,563 --> 02:10:43,564 I don't know. 1518 02:10:43,647 --> 02:10:44,565 Gi-hun. 1519 02:10:45,066 --> 02:10:45,900 Oh, Sang-woo. 1520 02:10:48,903 --> 02:10:51,113 So you're here. I didn't think I'd see you. 1521 02:10:54,533 --> 02:10:55,910 Neither did I. 1522 02:10:57,203 --> 02:10:58,287 And you? 1523 02:10:59,538 --> 02:11:01,082 Your mom, did you see her? 1524 02:11:03,000 --> 02:11:04,418 Hey, good sirs. 1525 02:11:04,502 --> 02:11:06,337 Oh. Hey. 1526 02:11:06,921 --> 02:11:08,047 It's my angel. 1527 02:11:08,130 --> 02:11:10,049 I'm happy to see both of you. I hope we make it. 1528 02:11:11,425 --> 02:11:13,761 Thanks for the bus fare, sir. It meant so much to me. 1529 02:11:13,844 --> 02:11:15,429 What, you gave him the bus fare? 1530 02:11:15,513 --> 02:11:17,681 Because he said that he'd walk Yeouido to Ansan. 1531 02:11:17,765 --> 02:11:20,351 That's so heartwarming. 1532 02:11:21,143 --> 02:11:23,187 We're like a bunch of soldiers at training camp, huh? 1533 02:11:23,270 --> 02:11:25,231 A training camp is what? 1534 02:11:26,232 --> 02:11:29,235 You know, it's like the army shooting guns. 1535 02:11:29,318 --> 02:11:31,946 Oh! Soldiers all training together? 1536 02:11:32,029 --> 02:11:32,905 Uh-huh. 1537 02:11:33,781 --> 02:11:34,740 Wait a minute. 1538 02:11:35,783 --> 02:11:38,744 Since we're on the subject now, you should join me. 1539 02:11:38,828 --> 02:11:40,830 We should just form our own team, don't you think? 1540 02:11:40,913 --> 02:11:44,083 You're right. Who knows what game they'll have us play next. 1541 02:11:44,750 --> 02:11:47,420 It wouldn't hurt to be in a group so we're ready for anything. 1542 02:11:48,546 --> 02:11:50,464 Hey, you should join up with us. 1543 02:11:50,548 --> 02:11:53,008 I mean, we already know he's crazy strong. 1544 02:11:53,759 --> 02:11:55,010 You saw it. 1545 02:11:55,094 --> 02:11:57,930 He lifted me up with one hand like it was nothing at all. 1546 02:11:58,931 --> 02:12:02,351 You mean… that you… I can join you? 1547 02:12:02,435 --> 02:12:06,147 Oh, yeah, sure. Uh, so then, you'll be the new recruit. 1548 02:12:06,230 --> 02:12:08,524 He's the skilled corporal, and that means I'm a sergeant. 1549 02:12:09,024 --> 02:12:11,444 Oh, man. Thank you, sir. 1550 02:12:11,527 --> 02:12:13,904 -Please just drop the "sir," will you? -Excuse me. 1551 02:12:14,905 --> 02:12:19,743 If you don't mind, can I join up with all of you? 1552 02:12:19,827 --> 02:12:20,953 Yeah, of course. 1553 02:12:21,662 --> 02:12:23,622 And you can be the… Hold on… 1554 02:12:23,706 --> 02:12:26,959 So you can be the old major who's been in the army his entire life. 1555 02:12:27,460 --> 02:12:28,794 Thanks so much. 1556 02:12:29,378 --> 02:12:33,549 Yeah. Quite a team we got going here. Damn! Let's do this. 1557 02:12:35,384 --> 02:12:38,137 I'll take you in again and look past everything. 1558 02:12:38,804 --> 02:12:40,097 Come and join us. 1559 02:12:41,140 --> 02:12:43,976 We were a good team for a while out there, huh? 1560 02:12:44,518 --> 02:12:45,811 Are you actually serious? 1561 02:12:47,354 --> 02:12:49,482 I mean, everybody out there is still looking for you. 1562 02:12:49,565 --> 02:12:51,025 Stop with the act. 1563 02:12:51,859 --> 02:12:53,486 It doesn't matter how tough you are, 1564 02:12:53,569 --> 02:12:56,322 you're not going to win in this place. Not on your own. 1565 02:12:57,198 --> 02:12:59,617 Didn't you notice? 1566 02:12:59,700 --> 02:13:01,577 Those jerks with masks came in 1567 02:13:01,660 --> 02:13:03,370 and removed the beds of the people who died. 1568 02:13:03,954 --> 02:13:06,290 Make one mistake out there, and yours is next. 1569 02:13:07,917 --> 02:13:09,793 Worry about your own ass, okay? 1570 02:13:11,629 --> 02:13:13,714 Don't join him. 1571 02:13:14,465 --> 02:13:15,925 This guy's a dumb dumbass. 1572 02:13:18,260 --> 02:13:20,221 He liked to pick all of his little minions' pockets 1573 02:13:20,304 --> 02:13:22,348 just so he could fill up his own. 1574 02:13:23,140 --> 02:13:25,976 He got bold enough one day to go after his head honcho's pockets, 1575 02:13:26,060 --> 02:13:27,061 but now he's in here. 1576 02:13:27,144 --> 02:13:29,146 'Cause he was stupid and got caught. 1577 02:13:30,064 --> 02:13:32,733 You know what people in my hometown would call you, huh? 1578 02:13:35,694 --> 02:13:37,738 A damn revolutionary asshole. 1579 02:13:38,906 --> 02:13:41,075 You communist little bitch, I'm gonna… 1580 02:13:41,742 --> 02:13:43,661 Excuse me. 1581 02:13:44,537 --> 02:13:45,663 Am I interrupting you? 1582 02:13:46,247 --> 02:13:47,373 Sorry. 1583 02:13:47,456 --> 02:13:48,666 What is it? 1584 02:13:48,749 --> 02:13:49,625 Oh, boy. 1585 02:13:50,459 --> 02:13:51,752 You're really good looking. 1586 02:13:55,130 --> 02:13:57,341 Come on, let me join you guys. 1587 02:13:57,424 --> 02:13:58,300 Join what? 1588 02:13:58,884 --> 02:14:00,594 I'll be your teammate. 1589 02:14:03,514 --> 02:14:04,974 Tell me what you're good at? 1590 02:14:05,057 --> 02:14:07,142 Everything, except the things I can't do. 1591 02:14:08,269 --> 02:14:11,188 And I'm certainly better than some skinny girl. 1592 02:14:11,272 --> 02:14:13,691 A lot better. 1593 02:14:14,191 --> 02:14:15,317 You mean, you're that good? 1594 02:14:18,654 --> 02:14:19,863 How about it? 1595 02:14:20,656 --> 02:14:21,907 Plenty of empty beds. 1596 02:14:25,744 --> 02:14:28,539 Attention. Your mealtime begins now. 1597 02:14:28,622 --> 02:14:30,833 -All players, please form a line… -Maybe later. 1598 02:14:30,916 --> 02:14:32,001 …in the center of the room. 1599 02:14:32,501 --> 02:14:34,503 Let me repeat the instruction. 1600 02:14:35,004 --> 02:14:37,590 Attention. Your mealtime begins now. 1601 02:14:37,673 --> 02:14:40,801 All players, please form a line in the center of the room. 1602 02:14:46,599 --> 02:14:48,058 Assholes. 1603 02:15:04,867 --> 02:15:08,120 Out of 201, 187 returned. 1604 02:15:08,203 --> 02:15:10,748 The re-entrance rate is 93 percent. 1605 02:15:13,417 --> 02:15:16,211 Keep an eye on the ones who didn't return to play 1606 02:15:16,795 --> 02:15:18,005 and keep me posted. 1607 02:15:18,088 --> 02:15:19,214 Yes, sir. 1608 02:15:37,358 --> 02:15:39,193 -Mm… -Ahh… 1609 02:15:40,235 --> 02:15:41,987 This brings back old memories. 1610 02:15:42,071 --> 02:15:44,281 Do you remember eating lunches like this too? 1611 02:15:44,365 --> 02:15:45,240 Of course. 1612 02:15:45,783 --> 02:15:49,453 My wife was always in the kitchen every morning. 1613 02:15:49,536 --> 02:15:54,166 She'd pack lunches just like these ones for me and my kids. 1614 02:15:55,209 --> 02:15:57,419 I wish the rice was piping hot. 1615 02:15:58,837 --> 02:16:01,006 At least they could've warmed it up a little. 1616 02:16:01,090 --> 02:16:03,133 All we need is a stove. 1617 02:16:03,634 --> 02:16:04,468 Remember doing that? 1618 02:16:05,928 --> 02:16:09,223 The little briquette stove we had in our elementary school classroom. 1619 02:16:09,306 --> 02:16:10,683 We'd stick our lunch boxes on it. 1620 02:16:10,766 --> 02:16:12,976 It'd get burning hot on us too, 1621 02:16:13,060 --> 02:16:14,728 and the rice'd get all scorched. Hmm? 1622 02:16:16,730 --> 02:16:17,690 Gi-hun. 1623 02:16:17,773 --> 02:16:18,816 Hmm? 1624 02:16:18,899 --> 02:16:20,818 Let's try to stay on the subject. 1625 02:16:20,901 --> 02:16:23,028 How about putting your mind to what the game could be? 1626 02:16:24,780 --> 02:16:25,656 Mm. 1627 02:16:25,739 --> 02:16:26,657 Hey. 1628 02:16:27,366 --> 02:16:28,992 No one can figure that out. 1629 02:16:29,576 --> 02:16:31,036 We'll find out when it's time. 1630 02:16:32,204 --> 02:16:35,541 You know, considering the last one that we did, 1631 02:16:35,624 --> 02:16:40,879 I think that there'll be another old game kids played, just like I used to. 1632 02:16:40,963 --> 02:16:42,506 I'll bet you right there. 1633 02:16:43,507 --> 02:16:45,050 Think of all the ones they could choose. 1634 02:16:45,676 --> 02:16:46,885 Ddakji,Dabanggu, 1635 02:16:46,969 --> 02:16:48,846 there's Hopscotch, Biseokchigi, 1636 02:16:48,929 --> 02:16:51,140 and Tag, Don Katsu, Freeze Tag. 1637 02:16:51,640 --> 02:16:55,894 And for girls, there's Gonggi, Elastics, Cat's Cradle and… 1638 02:16:57,438 --> 02:16:58,689 And what else? 1639 02:16:59,815 --> 02:17:01,400 I don't know how to play those. 1640 02:17:02,359 --> 02:17:04,486 You don't know any of the games I listed? 1641 02:17:06,238 --> 02:17:07,322 Hey, listen to me. 1642 02:17:07,948 --> 02:17:09,533 All those games are easy to learn. 1643 02:17:10,200 --> 02:17:11,326 And we'll teach them to you. 1644 02:17:13,454 --> 02:17:14,705 That's much appreciated. 1645 02:17:22,421 --> 02:17:25,257 Attention. The work schedule is done for today. 1646 02:17:25,340 --> 02:17:29,636 All active staff, please take this time to return to your rooms. 1647 02:17:31,138 --> 02:17:32,931 Let me repeat the instruction. 1648 02:17:34,099 --> 02:17:36,268 The work schedule is done for today. 1649 02:17:36,894 --> 02:17:41,231 All active staff, please take this time to return to your rooms. 1650 02:18:17,309 --> 02:18:18,477 {\an8}1. ALWAYS WEAR YOUR MASK OUTSIDE THE ROOM 1651 02:18:18,560 --> 02:18:19,686 {\an8}2. DO NOT CONVERSE WITHOUT PERMISSION 1652 02:18:19,770 --> 02:18:21,021 {\an8}3. DO NOT LEAVE THE ROOM WITHOUT PERMISSION 1653 02:18:25,692 --> 02:18:28,737 Hey, hey, hey! Open the door, you jerks! 1654 02:18:28,821 --> 02:18:31,782 I have to pee really bad, right now! 1655 02:18:31,865 --> 02:18:33,742 Don't you jerks ever take a leak? 1656 02:18:33,826 --> 02:18:36,245 Let me use the restroom! I gotta go now! 1657 02:18:36,745 --> 02:18:40,415 Hey, just let me use the bathroom for one second. Jeez, come on! 1658 02:18:40,916 --> 02:18:43,836 Look, it's mostly men in here, okay? Want a puddle here? 1659 02:18:45,546 --> 02:18:48,048 Damn it! Damn you, scumbags! 1660 02:18:48,131 --> 02:18:49,383 I hope you're ashamed. 1661 02:18:49,466 --> 02:18:51,635 Treat us like humans, damn it! Who do you think you are? 1662 02:18:52,302 --> 02:18:54,429 Hey, Triangle. 1663 02:18:54,513 --> 02:18:56,890 I don't need you. Get me your superior. 1664 02:18:57,432 --> 02:19:00,102 Just get me that some square head guy! 1665 02:19:02,479 --> 02:19:06,024 You may not leave this room past your given curfew. 1666 02:19:06,942 --> 02:19:10,404 Damn it. You masked guys think you control when I'm supposed to pee, huh? 1667 02:19:12,614 --> 02:19:13,824 Oh, what the… 1668 02:19:14,408 --> 02:19:16,410 You freaking bastards! 1669 02:19:16,493 --> 02:19:19,288 You don't think I'll go pee right here and now? 1670 02:19:19,371 --> 02:19:20,414 Shit! 1671 02:19:21,248 --> 02:19:23,208 Here I go. 1672 02:19:23,750 --> 02:19:26,211 You all ready to hear some rain? 1673 02:19:31,675 --> 02:19:32,593 Follow me. 1674 02:19:32,676 --> 02:19:36,805 Damn, Koreans won't listen to someone until they start screaming at you. 1675 02:19:36,889 --> 02:19:38,181 Goddamn it. 1676 02:19:40,058 --> 02:19:41,143 I gotta go. 1677 02:19:42,644 --> 02:19:44,730 Oh, yeah? 1678 02:19:44,813 --> 02:19:46,940 I beg to get the damn toilet, 1679 02:19:47,024 --> 02:19:49,026 and you're gonna sit right on top of it like that? 1680 02:19:49,902 --> 02:19:50,861 Hey. 1681 02:19:51,528 --> 02:19:54,448 You're a pretty annoying girl, aren't you? 1682 02:19:57,743 --> 02:19:59,328 What a rude little brat. 1683 02:19:59,411 --> 02:20:00,370 Hey. 1684 02:21:36,425 --> 02:21:38,093 That's so damn good-- 1685 02:21:39,428 --> 02:21:40,804 Don't scare me like that. 1686 02:21:41,430 --> 02:21:42,264 What? 1687 02:21:48,103 --> 02:21:49,354 Wanna smoke a little? 1688 02:21:49,438 --> 02:21:51,648 You can stay put on the bowl and smoke some more. 1689 02:21:54,192 --> 02:21:56,236 What are you doing? 1690 02:22:04,411 --> 02:22:05,454 Wait. 1691 02:22:06,038 --> 02:22:07,372 Are you going to go in there? 1692 02:22:07,456 --> 02:22:09,124 I wanna see what's up there. 1693 02:22:10,417 --> 02:22:13,420 Buy me some time. Then I'll tell you if I find anything. 1694 02:22:16,006 --> 02:22:17,841 Deal. Step up here. 1695 02:23:06,056 --> 02:23:07,474 Oh, my God! 1696 02:23:07,557 --> 02:23:09,726 I bet the hell I've been here today. 1697 02:23:12,312 --> 02:23:15,649 It hurts a lot! It's like trying to push out a kid! 1698 02:23:16,358 --> 02:23:17,943 Ah! I'm dying! 1699 02:23:24,157 --> 02:23:25,617 I'm dying. 1700 02:23:25,700 --> 02:23:27,536 Why won't it come out? 1701 02:23:42,092 --> 02:23:44,928 It's time to go back. 1702 02:23:45,512 --> 02:23:47,931 Just give me a second, okay? 1703 02:23:48,014 --> 02:23:50,392 Come on, you. Oh, it's all blocked. 1704 02:23:50,475 --> 02:23:52,602 You bastard, get out! 1705 02:23:52,686 --> 02:23:55,605 Hurry the hell up! We're in a rush, okay? 1706 02:23:55,689 --> 02:23:57,149 You need to go back. 1707 02:23:57,232 --> 02:23:58,650 Come out now. 1708 02:23:58,733 --> 02:24:01,903 Wait! Stop! No! Wait! 1709 02:24:01,987 --> 02:24:04,906 They're gone. All of the stool wipes are gone! 1710 02:24:04,990 --> 02:24:06,366 Ah, shit. 1711 02:24:07,534 --> 02:24:09,661 Yeah, but I'll use the sink. 1712 02:24:10,287 --> 02:24:12,247 No, don't come in. 1713 02:24:12,330 --> 02:24:14,499 You just stay out there. 1714 02:24:14,583 --> 02:24:16,334 Did you hear that? 1715 02:24:16,418 --> 02:24:19,254 Don't come in here. I'm not wearing pants, okay? 1716 02:24:20,255 --> 02:24:21,381 Okay. 1717 02:24:21,464 --> 02:24:24,342 The water is still nice in here. 1718 02:24:40,233 --> 02:24:41,359 What? 1719 02:24:41,860 --> 02:24:43,028 Keep stirring. 1720 02:24:50,535 --> 02:24:52,787 You have to come out. 1721 02:24:52,871 --> 02:24:55,123 Damn it! There's no toilet paper here either! 1722 02:24:55,207 --> 02:24:58,335 -If you don't, I'll drag you out. -I have to wipe myself, okay! 1723 02:24:58,418 --> 02:25:01,463 Hey, aren't you supposed to check each stall for toilet paper? 1724 02:25:01,546 --> 02:25:03,048 Get that square guy here! 1725 02:25:03,131 --> 02:25:04,758 I need to file a complaint. 1726 02:25:06,426 --> 02:25:08,386 You bastard, what the hell? 1727 02:25:09,512 --> 02:25:11,056 I can't believe this. 1728 02:25:14,059 --> 02:25:15,644 You little bastard! You… 1729 02:25:16,144 --> 02:25:17,437 Hey, jerkface. 1730 02:25:17,520 --> 02:25:19,856 You, I said don't come in, didn't I? 1731 02:25:19,940 --> 02:25:22,067 You harassed us in there, yeah? 1732 02:25:22,734 --> 02:25:26,321 Hey, the second I'm out of here, I'll sue your ass, okay? 1733 02:25:26,404 --> 02:25:28,949 Is that clear? Asshole! 1734 02:25:38,500 --> 02:25:40,669 It's now time for you to go to sleep. 1735 02:25:40,752 --> 02:25:42,963 Congratulations on a good day's work. 1736 02:26:01,189 --> 02:26:07,320 The island, abductions, surveillance, and the masks… 1737 02:26:28,842 --> 02:26:31,261 Hey, what did you see? Huh? 1738 02:26:32,137 --> 02:26:33,722 Come on. What did you see? 1739 02:26:34,723 --> 02:26:36,099 I'll tell you tomorrow. 1740 02:26:36,182 --> 02:26:39,352 Why tomorrow? Just tell me now. 1741 02:26:39,436 --> 02:26:41,479 Hey. What did you see? 1742 02:26:42,230 --> 02:26:46,651 You must have seen something. You were up there for so long. Come on. 1743 02:26:53,992 --> 02:26:56,244 Good morning, everyone. A new day has dawned. 1744 02:26:56,328 --> 02:26:58,913 Please wake up and prepare for your duties. 1745 02:26:58,997 --> 02:27:02,375 In ten minutes, the staff head count will begin. 1746 02:27:07,339 --> 02:27:10,175 Attention. It is now time for breakfast. 1747 02:27:10,258 --> 02:27:13,386 All players, please form a line in the center of the room. 1748 02:27:13,470 --> 02:27:14,346 Hey. 1749 02:27:15,430 --> 02:27:18,308 What did you see? Tell me now. 1750 02:27:19,809 --> 02:27:22,020 It's the morning now, you said you would. 1751 02:27:22,103 --> 02:27:23,688 You were in there for a while, so go on. 1752 02:27:23,772 --> 02:27:26,358 Masked guys with pots, and they were melting a liquid down there. 1753 02:27:27,025 --> 02:27:27,942 What was it? 1754 02:27:29,694 --> 02:27:30,653 I couldn't tell what. 1755 02:27:30,737 --> 02:27:31,905 Goddamn it! 1756 02:27:32,405 --> 02:27:35,283 I had to put on that whole show just to save your life back there, 1757 02:27:35,367 --> 02:27:36,701 and you couldn't tell? 1758 02:27:39,954 --> 02:27:41,122 I smelled it, though. 1759 02:27:41,206 --> 02:27:42,332 What did it smell like? 1760 02:27:43,375 --> 02:27:44,542 Sugar or something. 1761 02:27:44,626 --> 02:27:45,752 You kidding me? 1762 02:27:46,294 --> 02:27:48,546 Are you saying they were melting sugar in there? 1763 02:27:48,630 --> 02:27:49,798 I think they were. 1764 02:27:50,382 --> 02:27:51,508 So, it was just that? 1765 02:27:57,180 --> 02:27:58,223 Girl. 1766 02:27:58,848 --> 02:28:02,852 Look, if you aren't telling me everything. I'll burn your eyes out with cigarettes. 1767 02:28:07,941 --> 02:28:09,401 I guess I'm hungry. 1768 02:28:09,484 --> 02:28:11,069 I'm craving something sweet. 1769 02:28:11,653 --> 02:28:13,154 Goddamn it. 1770 02:28:13,738 --> 02:28:16,282 Maybe they'll give us candied sweet potatoes today. 1771 02:28:39,013 --> 02:28:43,393 Beginning headcount now. Please wait in front of your door. 1772 02:28:48,606 --> 02:28:50,066 Head count complete. 1773 02:28:50,150 --> 02:28:51,985 All staff, proceed. 1774 02:29:13,298 --> 02:29:14,549 Hey, is there… 1775 02:29:15,341 --> 02:29:18,553 any chocolate milk? I can't drink the normal kind. 1776 02:29:19,387 --> 02:29:21,931 Oh, when I was a kid, I had problems digesting it, 1777 02:29:22,015 --> 02:29:24,517 so I just skipped milk when I was in school. 1778 02:29:32,317 --> 02:29:34,360 Ah, shit. 1779 02:29:34,444 --> 02:29:35,653 My goodness. 1780 02:29:35,737 --> 02:29:39,282 As a kid, I'm willing to bet you got spanked a lot. 1781 02:29:39,908 --> 02:29:41,201 How did you know? 1782 02:29:41,284 --> 02:29:44,120 My son did too. He was just like you, friend. 1783 02:29:55,381 --> 02:29:56,216 Hey, sir. 1784 02:29:57,217 --> 02:29:58,968 Why aren't you eating that? 1785 02:30:02,597 --> 02:30:03,556 Have it. 1786 02:30:05,308 --> 02:30:06,226 Do you mean it? 1787 02:30:06,935 --> 02:30:08,311 I don't eat most mornings. 1788 02:30:10,271 --> 02:30:11,606 Thanks so much, sir. 1789 02:30:12,190 --> 02:30:14,317 You know, geniuses never eat much. 1790 02:30:21,074 --> 02:30:22,367 Take mine too. 1791 02:30:24,661 --> 02:30:26,037 Thank you, sir. 1792 02:30:34,212 --> 02:30:37,423 Attention. The second game will begin shortly. 1793 02:30:37,924 --> 02:30:39,676 Please follow the staff's instructions 1794 02:30:39,759 --> 02:30:42,428 and swiftly make your way towards the game hall. 1795 02:30:42,512 --> 02:30:44,389 I will now repeat the instructions. 1796 02:30:45,306 --> 02:30:48,685 Attention. The second game will begin shortly. 1797 02:30:48,768 --> 02:30:51,104 Please follow the staff's instructions 1798 02:30:51,187 --> 02:30:53,690 and swiftly make your way towards the game hall. 1799 02:31:49,370 --> 02:31:50,830 You saw something, right? 1800 02:31:53,499 --> 02:31:55,418 I happen to overhear your discussion last night. 1801 02:31:55,501 --> 02:31:57,086 So tell me, what did you see? 1802 02:31:58,755 --> 02:31:59,922 Why would I? 1803 02:32:00,632 --> 02:32:02,050 You're a defector, right? 1804 02:32:03,217 --> 02:32:05,720 All the games they made us play in here are games I have known 1805 02:32:05,803 --> 02:32:07,013 since I was a young boy. 1806 02:32:07,889 --> 02:32:10,433 The next game will be too, I'm willing to bet. 1807 02:32:10,516 --> 02:32:11,809 You tell me what you saw, 1808 02:32:12,477 --> 02:32:14,228 I might guess what it is. 1809 02:33:09,117 --> 02:33:11,911 Why the hell is this playground so huge? 1810 02:33:12,995 --> 02:33:14,664 What's the game here? 1811 02:33:14,747 --> 02:33:16,666 Players, welcome to the second game. 1812 02:33:16,749 --> 02:33:18,000 We will begin shortly. 1813 02:33:18,084 --> 02:33:21,254 Hey, what do we think? Huh? 1814 02:33:21,337 --> 02:33:22,797 Maybe that roundabout there. 1815 02:33:24,257 --> 02:33:25,633 Jungle gym without falling? 1816 02:33:25,717 --> 02:33:26,843 Huh? 1817 02:33:26,926 --> 02:33:29,637 Players, before the second game begins, 1818 02:33:29,721 --> 02:33:32,932 choose one of the four available shapes you see on the wall. 1819 02:33:33,015 --> 02:33:36,227 Once you've chosen your shape, please stand in front of it. 1820 02:33:36,310 --> 02:33:37,729 Does she mean those? 1821 02:33:38,521 --> 02:33:40,732 So our options are circle, triangle, 1822 02:33:41,691 --> 02:33:43,151 star, umbrella. 1823 02:33:43,651 --> 02:33:47,530 I don't know. They seem very familiar. 1824 02:33:49,198 --> 02:33:51,701 You tell me what you saw, I might guess what it is. 1825 02:33:52,785 --> 02:33:54,412 They were heating sugar. 1826 02:34:16,726 --> 02:34:17,727 Sang-woo. 1827 02:34:17,810 --> 02:34:18,811 Huh? 1828 02:34:18,895 --> 02:34:19,854 Got anything? 1829 02:34:21,773 --> 02:34:22,815 Not yet. 1830 02:34:24,776 --> 02:34:28,613 Choose a shape and stand in front of it immediately. 1831 02:34:30,114 --> 02:34:33,826 Choose a shape and stand in front of it immediately. 1832 02:34:35,828 --> 02:34:37,413 What do you think it could be? 1833 02:34:44,587 --> 02:34:45,922 Should we play this together? 1834 02:34:48,925 --> 02:34:50,009 That could be dangerous. 1835 02:34:51,135 --> 02:34:52,804 At this point, we don't know anything. 1836 02:34:52,887 --> 02:34:55,348 I think it would put us at a disadvantage if we just choose one. 1837 02:34:55,431 --> 02:34:56,557 You think? 1838 02:34:56,641 --> 02:34:58,226 There's this saying in investing. 1839 02:34:58,309 --> 02:35:00,394 "Try not to keep your eggs in the same basket." 1840 02:35:02,188 --> 02:35:03,523 Listen to him. 1841 02:35:03,606 --> 02:35:06,400 He was first in his class in SNU Business School. 1842 02:35:06,484 --> 02:35:09,111 And in my hometown, he was a genius. A prodigy. 1843 02:35:09,195 --> 02:35:11,489 Really? Is that so? 1844 02:35:11,572 --> 02:35:13,658 Well then, he is an incredible guy, huh? 1845 02:35:13,741 --> 02:35:15,201 Are you kidding me? 1846 02:35:15,827 --> 02:35:20,373 Like Sang-woo told us, let's all split up and take it from there, huh? 1847 02:35:21,123 --> 02:35:22,500 Who should go where? 1848 02:35:27,463 --> 02:35:29,340 All right, let me go triangle. 1849 02:35:30,049 --> 02:35:30,967 What about you? 1850 02:35:32,885 --> 02:35:33,719 Dayira. 1851 02:35:35,513 --> 02:35:36,889 -Huh? -Dayira. 1852 02:35:36,973 --> 02:35:38,641 -A circle, you mean? -Yeah. 1853 02:35:39,350 --> 02:35:41,018 It looks just like the moon where I'm from. 1854 02:35:43,271 --> 02:35:45,481 That means we have star and umbrella. 1855 02:35:48,734 --> 02:35:50,611 You pick first. Go on. 1856 02:35:51,195 --> 02:35:52,488 -Are you sure? -Yes. 1857 02:35:57,743 --> 02:35:59,954 -Uh, then I'm choosing the umbrella. -Hmm? 1858 02:36:00,538 --> 02:36:01,372 You sure? 1859 02:36:02,039 --> 02:36:02,874 Why? 1860 02:36:03,875 --> 02:36:07,336 Oh, growing up, I'd always lose my umbrella so my mom would get angry. 1861 02:36:07,420 --> 02:36:09,714 So then, she gave me broken ones to bring to school. 1862 02:36:10,214 --> 02:36:12,925 I always wanted her to get me one of those good umbrellas 1863 02:36:13,009 --> 02:36:15,011 -like the other kids. -Mm-hm. 1864 02:36:15,720 --> 02:36:18,764 Um, don't want the star? Or do you wanna switch with me? 1865 02:36:18,848 --> 02:36:22,351 Oh, no, the star sounds great. 1866 02:36:22,894 --> 02:36:24,061 Good with me. 1867 02:36:24,562 --> 02:36:28,316 Besides, nobody really sees many stars these days. 1868 02:36:28,399 --> 02:36:30,484 Great, let's get moving. 1869 02:36:31,360 --> 02:36:33,988 Once we know what we're up against, let's set up a strategy together. 1870 02:36:34,071 --> 02:36:34,906 Sure. 1871 02:36:35,573 --> 02:36:37,116 -All right. -Hmm. 1872 02:36:38,910 --> 02:36:39,952 Gi-hun, wait. 1873 02:36:40,536 --> 02:36:41,746 Huh? 1874 02:36:46,626 --> 02:36:47,543 Nothing. 1875 02:37:10,107 --> 02:37:12,652 The time to select your shape has ended. 1876 02:37:12,735 --> 02:37:15,696 I will now explain the rules of the next game. 1877 02:37:22,703 --> 02:37:27,667 All players, please take one case each from the table at the front of your line. 1878 02:37:28,459 --> 02:37:33,714 All players, please take one case each from the table at the front of your line. 1879 02:37:57,488 --> 02:38:01,075 Please take a moment to open the case and check the contents. 1880 02:38:02,493 --> 02:38:04,120 HONEYCOMB 1881 02:38:19,635 --> 02:38:20,886 What does this mean? 1882 02:38:26,058 --> 02:38:29,603 The second game is sugar honeycombs. 1883 02:38:29,687 --> 02:38:31,188 The shape you have chosen 1884 02:38:31,272 --> 02:38:33,983 is the shape you must remove from the honeycomb. 1885 02:38:37,153 --> 02:38:38,446 I'm dead. 1886 02:38:41,949 --> 02:38:44,326 The time limit is ten minutes. 1887 02:38:45,077 --> 02:38:48,998 You will pass if you trim out the shape without it breaking or cracking 1888 02:38:49,081 --> 02:38:50,041 within the time limit. 1889 02:38:50,124 --> 02:38:52,710 With that, let the game begin. 1890 02:40:57,877 --> 02:40:59,086 Wait… 1891 02:40:59,962 --> 02:41:00,963 One more chance. 1892 02:41:01,046 --> 02:41:02,965 Please. No, please don't… 1893 02:41:24,862 --> 02:41:26,614 Oh, no, no, no. I'm sorry. 1894 02:41:26,697 --> 02:41:27,907 Don't do it, sir. 1895 02:41:27,990 --> 02:41:29,241 Please don't… 1896 02:43:01,583 --> 02:43:03,377 Player 111, pass. 1897 02:43:07,381 --> 02:43:09,508 Player 67, pass. 1898 02:43:23,647 --> 02:43:25,649 The Dayira. I did it. I'm done. 1899 02:43:27,693 --> 02:43:29,111 Look, I'm done. 1900 02:43:30,404 --> 02:43:33,198 Player 199, pass. 1901 02:43:35,909 --> 02:43:38,203 Player 210, pass. 1902 02:43:42,333 --> 02:43:44,960 Player 224, pass. 1903 02:43:46,628 --> 02:43:48,964 Player 246, pass. 1904 02:43:53,844 --> 02:43:55,929 Player 73, pass. 1905 02:43:59,308 --> 02:44:00,476 Number 29. 1906 02:44:00,559 --> 02:44:02,811 -Player 72, pass. -Sir? 1907 02:44:02,895 --> 02:44:04,104 What's your duty today? 1908 02:44:04,188 --> 02:44:06,648 -Player 34, pass. -My duty is-- 1909 02:44:06,732 --> 02:44:08,901 29, your duty is carrying out eliminated players. 1910 02:44:08,984 --> 02:44:10,027 Why are you here now? 1911 02:44:10,110 --> 02:44:12,613 -I'm sorry. -Player 44, pass. 1912 02:44:12,696 --> 02:44:13,947 I got confused. 1913 02:44:14,031 --> 02:44:16,116 Wait here till after the game ends. 1914 02:44:17,451 --> 02:44:19,411 I'll have a word with you about that confusion. 1915 02:44:21,413 --> 02:44:23,332 Player 32, pass. 1916 02:44:32,341 --> 02:44:33,467 To the left. 1917 02:44:40,391 --> 02:44:42,184 Player 122, pass. 1918 02:44:42,810 --> 02:44:44,645 Player 29, pass. 1919 02:44:49,983 --> 02:44:52,194 Player 218, pass. 1920 02:45:06,250 --> 02:45:08,877 Player 357, pass. 1921 02:45:10,212 --> 02:45:12,464 Player 83, pass. 1922 02:46:07,186 --> 02:46:09,563 Right. I can melt it from the back. 1923 02:46:10,230 --> 02:46:12,483 The outline is thinner, so it will melt first. 1924 02:46:39,593 --> 02:46:41,595 Player 212, pass. 1925 02:46:45,516 --> 02:46:47,976 Player 196, pass. 1926 02:46:49,144 --> 02:46:51,480 Player 244, pass. 1927 02:46:55,526 --> 02:46:56,944 Player 69, pass. 1928 02:46:57,027 --> 02:46:58,779 Player 70, pass. 1929 02:48:56,855 --> 02:48:59,858 Player 456, pass. 1930 02:49:08,742 --> 02:49:11,370 Your time to remove your shape is now up. 1931 02:49:11,453 --> 02:49:15,165 All successful players, please leave the playground immediately. 1932 02:49:15,248 --> 02:49:16,458 Move your hands. 1933 02:49:40,857 --> 02:49:42,567 You see this, assholes, huh? 1934 02:49:43,235 --> 02:49:46,279 Goddamn it! What kind of sick game was that? 1935 02:49:46,363 --> 02:49:50,617 Why do some people got easy shapes while we all get shitty umbrellas, huh? 1936 02:49:51,201 --> 02:49:53,120 Hey, you assholes, step back in there. 1937 02:49:53,995 --> 02:49:56,456 Stay there. I'll shoot. 1938 02:49:56,540 --> 02:49:58,709 I'll shoot! Shoot him right here! 1939 02:49:58,792 --> 02:50:00,168 Goddamn it! 1940 02:50:28,905 --> 02:50:30,282 Take off your mask. 1941 02:50:31,241 --> 02:50:32,993 Don't make me shoot. 1942 02:50:51,052 --> 02:50:52,929 Turn around, okay. 1943 02:50:59,603 --> 02:51:01,646 You're just a kid. 1944 02:51:02,147 --> 02:51:03,857 What did they do to you? 1945 02:51:25,045 --> 02:51:26,213 Remember. 1946 02:51:26,880 --> 02:51:29,633 Once they find out who you are, you die. 1947 02:51:46,733 --> 02:51:50,529 Number 29, standby and await further instructions. 1948 02:51:50,612 --> 02:51:52,989 I'll have a word with you about that confusion. 1949 02:56:54,407 --> 02:56:55,491 Thank you. 1950 02:57:06,252 --> 02:57:08,004 -Gi-hun, wait. -Huh? 1951 02:57:11,591 --> 02:57:12,508 Nothing. 1952 02:57:14,051 --> 02:57:15,803 You saved me. 1953 02:57:15,887 --> 02:57:16,762 What? 1954 02:57:18,222 --> 02:57:20,641 You're the reason I got through this round. 1955 02:57:38,242 --> 02:57:40,161 -Sirs, you made it! -Oh. 1956 02:57:46,167 --> 02:57:48,127 I'm glad you made it. 1957 02:57:48,628 --> 02:57:49,670 I was really worried. 1958 02:57:49,754 --> 02:57:53,049 It will take a whole lot more killing Gi-hun. Hah! 1959 02:57:53,132 --> 02:57:55,468 I got Ssangmun-dong running through this heart, huh? 1960 02:57:56,844 --> 02:57:58,846 Are you holding up all right here, mister? 1961 02:57:58,930 --> 02:58:00,348 I'm okay. Yes. 1962 02:58:01,307 --> 02:58:03,309 All thanks to your sharp thinking. 1963 02:58:03,392 --> 02:58:05,686 I'm sorry. 1964 02:58:05,770 --> 02:58:07,730 I was wrong to suggest separating. 1965 02:58:09,899 --> 02:58:11,484 Ah, don't say that. 1966 02:58:12,318 --> 02:58:14,111 How could you know what it was? 1967 02:58:14,195 --> 02:58:16,072 Choosing the umbrella was my call. 1968 02:58:16,989 --> 02:58:18,824 -Don't worry, okay? -Mm. 1969 02:58:19,533 --> 02:58:21,077 Yeah, the whole team made it. 1970 02:58:23,245 --> 02:58:24,705 Attention, players. 1971 02:58:24,789 --> 02:58:27,541 I will now announce the results of the second game. 1972 02:58:30,836 --> 02:58:34,465 Out of the 187 players who participated, 1973 02:58:34,966 --> 02:58:37,885 79 players were eliminated. 1974 02:58:56,696 --> 02:59:01,242 The prize money accumulated this round is 7,9 billion won. 1975 02:59:01,742 --> 02:59:07,707 The total prize money accumulated so far is now 34,8 billion won. 1976 02:59:14,130 --> 02:59:17,341 EPISODE 4 STICK TO THE TEAM 1977 02:59:17,425 --> 02:59:20,094 Attention. Your mealtime begins now. 1978 02:59:20,761 --> 02:59:24,098 All players, please form a line in the center of the room. 1979 02:59:40,239 --> 02:59:41,365 This is all we get? 1980 02:59:48,706 --> 02:59:49,832 Asshole. 1981 02:59:51,834 --> 02:59:53,169 I came just close to dying. 1982 02:59:53,669 --> 02:59:56,797 And what do I get for all of that? An egg for a meal. 1983 03:00:08,559 --> 03:00:10,436 Are they kidding us with this shit? 1984 03:00:13,856 --> 03:00:16,358 Hey. Sorry, I'm coming through. 1985 03:00:16,442 --> 03:00:17,860 Coming through. 1986 03:00:17,943 --> 03:00:19,361 Excuse me. Thank you. 1987 03:00:20,404 --> 03:00:21,655 Excuse me. 1988 03:00:22,364 --> 03:00:25,034 Hey, miss, what are you doing, huh? 1989 03:00:29,705 --> 03:00:31,457 Shut your mouth and grab an egg. 1990 03:00:53,771 --> 03:00:55,356 Uh, I didn't get anything. 1991 03:00:55,439 --> 03:00:56,565 Where's the rest? 1992 03:00:57,358 --> 03:00:59,276 Hey, we didn't get our meals either. 1993 03:00:59,360 --> 03:01:01,362 One, two, three, four, five. 1994 03:01:01,445 --> 03:01:02,822 Five meals are missing, sir. 1995 03:01:03,405 --> 03:01:05,407 We prepared food for the exact number of players. 1996 03:01:05,491 --> 03:01:06,742 Then where is ours? 1997 03:01:06,826 --> 03:01:08,619 Please, sir, we need to eat! 1998 03:01:08,702 --> 03:01:11,664 -It was prepared for the exact number. -Excuse me. 1999 03:01:14,708 --> 03:01:15,543 It was them. They… 2000 03:01:17,336 --> 03:01:19,964 skip the line and got seconds. I saw it. 2001 03:01:23,551 --> 03:01:26,053 Hey, what's the matter, everybody? Jeez. 2002 03:01:26,137 --> 03:01:28,347 You never see a guy eat before, is that it? 2003 03:01:28,430 --> 03:01:30,307 Shit. 2004 03:01:33,227 --> 03:01:34,728 Who do you think you are? 2005 03:01:34,812 --> 03:01:36,438 That's my food you just ate. 2006 03:01:37,022 --> 03:01:39,817 Ah. So, uh, is this yours? 2007 03:01:40,651 --> 03:01:41,735 Is your name on it? 2008 03:01:42,695 --> 03:01:44,196 'Cause I sure don't see anything. 2009 03:01:47,908 --> 03:01:49,034 I'm sorry. 2010 03:01:49,618 --> 03:01:50,619 Give me that. 2011 03:01:50,703 --> 03:01:52,913 Give it back. It's mine. 2012 03:01:52,997 --> 03:01:54,206 Give it back to me! 2013 03:01:59,128 --> 03:02:00,921 You little shit, goddamn it. 2014 03:02:01,547 --> 03:02:03,591 Why did you break it, you jerk? How was this, huh? 2015 03:02:05,259 --> 03:02:08,470 How come a scrawny guy like you is so greedy about food? 2016 03:02:08,554 --> 03:02:09,889 You piece of shit! 2017 03:02:09,972 --> 03:02:14,643 Hey, listen up. You should learn to share. 2018 03:02:14,727 --> 03:02:17,021 Is it too hard, you dumbass? 2019 03:02:17,605 --> 03:02:21,108 You bastard! What the hell? You shithead. 2020 03:02:23,152 --> 03:02:23,986 Shit. 2021 03:02:40,169 --> 03:02:42,421 Hey, you okay? Hey, wake up. 2022 03:02:53,015 --> 03:02:53,933 He's gone. 2023 03:03:02,524 --> 03:03:04,360 Uh, hello, guards. 2024 03:03:05,861 --> 03:03:07,655 Can someone do something? 2025 03:03:11,784 --> 03:03:13,160 Hey, didn't you hear that? 2026 03:03:15,287 --> 03:03:16,538 A person died. 2027 03:03:17,164 --> 03:03:18,832 That man there just died. 2028 03:03:22,503 --> 03:03:23,921 Look, that man was killed. 2029 03:03:24,004 --> 03:03:26,715 That bastard… That bastard just killed him. 2030 03:03:30,469 --> 03:03:31,971 He just killed someone over there! 2031 03:03:34,306 --> 03:03:35,432 He just died! 2032 03:03:36,308 --> 03:03:37,851 Can't you hear me, huh? 2033 03:03:39,478 --> 03:03:41,021 Help us now! 2034 03:03:41,105 --> 03:03:42,815 A man just died! 2035 03:03:42,898 --> 03:03:45,317 We shouldn't be killing each other like this! 2036 03:03:49,029 --> 03:03:51,490 Player 271, eliminated. 2037 03:05:03,645 --> 03:05:04,646 You there. 2038 03:05:05,564 --> 03:05:06,857 Why aren't you doing your job? 2039 03:05:12,071 --> 03:05:13,197 I'm sorry, sir. 2040 03:05:14,365 --> 03:05:15,949 How may I be of service? 2041 03:05:19,578 --> 03:05:20,913 Did you forget the rules? 2042 03:05:21,413 --> 03:05:24,041 You do not speak unless your superior allows you to. 2043 03:05:51,902 --> 03:05:52,945 Attention, staff. 2044 03:05:53,028 --> 03:05:54,446 -Lights-out in 30 minutes. -Hurry! It'll be bedtime soon. 2045 03:05:54,530 --> 03:05:56,532 Please return to the quarters now. 2046 03:06:00,994 --> 03:06:02,621 We can't fall asleep tonight, okay? 2047 03:06:03,205 --> 03:06:04,998 Who knows what someone else may try. 2048 03:06:07,126 --> 03:06:10,170 Look at them. It looks like they're planning something. 2049 03:06:11,213 --> 03:06:12,923 If they try to attack someone, 2050 03:06:14,216 --> 03:06:15,968 let's group together and fight them. 2051 03:06:17,302 --> 03:06:19,054 Come to our side if anything goes wrong. 2052 03:06:19,972 --> 03:06:20,848 Okay, I will. 2053 03:06:23,809 --> 03:06:24,852 Sir, wake up. 2054 03:06:27,438 --> 03:06:29,731 Wake up, sir. 2055 03:06:32,109 --> 03:06:34,987 Sorry, but you really can't go to sleep after lights-out, understand? 2056 03:06:35,737 --> 03:06:36,613 Why? 2057 03:06:36,697 --> 03:06:39,741 We gotta keep an eye out. It will be dangerous. 2058 03:06:40,242 --> 03:06:41,994 And we'll come here if anything goes down. 2059 03:06:42,077 --> 03:06:44,204 Uh. Okay. 2060 03:06:54,256 --> 03:06:55,549 Hey, pickpocket. 2061 03:06:58,218 --> 03:06:59,470 Are you okay? 2062 03:07:00,345 --> 03:07:03,390 It looked like you and that thug really had it out for each other. 2063 03:07:04,975 --> 03:07:05,893 So what? 2064 03:07:05,976 --> 03:07:09,980 Tonight, if anything happens, we'll all meet in my bed right there. 2065 03:07:12,357 --> 03:07:13,317 Are you in? 2066 03:07:17,779 --> 03:07:19,072 I don't trust people. 2067 03:07:20,449 --> 03:07:23,076 And that's twice as true for anyone who'd end up in here. Got it? 2068 03:07:23,160 --> 03:07:24,912 You think that's how it works, huh? 2069 03:07:27,581 --> 03:07:30,083 Listen, you don't trust people here because you can. 2070 03:07:31,084 --> 03:07:33,504 You do it because you don't have anybody else. 2071 03:07:41,470 --> 03:07:43,472 Where is the delivery team? 2072 03:07:57,778 --> 03:07:59,696 Number 28, why are you alone? 2073 03:08:00,239 --> 03:08:01,698 Number 29 didn't show up. 2074 03:08:01,782 --> 03:08:03,700 -Was there an accident? -I don't know. 2075 03:08:03,784 --> 03:08:05,911 Then you'll need to deliver this alone. 2076 03:08:06,578 --> 03:08:09,206 I can't go underwater by myself. It's too dangerous. 2077 03:08:09,289 --> 03:08:10,707 Enough! Tell me now. 2078 03:08:11,208 --> 03:08:12,834 The next game, what is it? 2079 03:08:23,178 --> 03:08:24,346 Are you sure? 2080 03:08:25,556 --> 03:08:28,725 If I get eliminated, then I can't do all of this. 2081 03:08:28,809 --> 03:08:31,228 Worry about that after you survive the night. 2082 03:08:32,437 --> 03:08:33,397 What's tonight? 2083 03:08:33,480 --> 03:08:34,898 Fighting will break out. 2084 03:08:35,607 --> 03:08:39,069 We gave you less food on purpose to make you all fight each other. 2085 03:08:39,152 --> 03:08:42,364 Weeding out the weaklings before the next game begins. 2086 03:08:42,447 --> 03:08:43,657 It's all part of the game. 2087 03:08:43,740 --> 03:08:46,034 You know we can't protect you when you're in there. 2088 03:08:47,077 --> 03:08:49,496 Go back to the players and find a way to live. 2089 03:08:50,122 --> 03:08:51,290 Way to live? 2090 03:08:51,373 --> 03:08:52,916 Stick with the strongest. 2091 03:08:53,584 --> 03:08:54,960 That's the only way you'll live. 2092 03:09:40,922 --> 03:09:42,257 You're a strong team. 2093 03:09:44,384 --> 03:09:45,427 Let me join. 2094 03:09:45,510 --> 03:09:47,679 Why should we? 2095 03:09:50,432 --> 03:09:52,184 Tell us, what are you good at? 2096 03:09:52,267 --> 03:09:53,435 I'm a doctor out there. 2097 03:09:54,311 --> 03:09:55,437 You might need me. 2098 03:09:55,520 --> 03:09:56,480 So? 2099 03:09:57,439 --> 03:10:00,067 You're gonna come give me a shot if I get sick? 2100 03:10:05,197 --> 03:10:07,616 Go sit somewhere in the corner, come lights-out. 2101 03:10:07,699 --> 03:10:09,660 Don't breathe or make a noise. 2102 03:10:10,535 --> 03:10:11,995 If I hear you breathe… 2103 03:10:14,956 --> 03:10:16,291 then I'll come for you. 2104 03:10:21,338 --> 03:10:24,508 I know what the next game is. 2105 03:10:27,552 --> 03:10:29,137 Players, lights-out in two minutes. 2106 03:10:31,390 --> 03:10:35,435 Attention, staff. The special game will begin momentarily. 2107 03:10:35,519 --> 03:10:38,438 Will all managers, soldiers and workers, 2108 03:10:38,522 --> 03:10:41,191 please make your way to your designated locations. 2109 03:10:42,442 --> 03:10:44,444 Let me repeat the instruction. 2110 03:10:44,986 --> 03:10:48,240 Will all managers, soldiers and workers, 2111 03:10:48,323 --> 03:10:51,243 please make your way to your designated locations. 2112 03:11:00,210 --> 03:11:02,504 Lights-out in 30 seconds. 2113 03:11:16,727 --> 03:11:21,440 Ten, nine, eight, seven, six, 2114 03:11:21,523 --> 03:11:26,445 five, four, three, two, one. 2115 03:12:03,356 --> 03:12:05,066 You saw us, huh? 2116 03:12:22,417 --> 03:12:23,418 Do it. 2117 03:12:54,324 --> 03:12:55,742 Ah! 2118 03:13:43,623 --> 03:13:44,916 You asshole! 2119 03:14:22,162 --> 03:14:24,372 -Gi-hun, are you okay? -Yeah. Thanks, Sang-woo. 2120 03:14:25,206 --> 03:14:26,458 Where's the old man? 2121 03:14:27,042 --> 03:14:28,835 -I'm not sure. -Gi-hun. 2122 03:14:45,310 --> 03:14:47,312 -He's not here. -Oh, no. 2123 03:14:47,896 --> 03:14:51,232 Hey, old man! Are you there? 2124 03:14:51,733 --> 03:14:52,734 Old man! 2125 03:15:13,505 --> 03:15:14,923 Let me out! 2126 03:15:39,030 --> 03:15:40,448 You're here. 2127 03:15:40,532 --> 03:15:41,658 Like you said. 2128 03:16:02,887 --> 03:16:04,597 Hey, Ssangmun-dong, what are you doing? 2129 03:16:05,348 --> 03:16:08,184 We're just helping cull the herd. 2130 03:16:08,768 --> 03:16:10,687 She's our teammate, you got that? 2131 03:16:12,731 --> 03:16:13,982 Teammate? 2132 03:16:15,442 --> 03:16:18,069 All of you, stop this. 2133 03:16:18,945 --> 03:16:22,240 I'm… I… I'm scared. 2134 03:16:23,575 --> 03:16:26,745 We are all gonna die in here! 2135 03:16:27,454 --> 03:16:32,625 Everyone, every single one of us is going to die! 2136 03:16:32,709 --> 03:16:36,212 Please. I'm so scared. 2137 03:16:37,464 --> 03:16:39,799 Stop this madness! 2138 03:16:39,883 --> 03:16:42,052 -End it. -If you keep this going, 2139 03:16:42,135 --> 03:16:44,512 then we're all going to die in here! 2140 03:17:18,797 --> 03:17:20,090 Drop your weapon. 2141 03:17:21,508 --> 03:17:23,176 Turn around. 2142 03:17:45,865 --> 03:17:50,370 Player 277, eliminated. Player 74, eliminated. 2143 03:17:50,453 --> 03:17:52,122 Player 198, eliminated. 2144 03:17:52,205 --> 03:17:53,248 Player 87, eliminated. 2145 03:17:53,331 --> 03:17:56,292 -Player 456. -Player 222, eliminated. 2146 03:17:56,376 --> 03:17:58,878 -Is there a man named Hwang In-ho here? -Player 301, eliminated. 2147 03:17:59,546 --> 03:18:02,674 -Player 416, eliminated. -We don't use our names in this place. 2148 03:18:02,757 --> 03:18:04,968 Player 361, eliminated. 2149 03:18:05,635 --> 03:18:08,138 Player 328, eliminated. 2150 03:18:08,888 --> 03:18:11,015 Player 103, eliminated. 2151 03:18:11,099 --> 03:18:13,518 Player 444, eliminated. 2152 03:18:13,601 --> 03:18:15,311 Player 6, eliminated. 2153 03:18:15,395 --> 03:18:17,063 Player 206, eliminated. 2154 03:18:17,147 --> 03:18:19,274 Player 233, eliminated. 2155 03:18:19,357 --> 03:18:21,693 Player 239, eliminated. 2156 03:18:46,676 --> 03:18:47,844 Are you all right? 2157 03:18:49,262 --> 03:18:50,138 Huh? 2158 03:18:50,221 --> 03:18:53,516 All of the… That was dangerous. When did you get up there? 2159 03:18:54,142 --> 03:18:56,519 We were worried about you, sir, when you disappeared. 2160 03:18:56,603 --> 03:18:58,730 Nobody here got hurt so that's good. 2161 03:19:02,859 --> 03:19:06,446 Uh, well, at this point, we should know what to call each other. 2162 03:19:07,155 --> 03:19:09,407 Why don't we go around and tell each other our names now. 2163 03:19:09,949 --> 03:19:11,367 I know your name already, though. 2164 03:19:11,451 --> 03:19:12,327 Ssangmun-dong. 2165 03:19:13,995 --> 03:19:16,748 Ssangmun-dong is just my hometown. 2166 03:19:17,582 --> 03:19:18,917 The name is Seong Gi-hun. 2167 03:19:19,000 --> 03:19:20,752 Seong Gi-hun of Ssangmun-dong. 2168 03:19:22,670 --> 03:19:24,380 So then, what about your name? 2169 03:19:24,964 --> 03:19:25,798 Ali. 2170 03:19:26,841 --> 03:19:27,967 Ali Abdul. 2171 03:19:28,051 --> 03:19:29,594 And where are you from? 2172 03:19:29,677 --> 03:19:30,887 Pakistan. 2173 03:19:30,970 --> 03:19:31,971 Pakistan? 2174 03:19:32,764 --> 03:19:33,848 Where is that? 2175 03:19:33,932 --> 03:19:35,016 North of India. 2176 03:19:35,099 --> 03:19:36,184 He's right. 2177 03:19:37,060 --> 03:19:40,480 Of course, he is. This man here went to SNU-- 2178 03:19:40,563 --> 03:19:41,814 Cho Sang-woo. 2179 03:19:52,116 --> 03:19:53,243 Come on, really? 2180 03:19:55,119 --> 03:19:56,829 We're all teammates here now. 2181 03:19:57,455 --> 03:20:01,709 We should really know about each other, build up a little trust, okay? 2182 03:20:04,879 --> 03:20:05,880 Kang Sae-byeok. 2183 03:20:05,964 --> 03:20:07,048 Sae-byeok? 2184 03:20:07,924 --> 03:20:09,217 That's a pretty name. 2185 03:20:09,759 --> 03:20:11,386 Though I'm not sure how well it fits. 2186 03:20:12,512 --> 03:20:14,681 And what is your name, sir? If you don't mind. 2187 03:20:17,225 --> 03:20:18,184 What? 2188 03:20:19,435 --> 03:20:20,561 My name? 2189 03:20:22,272 --> 03:20:23,189 Oh. 2190 03:20:23,940 --> 03:20:24,983 It… 2191 03:20:30,029 --> 03:20:30,947 Uh… 2192 03:20:31,906 --> 03:20:33,241 Let me think. 2193 03:20:36,035 --> 03:20:38,162 Hold on, it… 2194 03:20:39,789 --> 03:20:40,832 So… 2195 03:20:42,125 --> 03:20:43,209 It… 2196 03:20:44,335 --> 03:20:45,420 They call me… 2197 03:20:45,503 --> 03:20:47,505 It's okay. 2198 03:20:47,588 --> 03:20:50,300 Hey, old man, you must be really shook up today. 2199 03:20:51,342 --> 03:20:52,468 You know when I'm stressed, 2200 03:20:52,552 --> 03:20:54,470 my home address slips right out of my head. 2201 03:20:54,554 --> 03:20:56,597 Along with my social security. 2202 03:20:58,266 --> 03:21:00,310 It'll be okay once you get some rest. 2203 03:21:09,360 --> 03:21:10,653 Damn it. 2204 03:21:10,737 --> 03:21:13,197 That hurts. Doctor, my ass. 2205 03:21:15,325 --> 03:21:16,826 I'm almost done here. 2206 03:21:18,286 --> 03:21:20,747 Thankfully, it didn't go in too far. You'll be fine. 2207 03:21:20,830 --> 03:21:24,625 Outside, I'll be able to treat it at the hospital, okay? 2208 03:21:25,835 --> 03:21:27,754 Pretentious dickhead. 2209 03:21:28,713 --> 03:21:31,424 You must have lost your practice to be in this place. 2210 03:21:32,300 --> 03:21:33,843 I will get out of here. 2211 03:21:35,928 --> 03:21:37,388 With that money. 2212 03:21:41,601 --> 03:21:42,769 Those bastards. 2213 03:21:44,020 --> 03:21:47,315 Why they make it so we could kill other players and then end it like this? 2214 03:21:47,398 --> 03:21:48,900 Games will be over. 2215 03:21:48,983 --> 03:21:51,110 We could've ended this whole thing right there and then. 2216 03:21:51,194 --> 03:21:53,696 If we kill everyone else, what happens to us? 2217 03:21:55,073 --> 03:21:57,658 And won't we get to… 2218 03:21:58,618 --> 03:21:59,952 take all that money? 2219 03:22:01,954 --> 03:22:05,833 We'll be able to try and kill them again as long as we don't die. 2220 03:22:06,626 --> 03:22:09,128 Right, Doc? In the next game. 2221 03:22:12,924 --> 03:22:14,008 All done. 2222 03:22:15,551 --> 03:22:17,512 I guess this is why everyone says 2223 03:22:17,595 --> 03:22:19,889 you really should have a doctor in your family. 2224 03:22:23,351 --> 03:22:24,852 We got rid of quite a few. 2225 03:22:25,561 --> 03:22:30,066 Players down from 107 to 80, that means we killed 27? 2226 03:22:31,984 --> 03:22:33,277 Right, old man? 2227 03:22:33,361 --> 03:22:35,071 "Old man"? 2228 03:22:35,154 --> 03:22:36,989 You're gonna call me that? 2229 03:22:37,073 --> 03:22:38,825 You seem way older than me. 2230 03:22:38,908 --> 03:22:39,951 Oh, yeah? 2231 03:22:40,576 --> 03:22:41,786 Tell me how old do I look? 2232 03:22:41,869 --> 03:22:42,829 Forty-nine. 2233 03:22:44,580 --> 03:22:47,583 Oh, please. I guess I shouldn't have lent you that lighter then, huh? 2234 03:22:47,667 --> 03:22:48,584 Thirty-nine? 2235 03:22:49,168 --> 03:22:50,294 Old man, one more chance. 2236 03:22:51,879 --> 03:22:53,089 Uh… 2237 03:22:54,298 --> 03:22:55,174 Nineteen? 2238 03:22:58,344 --> 03:22:59,429 Bingo. 2239 03:23:02,181 --> 03:23:03,766 You're a quick learner. 2240 03:23:07,770 --> 03:23:09,730 But what's my… 2241 03:23:09,814 --> 03:23:11,232 reward for guessing? 2242 03:23:14,026 --> 03:23:16,529 I'll go think about it in the restroom, okay? 2243 03:23:28,249 --> 03:23:29,500 I'm going to the bathroom too. 2244 03:24:18,007 --> 03:24:19,217 Old man. 2245 03:24:20,885 --> 03:24:23,387 You and that doctor are hiding something. 2246 03:24:27,517 --> 03:24:29,560 There's nothing to hide. 2247 03:24:42,114 --> 03:24:43,199 Old man. 2248 03:24:45,034 --> 03:24:46,160 Do you… 2249 03:24:48,454 --> 03:24:50,957 swear to stick together right to the end? 2250 03:24:53,000 --> 03:24:55,253 Just tell me that you will. 2251 03:24:56,837 --> 03:24:58,881 Okay. I promise you. 2252 03:25:00,174 --> 03:25:02,969 Together, you and I will get out of here. 2253 03:25:15,106 --> 03:25:16,607 What's your name, old man? 2254 03:25:20,695 --> 03:25:21,821 Why? 2255 03:25:23,698 --> 03:25:25,199 I just wanna know it. 2256 03:25:31,831 --> 03:25:32,915 Deok-su. 2257 03:25:34,667 --> 03:25:36,002 Jang Deok-su. 2258 03:25:57,732 --> 03:25:58,941 Deok-su. 2259 03:26:02,361 --> 03:26:03,988 You betray me… 2260 03:26:06,324 --> 03:26:07,950 I'll kill you, okay? 2261 03:26:13,873 --> 03:26:15,708 You're the reason that I think… 2262 03:26:16,959 --> 03:26:18,294 I might die tonight. 2263 03:26:34,393 --> 03:26:37,897 Attention, staff, it's now time for you to go to sleep. 2264 03:26:38,814 --> 03:26:41,275 Congratulations on a good day's work. 2265 03:26:52,703 --> 03:26:56,540 SHAPES, RANK, MASKED LEADER, GUN MASSACRE, 2266 03:26:56,624 --> 03:27:01,212 RIOT, ABETTING MURDER, MY BROTHER 2267 03:27:21,857 --> 03:27:23,442 Morse code? 2268 03:27:29,657 --> 03:27:30,783 Number 29. 2269 03:27:54,765 --> 03:27:55,808 Hey, old man. 2270 03:27:57,184 --> 03:27:58,018 Huh? 2271 03:27:58,102 --> 03:28:00,646 Did you stay up all night? 2272 03:28:01,313 --> 03:28:04,233 I thought they would attack again or something. 2273 03:28:04,316 --> 03:28:06,944 Old man, but you must be so exhausted already. 2274 03:28:07,027 --> 03:28:09,739 It's all right. 2275 03:28:10,489 --> 03:28:14,118 You don't really need that much sleep when you're old. 2276 03:28:15,411 --> 03:28:18,748 And I didn't help when they went after everyone 2277 03:28:19,582 --> 03:28:22,126 but keeping night watch, well, I can do that. 2278 03:28:26,213 --> 03:28:29,884 Attention, players. The third game will begin momentarily. 2279 03:28:29,967 --> 03:28:31,844 Please follow the staff's instructions 2280 03:28:31,927 --> 03:28:34,430 and swiftly make your way towards the game hall. 2281 03:28:34,513 --> 03:28:36,557 Let me repeat the instructions. 2282 03:28:36,640 --> 03:28:38,726 The third game will begin momentarily. 2283 03:28:44,440 --> 03:28:48,402 Beginning head count now. Please wait in front of your door. 2284 03:28:54,492 --> 03:28:56,076 Head count complete. 2285 03:29:11,217 --> 03:29:14,303 Players, welcome to the third game. 2286 03:29:14,929 --> 03:29:17,765 For this game, you will play in teams. 2287 03:29:18,474 --> 03:29:22,561 All players, please divide yourselves into teams of ten people. 2288 03:29:23,062 --> 03:29:27,149 Your time limit will be ten minutes. Ten minutes. 2289 03:29:28,067 --> 03:29:29,944 Let me repeat the instructions. 2290 03:29:30,569 --> 03:29:33,113 For this game, you will play in teams. 2291 03:29:33,781 --> 03:29:38,035 All players, please divide yourselves into teams of ten people. 2292 03:29:38,118 --> 03:29:41,956 Your time limit will be ten minutes. Ten minutes. 2293 03:29:43,499 --> 03:29:45,626 We need to get a bunch of men who are well built. 2294 03:29:45,709 --> 03:29:46,961 Oh, okay. 2295 03:29:48,003 --> 03:29:49,505 What about the girl? 2296 03:30:00,766 --> 03:30:03,394 Something that has teams of ten players. 2297 03:30:03,477 --> 03:30:05,980 So maybe it's Tail Tag or Why Did You Come to My House? 2298 03:30:07,648 --> 03:30:09,483 Tail Tag means running is involved. 2299 03:30:09,567 --> 03:30:12,695 Or it might just end up being simply based on luck. 2300 03:30:14,697 --> 03:30:15,573 What do you think? 2301 03:30:17,241 --> 03:30:19,535 Our team already has a girl and an older guy. 2302 03:30:20,536 --> 03:30:22,204 I'm thinking we better get more men first. 2303 03:30:23,205 --> 03:30:26,750 What if they make us play Gonggi or Elastics? Then, what do we do? 2304 03:30:26,834 --> 03:30:28,419 Girls are usually the good ones at that-- 2305 03:30:28,502 --> 03:30:31,589 That's true, but when it really comes down to it, usually men are better. 2306 03:30:32,464 --> 03:30:34,466 It's our lives we're betting on right now. 2307 03:30:35,801 --> 03:30:37,094 And we gotta win. 2308 03:30:42,808 --> 03:30:44,435 Five more people are needed. 2309 03:30:44,977 --> 03:30:47,313 I see that we each bring one guy to join us. 2310 03:30:47,396 --> 03:30:48,564 Okay? 2311 03:30:59,074 --> 03:31:00,284 Don't let them see. 2312 03:31:01,994 --> 03:31:03,454 You'll seem weaker. 2313 03:31:19,053 --> 03:31:21,347 Boss, excuse me. Look, this guy wants to join us. 2314 03:31:22,264 --> 03:31:23,974 Hey, go find more guys. 2315 03:31:45,537 --> 03:31:46,497 Sir? 2316 03:31:46,997 --> 03:31:48,832 Got a team yet? Are you taken? 2317 03:31:48,916 --> 03:31:50,167 Huh? Uh, no. 2318 03:31:50,250 --> 03:31:53,295 Come join ours then, sir. We have a team. 2319 03:31:53,921 --> 03:31:55,422 Well, the thing is, though, 2320 03:31:55,506 --> 03:32:00,010 so I can't join unless she does, too. 2321 03:32:00,511 --> 03:32:01,428 Would you let her? 2322 03:32:02,763 --> 03:32:04,056 Oh, I'm sorry. 2323 03:32:04,139 --> 03:32:06,183 Our team already has too many girls. 2324 03:32:10,229 --> 03:32:13,816 Excuse me. Still picking who to join in? You should come with us. 2325 03:32:22,074 --> 03:32:23,200 Excuse me, sir. 2326 03:32:24,326 --> 03:32:28,664 If you're not on a team yet, perhaps you would like to join ours? 2327 03:32:42,886 --> 03:32:44,221 Let's team up next time. 2328 03:32:44,304 --> 03:32:45,556 Babe, wait! 2329 03:32:47,224 --> 03:32:49,768 I don't get it. Come on, you're just joking. 2330 03:32:49,852 --> 03:32:52,396 My team is full. I'm sorry. 2331 03:32:53,397 --> 03:32:55,024 We've got ten already. 2332 03:32:56,442 --> 03:33:00,696 Old man. No, please, you can't do this. 2333 03:33:01,447 --> 03:33:03,365 I'm sorry. 2334 03:33:03,449 --> 03:33:04,575 I'll do anything. 2335 03:33:05,200 --> 03:33:06,869 Babe, I swear I'll do better. 2336 03:33:06,952 --> 03:33:09,288 Uh, I'm good at everything. You know that's true. 2337 03:33:09,371 --> 03:33:10,706 Just listen, okay? 2338 03:33:11,999 --> 03:33:14,043 Let's split up just for this game, all right? 2339 03:33:14,126 --> 03:33:16,754 Then meet up with the next one, huh? 2340 03:33:16,837 --> 03:33:18,756 But… 2341 03:33:19,381 --> 03:33:21,216 do we really need to, though? 2342 03:33:22,676 --> 03:33:24,595 You said we'd do this together. 2343 03:33:25,387 --> 03:33:26,430 Babe. 2344 03:33:27,306 --> 03:33:28,807 Can you really do this alone? 2345 03:33:28,891 --> 03:33:32,478 I need you, old man. Can't you see that? 2346 03:33:32,561 --> 03:33:34,188 Get off! 2347 03:33:34,688 --> 03:33:37,524 God, this bitch is so pathetic. Get your hands off me. 2348 03:33:37,608 --> 03:33:40,152 And stop calling me "babe" and "old man," huh! 2349 03:33:40,235 --> 03:33:43,113 Call me that one more fucking time, and I'll cut your goddamn throat out! 2350 03:33:54,333 --> 03:33:55,876 You asshole. 2351 03:33:56,919 --> 03:33:58,879 Just stop it. You were using me. 2352 03:34:01,507 --> 03:34:02,508 Jang Deok-su. 2353 03:34:03,509 --> 03:34:05,010 Goddamn you, scumbag. 2354 03:34:06,261 --> 03:34:09,306 You betrayed me, you're dead now. Got that? 2355 03:34:09,389 --> 03:34:10,557 Oh, I'm so scared… 2356 03:34:11,058 --> 03:34:12,392 Ms. Han Mi-nyeo. 2357 03:34:13,268 --> 03:34:15,771 Well then, best of luck to you, huh? 2358 03:34:17,731 --> 03:34:21,860 She's not worth it anyways. 2359 03:34:26,865 --> 03:34:27,908 What do you want? 2360 03:34:28,492 --> 03:34:29,493 Play with us. 2361 03:34:34,998 --> 03:34:36,083 One. 2362 03:34:37,751 --> 03:34:38,710 Two. 2363 03:34:39,211 --> 03:34:40,045 Three. 2364 03:34:41,130 --> 03:34:42,131 Four. 2365 03:34:43,799 --> 03:34:44,800 Five. 2366 03:34:45,300 --> 03:34:46,385 Six. 2367 03:34:46,927 --> 03:34:47,928 Seven. 2368 03:34:48,929 --> 03:34:49,972 Eight. 2369 03:34:52,182 --> 03:34:53,350 Nine? Um… 2370 03:34:54,059 --> 03:34:57,020 Wait, did someone not bring anyone? 2371 03:34:57,104 --> 03:34:58,272 It was me. I didn't. 2372 03:35:01,817 --> 03:35:03,318 What about you? Who brought you here? 2373 03:35:04,736 --> 03:35:05,654 Her. 2374 03:35:08,615 --> 03:35:10,492 I said to bring only men back here, didn't I? 2375 03:35:12,119 --> 03:35:13,245 This doesn't sound good. 2376 03:35:14,329 --> 03:35:15,622 You want me to go? 2377 03:35:16,123 --> 03:35:17,374 I'll go now. 2378 03:35:17,457 --> 03:35:18,667 No, wait. Hold on. 2379 03:35:19,626 --> 03:35:21,587 It's okay. Stay where you are. 2380 03:35:23,505 --> 03:35:25,716 We don't even know what we're doing yet. 2381 03:35:26,675 --> 03:35:28,343 And the time's almost over. 2382 03:35:29,219 --> 03:35:32,014 At this point, let's just find one more team and be done. 2383 03:35:32,097 --> 03:35:34,474 We put together a weak team, who would want to join it? 2384 03:35:35,434 --> 03:35:37,269 That means that once the timer's done, 2385 03:35:37,352 --> 03:35:39,062 we'll end up with anyone that got kicked out. 2386 03:35:39,146 --> 03:35:42,107 Well, nobody kicked me out, huh! 2387 03:35:42,191 --> 03:35:45,027 I'll play with you as a special deal here, okay? 2388 03:35:45,110 --> 03:35:47,446 Man, you guys lucked out today. Yikes! 2389 03:35:47,529 --> 03:35:50,490 I'll be way more help than either of these wimpy little girls. 2390 03:35:50,574 --> 03:35:54,620 Plus, I'm good at everything except the things that I can't do. 2391 03:35:58,123 --> 03:36:01,126 The time for forming your teams is over. 2392 03:36:01,210 --> 03:36:04,171 All players, please line up with your teammates 2393 03:36:04,254 --> 03:36:06,423 -at the entrance to the game hall. -Hold on. 2394 03:36:07,049 --> 03:36:08,508 We're not gonna stay in here, though? 2395 03:36:42,709 --> 03:36:46,630 I would now like to welcome you all to the third game. 2396 03:36:47,214 --> 03:36:50,175 Today's game is Tug-of-War. 2397 03:36:51,426 --> 03:36:54,429 In order to win, you must pull the rope towards your platform 2398 03:36:54,513 --> 03:36:57,307 in an attempt to drop your opponents down below. 2399 03:37:07,734 --> 03:37:11,530 Now, I will draw numbers to decide which two teams will play first. 2400 03:37:12,906 --> 03:37:14,783 Everyone, please sit down. 2401 03:37:20,455 --> 03:37:23,542 First, the team that will play on the left tower. 2402 03:37:27,838 --> 03:37:30,382 Team One. Team One, please stand up. 2403 03:37:34,720 --> 03:37:37,889 And now, the team that will play on the right tower. 2404 03:37:41,268 --> 03:37:42,144 Team Seven. 2405 03:37:42,227 --> 03:37:44,313 Team Seven, please stand up. 2406 03:37:52,696 --> 03:37:56,158 Teams One and Seven will be the first teams to play. 2407 03:37:58,076 --> 03:38:00,704 Will both teams please go to your towers. 2408 03:39:00,972 --> 03:39:01,890 Get them! 2409 03:39:07,396 --> 03:39:08,855 Oh! Oh, shit! 2410 03:39:12,192 --> 03:39:13,360 Shit! 2411 03:39:17,864 --> 03:39:19,408 Get them! 2412 03:40:01,950 --> 03:40:04,828 The following players, Player 245, 2413 03:40:04,911 --> 03:40:09,207 Player 120, Player 37, Player 408, 2414 03:40:09,291 --> 03:40:13,795 Player 27, Player 273, Player 58, 2415 03:40:13,879 --> 03:40:20,302 Player 243, Player 327, and Player 241 are eliminated. 2416 03:40:57,005 --> 03:40:59,758 I will now draw the teams for the next round. 2417 03:40:59,841 --> 03:41:00,800 Team Four. 2418 03:41:05,388 --> 03:41:06,389 Team Five. 2419 03:41:18,818 --> 03:41:20,737 Damn it. 2420 03:41:21,363 --> 03:41:22,864 All men. 2421 03:41:22,948 --> 03:41:25,700 Team Four and Team Five, please go to your towers. 2422 03:41:33,124 --> 03:41:36,753 Oh, man. I was looking forward to killing you guys. 2423 03:42:21,881 --> 03:42:24,926 Come on. Don't lose your spirit. 2424 03:42:26,386 --> 03:42:29,931 Tug-of-War needs more than just raw strength. 2425 03:42:30,015 --> 03:42:33,310 Well then, what it's about, huh? We just go out and speak to them? 2426 03:42:33,393 --> 03:42:36,396 All you need is a good strategy in Tug-of-War 2427 03:42:36,479 --> 03:42:38,023 and combined with good teamwork, 2428 03:42:38,106 --> 03:42:41,151 you'll be able to win when you are against stronger teams. 2429 03:42:41,234 --> 03:42:43,278 Only one thing can help us now. 2430 03:42:43,361 --> 03:42:45,113 It's the Lord himself, I know it. 2431 03:42:45,196 --> 03:42:47,365 You can barely stay standing, old man. 2432 03:42:47,449 --> 03:42:49,701 So shut up and keep all your strength, okay? 2433 03:42:51,453 --> 03:42:53,997 Wait a minute, let's hear what the old man says. 2434 03:42:55,498 --> 03:42:59,669 Okay, when I was young, we always like Tug-of-War. 2435 03:42:59,753 --> 03:43:01,755 It's a game I know well. 2436 03:43:01,838 --> 03:43:04,924 And back then, I would always win, 2437 03:43:05,967 --> 03:43:09,804 even if there was a wrestler on the other team, 2438 03:43:09,888 --> 03:43:13,475 and it seemed the odds were stuck against us. 2439 03:43:16,269 --> 03:43:17,937 Listen closely, 2440 03:43:18,021 --> 03:43:22,025 and I'll tell you how my team and I were able to win 2441 03:43:22,108 --> 03:43:24,444 even when it seemed impossible. 2442 03:43:28,365 --> 03:43:31,993 First off, having a good leader is very important. 2443 03:43:32,619 --> 03:43:34,704 The person is at the front 2444 03:43:34,788 --> 03:43:38,541 and keeps an eye on how the other team is performing. 2445 03:43:38,625 --> 03:43:42,671 And the rest of the team focuses on the back of their leader's head 2446 03:43:42,754 --> 03:43:44,297 and follows their lead. 2447 03:43:44,381 --> 03:43:48,677 If the leader seems weak or looks like their spirit is beginning to falter, 2448 03:43:49,260 --> 03:43:51,680 then the game is already over. 2449 03:43:53,139 --> 03:43:55,892 And then at the end of the rope, 2450 03:43:55,975 --> 03:43:59,104 you'll need to have someone strong and dependable 2451 03:43:59,187 --> 03:44:00,772 like the anchor of a ship. 2452 03:44:02,148 --> 03:44:06,277 After that, it's all about how you arrange the rest of your team. 2453 03:44:06,361 --> 03:44:09,030 If one player is on the right side of the rope, 2454 03:44:09,114 --> 03:44:13,326 then the next one should be on the left, all the way down the rope. 2455 03:44:15,078 --> 03:44:19,791 Both of your feet should be facing straight forward, 2456 03:44:19,874 --> 03:44:23,253 and then, hold the rope in your armpits. 2457 03:44:23,795 --> 03:44:27,590 That way, everyone can put in all of their strength. 2458 03:44:28,299 --> 03:44:33,012 Finally, and this is absolutely the most important thing. 2459 03:44:33,513 --> 03:44:37,016 Once the game begins, for the first ten seconds… 2460 03:44:37,684 --> 03:44:40,103 …you have to hold your ground. 2461 03:44:40,645 --> 03:44:44,149 You should lean back, practically lie down. 2462 03:44:44,232 --> 03:44:47,986 Push your lower abdomen up to the sky, as hard as you can. 2463 03:44:48,069 --> 03:44:50,655 And throw your head back to the point 2464 03:44:50,739 --> 03:44:54,242 where you can almost see the groin of the person behind you. 2465 03:44:54,325 --> 03:44:59,080 If you do that, the other team won't be able to pull us to their side. 2466 03:44:59,164 --> 03:45:02,041 Just hold like this for ten seconds. 2467 03:45:02,542 --> 03:45:05,879 Then the opposing team will start to get frustrated 2468 03:45:05,962 --> 03:45:08,840 because they are thinking, "Why won't they budge?" 2469 03:45:09,424 --> 03:45:12,677 Because they believed that they were much stronger. 2470 03:45:13,303 --> 03:45:15,597 If you can hold out for that long, 2471 03:45:15,680 --> 03:45:19,684 you will be able to catch a moment in your opponents' hold, 2472 03:45:19,768 --> 03:45:22,145 and their rhythm breaks. 2473 03:45:23,980 --> 03:45:25,273 Now's our chance! 2474 03:45:48,129 --> 03:45:50,048 Pull it together! 2475 03:46:15,990 --> 03:46:18,576 We're losing! Goddamn it! Do something! 2476 03:46:24,415 --> 03:46:26,167 Get yourselves together and listen! 2477 03:46:26,918 --> 03:46:29,671 Let's try something. Take three steps up when I signal. 2478 03:46:29,754 --> 03:46:32,632 Up? What now? But that's the edge! 2479 03:46:33,132 --> 03:46:34,634 Look, just trust me and they'll fall! 2480 03:46:34,717 --> 03:46:36,177 There's no way I'll do that! 2481 03:46:36,261 --> 03:46:37,637 We might as well try! 2482 03:46:37,720 --> 03:46:39,389 No way! I can't do it! 2483 03:46:39,472 --> 03:46:41,057 Move up or you'll die! 2484 03:46:41,558 --> 03:46:42,809 On count of three! 2485 03:46:42,892 --> 03:46:44,727 One! Two! 2486 03:46:44,811 --> 03:46:46,521 Three! 2487 03:51:26,911 --> 03:51:30,164 We're losing! Goddamn it! Do something! 2488 03:51:31,791 --> 03:51:33,543 Get yourselves together and listen! 2489 03:51:34,210 --> 03:51:36,921 Let's try something. Take three steps up when I signal. 2490 03:51:37,004 --> 03:51:39,841 Up? What now? But that's the edge! 2491 03:51:40,383 --> 03:51:41,884 Look, just trust me and they'll fall! 2492 03:51:41,968 --> 03:51:43,427 There's no way I'll do that! 2493 03:51:43,511 --> 03:51:44,846 We might as well try! 2494 03:51:44,929 --> 03:51:46,681 No way! I can't do it! 2495 03:51:46,764 --> 03:51:48,432 Move up or you'll die! 2496 03:51:48,516 --> 03:51:50,059 On count of three! 2497 03:51:50,142 --> 03:51:51,978 One! Two! 2498 03:51:52,061 --> 03:51:53,729 Three! 2499 03:51:55,481 --> 03:51:57,692 Oh! 2500 03:52:01,529 --> 03:52:02,655 Pull now! 2501 03:52:30,308 --> 03:52:32,018 Pull back more, you idiots! 2502 03:53:41,879 --> 03:53:45,549 EPISODE 5 A FAIR WORLD 2503 03:54:04,652 --> 03:54:06,529 Oh, Lord, protect me. 2504 03:54:07,113 --> 03:54:08,197 Hey, dude. 2505 03:54:09,156 --> 03:54:11,117 Who you think you're praying to, huh? 2506 03:54:12,451 --> 03:54:13,369 To God? 2507 03:54:15,746 --> 03:54:18,207 You think you made it out of there because of God, don't you? 2508 03:54:24,505 --> 03:54:27,967 The reason you're still breathing and thanking that nice God of yours… 2509 03:54:28,676 --> 03:54:30,177 is that old man there. 2510 03:54:31,303 --> 03:54:35,641 And that guy over there who came up with that awesome last-minute trick. 2511 03:54:37,184 --> 03:54:39,437 You know if there's anybody that you should be thanking 2512 03:54:40,229 --> 03:54:41,897 it's them, not God. 2513 03:54:44,984 --> 03:54:46,485 You sad lost soul. 2514 03:54:46,569 --> 03:54:48,946 What would you say about everybody who was nailed to the cross 2515 03:54:49,030 --> 03:54:50,322 for our salvation today? 2516 03:54:50,948 --> 03:54:54,326 They sacrificed themselves for us. We are here, thanks to their blood. 2517 03:54:55,077 --> 03:54:57,788 I pray to the Lord on behalf of all us sinners. 2518 03:54:57,872 --> 03:54:59,498 I gave thanks for their sacrifice. 2519 03:54:59,582 --> 03:55:01,709 God made a decision to help our team win. 2520 03:55:01,792 --> 03:55:03,335 That's why we're all here. 2521 03:55:03,419 --> 03:55:04,462 Bullshit. 2522 03:55:05,838 --> 03:55:07,506 You killed those guys out there. 2523 03:55:10,384 --> 03:55:11,260 Oh! 2524 03:55:11,886 --> 03:55:14,346 If we say some prayers, do we all get to go to heaven? 2525 03:55:14,847 --> 03:55:17,224 I should really pray too if that's how easy it is. 2526 03:55:18,184 --> 03:55:19,477 Our God who art in Heaven, 2527 03:55:19,560 --> 03:55:21,854 we worked as a team to send people to your side. 2528 03:55:21,937 --> 03:55:23,773 And we sent a bunch of them today. 2529 03:55:23,856 --> 03:55:26,776 And please help us with a whole lot more to be with you. 2530 03:55:26,859 --> 03:55:28,861 -And I hope that from now on-- -Be quiet! 2531 03:55:33,908 --> 03:55:34,784 Me? 2532 03:55:35,534 --> 03:55:36,619 Or you mean that guy? 2533 03:55:36,702 --> 03:55:37,953 Everyone. 2534 03:55:59,141 --> 03:56:00,518 What's your name, huh? 2535 03:56:01,310 --> 03:56:02,978 Why do you care about that? 2536 03:56:03,521 --> 03:56:05,356 So I can use your name, duh! 2537 03:56:05,439 --> 03:56:06,524 It doesn't matter. 2538 03:56:06,607 --> 03:56:08,692 So secretive. 2539 03:56:10,319 --> 03:56:11,445 Listen, okay. 2540 03:56:12,154 --> 03:56:13,572 Just leave me alone. 2541 03:56:14,990 --> 03:56:17,201 Well, you're the one who asked me to join you guys. 2542 03:56:22,957 --> 03:56:26,168 Did you see that bald guy wet his pants like a little baby? 2543 03:56:26,252 --> 03:56:29,255 Kids just keep blaming him how… 2544 03:58:10,272 --> 03:58:13,067 He's not breathing. Go get that doctor. 2545 03:58:17,905 --> 03:58:21,242 You know what? I really thought we were going to die out there. 2546 03:58:21,325 --> 03:58:24,662 And then, as soon as we're all leaning back, I felt so powerful. 2547 03:58:24,745 --> 03:58:26,247 Like, "Whoa! It works. Is this real?" 2548 03:58:26,330 --> 03:58:28,207 Hey, old man, how do you know that? 2549 03:58:29,375 --> 03:58:32,253 -As a kid, I would always-- -Oh, you copied that one thing. 2550 03:58:32,836 --> 03:58:34,630 From that movie. What's it called? 2551 03:58:34,713 --> 03:58:36,382 The guy who dodges bullets like this. 2552 03:58:36,465 --> 03:58:37,383 -Right? -Matrix. 2553 03:58:39,260 --> 03:58:40,219 Hmm. 2554 03:58:41,303 --> 03:58:44,890 Hey, when you got to Korea, is all you did watch movies? 2555 03:58:47,309 --> 03:58:48,560 And our man… 2556 03:58:49,061 --> 03:58:52,064 "Everybody, three steps up when I signal." 2557 03:58:52,147 --> 03:58:55,150 Oh. My God, I can't believe how cool that was. 2558 03:58:55,234 --> 03:58:57,486 How did you come up with it under all that pressure? 2559 03:58:57,569 --> 03:58:59,113 Earlier, you were the one who said no. 2560 03:59:00,656 --> 03:59:02,366 Yeah? 2561 03:59:02,908 --> 03:59:04,118 Was that what you heard? 2562 03:59:04,201 --> 03:59:05,411 You cried and said, 2563 03:59:05,494 --> 03:59:08,789 "But that's the edge. There's no way I'll go." 2564 03:59:08,872 --> 03:59:09,748 Like that. 2565 03:59:10,416 --> 03:59:13,544 Hey, you. You got a visa? I bet you don't. 2566 03:59:14,128 --> 03:59:15,462 You're an illegal alien. 2567 03:59:15,546 --> 03:59:17,506 Hey, boys, how about it? 2568 03:59:17,589 --> 03:59:19,967 Why keep the strange foreigner when we could just ditch him? 2569 03:59:20,050 --> 03:59:22,344 Our team's more secure that way, huh? 2570 03:59:22,428 --> 03:59:25,597 Guess I'd better do some major restructuring while I'm here. 2571 03:59:26,181 --> 03:59:27,349 Who's captain here, guys? 2572 03:59:29,101 --> 03:59:31,937 Mr. Brains, you've been captain, right? 2573 03:59:32,479 --> 03:59:35,566 There's no captain. We're all equal here. 2574 03:59:35,649 --> 03:59:37,735 Ah! That's great. 2575 03:59:38,360 --> 03:59:40,571 Building an egalitarian society! 2576 03:59:41,488 --> 03:59:43,032 Damn, guys. 2577 03:59:43,115 --> 03:59:45,409 I gotta say this is quite a change from that huge asshole 2578 03:59:45,492 --> 03:59:48,037 who just bosses you around and pretend he's king. 2579 03:59:48,120 --> 03:59:50,247 Oh, about that, grandma, why did you get kicked out? 2580 03:59:52,291 --> 03:59:53,792 Grandma? 2581 03:59:53,876 --> 03:59:56,128 Don't you ever call me that! 2582 03:59:57,546 --> 03:59:59,882 Here, Han Mi-nyeo. 2583 03:59:59,965 --> 04:00:02,176 Got it? Mi-nyeo. That's my name. 2584 04:00:04,094 --> 04:00:05,596 And I didn't get kicked out. 2585 04:00:05,679 --> 04:00:07,598 I made the decision to go, all right? 2586 04:00:07,681 --> 04:00:11,185 Those crazy thugs there? You can't lock me in with that crew. 2587 04:00:11,268 --> 04:00:12,686 They only got rid of you, 2588 04:00:12,770 --> 04:00:14,855 then they only wound up with male players. 2589 04:00:14,938 --> 04:00:16,565 Right before the game at that. 2590 04:00:17,232 --> 04:00:19,651 You know, it's almost like they knew about it ahead of time. 2591 04:00:26,450 --> 04:00:29,036 Players, your bedtime will begin in 30 minutes. 2592 04:00:29,119 --> 04:00:31,997 Please return to your assigned beds and prepare for lights-out. 2593 04:00:32,581 --> 04:00:34,750 Another fight could break out like last night. 2594 04:00:34,833 --> 04:00:35,959 We should make a plan. 2595 04:00:36,043 --> 04:00:37,753 What can we do, huh? 2596 04:00:37,836 --> 04:00:39,713 We've got three girls and old man and us. 2597 04:00:39,797 --> 04:00:41,465 Our team is the weakest one in here. 2598 04:00:42,299 --> 04:00:44,301 We should choose a weak team and go after them first. 2599 04:00:46,095 --> 04:00:49,098 For a resident priest, you sure are bloodthirsty. 2600 04:00:49,181 --> 04:00:50,849 I mean, everybody's hands are bloody. 2601 04:00:52,267 --> 04:00:54,686 We're all sinners, but we're still here, aren't we? 2602 04:00:56,772 --> 04:00:59,608 Attacking is our best option. So I think that's our plan. 2603 04:00:59,691 --> 04:01:01,485 During the fight last night, 2604 04:01:02,736 --> 04:01:05,114 the man in the bed in front of me got killed. 2605 04:01:06,865 --> 04:01:09,034 And the person he thought was on his side broke his neck. 2606 04:01:10,744 --> 04:01:12,121 Do you trust me then? 2607 04:01:14,540 --> 04:01:16,041 I don't trust one person here. 2608 04:01:20,254 --> 04:01:21,338 All right. 2609 04:01:21,422 --> 04:01:23,841 I think let's still do something. 2610 04:01:24,508 --> 04:01:25,634 Before the lights go out, 2611 04:01:25,717 --> 04:01:27,219 let's create a barricade. 2612 04:01:28,178 --> 04:01:30,264 It might be good to make sure that we have cover. 2613 04:01:30,347 --> 04:01:31,557 Mm-hm. 2614 04:01:59,376 --> 04:02:00,919 Hey, Ssangmun-dong. 2615 04:02:04,047 --> 04:02:06,425 Hey, I appreciate the work you're doing. 2616 04:02:07,968 --> 04:02:08,927 Nice. 2617 04:02:09,553 --> 04:02:11,096 But do you think these will do anything? 2618 04:02:11,930 --> 04:02:14,391 We can get through all of this easily. 2619 04:02:15,976 --> 04:02:17,227 You're not worried at all? 2620 04:02:18,645 --> 04:02:21,231 Those scumbags you got on your side over there? 2621 04:02:21,940 --> 04:02:22,941 They're people you trust? 2622 04:02:30,782 --> 04:02:32,326 Go. Come on. 2623 04:02:32,910 --> 04:02:34,036 If that was me there… 2624 04:02:37,164 --> 04:02:38,957 once the fighting starts to happen, 2625 04:02:40,042 --> 04:02:42,044 you'll be the first person I'd go for. 2626 04:02:45,214 --> 04:02:47,216 You're the strongest person here. 2627 04:02:56,808 --> 04:02:58,060 What… 2628 04:03:05,275 --> 04:03:06,193 Boss. 2629 04:03:06,944 --> 04:03:08,737 So who's our first target, huh? 2630 04:03:08,820 --> 04:03:10,155 Let's take the night off. 2631 04:03:10,781 --> 04:03:11,907 How come? 2632 04:03:12,783 --> 04:03:15,452 -I mean shouldn't we try to cut down the-- -Do what I tell you to do. 2633 04:03:16,286 --> 04:03:17,162 Oh. 2634 04:03:17,704 --> 04:03:18,539 Sure. 2635 04:03:20,040 --> 04:03:21,208 Hey. 2636 04:03:21,291 --> 04:03:24,545 Cut that out. We all need to rest tonight. 2637 04:03:30,801 --> 04:03:31,969 Where'd the doc go? 2638 04:03:32,553 --> 04:03:36,390 He just left. He went to the restroom while you're gone. 2639 04:04:16,972 --> 04:04:18,599 They'll shut off the lights soon. 2640 04:04:18,682 --> 04:04:20,475 They might not all come right away. 2641 04:04:20,559 --> 04:04:23,645 So we better swap out who's gonna keep watch, just to be safe, I think. 2642 04:04:23,729 --> 04:04:24,813 No, two of us should watch. 2643 04:04:25,897 --> 04:04:28,108 A pair can keep each other awake. 2644 04:04:28,650 --> 04:04:31,194 Just one person might go leave and betray our team. 2645 04:04:34,114 --> 04:04:35,115 I can… 2646 04:04:35,949 --> 04:04:37,284 be first watch then. 2647 04:04:37,909 --> 04:04:40,454 You don't really sleep a lot when you're old. 2648 04:04:40,537 --> 04:04:42,664 Excuse me, but are we just supposed to trust 2649 04:04:42,748 --> 04:04:45,459 an old man like you to not sleep on the job all night? 2650 04:04:47,461 --> 04:04:50,213 Let me go first. 2651 04:04:53,675 --> 04:04:55,135 I'm not tired yet. 2652 04:04:55,927 --> 04:04:57,137 I'll go with you. 2653 04:04:58,388 --> 04:04:59,640 Then I'll be next. 2654 04:05:00,515 --> 04:05:02,184 You wake me up the second you get tired. 2655 04:05:03,101 --> 04:05:05,771 Then why don't I join you on second watch? 2656 04:05:06,271 --> 04:05:08,190 Assuming that's okay with you. 2657 04:05:09,232 --> 04:05:10,484 Yeah, that sounds good. 2658 04:05:25,666 --> 04:05:28,168 The work schedule is done for today. 2659 04:05:28,251 --> 04:05:31,588 All active staff, please return to your rooms immediately. 2660 04:05:33,256 --> 04:05:37,678 I repeat. Active staff, please return to your rooms immediately. 2661 04:05:58,448 --> 04:05:59,491 Have some of this. 2662 04:06:00,534 --> 04:06:03,203 I saved this earlier when they gave it to us for supper. 2663 04:06:03,912 --> 04:06:05,288 So I could give it to you. 2664 04:06:05,372 --> 04:06:07,165 Give it to me. What'd I do? 2665 04:06:08,125 --> 04:06:10,377 Today, you saved my life. It's that simple. 2666 04:06:11,378 --> 04:06:13,171 I wanted to thank you. 2667 04:06:13,255 --> 04:06:14,548 I'm flattered but… 2668 04:06:15,424 --> 04:06:16,675 I just didn't wanna die. 2669 04:06:16,758 --> 04:06:18,802 You gave me that money for the bus too. 2670 04:06:20,137 --> 04:06:22,597 I just wanted to return the favor. 2671 04:06:30,731 --> 04:06:31,773 Your share. 2672 04:06:38,947 --> 04:06:40,282 It's Ali. Is that right? 2673 04:06:41,158 --> 04:06:42,200 How old are you? 2674 04:06:43,618 --> 04:06:45,746 Ali, yes. I'm 33, mister. 2675 04:06:47,247 --> 04:06:48,749 Just call me Sang-woo, okay? 2676 04:06:50,333 --> 04:06:51,460 You sure about that… 2677 04:06:52,753 --> 04:06:53,754 Sang-woo? 2678 04:07:00,802 --> 04:07:01,887 How did you get here? 2679 04:07:02,888 --> 04:07:04,848 I came to Korea to make money, 2680 04:07:05,557 --> 04:07:06,850 Sang-woo. 2681 04:07:06,933 --> 04:07:09,227 I don't mean that. In here. 2682 04:07:09,978 --> 04:07:11,062 The game. 2683 04:07:12,522 --> 04:07:13,732 I needed money. 2684 04:07:14,441 --> 04:07:15,650 I came for that. 2685 04:07:20,697 --> 04:07:21,782 Got family? 2686 04:07:25,285 --> 04:07:29,498 Pakistan. Got my dad and mother and siblings there. 2687 04:07:31,166 --> 04:07:34,920 I still had to take the wife and baby with me here. 2688 04:07:35,003 --> 04:07:36,004 You're a father? 2689 04:07:38,006 --> 04:07:39,049 How old is your kid? 2690 04:07:39,549 --> 04:07:40,801 He's a year-old boy. 2691 04:07:44,346 --> 04:07:45,472 You miss them a lot? 2692 04:07:47,724 --> 04:07:48,725 Yes. 2693 04:07:53,814 --> 04:07:55,357 What's your reason for being… 2694 04:07:56,650 --> 04:07:57,651 in here? 2695 04:08:02,155 --> 04:08:03,365 The same as you. 2696 04:08:04,616 --> 04:08:05,534 For money. 2697 04:08:43,488 --> 04:08:45,907 29, what happened yesterday? 2698 04:08:45,991 --> 04:08:47,075 Where were you? 2699 04:08:48,785 --> 04:08:49,828 Sorry. 2700 04:08:50,996 --> 04:08:52,163 "Sorry"? 2701 04:08:54,291 --> 04:08:57,294 I stopped the other guys from killing you because they didn't trust you. 2702 04:08:58,670 --> 04:09:02,549 Since you saved my life during the last dive, we're even now. 2703 04:09:04,426 --> 04:09:07,053 If you do that again, you're out. 2704 04:09:38,168 --> 04:09:41,212 Number 29. So you're finally here. 2705 04:09:42,088 --> 04:09:43,465 I gave him a warning. 2706 04:09:43,548 --> 04:09:45,675 We couldn't make the delivery last night. 2707 04:09:45,759 --> 04:09:47,636 We can't let it slide with only a warning! 2708 04:09:47,719 --> 04:09:49,804 Then you can deliver this yourself. 2709 04:09:51,097 --> 04:09:54,100 You think it's easy to find divers like us in this place? 2710 04:09:54,184 --> 04:09:56,978 Make sure tonight's delivery goes off without a hitch. 2711 04:10:05,153 --> 04:10:07,822 What? You aren't even done with one? 2712 04:10:07,906 --> 04:10:10,909 The doctor is slow today. More so than usual. 2713 04:10:10,992 --> 04:10:13,036 Hey, quack. Hurry it up. 2714 04:10:13,119 --> 04:10:15,580 This is all pointless if the boat leaves before we deliver. 2715 04:10:16,164 --> 04:10:19,834 You come over here and try doing this, especially when you're sleep deprived. 2716 04:10:21,461 --> 04:10:23,546 I'm just barely escaping death every damn day. 2717 04:10:36,101 --> 04:10:39,521 That's why we tell you what the games are beforehand 2718 04:10:39,604 --> 04:10:41,481 and gave that extra food. 2719 04:11:01,960 --> 04:11:02,836 Gi-hun. 2720 04:11:02,919 --> 04:11:04,004 Huh? Sang-woo. 2721 04:11:04,754 --> 04:11:06,381 -You ready to switch? -Ah… 2722 04:11:07,882 --> 04:11:08,883 Okay. 2723 04:11:13,471 --> 04:11:15,390 -Are you okay? -Huh? 2724 04:11:16,057 --> 04:11:18,268 Looked like you were having a nightmare just now. 2725 04:11:18,351 --> 04:11:21,146 Oh, no, no. It's all good. 2726 04:11:23,231 --> 04:11:24,190 Hey. 2727 04:11:25,567 --> 04:11:26,818 What are you doing up? 2728 04:11:30,030 --> 04:11:31,781 I can't keep my eyes shut. 2729 04:11:32,907 --> 04:11:34,868 Well, you should really try to get some rest. 2730 04:11:35,410 --> 04:11:36,995 I'll keep everybody safe tonight. 2731 04:11:38,663 --> 04:11:41,541 Glad you got our backs tonight, kid. 2732 04:11:44,586 --> 04:11:45,962 Heard from the doctor yet? 2733 04:11:46,046 --> 04:11:49,382 No. This is weird. He's taking too long. 2734 04:11:54,596 --> 04:11:55,680 Hold this. 2735 04:11:59,350 --> 04:12:02,479 We're in a hurry. Maybe I should try working on those? 2736 04:12:02,562 --> 04:12:05,940 I bet I could do it if you teach me a few tricks. 2737 04:12:06,024 --> 04:12:08,485 Yeah. You think all of this is so simple, huh. 2738 04:12:09,069 --> 04:12:11,863 I saw on the news doctors don't always perform surgeries. 2739 04:12:11,946 --> 04:12:14,282 Sometimes it's the office managers or nurse's aides. 2740 04:12:15,325 --> 04:12:17,535 And some of them are better than the doctors are. 2741 04:12:17,619 --> 04:12:19,746 You think you know so much? Then how about you try? 2742 04:12:20,789 --> 04:12:23,583 Who would have thought a quack who killed his own patient 2743 04:12:23,666 --> 04:12:25,668 would still be so proud about his work? 2744 04:12:26,169 --> 04:12:29,464 If you were so good, how come you ruined the eyes you pulled out last time? 2745 04:12:29,547 --> 04:12:31,633 Those Chinese guys busted my ass! 2746 04:12:31,716 --> 04:12:33,259 Listen, I'll tell you what went wrong. 2747 04:12:33,343 --> 04:12:34,803 That thing was still alive when I got here. 2748 04:12:34,886 --> 04:12:37,555 How'd you expect me to operate with all of that struggling? 2749 04:12:37,639 --> 04:12:39,390 We don't have time for this. 2750 04:12:39,474 --> 04:12:41,184 The boat will be here soon. 2751 04:13:30,233 --> 04:13:31,609 Gi-hun. 2752 04:13:43,872 --> 04:13:45,415 Hey. 2753 04:13:49,085 --> 04:13:52,088 So, uh, what's going on? Are you okay? 2754 04:13:52,922 --> 04:13:56,634 I thought you were sleeping with your eyes open. 2755 04:13:56,718 --> 04:13:58,845 Um… 2756 04:13:59,888 --> 04:14:01,598 Thinking of the old days. 2757 04:14:01,681 --> 04:14:03,141 The old days, huh? 2758 04:14:04,475 --> 04:14:08,021 I worked at this place once where we went on strike. 2759 04:14:10,398 --> 04:14:12,192 Had a barricade just like this one. 2760 04:14:12,775 --> 04:14:15,361 What did you do when you were working there? 2761 04:14:15,445 --> 04:14:17,530 I used to make parts for cars. 2762 04:14:17,614 --> 04:14:19,991 Hmm. Ah. 2763 04:14:20,825 --> 04:14:21,951 Why did you strike? 2764 04:14:22,660 --> 04:14:25,205 They fired a bunch of us all at once. 2765 04:14:27,248 --> 04:14:29,334 I've been employed there more than a decade. 2766 04:14:32,503 --> 04:14:34,172 I bet it wasn't easy. 2767 04:14:39,677 --> 04:14:41,346 I had a kid on the way too. 2768 04:14:42,430 --> 04:14:44,557 I couldn't afford to get fired like that. 2769 04:14:46,643 --> 04:14:49,646 Our bosses said we couldn't stay. I had no other option. 2770 04:14:51,356 --> 04:14:54,359 They ruined the company and held us responsible. 2771 04:14:55,193 --> 04:14:57,362 It made me furious. 2772 04:14:58,947 --> 04:15:01,366 And everyone same as now… 2773 04:15:02,450 --> 04:15:04,702 …all kept watching in pairs until morning. 2774 04:15:04,786 --> 04:15:06,788 That way, no one could kick us all out. 2775 04:15:09,666 --> 04:15:11,709 And we were all so scared. 2776 04:15:13,378 --> 04:15:14,879 Police might come any second. 2777 04:15:14,963 --> 04:15:17,966 I remember. I heard about it back then. 2778 04:15:19,342 --> 04:15:23,012 There was a huge strike. Some car company. That's right. 2779 04:15:24,347 --> 04:15:28,685 I think the news turned it into this crazy story. 2780 04:15:29,477 --> 04:15:32,814 That was it. Someone died there too, right? 2781 04:15:33,731 --> 04:15:35,483 Mmm. 2782 04:15:36,442 --> 04:15:37,443 I'm sorry. 2783 04:15:38,361 --> 04:15:39,696 My goodness. 2784 04:15:40,238 --> 04:15:41,489 I don't know… 2785 04:15:42,657 --> 04:15:43,950 why I said all of that. 2786 04:15:44,534 --> 04:15:45,618 Mmm. 2787 04:15:48,329 --> 04:15:50,331 Oh. 2788 04:15:57,880 --> 04:15:59,048 Do you need help, sir? 2789 04:15:59,841 --> 04:16:02,051 What's going on? 2790 04:16:02,135 --> 04:16:04,637 Oh. 2791 04:16:05,471 --> 04:16:07,974 -You're burning up. -No, no, it's fine. I'm fine. 2792 04:16:08,057 --> 04:16:10,435 I nearly pissed myself that night. 2793 04:16:10,518 --> 04:16:13,855 I thought the thing was dead, but then it shot up like a zombie. 2794 04:16:13,938 --> 04:16:16,607 It started glaring at me with one of its eyes popping out. 2795 04:16:17,191 --> 04:16:19,569 I saw it in my dream last night. 2796 04:16:19,652 --> 04:16:21,446 Everyone who got eliminated 2797 04:16:21,529 --> 04:16:24,073 in Red Light, Green Light was shot by a sniper rifle. 2798 04:16:24,157 --> 04:16:25,825 We could hardly salvage anything. 2799 04:16:26,659 --> 04:16:30,038 That zombie looked promising. At least before we saw inside. 2800 04:16:30,830 --> 04:16:33,249 I almost died making the delivery that day. 2801 04:16:33,333 --> 04:16:36,502 But we didn't even get full price because it only had one kidney. 2802 04:16:36,586 --> 04:16:38,921 It's my fault the zombie was missing a kidney? 2803 04:16:39,505 --> 04:16:41,341 Hopefully, this guy is all right. 2804 04:16:42,216 --> 04:16:46,054 Most people who came here either signed away their bodies or are terminally ill. 2805 04:16:46,137 --> 04:16:47,930 This one better be worth it. 2806 04:16:52,226 --> 04:16:54,312 Here. Lie down. 2807 04:16:55,104 --> 04:16:56,314 Wait right here. 2808 04:16:56,397 --> 04:16:59,609 Okay. We need to lower your fever. Hold on. 2809 04:17:04,030 --> 04:17:05,156 Ah, shit. 2810 04:17:05,239 --> 04:17:06,574 Here. Use this. 2811 04:17:15,541 --> 04:17:16,542 So what happened… 2812 04:17:19,128 --> 04:17:20,213 to that zombie? 2813 04:17:21,422 --> 04:17:23,299 What do you think happened to it? 2814 04:17:23,800 --> 04:17:27,303 We were in a hurry, so I beat it to death with that. 2815 04:17:31,182 --> 04:17:33,518 Hold on. Why do you need to ask? 2816 04:17:33,601 --> 04:17:35,019 You were there for the whole thing. 2817 04:17:35,103 --> 04:17:36,270 What the hell? 2818 04:17:37,021 --> 04:17:37,980 Don't you remember? 2819 04:17:41,984 --> 04:17:42,985 Back then… 2820 04:17:44,779 --> 04:17:46,239 I was a bit out of it. 2821 04:17:46,322 --> 04:17:47,824 You were out of it? 2822 04:17:49,200 --> 04:17:52,078 You got rid of the body with your own hands. 2823 04:17:53,663 --> 04:17:54,956 Number 29. 2824 04:17:55,748 --> 04:17:59,001 -You haven't been-- -This is my operating room, okay? 2825 04:18:00,545 --> 04:18:03,714 Stop chatting and do what I say, so I can actually do some work! 2826 04:18:05,133 --> 04:18:07,510 Just let me work in peace, okay? 2827 04:18:07,593 --> 04:18:08,719 If you don't shut up, 2828 04:18:08,803 --> 04:18:11,472 I'll cut right through his liver and kidneys just like this! Damn it! 2829 04:18:24,861 --> 04:18:26,112 Thank you, friend. 2830 04:18:31,200 --> 04:18:32,410 Just you rest now. 2831 04:18:34,328 --> 04:18:35,455 After all, we can't… 2832 04:18:36,247 --> 04:18:38,166 start the next game without you. 2833 04:18:48,551 --> 04:18:49,927 You should go and rest. 2834 04:18:50,720 --> 04:18:52,597 I can handle this alone. 2835 04:18:53,598 --> 04:18:55,141 We agreed to do pairs. 2836 04:18:56,100 --> 04:18:57,852 And I'm already awake now. 2837 04:19:01,898 --> 04:19:03,024 Thanks so much. 2838 04:19:08,154 --> 04:19:09,113 For this. 2839 04:19:11,115 --> 04:19:12,408 It wasn't for free. 2840 04:19:13,743 --> 04:19:15,411 You can pay me back tomorrow. 2841 04:19:33,095 --> 04:19:34,096 Hurry up. 2842 04:19:34,180 --> 04:19:36,349 They're all in great condition this time. 2843 04:19:36,432 --> 04:19:37,892 Make sure you get full price. 2844 04:19:47,735 --> 04:19:49,946 Pick up the pace. The boat's already here. 2845 04:20:07,004 --> 04:20:08,172 All right, I'm done. 2846 04:20:08,256 --> 04:20:09,632 What game is up next? 2847 04:20:09,715 --> 04:20:11,175 We don't know yet. 2848 04:20:11,926 --> 04:20:13,135 What'd you say? 2849 04:20:14,095 --> 04:20:15,012 Bullshit. 2850 04:20:15,096 --> 04:20:17,056 We haven't been told what it is yet. 2851 04:20:17,139 --> 04:20:18,724 You better go and ask your boss. 2852 04:20:19,308 --> 04:20:21,269 There must be somebody up there you can go ask. 2853 04:20:21,352 --> 04:20:23,437 If he knew, he would've told us already. 2854 04:20:23,521 --> 04:20:26,357 -I'm sure there's a reason. -It sounds like that's on you. 2855 04:20:27,733 --> 04:20:29,360 I did everything you said to. 2856 04:20:30,111 --> 04:20:31,654 Go tell them to find out this second! 2857 04:20:31,737 --> 04:20:33,239 Go back and wait! 2858 04:20:33,322 --> 04:20:35,116 I'll tell you before the next game begins. 2859 04:20:36,367 --> 04:20:38,119 This is a bunch of bullshit! 2860 04:20:57,305 --> 04:20:58,639 What are you doing? 2861 04:20:58,723 --> 04:20:59,599 Pull. 2862 04:21:43,017 --> 04:21:45,102 -Calm down. -Tell me what the game is, 2863 04:21:45,186 --> 04:21:47,271 or else I'm gonna end up getting killed tonight! 2864 04:21:47,355 --> 04:21:50,608 This isn't the way to handle things. Give us more time. 2865 04:21:50,691 --> 04:21:52,860 I'm not giving you any more time, assholes! 2866 04:21:52,943 --> 04:21:55,863 -Then what do you suggest? -Check what's next and come back. 2867 04:21:57,323 --> 04:21:58,491 And you… 2868 04:21:58,574 --> 04:22:00,951 you'll be staying right here until he returns, okay? 2869 04:22:01,035 --> 04:22:03,371 It'll be more dangerous if we stay here. 2870 04:22:03,454 --> 04:22:05,331 We have to get back before morning roll call! 2871 04:22:05,414 --> 04:22:07,583 I don't care about any of that shit! 2872 04:22:08,751 --> 04:22:11,545 No, I'm not going anywhere until I know what it is. 2873 04:22:12,129 --> 04:22:14,340 Fine, okay. Calm down. 2874 04:22:15,633 --> 04:22:17,802 Go up and find out what the game is. 2875 04:22:19,178 --> 04:22:20,304 Okay. 2876 04:22:25,893 --> 04:22:26,852 Wait! 2877 04:22:27,395 --> 04:22:28,979 You have to take the key. 2878 04:22:29,522 --> 04:22:32,316 The key to upstairs is in my right side pocket. 2879 04:22:33,442 --> 04:22:35,111 Don't try to pull something. 2880 04:22:35,194 --> 04:22:36,404 I'm not. 2881 04:22:36,487 --> 04:22:38,906 He needs it to get into the control room. 2882 04:22:38,989 --> 04:22:41,701 If you don't trust me, you can throw it to him yourself. 2883 04:23:21,907 --> 04:23:22,992 Don't touch it. 2884 04:23:23,075 --> 04:23:28,706 It's a bomb. They made this passage so the VIPs could escape in an emergency. 2885 04:23:28,789 --> 04:23:30,332 And once they're all out, 2886 04:23:30,416 --> 04:23:32,793 they set that off and blow the entire place. 2887 04:23:33,377 --> 04:23:35,880 The VIPs? Who are they? 2888 04:23:36,839 --> 04:23:38,382 That's as much as I know. 2889 04:23:59,820 --> 04:24:01,030 Number 29. 2890 04:24:12,082 --> 04:24:13,959 Are you there? The doctor escaped. 2891 04:24:20,758 --> 04:24:21,842 Damn it. 2892 04:24:23,093 --> 04:24:24,136 Shit. 2893 04:24:36,315 --> 04:24:37,525 Shit! 2894 04:24:57,002 --> 04:24:59,839 Why do you wanna know who the VIPs are? 2895 04:25:01,799 --> 04:25:03,050 I was just grateful 2896 04:25:04,593 --> 04:25:06,679 for our diving equipment and this passage. 2897 04:25:07,513 --> 04:25:09,223 They prepared it all for us. 2898 04:25:09,306 --> 04:25:11,600 Not only are you more curious, 2899 04:25:11,684 --> 04:25:13,519 but your voice seems to have changed. 2900 04:25:14,019 --> 04:25:15,104 Let me see your face. 2901 04:25:17,523 --> 04:25:18,899 Do you have to do this? 2902 04:25:22,278 --> 04:25:23,571 Do you wanna die? 2903 04:25:36,166 --> 04:25:37,710 Who are you? 2904 04:25:47,261 --> 04:25:49,388 Now show me yours. 2905 04:25:51,473 --> 04:25:52,683 Do you wanna die? 2906 04:26:12,870 --> 04:26:14,246 Stay away! 2907 04:26:15,873 --> 04:26:18,167 Calm down. We can still fix this. 2908 04:26:18,250 --> 04:26:19,501 How will you do that? 2909 04:26:21,045 --> 04:26:22,046 Using that gun? 2910 04:26:22,129 --> 04:26:23,464 Think about it. 2911 04:26:23,547 --> 04:26:25,215 Why would I kill you anyway? 2912 04:26:25,299 --> 04:26:27,134 That'll only complicate things. 2913 04:26:27,217 --> 04:26:28,928 It's complicated already. 2914 04:26:29,720 --> 04:26:31,096 I had to kill your friend. 2915 04:26:31,180 --> 04:26:32,640 He wasn't a friend. 2916 04:26:32,723 --> 04:26:37,019 Look, listen. I can throw bodies in the incinerator. 2917 04:26:37,561 --> 04:26:39,396 The guy you killed, I'll just cremate him. 2918 04:26:40,105 --> 04:26:42,566 It's a huge problem when a player goes missing, 2919 04:26:42,650 --> 04:26:45,444 but when it's soldier, no one cares about that. 2920 04:26:47,905 --> 04:26:49,114 Who I am 2921 04:26:50,157 --> 04:26:52,326 doesn't matter right now, you got that? 2922 04:26:57,498 --> 04:27:01,168 Now, what matters is the identity of the man that you murdered here. 2923 04:27:02,878 --> 04:27:04,505 The one you've been calling a zombie. 2924 04:27:05,798 --> 04:27:08,384 With the one kidney, the one you put on the table who woke up. 2925 04:27:09,635 --> 04:27:11,553 You know where that other kidney went? 2926 04:27:12,554 --> 04:27:13,597 In here. 2927 04:27:14,640 --> 04:27:15,724 It's in here. 2928 04:27:17,726 --> 04:27:20,229 He was my brother. 2929 04:27:20,896 --> 04:27:22,731 -He gave me that kidney. -No, no, wait! 2930 04:27:25,442 --> 04:27:26,819 It was a girl. 2931 04:27:26,902 --> 04:27:28,112 Not a man. 2932 04:27:28,195 --> 04:27:29,488 I'm not lying. 2933 04:27:29,571 --> 04:27:31,532 I'll find out what the next game is. 2934 04:27:32,366 --> 04:27:34,326 If you make a bigger scene and get caught, 2935 04:27:34,910 --> 04:27:36,495 we'll both die for nothing. 2936 04:27:37,788 --> 04:27:38,622 Trust me. 2937 04:27:39,373 --> 04:27:40,582 We still have a chance. 2938 04:27:40,666 --> 04:27:43,043 How can I trust someone like you, scumbag? 2939 04:28:00,561 --> 04:28:01,562 Look. 2940 04:28:02,104 --> 04:28:04,398 Now you see, we're all the same here. 2941 04:28:17,911 --> 04:28:18,746 All right. 2942 04:28:19,371 --> 04:28:21,498 You just need to go back quietly. 2943 04:28:22,249 --> 04:28:24,543 If you go back before your bedtime is up… 2944 04:28:25,794 --> 04:28:27,588 you and I can live through this. 2945 04:28:34,762 --> 04:28:36,430 Then what do I have to do? 2946 04:28:40,726 --> 04:28:42,227 Listen, doctor. 2947 04:28:47,858 --> 04:28:50,235 Let's get you washed up before anything else. 2948 04:28:55,657 --> 04:28:57,117 I'm not lying! 2949 04:28:58,535 --> 04:28:59,620 It was a girl. 2950 04:28:59,703 --> 04:29:01,371 It sounds like bullshit. 2951 04:29:01,455 --> 04:29:04,041 Before we operated on her, 2952 04:29:04,875 --> 04:29:07,419 we took turns having sex with the girl, okay? 2953 04:29:08,003 --> 04:29:09,838 Would we have done that to a guy? 2954 04:29:10,923 --> 04:29:13,050 Go check the list, if you still don't trust me. 2955 04:29:13,801 --> 04:29:15,844 -What list? -There's a list of all the players 2956 04:29:15,928 --> 04:29:17,554 with all their info as well. 2957 04:29:17,638 --> 04:29:19,932 -Even their medical records. -Where? 2958 04:29:23,894 --> 04:29:25,270 Over the ladderway in… 2959 04:29:26,438 --> 04:29:27,564 the room the leader is in. 2960 04:29:27,648 --> 04:29:28,649 Leader? 2961 04:29:28,732 --> 04:29:30,067 You've seen him. 2962 04:29:30,609 --> 04:29:32,236 His mask isn't the same. 2963 04:29:41,036 --> 04:29:45,249 And so, you and I will find your brother, okay? 2964 04:29:45,958 --> 04:29:49,211 And I'll give you all the money I got selling organs! 2965 04:29:51,463 --> 04:29:53,298 Once we're a team, we'll be, uh-- 2966 04:30:09,022 --> 04:30:11,567 Whether you sell the dead bodies' organs 2967 04:30:11,650 --> 04:30:15,070 or eat them or whatever, I don't give a damn. 2968 04:30:15,654 --> 04:30:19,408 However, you ruined the most important aspect of this place. 2969 04:30:24,288 --> 04:30:25,664 Equality. 2970 04:30:26,540 --> 04:30:29,001 Everyone is equal while they play this game. 2971 04:30:29,668 --> 04:30:33,213 Here, every player gets to play a fair game under the same conditions. 2972 04:30:34,214 --> 04:30:37,551 These people suffered from inequality and discrimination out in the world, 2973 04:30:38,177 --> 04:30:41,763 and we're giving them one last chance to fight fair and win. 2974 04:30:42,764 --> 04:30:45,642 But you broke that principle. 2975 04:30:47,978 --> 04:30:50,147 Sir, I'm sorry. 2976 04:31:40,906 --> 04:31:43,533 Sir. We found the rest. 2977 04:32:49,766 --> 04:32:51,018 That was 28. 2978 04:32:51,101 --> 04:32:52,269 There's one more. 2979 04:32:53,020 --> 04:32:54,438 The one who killed this one. 2980 04:32:55,147 --> 04:32:57,190 He could've escaped to the sea already. 2981 04:33:00,110 --> 04:33:02,195 No oxygen tanks are missing. 2982 04:33:02,279 --> 04:33:03,864 He's still here somewhere. 2983 04:33:04,406 --> 04:33:05,240 Find him. 2984 04:34:53,098 --> 04:34:55,684 LIST OF PLAYERS, 1999 2985 04:35:28,508 --> 04:35:31,636 {\an8}LIST OF PLAYERS 1 2986 04:35:56,620 --> 04:35:58,663 Number 29 is gone too. 2987 04:35:59,247 --> 04:36:00,582 Find him. 2988 04:36:01,625 --> 04:36:03,627 He's not on the security cameras. 2989 04:36:08,089 --> 04:36:09,716 He has to be in here. 2990 04:36:16,097 --> 04:36:17,807 Attention. All players, 2991 04:36:17,891 --> 04:36:19,893 please make your way to the center of the room. 2992 04:36:20,602 --> 04:36:21,937 Once again… 2993 04:36:22,020 --> 04:36:23,730 -Attention. All players… -All of you, go. 2994 04:36:23,813 --> 04:36:26,274 please make your way to the center of the room. 2995 04:36:28,818 --> 04:36:30,070 Hey, move it. 2996 04:36:31,488 --> 04:36:34,366 What's going on in here? Shit. 2997 04:36:36,326 --> 04:36:38,245 Hey, boss, about the doctor, he's not here. 2998 04:36:41,748 --> 04:36:42,874 Get up. 2999 04:36:44,626 --> 04:36:45,585 Get up. 3000 04:36:48,004 --> 04:36:48,838 Now! 3001 04:36:48,922 --> 04:36:51,258 Listen. He's very sick right now, sir. 3002 04:37:09,109 --> 04:37:12,988 {\an8}NAME: SEONG GI-HUN 3003 04:37:42,350 --> 04:37:46,646 LIST OF WINNERS 3004 04:37:48,148 --> 04:37:50,108 2015 28TH SQUID GAME PLAYER 132, HWANG IN-HO 3005 04:37:50,191 --> 04:37:51,318 Hwang In-ho. 3006 04:37:57,532 --> 04:37:58,867 2015. 3007 04:37:58,950 --> 04:38:01,328 LIST OF PLAYERS 1, 2015 3008 04:38:05,749 --> 04:38:07,083 Player 132… 3009 04:38:19,804 --> 04:38:20,930 In-ho. 3010 04:43:19,393 --> 04:43:20,519 Go away. 3011 04:43:38,453 --> 04:43:39,955 What should we do? 3012 04:43:40,914 --> 04:43:42,374 Begin the next game. 3013 04:43:48,547 --> 04:43:49,631 Sir, let me help. 3014 04:44:10,819 --> 04:44:12,028 Thanks so much. 3015 04:44:13,572 --> 04:44:14,823 You look great, sir. 3016 04:44:18,910 --> 04:44:22,414 Attention. The fourth game is about to begin. 3017 04:44:23,165 --> 04:44:25,167 Please follow the staff's instructions 3018 04:44:25,250 --> 04:44:27,461 and swiftly make your way towards the game hall. 3019 04:44:28,587 --> 04:44:30,714 Let me repeat the instructions. 3020 04:44:31,214 --> 04:44:33,759 The fourth game is about to begin. 3021 04:44:33,842 --> 04:44:36,011 Please follow the staff's instructions 3022 04:44:36,094 --> 04:44:38,638 and swiftly make your way towards the game hall. 3023 04:45:02,996 --> 04:45:04,998 Players, what you witness before you 3024 04:45:05,081 --> 04:45:08,335 is what remains of those who broke the rules for their own benefit. 3025 04:45:08,418 --> 04:45:12,672 They tainted the pure and fair ideology everything here has been built upon. 3026 04:45:13,381 --> 04:45:16,176 Each and every one of you is considered an equal 3027 04:45:16,259 --> 04:45:17,928 within the walls of this facility. 3028 04:45:18,011 --> 04:45:20,305 You must be guaranteed the same opportunities 3029 04:45:20,388 --> 04:45:23,892 without being disadvantaged or facing any kind of discrimination. 3030 04:45:23,975 --> 04:45:28,897 We truly apologize for allowing such an unacceptable incident to occur. 3031 04:45:57,926 --> 04:46:01,054 EPISODE 6 GGANBU 3032 04:46:01,555 --> 04:46:03,807 ROUND 6 LIST OF WINNERS 3033 04:46:07,227 --> 04:46:08,186 NON-DISCLOSURE AGREEMENT 3034 04:46:47,601 --> 04:46:48,852 Front Man speaking. 3035 04:46:50,854 --> 04:46:53,273 Yes. A minor disturbance took place. 3036 04:46:54,316 --> 04:46:55,817 But it's being addressed. 3037 04:46:56,484 --> 04:46:57,944 No need to worry. 3038 04:46:58,028 --> 04:47:00,238 We'll make sure there's no trace of the disturbance 3039 04:47:00,322 --> 04:47:02,699 by the time the VIPs arrive. 3040 04:47:04,618 --> 04:47:07,913 Yes, sir. The game will begin on time, in line with the schedule. 3041 04:47:27,307 --> 04:47:28,808 What's wrong? Are you sad? 3042 04:47:29,684 --> 04:47:32,437 Why? Is your connection dead? 3043 04:47:35,815 --> 04:47:37,817 I'll kill that little slut. 3044 04:47:38,777 --> 04:47:42,405 Players, welcome to the fourth game. 3045 04:47:43,114 --> 04:47:46,701 For this game, you will be playing in teams of two. 3046 04:47:46,785 --> 04:47:50,205 Please look around and find someone you wish to play with. 3047 04:47:50,288 --> 04:47:52,499 When two people agree to play together, 3048 04:47:52,582 --> 04:47:55,085 shake hands to show you have become partners. 3049 04:47:55,168 --> 04:47:57,253 Let me repeat the instructions. 3050 04:47:57,879 --> 04:48:01,174 For this game, you will be playing in teams of two. 3051 04:48:01,758 --> 04:48:05,095 Please look around and find someone you wish to play with. 3052 04:48:05,178 --> 04:48:07,514 When two people agree to play together, 3053 04:48:07,597 --> 04:48:10,058 shake hands to show you have become partners. 3054 04:48:10,141 --> 04:48:12,143 There can only be two players per team. 3055 04:48:12,227 --> 04:48:14,354 You will have ten minutes to find your partner. 3056 04:48:50,807 --> 04:48:52,017 Hey, handsome. 3057 04:48:52,809 --> 04:48:54,352 Let's do this, huh? 3058 04:48:55,437 --> 04:48:56,646 I'm better than you think. 3059 04:48:57,230 --> 04:48:59,107 And I'm stronger than most guys too. 3060 04:49:00,734 --> 04:49:04,029 Guess what? I know how to con just about anybody I see. 3061 04:49:04,696 --> 04:49:07,782 I'm not a genius, but I still got it work out. Huh? 3062 04:49:12,162 --> 04:49:13,913 Hey, let me play with you. 3063 04:49:13,997 --> 04:49:16,207 Then I'll be your dream girl all night long. 3064 04:49:18,293 --> 04:49:21,546 I'll do anything you tell me. I'm not a regular girl. 3065 04:49:21,629 --> 04:49:22,797 Hmm? 3066 04:49:22,881 --> 04:49:23,923 Hmm? 3067 04:49:29,429 --> 04:49:32,515 You're pretending that you do not want me on your team. Is that it? 3068 04:49:33,099 --> 04:49:34,309 Why? Can't decide? 3069 04:49:34,392 --> 04:49:36,186 Want me to choose instead, huh? 3070 04:49:36,269 --> 04:49:38,063 Stop embarrassing yourself. 3071 04:49:38,146 --> 04:49:39,981 No one will want to play with you like this. 3072 04:49:41,816 --> 04:49:43,359 And you should all be honest. 3073 04:49:45,236 --> 04:49:47,322 You don't want a girl to team up with or an old guy. 3074 04:49:47,405 --> 04:49:49,365 Of course we don't. We could die. 3075 04:49:50,116 --> 04:49:51,951 We already almost die in the previous round. 3076 04:49:52,035 --> 04:49:53,078 This man is right. 3077 04:49:53,912 --> 04:49:57,624 And it was Adam's rib the Lord used to make Eve after all. 3078 04:49:58,792 --> 04:50:01,002 And that's the reason that we're choosing men. 3079 04:50:02,420 --> 04:50:05,423 -They played different roles than women. -You idiot. 3080 04:50:05,924 --> 04:50:08,051 We're not playing in Eden right now. 3081 04:50:09,928 --> 04:50:11,304 Uh, hold on a second. 3082 04:50:16,351 --> 04:50:18,686 Why? You want a girl? 3083 04:50:31,241 --> 04:50:33,284 You're all idiots. 3084 04:50:34,202 --> 04:50:38,665 You two, you're making a big mistake, and you're going to regret it. 3085 04:50:43,378 --> 04:50:46,172 -Sang-woo, let's-- -Ali, let's join forces. 3086 04:50:47,590 --> 04:50:51,177 Most of these games here, you need to be strong or smart to win. 3087 04:50:52,095 --> 04:50:53,763 And I think if we're a team, we'll… 3088 04:50:54,556 --> 04:50:56,516 we'll beat a lot of the others out there. 3089 04:51:03,356 --> 04:51:05,567 Uh, uh, no, no, no, no, no. 3090 04:51:05,650 --> 04:51:07,152 Uh, it's okay, really, it's… 3091 04:51:07,235 --> 04:51:09,571 Uh, you two will make a great team together. 3092 04:51:09,654 --> 04:51:11,197 I'll find someone to play with. 3093 04:51:22,000 --> 04:51:23,334 Let's make this work. 3094 04:51:42,478 --> 04:51:43,605 Sir… 3095 04:51:44,564 --> 04:51:45,815 Sorry, but, um… 3096 04:51:47,025 --> 04:51:48,318 You know it's just, um… 3097 04:51:48,985 --> 04:51:51,529 -Uh… -You should go put this on. 3098 04:51:54,949 --> 04:51:56,868 Just in case people here… 3099 04:51:58,077 --> 04:52:02,081 Well, they might look down on you for missing it. 3100 04:52:24,604 --> 04:52:25,480 You and me… 3101 04:52:25,563 --> 04:52:26,773 We'll be the best team. 3102 04:52:33,071 --> 04:52:33,988 Hey. 3103 04:52:36,741 --> 04:52:37,951 Wanna do this? 3104 04:52:41,204 --> 04:52:42,538 Why should I? 3105 04:52:43,206 --> 04:52:46,042 I can't picture you going around here and begging these jerks. 3106 04:52:46,125 --> 04:52:47,377 Hmm? Embarrassing. 3107 04:52:47,460 --> 04:52:50,213 What matters is winning. Embarrassing or not. 3108 04:52:50,296 --> 04:52:51,589 Then play with me. 3109 04:52:51,673 --> 04:52:53,383 I'll make sure that you win. 3110 04:52:53,466 --> 04:52:54,509 What will you do? 3111 04:52:54,592 --> 04:52:55,843 Whatever it takes. 3112 04:52:58,680 --> 04:53:00,181 What do you see in me? 3113 04:53:00,265 --> 04:53:02,183 Well, I wanted to ask you that. 3114 04:53:04,435 --> 04:53:07,689 You were someone who looked like they would come with me. 3115 04:53:08,940 --> 04:53:10,108 That's how I feel. 3116 04:53:20,493 --> 04:53:23,454 I promise, okay? There's no option left here. 3117 04:53:23,538 --> 04:53:25,415 I teach Math at a high school. 3118 04:53:25,498 --> 04:53:27,875 And I can run too. Soccer every day. 3119 04:53:29,627 --> 04:53:32,839 Everyone was asking, but I held out so you and I could win. 3120 04:53:32,922 --> 04:53:34,841 'Cause you and me would be great together. 3121 04:53:36,759 --> 04:53:39,012 The… the thing is… 3122 04:53:39,095 --> 04:53:41,472 …we don't know which game we're playing, so… 3123 04:53:41,556 --> 04:53:43,975 Hey, choose me so it can just be done. 3124 04:53:44,809 --> 04:53:48,104 At this rate, nobody will be left for you, and you won't continue. 3125 04:53:49,063 --> 04:53:49,939 You know, 3126 04:53:50,023 --> 04:53:53,568 since the man who'd been cheating is gone, there's an uneven number. 3127 04:53:54,152 --> 04:53:56,863 Once everyone is in pairs, there'll be one person. 3128 04:53:58,197 --> 04:53:59,615 And what happens to that one? 3129 04:53:59,699 --> 04:54:00,825 What do you think? 3130 04:54:00,908 --> 04:54:02,827 They'll be out and they'll get killed. 3131 04:54:03,703 --> 04:54:05,538 I would guess that old man there. 3132 04:54:14,422 --> 04:54:15,923 Stop dragging this out. 3133 04:54:16,924 --> 04:54:17,967 Let's play together. 3134 04:54:34,233 --> 04:54:35,234 Hey, old man. 3135 04:54:36,486 --> 04:54:37,779 Wanna do this together? 3136 04:54:40,573 --> 04:54:42,742 The time for finding a partner is now over. 3137 04:54:42,825 --> 04:54:45,745 You guys, you're all making a big mistake. 3138 04:54:45,828 --> 04:54:48,831 Do you really think you can win without me on your team? 3139 04:54:50,124 --> 04:54:52,210 It's me, Han Mi-nyeo! 3140 04:54:52,293 --> 04:54:57,215 I've made suckers out of everyone there is from Dongducheon to Gangnam! 3141 04:54:57,298 --> 04:54:58,383 Guys… 3142 04:55:01,427 --> 04:55:04,055 What if you have to play Gonggi or Elastics? 3143 04:55:04,138 --> 04:55:05,348 I'm an expert in those. 3144 04:55:05,431 --> 04:55:08,768 Babe, please, play with me. Boys aren't very good at those. 3145 04:55:08,851 --> 04:55:10,645 -Hey. Get off. -Come back! 3146 04:55:12,188 --> 04:55:14,649 -Hey, come on, be my partner. -Oh. 3147 04:55:14,732 --> 04:55:16,609 Let's show everyone with a dick they're wrong! 3148 04:55:16,692 --> 04:55:18,361 -Let her go. -After us, we need to stick together. 3149 04:55:18,444 --> 04:55:20,571 -My gosh! -I work well with women too! 3150 04:55:20,655 --> 04:55:23,199 -I'll be really good! I'll be-- -Stop it! 3151 04:55:25,868 --> 04:55:28,329 -Hey, don't trust this scumbag. -Okay, okay. 3152 04:55:28,413 --> 04:55:31,332 He's a jerk. He's just gonna throw you under the bus. 3153 04:55:31,416 --> 04:55:32,375 -Okay, sure. -Look at me. 3154 04:55:32,458 --> 04:55:34,627 -That dead doctor and him worked together. -Okay. 3155 04:55:34,710 --> 04:55:35,753 He played you. 3156 04:55:35,837 --> 04:55:39,715 He just wanted to save his own ass, so he kept it secret from you all. 3157 04:55:39,799 --> 04:55:41,300 Tell me if I'm wrong, you jerk! 3158 04:55:41,384 --> 04:55:42,844 He was with him, guards! 3159 04:55:42,927 --> 04:55:44,303 -Hey. -He deserves to die too! 3160 04:55:44,387 --> 04:55:46,055 Let… let go, bitch! 3161 04:56:08,703 --> 04:56:10,246 What? Hey, hold on a second. 3162 04:56:11,122 --> 04:56:12,874 Why is the room empty? 3163 04:56:13,624 --> 04:56:15,168 I still need a partner. 3164 04:56:15,793 --> 04:56:17,336 Hold on. Where did they go? 3165 04:56:17,420 --> 04:56:19,130 Who… who took my partner? 3166 04:56:19,213 --> 04:56:22,008 What's going on here? You can't do this! 3167 04:56:22,091 --> 04:56:23,384 Hey, I need a partner! 3168 04:56:23,468 --> 04:56:25,595 Let me go! Please! 3169 04:56:25,678 --> 04:56:28,139 Bring my partner here, you jerks! 3170 04:56:28,222 --> 04:56:30,391 Where's my partner? 3171 04:56:31,184 --> 04:56:33,686 I'm so sick of that whore. 3172 04:56:33,769 --> 04:56:35,980 It's nice to think she won't be in my way again. 3173 04:56:36,063 --> 04:56:37,982 And, uh… 3174 04:56:39,108 --> 04:56:40,860 what she said about you in there, 3175 04:56:41,569 --> 04:56:43,029 you working with the doctor… 3176 04:56:43,529 --> 04:56:44,906 It's nothing. 3177 04:56:45,823 --> 04:56:48,201 That brat was so desperate, she said whatever she could. 3178 04:56:49,202 --> 04:56:52,705 Attention. All players, please follow the staff 3179 04:56:52,788 --> 04:56:54,832 to your designated positions for the game. 3180 04:57:10,306 --> 04:57:11,474 Ali. 3181 04:57:11,557 --> 04:57:14,644 Look at me. No one can stop us if we work together. 3182 04:57:15,770 --> 04:57:19,315 I think you and I could really win the money. 3183 04:57:20,066 --> 04:57:21,692 All right, let's do this and get out. 3184 04:57:22,568 --> 04:57:25,530 That money is ours to give to both our families. 3185 04:57:26,155 --> 04:57:26,989 Let's do it. 3186 04:57:30,785 --> 04:57:33,454 You know, when I was a kid, 3187 04:57:34,247 --> 04:57:37,208 I live in a neighborhood just like this. 3188 04:57:37,291 --> 04:57:38,626 So did I. 3189 04:57:39,126 --> 04:57:40,086 And you know something? 3190 04:57:40,169 --> 04:57:41,921 -Our alleyway looked very similar. -Really? 3191 04:57:47,051 --> 04:57:48,970 Players, please take one bag each 3192 04:57:49,053 --> 04:57:50,680 from the staff member before you. 3193 04:57:56,018 --> 04:57:59,355 There should be a set of ten marbles in each bag. 3194 04:57:59,855 --> 04:58:01,566 Please check to confirm the number. 3195 04:58:04,860 --> 04:58:06,320 It's marbles. 3196 04:58:06,404 --> 04:58:08,614 Old man, we're gonna be playing with this. 3197 04:58:09,115 --> 04:58:11,242 -Hmm. -Are you familiar with it? 3198 04:58:12,368 --> 04:58:14,078 Ah, yes, very familiar. 3199 04:58:14,787 --> 04:58:17,248 Used to have a lot as a kid. Ah! 3200 04:58:17,331 --> 04:58:19,667 Oh, yes, back in the day. 3201 04:58:20,835 --> 04:58:23,546 And you know, I was pretty good. 3202 04:58:24,213 --> 04:58:26,132 Not too bad myself. 3203 04:58:26,215 --> 04:58:27,425 -Ah, that's good news. -Yeah. 3204 04:58:27,508 --> 04:58:29,802 I'm glad it's not just about our strength. 3205 04:58:30,344 --> 04:58:33,180 That means you and I are… 3206 04:58:33,889 --> 04:58:35,891 gganbu now, pretty great. 3207 04:58:35,975 --> 04:58:37,268 Gganbu, huh? 3208 04:58:37,852 --> 04:58:41,606 I thought you said you played this before. Gganbu, come on, you know. 3209 04:58:41,689 --> 04:58:42,815 It's a good friend. 3210 04:58:42,898 --> 04:58:44,942 One who you trust a lot. 3211 04:58:45,026 --> 04:58:46,736 You share things with them, you see? 3212 04:58:46,819 --> 04:58:48,738 -Ah! -Your marbles, everything. 3213 04:58:48,821 --> 04:58:51,157 A gganbu. I remember now. 3214 04:58:51,240 --> 04:58:53,951 I had one in my town too. Used to do everything with him. 3215 04:58:54,035 --> 04:58:56,996 Okay, we are gganbu. 3216 04:58:57,079 --> 04:58:58,664 Yes. 3217 04:59:00,958 --> 04:59:04,086 Should we do this to make it official? 3218 04:59:05,296 --> 04:59:06,964 Yeah, buddy. Like this. 3219 04:59:08,924 --> 04:59:11,510 -You and me, sir… Oh, no, gganbu, man. -Yeah? Mm. 3220 04:59:11,594 --> 04:59:13,888 We'll go around this whole town, and take all the marbles. 3221 04:59:18,643 --> 04:59:22,521 In this game, using your set of ten marbles, 3222 04:59:22,605 --> 04:59:25,941 you will play the game of your choice with your partner. 3223 04:59:26,025 --> 04:59:30,071 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 3224 04:59:31,405 --> 04:59:33,199 Let me repeat the instructions. 3225 04:59:34,075 --> 04:59:36,285 Using your set of ten marbles, 3226 04:59:36,369 --> 04:59:38,913 play the game of your choice with your partner. 3227 04:59:38,996 --> 04:59:43,292 The player who manages to take all ten marbles from their partner wins. 3228 04:59:43,376 --> 04:59:45,294 Oh, boy. 3229 04:59:45,920 --> 04:59:48,130 Shit, man. 3230 04:59:56,222 --> 04:59:57,139 Sang-woo. 3231 05:00:02,436 --> 05:00:03,604 How pretty. 3232 05:00:05,147 --> 05:00:07,608 Sir, excuse me. 3233 05:00:09,235 --> 05:00:11,987 You will have 30 minutes for this game. 3234 05:00:12,071 --> 05:00:13,906 Let the game begins. 3235 05:00:14,573 --> 05:00:16,325 Uh, sir, come back. 3236 05:00:41,058 --> 05:00:41,934 Let's start. 3237 05:00:43,018 --> 05:00:45,771 That means one of us ends up dead, doesn't it? 3238 05:00:45,855 --> 05:00:49,191 So both of us should do nothing then? So we should just die? 3239 05:00:51,318 --> 05:00:53,487 Or one of us dies so the other can go on. 3240 05:00:57,074 --> 05:00:58,743 You haven't played before, right? 3241 05:01:04,206 --> 05:01:07,293 Since the Korean War, nothing has been this sad. 3242 05:01:08,377 --> 05:01:09,295 Tragic. 3243 05:01:10,755 --> 05:01:12,173 What should we play then? 3244 05:01:12,673 --> 05:01:14,216 Wow. You're so cold. 3245 05:01:15,217 --> 05:01:16,427 As cold as ice. 3246 05:01:18,512 --> 05:01:21,390 So you a spy from the North or what? 3247 05:01:21,474 --> 05:01:23,184 Hey, stop the dumbshit, girl. 3248 05:01:24,852 --> 05:01:26,437 What game are we gonna play? 3249 05:01:30,107 --> 05:01:31,442 You tell me. 3250 05:01:33,068 --> 05:01:35,321 These boomers know all these games. 3251 05:01:37,573 --> 05:01:39,700 Ten marbles, then we can create our own game. 3252 05:01:40,785 --> 05:01:42,870 Hmm. I'll try to come up with one. 3253 05:01:45,998 --> 05:01:47,792 We must be close. 3254 05:01:48,417 --> 05:01:51,295 Yes, it was somewhere around here, huh. 3255 05:01:53,088 --> 05:01:56,759 Come on, let's play. Sir, we need to, huh? Come, let's play this right now. 3256 05:01:56,842 --> 05:01:58,761 This is so strange. 3257 05:01:59,470 --> 05:02:03,057 It should be here. This is the alley. 3258 05:02:03,557 --> 05:02:06,727 Where… My house, where did it go? 3259 05:02:06,811 --> 05:02:08,020 Sir, come back. 3260 05:02:12,358 --> 05:02:17,154 So you guess if I'm holding even or odd. Which one you think is in here. 3261 05:02:17,238 --> 05:02:18,572 That all makes sense to you? 3262 05:02:19,156 --> 05:02:20,407 Even or odd? 3263 05:02:21,826 --> 05:02:22,910 What's that? 3264 05:02:25,496 --> 05:02:28,290 Odd is like one, three, five. 3265 05:02:30,042 --> 05:02:32,837 And even is two, four, six. 3266 05:02:34,046 --> 05:02:35,005 Understand? 3267 05:02:37,758 --> 05:02:42,179 Just think it through. Then you wager a few of your own. 3268 05:02:44,515 --> 05:02:45,516 Odd. 3269 05:02:55,442 --> 05:02:56,485 Open your hand. 3270 05:03:04,159 --> 05:03:05,411 Ah, shit. 3271 05:03:05,995 --> 05:03:08,747 I should have added another one. 3272 05:03:11,792 --> 05:03:13,586 Stop giggling, asshole. 3273 05:03:14,545 --> 05:03:17,798 Hey, old man, who are you calling asshole, huh? 3274 05:03:18,382 --> 05:03:21,760 You really think I'm your minion just 'cause I call you "boss" a few times? 3275 05:03:21,844 --> 05:03:23,929 -You wanna die, you bastard? -You wanna show me? 3276 05:03:24,013 --> 05:03:26,307 Ooh! So, how are you gonna do it? 3277 05:03:26,390 --> 05:03:30,769 Hmm? You can't resort to violence, you puny little idiot dog. 3278 05:03:36,442 --> 05:03:39,445 Sir, we have to play now. We gotta start right now. 3279 05:03:40,279 --> 05:03:41,322 Play what? 3280 05:03:42,364 --> 05:03:44,325 With our marbles. Let's go. 3281 05:03:45,367 --> 05:03:46,368 Why should I? 3282 05:03:47,161 --> 05:03:49,455 Look around you. Everybody else is too. 3283 05:03:52,249 --> 05:03:53,834 We gotta do this. 3284 05:03:54,585 --> 05:03:55,628 No. 3285 05:03:56,712 --> 05:03:59,548 That game is for little children. 3286 05:04:00,758 --> 05:04:03,218 No. Sir, come back here. 3287 05:04:06,555 --> 05:04:07,765 So let's… 3288 05:04:08,807 --> 05:04:10,601 end the game in one round. 3289 05:04:14,188 --> 05:04:16,857 All or nothing. A simple bet. 3290 05:04:20,319 --> 05:04:23,405 Don't tell me that you would rather do what they are? 3291 05:04:24,365 --> 05:04:26,158 Watch. 3292 05:04:27,117 --> 05:04:29,578 -Bullseye! Yes. -Ah, damn it. 3293 05:04:32,081 --> 05:04:33,791 -My turn. -Okay. 3294 05:04:34,500 --> 05:04:35,793 Playing what then? 3295 05:04:35,876 --> 05:04:37,670 Why are you in such a hurry? 3296 05:04:38,671 --> 05:04:40,297 You're just dying to kill me, huh? 3297 05:04:45,219 --> 05:04:47,012 We're just playing one round here. 3298 05:04:48,472 --> 05:04:49,848 And we got time left too. 3299 05:04:51,141 --> 05:04:52,559 Let's wait till the end. 3300 05:04:53,185 --> 05:04:55,062 What are we gonna do before then? 3301 05:04:56,188 --> 05:04:57,106 Talk. 3302 05:04:57,606 --> 05:04:59,149 About what, though? 3303 05:05:00,693 --> 05:05:03,112 Things we never told anybody about I guess. 3304 05:05:05,948 --> 05:05:08,033 One of us is gonna die here, so… 3305 05:05:09,827 --> 05:05:11,620 doesn't matter what we tell each other. 3306 05:05:12,287 --> 05:05:14,498 No one can really embarrass themselves anymore. 3307 05:05:15,374 --> 05:05:16,250 Okay? 3308 05:05:18,293 --> 05:05:19,753 Even. 3309 05:05:30,556 --> 05:05:32,141 What's your wager? 3310 05:05:35,310 --> 05:05:36,353 Two. 3311 05:05:54,747 --> 05:05:55,789 You're up now. 3312 05:05:58,459 --> 05:05:59,960 I don't want to do this with you, sir. 3313 05:06:00,627 --> 05:06:01,462 Can I stop? 3314 05:06:02,629 --> 05:06:04,256 I would like to play with someone else-- 3315 05:06:04,339 --> 05:06:06,133 Shut up and keep playing with me. Come on. 3316 05:06:06,759 --> 05:06:08,844 Sir, he's not in his right mind, sir. 3317 05:06:08,927 --> 05:06:10,304 I think he's got dementia. 3318 05:06:10,929 --> 05:06:12,389 That does mean that he's out or… 3319 05:06:12,473 --> 05:06:14,850 He's not gonna play. So that means he forfeited, right? Huh? 3320 05:06:16,351 --> 05:06:17,603 Ah, shit. 3321 05:06:21,106 --> 05:06:23,567 Just one little game, okay? Here, it'll be… 3322 05:06:23,650 --> 05:06:25,486 It'll be so much fun, sir. 3323 05:06:25,569 --> 05:06:28,072 No. I'd better go home now. 3324 05:06:29,323 --> 05:06:34,369 I know my house is nearby. It's somewhere down this alley. 3325 05:06:35,079 --> 05:06:37,456 Shit! Goddamn it! 3326 05:06:37,539 --> 05:06:40,250 Will you please just pull yourself together, old man? 3327 05:06:40,751 --> 05:06:43,587 They'll kill us both if we don't get started soon! 3328 05:06:44,588 --> 05:06:47,466 You got that thing in your head, so I bet you don't care what happens here, 3329 05:06:47,549 --> 05:06:49,885 but I won't just sit here and die, okay? 3330 05:06:49,968 --> 05:06:51,386 Listen, I can't die! 3331 05:06:51,470 --> 05:06:53,597 I need to get out of here. 3332 05:06:53,680 --> 05:06:55,349 Don't yell at me. 3333 05:06:56,809 --> 05:06:59,436 All right, I will, but don't yell. 3334 05:07:05,317 --> 05:07:10,030 …12, 13, 14, 15. Bam, okay. 3335 05:07:12,699 --> 05:07:14,201 We're playing something else. 3336 05:07:14,743 --> 05:07:16,995 No way. I'm not gonna stop now. 3337 05:07:18,455 --> 05:07:20,791 We already did things how you suggested. 3338 05:07:22,126 --> 05:07:23,836 I should get a chance to choose. 3339 05:07:25,337 --> 05:07:26,964 No. 3340 05:07:29,800 --> 05:07:30,926 Goddamn it. 3341 05:07:32,678 --> 05:07:35,013 You people said we're equals. What is this? 3342 05:07:35,097 --> 05:07:37,766 I think we should play a new game here, huh? 3343 05:07:39,560 --> 05:07:40,811 Request accepted. 3344 05:07:48,277 --> 05:07:49,903 What do you wanna play then, huh? 3345 05:07:52,281 --> 05:07:53,115 Even. 3346 05:07:59,413 --> 05:08:01,206 Do it. Show me. 3347 05:08:31,528 --> 05:08:32,863 You asshole. 3348 05:08:35,991 --> 05:08:37,492 You gotta be cheating. 3349 05:08:38,076 --> 05:08:40,412 Uh, Sang-woo, why would I do that to you? 3350 05:08:40,495 --> 05:08:42,372 How are you winning like this every round? 3351 05:08:42,456 --> 05:08:44,082 You keep beating me. How's that? 3352 05:08:45,459 --> 05:08:47,377 {\an8}The odds should be 50-50. That means you're cheating! 3353 05:08:47,961 --> 05:08:50,464 {\an8}I didn't. No! Sir, I wouldn't do that to you. 3354 05:08:51,215 --> 05:08:54,092 You jerk! You pretended not to know how this works! 3355 05:08:54,176 --> 05:08:55,969 You said you haven't done this before! 3356 05:08:56,053 --> 05:08:58,972 How did you do it, huh? Spill it! 3357 05:09:06,647 --> 05:09:08,649 Why did you come here from the North? 3358 05:09:09,358 --> 05:09:11,026 I thought things were good over here. 3359 05:09:15,364 --> 05:09:16,323 And so? 3360 05:09:17,491 --> 05:09:18,492 Were you right? 3361 05:09:24,915 --> 05:09:27,292 Your family, are they here with you? 3362 05:09:31,046 --> 05:09:32,381 Just my brother. 3363 05:09:33,173 --> 05:09:34,508 Your parents? 3364 05:09:39,429 --> 05:09:42,683 My father got shot trying to swim across the border and drowned. 3365 05:09:42,766 --> 05:09:43,934 Our mother… 3366 05:09:45,936 --> 05:09:49,648 she was hiding in China and got sent back once the immigration agents found her. 3367 05:09:53,110 --> 05:09:54,778 Where is your brother now then? 3368 05:09:58,949 --> 05:10:00,242 In a shelter. 3369 05:10:04,579 --> 05:10:05,706 Even. 3370 05:10:15,173 --> 05:10:18,593 Odd. Even. Odd. Even. 3371 05:10:19,386 --> 05:10:20,721 So did I win? 3372 05:10:22,764 --> 05:10:23,974 What's your wager? 3373 05:10:30,188 --> 05:10:31,523 Oh… 3374 05:10:40,615 --> 05:10:42,534 We take turns throwing marbles 3375 05:10:42,617 --> 05:10:45,912 till you make a shot that lands in the hole I dug over there. 3376 05:10:46,580 --> 05:10:47,414 Then what happens? 3377 05:10:47,497 --> 05:10:51,084 What happens is that person gets to take everything on the ground. 3378 05:10:51,793 --> 05:10:53,503 Ah… 3379 05:10:53,587 --> 05:10:56,465 You mean, you want a way to turn this around, huh. 3380 05:10:56,548 --> 05:10:59,217 -What? You scared? -Not a chance. 3381 05:10:59,801 --> 05:11:01,303 I'm not worried at all. 3382 05:11:03,096 --> 05:11:06,475 I'm pretty good at getting things in the holes, huh. 3383 05:11:07,059 --> 05:11:08,935 You sure about this, hmm? 3384 05:11:13,899 --> 05:11:17,694 If you win the money and get out of here, what's your plan then? 3385 05:11:18,779 --> 05:11:21,281 I did this to get a house where I could be with my brother first. 3386 05:11:21,365 --> 05:11:22,824 Then I'll get our mother out of the North. 3387 05:11:24,326 --> 05:11:28,038 Hey, with a price that big, you can do a whole lot more than that. 3388 05:11:28,789 --> 05:11:30,165 You gotta want something else too. 3389 05:11:30,916 --> 05:11:32,334 Is there anywhere you wanna go? 3390 05:11:34,920 --> 05:11:36,171 Jeju Island. 3391 05:11:36,254 --> 05:11:37,506 Jeju Island? 3392 05:11:40,050 --> 05:11:41,468 There was a thing about it on TV. 3393 05:11:42,052 --> 05:11:44,596 It looked exotic. It didn't look like Korea at all. 3394 05:11:44,679 --> 05:11:45,972 Hey. 3395 05:11:46,681 --> 05:11:48,642 Don't you think you should dream bigger, huh? 3396 05:11:49,184 --> 05:11:52,938 Do Hawaii. Hold on, go to the Maldives for a while instead. 3397 05:11:53,021 --> 05:11:54,606 And have a mojito too. 3398 05:11:56,608 --> 05:11:57,818 Mojito? 3399 05:11:57,901 --> 05:11:59,486 Like the movie. 3400 05:11:59,569 --> 05:12:01,154 Lee Byung-hun's in it. 3401 05:12:02,155 --> 05:12:04,282 "Go to mojito and have a glass of Maldives." 3402 05:12:05,117 --> 05:12:06,201 Really? 3403 05:12:08,036 --> 05:12:10,163 Oh, no, we gotta fix that then. 3404 05:12:10,247 --> 05:12:11,415 Well, once we're out of here, 3405 05:12:11,498 --> 05:12:14,668 we'll have a girls' night out and make mojitos and everything, okay? 3406 05:12:20,799 --> 05:12:22,008 Oh. 3407 05:12:24,428 --> 05:12:26,221 We can't both get out of here. 3408 05:12:39,443 --> 05:12:40,861 God, I'm so sorry, Ali. 3409 05:12:42,487 --> 05:12:43,864 I know you won't cheat. 3410 05:12:44,823 --> 05:12:46,950 But I can't die this way, I beg you. 3411 05:12:48,034 --> 05:12:49,703 They'll kill my family 3412 05:12:51,455 --> 05:12:53,331 if I don't get out of here. 3413 05:12:53,415 --> 05:12:56,334 Sorry, Sang-woo. No. 3414 05:12:57,711 --> 05:12:58,962 I'm so sorry. 3415 05:12:59,463 --> 05:13:01,631 I have to think of my family. 3416 05:13:02,215 --> 05:13:03,550 Hey, Ali. Hey. 3417 05:13:04,134 --> 05:13:05,594 Hey, come on, if you help me, 3418 05:13:05,677 --> 05:13:07,596 then there's a way that both of us could live. 3419 05:13:08,722 --> 05:13:10,724 You only got this far 'cause I was there. 3420 05:13:12,184 --> 05:13:14,352 Like when I gave the bus fare to you and… 3421 05:13:14,436 --> 05:13:16,605 I'm the one who got the team through Tug-of-War, 3422 05:13:16,688 --> 05:13:18,815 we kept watch at night together. 3423 05:13:18,899 --> 05:13:20,192 And just before this begin, 3424 05:13:20,275 --> 05:13:22,402 you and I swore that we leave here together, right, Ali? 3425 05:13:24,070 --> 05:13:25,989 Listen, Ali, please. 3426 05:13:26,072 --> 05:13:28,867 Trust me, help me and I'll make sure we get out of here. 3427 05:13:29,868 --> 05:13:30,744 Huh? 3428 05:13:33,455 --> 05:13:34,998 Okay. What do we do? 3429 05:13:35,832 --> 05:13:38,585 What is it? It might be odd. 3430 05:13:40,879 --> 05:13:43,507 On the other hand, it could be even. 3431 05:13:46,051 --> 05:13:48,345 -That must be it. -Come on, hurry up and go. 3432 05:13:49,471 --> 05:13:50,597 Odd. 3433 05:14:02,943 --> 05:14:06,112 Look at that. I won again. 3434 05:14:06,780 --> 05:14:08,156 How many are in yours? 3435 05:14:08,240 --> 05:14:10,033 Uh… 3436 05:14:12,369 --> 05:14:14,329 Oh, shit. 3437 05:14:15,664 --> 05:14:16,748 Oh, shit. 3438 05:14:31,304 --> 05:14:33,348 I, uh… 3439 05:14:33,932 --> 05:14:35,267 I still have one. 3440 05:14:35,350 --> 05:14:36,935 I still have one more. 3441 05:15:07,591 --> 05:15:08,717 Yeah! 3442 05:15:11,386 --> 05:15:12,762 Goddamn it. 3443 05:15:13,513 --> 05:15:14,889 Okay, here's what I think. 3444 05:15:14,973 --> 05:15:18,059 I think there are gonna be teams out there who can't decide the winner either. 3445 05:15:18,643 --> 05:15:20,020 Mm. Why not? 3446 05:15:20,729 --> 05:15:22,147 Think about how you win. 3447 05:15:22,230 --> 05:15:25,859 Remember the rules. Thirty minutes to determine who will win or lose. 3448 05:15:27,694 --> 05:15:28,778 So think about it. 3449 05:15:28,862 --> 05:15:31,531 Some teams aren't gonna have a winner when time is finally up, right? 3450 05:15:31,615 --> 05:15:34,409 You win and you lose, and things just keep going on like that. 3451 05:15:34,492 --> 05:15:36,536 That means not every team will have a winner. 3452 05:15:36,620 --> 05:15:38,496 What will they do? Eliminate all those teams? 3453 05:15:38,997 --> 05:15:41,374 Makes no sense. They have to decide who won. Don't they? 3454 05:15:42,667 --> 05:15:43,501 Yeah. 3455 05:15:44,336 --> 05:15:47,756 We'll play again. We'll be working together. 3456 05:15:48,882 --> 05:15:51,092 We're teammates. So we'll just add up everything. 3457 05:15:51,176 --> 05:15:53,762 Our team will go play other teams with all 20. 3458 05:15:55,722 --> 05:15:57,265 You and I can play as a team 3459 05:15:58,308 --> 05:16:00,393 just like we planned to from the start. 3460 05:16:02,437 --> 05:16:04,064 You and I will get out of here. 3461 05:16:11,029 --> 05:16:13,406 Player 414, eliminated. 3462 05:16:15,408 --> 05:16:16,701 Is that what you want? 3463 05:16:17,869 --> 05:16:19,371 You want them to do that to me? 3464 05:16:23,041 --> 05:16:24,668 Player 2, eliminated. 3465 05:16:24,751 --> 05:16:27,462 You ever have to see anyone die before those? 3466 05:16:29,339 --> 05:16:32,300 Once, we have this plague go through my town when I was a kid. 3467 05:16:34,844 --> 05:16:37,972 As time went on, more and more towns got sick and died. 3468 05:16:39,766 --> 05:16:42,977 Soldiers started carrying the dead into piles and lit them on fire. 3469 05:16:43,978 --> 05:16:47,232 That's how my grandpa, grandma and older brother all died. 3470 05:16:48,441 --> 05:16:49,693 They burned together. 3471 05:16:50,735 --> 05:16:53,988 Damn. Your stories are a bit too dark even for me. 3472 05:16:56,241 --> 05:16:57,158 And you? 3473 05:16:58,076 --> 05:16:59,160 What have you seen? 3474 05:17:04,290 --> 05:17:06,501 Player 130, eliminated. 3475 05:17:07,001 --> 05:17:08,378 First body I saw… 3476 05:17:09,295 --> 05:17:10,255 my mother's. 3477 05:17:11,673 --> 05:17:13,758 One day, I came back from school, 3478 05:17:14,884 --> 05:17:17,178 and my mom was lying there, dead on the floor. 3479 05:17:19,305 --> 05:17:20,515 And next to her… 3480 05:17:22,058 --> 05:17:24,310 was my so-called dad with a knife. 3481 05:17:26,521 --> 05:17:28,273 The next body that I saw… 3482 05:17:31,109 --> 05:17:32,402 that was my dad's. 3483 05:17:34,738 --> 05:17:37,157 And the person standing there holding the knife… 3484 05:17:37,741 --> 05:17:38,867 that was me. 3485 05:17:41,327 --> 05:17:43,413 He was a goddamn pastor too. 3486 05:17:46,958 --> 05:17:48,752 And when he hit her and… 3487 05:17:50,462 --> 05:17:53,673 did the things he did to me, he would talk to God. 3488 05:17:55,425 --> 05:17:57,719 He'd always ask for forgiveness. 3489 05:17:58,470 --> 05:18:01,181 He didn't pray on that day after he killed her. 3490 05:18:04,392 --> 05:18:06,478 I was too mad he even forgot, I guess. 3491 05:18:18,823 --> 05:18:20,909 Player 40, eliminated. 3492 05:18:29,083 --> 05:18:30,126 Even. 3493 05:18:32,295 --> 05:18:34,714 No, hold on. That's not what… Wait a minute. 3494 05:18:34,798 --> 05:18:37,050 Just give me a second. 3495 05:18:39,093 --> 05:18:40,136 Odd. 3496 05:18:41,429 --> 05:18:42,555 Odd. 3497 05:18:56,820 --> 05:18:58,988 Which one did you just say? 3498 05:19:04,953 --> 05:19:05,829 What? 3499 05:19:08,331 --> 05:19:09,707 Can you repeat… 3500 05:19:10,708 --> 05:19:13,002 what you said just now? 3501 05:19:17,423 --> 05:19:18,550 Even. 3502 05:19:20,051 --> 05:19:21,344 I said… 3503 05:19:22,011 --> 05:19:23,054 even. 3504 05:19:27,976 --> 05:19:28,977 Oh. 3505 05:19:30,228 --> 05:19:31,980 I lost this one. 3506 05:19:43,074 --> 05:19:44,033 Oh. 3507 05:19:55,628 --> 05:19:58,798 We both can win this round? Are you sure? 3508 05:19:58,882 --> 05:20:00,174 Hmm. 3509 05:20:01,134 --> 05:20:02,135 You're positive? 3510 05:20:02,218 --> 05:20:05,221 Just hear me out first and then turn me down if you like. 3511 05:20:06,306 --> 05:20:07,932 I mean it. Here. 3512 05:20:08,892 --> 05:20:11,060 Let me just give you this to hold on to, okay? 3513 05:20:12,896 --> 05:20:15,315 So you won't have any guilt around my death. 3514 05:20:16,524 --> 05:20:17,650 Your plan… 3515 05:20:18,776 --> 05:20:19,986 what is it? 3516 05:20:21,070 --> 05:20:23,072 Player 68, eliminated. 3517 05:20:23,156 --> 05:20:25,158 {\an8}Well, it will depend on who we're going against. 3518 05:20:25,241 --> 05:20:27,619 {\an8}We need to know which teams will be here after the round ends. 3519 05:20:28,620 --> 05:20:30,163 We better split up to get an idea 3520 05:20:30,246 --> 05:20:32,165 how all the other teams are doing to be prepared. 3521 05:20:32,874 --> 05:20:35,126 {\an8}Let's look for one that seem too young or old, 3522 05:20:35,209 --> 05:20:37,879 {\an8}and check only teams that are still playing games at this point. 3523 05:20:38,880 --> 05:20:40,673 -Young or old? -Yeah. 3524 05:20:40,757 --> 05:20:42,091 That's what we need. 3525 05:20:43,343 --> 05:20:44,761 Like someone who looks your same age 3526 05:20:44,844 --> 05:20:47,639 or someone who seems like they're older than 50. 3527 05:20:49,974 --> 05:20:52,810 {\an8}You go up a few blocks from here, then meet up back up with me later, okay? 3528 05:20:52,894 --> 05:20:53,978 Okay, Sang-woo. 3529 05:21:00,318 --> 05:21:02,195 -Ali. -Huh? 3530 05:21:03,446 --> 05:21:04,489 Your pouch there. 3531 05:21:06,366 --> 05:21:07,992 It's too dangerous to keep it out. 3532 05:21:08,868 --> 05:21:10,787 These people are bound to go crazy before the end. 3533 05:21:10,870 --> 05:21:12,246 Who knows what'll happen then? 3534 05:21:13,373 --> 05:21:15,750 Lose it and we'll both die. You got that? 3535 05:21:17,669 --> 05:21:19,837 Here. I'll make sure that it's safe, okay? 3536 05:21:39,941 --> 05:21:42,443 What are you gonna do if you win all that money and get out? 3537 05:21:43,403 --> 05:21:44,862 I don't know what I would do. 3538 05:21:47,532 --> 05:21:49,033 Someone was waiting 3539 05:21:49,867 --> 05:21:51,619 at the prison the day I got out. 3540 05:21:52,578 --> 05:21:55,415 I thought he was a creditor who came to collect my dad's debt. 3541 05:21:55,498 --> 05:21:57,250 But he pulled out a card. 3542 05:21:57,875 --> 05:21:59,419 That weird card. 3543 05:22:01,170 --> 05:22:03,965 I had nowhere else to go, so I… 3544 05:22:05,967 --> 05:22:09,721 never thought about what I'd do if I got the money. 3545 05:22:13,182 --> 05:22:14,600 Go with you to Jeju Island? 3546 05:22:20,732 --> 05:22:21,774 Sorry. 3547 05:22:22,358 --> 05:22:23,985 I forgot again. 3548 05:22:24,068 --> 05:22:27,030 Player 229, eliminated. 3549 05:22:30,950 --> 05:22:32,785 Oh, damn it. 3550 05:22:34,037 --> 05:22:35,288 Fuck. 3551 05:22:36,289 --> 05:22:39,000 Goddamn it. 3552 05:23:09,489 --> 05:23:11,407 I thought that was in. Damn it. 3553 05:23:13,826 --> 05:23:15,036 So you're all out? 3554 05:23:18,331 --> 05:23:19,457 Look at that. 3555 05:23:21,250 --> 05:23:22,376 One more right here. 3556 05:23:27,381 --> 05:23:29,801 Deok-su. 3557 05:23:31,803 --> 05:23:33,221 Nice knowing you. 3558 05:24:04,168 --> 05:24:06,629 That blue that went in, that's mine, asshole! 3559 05:24:06,712 --> 05:24:08,089 Shit. 3560 05:24:08,172 --> 05:24:10,174 It was nice knowing you, you shithead. 3561 05:24:18,391 --> 05:24:19,725 Damn it! 3562 05:24:23,521 --> 05:24:25,106 Okay. 3563 05:24:26,149 --> 05:24:28,025 Oh. Oh. 3564 05:24:30,444 --> 05:24:31,445 You are all assholes! 3565 05:24:35,867 --> 05:24:39,036 Player 278, eliminated. 3566 05:24:42,081 --> 05:24:44,208 Done. 3567 05:24:46,210 --> 05:24:47,170 Here. 3568 05:24:48,171 --> 05:24:49,005 How's that? 3569 05:24:49,088 --> 05:24:50,590 It feels safer like that, doesn't it? 3570 05:24:53,634 --> 05:24:54,635 Yeah. 3571 05:24:54,719 --> 05:24:57,763 When the timer says three minutes, come and meet up with me here. 3572 05:24:57,847 --> 05:24:59,223 Then I'll tell you what we do next. 3573 05:25:03,769 --> 05:25:04,770 Odd. 3574 05:25:10,818 --> 05:25:13,237 One, two, three. 3575 05:25:14,488 --> 05:25:16,657 One, two, three. 3576 05:25:18,242 --> 05:25:21,078 We've got three each. 3577 05:25:22,747 --> 05:25:26,292 Yeah, but, um, what was your guess? 3578 05:25:27,960 --> 05:25:28,878 Huh? 3579 05:25:30,838 --> 05:25:34,967 Oh, yeah. But which one did I guess? 3580 05:25:36,886 --> 05:25:38,638 You said even was your guess. 3581 05:25:39,472 --> 05:25:40,473 Did I… 3582 05:25:41,474 --> 05:25:42,808 Did I say that? 3583 05:25:46,312 --> 05:25:47,230 Yeah. 3584 05:25:52,026 --> 05:25:53,152 That means… 3585 05:25:54,320 --> 05:25:56,155 that I lost again. 3586 05:26:04,497 --> 05:26:07,250 Player 43, eliminated. 3587 05:26:10,336 --> 05:26:12,255 -A team of older people. -No, wait. 3588 05:26:13,547 --> 05:26:15,633 Player 85, eliminated. 3589 05:26:15,716 --> 05:26:18,094 No, no, no, no, no. 3590 05:26:18,177 --> 05:26:20,012 Three youngsters. 3591 05:26:20,096 --> 05:26:21,722 Oh, get out of the way. 3592 05:26:21,806 --> 05:26:23,849 Two old people. 3593 05:26:33,192 --> 05:26:35,778 Player 276, eliminated. 3594 05:26:57,466 --> 05:26:58,801 Come on. It's your turn. 3595 05:26:58,884 --> 05:26:59,844 Huh? 3596 05:27:01,012 --> 05:27:02,847 Oh. Right. 3597 05:27:04,140 --> 05:27:05,016 Here. 3598 05:27:17,486 --> 05:27:18,404 Odd. 3599 05:27:20,573 --> 05:27:21,574 Oh. 3600 05:27:22,241 --> 05:27:24,827 Hold on. What's today's date? 3601 05:27:26,495 --> 05:27:28,622 My son has his birthday soon. 3602 05:27:29,332 --> 05:27:32,126 What day is it? The 24th? 3603 05:27:33,794 --> 05:27:37,006 I was going to buy him a toy robot for his birthday. 3604 05:27:37,590 --> 05:27:41,719 {\an8}This year, I need to get him a gift. I completely forgot last year. 3605 05:27:42,428 --> 05:27:46,223 {\an8}I better do that soon. I can't forget again. 3606 05:27:51,645 --> 05:27:52,855 Oh. 3607 05:27:53,981 --> 05:27:55,232 My hand. 3608 05:27:56,567 --> 05:27:59,904 {\an8}What was your guess? A-Again? 3609 05:28:02,948 --> 05:28:04,116 Odd. 3610 05:28:04,200 --> 05:28:05,618 {\an8}Oh. 3611 05:28:06,369 --> 05:28:07,453 Oh. 3612 05:28:26,764 --> 05:28:27,932 I have 20 marbles. 3613 05:28:28,808 --> 05:28:30,184 The rule said we could play 3614 05:28:30,893 --> 05:28:33,562 whatever game to get our opponent to give us theirs, 3615 05:28:33,646 --> 05:28:36,107 and the players cannot acquire them using violence. 3616 05:28:37,983 --> 05:28:40,277 Well, I made absolutely sure no harm was done. 3617 05:28:47,118 --> 05:28:49,829 You have three minutes until the game is over. 3618 05:28:49,912 --> 05:28:51,956 Three minutes remaining. 3619 05:29:07,763 --> 05:29:10,558 Player 158, eliminated. 3620 05:29:13,436 --> 05:29:14,478 Let's do this. 3621 05:29:26,949 --> 05:29:28,868 Whoever throws one over there 3622 05:29:28,951 --> 05:29:31,704 and makes the shot that comes closest to the wall, wins. 3623 05:29:32,538 --> 05:29:33,664 How's that? 3624 05:29:40,087 --> 05:29:41,380 It's Sae-byeok. 3625 05:29:42,256 --> 05:29:43,090 What is? 3626 05:29:43,674 --> 05:29:44,633 My name. 3627 05:29:46,218 --> 05:29:47,094 Kang Sae-byeok. 3628 05:29:49,054 --> 05:29:50,181 Sae-byeok. 3629 05:29:51,474 --> 05:29:52,349 Pretty. 3630 05:29:54,351 --> 05:29:55,227 And you? 3631 05:29:55,311 --> 05:29:56,395 Ji-yeong. 3632 05:29:57,396 --> 05:29:58,731 Your family name? 3633 05:30:01,567 --> 05:30:03,360 Don't have one. That's it. 3634 05:30:08,407 --> 05:30:09,992 Who should go first then? 3635 05:30:10,075 --> 05:30:11,160 It should be your turn. 3636 05:30:12,328 --> 05:30:13,954 Since your number is lower. 3637 05:30:20,044 --> 05:30:24,048 Let me see. Darn it. I'm out of marbles. 3638 05:30:25,633 --> 05:30:26,717 Mm. 3639 05:30:29,595 --> 05:30:31,013 What should I do, huh? 3640 05:30:32,515 --> 05:30:34,308 I'd love to keep playing. 3641 05:30:36,810 --> 05:30:39,813 Hey. Would you let me 3642 05:30:40,523 --> 05:30:43,317 borrow one from you? Just for a while. 3643 05:30:47,571 --> 05:30:48,864 Sir, I'm sorry. 3644 05:30:51,617 --> 05:30:54,537 -Player 70, eliminated. -Oh. 3645 05:30:55,496 --> 05:30:56,664 Look at that. 3646 05:30:57,665 --> 05:30:59,959 Forgot I had another one here. 3647 05:31:03,337 --> 05:31:05,381 Not out yet. 3648 05:31:05,464 --> 05:31:06,799 One more to go. 3649 05:31:13,847 --> 05:31:15,849 Two, four, six, eight. 3650 05:31:15,933 --> 05:31:18,727 Two, four, six, eight. Nineteen. 3651 05:31:18,811 --> 05:31:20,187 Nineteen. 3652 05:31:21,522 --> 05:31:24,316 Uh… Sir, wait. Hold on a second. 3653 05:31:24,900 --> 05:31:25,859 Sir, come back! 3654 05:32:06,108 --> 05:32:07,359 Hey, what are you doing? 3655 05:32:10,821 --> 05:32:12,156 I lost. You won. 3656 05:32:12,239 --> 05:32:14,533 Stop. Why the hell would you try to do that? 3657 05:32:15,367 --> 05:32:17,745 Hey, butter fingers, what else can I say? 3658 05:32:19,455 --> 05:32:20,581 What you said 3659 05:32:21,832 --> 05:32:23,709 making sure that I won. Is that what this is? 3660 05:32:26,462 --> 05:32:28,464 You think I'll be thankful that you did this, huh? 3661 05:32:29,173 --> 05:32:30,299 Take another throw. 3662 05:32:30,382 --> 05:32:32,468 And I still wouldn't be able to win. 3663 05:32:33,344 --> 05:32:35,679 Ugh. Just let me lose this thing in style, okay? 3664 05:32:35,763 --> 05:32:38,807 Ji-yeong, that's bullshit! Stop acting cool and just do a real throw! 3665 05:32:41,977 --> 05:32:43,187 I have nothing. 3666 05:32:43,854 --> 05:32:44,897 What? 3667 05:32:46,273 --> 05:32:48,359 You got a reason to get out of this place, 3668 05:32:50,819 --> 05:32:51,820 but I don't. 3669 05:32:56,367 --> 05:32:57,868 I thought hard about what I'd do. 3670 05:32:59,953 --> 05:33:02,831 If I were the one who got out since you asked me earlier. 3671 05:33:04,917 --> 05:33:07,836 No matter how hard I thought, though, I got nothing. 3672 05:33:11,965 --> 05:33:14,301 The one who should have a reason to get back out there… 3673 05:33:15,469 --> 05:33:16,553 that's what's right. 3674 05:33:22,309 --> 05:33:25,020 You can do it. Don't die in here, okay? 3675 05:33:25,729 --> 05:33:26,939 And go… 3676 05:33:28,899 --> 05:33:30,401 And go meet your mother. 3677 05:33:32,027 --> 05:33:33,529 Go get your brother too. 3678 05:33:34,446 --> 05:33:37,533 And go to Jeju Island. 3679 05:33:42,204 --> 05:33:43,288 Sang-woo. 3680 05:33:44,331 --> 05:33:47,042 Sang-woo, where are you? 3681 05:33:47,126 --> 05:33:49,962 Sang-woo? Sang-woo, hello? 3682 05:33:50,838 --> 05:33:52,464 I'm done with this side. 3683 05:33:53,716 --> 05:33:54,883 Sang-woo! 3684 05:33:57,219 --> 05:33:58,345 Sang-woo! 3685 05:34:39,845 --> 05:34:42,347 Player 199, eliminated. 3686 05:34:51,523 --> 05:34:52,775 Kang Sae-byeok! 3687 05:35:00,616 --> 05:35:01,825 I'm honored… 3688 05:35:04,119 --> 05:35:05,662 that we were partners. 3689 05:35:10,125 --> 05:35:12,544 Player 240, eliminated. 3690 05:35:25,516 --> 05:35:29,311 Sir, please. Let's just… let's just play one more time, huh? 3691 05:35:29,394 --> 05:35:31,063 Come on, one more round. 3692 05:35:32,231 --> 05:35:33,232 Oh. 3693 05:35:33,315 --> 05:35:34,608 Oh, shit. 3694 05:35:34,691 --> 05:35:35,901 It's this one. 3695 05:35:38,946 --> 05:35:40,322 Yes, this is it. 3696 05:35:41,073 --> 05:35:43,200 My wife and I had this one here. 3697 05:35:44,076 --> 05:35:46,912 I raised my son right in here. 3698 05:35:48,330 --> 05:35:53,919 Yes. I even had a nice little pond right here in the front yard. 3699 05:35:54,002 --> 05:35:56,421 Sir, please, you have one marble left. 3700 05:35:56,505 --> 05:35:58,507 We're running out of time, sir. 3701 05:35:59,591 --> 05:36:03,011 And I, I would come home from work, 3702 05:36:03,971 --> 05:36:08,517 and see my son, his friends were always here and they would all play, 3703 05:36:08,600 --> 05:36:10,561 and they wouldn't even know I was here. 3704 05:36:10,644 --> 05:36:12,104 You need to get it together! 3705 05:36:12,187 --> 05:36:14,690 Get it together and play with me again right now, understood? 3706 05:36:14,773 --> 05:36:18,569 I would hide and I'd go just behind the utility pole there 3707 05:36:18,652 --> 05:36:21,822 and take a peek at all of them playing and just watching. 3708 05:36:22,406 --> 05:36:25,075 They would always have so much fun. 3709 05:36:25,158 --> 05:36:26,535 Sir, please. 3710 05:36:27,995 --> 05:36:29,872 Try to snap out of it, sir. 3711 05:36:33,000 --> 05:36:35,627 Oh, God. Sir, I'm begging you. 3712 05:36:40,424 --> 05:36:45,637 Why don't we do one more and bet it all? 3713 05:36:49,433 --> 05:36:50,309 What? 3714 05:36:50,893 --> 05:36:53,186 Everything that I still got, 3715 05:36:54,104 --> 05:36:56,398 and everything that you'd… 3716 05:36:58,942 --> 05:37:00,569 You can't possibly mean that. 3717 05:37:01,361 --> 05:37:03,906 You're gonna take yours and bet it all, 3718 05:37:03,989 --> 05:37:07,993 and I'll do the same with everything that I still got here. 3719 05:37:08,619 --> 05:37:11,622 Okay? Keeps everything fair. 3720 05:37:12,205 --> 05:37:15,334 I'll wager all I got just to get your one? 3721 05:37:17,586 --> 05:37:19,171 What kind of nonsense is this? 3722 05:37:20,464 --> 05:37:22,007 There's no sense at all! 3723 05:37:23,800 --> 05:37:24,801 So then… 3724 05:37:26,219 --> 05:37:28,722 that's what you did this whole time. 3725 05:37:30,015 --> 05:37:34,227 Does tricking your friend like that make sense to you? 3726 05:38:05,842 --> 05:38:07,052 Take it. 3727 05:38:09,930 --> 05:38:11,306 It's yours anyway. 3728 05:38:14,810 --> 05:38:15,978 We are… 3729 05:38:16,979 --> 05:38:18,438 gganbu, aren't we? 3730 05:38:19,523 --> 05:38:21,191 Don't you remember? 3731 05:38:21,775 --> 05:38:25,570 When you and I swore that we were gganbu buddies. 3732 05:38:27,823 --> 05:38:32,244 Gganbu always share everything with each other no matter what. 3733 05:38:41,044 --> 05:38:42,212 Thank you. 3734 05:38:44,715 --> 05:38:46,216 You made all this… 3735 05:38:48,260 --> 05:38:50,095 a good experience. 3736 05:38:51,388 --> 05:38:53,223 What a great way to go. 3737 05:38:53,765 --> 05:38:55,767 Really. 3738 05:39:01,982 --> 05:39:03,066 It's okay. 3739 05:39:04,192 --> 05:39:05,277 Hey. 3740 05:39:06,570 --> 05:39:07,988 Everything's okay. 3741 05:39:16,204 --> 05:39:17,372 Mm. 3742 05:39:17,873 --> 05:39:19,124 It will be okay. 3743 05:39:28,759 --> 05:39:32,137 Hey, I remember my name now. 3744 05:39:32,971 --> 05:39:35,807 My name is Il-nam. 3745 05:39:36,475 --> 05:39:38,518 Oh Il-nam. 3746 05:39:55,452 --> 05:39:57,662 Player 1, eliminated. 3747 05:45:06,029 --> 05:45:08,156 The intruder? 3748 05:45:09,157 --> 05:45:11,451 We haven't located him yet, sir. 3749 05:45:15,204 --> 05:45:17,081 Make sure you catch him. 3750 05:45:17,165 --> 05:45:18,875 The VIPs will arrive soon. 3751 05:45:36,100 --> 05:45:39,228 EPISODE 7 VIPS 3752 05:46:05,922 --> 05:46:09,092 Deok-su, honey, so glad you won. 3753 05:46:10,635 --> 05:46:11,761 How… 3754 05:46:12,512 --> 05:46:13,387 how the hell… 3755 05:46:13,971 --> 05:46:14,889 What? 3756 05:46:15,973 --> 05:46:18,601 You're looking at me like you've seen a ghost. Are you okay? 3757 05:46:23,731 --> 05:46:26,692 The masked guys all called me this, "the weakest link." 3758 05:46:28,861 --> 05:46:32,573 Like when nobody chooses you as a partner for things when you were a kid. 3759 05:46:33,074 --> 05:46:35,243 Hey, this guy knows about it. 3760 05:46:35,326 --> 05:46:36,577 The weakest link! 3761 05:46:38,704 --> 05:46:42,375 And after that, they gently escorted me back to this dorm. 3762 05:46:46,212 --> 05:46:47,296 Because… 3763 05:46:48,256 --> 05:46:51,008 they said that it's all a part of a rule that… 3764 05:46:51,676 --> 05:46:53,010 in the old days… 3765 05:46:53,928 --> 05:46:57,098 not to let a kid turn into some kind of an outcast, I guess. 3766 05:46:57,640 --> 05:47:00,476 Goddamn it! 3767 05:47:00,560 --> 05:47:02,270 It's amazing, isn't it? 3768 05:47:26,294 --> 05:47:27,503 Front Man speaking. 3769 05:47:29,547 --> 05:47:32,175 I'm happy to hear you enjoy the game, sir. 3770 05:47:33,509 --> 05:47:37,805 Yes, sir. The host is currently waiting for the VIPs to arrive. 3771 05:48:07,418 --> 05:48:09,337 Are you in here right now? 3772 05:48:10,129 --> 05:48:12,465 You're good, but you made one mistake. 3773 05:48:13,382 --> 05:48:15,968 I always put the receiver down the other way. 3774 05:48:26,646 --> 05:48:30,399 The bullet you shot was from a Smith and Wesson M60 revolver, 3775 05:48:30,942 --> 05:48:33,319 standard issue for Korean police. 3776 05:48:34,987 --> 05:48:36,948 What's a cop doing here 3777 05:48:38,699 --> 05:48:39,909 without a partner? 3778 05:48:42,662 --> 05:48:45,623 I am sure you have lots of questions. 3779 05:48:46,624 --> 05:48:48,751 It's not too late to come out and talk. 3780 05:48:51,545 --> 05:48:53,005 I don't know how you got in, 3781 05:48:53,506 --> 05:48:56,342 but you can't leave this place without my permission. 3782 05:49:52,064 --> 05:49:53,399 We found a body. 3783 05:49:53,899 --> 05:49:55,026 Where is it? 3784 05:49:56,068 --> 05:49:58,487 The northern coast of the island. 3785 05:50:54,585 --> 05:50:55,878 Don't worry about it. 3786 05:51:01,258 --> 05:51:03,636 He was an old man you only knew for a few days. 3787 05:51:08,391 --> 05:51:09,683 See that man there? 3788 05:51:10,393 --> 05:51:11,685 His partner was his wife. 3789 05:51:41,173 --> 05:51:42,925 We found this police ID on him. 3790 05:51:46,220 --> 05:51:48,722 HWANG JUN-HO NATIONAL POLICE AGENCY 3791 05:51:51,225 --> 05:51:52,977 The VIPs have arrived. 3792 05:51:59,275 --> 05:52:00,568 Incinerate the body. 3793 05:52:06,949 --> 05:52:08,659 Let… 3794 05:52:09,452 --> 05:52:12,496 Let's just stop all this. I can't keep doing this. I can't. 3795 05:52:16,542 --> 05:52:19,420 The majority must agree. Well, come on, let's get out. 3796 05:52:19,503 --> 05:52:22,047 Half of us, that's all we need to end this right now. 3797 05:52:22,882 --> 05:52:25,134 Don't any of you want to leave this horrible place? 3798 05:52:25,634 --> 05:52:28,804 Anyone who wants to go, stand up. Let's get out of here. 3799 05:52:35,811 --> 05:52:37,813 How can you call yourselves human? 3800 05:52:39,648 --> 05:52:42,818 How many of you can continue with this insanity 3801 05:52:42,902 --> 05:52:44,570 just for the money? 3802 05:52:46,197 --> 05:52:49,033 You just had to kill the ones you were the closest to at this place, 3803 05:52:49,116 --> 05:52:50,576 and you're good with that 3804 05:52:50,659 --> 05:52:52,453 just to get the money? 3805 05:52:53,037 --> 05:52:55,164 So what if we stop now? 3806 05:52:57,291 --> 05:53:00,711 You think your wife will stop being dead if we all go now? 3807 05:53:02,296 --> 05:53:04,590 And she'll forgive you for letting her get murdered? 3808 05:53:05,382 --> 05:53:07,927 If you can't keep going, then why are you alive right now? 3809 05:53:08,010 --> 05:53:10,221 You should've been the one who died in there instead. 3810 05:53:12,348 --> 05:53:13,432 See that? 3811 05:53:14,850 --> 05:53:16,393 That's the price of being in here. 3812 05:53:17,019 --> 05:53:19,271 And your wife and the others paid it with their lives. 3813 05:53:19,355 --> 05:53:20,898 -No. -And you wanna go and leave? 3814 05:53:21,649 --> 05:53:23,275 You wanna start from the beginning again? 3815 05:53:24,860 --> 05:53:27,071 You ready to do all that, huh? 3816 05:53:27,154 --> 05:53:29,365 Starting over again from nothing with that guilt. 3817 05:53:31,492 --> 05:53:33,619 And is everybody here ready to do that as well? 3818 05:53:34,912 --> 05:53:37,373 Go ahead, stand up! Let's see who thinks they are. 3819 05:53:38,749 --> 05:53:41,126 Get up and get out of here! 3820 05:53:45,464 --> 05:53:47,508 No… 3821 05:54:19,540 --> 05:54:21,709 The VIPs have arrived outside. 3822 05:54:51,614 --> 05:54:52,823 Greetings. 3823 05:54:52,906 --> 05:54:56,368 I hope your long trip here has not been too difficult. 3824 05:54:56,994 --> 05:54:58,245 I am the Front Man. 3825 05:54:58,329 --> 05:55:01,498 I oversee all of the operations here at this facility. 3826 05:55:02,666 --> 05:55:04,418 It is a true honor to welcome you. 3827 05:55:05,544 --> 05:55:06,837 Where is the host? 3828 05:55:06,920 --> 05:55:11,467 Regrettably, some urgent business has prevented him from attending. 3829 05:55:11,967 --> 05:55:12,843 Seriously? 3830 05:55:13,636 --> 05:55:16,472 I find it hard to believe the host would miss a night like tonight. 3831 05:55:16,555 --> 05:55:19,099 He asked me to apologize on his behalf. 3832 05:55:19,183 --> 05:55:20,934 Did some problem happen here? 3833 05:55:21,018 --> 05:55:21,935 Not at all. 3834 05:55:22,770 --> 05:55:25,105 It's just a personal matter of the host. 3835 05:55:25,189 --> 05:55:27,566 The remaining games will be held as scheduled. 3836 05:55:28,484 --> 05:55:30,778 I'm sure you won't be disappointed. 3837 05:55:30,861 --> 05:55:32,112 Well, I hope not. 3838 05:55:32,821 --> 05:55:36,784 Listen, I'm willing to give anybody some slack. That's not a problem. 3839 05:55:38,494 --> 05:55:41,955 I just have to say that I'm a difficult man to please. 3840 05:55:42,665 --> 05:55:44,583 I hope you won't disappoint me. 3841 05:55:46,418 --> 05:55:47,419 Shall we? 3842 05:56:05,813 --> 05:56:08,232 Oh, Lord, be my shepherd, be my guide. 3843 05:56:08,315 --> 05:56:09,733 May you watch over me tonight. 3844 05:56:09,817 --> 05:56:11,652 May you give me protection and strength 3845 05:56:11,735 --> 05:56:13,696 that I need to make my way through these routes, 3846 05:56:13,779 --> 05:56:15,531 and may you light the path to my salvation. 3847 05:56:16,323 --> 05:56:17,825 I give myself to you, Oh Lord. 3848 05:56:17,908 --> 05:56:20,536 Please look down on me with pity and forgiveness. 3849 05:56:20,619 --> 05:56:23,330 I pray for those who have sacrificed themselves for me, 3850 05:56:23,414 --> 05:56:24,915 or forgive them as well. 3851 05:56:24,998 --> 05:56:27,126 Hear me, Oh Lord, help me and forgive me 3852 05:56:27,209 --> 05:56:29,044 for what I have done and what I may do. 3853 05:56:29,628 --> 05:56:31,588 I live with my heart only by your graces. 3854 05:56:31,672 --> 05:56:34,675 I am your humble servant, and I seek repentance for my sins. 3855 05:56:35,300 --> 05:56:37,553 Oh, God, protect me and save my soul. 3856 05:56:37,636 --> 05:56:38,971 I know I'm a sinner, 3857 05:56:39,054 --> 05:56:41,098 but I seek holy absolution in your light. 3858 05:56:42,558 --> 05:56:45,185 I am dying to know what this next game is. 3859 05:56:45,269 --> 05:56:46,687 Give us a hint, will you? 3860 05:56:47,479 --> 05:56:51,942 As much as I'd like to, sir, I'd hate to ruin the fun for everyone. 3861 05:56:52,776 --> 05:56:54,778 The games of this edition have been amazing. 3862 05:56:55,446 --> 05:56:58,115 Right. The contest in Korea was the best. 3863 05:56:59,199 --> 05:57:00,534 Thank you. 3864 05:57:00,617 --> 05:57:03,954 I believe this next game will exceed your expectations. 3865 05:57:04,037 --> 05:57:06,039 Well, that's why we came all this way. 3866 05:57:06,582 --> 05:57:09,334 Trust me. The screens we have at home are plenty big, but… 3867 05:57:10,002 --> 05:57:12,171 nothing beats seeing with your own eyes. 3868 05:57:13,046 --> 05:57:13,881 No! 3869 05:57:13,964 --> 05:57:17,050 No, don't do it, you idiot! You asshole! 3870 05:57:17,134 --> 05:57:18,552 Fucking loser! 3871 05:57:18,635 --> 05:57:20,262 What are you so worked up about? 3872 05:57:20,345 --> 05:57:22,931 I put a lot of money on that dickhead to win. 3873 05:57:23,015 --> 05:57:24,057 Oh! 3874 05:57:24,141 --> 05:57:25,976 How much did you bet? 3875 05:57:26,059 --> 05:57:27,686 -A million bucks! -Ooh. 3876 05:57:27,770 --> 05:57:31,523 What convinced you to bet so much on number 69? 3877 05:57:31,607 --> 05:57:36,612 Oh, it's, uh, such a beautiful number, 69. 3878 05:57:36,695 --> 05:57:39,156 Oh, you dirty dog. 3879 05:57:39,865 --> 05:57:40,866 Oh. 3880 05:57:41,784 --> 05:57:44,953 You can place your bets again before the next game begins. 3881 05:57:47,289 --> 05:57:49,625 Why don’t you all get some rest in your rooms? 3882 05:57:50,250 --> 05:57:52,961 We’ll come and get you when everything’s ready. 3883 05:57:53,045 --> 05:57:54,505 I'm looking forward to it. 3884 05:57:56,465 --> 05:57:58,175 So, will you bet on brain or muscle? 3885 05:57:58,258 --> 05:57:59,927 So who you're putting your money on this time? 3886 05:58:00,010 --> 05:58:01,220 I think I'm going muscle all the way. 3887 05:58:01,303 --> 05:58:03,514 -I still haven't decided yet. -Number 101. 3888 05:58:03,597 --> 05:58:05,098 -What about you? -I'm torn between a couple of them. 3889 05:58:05,182 --> 05:58:06,600 Sixty-two, I think. 3890 05:58:23,492 --> 05:58:24,660 Your shift's over. 3891 05:59:34,563 --> 05:59:36,899 Player 69, eliminated. 3892 05:59:53,624 --> 05:59:57,669 Attention, all players. The fifth game is about to begin. 3893 05:59:57,753 --> 06:00:00,255 All players, follow the staff's instructions 3894 06:00:00,339 --> 06:00:02,716 and swiftly make your way towards the game hall. 3895 06:00:33,413 --> 06:00:36,333 So how are your scores so far? Bet on any winners? 3896 06:00:36,833 --> 06:00:38,377 No. 3897 06:00:39,461 --> 06:00:42,130 For some reason, I keep picking losers. 3898 06:00:42,839 --> 06:00:44,424 Now is your chance to catch up. 3899 06:00:44,967 --> 06:00:47,594 The serious betting starts in this round. 3900 06:00:48,345 --> 06:00:50,138 And how much you gonna bet? 3901 06:00:51,056 --> 06:00:53,767 I’m doubling my stakes on this round. 3902 06:00:54,643 --> 06:00:56,103 Are you sure about that? 3903 06:00:56,186 --> 06:00:58,063 You don't even know what game it’s gonna be. 3904 06:00:58,897 --> 06:01:02,442 It doesn't matter what game it is, I trust my gut. 3905 06:01:22,045 --> 06:01:22,963 Goddamn it. 3906 06:01:23,046 --> 06:01:25,716 Just tell us about the next game. 3907 06:01:25,799 --> 06:01:28,343 How long are you gonna string us along like this? 3908 06:01:28,427 --> 06:01:32,180 He's in a bad mood because of 69. Better tell him quickly. 3909 06:01:32,264 --> 06:01:35,934 Gentlemen, let me introduce the next game. 3910 06:01:44,943 --> 06:01:46,236 What's that thing? 3911 06:01:46,903 --> 06:01:50,157 Looks like a bridge of some sort. 3912 06:01:50,657 --> 06:01:52,117 I like the looks of it. 3913 06:01:52,701 --> 06:01:55,120 What the hell is that? 3914 06:02:27,444 --> 06:02:29,738 Welcome, players, to the fifth game. 3915 06:02:29,821 --> 06:02:33,075 Before we begin, please make your way down the steps 3916 06:02:33,158 --> 06:02:36,161 and choose one of the mannequins that you see presented before you. 3917 06:02:36,244 --> 06:02:38,955 Once you've chosen, take the corresponding vest. 3918 06:02:39,039 --> 06:02:40,999 They are numbered 1 through 16. 3919 06:02:42,542 --> 06:02:44,461 Let me repeat the instructions. 3920 06:02:45,253 --> 06:02:47,005 Please make your way down the steps 3921 06:02:47,089 --> 06:02:49,883 and choose one of the mannequins that you see before you, 3922 06:02:49,966 --> 06:02:51,551 and take the corresponding vest. 3923 06:02:51,635 --> 06:02:53,845 They are numbered 1 through 16. 3924 06:02:57,599 --> 06:02:59,309 Ooh, this is exciting. 3925 06:02:59,392 --> 06:03:02,979 Gentlemen, this may be the deciding moment. 3926 06:03:03,063 --> 06:03:04,272 There are plenty of other variables, 3927 06:03:04,356 --> 06:03:06,650 but I think the order, in which they compete, matters most. 3928 06:03:06,733 --> 06:03:08,568 Who are you betting on this time? 3929 06:03:11,238 --> 06:03:12,489 Ninety-six. 3930 06:03:12,572 --> 06:03:14,032 What's your reason? 3931 06:03:14,616 --> 06:03:16,701 Well, if I can't do 69, 3932 06:03:17,953 --> 06:03:19,371 I'll try 96. 3933 06:03:22,749 --> 06:03:25,210 -Good luck with that. -How do you know this guy? 3934 06:03:25,293 --> 06:03:27,170 I didn't bring him. I thought you brought him. 3935 06:03:27,254 --> 06:03:29,422 Me? No. 3936 06:03:30,465 --> 06:03:32,300 Oh, jeez. You kill me. 3937 06:03:33,260 --> 06:03:34,803 Oh. 3938 06:03:44,771 --> 06:03:46,565 There are 16 people left, 3939 06:03:47,190 --> 06:03:48,608 and there are 16 numbers. 3940 06:04:04,249 --> 06:04:07,586 It was on the sixth day that God created the first man on Earth. 3941 06:04:08,295 --> 06:04:11,256 And now, I will go back to that day God made us 3942 06:04:11,923 --> 06:04:13,633 sinless and innocent. 3943 06:04:25,937 --> 06:04:28,899 Okay. Lucky number seven, come on. 3944 06:04:39,826 --> 06:04:40,994 Mm. 3945 06:04:46,124 --> 06:04:48,210 They always take the middle numbers first. 3946 06:04:48,293 --> 06:04:49,878 Animal instinct. 3947 06:04:51,004 --> 06:04:54,758 When faced with danger, seek refuge in the herd. 3948 06:04:54,841 --> 06:04:57,135 What should I do? 3949 06:04:57,219 --> 06:04:59,137 The middle numbers are all taken. 3950 06:05:00,222 --> 06:05:03,850 Only two choices left. Front or back? 3951 06:05:05,268 --> 06:05:07,312 I can't say I'd know which one to choose either. 3952 06:05:07,395 --> 06:05:09,898 Shall I help them along with their decision? 3953 06:05:09,981 --> 06:05:12,234 Sure, drop them a hint. 3954 06:05:13,568 --> 06:05:15,654 Show mercy to the miserable! 3955 06:05:16,321 --> 06:05:17,572 Okay, do it. 3956 06:05:20,450 --> 06:05:22,410 Your attention, please. 3957 06:05:22,494 --> 06:05:24,454 The numbers you see on the mannequins 3958 06:05:24,537 --> 06:05:27,916 correspond to the order in which you will be playing. 3959 06:05:27,999 --> 06:05:29,918 Please make your decision carefully. 3960 06:05:31,711 --> 06:05:32,796 The order? 3961 06:05:33,713 --> 06:05:34,881 That we're playing in? 3962 06:05:36,758 --> 06:05:37,592 Okay. 3963 06:05:38,718 --> 06:05:41,513 If this is the order we'd play, then the low numbers are better. 3964 06:05:42,347 --> 06:05:46,935 It's probably gonna have a time limit like Red Light, Green Light and Honeycomb. 3965 06:05:47,519 --> 06:05:49,145 It's better to get a head start. 3966 06:05:50,939 --> 06:05:51,856 Wait. 3967 06:05:51,940 --> 06:05:52,983 No. 3968 06:05:53,900 --> 06:05:56,861 It'd be too dangerous to go first without knowing the game. 3969 06:05:57,737 --> 06:05:59,906 If I stay in the back, I can watch the ones who go first 3970 06:05:59,990 --> 06:06:01,741 and make a plan like in Tug-of-War. 3971 06:06:11,710 --> 06:06:12,794 Sixteen. 3972 06:06:13,670 --> 06:06:15,297 I can't go with 16. 3973 06:06:15,380 --> 06:06:17,924 Whatever it is, it's too dangerous to go last. 3974 06:06:28,977 --> 06:06:31,604 Number 1? That means I'll be starting the game off. 3975 06:06:32,814 --> 06:06:34,232 Then should I go last? 3976 06:06:34,983 --> 06:06:36,443 No, that seems wrong too. 3977 06:06:39,696 --> 06:06:41,072 Gi-hun, pull yourself together. 3978 06:06:41,573 --> 06:06:43,575 Down to two positions, 3979 06:06:44,242 --> 06:06:45,660 first and last. 3980 06:06:45,744 --> 06:06:48,204 Mm. The start and the finish. 3981 06:06:48,288 --> 06:06:50,290 Two places you really don't wanna be. 3982 06:06:50,373 --> 06:06:53,293 Going first in a life-or-death contest? 3983 06:06:54,210 --> 06:06:55,170 Very scary. 3984 06:06:55,253 --> 06:06:58,256 But recall, too, that in the first game, 3985 06:06:58,340 --> 06:07:03,136 most of the contestants in the back died after running out of time, so… 3986 06:07:03,219 --> 06:07:06,348 you can't feel too comfortable picking 16 either. 3987 06:07:07,140 --> 06:07:09,476 You bet on 96, right? 3988 06:07:10,060 --> 06:07:11,186 Yeah. 3989 06:07:12,562 --> 06:07:13,980 Pick a good one. 3990 06:07:15,982 --> 06:07:16,900 What? 3991 06:07:18,443 --> 06:07:19,944 Where are you going? 3992 06:07:21,279 --> 06:07:22,405 Excuse me. 3993 06:07:27,535 --> 06:07:29,621 Could I be number one instead? 3994 06:07:30,914 --> 06:07:32,290 As long as I can remember, 3995 06:07:32,374 --> 06:07:34,584 I've been hiding behind people when I got scared. 3996 06:07:35,460 --> 06:07:36,795 My life has been this thing 3997 06:07:36,878 --> 06:07:39,297 that I've never really been able to truly control. 3998 06:07:40,090 --> 06:07:43,635 And I tried to act like I wasn't afraid, but I was. 3999 06:07:45,553 --> 06:07:48,848 And now, as always, I'm choosing my number last 4000 06:07:48,932 --> 06:07:50,809 after everybody else here. 4001 06:07:52,018 --> 06:07:55,355 I wanna get at least one last chance to claim ownership of my life. 4002 06:07:56,147 --> 06:07:57,857 Sir, give this chance to me. 4003 06:08:00,026 --> 06:08:01,361 Please just give me that. 4004 06:08:09,994 --> 06:08:11,204 Thank you! 4005 06:08:12,038 --> 06:08:14,165 -Thank you! -You fuckwad! 4006 06:08:14,249 --> 06:08:16,000 Piece of shit! 4007 06:08:17,627 --> 06:08:19,170 Oh, it's really not your day, is it? 4008 06:08:19,254 --> 06:08:22,298 First, 69, and now, 96. 4009 06:08:25,260 --> 06:08:27,178 Motherfucker! 4010 06:08:29,055 --> 06:08:30,765 Son of a bitch! 4011 06:08:31,975 --> 06:08:33,935 Now, the game will begin. 4012 06:09:00,253 --> 06:09:02,547 Oh, wow. It's bigger! 4013 06:09:03,298 --> 06:09:06,092 Yeah. A lot bigger. 4014 06:09:20,064 --> 06:09:24,194 Hello, players, let me welcome you all to the fifth game. 4015 06:09:25,111 --> 06:09:28,615 The fifth game is Glass Stepping Stones. 4016 06:09:29,491 --> 06:09:33,286 The stepping stones before you are made from one of two types of glass, 4017 06:09:33,369 --> 06:09:36,915 one will be tempered glass and the other will be normal glass. 4018 06:09:37,499 --> 06:09:39,083 The tempered glass stepping stone 4019 06:09:39,167 --> 06:09:42,128 as strong enough to hold the weight of two people. 4020 06:09:42,212 --> 06:09:46,674 However, the normal glass will break even if just one person steps on it. 4021 06:09:46,758 --> 06:09:50,094 For this game, you will guess which one of next two tiles 4022 06:09:50,178 --> 06:09:53,014 is the tile made of the stronger tempered glass, 4023 06:09:53,097 --> 06:09:57,060 and only step on those across the 18 pairs of tile. 4024 06:09:57,143 --> 06:10:00,146 You may then cross over to the other side safely 4025 06:10:00,230 --> 06:10:01,898 and pass this game. 4026 06:10:14,953 --> 06:10:17,121 That means the numbers on us… 4027 06:10:17,830 --> 06:10:20,124 Are the order in which you will cross the bridge. 4028 06:10:42,689 --> 06:10:46,067 But then, how do I tell which is the tempered one? 4029 06:11:08,464 --> 06:11:09,882 Scumbag. 4030 06:11:11,801 --> 06:11:12,969 Ah. 4031 06:11:13,720 --> 06:11:15,221 Bring me another scotch. 4032 06:11:19,100 --> 06:11:20,226 Hey, you! 4033 06:11:35,366 --> 06:11:38,202 I don't wanna have to keep calling you back. 4034 06:11:39,037 --> 06:11:41,914 Sit down here. 4035 06:11:41,998 --> 06:11:44,000 I must serve the other guests, sir. 4036 06:11:45,043 --> 06:11:47,462 I'm gonna keep this one next to me. 4037 06:11:48,046 --> 06:11:49,297 Any objections? 4038 06:11:49,380 --> 06:11:50,715 Not at all. 4039 06:11:50,798 --> 06:11:53,176 -As you please. -He's all yours. 4040 06:11:56,429 --> 06:11:59,349 For this game, you will have 16 minutes. 4041 06:11:59,432 --> 06:12:02,727 Players must cross the bridge within those 16 minutes. 4042 06:12:03,227 --> 06:12:05,980 And now, with that, let the game begin. 4043 06:12:06,481 --> 06:12:10,693 Each player, take off your shoes, then go up to the tiles in order. 4044 06:12:21,954 --> 06:12:23,122 Hmm. 4045 06:12:28,419 --> 06:12:29,379 Hmm. 4046 06:12:35,593 --> 06:12:37,720 -What are you doing? -We're losing time! 4047 06:12:37,804 --> 06:12:38,846 -Hurry up and go! -Just jump! 4048 06:12:38,930 --> 06:12:40,682 -Are you just gonna stand there? -Hey. 4049 06:12:41,182 --> 06:12:43,393 Take your step now or I'll push your ass. 4050 06:12:43,476 --> 06:12:46,854 I'll go. I'll go, okay? I'll go. I'll go right now. 4051 06:12:46,938 --> 06:12:49,607 And please try to choose carefully, huh. 4052 06:12:54,320 --> 06:12:55,530 You did it. 4053 06:12:57,448 --> 06:12:58,574 You picked right. 4054 06:12:58,658 --> 06:13:03,204 Oh! Yes, that's it. Keep doing that one after the other. 4055 06:13:03,287 --> 06:13:04,997 -Come on. -You got this. 4056 06:13:05,081 --> 06:13:06,207 -That's it. Go on. -Come on. 4057 06:13:18,720 --> 06:13:19,679 He's gone. 4058 06:13:19,762 --> 06:13:20,722 Oh, no. 4059 06:13:21,305 --> 06:13:22,932 Well, that's it for 96. 4060 06:13:23,015 --> 06:13:25,518 Aw, what a shame. 4061 06:13:26,811 --> 06:13:29,605 Oh. Hmm, you've already found some more fun. 4062 06:13:31,733 --> 06:13:34,402 What pretty eyes you have. 4063 06:13:55,256 --> 06:13:57,675 Step one was left. 4064 06:13:58,676 --> 06:14:00,386 Step two is on the right. 4065 06:14:25,578 --> 06:14:26,537 You can do it. 4066 06:14:26,621 --> 06:14:28,831 -Hey, you got this. -Hurry the hell up and go! 4067 06:14:29,415 --> 06:14:30,833 I'm looking at 15. 4068 06:14:31,334 --> 06:14:32,835 -Stop stalling! -The tiles ahead of me. 4069 06:14:32,919 --> 06:14:33,878 Let's go. 4070 06:14:33,961 --> 06:14:35,171 -So the probability that… -We don't have time for this. 4071 06:14:35,755 --> 06:14:37,965 -I'll get everything right is… -Hey, you got this. 4072 06:14:38,049 --> 06:14:39,842 …two to the power of fifteen. 4073 06:14:42,011 --> 06:14:43,179 Times that… 4074 06:14:47,141 --> 06:14:51,395 One in 32,768. 4075 06:14:58,319 --> 06:14:59,487 Damn it. 4076 06:15:49,745 --> 06:15:50,955 Excuse me, ma'am. 4077 06:15:51,539 --> 06:15:52,540 Do you think 4078 06:15:53,499 --> 06:15:56,961 that you could help me? You happen to remember what he chose next? 4079 06:15:57,628 --> 06:15:59,547 I can't seem to recall which one now. 4080 06:16:00,131 --> 06:16:02,800 Oh, I don't know, uh, it happened too quickly. 4081 06:16:02,884 --> 06:16:04,218 Think hard please. 4082 06:16:05,052 --> 06:16:07,597 Since both of our lives depend on getting this next one. 4083 06:16:08,097 --> 06:16:09,307 Okay. 4084 06:16:13,019 --> 06:16:15,313 -The left one I think. -Wait, no. 4085 06:16:15,396 --> 06:16:17,481 -He went right and then he went left. -Uh, he didn't do that. 4086 06:16:17,565 --> 06:16:20,484 -He went left right away. -No, it was right from there. 4087 06:16:29,368 --> 06:16:30,912 You, are you sure… 4088 06:16:33,706 --> 06:16:34,916 he went left first? 4089 06:16:36,250 --> 06:16:37,126 Mm-hm. 4090 06:16:58,773 --> 06:17:00,107 So he went right. 4091 06:17:02,318 --> 06:17:03,778 Number five fucked up. 4092 06:17:03,861 --> 06:17:05,529 Another fall from grace. 4093 06:17:06,113 --> 06:17:07,573 Take that mask off. 4094 06:17:09,575 --> 06:17:12,954 Take your mask off! 4095 06:17:13,829 --> 06:17:16,916 I want to see your face. 4096 06:17:18,167 --> 06:17:20,002 Yeah! 4097 06:17:32,431 --> 06:17:34,058 There are ten tiles left, 4098 06:17:34,141 --> 06:17:36,102 and 11 people still playing. 4099 06:17:37,019 --> 06:17:39,105 If they manage to step on one or two each, 4100 06:17:39,605 --> 06:17:41,816 the three of us can get across to the end. 4101 06:17:42,316 --> 06:17:44,193 That might not be the case. 4102 06:17:44,276 --> 06:17:47,238 If one of those players get scared and starts to run down the time, 4103 06:17:48,197 --> 06:17:50,116 we are in danger at the back of the line. 4104 06:18:20,479 --> 06:18:23,357 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name-- 4105 06:18:23,441 --> 06:18:25,234 Get up. What are you doing? 4106 06:18:25,317 --> 06:18:27,236 -You're praying right now? -As it is in Heaven. 4107 06:18:27,319 --> 06:18:29,071 -Seriously? -What's he doing up there? 4108 06:18:29,155 --> 06:18:30,823 Come on! Just go! 4109 06:18:30,906 --> 06:18:33,617 Hey, just get up and stop praying, okay? 4110 06:18:33,701 --> 06:18:35,661 You idiot, it's your turn! 4111 06:18:35,745 --> 06:18:38,706 You gotta go! Everybody will die, you know! 4112 06:18:41,584 --> 06:18:46,422 No number can determine when the Lord calls for somebody. 4113 06:18:49,633 --> 06:18:51,927 Judgment is called down to us here. 4114 06:18:53,137 --> 06:18:54,889 It's our time to face the Lord. 4115 06:18:57,183 --> 06:18:58,893 Anyway, we're all going to Hell. 4116 06:18:58,976 --> 06:19:00,978 Hurry, so I can move to the next one. 4117 06:19:01,062 --> 06:19:04,190 If you don't, then I might have to push you into him, okay? 4118 06:19:07,234 --> 06:19:10,905 You want a wind-up dead, buddy? Get that asshole to stop praying. 4119 06:19:14,784 --> 06:19:17,203 Get going, you idiot. 4120 06:19:18,079 --> 06:19:21,082 Step forward. Come on, damn it! You'll kill us all! 4121 06:19:46,315 --> 06:19:49,443 Thank you. God bless me today. 4122 06:19:59,578 --> 06:20:01,997 Don't push me. 4123 06:20:02,081 --> 06:20:03,332 Okay? 4124 06:20:03,415 --> 06:20:06,335 Hey, come on. I got no reason to push you. 4125 06:20:07,169 --> 06:20:10,047 You gotta cross so I can. Huh? 4126 06:20:54,842 --> 06:20:56,468 It's the left. 4127 06:20:57,052 --> 06:20:58,137 It's the left one. 4128 06:20:58,804 --> 06:20:59,847 Get it together. 4129 06:21:01,932 --> 06:21:04,185 {\an8}Okay. 4130 06:21:12,985 --> 06:21:14,195 Thanks so much. 4131 06:21:27,333 --> 06:21:30,002 You're doing good. Now you just keep going. 4132 06:21:36,342 --> 06:21:39,220 I know which one of these is the strong glass. 4133 06:21:39,303 --> 06:21:40,429 You mean it? 4134 06:21:41,305 --> 06:21:43,015 You can see the tempered glass? 4135 06:21:43,098 --> 06:21:44,350 I'm pretty sure. 4136 06:21:45,351 --> 06:21:46,810 It's in the color. 4137 06:21:59,198 --> 06:22:02,243 You don't know anything. Goddamn idiot. 4138 06:22:28,269 --> 06:22:30,271 Hey, everybody, listen! 4139 06:22:31,689 --> 06:22:33,357 Anyone wanna get across? 4140 06:22:33,857 --> 06:22:35,317 Well, you better go first then. 4141 06:22:37,903 --> 06:22:38,904 Ah, shit. 4142 06:22:41,699 --> 06:22:43,701 Oh, it's getting exciting. 4143 06:22:46,161 --> 06:22:47,871 We can't show our faces in here. 4144 06:22:49,206 --> 06:22:50,791 You're all mine. 4145 06:22:51,500 --> 06:22:54,795 But after you leave, they'll kill me. 4146 06:22:57,631 --> 06:22:59,842 If you don't do what I say, 4147 06:23:01,093 --> 06:23:03,595 I will kill you before I leave. 4148 06:23:09,184 --> 06:23:10,269 Please. 4149 06:23:11,020 --> 06:23:12,479 Take me somewhere 4150 06:23:13,063 --> 06:23:14,481 where we can be alone. 4151 06:23:25,367 --> 06:23:27,453 You're leaving at the most exciting moment? 4152 06:23:27,536 --> 06:23:29,330 Hey, you all have fun. 4153 06:23:30,456 --> 06:23:33,709 I'm going off for a different kind of fun. 4154 06:23:33,792 --> 06:23:37,254 Mmm, the real 69, huh? 4155 06:23:38,255 --> 06:23:40,007 Bon appétit! 4156 06:23:40,090 --> 06:23:42,426 Have a good fucking time. 4157 06:23:50,100 --> 06:23:52,519 -What are you doing? -You deaf or what, asshole? 4158 06:23:53,145 --> 06:23:54,605 I'm not going until you do. 4159 06:23:54,688 --> 06:23:55,856 Are you crazy, man? 4160 06:23:57,316 --> 06:23:58,984 But the rule is we go in order. 4161 06:24:02,696 --> 06:24:04,490 You can just kiss my ass. 4162 06:24:05,074 --> 06:24:08,202 We're in Hell here. There's no rules in Hell. 4163 06:24:08,285 --> 06:24:10,120 You wanna go so bad? Go ahead. 4164 06:24:10,204 --> 06:24:12,206 You scumbag! 4165 06:24:14,541 --> 06:24:16,126 If you don't move up, I'll push you then. 4166 06:24:16,710 --> 06:24:17,628 Okay. 4167 06:24:18,253 --> 06:24:20,839 Well then, come on. Then do it! 4168 06:24:20,923 --> 06:24:22,466 We'll all die here together! 4169 06:24:22,549 --> 06:24:24,301 Hey, listen, everybody! 4170 06:24:24,385 --> 06:24:27,554 I'm not dying here for anyone. So come on, let's do this! 4171 06:24:29,723 --> 06:24:31,183 Get up here and go ahead. 4172 06:24:32,393 --> 06:24:33,936 If you don't, we all die. 4173 06:24:35,354 --> 06:24:36,772 Your choice, dickhead. 4174 06:24:37,356 --> 06:24:39,274 Stop that bullshit, you asshole. 4175 06:24:40,317 --> 06:24:42,820 The clock is ticking. You gotta go soon. 4176 06:24:42,903 --> 06:24:45,072 You'll be waiting here till we're all dead. 4177 06:24:51,328 --> 06:24:52,663 Oh, shit. 4178 06:25:11,765 --> 06:25:14,017 That's not the kind of face 4179 06:25:15,394 --> 06:25:18,605 you should keep behind a mask. 4180 06:25:27,823 --> 06:25:28,949 Oh. 4181 06:25:33,120 --> 06:25:34,288 If you… 4182 06:25:35,456 --> 06:25:37,291 can satisfy me 4183 06:25:38,625 --> 06:25:40,878 in five minutes, 4184 06:25:43,088 --> 06:25:45,174 I'll change your life. 4185 06:25:58,729 --> 06:25:59,855 Satisfied? 4186 06:26:11,992 --> 06:26:14,661 If you can satisfy me in five minutes, 4187 06:26:15,329 --> 06:26:16,997 I might let you live. 4188 06:26:22,127 --> 06:26:25,422 Tell me everything you know about the game. 4189 06:26:34,139 --> 06:26:35,766 Damn it, you better go! 4190 06:26:35,849 --> 06:26:37,017 Please just go on! 4191 06:26:37,100 --> 06:26:38,727 Just go! 4192 06:27:02,834 --> 06:27:04,545 My God, you're all such idiots. 4193 06:27:09,216 --> 06:27:11,385 Man, you used to act like such a tough guy. 4194 06:27:11,468 --> 06:27:13,095 Babe, what happened to you? 4195 06:27:13,178 --> 06:27:15,138 Are you really pulling the shit? 4196 06:27:15,222 --> 06:27:20,060 -Oh, man, you're pathetic. -You're just an ugly old bitch, okay. 4197 06:27:20,686 --> 06:27:23,188 Look, I'm not moving forward. Not at all. 4198 06:27:23,272 --> 06:27:24,648 Deok-su. 4199 06:27:25,482 --> 06:27:28,235 All of these people dead but the worst thing is… 4200 06:27:29,236 --> 06:27:31,863 I let you fuck me in the bathroom that day. 4201 06:27:32,447 --> 06:27:34,157 Why don't you go first to die? 4202 06:27:37,077 --> 06:27:37,995 Fine. Sure. 4203 06:27:39,621 --> 06:27:41,373 You mean… 4204 06:27:41,456 --> 06:27:43,041 -Meaning you'll go? -Yeah. 4205 06:27:44,585 --> 06:27:46,003 It's Han Mi-nyeo here. 4206 06:27:47,504 --> 06:27:51,174 You don't think that I'd be able to do something quite as cowardly as… 4207 06:27:51,258 --> 06:27:52,884 waiting here till I die. 4208 06:27:55,470 --> 06:27:59,558 Come on then. Go ahead. 4209 06:28:10,152 --> 06:28:11,320 Good luck. 4210 06:28:18,744 --> 06:28:19,870 What are you doing? 4211 06:28:19,953 --> 06:28:21,830 You're such an idiot. 4212 06:28:21,913 --> 06:28:24,833 Did you believe I'd really die so you could go on? 4213 06:28:27,044 --> 06:28:28,128 Let me go. 4214 06:28:28,211 --> 06:28:29,254 Remember? 4215 06:28:29,338 --> 06:28:31,131 We said we'd stick together right to the end. 4216 06:28:31,715 --> 06:28:34,343 Crazy bitch, let me go! Damn it! 4217 06:28:34,426 --> 06:28:36,428 Get your fucking hands off me right now! 4218 06:28:39,514 --> 06:28:40,724 Goddamn it! 4219 06:28:42,976 --> 06:28:46,730 You betrayed me. Now you're going to die. 4220 06:28:50,567 --> 06:28:51,652 No, please. 4221 06:28:52,152 --> 06:28:54,655 I'll go first, okay? Huh? 4222 06:28:55,280 --> 06:28:57,449 Let me go, please. Please! 4223 06:28:57,532 --> 06:28:58,909 You coward. 4224 06:29:00,577 --> 06:29:01,620 Deok-su. 4225 06:29:02,371 --> 06:29:03,747 I need you to know… 4226 06:29:04,539 --> 06:29:06,708 you've got such a tiny dick. 4227 06:29:07,793 --> 06:29:11,546 You goddamn bitch! 4228 06:29:32,609 --> 06:29:33,443 Oh. 4229 06:29:33,527 --> 06:29:36,405 Now there's a poetic ending for those two. 4230 06:29:36,488 --> 06:29:38,448 "Hell hath no fury like a woman scorned." 4231 06:29:39,574 --> 06:29:42,744 {\an8}Another student of the Bard. I had no idea. 4232 06:29:42,828 --> 06:29:45,831 Actually, it's not Shakespeare. It's Congreve. William Congreve. 4233 06:29:45,914 --> 06:29:48,208 I like you better when you don't talk. 4234 06:29:56,633 --> 06:29:58,218 Go check the VIP room. 4235 06:30:01,304 --> 06:30:02,514 Oh! 4236 06:30:15,902 --> 06:30:16,778 Move. Quick! 4237 06:30:17,738 --> 06:30:18,822 You can't just stop. 4238 06:30:18,905 --> 06:30:22,242 Hold on. Wait, one second. I can tell the panels apart. 4239 06:30:22,325 --> 06:30:25,579 -You can tell? -I used to make glass for over 30 years. 4240 06:30:26,455 --> 06:30:28,081 You can't normally tell, but… 4241 06:30:28,707 --> 06:30:33,086 when you look at tempered glass when it's lit from the side, 4242 06:30:33,170 --> 06:30:36,548 then you can see faint stain marks. 4243 06:30:52,773 --> 06:30:54,775 Another hint, the sound. 4244 06:30:55,400 --> 06:30:59,321 Tempered glass is made at a heat over 700 degrees. 4245 06:30:59,404 --> 06:31:03,033 Pound on it with a hammer and it rings clearer than normal glass. 4246 06:31:03,658 --> 06:31:05,243 Why wasn't all this brought up earlier? 4247 06:31:05,327 --> 06:31:07,704 -If you had led everybody from-- -Why would I? 4248 06:31:08,288 --> 06:31:10,957 The players up here tried to kill us at every chance. 4249 06:31:12,709 --> 06:31:13,710 Hmm. 4250 06:31:28,391 --> 06:31:29,935 {\an8}Can he really tell the difference? 4251 06:31:30,018 --> 06:31:31,436 I think so. 4252 06:31:31,520 --> 06:31:33,480 LONG-TERM WORK EXPERIENCE IN GLASS MANUFACTURING 4253 06:31:34,689 --> 06:31:39,027 According to his file, he once had a job as a glass manufacturer. 4254 06:31:39,694 --> 06:31:43,323 {\an8}That was in the report? Hah! How did I miss that? 4255 06:31:43,406 --> 06:31:44,491 I didn't catch it either. 4256 06:31:44,574 --> 06:31:47,285 Well, that's no fun. 4257 06:31:47,994 --> 06:31:52,374 Yup, number 13 definitely sees something that the others can't. 4258 06:31:52,457 --> 06:31:55,794 I think he might be examining the refraction of the light. 4259 06:31:56,461 --> 06:31:58,213 Let me adjust the settings. 4260 06:32:23,321 --> 06:32:25,073 It seems to have done the trick. 4261 06:32:25,574 --> 06:32:28,410 Yeah, he's not so confident now. 4262 06:32:42,173 --> 06:32:43,508 What's wrong? 4263 06:32:44,217 --> 06:32:46,970 What's the problem? 4264 06:32:47,512 --> 06:32:49,723 I can't tell them apart in the dark. 4265 06:32:54,686 --> 06:32:56,062 Excuse me, sir. 4266 06:33:06,448 --> 06:33:08,033 The VIP has collapsed. 4267 06:33:08,700 --> 06:33:09,784 Is he alive? 4268 06:33:09,868 --> 06:33:11,244 He's fine. 4269 06:33:11,328 --> 06:33:12,579 And the intruder? 4270 06:33:13,079 --> 06:33:15,040 We're searching for him now. 4271 06:33:25,383 --> 06:33:27,802 All right, which one? You need to choose now. 4272 06:33:28,428 --> 06:33:30,180 I need to listen to the sound. 4273 06:33:31,973 --> 06:33:33,683 You got anything to throw? 4274 06:33:36,603 --> 06:33:38,104 Do… do you have anything? 4275 06:34:05,215 --> 06:34:06,257 I need another. 4276 06:34:07,342 --> 06:34:09,344 I need to hear the right one, so I can be sure. 4277 06:34:46,965 --> 06:34:48,842 I can't tell what it is. 4278 06:34:49,509 --> 06:34:51,302 I'll pick, okay? 4279 06:36:52,674 --> 06:36:54,592 One of the dive packs is gone. 4280 06:36:55,301 --> 06:36:57,470 I suspect the intruder took it. 4281 06:36:57,554 --> 06:37:00,056 Start tracking it and get the boat ready. 4282 06:37:00,140 --> 06:37:02,475 Oh! That's hard to top. 4283 06:37:02,559 --> 06:37:03,810 -Bravo! -Bravo. 4284 06:37:03,893 --> 06:37:05,770 -Bravo! -Yes. 4285 06:43:22,976 --> 06:43:26,355 EPISODE 8 FRONT MAN 4286 06:44:35,298 --> 06:44:36,550 Why'd you do that? 4287 06:44:38,718 --> 06:44:40,387 What the hell did you expect, huh? 4288 06:44:40,470 --> 06:44:42,180 Why go up and push that guy? 4289 06:44:44,015 --> 06:44:46,101 You got lucky waiting in the back of the line. 4290 06:44:46,685 --> 06:44:48,562 Must have forgotten how things are here. 4291 06:44:49,813 --> 06:44:53,191 What if that guy ended up wasting our time on that one step like that criminal? 4292 06:44:54,067 --> 06:44:55,318 Would you have done nothing? 4293 06:44:55,402 --> 06:44:56,820 But he was on the last tile. 4294 06:44:58,363 --> 06:44:59,948 He would move to the next one soon. 4295 06:45:00,031 --> 06:45:01,158 How can you know that, huh? 4296 06:45:02,325 --> 06:45:05,287 That last guy could tell the tempered glass apart the whole time, 4297 06:45:05,370 --> 06:45:07,831 but he watched all those poor bastards out there die. 4298 06:45:08,331 --> 06:45:12,085 The only reason you and I even made it is 'cause he could tell the tiles apart. 4299 06:45:12,169 --> 06:45:14,588 Come on! Just stop it with this bullshit. 4300 06:45:14,671 --> 06:45:16,798 That guy is not the reason that I'm still here, okay? 4301 06:45:17,466 --> 06:45:18,758 I'll tell you the reason. 4302 06:45:19,426 --> 06:45:22,137 It's that I'm willing to do almost anything to win this. 4303 06:45:22,220 --> 06:45:24,014 Stop with the excuses. I'm not buying it. 4304 06:45:24,723 --> 06:45:26,766 You still killed someone. His bullet is in your hands. 4305 06:45:26,850 --> 06:45:27,976 Get it together, huh. 4306 06:45:29,895 --> 06:45:32,230 We'll be killing everyone if we want that money. 4307 06:45:32,856 --> 06:45:34,566 Think about it for just one second. 4308 06:45:36,026 --> 06:45:39,154 You should be happy that there's someone who's not afraid to get his hands dirty. 4309 06:45:41,364 --> 06:45:43,158 And if it were me on that tile? 4310 06:45:44,659 --> 06:45:46,036 Come on! 4311 06:45:46,912 --> 06:45:47,913 Gi-hun! 4312 06:45:50,916 --> 06:45:53,126 Your life is so damn pathetic, and here's why. 4313 06:45:54,461 --> 06:45:57,839 It's because you always gotta open your mouth and ask something idiotic. 4314 06:45:58,590 --> 06:46:01,676 Because you're a nosy-ass idiot who's too slow to keep it shut. 4315 06:46:02,594 --> 06:46:06,139 Someone who always has to get into trouble but somehow can't tell he's in it. 4316 06:46:08,683 --> 06:46:09,726 Okay. 4317 06:46:11,520 --> 06:46:13,605 That's right. That's how I got caught in all this. 4318 06:46:15,482 --> 06:46:18,735 Because I was slow, crazy incompetent. 4319 06:46:19,694 --> 06:46:22,489 Just a dimwit who lives off his mother, but you're with me in this place. 4320 06:46:22,572 --> 06:46:23,740 Isn't that interesting? 4321 06:46:26,076 --> 06:46:27,035 Why is that? 4322 06:46:28,161 --> 06:46:30,580 Ssangmun-dong's golden child, the genius Cho Sang-woo, 4323 06:46:30,664 --> 06:46:31,957 who went to SNU was here? 4324 06:46:32,749 --> 06:46:34,376 Rolling around this shithole, 4325 06:46:34,876 --> 06:46:36,711 slamming with us, simpletons, huh! 4326 06:46:38,713 --> 06:46:40,465 Is it my fault that you're here? 4327 06:46:54,062 --> 06:46:57,148 Players, we sincerely congratulate and commend you all 4328 06:46:57,232 --> 06:47:00,068 for successfully making it through the first five games. 4329 06:47:02,571 --> 06:47:04,864 The three of you are now the finalists 4330 06:47:04,948 --> 06:47:08,702 and as such, we have prepared a special gift for each of you. 4331 06:47:10,036 --> 06:47:11,496 Before we reveal the gift, 4332 06:47:11,580 --> 06:47:15,083 please take a moment to change into the outfits we have brought. 4333 06:48:57,268 --> 06:48:58,603 Bring him to me alive. 4334 06:49:13,827 --> 06:49:15,245 JUNE 29, MONDAY 4335 06:49:17,038 --> 06:49:18,748 CHIEF 4336 06:49:22,085 --> 06:49:23,503 -Jun-ho! -It's me, Chief. 4337 06:49:23,586 --> 06:49:25,588 -Where the hell are you? -Can you hear me all right, sir? 4338 06:49:25,672 --> 06:49:28,508 -I haven't seen or heard from you in days! -Just hold on, I'll explain it later. 4339 06:49:28,591 --> 06:49:30,385 {\an8}-Who the hell do you think you are? -Look, I'm somewhere southwest 4340 06:49:30,468 --> 06:49:31,553 {\an8}-of the mainland. -What? 4341 06:49:31,636 --> 06:49:32,929 {\an8}Can you try to locate my signal? 4342 06:49:33,012 --> 06:49:34,514 {\an8}-Put a whole team together for this. -What? 4343 06:49:34,597 --> 06:49:36,224 -A whole team? -I need backup. 4344 06:49:36,307 --> 06:49:38,852 {\an8}You gotta get a whole squad. The police, coast guard, everyone. 4345 06:49:38,935 --> 06:49:40,562 What did you say? I can't hear you! 4346 06:49:40,645 --> 06:49:42,897 {\an8}Let me send over a couple of things, okay, and take a look. 4347 06:49:42,981 --> 06:49:44,566 {\an8}-Slow it down-- -I'll call you again soon. 4348 06:49:44,649 --> 06:49:45,650 What did you do… 4349 06:51:20,286 --> 06:51:23,998 Tonight's feast is prepared as a token of gratitude 4350 06:51:24,082 --> 06:51:26,960 for the sacrifice and effort that you finalists have made, 4351 06:51:27,043 --> 06:51:32,590 and to encourage you all to perform even more splendidly in the final game. 4352 06:51:32,674 --> 06:51:35,426 Now please relax and enjoy your feast. 4353 06:52:12,338 --> 06:52:15,133 RE-SEND 4354 06:52:22,932 --> 06:52:24,183 He's over there. 4355 06:52:47,248 --> 06:52:48,291 Ah. 4356 06:53:38,591 --> 06:53:41,302 Police. Put down your weapons, you got that? 4357 06:53:44,222 --> 06:53:46,057 We already know everything about you all. 4358 06:53:46,140 --> 06:53:48,017 The coast guard will be here soon. 4359 06:53:49,769 --> 06:53:50,812 I don't know. 4360 06:53:51,896 --> 06:53:54,107 Have the Korean police ever been quick to act? 4361 06:53:55,108 --> 06:53:58,861 And besides, you barely get any signal around here. 4362 06:53:59,696 --> 06:54:01,364 I don't know what you tried to send, 4363 06:54:01,990 --> 06:54:03,658 but I doubt it went through. 4364 06:54:03,741 --> 06:54:07,078 Come and turn yourself in. You'll get a plea bargain with that. 4365 06:54:07,161 --> 06:54:10,248 If you drop your gun right now and hand over the phone, 4366 06:54:10,873 --> 06:54:12,500 I might let you live. 4367 06:54:13,001 --> 06:54:14,293 Stop right there. 4368 06:54:16,462 --> 06:54:18,923 That gun of yours holds five bullets. 4369 06:54:20,258 --> 06:54:22,301 But for police regulations, 4370 06:54:22,385 --> 06:54:26,514 one chamber must remain empty, and one must be filled with a blank. 4371 06:54:27,306 --> 06:54:29,475 That leaves three live rounds. 4372 06:54:29,976 --> 06:54:32,103 You've already used one to kill a man 4373 06:54:32,895 --> 06:54:34,897 and another one to break the lock. 4374 06:54:37,066 --> 06:54:41,237 Which means that there's only one bullet left in your gun. 4375 06:54:41,320 --> 06:54:42,989 One bullet is more than enough to kill you. 4376 06:56:17,041 --> 06:56:18,000 Give up. 4377 06:56:21,629 --> 06:56:22,588 I warned you. 4378 06:56:22,672 --> 06:56:23,631 Take another step and… 4379 06:56:33,766 --> 06:56:35,268 This is over. 4380 06:56:36,936 --> 06:56:38,146 Now come with me. 4381 06:56:43,693 --> 06:56:44,735 Do as I say. 4382 06:56:46,237 --> 06:56:47,363 Or you die. 4383 06:56:58,124 --> 06:56:59,292 Who the hell… 4384 06:57:00,084 --> 06:57:01,085 are you? 4385 06:57:20,938 --> 06:57:22,148 In-ho. 4386 06:57:24,108 --> 06:57:25,193 Let's go. 4387 06:57:28,863 --> 06:57:30,156 Make this easy. 4388 06:57:52,970 --> 06:57:54,013 Brother… 4389 06:57:55,932 --> 06:57:57,099 In-ho, why? 4390 06:59:34,697 --> 06:59:35,698 Sae-byeok. 4391 06:59:39,702 --> 06:59:40,703 It's all right. 4392 06:59:41,787 --> 06:59:43,497 I didn't come here to kill you. 4393 06:59:45,249 --> 06:59:46,417 You've been dozing off. 4394 06:59:46,500 --> 06:59:48,336 I'd have killed you already if I wanted to. 4395 06:59:54,884 --> 06:59:56,886 I have this with me because of Sang-woo there. 4396 06:59:59,680 --> 07:00:00,890 Protection, you know. 4397 07:00:27,166 --> 07:00:29,210 You're not holding up too well, huh? 4398 07:00:31,045 --> 07:00:33,422 No, it's okay. I feel fine. 4399 07:00:34,423 --> 07:00:36,592 {\an8}So how come you barely touched your food earlier? 4400 07:00:38,803 --> 07:00:40,888 It wasn't very well cooked, that's all. 4401 07:00:45,226 --> 07:00:46,727 Stop lying, please. 4402 07:00:48,938 --> 07:00:50,106 And if I'm hurt? 4403 07:00:52,233 --> 07:00:53,734 Are you gonna try to treat it? 4404 07:00:57,822 --> 07:00:59,532 You need to think about yourself. 4405 07:01:01,033 --> 07:01:02,743 Just leave me. I'll be okay. 4406 07:01:05,996 --> 07:01:07,415 Hey, Kang Sae-byeok. 4407 07:01:09,625 --> 07:01:10,918 We should stick together. 4408 07:01:12,128 --> 07:01:13,212 We can beat him. 4409 07:01:14,171 --> 07:01:15,256 Whatever the game, 4410 07:01:16,215 --> 07:01:18,509 we'll help each other get through this as teammates. 4411 07:01:24,974 --> 07:01:26,892 Show that psychopath what we can do. 4412 07:01:34,859 --> 07:01:37,445 Share all that prize money and just run away. 4413 07:01:47,830 --> 07:01:51,000 And do you know what you're gonna do with all that money once we get out? 4414 07:01:51,709 --> 07:01:53,377 I'd pay my debt off first. 4415 07:01:57,381 --> 07:02:00,134 And buy a nice clean store in the city for my mom. 4416 07:02:03,512 --> 07:02:07,558 She always hoped to run a, a real store, not just the kind of little stall. 4417 07:02:09,018 --> 07:02:10,102 And I would… 4418 07:02:14,356 --> 07:02:16,567 finally start being a dad to my girl… 4419 07:02:20,863 --> 07:02:22,615 for once in my life. 4420 07:02:23,365 --> 07:02:24,658 How old is your daughter? 4421 07:02:25,409 --> 07:02:26,535 She's ten. 4422 07:02:28,537 --> 07:02:30,956 That's also how old my little brother is. 4423 07:02:35,085 --> 07:02:36,837 And where is your brother staying now? 4424 07:02:37,505 --> 07:02:38,923 In orphanage. 4425 07:02:43,469 --> 07:02:45,679 I promised that he'd get out of there soon. 4426 07:02:47,515 --> 07:02:49,642 Our mother is stuck in the North right now. 4427 07:02:53,437 --> 07:02:56,190 I said I'd get her once I was able to make enough money, 4428 07:02:56,273 --> 07:02:57,816 and I'll get us all a house. 4429 07:02:59,485 --> 07:03:02,571 There's so much in there. I think even with half, you'll have plenty. 4430 07:03:07,117 --> 07:03:08,202 Hey, Gi-hun. 4431 07:03:13,123 --> 07:03:15,167 I think you and I should make a deal. 4432 07:03:21,173 --> 07:03:22,424 What kind of deal? 4433 07:03:26,720 --> 07:03:28,514 Just in case either of us… 4434 07:03:30,349 --> 07:03:32,935 can actually make it out of this hellhole somehow, 4435 07:03:34,478 --> 07:03:36,897 we'll look after each other's loved ones, okay? 4436 07:03:41,068 --> 07:03:42,486 Don't say that. Come on. 4437 07:03:46,365 --> 07:03:48,909 We'll beat Sang-woo, and then, we'll get out of here together. 4438 07:03:54,540 --> 07:03:56,083 I still want you to swear, though. 4439 07:04:03,007 --> 07:04:05,050 I need you to swear that you'll look after him. 4440 07:04:07,261 --> 07:04:08,679 Shh. 4441 07:04:47,635 --> 07:04:48,844 Don't do it. 4442 07:04:51,847 --> 07:04:53,182 That isn't you. 4443 07:04:54,183 --> 07:04:55,768 You're a good person at heart. 4444 07:05:16,288 --> 07:05:17,206 Hey. 4445 07:05:17,706 --> 07:05:19,041 Hey, what's wrong? 4446 07:05:19,124 --> 07:05:21,251 Hey, you're… you're… 4447 07:05:21,877 --> 07:05:22,753 You're… 4448 07:05:23,754 --> 07:05:25,047 What happened? When? 4449 07:05:25,673 --> 07:05:27,508 When did you get hurt? 4450 07:05:28,050 --> 07:05:29,009 Shit. 4451 07:05:30,719 --> 07:05:32,471 -Mister. -Huh? 4452 07:05:33,430 --> 07:05:36,392 I think I wanna go. I'd like to go home now. 4453 07:05:38,352 --> 07:05:41,188 Hey, hold on, Sae-byeok. Stay here. 4454 07:05:42,147 --> 07:05:44,525 Don't let yourself go. Just keep on holding this. 4455 07:05:45,234 --> 07:05:46,527 I'll go get someone, okay? 4456 07:05:52,991 --> 07:05:54,576 Hey, hey! We need help. 4457 07:05:54,660 --> 07:05:56,161 She's lost a lot of blood! 4458 07:05:56,245 --> 07:05:57,663 Somebody get in here! 4459 07:05:57,746 --> 07:05:59,289 There's a badly injured girl! 4460 07:06:00,082 --> 07:06:01,542 Is anybody out there? 4461 07:06:03,252 --> 07:06:05,337 Get in here, you assholes! 4462 07:06:05,421 --> 07:06:07,131 Someone's dying! Hello? 4463 07:06:07,631 --> 07:06:08,507 Send help in! 4464 07:06:08,590 --> 07:06:10,843 You need her alive if you want her in the next round! 4465 07:06:11,510 --> 07:06:13,721 Somebody out there, please, answer me! 4466 07:06:21,186 --> 07:06:22,604 Oh. Hey! 4467 07:06:23,230 --> 07:06:25,983 Could you please get a doctor? She's lost a lot of blood. 4468 07:06:26,066 --> 07:06:27,693 Hurry! Please. 4469 07:06:28,318 --> 07:06:29,445 She's… 4470 07:07:01,226 --> 07:07:02,186 Sae-byeok. 4471 07:07:07,649 --> 07:07:09,485 Sae… Sae-byeok. 4472 07:07:10,235 --> 07:07:11,278 Sae-byeok. 4473 07:07:11,987 --> 07:07:13,030 No. 4474 07:07:13,906 --> 07:07:16,658 Oh, no. Oh, Sae-byeok. 4475 07:07:16,742 --> 07:07:18,577 Oh, no. Sae-byeok, no. 4476 07:09:17,029 --> 07:09:18,322 Jun-ho… 4477 07:09:30,626 --> 07:09:31,877 In-ho, why? 4478 07:15:31,135 --> 07:15:33,805 EPISODE 9 ONE LUCKY DAY 4479 07:15:33,888 --> 07:15:37,350 Player 218 and Player 456, 4480 07:15:37,433 --> 07:15:40,019 welcome to the final game. 4481 07:15:41,020 --> 07:15:45,817 Before we begin, we'll flip a coin to decide who plays offense or defense. 4482 07:15:46,776 --> 07:15:49,237 Please choose a shape. Triangle or square. 4483 07:15:50,822 --> 07:15:51,864 Triangle. 4484 07:16:00,999 --> 07:16:02,208 It's triangle. 4485 07:16:02,792 --> 07:16:05,253 Please choose either offense or defense. 4486 07:16:10,800 --> 07:16:11,968 Offense. 4487 07:16:12,552 --> 07:16:14,595 Player 456 will play offense. 4488 07:16:14,679 --> 07:16:16,681 Player 218 will defend. 4489 07:16:29,277 --> 07:16:33,072 {\an8}For the final game, you'll both be playing Squid Game. 4490 07:16:35,366 --> 07:16:36,826 Squid Game. 4491 07:16:38,244 --> 07:16:39,787 What an odd name. 4492 07:16:41,330 --> 07:16:43,416 It was originally a children's game 4493 07:16:43,916 --> 07:16:47,462 -that was played in Korea many years ago. -Hmm. 4494 07:16:47,545 --> 07:16:50,590 Let me explain the rules of Squid Game. 4495 07:16:50,673 --> 07:16:53,885 One, the attacker must enter the squid shape court, 4496 07:16:53,968 --> 07:16:57,555 run past the defense, and then tap the area inside the squid's head 4497 07:16:57,638 --> 07:16:59,223 with his foot to secure the win. 4498 07:16:59,307 --> 07:17:02,727 Two, the defender must block the attacker's advance 4499 07:17:02,810 --> 07:17:05,772 and force them outside of the court's bounds in order to win. 4500 07:17:05,855 --> 07:17:08,149 Three, if a situation arises, 4501 07:17:08,232 --> 07:17:11,736 in which either player is unable to continue playing the game, 4502 07:17:11,819 --> 07:17:13,946 the last one standing will be the winner. 4503 07:17:21,079 --> 07:17:23,206 A player's unable to continue. 4504 07:17:25,124 --> 07:17:26,542 Could you explain that? 4505 07:17:27,543 --> 07:17:30,254 That would be referring to the player's death. 4506 07:17:32,173 --> 07:17:35,384 And now, with that, let the game begin. 4507 07:17:40,348 --> 07:17:43,434 Among all the games that kids played back then, 4508 07:17:43,518 --> 07:17:45,937 it was the most physical and violent. 4509 07:17:46,020 --> 07:17:47,772 So any kind of violence is allowed? 4510 07:17:47,855 --> 07:17:49,816 Sure. There are no restrictions. 4511 07:18:20,263 --> 07:18:22,348 Why is he hopping on one foot? 4512 07:18:23,808 --> 07:18:25,893 The attacker is given a handicap. 4513 07:18:26,727 --> 07:18:30,481 He can only hop on one foot until he crosses the squid's neck. 4514 07:18:30,982 --> 07:18:33,025 Oh, so the defender tries to block him. 4515 07:18:33,109 --> 07:18:34,193 Yes. 4516 07:18:34,277 --> 07:18:36,571 That's the first challenge of this game. 4517 07:18:40,658 --> 07:18:42,660 We always used to play this as kids. 4518 07:18:44,078 --> 07:18:45,454 When we cross… 4519 07:18:46,664 --> 07:18:48,624 do you remember what we used to call it? 4520 07:18:48,708 --> 07:18:49,792 Shut up. Who cares about all that? 4521 07:19:02,680 --> 07:19:04,140 Inspector royal. 4522 07:19:07,310 --> 07:19:09,353 "Inspector royal," we called it. 4523 07:19:34,503 --> 07:19:36,839 Mm. It sounds so romantic. 4524 07:19:37,548 --> 07:19:38,549 What's it mean? 4525 07:19:39,133 --> 07:19:43,137 "Good rain knows the best time to fall." 4526 07:19:43,221 --> 07:19:44,388 Du Fu. 4527 07:19:51,729 --> 07:19:53,439 I put an end to her suffering. 4528 07:19:54,190 --> 07:19:56,150 You know she would have died anyway. 4529 07:19:56,901 --> 07:19:58,653 That's bullshit. Stop lying. 4530 07:19:59,528 --> 07:20:01,030 She could've survived. 4531 07:20:01,906 --> 07:20:03,366 They would've treated her. 4532 07:20:04,367 --> 07:20:05,910 I know what you're like, okay? 4533 07:20:06,494 --> 07:20:08,371 You're the reason that I had to kill her. 4534 07:20:09,038 --> 07:20:12,875 I knew you two would stop all this, so she didn't die in there. 4535 07:20:14,502 --> 07:20:15,670 Was that it? 4536 07:20:17,672 --> 07:20:19,340 You killed someone because this might end? 4537 07:20:19,423 --> 07:20:20,341 Yeah! 4538 07:20:21,133 --> 07:20:24,011 You and that girl would have been the majority you needed to get out! 4539 07:20:24,095 --> 07:20:26,472 Going home without a single cent. I couldn't do that! 4540 07:20:29,058 --> 07:20:30,559 She's the one who stopped me. 4541 07:20:32,812 --> 07:20:34,897 'Cause I was gonna kill you with this. 4542 07:20:40,987 --> 07:20:41,904 It's over. 4543 07:20:44,448 --> 07:20:46,450 I won't let you leave here with that money. 4544 07:21:38,753 --> 07:21:39,962 You bastard! 4545 07:22:18,167 --> 07:22:19,710 Die! 4546 07:22:22,046 --> 07:22:23,047 Die! 4547 07:22:23,714 --> 07:22:26,801 Get up! Get up! Get up! 4548 07:23:21,730 --> 07:23:22,940 You recognized it? 4549 07:23:24,150 --> 07:23:26,777 It's the damn place where they made us play Red Light, Green Light. 4550 07:23:27,486 --> 07:23:30,197 So many people played with us, but now they're dead. 4551 07:23:30,281 --> 07:23:32,241 Everyone except for us, Gi-hun. 4552 07:23:36,078 --> 07:23:36,996 We… 4553 07:23:37,955 --> 07:23:40,207 we've already come too far to end this now. 4554 07:24:16,911 --> 07:24:19,038 So it was you that killed them. 4555 07:24:19,872 --> 07:24:22,041 You… you killed everyone! 4556 07:24:23,417 --> 07:24:24,752 You killed them. 4557 07:24:25,920 --> 07:24:27,713 You're the one who killed them. 4558 07:25:24,770 --> 07:25:26,438 This game is over. 4559 07:25:26,522 --> 07:25:28,524 Yep, that about wraps it up. 4560 07:26:02,266 --> 07:26:03,267 I can't. 4561 07:26:11,317 --> 07:26:12,776 I wanna end here. 4562 07:26:21,994 --> 07:26:23,078 What is he doing? 4563 07:26:23,162 --> 07:26:24,913 -What the hell? -What's going on? 4564 07:26:24,997 --> 07:26:26,665 Clause Three of the agreement. 4565 07:26:27,875 --> 07:26:29,960 The players are able to end the game when… 4566 07:26:30,586 --> 07:26:32,087 the majority agrees. 4567 07:26:35,716 --> 07:26:37,509 So if we both give up now, 4568 07:26:39,053 --> 07:26:40,596 you have to end it, right? 4569 07:26:43,891 --> 07:26:47,519 Player 456 wants to stop the game. 4570 07:26:48,520 --> 07:26:50,898 He's giving up the prize money 4571 07:26:51,690 --> 07:26:54,693 right… right here at the very edge of victory? 4572 07:26:54,777 --> 07:26:56,779 No fucking way. 4573 07:27:04,870 --> 07:27:05,996 Sang-woo. 4574 07:27:08,123 --> 07:27:09,458 I just thought… 4575 07:27:11,460 --> 07:27:13,462 how they used to call our names when… 4576 07:27:15,422 --> 07:27:17,800 our moms had made supper for us. 4577 07:27:21,136 --> 07:27:22,680 That won't happen again. 4578 07:27:28,185 --> 07:27:29,311 Let's go. 4579 07:27:35,609 --> 07:27:37,069 Let's go together. 4580 07:27:53,752 --> 07:27:54,628 Gi-hun. 4581 07:27:56,255 --> 07:27:57,840 I'm sorry. 4582 07:28:08,642 --> 07:28:09,727 Sang-woo! 4583 07:28:10,394 --> 07:28:13,063 Sang-woo… 4584 07:28:14,565 --> 07:28:15,649 Gi-hun. 4585 07:28:18,235 --> 07:28:20,112 No, Sang-woo. Don't talk. 4586 07:28:20,195 --> 07:28:22,781 -My mother, go help her. -Don't talk, Sang-woo. 4587 07:28:25,492 --> 07:28:27,703 You have to help her. 4588 07:28:28,537 --> 07:28:30,080 Ah… No. Don't… 4589 07:28:30,581 --> 07:28:32,249 Sang-woo, don't… 4590 07:28:32,332 --> 07:28:35,252 Oh, no! 4591 07:28:42,718 --> 07:28:46,096 No! Sang-woo, no… 4592 07:29:31,266 --> 07:29:32,559 You should celebrate. 4593 07:29:33,519 --> 07:29:35,187 That was quite the game there. 4594 07:29:36,605 --> 07:29:37,564 Why? 4595 07:29:41,610 --> 07:29:44,404 Why did you do it? How can you? 4596 07:29:45,989 --> 07:29:47,241 You bet on horses. 4597 07:29:50,285 --> 07:29:51,954 It's the same here but… 4598 07:29:52,788 --> 07:29:54,164 we bet on humans. 4599 07:29:56,625 --> 07:29:58,001 You're our horses. 4600 07:29:59,503 --> 07:30:01,255 I did not expect you to finish your race. 4601 07:30:04,675 --> 07:30:05,676 Who are you? 4602 07:30:07,553 --> 07:30:09,596 It was a dream. Just think of it that way. 4603 07:30:11,682 --> 07:30:13,934 And it really wasn't a bad one for you, either. 4604 07:30:14,685 --> 07:30:15,936 Who are you? 4605 07:30:22,442 --> 07:30:23,735 Who are you? 4606 07:30:27,322 --> 07:30:28,657 Who are you? 4607 07:30:32,703 --> 07:30:33,829 Who are you? 4608 07:30:35,539 --> 07:30:37,124 Who are… 4609 07:30:40,752 --> 07:30:43,714 Believe in Jesus or burn in Hell! 4610 07:30:43,797 --> 07:30:46,758 You fool who deny the Lord's existence, 4611 07:30:46,842 --> 07:30:48,010 repent now! 4612 07:30:48,635 --> 07:30:50,929 The day of judgment is upon us! 4613 07:30:51,013 --> 07:30:54,099 Followers go to Heaven, non-believers burn in Hell! 4614 07:30:54,182 --> 07:30:58,562 The only thing waiting for you in the afterlife will be fire and pain! 4615 07:30:58,645 --> 07:31:01,398 Let us repent and kneel down before the Lord! 4616 07:31:01,481 --> 07:31:05,652 Save yourself from Hell by making Jesus your lord! 4617 07:31:17,372 --> 07:31:20,375 {\an8}BELIEVE IN JESUS 4618 07:31:36,391 --> 07:31:39,561 Jesus. Praise the Lord. 4619 07:32:00,123 --> 07:32:02,960 Checking your IC card information. 4620 07:32:05,712 --> 07:32:06,838 WITHDRAWAL 4621 07:32:08,423 --> 07:32:11,760 Please select the amount you would like to withdraw. 4622 07:32:14,262 --> 07:32:15,263 10,000 WON 4623 07:32:18,350 --> 07:32:21,478 ENTER YOUR 4-DIGIT PIN 4624 07:32:33,949 --> 07:32:38,412 Counting the bills. Sorry, please wait a moment. 4625 07:32:38,495 --> 07:32:40,497 Please take your cash. 4626 07:32:54,636 --> 07:33:01,351 BALANCE: 45,599,990,000 WON 4627 07:33:23,999 --> 07:33:25,000 Gi-hun! 4628 07:33:32,632 --> 07:33:33,925 Are you… 4629 07:33:34,009 --> 07:33:35,761 What happened? What's going on? 4630 07:33:38,847 --> 07:33:41,183 Did you get into another fight while drinking? 4631 07:33:45,395 --> 07:33:46,688 Hold on. Wait right here. 4632 07:33:58,784 --> 07:34:01,953 Here's some mackerel. I know your mother may want it. 4633 07:34:06,833 --> 07:34:10,712 She came down with something, I think. She hasn't come out to work. 4634 07:34:10,796 --> 07:34:13,465 And it's been a few days since she's answered her phone. 4635 07:34:13,548 --> 07:34:15,592 I should've stopped by to check on her. 4636 07:34:16,134 --> 07:34:18,929 I just don't know what's wrong with me. I mean, I, uh… 4637 07:34:24,851 --> 07:34:26,103 It's all right. 4638 07:34:26,728 --> 07:34:29,564 Give your mom any cash you got. She needs it more than I do. 4639 07:34:38,615 --> 07:34:39,783 Gi-hun. 4640 07:34:43,245 --> 07:34:44,579 By any chance… 4641 07:34:45,705 --> 07:34:48,625 have you heard anything recently 4642 07:34:49,709 --> 07:34:50,836 from Sang-woo? 4643 07:34:56,424 --> 07:34:57,551 Never mind. 4644 07:34:58,844 --> 07:35:00,011 You should go. 4645 07:36:04,659 --> 07:36:05,744 Hey, Ma. 4646 07:36:06,745 --> 07:36:07,787 I'm home. 4647 07:36:21,092 --> 07:36:22,177 Hey, Ma. 4648 07:36:30,477 --> 07:36:31,770 Mom, are you asleep? 4649 07:36:34,064 --> 07:36:35,065 Hey, Ma. 4650 07:36:39,361 --> 07:36:40,779 Mom, I'm home. 4651 07:36:44,783 --> 07:36:45,784 Come on. 4652 07:36:51,206 --> 07:36:52,707 I came home, Ma. 4653 07:36:58,505 --> 07:36:59,422 Hey, Ma. 4654 07:37:01,591 --> 07:37:04,636 Just, just open your eyes. 4655 07:37:08,014 --> 07:37:08,848 Come on. 4656 07:37:20,527 --> 07:37:21,945 I'm home now, Mom. 4657 07:37:25,407 --> 07:37:27,075 I got some money for us now. 4658 07:38:26,676 --> 07:38:31,014 {\an8}1 YEAR LATER 4659 07:39:17,102 --> 07:39:19,854 We've got a real barista working for us here, 4660 07:39:19,938 --> 07:39:21,564 and he can make you a cup as well. 4661 07:39:22,107 --> 07:39:24,067 I'm not sure if you'd like it that much. 4662 07:39:24,150 --> 07:39:26,611 Why am I here to see you? 4663 07:39:27,862 --> 07:39:30,532 Uh, sorry, you had to take the trip here. 4664 07:39:31,282 --> 07:39:33,326 I wanted to have a car sent out to you, but… 4665 07:39:33,410 --> 07:39:34,828 Why am I here? What's wrong? 4666 07:39:36,663 --> 07:39:37,956 Uh, well… 4667 07:39:40,750 --> 07:39:44,838 So you see, you created your account here quite a while ago and… 4668 07:39:45,755 --> 07:39:48,633 and you haven't made that much effort to contact us since. 4669 07:39:52,220 --> 07:39:53,346 What do you mean? 4670 07:39:55,974 --> 07:39:57,559 Did I do something wrong? 4671 07:39:58,184 --> 07:39:59,185 Huh? 4672 07:40:00,603 --> 07:40:04,149 Uh, uh, no. It's nothing like that, sir. 4673 07:40:05,984 --> 07:40:10,280 Uh, you've got all your money set up in a normal savings account. 4674 07:40:11,156 --> 07:40:13,575 You weren't earning all that much interest on it. 4675 07:40:14,576 --> 07:40:19,456 And recently, our bank began offering these consultations for VIPs 4676 07:40:19,539 --> 07:40:21,791 looking to expand their financial assets. 4677 07:40:21,875 --> 07:40:24,210 I wanted to let you know that we're here to help. 4678 07:40:25,253 --> 07:40:27,547 I'm sure you're keeping busy. I just wanted to say… 4679 07:40:28,089 --> 07:40:31,134 Oh. I'm sorry. Did I offend you? 4680 07:40:33,386 --> 07:40:35,638 Could you help me out with something else? 4681 07:40:35,722 --> 07:40:37,891 Okay, what can we do? 4682 07:40:41,227 --> 07:40:43,480 Please spare me just 10,000 won? 4683 07:40:45,106 --> 07:40:46,024 What? 4684 07:40:46,900 --> 07:40:47,942 Uh… 4685 07:40:48,735 --> 07:40:51,154 All right, yeah. Here, let me just… 4686 07:40:54,866 --> 07:40:55,950 Um… 4687 07:41:29,859 --> 07:41:31,194 Excuse me. 4688 07:41:34,280 --> 07:41:36,074 Would you buy some flowers? 4689 07:41:37,867 --> 07:41:39,160 Please, mister. 4690 07:41:40,328 --> 07:41:44,082 I need to get rid of them tonight or they'll end up wilting away. 4691 07:41:51,631 --> 07:41:52,966 Thank you, mister. 4692 07:41:54,467 --> 07:41:55,802 I appreciate it. 4693 07:41:55,885 --> 07:41:57,762 Uh, here. 4694 07:41:59,097 --> 07:42:00,390 Have a good night. 4695 07:42:41,306 --> 07:42:44,058 DECEMBER 24, 11:30 P.M. SKY BUILDING, 7TH FLOOR 4696 07:42:44,142 --> 07:42:45,893 FROM YOUR GGANBU 4697 07:44:37,171 --> 07:44:39,257 Pour some water in there. 4698 07:44:47,140 --> 07:44:48,433 Please, Gi-hun. 4699 07:45:10,955 --> 07:45:12,165 Who are you? 4700 07:45:15,501 --> 07:45:16,878 You explain this. 4701 07:45:27,889 --> 07:45:29,140 You see him? 4702 07:45:29,932 --> 07:45:31,350 That man down there? 4703 07:45:33,770 --> 07:45:35,480 He must be drunk… 4704 07:45:36,773 --> 07:45:40,193 because he's been sitting there for hours. 4705 07:45:41,944 --> 07:45:43,571 He looks homeless too 4706 07:45:44,489 --> 07:45:46,282 if I had to guess. 4707 07:45:46,866 --> 07:45:47,825 You… 4708 07:45:50,661 --> 07:45:52,747 Were you the one who's behind it? 4709 07:45:52,830 --> 07:45:56,751 He's going to freeze to death if he stays out there any longer. 4710 07:45:58,169 --> 07:46:00,922 And no one is going over to help or anything. 4711 07:46:01,005 --> 07:46:02,965 Why the hell did you do it? 4712 07:46:06,344 --> 07:46:07,887 Would you help out that guy? 4713 07:46:07,970 --> 07:46:09,180 Answer me! 4714 07:46:10,515 --> 07:46:12,517 Why did you do that to us? 4715 07:46:14,143 --> 07:46:16,562 You think that you will stop walking 4716 07:46:16,646 --> 07:46:23,528 and help that disgusting, stinking drunk, little piece of trash, huh? 4717 07:46:23,611 --> 07:46:25,029 Show me who you are! 4718 07:46:26,364 --> 07:46:28,115 Why did I get to live and no one else? 4719 07:46:28,699 --> 07:46:29,700 Listen. 4720 07:46:30,576 --> 07:46:32,453 Let's play something tonight. 4721 07:46:34,997 --> 07:46:36,541 That man out there… 4722 07:46:37,667 --> 07:46:40,211 if he remains out there until midnight, 4723 07:46:40,878 --> 07:46:41,879 I win. 4724 07:46:43,422 --> 07:46:44,590 If anyone… 4725 07:46:46,717 --> 07:46:48,719 goes to help the drunk before then, 4726 07:46:49,846 --> 07:46:51,681 in that case, you win. 4727 07:46:53,891 --> 07:46:55,309 Cut the crap, okay? 4728 07:46:57,687 --> 07:46:59,689 I could easily snap your neck right here. 4729 07:46:59,772 --> 07:47:02,441 If you do that, 4730 07:47:02,525 --> 07:47:06,112 then you won't get to hear my explanation for all this. 4731 07:47:06,612 --> 07:47:09,949 Play this game with me and… 4732 07:47:10,741 --> 07:47:12,076 I'll give you the… 4733 07:47:12,827 --> 07:47:14,787 answer to your question. 4734 07:47:46,444 --> 07:47:47,904 And if I win… 4735 07:47:49,989 --> 07:47:52,408 …then I'll kill you without a second thought. 4736 07:47:52,491 --> 07:47:57,538 What will you… bet on it with then? 4737 07:47:58,122 --> 07:47:58,998 Anything. 4738 07:48:02,084 --> 07:48:04,837 It doesn't matter. You might as well take everything I have. 4739 07:48:17,767 --> 07:48:18,851 So then… 4740 07:48:20,186 --> 07:48:21,437 who are you? 4741 07:48:21,520 --> 07:48:22,855 I earn… 4742 07:48:24,315 --> 07:48:26,484 a living, lending out money. 4743 07:48:26,984 --> 07:48:29,111 You give money to people for a living… 4744 07:48:32,198 --> 07:48:33,741 …and you get rich doing it? 4745 07:48:34,367 --> 07:48:35,826 Money. 4746 07:48:36,744 --> 07:48:38,829 You know what making money is like. 4747 07:48:40,122 --> 07:48:42,917 It's not simple to do. 4748 07:48:44,585 --> 07:48:45,586 So then… 4749 07:48:47,672 --> 07:48:49,715 was any of what you said true 4750 07:48:50,883 --> 07:48:52,551 or was it all just a lie? 4751 07:48:55,346 --> 07:48:56,389 Oh Il-nam. 4752 07:48:57,974 --> 07:48:59,934 Is that even your real name, huh? 4753 07:49:00,434 --> 07:49:01,519 It is. 4754 07:49:02,228 --> 07:49:03,688 Yes, that's real. 4755 07:49:04,397 --> 07:49:06,983 Oh Il-nam. 4756 07:49:07,733 --> 07:49:09,485 That tumor's also real. 4757 07:49:10,277 --> 07:49:13,906 And it also had gotten larger too. That's true. 4758 07:49:15,658 --> 07:49:16,826 And the house 4759 07:49:17,827 --> 07:49:20,663 I used to live with my family in 4760 07:49:21,706 --> 07:49:26,168 was almost exactly like that one in the alley. That's all true. 4761 07:49:54,947 --> 07:49:57,700 Can you still… 4762 07:49:58,701 --> 07:50:01,954 trust anybody to be good 4763 07:50:02,538 --> 07:50:05,249 even after everything you've been through? 4764 07:50:06,042 --> 07:50:07,793 Why did you send a card? 4765 07:50:08,794 --> 07:50:10,212 I heard that 4766 07:50:11,380 --> 07:50:14,258 all the money you won is just sitting there 4767 07:50:15,259 --> 07:50:18,012 and that you are still living like you used to. 4768 07:50:21,932 --> 07:50:24,310 Is it all just because you feel guilty? 4769 07:50:30,441 --> 07:50:31,734 Guilt? Shut up. 4770 07:50:34,904 --> 07:50:37,615 You don't feel any guilt for what you did, do you? 4771 07:50:37,698 --> 07:50:39,241 It's yours now. 4772 07:50:40,034 --> 07:50:42,078 That cash is your reward 4773 07:50:42,870 --> 07:50:45,122 for your hard work and luck. 4774 07:50:45,706 --> 07:50:49,460 And you have every right to use it now. 4775 07:50:50,586 --> 07:50:52,171 Life goes by quick. 4776 07:50:54,715 --> 07:50:56,175 In one minute… 4777 07:50:58,427 --> 07:50:59,512 gone in a blink. 4778 07:51:11,357 --> 07:51:13,359 Why did you do something like this? 4779 07:51:16,112 --> 07:51:17,279 Do you know 4780 07:51:18,447 --> 07:51:21,408 what someone who doesn't have any money 4781 07:51:23,077 --> 07:51:26,914 has in common with someone with too much money 4782 07:51:26,997 --> 07:51:29,083 to know what to do with? 4783 07:51:33,796 --> 07:51:34,922 Living is… 4784 07:51:35,965 --> 07:51:37,925 no fun for either of them. 4785 07:51:40,970 --> 07:51:43,472 If you have too much money, then it… 4786 07:51:44,431 --> 07:51:49,603 doesn't matter what you buy, or eat, or drink, or whatever. 4787 07:51:50,855 --> 07:51:55,359 Everything, well, it all gets boring. 4788 07:51:58,279 --> 07:51:59,780 All of my clients, 4789 07:52:00,281 --> 07:52:05,578 started to eventually say the exact same things whenever we talked. 4790 07:52:06,537 --> 07:52:07,955 Everybody felt… 4791 07:52:08,539 --> 07:52:13,210 that there was no joy in their lives anymore. 4792 07:52:15,171 --> 07:52:18,924 And so, we decided to get together. 4793 07:52:20,134 --> 07:52:22,469 We did a little bit of thinking. 4794 07:52:23,971 --> 07:52:26,640 What could we all do to… 4795 07:52:27,433 --> 07:52:30,186 finally have some fun? 4796 07:52:30,269 --> 07:52:31,395 Some fun? 4797 07:52:35,774 --> 07:52:37,735 You put us through all of that 4798 07:52:39,445 --> 07:52:40,696 so you can have fun? 4799 07:52:41,197 --> 07:52:42,323 It seems… 4800 07:52:42,907 --> 07:52:47,453 that you forgot how… no one had to play, 4801 07:52:47,536 --> 07:52:51,916 and you… all put your signatures on the agreement. 4802 07:52:53,542 --> 07:52:59,548 And that you all made your decision to come back on your own. 4803 07:53:11,560 --> 07:53:13,520 Well, he's still out there. 4804 07:53:14,230 --> 07:53:16,815 It looks like you've run out of luck. 4805 07:53:20,027 --> 07:53:21,278 Tell me… 4806 07:53:22,363 --> 07:53:28,118 you still trust… in humanity being good? 4807 07:53:29,787 --> 07:53:31,121 I wanna know… 4808 07:53:32,373 --> 07:53:34,333 I wanna know why you joined us? 4809 07:53:36,335 --> 07:53:38,671 Oh, well, in my childhood 4810 07:53:40,923 --> 07:53:42,549 I always had 4811 07:53:43,384 --> 07:53:47,346 so much fun out doing things with all of my friends. 4812 07:53:48,639 --> 07:53:51,976 We'd lose track of time for hours. 4813 07:53:53,727 --> 07:53:55,229 I wanted to just… 4814 07:53:56,313 --> 07:53:58,440 feel something 4815 07:53:59,233 --> 07:54:02,528 just one last time before I die. 4816 07:54:03,988 --> 07:54:08,867 And you are not going to get that feeling if you are just going to spectate. 4817 07:54:09,451 --> 07:54:12,288 And I desperately wanted that. 4818 07:54:13,038 --> 07:54:14,164 And so… 4819 07:54:16,834 --> 07:54:18,544 did playing do that then? 4820 07:54:19,628 --> 07:54:20,754 Hell yeah. 4821 07:54:22,256 --> 07:54:24,883 You asked why I let you live. 4822 07:54:25,634 --> 07:54:27,261 By joining… 4823 07:54:29,972 --> 07:54:31,890 and playing with you… 4824 07:54:32,808 --> 07:54:34,810 I got that chance to… 4825 07:54:35,769 --> 07:54:37,604 feel again. 4826 07:54:38,564 --> 07:54:39,857 Thanks to you… 4827 07:54:41,692 --> 07:54:44,153 I got to remember 4828 07:54:45,237 --> 07:54:48,032 all these things that I had… 4829 07:54:49,241 --> 07:54:51,535 forgotten long ago. 4830 07:54:53,579 --> 07:54:56,623 It had been such a long time… 4831 07:54:59,251 --> 07:55:00,627 since I… 4832 07:55:02,504 --> 07:55:05,549 was able to have that much fun. 4833 07:55:27,029 --> 07:55:28,364 Look at that. 4834 07:55:30,074 --> 07:55:31,742 There's someone who cares. 4835 07:56:15,035 --> 07:56:16,787 You saw that, didn't you? 4836 07:56:20,457 --> 07:56:22,042 You saw that you lost. 4837 07:56:55,784 --> 07:56:59,329 And our guests, greet them for me, all right? 4838 07:56:59,413 --> 07:57:02,291 Of course, sir, but why not do it yourself? 4839 07:57:03,625 --> 07:57:10,549 Because I know that I'm not going to have as much fun watching as playing. 4840 07:57:32,613 --> 07:57:34,156 {\an8}INCREASE IN AVERAGE HOUSEHOLD DEBT RANKING KOREA 2ND GLOBALLY 4841 07:57:34,239 --> 07:57:37,826 {\an8}The country's reported household debt is rapidly on the rise, 4842 07:57:37,910 --> 07:57:39,661 {\an8}topping the current global average. 4843 07:57:40,287 --> 07:57:43,749 {\an8}Last third quarter, the Bank of Korea and the Bank for International Settlements… 4844 07:57:43,832 --> 07:57:44,666 Hmm. 4845 07:57:44,750 --> 07:57:46,084 …reported that the GDP… 4846 07:57:46,168 --> 07:57:48,420 Holy moly! Your hair, sir, grew out. 4847 07:57:48,504 --> 07:57:50,130 Uh, what you're getting done today? 4848 07:57:50,214 --> 07:57:52,090 Did you want a shorter cut? 4849 07:57:52,174 --> 07:57:55,135 Or keep it longer so we can perm it like that, huh? 4850 07:57:55,219 --> 07:57:57,262 …Bank for international Settlements. 4851 07:57:57,346 --> 07:58:00,140 The biggest increase in the world besides China. 4852 07:58:00,224 --> 07:58:03,310 The reason for the steep rise in Korea's reported household debt 4853 07:58:03,393 --> 07:58:04,978 is due, at least in part, 4854 07:58:05,062 --> 07:58:07,898 to the lifted government restrictions on financial loans. 4855 07:58:16,406 --> 07:58:19,409 MINJI HAIR SALON 4856 07:58:38,470 --> 07:58:39,930 You must be Cheol. 4857 07:58:46,562 --> 07:58:48,188 The family resemblance is there. 4858 07:58:53,026 --> 07:58:54,444 Sir, do you know… 4859 07:58:56,071 --> 07:58:57,906 my sister very well? 4860 07:59:01,451 --> 07:59:02,744 I know her. 4861 07:59:05,789 --> 07:59:07,207 We're good friends. 4862 07:59:07,708 --> 07:59:10,627 Does that mean you know where she is right now? 4863 07:59:23,432 --> 07:59:24,975 Is this the boy? 4864 07:59:26,852 --> 07:59:27,894 Yeah. 4865 07:59:30,355 --> 07:59:32,024 Tell me your name, sweetie. 4866 07:59:33,358 --> 07:59:34,401 It's Cheol. 4867 07:59:35,444 --> 07:59:36,778 Kang Cheol. 4868 07:59:36,862 --> 07:59:38,739 Kang Cheol? 4869 07:59:38,822 --> 07:59:40,949 How cool! That's a manly name you have there. 4870 07:59:42,034 --> 07:59:44,453 And you look so tough and strong. 4871 07:59:45,787 --> 07:59:46,872 Take care of him, please. 4872 07:59:47,456 --> 07:59:48,332 Okay. 4873 07:59:49,124 --> 07:59:52,294 It'll be nice to have a little extra company around 4874 07:59:52,377 --> 07:59:53,795 for dinner for a change. 4875 07:59:53,879 --> 07:59:56,173 Don't worry about me. Have a good trip. 4876 07:59:56,715 --> 07:59:57,674 Thanks. 4877 08:00:10,062 --> 08:00:12,064 Cheol, have you had dinner yet? 4878 08:00:13,315 --> 08:00:15,734 Here, come. Come and take a seat. Come on now. 4879 08:00:15,817 --> 08:00:16,818 Have a fish bun. 4880 08:00:18,236 --> 08:00:19,488 Here you go. 4881 08:00:21,406 --> 08:00:24,785 Oh, goodness! That jacket is way too light for this cold. 4882 08:00:24,868 --> 08:00:26,495 Wait, don't you have a warmer jacket? 4883 08:00:48,850 --> 08:00:50,811 IT'S THE MONEY I OWE SANG-WOO 4884 08:00:57,442 --> 08:00:58,568 Gi-hun! 4885 08:01:03,448 --> 08:01:04,658 Gi-hun! 4886 08:01:06,159 --> 08:01:09,621 You have arrived at Incheon Airport Terminal One. 4887 08:01:09,705 --> 08:01:12,457 This is Incheon Airport Terminal One. 4888 08:01:29,683 --> 08:01:32,018 Hey, daddy's almost at the airport now. 4889 08:01:32,811 --> 08:01:34,396 I'll be boarding the flight soon. 4890 08:01:37,107 --> 08:01:39,526 Of course, of course, I got you a present. 4891 08:01:40,694 --> 08:01:43,071 No way. It's a secret. 4892 08:01:43,947 --> 08:01:45,866 I'll show it to you in person. 4893 08:01:50,787 --> 08:01:52,122 Hold on, Ga-yeong. 4894 08:01:53,540 --> 08:01:56,209 Ga-yeong, I'm gonna call you back once I get there, okay? 4895 08:01:58,044 --> 08:01:59,671 I'll be there soon, honey. 4896 08:02:09,222 --> 08:02:11,725 Let's play again. Right now! 4897 08:02:59,981 --> 08:03:02,442 What the hell are you doing? 4898 08:03:03,735 --> 08:03:05,111 Give me back that card! 4899 08:03:05,195 --> 08:03:07,489 -Oh! -No. You don't. 4900 08:03:07,572 --> 08:03:09,533 You don't go! 4901 08:03:12,369 --> 08:03:16,164 This is the final boarding call for U-Way Airlines. 4902 08:03:16,248 --> 08:03:22,838 Boarding for U-Way Flight 202 to Los Angeles will close shortly. 4903 08:03:22,921 --> 08:03:25,215 All passengers bound for Los Angeles, 4904 08:03:25,298 --> 08:03:28,969 please make your way to Gate 22 immediately. 4905 08:03:29,052 --> 08:03:30,637 Ladies and gentlemen… 4906 08:03:30,720 --> 08:03:32,430 …this is the final boarding call. 4907 08:04:14,389 --> 08:04:16,433 Do you wish to participate in the game? 4908 08:04:17,225 --> 08:04:20,812 If you wish to play, please state your name and date of birth. 4909 08:04:22,272 --> 08:04:23,523 Seong Gi-hun. 4910 08:04:25,108 --> 08:04:27,652 October 31, 1974. 4911 08:04:31,865 --> 08:04:33,158 Listen carefully. 4912 08:04:35,160 --> 08:04:36,578 I'm not a horse. 4913 08:04:38,121 --> 08:04:39,372 I'm a person. 4914 08:04:41,583 --> 08:04:43,126 That's why I wanna know… 4915 08:04:45,337 --> 08:04:46,922 …who you people are, 4916 08:04:50,175 --> 08:04:52,928 and how you can do these horrible things to people. 4917 08:04:53,470 --> 08:04:54,930 Player 456. 4918 08:04:55,639 --> 08:04:57,390 Don't get any absurd ideas. 4919 08:04:57,891 --> 08:04:59,100 It wasn't a dream. 4920 08:05:00,894 --> 08:05:02,395 I can't forgive you… 4921 08:05:04,147 --> 08:05:05,815 for everything you're doing. 4922 08:05:06,483 --> 08:05:09,778 Just get on that plane. It's for your own good. 340282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.