Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,550 --> 00:00:04,950
frenchvintageproject.com
2
00:00:08,651 --> 00:00:12,239
Private Secretarial Services
3
00:00:21,985 --> 00:00:25,430
Yes, dear sir, things aren't
what they used to be.
4
00:00:25,431 --> 00:00:27,295
But I get along with it just fine.
5
00:00:28,254 --> 00:00:30,152
That's right, you just go
with the flow.
6
00:00:30,153 --> 00:00:32,230
When should we meet?
7
00:00:32,731 --> 00:00:33,976
Today?
8
00:00:34,277 --> 00:00:35,728
Wait, let me check.
9
00:00:36,671 --> 00:00:39,891
No. Wed-nes-day.
10
00:00:40,470 --> 00:00:42,408
How about tomorrow?
11
00:00:43,168 --> 00:00:45,015
At the end of the day?
12
00:00:45,016 --> 00:00:47,190
Right, I'll be by.
13
00:00:47,759 --> 00:00:49,573
See you tomorrow, dear sir.
14
00:00:49,574 --> 00:00:50,730
Goodbye.
15
00:00:54,102 --> 00:00:55,673
You'll write it down later.
16
00:00:55,674 --> 00:00:57,294
First, finish what you started.
17
00:00:57,522 --> 00:00:58,807
Very well, sir.
18
00:01:58,466 --> 00:02:00,774
Yes, that's good.
19
00:02:29,201 --> 00:02:30,981
Don't slow down.
20
00:02:32,128 --> 00:02:33,415
That's good.
21
00:02:33,816 --> 00:02:35,390
Come on, suck it!
22
00:02:36,730 --> 00:02:38,212
That's good.
23
00:02:38,687 --> 00:02:40,670
Like that, yes.
24
00:02:46,831 --> 00:02:48,992
Yes, like that.
25
00:02:54,823 --> 00:02:56,085
Hello?
26
00:02:56,992 --> 00:02:58,232
Yes.
27
00:02:59,170 --> 00:03:00,938
Please hold.
28
00:03:02,155 --> 00:03:03,548
Who is it?
29
00:03:04,648 --> 00:03:05,928
Hello?
30
00:03:37,253 --> 00:03:38,775
Yes, that's it.
31
00:03:39,309 --> 00:03:41,143
Like that, yes.
32
00:03:48,009 --> 00:03:50,560
Come on, keep going, come on.
33
00:04:19,287 --> 00:04:22,036
Sir, you have an appointment
at six o'clock...
34
00:04:22,037 --> 00:04:25,987
Too bad, work interfere with pleasure.
Could you cancel that appointment?
35
00:04:25,988 --> 00:04:28,023
No way, sir.
That wouldn't be professional.
36
00:04:28,024 --> 00:04:31,359
This would be the third time.
And always for the same reason.
37
00:04:31,360 --> 00:04:34,675
- Are you complaining?
- Oh no, sir.
38
00:04:34,692 --> 00:04:38,294
Come on, give me your ass
to cheer me up before I go.
39
00:04:42,325 --> 00:04:44,671
I love it when you talk dirty
to me, sir.
40
00:04:44,672 --> 00:04:48,351
Only when it's appropriate.
I don't like vulgarity.
41
00:04:48,940 --> 00:04:50,826
I agree with you, sir.
42
00:05:40,469 --> 00:05:42,120
Oh sir!
43
00:06:23,003 --> 00:06:24,452
Hello, ma'am.
44
00:06:24,453 --> 00:06:26,484
Good evening, Maria.
Is madam home?
45
00:06:26,485 --> 00:06:28,963
Yes, ma'am.
Madam is in the living room.
46
00:06:32,473 --> 00:06:36,669
- Maria, draw me a bath, please.
- Very well, ma'am.
47
00:06:46,063 --> 00:06:49,378
- It's you, my darling.
- You're so beautiful when you're asleep.
48
00:06:49,379 --> 00:06:51,158
What did you do
with Jean-Fran๏ฟฝois?
49
00:06:51,159 --> 00:06:54,099
I've sent him to the other side of town
for an appointment.
50
00:06:54,100 --> 00:06:55,871
So, we should be able
to make love.
51
00:06:55,872 --> 00:06:58,781
Yes, but before, let me take a bath
to purify myself.
52
00:06:58,782 --> 00:07:01,023
Did he rape you again?
53
00:07:02,110 --> 00:07:04,768
Val๏ฟฝrie, I think your husband
works too much
54
00:07:04,769 --> 00:07:06,229
and doesn't fuck you enough.
55
00:07:06,230 --> 00:07:09,953
- Who's fault is that?
- Both of ours, darling.
56
00:07:20,125 --> 00:07:23,208
- Ma'am, your bath is ready.
- I'm coming, Maria.
57
00:07:45,714 --> 00:07:47,880
Do you need me anymore, madam?
58
00:07:50,373 --> 00:07:52,729
Did you prepare dinner
like I asked you to?
59
00:07:52,730 --> 00:07:53,841
Yes, madam.
60
00:07:53,842 --> 00:07:56,718
I brought it to your bedroom
and I turned down the bed.
61
00:07:57,080 --> 00:07:59,250
Very good, Maria.
You may go now.
62
00:07:59,251 --> 00:08:01,758
Thank you, madam.
Have a nice evening, madam.
63
00:08:01,759 --> 00:08:03,805
Have a nice evening too, Maria.
64
00:08:03,806 --> 00:08:06,423
Thank you.
It will be a nice one, madam.
65
00:08:21,274 --> 00:08:23,786
So darling, is bath time over yet?
66
00:08:23,787 --> 00:08:27,088
I'm all yours, darling.
All clean and brand new.
67
00:08:31,726 --> 00:08:35,099
Don't linger or I'll rape you
in the bathtub.
68
00:08:35,220 --> 00:08:37,611
I prefer to have you
in your bed with me.
69
00:08:37,612 --> 00:08:40,156
I'm ready, come quickly.
70
00:08:45,219 --> 00:08:48,262
What if Jean-Fran๏ฟฝois comes home
and finds us together like this?
71
00:08:48,263 --> 00:08:51,304
We're not doing anything wrong,
are we?
72
00:08:51,305 --> 00:08:54,590
Do you think he suspect
there's anything going on between us?
73
00:08:54,591 --> 00:08:57,619
Don't forget that it was you
who asked me to sleep with you.
74
00:08:57,620 --> 00:09:02,292
To cover our backs, you also asked me
to sleep with him.
75
00:09:02,293 --> 00:09:05,028
I know, but what if someday
it won't work?
76
00:09:05,029 --> 00:09:07,147
When that day comes,
we'll see.
77
00:09:07,408 --> 00:09:10,251
I'm so stupid.
Forgive me, darling.
78
00:09:10,252 --> 00:09:12,572
I've been ruining our pleasure.
79
00:10:36,946 --> 00:10:38,433
I'm sorry I'm late.
80
00:10:38,434 --> 00:10:41,015
Don't worry about it, sir.
For you I'll wait all night long.
81
00:10:41,016 --> 00:10:42,329
I'm hungry.
82
00:10:42,530 --> 00:10:45,366
Would you like to start at
the table or the bed?
83
00:10:45,967 --> 00:10:48,993
Let's do things in the right order.
84
00:11:33,280 --> 00:11:35,402
I did as sir told me.
85
00:12:05,217 --> 00:12:06,355
It's working correctly.
86
00:12:06,356 --> 00:12:08,026
Did you put the other one
where I told you?
87
00:12:08,027 --> 00:12:11,413
I attached it under madam's nightstand.
88
00:12:11,414 --> 00:12:13,280
Without you
I would have never known.
89
00:12:13,281 --> 00:12:14,373
Me too, sir.
90
00:12:14,374 --> 00:12:16,574
Without you, I would have
learned nothing.
91
00:12:18,130 --> 00:12:21,415
What if we picked up our lesson
where we left off?
92
00:12:21,600 --> 00:12:23,709
Maybe we should do
a little review before.
93
00:12:23,710 --> 00:12:26,371
To make sure I remember
the past lesson.
94
00:17:57,188 --> 00:17:59,201
I'm proud of you, Maria.
95
00:17:59,202 --> 00:18:01,138
But to appreciate we must
catch our breath.
96
00:18:01,139 --> 00:18:02,551
I propose we take a break.
97
00:18:03,404 --> 00:18:05,867
And I can assure you
we're going to have fun.
98
00:18:05,868 --> 00:18:08,034
But sir, I have more to give.
99
00:18:08,035 --> 00:18:09,647
I know, Maria.
100
00:18:09,648 --> 00:18:12,468
But waiting increase the pleasure.
101
00:18:12,469 --> 00:18:13,942
Give me the phone.
102
00:18:35,955 --> 00:18:37,642
Shit! Who could that be?
103
00:18:37,643 --> 00:18:38,943
Maybe it's Jean-Fran๏ฟฝois.
104
00:18:39,767 --> 00:18:41,211
I'm not answering it.
105
00:18:42,253 --> 00:18:45,142
What if he call to say
he'll be late.
106
00:18:46,110 --> 00:18:47,588
You're right.
107
00:18:48,976 --> 00:18:50,208
Hello.
108
00:18:50,852 --> 00:18:52,606
Darling, is that you?
109
00:18:52,607 --> 00:18:54,420
I'm still at my appointment.
110
00:18:54,421 --> 00:18:56,568
I'm going to have dinner with a client.
111
00:18:56,569 --> 00:18:58,038
Don't wait for me.
112
00:18:58,039 --> 00:19:00,330
A man or a woman.
113
00:19:00,331 --> 00:19:02,188
Whatever you'd like to imagine.
114
00:19:02,189 --> 00:19:04,162
Okay, have a nice evening, darling.
115
00:19:04,163 --> 00:19:05,405
Don't get too bored.
116
00:19:05,406 --> 00:19:07,232
You too, have a nice evening.
117
00:19:08,977 --> 00:19:10,875
So tonight I can keep you?
118
00:19:11,982 --> 00:19:13,674
You see, there was nothing
to worry about.
119
00:19:13,675 --> 00:19:15,342
Now we have some peace and quiet.
120
00:19:15,343 --> 00:19:16,744
And it's just the two of us.
121
00:19:16,745 --> 00:19:18,044
Yes, my darling.
122
00:19:18,045 --> 00:19:19,327
Where were we?
123
00:19:19,489 --> 00:19:20,651
Let me take over.
124
00:19:20,652 --> 00:19:23,088
I'll pick up where we left off.
125
00:21:21,974 --> 00:21:24,926
I've brought you all together
to ask advice.
126
00:21:24,927 --> 00:21:27,663
I'm considering launching
a new product.
127
00:21:27,664 --> 00:21:31,215
Which, according to a market
research that Vincent did.
128
00:21:31,416 --> 00:21:37,356
We could distribute in large quantities
during the next twelve month.
129
00:21:38,125 --> 00:21:44,090
And possibly take first place in the
production of this useful product.
130
00:21:44,191 --> 00:21:47,560
As far as publicity is concerned,
I intend to penetrate every household.
131
00:21:47,561 --> 00:21:51,494
In order to make this object
indispensable.
132
00:22:02,949 --> 00:22:07,205
We must make this as indispensable
as blenders, egg beaters.
133
00:22:07,206 --> 00:22:10,604
And all the other appliances that
make every housewife happy.
134
00:22:10,605 --> 00:22:15,992
This could even become a useful
and enjoyable gift for Mother's Day.
135
00:22:16,464 --> 00:22:18,928
We should run this ad campaign
by stressing the fact
136
00:22:18,929 --> 00:22:21,485
that this will be the ideal lover
chosen by the husband
137
00:22:21,486 --> 00:22:23,569
when he goes away on a trip.
138
00:22:23,570 --> 00:22:27,249
A spare penis or a substitute
during all-night sex sessions.
139
00:22:27,308 --> 00:22:31,206
As a friend, always available
and always ready to help.
140
00:22:31,207 --> 00:22:34,917
And as a perfect addition
to every couple's sex life.
141
00:22:34,918 --> 00:22:36,934
That's the direction we should go.
142
00:22:36,935 --> 00:22:39,320
And to advertise it,
we must all try it out first.
143
00:22:39,321 --> 00:22:41,110
Each of you, on your own time,
144
00:22:41,111 --> 00:22:45,552
you can use it or use it on someone
wherever it suits you.
145
00:22:45,553 --> 00:22:47,642
And write up the comments
and suggestions
146
00:22:47,643 --> 00:22:50,471
that you will receive
after you've tried it out.
147
00:22:58,458 --> 00:22:59,465
That's all.
148
00:22:59,466 --> 00:23:00,869
Gentlemen, I'm counting on you.
149
00:23:29,047 --> 00:23:31,255
Open it, miss Josefa.
150
00:23:31,256 --> 00:23:33,919
- It's a little present for you.
- For me?
151
00:23:33,920 --> 00:23:36,966
- Only for you, miss Josefa.
- Thank you.
152
00:23:46,424 --> 00:23:49,341
The boss said we could give it
to whoever we want to.
153
00:23:49,342 --> 00:23:51,867
Get out of here!
And take your garbage with you.
154
00:23:51,868 --> 00:23:55,715
Come on, a gift is a gift.
I can't take it back.
155
00:23:58,955 --> 00:24:01,526
It's a scandal! Look what someone
just gave me. It's...
156
00:24:01,527 --> 00:24:04,080
Calm down, Josefa.
That's a valuable object.
157
00:24:04,081 --> 00:24:07,824
We're going to produce those and soon
one we'll be find in every bed.
158
00:24:07,825 --> 00:24:10,313
Sir, I'm handing you
my resignation!
159
00:24:10,314 --> 00:24:13,688
Think about it until tonight.
And keep this next to you.
160
00:24:13,689 --> 00:24:16,801
I'll be waiting for you at six o'clock.
Okay?
161
00:24:16,802 --> 00:24:19,090
Very well, sir. Six o'clock.
162
00:24:59,112 --> 00:25:02,762
Jacqueline, trust me.
To try it is to love it.
163
00:25:02,763 --> 00:25:05,117
I prefer the real thing
to the fake.
164
00:25:05,273 --> 00:25:08,612
Yes, but when the real one
is not around, this one is.
165
00:25:08,813 --> 00:25:10,526
But that must hurt.
166
00:25:10,527 --> 00:25:16,344
Let yourself go.
You'll see, it'll do you some good.
167
00:25:17,968 --> 00:25:20,093
What if someone comes in?
168
00:25:20,869 --> 00:25:24,218
It's the boss who wants you
to test the product out.
169
00:25:24,219 --> 00:25:27,381
Well, since it's for the boss,
we'd better do as he says.
170
00:26:43,945 --> 00:26:45,866
Fuck me.
171
00:30:37,560 --> 00:30:38,874
That's good.
172
00:32:37,592 --> 00:32:39,242
It's not bad.
173
00:32:39,904 --> 00:32:44,084
It's softer than your dildo.
And bigger, too.
174
00:32:44,085 --> 00:32:46,558
Yes, it goes in well.
175
00:32:46,559 --> 00:32:48,761
Yes, I can really feel it.
176
00:32:49,693 --> 00:32:51,860
It's almost as good
as a real one.
177
00:32:52,923 --> 00:32:55,822
I'll let you try it out.
You'll see what I mean.
178
00:32:56,670 --> 00:32:59,943
You're right.
You've got to try it yourself.
179
00:33:01,322 --> 00:33:05,107
Yes, my darling.
He has an appointment tonight.
180
00:33:05,108 --> 00:33:07,772
No, not with a woman.
181
00:33:08,167 --> 00:33:10,745
With a guy, believe me.
182
00:33:10,746 --> 00:33:14,475
And not fuckable at all.
Well, you never know.
183
00:33:16,554 --> 00:33:19,292
As long as I haven't seen him,
I can't say anything.
184
00:33:19,293 --> 00:33:21,581
Oh, that's so good.
185
00:33:22,082 --> 00:33:25,180
I've got to hang up.
See you tonight, my darling.
186
00:34:28,565 --> 00:34:30,880
Good job.
187
00:34:46,409 --> 00:34:49,366
- So, have you thought about it?
- Yes, sir.
188
00:34:49,367 --> 00:34:52,562
- Are you leaving us?
- No, sir, I'm going to stay on.
189
00:34:52,729 --> 00:34:56,097
- To what do I owe this change of heart?
- To this, sir.
190
00:34:58,548 --> 00:35:01,663
What? It was because of that
you wanted to quit?
191
00:35:02,349 --> 00:35:04,561
Since then, we've introduced ourselves.
192
00:35:07,940 --> 00:35:11,459
- I should kiss that and thank you.
- I don't understand.
193
00:35:11,460 --> 00:35:14,538
You just gave me a terrific
advertising idea.
194
00:35:14,539 --> 00:35:15,903
Can I leave now?
195
00:35:15,904 --> 00:35:18,723
What do you mean?
I haven't even gotten in yet.
196
00:35:23,292 --> 00:35:24,892
You'll see, Josefa.
197
00:35:24,893 --> 00:35:28,406
The fake one is good
but the real one is even better.
198
00:35:28,407 --> 00:35:31,030
Well, sir, I'd like to see that.
199
00:35:31,585 --> 00:35:35,461
Then suck me, Josefa.
I'll take care of the rest.
200
00:36:17,777 --> 00:36:21,286
Sir, I feel bad because I keep thinking
of my little sister, Maria.
201
00:36:21,287 --> 00:36:24,701
If you both possess the same talent,
I'll be delighted.
202
00:36:24,702 --> 00:36:27,029
Suck it, Josefa, suck it.
203
00:36:28,669 --> 00:36:30,114
Come on.
204
00:37:54,301 --> 00:37:56,882
- Good evening, ma'am.
- Good evening, Maria.
205
00:38:00,135 --> 00:38:02,676
Madam called to said
that she would be late.
206
00:38:02,677 --> 00:38:05,029
- A long time ago?
- No, just before you arrived.
207
00:38:05,030 --> 00:38:07,487
She has a problem with her car
but she'll be here soon.
208
00:38:07,488 --> 00:38:09,051
Thank you.
209
00:38:13,343 --> 00:38:16,921
- Bring me a whiskey, please.
- Right away, ma'am.
210
00:38:37,108 --> 00:38:40,423
Stay here, Maria.
I don't like being alone.
211
00:38:40,688 --> 00:38:42,607
As you wish, ma'am.
212
00:39:10,746 --> 00:39:13,084
Come closer to me, Maria.
213
00:39:14,582 --> 00:39:16,697
Would you like me to get you
something to drink?
214
00:39:16,698 --> 00:39:19,402
Oh no, ma'am. That's my job
and I'm not thirsty.
215
00:39:19,403 --> 00:39:22,676
- Have you ever had whiskey?
- Oh no, ma'am. Never.
216
00:39:22,677 --> 00:39:27,511
- Drink some, just to make me happy.
- Well, if it'll make you happy...
217
00:39:31,883 --> 00:39:34,506
- It's strong and taste funny.
- Just a little bit more.
218
00:39:34,507 --> 00:39:37,621
- It's better the second time.
- Like with love?
219
00:39:37,622 --> 00:39:40,942
Yes, but just like love,
there has to be a first time.
220
00:39:46,343 --> 00:39:48,777
You know, you're really pretty, Maria.
221
00:39:51,430 --> 00:39:52,914
Oh, ma'am.
222
00:39:58,426 --> 00:40:02,533
- Oh, ma'am, that's feel funny.
- I'm sure your breasts are beautiful.
223
00:40:02,679 --> 00:40:05,123
Oh, that's true, ma'am.
Someone else told me that once.
224
00:40:05,124 --> 00:40:07,710
But I shouldn't say that.
It's not right.
225
00:40:07,711 --> 00:40:10,933
You should show them to me.
Would you like to?
226
00:42:33,912 --> 00:42:37,473
Darling, I was waiting for you
and we got to know each other.
227
00:42:37,733 --> 00:42:40,994
We were looking for a sex slave.
228
00:42:41,395 --> 00:42:42,673
Here she is.
229
00:42:42,874 --> 00:42:46,184
Beautiful, juicy and ready for us.
230
00:42:47,773 --> 00:42:49,456
You're just a slut.
231
00:42:49,457 --> 00:42:51,931
A slut that knows
how to make you come, darling.
232
00:42:53,096 --> 00:42:54,637
Kiss madam.
233
00:42:54,638 --> 00:42:57,271
Oh no, ma'am.
I'm sorry, it won't happen again.
234
00:42:57,272 --> 00:43:00,514
Yes, it will, you'll do it again
to thank madam.
235
00:43:01,319 --> 00:43:03,159
Oh, ma'am, I...
236
00:43:04,816 --> 00:43:08,877
Val๏ฟฝrie, don't ruin this lovely evening.
237
00:47:16,946 --> 00:47:19,189
Oh yes!
238
00:47:23,764 --> 00:47:25,185
What is that?
239
00:47:25,186 --> 00:47:28,229
That's your sister, Maria
who's falling into Val๏ฟฝrie's clutches.
240
00:47:28,230 --> 00:47:30,709
Your wife? That's impossible.
241
00:47:30,910 --> 00:47:33,163
Suck it and listen.
242
00:48:24,602 --> 00:48:26,932
- You like that, huh?
- Oh yes.
243
00:48:35,587 --> 00:48:37,318
The usual...
244
00:48:38,210 --> 00:48:44,102
Tell him that our shipments
are made by railway.
245
00:48:45,706 --> 00:48:49,739
We assume no responsibility
for damages.
246
00:48:50,672 --> 00:48:53,360
By the way, did you have
a good time last night?
247
00:48:54,313 --> 00:48:56,071
Very nice, sir.
248
00:48:56,072 --> 00:48:58,479
And you, did things go well
with your client?
249
00:48:58,480 --> 00:49:00,140
Better than I hoped.
250
00:49:00,141 --> 00:49:02,674
Does Josefa know
that you're making it with Maria?
251
00:49:02,675 --> 00:49:05,279
How dare you!
What makes you think that?
252
00:49:05,280 --> 00:49:08,925
I don't mind you making it
with Val๏ฟฝrie, on the contrary.
253
00:49:08,926 --> 00:49:11,149
At the same time,
I'm making it with Maria.
254
00:49:11,150 --> 00:49:13,549
But seducing Maria without giving
me anything in return.
255
00:49:13,550 --> 00:49:15,050
You're going too far!
256
00:49:15,430 --> 00:49:16,824
But sir...
257
00:49:16,825 --> 00:49:19,846
Nothing doing.
First, get down in front of me.
258
00:49:19,847 --> 00:49:22,394
And start working!
Then I'll decide.
259
00:49:22,595 --> 00:49:24,158
Very well, sir.
260
00:50:19,237 --> 00:50:22,092
Josefa, come into my office.
261
00:50:22,093 --> 00:50:24,233
Very well, sir.
Would you like me to bring...
262
00:50:24,818 --> 00:50:29,067
I hope you'll behave yourself
with Maria's sister this time.
263
00:51:21,472 --> 00:51:23,741
Sir, I'm at your disposal.
264
00:51:24,142 --> 00:51:26,555
I expected nothing less
from you, Josefa.
265
00:51:26,956 --> 00:51:29,963
Come here and look at this.
266
00:51:36,567 --> 00:51:39,020
Well, what do you think of that?
267
00:51:39,636 --> 00:51:43,755
If I may say so, sir, I find that Josiane
doesn't know how to suck.
268
00:51:43,756 --> 00:51:45,848
Josefa, would it be too much to ask
269
00:51:45,849 --> 00:51:49,462
to please show her how this is
done if it's to be done well.
270
00:51:49,763 --> 00:51:52,565
Yes, sir, we can always
make an effort.
271
00:51:52,566 --> 00:51:53,832
May I begin?
272
00:51:53,833 --> 00:51:55,119
Please, do.
273
00:51:57,444 --> 00:51:58,935
Give it to me.
274
00:52:32,452 --> 00:52:33,868
Hello, darling.
275
00:52:33,869 --> 00:52:35,248
Ah, it's you, Maria.
276
00:52:35,249 --> 00:52:36,449
Is madam there?
277
00:52:37,083 --> 00:52:38,739
Hello, darling.
278
00:52:38,740 --> 00:52:40,040
How are you?
279
00:52:40,461 --> 00:52:42,460
Pretty well.
280
00:52:42,461 --> 00:52:43,861
And what are you doing?
281
00:52:44,276 --> 00:52:47,289
Ah! That's why Maria is
there with you.
282
00:52:47,690 --> 00:52:49,167
And you, what are you doing?
283
00:52:51,523 --> 00:52:53,857
I thought you'd be working
your tail off.
284
00:52:53,858 --> 00:52:56,979
Or should I say, your cock off.
Am I right, darling?
285
00:52:57,326 --> 00:52:58,984
It's that good?
286
00:53:00,006 --> 00:53:03,205
Well, why don't we gather all
these ladies together?
287
00:53:03,206 --> 00:53:04,658
For lunch.
288
00:53:05,476 --> 00:53:08,298
Then we could compare their qualities.
289
00:53:09,099 --> 00:53:10,870
What do you think about that, darling?
290
00:53:10,871 --> 00:53:12,535
I think that's great.
291
00:53:12,536 --> 00:53:15,729
Thank you for this wonderful
and brilliant idea.
292
00:53:16,513 --> 00:53:19,720
Let me close up shop and
I'm on my way.
293
00:53:19,721 --> 00:53:21,201
I won't be long.
294
00:53:21,402 --> 00:53:22,502
See you soon.
295
00:53:26,064 --> 00:53:28,693
My kittens, a great party awaits us.
296
00:53:28,694 --> 00:53:31,934
But don't slow down,
or we'll be late.
297
00:53:31,935 --> 00:53:32,988
Faster!
298
00:53:50,772 --> 00:53:52,092
Come on.
299
00:53:55,842 --> 00:53:58,550
Yes, that's good.
Come on, come on!
300
00:53:58,551 --> 00:54:00,536
Yes, yes, like that.
301
00:54:06,936 --> 00:54:08,337
That's good.
302
00:54:09,199 --> 00:54:11,203
That's good, yes.
303
00:54:11,504 --> 00:54:13,504
Oh yes, that's good.
304
00:54:16,367 --> 00:54:18,305
Your hands are so soft.
305
00:54:18,306 --> 00:54:20,369
Oh yes, keep caressing me.
306
01:01:25,319 --> 01:01:26,590
Your turn.
307
01:01:26,891 --> 01:01:27,927
Come on.
308
01:02:30,836 --> 01:02:32,036
Come on.
309
01:02:40,227 --> 01:02:41,857
You like it, huh?
310
01:03:47,943 --> 01:03:50,185
You feel it, huh?
311
01:07:23,100 --> 01:07:24,668
I adore you.
23286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.