All language subtitles for Salem.S02E08.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-TrollHD_track3_und

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,037 PREVIOUSLY ON "SALEM"... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,139 Mary: INCREASE MATHER, I CALL YOU FROM HELL. 3 00:00:05,173 --> 00:00:08,309 THE WITCH YOU KILLED WALKS THE STREETS OF SALEM. 4 00:00:08,342 --> 00:00:11,379 NOW HELP ME DEFEAT HER FOR GOOD. 5 00:00:11,412 --> 00:00:12,813 Countess Marburg: I WANT YOU TO STEAL 6 00:00:12,846 --> 00:00:14,315 YOUR FATHER'S BOOK OF SHADOWS. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,716 THERE ARE SECRETS IN THAT BOOK -- 8 00:00:15,749 --> 00:00:17,585 SECRETS YOU AND I BOTH NEED. 9 00:00:18,686 --> 00:00:20,221 Tituba: WITCH KILLER, 10 00:00:20,254 --> 00:00:22,723 YOU WILL KILL NO WITCHES TONIGHT. 11 00:00:22,756 --> 00:00:25,326 Countess Marburg: I, TOO, WOULD SEE MARY SIBLEY 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,994 CURLED INTO A BALL OF PAIN. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,829 AND I HAVE MUCH USE 14 00:00:28,862 --> 00:00:31,232 FOR A BEAUTY SUCH AS WILL BE YOURS. 15 00:00:31,265 --> 00:00:35,069 Mr. Hale: THIS ROOM, WHOSE DOOR ONLY BLOOD CAN OPEN, 16 00:00:35,103 --> 00:00:36,370 IS OUR SANCTUARY. 17 00:00:36,404 --> 00:00:38,506 Wainwright: I'VE NEVER SEEN A POX LIKE THIS. 18 00:00:38,539 --> 00:00:40,007 Cotton: BUT YOU'VE NEVER SEEN A WITCH POX. 19 00:00:40,040 --> 00:00:41,509 Wainwright: IT'S AS THOUGH THE BILE 20 00:00:41,542 --> 00:00:43,411 CONSUMES ITS VICTIM FROM THE INSIDE OUT. 21 00:00:43,444 --> 00:00:44,712 [ HISSING ] 22 00:00:44,745 --> 00:00:48,082 Countess Marburg: MY DARK LORD IS ALREADY INSIDE THE BOY. 23 00:00:48,116 --> 00:00:52,052 AND COME THE COMET... WE SHALL LET HIM OUT. 24 00:00:52,086 --> 00:00:55,189 Cotton: YOU'RE DEAD. I KILLED YOU. 25 00:00:55,223 --> 00:00:59,227 [ SCREAMING ] 26 00:01:01,562 --> 00:01:06,567 [ SCREAMING ] 27 00:01:17,578 --> 00:01:19,113 Increase: [ GASPS ] 28 00:01:19,147 --> 00:01:22,316 Mary: I GAVE YOU LEAVE TO SPY ON THE COUNTESS, 29 00:01:22,350 --> 00:01:24,385 NOT HAUNT THE STREETS OF SALEM 30 00:01:24,418 --> 00:01:27,621 LIKE SOME GHOST FROM A CHEAP BALLAD. 31 00:01:29,022 --> 00:01:30,891 YOU SAID THAT ONCE YOU WERE SURE, 32 00:01:30,924 --> 00:01:34,895 YOU WOULD TELL ME THE SECRET TO DESTROYING COUNTESS MARBURG. 33 00:01:34,928 --> 00:01:36,497 YOU SPOKE OF AN OBJECT. 34 00:01:36,530 --> 00:01:38,899 WELL? 35 00:01:38,932 --> 00:01:41,735 Increase: [ LAUGHS ] 36 00:01:41,769 --> 00:01:44,905 Mary: INCREASE... 37 00:01:44,938 --> 00:01:46,440 TELL ME 38 00:01:46,474 --> 00:01:50,411 OR I WILL HURL YOUR SOUL BACK TO HELL IN AN INSTANT! 39 00:01:50,444 --> 00:01:54,915 Increase: I CAN INDEED TELL YOU HOW TO DESTROY HER... 40 00:01:54,948 --> 00:01:56,284 FOR A PRICE. 41 00:01:56,317 --> 00:01:59,420 Mary: NAME IT. 42 00:01:59,453 --> 00:02:03,257 Increase: I MUST SPEAK WITH MY SON COTTON. 43 00:02:03,291 --> 00:02:05,193 Mary: ABOUT ME? 44 00:02:05,226 --> 00:02:06,527 Increase: NO. 45 00:02:07,961 --> 00:02:10,764 ABOUT ME AND HIM, 46 00:02:10,798 --> 00:02:13,267 PARENT AND CHILD. 47 00:02:13,301 --> 00:02:16,136 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 48 00:02:19,573 --> 00:02:23,311 Mary: YOU MAY SEE YOUR SON... 49 00:02:23,344 --> 00:02:26,414 ONCE YOU HAVE TOLD ME EVERYTHING. 50 00:02:31,985 --> 00:02:34,054 Increase: LEGENDS SAY 51 00:02:34,087 --> 00:02:37,024 COUNTESS INGRID PALATINE VON MARBURG 52 00:02:37,057 --> 00:02:40,528 WAS ALREADY ALIVE WHEN LUCIFER FELL 53 00:02:40,561 --> 00:02:44,198 AND SHE WAS ONE OF THE FIRST TO CALL HIM LORD, 54 00:02:44,232 --> 00:02:49,470 TO KISS HIS INFERNAL LIPS TO MAKE HERSELF HIS BRIDE, 55 00:02:49,503 --> 00:02:52,740 AND THAT STILL SHE DREAMS OF THE RETURN OF HER LOVER 56 00:02:52,773 --> 00:02:55,476 AND WORKS CEASELESSLY TO THAT END. 57 00:02:55,509 --> 00:02:58,912 THERE IS NOTHING SHE WOULD NOT DO, 58 00:02:58,946 --> 00:03:01,415 NO ONE SHE WOULD NOT KILL -- 59 00:03:01,449 --> 00:03:05,319 MEN, WOMEN, CHILDREN, EVEN WITCHES -- 60 00:03:05,353 --> 00:03:08,222 TO BRING THE DEVIL BACK. 61 00:03:08,256 --> 00:03:13,661 WHO CAN SAY WHEN FIRST SHE DIED OR HOW? 62 00:03:13,694 --> 00:03:17,665 BUT IN THOSE DAYS WHEN MAGIC ITSELF WAS YOUNG, 63 00:03:17,698 --> 00:03:22,169 HER BODY WAS ENSHRINED IN AN ELABORATE SARCOPHAGUS 64 00:03:22,202 --> 00:03:25,373 THAT SHIELDED NOT ONLY HER ROTTING REMAINS, 65 00:03:25,406 --> 00:03:27,608 BUT A VITAL SPARK OF HER SOUL, 66 00:03:27,641 --> 00:03:31,211 WHICH, LIKE A CINDER CAREFULLY TENDED, 67 00:03:31,245 --> 00:03:34,382 IS ENOUGH TO REIGNITE HER LIFE FORCE 68 00:03:34,415 --> 00:03:37,551 AGAIN AND AGAIN AND AGAIN. 69 00:03:37,585 --> 00:03:41,389 NO MANNER OF EXECUTION -- 70 00:03:41,422 --> 00:03:44,925 DROWNING, BURNING, BEHEADING... 71 00:03:46,794 --> 00:03:51,632 ...CAN QUENCH THE INFERNAL FLAME OF THE WITCH. 72 00:03:54,602 --> 00:03:58,406 THEY SAY SHE'S TASTED DEATH TIME AND AGAIN, 73 00:03:58,439 --> 00:04:02,042 ALWAYS RETURNING TO CURSE THE WORLD WITH HER BEAUTY 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,445 AND TO CONTINUE HER EFFORTS 75 00:04:04,478 --> 00:04:09,683 TO MAKE THIS WORLD HIS KINGDOM AND TO RULE BESIDE HIM. 76 00:04:14,254 --> 00:04:18,225 AND SHE ALMOST SUCCEEDED MANY YEARS AGO, 77 00:04:18,258 --> 00:04:20,561 WHEN I FIRST MET HER. 78 00:04:20,594 --> 00:04:25,466 SHE TRIED TO HIDE FROM ME USING HER POWERS OF GLAMOUR 79 00:04:25,499 --> 00:04:29,236 TO DISGUISE HERSELF AMONGST SOME REFUGEE CHILDREN. 80 00:04:29,269 --> 00:04:30,738 BUT... 81 00:04:30,771 --> 00:04:33,307 I FOUND HER. 82 00:04:33,341 --> 00:04:34,908 Girl: INCREASE MATHER... 83 00:04:34,942 --> 00:04:38,412 Increase: [ GASPS ] 84 00:04:38,446 --> 00:04:42,783 Girl: ...YOU WILL BURN IN HELL FOR THIS. 85 00:04:42,816 --> 00:04:44,752 Increase: IF THAT IS THE SACRIFICE I MUST MAKE 86 00:04:44,785 --> 00:04:49,323 TO KILL YOU, WITCH, SO BE IT. 87 00:04:49,357 --> 00:04:51,425 Girl: [ LAUGHS ] 88 00:04:51,459 --> 00:04:54,328 BETTER MEN THAN YOU HAVE TRIED AND DIED, 89 00:04:54,362 --> 00:04:55,896 WHILE I AM STILL HERE. 90 00:04:57,297 --> 00:04:58,999 [ CHOKING ] 91 00:04:59,032 --> 00:05:02,536 [ HISSING ] 92 00:05:02,570 --> 00:05:04,304 Increase: [ GRUNTING ] 93 00:05:04,338 --> 00:05:07,875 [ GROANING ] 94 00:05:12,846 --> 00:05:18,118 I CARRIED THE PAIN EVERY DAY OF MY LIFE. 95 00:05:18,151 --> 00:05:21,555 EVEN AS I KILLED HER, 96 00:05:21,589 --> 00:05:24,392 THE BOX WHICH HOLDS HER UNHOLY REMAINS 97 00:05:24,425 --> 00:05:25,893 WAS SAFELY HIDDEN. 98 00:05:25,926 --> 00:05:27,327 Mary: BUT WHERE IS IT NOW? 99 00:05:27,361 --> 00:05:30,864 Increase: SHALL I TRUST A WASP NOT TO STING? 100 00:05:30,898 --> 00:05:32,566 NO. 101 00:05:32,600 --> 00:05:34,368 I WILL SEE MY SON FIRST. 102 00:05:34,402 --> 00:05:38,005 Mary: NO. NO, YOU WILL TELL ME FIRST. 103 00:05:38,038 --> 00:05:40,340 Increase: OR WHAT? 104 00:05:40,374 --> 00:05:43,310 YOU HAVE NOTHING TO THREATEN ME WITH. 105 00:05:43,343 --> 00:05:46,847 I'M DEAD, ALREADY DESTINED TO RETURN TO HELL. 106 00:05:46,880 --> 00:05:50,317 BUT YOU -- YOU -- YOU HAVE MUCH TO LOSE, 107 00:05:50,350 --> 00:05:51,385 INCLUDING YOUR LIFE. 108 00:05:51,419 --> 00:05:52,820 DO NOT FORGET, 109 00:05:52,853 --> 00:05:57,925 SHE HAS KILLED FAR MORE WITCHES THAN I HAVE. 110 00:05:59,693 --> 00:06:03,163 SO PERHAPS IT'S TIME FOR YOU TO LEARN SOMETHING NEW -- 111 00:06:03,196 --> 00:06:06,366 TRUST. 112 00:06:07,535 --> 00:06:09,437 Mary: [ CHUCKLES ] 113 00:06:12,440 --> 00:06:14,374 [ "CUPID CARRIES A GUN" PLAYS ] 114 00:06:20,147 --> 00:06:23,016 * POUND ME THE WITCH DRUMS 115 00:06:23,050 --> 00:06:24,518 * WITCH DRUMS 116 00:06:24,552 --> 00:06:27,421 * POUND ME THE WITCH DRUMS 117 00:06:28,456 --> 00:06:31,091 * POUND ME THE WITCH DRUMS 118 00:06:31,124 --> 00:06:32,426 * THE WITCH DRUMS 119 00:06:32,460 --> 00:06:35,095 * BETTER PRAY FOR HELL 120 00:06:35,128 --> 00:06:40,568 * NOT HALLELUJAH 121 00:06:59,419 --> 00:07:01,455 [ HORSE WHINNIES ] 122 00:07:01,489 --> 00:07:04,091 Anne: [ BREATHING HEAVILY ] 123 00:07:08,261 --> 00:07:10,130 COTTON. [ LAUGHS ] 124 00:07:10,163 --> 00:07:13,934 [ MOANING ] 125 00:07:27,014 --> 00:07:28,516 [ GASPING ] 126 00:07:28,549 --> 00:07:32,586 Sebastian: TO SLEEP, PERCHANCE TO DREAM. 127 00:07:32,620 --> 00:07:35,623 WHAT A FETCHING SIGHT, WATCHING YOU MEWL AND MOAN. 128 00:07:35,656 --> 00:07:39,159 WERE YOU DREAMING OF ME? 129 00:07:39,192 --> 00:07:41,261 Anne: OF COURSE NOT. 130 00:07:41,294 --> 00:07:43,096 NOW LEAVE AT ONCE. 131 00:07:43,130 --> 00:07:45,833 A GENTLEMAN DOES NOT SNEAK INTO A WOMAN'S BEDROOM. 132 00:07:45,866 --> 00:07:47,635 Sebastian: I AM NO GENTLEMAN. 133 00:07:47,668 --> 00:07:49,202 Anne: WHAT DO YOU WANT? 134 00:07:49,236 --> 00:07:51,138 Sebastian: STOP TREMBLING. 135 00:07:51,171 --> 00:07:54,341 WHATEVER IT IS I WANT, IT IS NOT YOUR VIRGINITY. 136 00:07:54,374 --> 00:07:55,943 I HAVE NO USE 137 00:07:55,976 --> 00:08:00,147 FOR A PALE, INEXPERIENCED LITTLE STICK LIKE YOU. 138 00:08:00,180 --> 00:08:02,115 I'M HERE FOR THE BOOK. 139 00:08:02,149 --> 00:08:06,153 Anne: PERHAPS IF I KNEW WHAT YOU WERE LOOKING FOR -- 140 00:08:09,322 --> 00:08:11,191 [ GASPS ] 141 00:08:11,224 --> 00:08:12,793 Sebastian: NO TRICKS, ANNE. 142 00:08:12,826 --> 00:08:18,465 MY MOTHER WOULD HAVE YOUR FATHER'S BOOK OF SHADOWS. 143 00:08:18,498 --> 00:08:21,401 THAT'S ALL YOU NEED TO KNOW. 144 00:08:21,434 --> 00:08:24,237 Anne: YOU ARE HURTING ME. 145 00:08:24,271 --> 00:08:25,639 [ BREATHING HEAVILY ] 146 00:08:25,673 --> 00:08:28,041 Sebastian: GIVE ME THE BOOK 147 00:08:28,075 --> 00:08:30,510 OR I WILL BATHE MY MOTHER IN YOUR BLOOD 148 00:08:30,544 --> 00:08:33,213 TO EASE HER DISAPPOINTMENT. 149 00:08:37,117 --> 00:08:38,485 Anne: RELEASE ME. 150 00:08:38,518 --> 00:08:41,021 [ KNIFE CLATTERS ] 151 00:08:43,724 --> 00:08:48,428 Sebastian: WHY, YOU LITTLE BITCH. 152 00:08:48,461 --> 00:08:50,397 I WILL EAT YOUR HEART. 153 00:08:50,430 --> 00:08:51,865 Anne: REALLY? 154 00:08:51,899 --> 00:08:54,401 AND WHAT WILL YOUR MOTHER SAY WHEN SHE REALIZES 155 00:08:54,434 --> 00:08:56,837 YOU KILLED THE ONLY PERSON WHO CAN GIVE HER WHAT SHE WANTS? 156 00:08:56,870 --> 00:08:59,840 Sebastian: AND WHAT SHALL I TELL HER? 157 00:08:59,873 --> 00:09:02,943 Anne: TELL HER SHE WAS RIGHT. 158 00:09:02,976 --> 00:09:04,745 THE BOOK IS MINE, 159 00:09:04,778 --> 00:09:08,649 AND I WILL NOT GIVE IT TO HER UNTIL I CHOOSE. 160 00:09:11,151 --> 00:09:12,620 [ DOOR OPENS ] 161 00:09:15,488 --> 00:09:18,425 Boy: MOTHER! 162 00:09:18,458 --> 00:09:21,795 Mary: I'M GLAD TO SEE YOU, TOO, JOHN. 163 00:09:23,597 --> 00:09:25,298 LOVE... 164 00:09:25,332 --> 00:09:27,367 OH! 165 00:09:27,400 --> 00:09:29,569 WHY -- WHY THE TEARS? 166 00:09:29,603 --> 00:09:31,605 Boy: PLEASE DON'T SEND ME AWAY. 167 00:09:31,639 --> 00:09:33,774 Mary: I WOULD NEVER SEND YOU AWAY. 168 00:09:33,807 --> 00:09:36,043 W-WHATEVER GAVE YOU SUCH AN IDEA? 169 00:09:36,076 --> 00:09:37,745 Boy: I NEVER SEE YOU, 170 00:09:37,778 --> 00:09:41,214 AND I KNOW YOU WERE ANGRY WITH ME LAST NIGHT AT THE DINNER. 171 00:09:41,248 --> 00:09:42,816 Mary: NO. 172 00:09:42,850 --> 00:09:44,451 NO. 173 00:09:44,484 --> 00:09:47,420 I'VE BEEN VERY BUSY. 174 00:09:47,454 --> 00:09:51,591 I'M ALWAYS THINKING OF YOU -- ALWAYS. 175 00:09:51,625 --> 00:09:53,493 AND AS SOON AS MY WORK IS DONE, 176 00:09:53,526 --> 00:09:55,829 WE SHALL SPEND EVERY DAY TOGETHER. 177 00:09:55,863 --> 00:09:57,731 I PROMISE. 178 00:09:57,765 --> 00:09:59,633 Boy: BUT I'M SO LONELY, MOTHER. 179 00:09:59,667 --> 00:10:02,502 WHY CAN'T I GO OUT AND PLAY? 180 00:10:02,535 --> 00:10:05,005 Mary: JUST BECAUSE YOU HAVE TO REMAIN INSIDE 181 00:10:05,038 --> 00:10:07,975 DOESN'T MEAN WE CAN'T PLAY, OKAY? 182 00:10:08,008 --> 00:10:12,345 THE PERFECT WAY TO CULTIVATE YOUR IMAGINATION, 183 00:10:12,379 --> 00:10:14,614 PERHAPS EVEN YOUR TALENT. 184 00:10:18,618 --> 00:10:22,255 AT YOUR AGE, THE WORLD IS A BLANK SLATE. 185 00:10:22,289 --> 00:10:24,124 WE MUST FIND THE BEST WAY 186 00:10:24,157 --> 00:10:26,960 FOR YOU TO INSCRIBE YOUR TRUTH ON IT. 187 00:10:29,029 --> 00:10:30,463 SEE? 188 00:10:32,532 --> 00:10:34,134 Boy: [ CHUCKLES ] 189 00:10:51,151 --> 00:10:52,652 Mary: JOHN... 190 00:10:52,686 --> 00:10:56,323 WHAT IS THIS ABOUT? 191 00:10:58,425 --> 00:11:00,694 Boy: THEY JUST COME TO ME. 192 00:11:07,334 --> 00:11:10,170 Mary: [ GASPS ] 193 00:11:14,875 --> 00:11:17,477 Tituba: HE MUST BE WATCHED AT ALL TIMES. 194 00:11:17,510 --> 00:11:19,747 Mary: HE IS FINE NOW HE IS WITH ME. 195 00:11:19,780 --> 00:11:22,515 Tituba: HE IS UNSETTLED, VULNERABLE. 196 00:11:22,549 --> 00:11:24,151 I CARE ONLY FOR THE CHILD. 197 00:11:24,184 --> 00:11:27,354 Mary: IF YOU ARE SO CONCERNED ABOUT MY SON, 198 00:11:27,387 --> 00:11:29,857 HERE'S A TASK MOST SUITED TO YOUR SKILLS. 199 00:11:29,890 --> 00:11:31,825 I'M SURE ONE AS CUNNING AS YOU 200 00:11:31,859 --> 00:11:35,028 CAN FIND A WAY TO REMOVE BIRD SHIT FROM HIS LINEN. 201 00:11:41,368 --> 00:11:42,702 [ HORSE WHINNIES ] 202 00:11:42,736 --> 00:11:44,237 [ METAL CLANKING ] 203 00:11:55,883 --> 00:11:56,884 Anne: COTTON? 204 00:11:56,917 --> 00:11:58,852 Cotton: ANNE. 205 00:11:58,886 --> 00:12:00,954 Anne: WHAT'S WRONG? YOU LOOK ILL. 206 00:12:00,988 --> 00:12:02,856 Cotton: WELL, I-I-I, UH -- 207 00:12:02,890 --> 00:12:05,192 I HAD A MOST DISTURBED NIGHT. 208 00:12:05,225 --> 00:12:08,028 I-I SAW... 209 00:12:08,061 --> 00:12:09,462 [ GASPS ] 210 00:12:09,496 --> 00:12:11,731 I-I DON'T KNOW WHAT I SAW. 211 00:12:11,765 --> 00:12:14,701 PERHAPS IT WAS JUST A DREAM. 212 00:12:14,734 --> 00:12:16,403 S-SO, I, UM -- 213 00:12:16,436 --> 00:12:22,542 I CAME TO SEE IF THIS, TOO, WAS, UM, BUT A DREAM, 214 00:12:22,575 --> 00:12:27,214 THAT YOU WOULD DEIGN TO MARRY ME. 215 00:12:27,247 --> 00:12:32,152 Anne: ARE YOU SURE THAT YOUR LOVE FOR ME ISN'T THE DREAM, 216 00:12:32,185 --> 00:12:35,555 ONE YOU MAY WAKE FROM ANY DAY NOW? 217 00:12:35,588 --> 00:12:38,091 Cotton: NOT IN THIS LIFE, NOR AFTER. 218 00:12:38,125 --> 00:12:42,295 MY -- MY HEART IS FOREVER YOURS. 219 00:12:42,329 --> 00:12:44,497 I'M SURE OF IT. 220 00:12:44,531 --> 00:12:50,070 IN LOVE, I NOW UNDERSTAND FAITH, 221 00:12:50,103 --> 00:12:54,808 AND WITH MY FAITH, I... 222 00:12:54,842 --> 00:12:58,411 I BEGIN TO UNDERSTAND LOVE. 223 00:12:58,445 --> 00:13:00,480 Anne: HOW SO? 224 00:13:00,513 --> 00:13:02,682 Cotton: THE LEAP. 225 00:13:02,715 --> 00:13:05,752 IN LOVE AND IN FAITH, 226 00:13:05,785 --> 00:13:09,422 THE EVIDENCE WILL ONLY TAKE YOU SO FAR. 227 00:13:09,456 --> 00:13:10,623 Anne: [ CHUCKLES ] 228 00:13:10,657 --> 00:13:13,126 Cotton: AND, THEN, UM... 229 00:13:13,160 --> 00:13:15,462 AND THEN... 230 00:13:20,133 --> 00:13:24,838 Anne: AND AFTER THE LEAP, THEN WHAT? 231 00:13:26,840 --> 00:13:28,475 THE FALL? 232 00:13:28,508 --> 00:13:30,177 Cotton: NO. 233 00:13:32,846 --> 00:13:35,082 FLIGHT. 234 00:13:41,688 --> 00:13:43,423 Anne: [ LAUGHS ] 235 00:14:00,407 --> 00:14:02,943 [ BREATHING HEAVILY ] 236 00:14:05,345 --> 00:14:07,380 [ GROANS ] 237 00:14:15,889 --> 00:14:19,059 [ BROWN JENKINS SQUEAKING ] 238 00:14:35,242 --> 00:14:37,010 WHY DO YOU THINK THE MARBURGS WANT 239 00:14:37,044 --> 00:14:39,712 MY FATHER'S BOOK SO BADLY, MR. JENKINS? 240 00:14:39,746 --> 00:14:41,048 [ BROWN JENKINS SQUEAKING ] 241 00:14:48,555 --> 00:14:50,790 I DON'T SUPPOSE YOU HAVE ANY IDEAS. 242 00:14:50,823 --> 00:14:52,659 [ SQUEAKING ] 243 00:14:54,894 --> 00:14:56,396 [ SQUEAKING INTENSIFIES ] 244 00:14:56,429 --> 00:14:58,631 [ SQUEAKING STOPS ] 245 00:14:58,665 --> 00:15:01,568 [ BREATHING HEAVILY ] 246 00:15:20,753 --> 00:15:23,623 [ GASPING ] 247 00:15:34,834 --> 00:15:36,403 John: [ COUGHS ] 248 00:15:36,436 --> 00:15:39,339 [ GROANS ] 249 00:15:44,978 --> 00:15:46,246 AH! 250 00:15:46,279 --> 00:15:48,915 I THOUGHT YOU WEREN'T DONE WITH ME YET. 251 00:15:48,948 --> 00:15:50,450 Tituba: I WASN'T. 252 00:15:54,787 --> 00:15:55,755 BUT I MIGHT BE. 253 00:15:55,788 --> 00:15:57,257 John: [ CLEARS THROAT ] 254 00:15:57,290 --> 00:15:59,926 Tituba: IT ALL DEPENDS ON YOU, WITCH HUNTER, 255 00:15:59,959 --> 00:16:01,361 WHETHER OR NOT YOU CAN SEE 256 00:16:01,394 --> 00:16:03,863 HOW WELL OUR INTERESTS ARE ALIGNED. 257 00:16:03,896 --> 00:16:05,832 John: OUR INTERESTS? 258 00:16:05,865 --> 00:16:08,835 A WITCH AND ME? 259 00:16:08,868 --> 00:16:11,771 IT'S HARD TO SEE WHAT WE'VE GOT IN COMMON. 260 00:16:11,804 --> 00:16:13,940 Tituba: LOVE AND BETRAYAL. 261 00:16:13,973 --> 00:16:17,010 THAT IS WHAT WE HAVE IN COMMON. 262 00:16:17,044 --> 00:16:19,946 WE HAVE BOTH LOVED THE SAME WOMAN 263 00:16:19,979 --> 00:16:23,183 AND BEEN BETRAYED BY HER TIME AND TIME AGAIN. 264 00:16:24,484 --> 00:16:27,787 John: THEN WHY SERVE HER ALL THESE YEARS? 265 00:16:27,820 --> 00:16:32,592 Tituba: WHAT CHOICE HAS A SLAVE BUT TO SERVE AND PLOT? 266 00:16:34,427 --> 00:16:38,031 John: AND WHAT PART IN YOUR PLOT AM I? 267 00:16:39,332 --> 00:16:42,302 Tituba: THAT IS UP TO YOU, JOHN ALDEN. 268 00:16:42,335 --> 00:16:45,338 THERE IS SO MUCH WE CAN DO FOR EACH OTHER. 269 00:16:45,372 --> 00:16:48,975 WE COME FROM DIFFERENT WORLDS. 270 00:16:49,008 --> 00:16:51,678 WE MIGHT YET MAKE A NEW ONE TOGETHER. 271 00:16:51,711 --> 00:16:54,347 THINK ON IT. 272 00:16:58,385 --> 00:17:01,354 [ ROCKING HORSE CREAKING ] 273 00:17:27,580 --> 00:17:30,117 Wainwright: OFF YOUR KNEES AND ON YOUR FEET, MAN. 274 00:17:30,150 --> 00:17:32,185 WE'VE SEEN WHAT HAPPENS TO ONE PLAGUE VICTIM. 275 00:17:32,219 --> 00:17:34,554 LET'S SEE WHAT HAPPENS TO A HUNDRED OF THEM. 276 00:17:37,624 --> 00:17:41,060 IS IT LOVE THAT STILL HAS YOU ADDLED? 277 00:17:41,094 --> 00:17:43,730 MISS HALE TURNED YOU DOWN? 278 00:17:43,763 --> 00:17:45,765 Cotton: NO. 279 00:17:45,798 --> 00:17:49,302 SHE HAS ACCEPTED ME. 280 00:17:49,336 --> 00:17:51,838 Wainwright: BE CAREFUL WHAT YOU WISH FOR, THEN, EH? 281 00:17:54,507 --> 00:17:57,544 Cotton: WHAT DO YOU THINK BECOMES OF US AFTER DEATH? 282 00:17:57,577 --> 00:17:58,978 Wainwright: IT IS NOT DEATH, MATHER, 283 00:17:59,011 --> 00:18:01,114 MERELY MARRIAGE. 284 00:18:03,350 --> 00:18:06,953 WELL, FOR THE VICTIMS OF THIS POX, 285 00:18:06,986 --> 00:18:10,823 THAT IS PRECISELY WHAT I INTEND US TO FIND OUT AT THE CRAGS. 286 00:18:10,857 --> 00:18:12,759 Cotton: AND THE REST OF US? 287 00:18:12,792 --> 00:18:15,795 Wainwright: WHAT HAS TURNED YOUR THOUGHTS TO THE GRAVE? 288 00:18:15,828 --> 00:18:17,063 Cotton: I WILL TELL YOU SOMETHING 289 00:18:17,096 --> 00:18:18,598 I DARED NOT EVEN SHARE WITH MY LOVE. 290 00:18:21,601 --> 00:18:25,305 THE GHOST OF MY FATHER PAID ME A VISIT LAST NIGHT. 291 00:18:25,338 --> 00:18:28,241 GO AHEAD. LAUGH IF YOU WILL. 292 00:18:28,275 --> 00:18:30,510 Wainwright: LAST NIGHT, YOU WERE FAR FROM SOBER, 293 00:18:30,543 --> 00:18:34,113 AND WHEN YOU LEFT ME, YOU WERE CLEARLY UNFINISHED. 294 00:18:34,147 --> 00:18:36,349 FOR ONCE, TRUST REASON. 295 00:18:36,383 --> 00:18:38,084 ADMIT THAT YOUR FATHER'S IMAGE 296 00:18:38,117 --> 00:18:40,653 WAS THE OFFSPRING OF YOUR OWN OVERHEATED BRAIN. 297 00:18:40,687 --> 00:18:42,922 NOW COME. 298 00:18:42,955 --> 00:18:44,824 WE'RE UP TO OUR NECKS IN THIS MESS. 299 00:18:44,857 --> 00:18:46,859 WE MAY AS WELL BE IN OVER OUR HEADS. 300 00:18:46,893 --> 00:18:48,728 Cotton: THE CRAGS, IS IT? 301 00:18:51,063 --> 00:18:53,966 Wainwright: HAVE YOU GOT ANY FOOD OR DRINK TO BRING ALONG? 302 00:18:54,000 --> 00:18:55,968 I THINK WE SHOULD BE OUT THERE SOME TIME. 303 00:18:56,002 --> 00:18:58,137 Cotton: YES. 304 00:19:14,654 --> 00:19:17,357 Anne: [ SOBS ] 305 00:19:17,390 --> 00:19:20,193 [ BROWN JENKINS SQUEAKING ] 306 00:19:23,530 --> 00:19:25,565 I'M NO CLOSER TO DISCOVERING 307 00:19:25,598 --> 00:19:29,068 WHAT MY FATHER CONCEALED IN THESE PAGES. 308 00:19:29,101 --> 00:19:31,538 I'M SORRY TO SAY, BROWN JENKINS, 309 00:19:31,571 --> 00:19:34,040 SO FAR YOUR BLOOD HAS BEEN IN VAIN. 310 00:19:34,073 --> 00:19:36,243 [ SQUEAKING ] 311 00:19:39,078 --> 00:19:41,414 THEN MY BLOOD. 312 00:19:44,551 --> 00:19:47,186 AAH! 313 00:19:47,220 --> 00:19:48,921 [ WHIMPERS ] 314 00:19:48,955 --> 00:19:51,758 [ BREATHING HEAVILY ] 315 00:19:58,365 --> 00:20:02,168 [ BROWN JENKINS SQUEAKING ] 316 00:20:02,201 --> 00:20:05,004 BROWN JENKINS? 317 00:20:05,037 --> 00:20:08,007 MY FATHER'S BOOK... 318 00:20:08,040 --> 00:20:11,611 MY FATHER'S BLOOD. 319 00:20:30,263 --> 00:20:31,764 [ GASPS ] 320 00:20:45,312 --> 00:20:48,080 [ DOOR OPENS, CREAKS ] 321 00:20:49,949 --> 00:20:52,619 Tituba: CHILD, WHAT IS THIS? 322 00:20:57,357 --> 00:21:00,159 SECRETS ARE MEANT TO BE KEPT. 323 00:21:00,192 --> 00:21:02,695 Boy: NO! 324 00:21:03,763 --> 00:21:06,599 [ THUD ] 325 00:21:13,306 --> 00:21:14,874 [ BIRD CAWS ] 326 00:21:19,379 --> 00:21:22,982 Tituba: I ONLY MEANT TO SAY, LITTLE MASTER, 327 00:21:23,015 --> 00:21:25,418 YOUR MEMORIES ARE YOUR OWN, 328 00:21:25,452 --> 00:21:27,587 AS IS YOUR DESTINY. 329 00:21:27,620 --> 00:21:32,492 IT'S BEST YOU KEEP BOTH TO YOURSELF FOR NOW. 330 00:21:37,330 --> 00:21:41,100 [ DOOR CREAKS, CLOSES ] 331 00:21:41,133 --> 00:21:43,970 Boy: YOU CAN COME OUT NOW. 332 00:21:46,038 --> 00:21:48,375 Wainwright: WELL, JUST BECAUSE YOU CANNOT SEE THE WORLD 333 00:21:48,408 --> 00:21:49,509 THAT LIES BEYOND THE HORIZON 334 00:21:49,542 --> 00:21:51,378 DOES NOT MEAN IT'S INVISIBLE. 335 00:21:51,411 --> 00:21:53,380 EVENTUALLY, WE WILL SEE IT. 336 00:21:53,413 --> 00:21:56,516 Cotton: YOU WOULD LOOK INTO THE FACE OF GOD? 337 00:21:56,549 --> 00:21:58,718 Wainwright: WELL, SOME WOULD SUGGEST 338 00:21:58,751 --> 00:22:00,520 THAT GOD AND NATURE ARE ONE AND THE SAME. 339 00:22:00,553 --> 00:22:01,621 Cotton: [ CHUCKLES ] 340 00:22:01,654 --> 00:22:04,457 NOW YOU BLASPHEME, SIR. 341 00:22:04,491 --> 00:22:08,127 THOUGH I COULD ALMOST AGREE WITH YOU, 342 00:22:08,160 --> 00:22:11,631 SEEING THESE ANGELS OF NATURE. 343 00:22:11,664 --> 00:22:14,401 AHH! TO FLY. 344 00:22:14,434 --> 00:22:15,902 Wainwright: AH, DO NOT ENVY THE BIRDS. 345 00:22:15,935 --> 00:22:19,439 THEY DO NOT FLY FOR JOY. THEY FLY TO EAT. 346 00:22:33,352 --> 00:22:36,556 [ LIQUID BUBBLING ] 347 00:22:40,527 --> 00:22:43,663 Cotton: LAY ASIDE YOUR SCIENCE, WAINWRIGHT, 348 00:22:43,696 --> 00:22:45,398 AND FALL TO YOUR KNEES. 349 00:22:45,432 --> 00:22:49,436 THIS IS WHAT THEY PLAN FOR US -- 350 00:22:49,469 --> 00:22:51,504 FOR ALL OF US. 351 00:22:51,538 --> 00:22:54,106 Wainwright: THEY? WHO? 352 00:22:54,140 --> 00:22:55,842 Cotton: THE BLACKHEARTED SOULS 353 00:22:55,875 --> 00:22:58,778 WHO STAND BEHIND ALL OF SALEM'S HORRORS -- 354 00:22:58,811 --> 00:23:00,647 WITCHES. 355 00:23:05,985 --> 00:23:07,787 [ GURGLING ] 356 00:23:13,993 --> 00:23:16,062 MY GOD! 357 00:23:24,070 --> 00:23:25,638 Cotton: IF YOU WONDERED 358 00:23:25,672 --> 00:23:28,207 WHAT THE WITCHES WERE PLANNING WITH THEIR POX, NOW YOU SEE. 359 00:23:28,240 --> 00:23:29,909 THEY WOULD OPEN THE DOOR TO HELL. 360 00:23:29,942 --> 00:23:33,379 Wainwright: WHAT, SO THE DAMNED MAY ESCAPE OR THE DEVIL HIMSELF? 361 00:23:33,412 --> 00:23:37,450 Cotton: GOD HIMSELF ONCE BECAME FLESH AND WALKED AMONG US. 362 00:23:37,484 --> 00:23:39,986 WHO'S TO SAY THE DEVIL WOULDN'T DO THE SAME? 363 00:23:40,019 --> 00:23:41,488 Wainwright: THE ONLY HELL I BELIEVE IN 364 00:23:41,521 --> 00:23:44,491 IS A BLACKENED HUMAN HEART. 365 00:23:44,524 --> 00:23:47,226 I DON'T BELIEVE IN WITCHES OR DEVILS. 366 00:23:47,259 --> 00:23:50,329 BUT I DO BELIEVE IN EVIL, AND I THINK YOU'RE RIGHT. 367 00:23:50,362 --> 00:23:53,099 THERE IS GREAT EVIL AT WORK HERE -- 368 00:23:53,132 --> 00:23:55,101 HUMAN EVIL. 369 00:23:55,134 --> 00:23:57,637 AND IF SO, IT COULD BE ANYONE, 370 00:23:57,670 --> 00:24:00,607 AND THEY ARE MORE THAN LIKELY HIDING AMONGST US. 371 00:24:00,640 --> 00:24:04,577 SO FOR THE MOMENT, I BEG YOU, SAY NO MORE OF THIS. 372 00:24:04,611 --> 00:24:08,014 THE LAST THING WE SHOULD DO IS ATTRACT THEIR ATTENTION. 373 00:24:10,149 --> 00:24:13,319 LOOK, THE KEY IS TO UNDERSTAND WHAT THEY'RE DOING 374 00:24:13,352 --> 00:24:17,089 AND TO TRY AND FIGURE OUT HOW TO STOP THEM. 375 00:24:17,123 --> 00:24:19,458 BUT SAY TOO MUCH TOO SOON, 376 00:24:19,492 --> 00:24:22,662 AND IT'LL BE THEY WHO STOP US FOREVER. 377 00:24:29,201 --> 00:24:31,538 [ DOOR CREAKS ] 378 00:25:32,765 --> 00:25:34,934 Cotton: [ GROANS ] 379 00:25:38,270 --> 00:25:41,941 HERE IS WHERE THE WITCHES WOULD LEAD ALL OF SALEM, 380 00:25:41,974 --> 00:25:46,679 ALL THE COUNTRY, ALL THE WORLD -- 381 00:25:46,713 --> 00:25:50,516 INTO THE OPEN MOUTH OF HELL. 382 00:25:50,549 --> 00:25:52,619 Increase: AT LAST, YOU SEE THE TRUTH, 383 00:25:52,652 --> 00:25:55,321 MY PRODIGAL SON. 384 00:25:58,490 --> 00:26:01,460 Cotton: TRUTH? 385 00:26:01,493 --> 00:26:04,631 I DON'T... 386 00:26:04,664 --> 00:26:07,366 KNOW WHAT THAT EVEN MEANS ANYMORE. 387 00:26:07,399 --> 00:26:11,638 ESPECIALLY WHEN SPOKEN BY... 388 00:26:11,671 --> 00:26:14,841 A WAKING DREAM. 389 00:26:17,443 --> 00:26:20,479 POISON BE THE CURE. 390 00:26:20,512 --> 00:26:24,817 [ GLASS SHATTERS ] 391 00:26:29,756 --> 00:26:32,491 AND HAVE YOU JOURNEYED ALL THIS WAY FROM HELL? 392 00:26:32,524 --> 00:26:34,560 Increase: MATTER OF FACT, I HAVE. 393 00:26:34,593 --> 00:26:36,062 Cotton: [ LAUGHS ] 394 00:26:36,095 --> 00:26:37,964 Increase: AND I HAVEN'T MUCH TIME. 395 00:26:37,997 --> 00:26:40,833 Cotton: WOW, THAT'S ASTONISHING! 396 00:26:40,867 --> 00:26:44,503 TO ESCAPE HELL ITSELF, AND WHY? 397 00:26:44,536 --> 00:26:49,976 TO MOCK MY MYRIAD FAILURES ONE LAST TIME? 398 00:26:50,009 --> 00:26:51,811 [ LAUGHS ] 399 00:26:51,844 --> 00:26:55,648 OH, FATHER, HOW YOU MUST HATE ME. 400 00:26:55,682 --> 00:26:59,285 Increase: IT IS NOT HATE COMPELS ME HERE, BUT LOVE. 401 00:26:59,318 --> 00:27:00,687 Cotton: LOVE? 402 00:27:01,788 --> 00:27:06,158 YOU HAVE NEVER KNOWN AN INSTANT OF LOVE. 403 00:27:11,030 --> 00:27:15,634 WHERE, OH, WHERE DID YOU DISCOVER LOVE? 404 00:27:15,668 --> 00:27:18,337 Increase: WHERE ELSE? 405 00:27:18,370 --> 00:27:19,638 IN HELL. 406 00:27:19,672 --> 00:27:22,508 SOMETHING HAPPENED TO ME THERE, 407 00:27:22,541 --> 00:27:26,112 MOST UNEXPECTED -- 408 00:27:26,145 --> 00:27:31,951 COMPASSION FOR AND WITH ALL WHO SUFFER. 409 00:27:31,984 --> 00:27:34,286 COMPASSION IS A BALM, 410 00:27:34,320 --> 00:27:37,189 A COOLING DROP OF WATER IN THE BELLY OF THE VOLCANO. 411 00:27:37,223 --> 00:27:41,627 TO FEEL SUCH AN EMOTION WHEN ONE IS BURNING, SUFFERING. 412 00:27:41,660 --> 00:27:45,698 AND WHO SUFFERS MORE THAN YOU, DEAREST SON? 413 00:27:45,732 --> 00:27:50,903 Cotton: AND YOUR LOVE, I SUPPOSE, UM... 414 00:27:50,937 --> 00:27:54,807 COMPELLED YOU TO JOURNEY ALL THIS WAY 415 00:27:54,841 --> 00:27:59,545 TO WARN ME THAT IF I DON'T CHANGE MY LIFE, 416 00:27:59,578 --> 00:28:02,314 I WILL END UP IN HELL BESIDE YOU. 417 00:28:02,348 --> 00:28:05,852 Increase: I'VE NOT COME TO WARN YOU THAT YOU COULD END IN HELL. 418 00:28:05,885 --> 00:28:08,487 I'VE COME ALL THIS WAY TO TELL YOU... 419 00:28:08,520 --> 00:28:10,556 YOU ARE ALREADY THERE. 420 00:28:10,589 --> 00:28:12,658 Cotton: WHAT? 421 00:28:12,691 --> 00:28:18,530 Increase: COTTON, YOU ARE IN HELL, EVEN NOW. 422 00:28:18,564 --> 00:28:20,232 I HAVE SEEN IT. 423 00:28:20,266 --> 00:28:22,935 YOU ARE BURNING. 424 00:28:22,969 --> 00:28:27,006 AND I CANNOT BEAR TO SEE IT. 425 00:28:27,039 --> 00:28:31,610 Cotton: IF WHAT YOU SAY IS TRUE... 426 00:28:31,643 --> 00:28:33,679 IT IS TOO LATE. 427 00:28:33,712 --> 00:28:36,515 Increase: SAVE YOURSELF. 428 00:28:36,548 --> 00:28:38,284 Cotton: SAVE MYSELF? 429 00:28:38,317 --> 00:28:40,853 BUT HOW? 430 00:28:40,887 --> 00:28:42,721 Increase: I DO NOT KNOW. 431 00:28:45,157 --> 00:28:48,861 I WILL TELL YOU NOW WHAT I NEVER TOLD YOU IN LIFE. 432 00:28:48,895 --> 00:28:52,364 YOU ARE A BETTER MAN THAN I. 433 00:28:52,398 --> 00:28:56,202 YOUR MIND IS DEEPER, YOUR WORDS ARE TRUER, 434 00:28:56,235 --> 00:28:57,870 AND YOUR HEART... 435 00:28:57,904 --> 00:29:00,873 Cotton: [ SOBS ] 436 00:29:00,907 --> 00:29:05,544 Increase: YOUR HEART IS FAR MORE PURE. 437 00:29:05,577 --> 00:29:09,215 DO NOT LET MY FAILURES BE YOURS. 438 00:29:09,248 --> 00:29:14,120 AND KNOW THAT... 439 00:29:14,153 --> 00:29:15,922 I LOVE YOU. 440 00:29:22,161 --> 00:29:24,763 Cotton: [ SOBBING ] 441 00:29:29,936 --> 00:29:32,404 Boy: NO, SHE'S NOT. 442 00:29:32,438 --> 00:29:34,106 MY MOTHER'S GOOD. 443 00:29:34,140 --> 00:29:35,774 [ GIGGLES ] 444 00:29:35,808 --> 00:29:38,644 SHE DOES TOO LOVE ME. 445 00:29:38,677 --> 00:29:40,579 THAT'S A LIE. 446 00:29:40,612 --> 00:29:42,148 MY MOTHER IS GOOD. 447 00:29:42,181 --> 00:29:44,450 [ GIGGLES ] 448 00:29:53,559 --> 00:29:55,494 Mary: WHO IS HERE WITH YOU? 449 00:29:55,527 --> 00:29:57,363 Boy: NO ONE. 450 00:29:57,396 --> 00:29:59,798 Mary: WHY DO YOU LAUGH? 451 00:29:59,832 --> 00:30:02,434 Boy: THAT'S MY FRIEND'S NAME -- "NO ONE." 452 00:30:02,468 --> 00:30:04,670 Mary: [ SIGHS ] 453 00:30:04,703 --> 00:30:10,276 AND, UH, WHAT WAS YOUR, UH, FRIEND, NO ONE, 454 00:30:10,309 --> 00:30:13,479 SAYING ABOUT ME? 455 00:30:14,847 --> 00:30:17,116 YOU CAN TELL ME. 456 00:30:17,149 --> 00:30:18,450 GO ON. 457 00:30:18,484 --> 00:30:21,888 Boy: MY FRIEND DOESN'T LIKE YOU VERY MUCH. 458 00:30:21,921 --> 00:30:24,456 SHE SAYS UNDERNEATH YOUR PRETTY FACE, 459 00:30:24,490 --> 00:30:25,824 YOU'RE A HORRID OLD HAG, 460 00:30:25,858 --> 00:30:28,961 AND THAT YOU KILL PEOPLE ALL THE TIME. 461 00:30:28,995 --> 00:30:32,398 AND SHE CALLED YOU -- WHAT WAS IT? -- 462 00:30:32,431 --> 00:30:35,034 OH, YES, A FILTHY WHORE. 463 00:30:35,067 --> 00:30:38,737 Mary: JOHN, WHO TAUGHT YOU SUCH WORDS? 464 00:30:38,770 --> 00:30:40,973 Boy: YOU ARE ALONE, ALL ALONE, 465 00:30:41,007 --> 00:30:43,409 AND WILL DIE ALONE, YOU BLOODY-HANDED WHORE. 466 00:30:43,442 --> 00:30:45,477 -Mary: STOP IT. STOP IT, JOHN. -Boy: WHORE, WHORE! 467 00:30:45,511 --> 00:30:47,746 -WHORE, WHORE, WHORE! -Mary: STOP IT! STOP IT! 468 00:30:47,779 --> 00:30:48,814 STOP IT! 469 00:30:48,847 --> 00:30:51,183 Boy: [ GASPS ] 470 00:30:53,752 --> 00:30:55,654 Mary: JOHN, I AM SO SORRY. 471 00:30:55,687 --> 00:30:57,223 PLEASE, I DIDN'T MEAN IT. 472 00:30:57,256 --> 00:31:00,026 PLEASE FORGIVE ME. I'M SORRY. I'M SORRY. 473 00:31:00,059 --> 00:31:02,361 Boy: YOU'RE NOT EVEN MY REAL MOTHER. 474 00:31:04,530 --> 00:31:06,698 Mary: THAT'S NOT TRUE. 475 00:31:06,732 --> 00:31:09,101 THAT IS NOT. THAT'S NOT TRUE. 476 00:31:09,135 --> 00:31:10,903 I AM YOUR REAL MOTHER, 477 00:31:10,937 --> 00:31:12,905 AND I LOVE YOU WITH ALL MY HEART. 478 00:31:12,939 --> 00:31:15,374 -PLEASE, I'M SORRY. -Boy: GET OUT. 479 00:31:15,407 --> 00:31:16,943 I HATE YOU. GET OUT. 480 00:31:16,976 --> 00:31:18,844 -Mary: JOHN... -Boy: GET OUT! 481 00:31:18,877 --> 00:31:21,713 GET OUT! GET OUT! 482 00:31:21,747 --> 00:31:24,083 GET OUT! 483 00:31:26,418 --> 00:31:28,554 [ DOOR CLOSES ] 484 00:31:30,889 --> 00:31:33,859 Mercy: THERE, NOW. 485 00:31:33,892 --> 00:31:36,795 SHE FEELS YOUR PAIN. 486 00:31:36,828 --> 00:31:38,931 I TOLD YOU SHE WOULD. 487 00:31:38,965 --> 00:31:42,068 AND SOON THEY ALL WILL. 488 00:31:43,902 --> 00:31:46,038 Shh. 489 00:32:09,996 --> 00:32:14,000 Mary: DOCTOR, WHAT A PLEASANT SURPRISE. 490 00:32:14,033 --> 00:32:17,503 Wainwright: THE SURPRISE IS ENTIRELY MINE -- 491 00:32:17,536 --> 00:32:21,273 ONLY BECAUSE I MISSED THE TELLTALE SIGNS FOR SO LONG. 492 00:32:21,307 --> 00:32:24,410 Mary: WHATEVER ARE YOU TALKING ABOUT? 493 00:32:24,443 --> 00:32:26,345 Wainwright: START WITH ISAAC -- 494 00:32:26,378 --> 00:32:27,513 "YOUR" ISAAC. 495 00:32:27,546 --> 00:32:31,417 FIRST VICTIM OF THIS POX THAT IS SO IMPOSSIBLY 496 00:32:31,450 --> 00:32:34,453 AND YET SO CONVENIENTLY CONFINED TO SALEM. 497 00:32:34,486 --> 00:32:36,488 NEAR WHOSE HAND I FOUND THE MALUM -- 498 00:32:36,522 --> 00:32:38,757 WHICH FOOLISH COTTON MATHER SWEARS 499 00:32:38,790 --> 00:32:40,526 IS THE SOURCE OF THE POX -- 500 00:32:40,559 --> 00:32:43,262 AND, LO AND BEHOLD, UPON FURTHER INVESTIGATION, 501 00:32:43,295 --> 00:32:46,265 I FIND THE FOOL IS RIGHT. 502 00:32:46,298 --> 00:32:51,803 ISAAC WITH A BAG OF GOLD AMOUNTING TO A SMALL FORTUNE, 503 00:32:51,837 --> 00:32:57,443 ISAAC WHO SPOKE ONLY ONE NAME OVER AND OVER IN HIS DELIRIUM -- 504 00:32:57,476 --> 00:32:58,777 "MARY." 505 00:32:58,810 --> 00:33:03,615 THE SAME MARY WHO INSISTED, AGAINST ALL OPPOSITION, 506 00:33:03,649 --> 00:33:07,819 THAT THE VICTIMS OF THIS POX MUST BE DEPOSITED AT THE CRAGS. 507 00:33:07,853 --> 00:33:10,456 MARY WHO ORDERED A CORDON AROUND SALEM 508 00:33:10,489 --> 00:33:15,627 AND FORBADE ME TRAVEL TO ANDOVER IN PURSUIT OF A CURE. 509 00:33:15,661 --> 00:33:18,797 ALL ROADS LEAD TO YOU. 510 00:33:18,830 --> 00:33:21,133 THE CONCLUSION IS INESCAPABLE. 511 00:33:21,167 --> 00:33:25,804 YOU, MARY SIBLEY, ARE RESPONSIBLE FOR THIS POX. 512 00:33:25,837 --> 00:33:27,373 Mary: WHO HAVE YOU TOLD? 513 00:33:29,075 --> 00:33:30,409 Wainwright: NOT A SOUL. 514 00:33:33,279 --> 00:33:36,182 BUT COTTON MATHER HAS NEARLY FIGURED IT OUT. 515 00:33:36,215 --> 00:33:39,185 AND IF HE KNEW WHAT I KNEW, HE SURELY WOULD. 516 00:33:39,218 --> 00:33:41,220 BUT I HAVE CONVINCED HIM 517 00:33:41,253 --> 00:33:44,490 THAT WE MUST HANDLE THIS, FOR THE MOMENT, IN SECRECY. 518 00:33:44,523 --> 00:33:46,492 Mary: I SUPPOSE YOU WANT THE GLORY 519 00:33:46,525 --> 00:33:48,194 OF CATCHING THE WITCH YOURSELF? 520 00:33:48,227 --> 00:33:49,528 Wainwright: NOT AT ALL. 521 00:33:49,561 --> 00:33:52,164 IT IS NOT MY SENSE OF JUSTICE THAT IS AROUSED, 522 00:33:52,198 --> 00:33:53,732 IT IS MY CURIOSITY. 523 00:33:53,765 --> 00:33:57,936 SEE, I WOULD KNOW HOW SUCH A THING IS POSSIBLE. 524 00:33:57,969 --> 00:34:01,006 Mary: YOU DESIRE MY CONFESSION? 525 00:34:01,039 --> 00:34:02,674 Wainwright: [ CHUCKLES ] 526 00:34:02,708 --> 00:34:05,544 OPEN YOUR EYES, WOMAN. IT IS ME, WAINWRIGHT. 527 00:34:05,577 --> 00:34:07,179 I AM NOT A PURITAN. 528 00:34:07,213 --> 00:34:08,847 INDEED, I'M NOT EVEN A CHRISTIAN. 529 00:34:08,880 --> 00:34:13,719 NO, MY RELIGION IS SCIENCE. 530 00:34:14,986 --> 00:34:16,622 AND I AM MORE CONVINCED THAN EVER 531 00:34:16,655 --> 00:34:19,791 THAT WHAT THE CHURCH CALLS MAGIC AND WITCHCRAFT 532 00:34:19,825 --> 00:34:22,561 IS BUT UNDISCOVERED SCIENCE. 533 00:34:26,265 --> 00:34:30,369 I TOLD YOU ONCE THAT I HAD NEVER MET A WOMAN LIKE YOU, 534 00:34:30,402 --> 00:34:34,706 ONE WHO WOULD PEER INTO THE ABYSS WITH ME. 535 00:34:34,740 --> 00:34:36,108 BUT NOW I KNOW 536 00:34:36,142 --> 00:34:39,545 YOU HAVE PEERED LONGER AND DEEPER THAN I. 537 00:34:39,578 --> 00:34:43,215 Mary: AND WHAT IS IT YOU WANT FROM ME? 538 00:34:43,249 --> 00:34:45,784 Wainwright: I WANT IN. 539 00:34:51,490 --> 00:34:54,893 Tituba: DON'T YOU SEE, JOHN ALDEN? 540 00:34:54,926 --> 00:34:57,095 WE BOTH WANT THE SAME THINGS. 541 00:34:57,129 --> 00:35:00,065 John: YOU HAVE NO IDEA WHAT I WANT. 542 00:35:00,098 --> 00:35:02,168 Tituba: FIRST THE PURITANS BETRAYED YOU, 543 00:35:02,201 --> 00:35:04,436 THEN SHE BETRAYED YOU. 544 00:35:04,470 --> 00:35:07,739 EVERYONE BETRAYED YOU, JUST LIKE THEY DID ME. 545 00:35:07,773 --> 00:35:09,175 John: BETRAYED YOU? 546 00:35:09,208 --> 00:35:11,410 Tituba: I WAS HAPPY TO HELP THESE ESSEX WITCHES 547 00:35:11,443 --> 00:35:13,745 KILL THOSE WHO SLAUGHTERED MY PEOPLE. 548 00:35:13,779 --> 00:35:17,349 BUT THEY WILL NEVER TRULY ACCEPT ME AS ONE OF THEM. 549 00:35:17,383 --> 00:35:21,920 AND SHE...NEVER LOVED ME. 550 00:35:21,953 --> 00:35:25,491 MERELY USED ME. 551 00:35:25,524 --> 00:35:31,263 CAN'T YOU SEE HOW DELICIOUS IT WOULD BE, 552 00:35:31,297 --> 00:35:34,099 AND HOW JUST? 553 00:35:34,132 --> 00:35:37,203 YOU, ME -- 554 00:35:37,236 --> 00:35:39,271 WE DESTROY THEM ALL, 555 00:35:39,305 --> 00:35:44,042 PURITAN AND WITCH ALIKE. 556 00:35:44,075 --> 00:35:46,812 John: [ EXHALES SHARPLY ] 557 00:36:06,365 --> 00:36:10,135 [ BOTH BREATHING HEAVILY ] 558 00:36:10,168 --> 00:36:12,671 Tituba: CAN YOU SEE NOW 559 00:36:12,704 --> 00:36:17,643 HOW CLOSELY OUR INTERESTS ARE ALIGNED? 560 00:36:17,676 --> 00:36:20,011 John: [ GROANS ] 561 00:36:20,045 --> 00:36:22,414 [ BOTH BREATHING HEAVILY ] 562 00:36:25,116 --> 00:36:27,853 Tituba: SEE HOW WELL WE WORK TOGETHER? 563 00:36:27,886 --> 00:36:31,323 [ MOANING ] 564 00:36:31,357 --> 00:36:33,859 John: [ GRUNTING ] 565 00:36:33,892 --> 00:36:36,161 [ BOTH MOANING ] 566 00:36:36,194 --> 00:36:38,797 John: OHH! 567 00:36:40,732 --> 00:36:43,068 [ CHAINS RATTLE ] 568 00:36:43,101 --> 00:36:44,202 OHH! 569 00:36:44,236 --> 00:36:47,239 [ BOTH MOANING ] 570 00:37:01,287 --> 00:37:03,589 Tituba: DO YOU SEE? 571 00:37:10,095 --> 00:37:13,365 John: NO. 572 00:37:13,399 --> 00:37:15,200 STILL NOT SEEING IT, I'M AFRAID. 573 00:37:15,233 --> 00:37:18,270 SO WHY DON'T YOU GO TO HELL, WHERE YOU BELONG? 574 00:37:27,245 --> 00:37:28,880 [ BUBBLING ] 575 00:37:28,914 --> 00:37:33,218 Wainwright: AND THIS ORRERY, LIKE SOME CELESTIAL CLOCKWORK, 576 00:37:33,251 --> 00:37:36,288 TRACKS THE COMET OVERHEAD? 577 00:37:38,957 --> 00:37:41,327 ONLY THE GREAT EDMOND HALLEY HAS EVEN SPECULATED 578 00:37:41,360 --> 00:37:43,295 THAT COMETS ARE NOT SINGULAR OCCURRENCES, 579 00:37:43,329 --> 00:37:45,397 THAT THEY CYCLICALLY RETURN. 580 00:37:45,431 --> 00:37:48,667 AND YET YOU WITCHES HAVE KNOWN FOR CENTURIES. 581 00:37:48,700 --> 00:37:51,670 SUCH KNOWLEDGE, SUCH POWER, 582 00:37:51,703 --> 00:37:55,341 AND YET YOU HAMSTRING YOUR OWN GREAT ACHIEVEMENTS. 583 00:37:55,374 --> 00:37:58,243 YOU ARE SCIENTISTS YEARS BEYOND THE REST OF US. 584 00:37:58,276 --> 00:38:00,612 WHY DO YOU HIDE? 585 00:38:00,646 --> 00:38:04,616 Mary: BECAUSE THEY KILL US IF WE DO NOT. 586 00:38:06,385 --> 00:38:08,153 Wainwright: I UNDERSTAND NOW. 587 00:38:08,186 --> 00:38:11,423 LIKE SOCRATES, LIKE GALILEO, LIKE BRUNO, 588 00:38:11,457 --> 00:38:13,592 YOU ARE MARTYRS OF TRUTH. 589 00:38:13,625 --> 00:38:16,662 AND FINALLY YOU ARE FIGHTING BACK, 590 00:38:16,695 --> 00:38:20,098 WAGING WAR AGAINST THE PURITANS. 591 00:38:20,131 --> 00:38:23,835 AND WIPING OUT YOUR ENEMIES. 592 00:38:23,869 --> 00:38:26,538 WELL, I WILL TELL YOU, 593 00:38:26,572 --> 00:38:29,808 YOUR ENEMIES ARE MY ENEMIES. 594 00:38:29,841 --> 00:38:32,511 Mary: I HAVE MANY ENEMIES. 595 00:38:32,544 --> 00:38:36,682 Wainwright: WELL, PERHAPS YOU NEED SOME MORE FRIENDS. 596 00:38:36,715 --> 00:38:38,484 TRUST ME 597 00:38:38,517 --> 00:38:41,653 AND I WILL DEDICATE MYSELF TO YOU -- 598 00:38:41,687 --> 00:38:45,657 ALL MY KNOWLEDGE, ALL MY INSIGHT AND INGENUITY. 599 00:38:45,691 --> 00:38:48,560 ARMED WITH THE SECRETS OF YOUR WORLD, 600 00:38:48,594 --> 00:38:53,231 I WILL BE NOT ONLY FRIEND BUT A WEAPON. 601 00:38:53,264 --> 00:38:57,503 CAN YOU DO THAT -- TRUST ME? 602 00:39:14,586 --> 00:39:16,855 [ BROWN JENKINS SQUEAKING ] 603 00:39:26,465 --> 00:39:31,570 Anne: "FOR THERE ARE SOME WHO DREAM NOT AS OTHERS DREAM, 604 00:39:31,603 --> 00:39:34,440 WHO SEE NOT AS OTHERS SEE, 605 00:39:34,473 --> 00:39:37,208 BUT GAZE THROUGH STRANGER EYES. 606 00:39:37,242 --> 00:39:42,113 SUCH ARE NOT WHAT THEY SEEM BY DAY, 607 00:39:42,147 --> 00:39:45,050 BUT RULE THE WORLD BY NIGHT." 608 00:40:02,468 --> 00:40:03,969 Mercy: WHAT KIND OF MOTHER 609 00:40:04,002 --> 00:40:07,372 WOULD ABANDON HER ONLY CHILD TO THE WOODS? 610 00:40:07,405 --> 00:40:11,777 AND THEN LEAVE HIM IN THE HANDS OF FOUL HAGS FOR SEVEN YEARS? 611 00:40:13,745 --> 00:40:16,782 SUCH A GOOD BOY DESERVES TO HAVE MORE. 612 00:40:16,815 --> 00:40:21,086 Boy: DESERVES TO HAVE EVERYTHING. 613 00:40:21,119 --> 00:40:23,221 Mercy: [ Laughing ] OH, YES. 614 00:40:23,254 --> 00:40:25,123 THAT IS THE SPIRIT. 615 00:40:26,525 --> 00:40:29,060 OPEN IT. 616 00:40:29,094 --> 00:40:30,662 I KNOW YOU CAN. 617 00:40:30,696 --> 00:40:31,963 Boy: BUT IT'S LOCKED. 618 00:40:31,997 --> 00:40:33,665 I'VE TRIED IT. 619 00:40:33,699 --> 00:40:35,066 MOTHER AND TITUBA -- 620 00:40:35,100 --> 00:40:37,235 Mercy: COULDN'T KEEP ME OUT. 621 00:40:37,268 --> 00:40:39,471 THEY CANNOT KEEP YOU IN. 622 00:40:39,505 --> 00:40:42,240 THAT DOOR BELONGS TO YOU. 623 00:40:42,273 --> 00:40:43,675 IT IS YOURS. 624 00:40:43,709 --> 00:40:47,212 ALL THINGS ARE YOURS. JUST TELL IT WHAT TO DO. 625 00:40:49,114 --> 00:40:50,582 Boy: OPEN. 626 00:40:50,616 --> 00:40:53,685 [ DOOR OPENS, CREAKS ] 627 00:41:10,702 --> 00:41:13,672 Mary: NOW WE SHARE ONE BREATH. 628 00:41:19,144 --> 00:41:23,381 ALL MAGIC BEGINS IN AROUSAL. 629 00:41:23,414 --> 00:41:26,985 Wainwright: [ BREATHING HEAVILY ] 630 00:41:27,018 --> 00:41:29,354 Mary: SLOWER. 631 00:41:29,387 --> 00:41:30,956 SLOWER. 632 00:41:30,989 --> 00:41:32,257 STOP. 633 00:41:39,430 --> 00:41:41,533 CONTAIN YOUR EXCITEMENT. 634 00:41:41,567 --> 00:41:44,502 DIRECT YOUR AROUSAL, 635 00:41:44,536 --> 00:41:48,740 OR ALL OF THIS DISSOLVES INTO DREAM. 636 00:42:11,362 --> 00:42:13,699 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 637 00:42:13,732 --> 00:42:17,002 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 638 00:42:17,035 --> 00:42:21,039 Mercy: SHE WOULDN'T EVEN LET YOU OUT TO PLAY. 639 00:42:22,540 --> 00:42:24,209 COME. 640 00:42:24,242 --> 00:42:25,276 COME. 641 00:42:25,310 --> 00:42:27,345 The night is our playground. 642 00:42:27,378 --> 00:42:29,214 [ CHUCKLES ] 643 00:42:29,247 --> 00:42:32,183 Boy: [ GIGGLES ] 644 00:42:32,217 --> 00:42:33,685 Mercy: COME ON. 645 00:42:33,719 --> 00:42:36,054 [ BOTH LAUGH ] 646 00:42:38,423 --> 00:42:42,060 [ INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE ] 647 00:42:58,009 --> 00:42:59,745 Sebastian: SO THIS IS THE BOY 648 00:42:59,778 --> 00:43:01,613 WHO SETS MY MOTHER'S HEART ABLAZE. 649 00:43:03,581 --> 00:43:06,484 YOU SEEM AN ORDINARY ENOUGH SORT TO ME. 650 00:43:06,517 --> 00:43:09,420 BUT MOTHER KNOWS BEST. 651 00:43:09,454 --> 00:43:13,992 SHE SAYS YOU ARE VERY SPECIAL. 652 00:43:14,025 --> 00:43:16,662 A LITTLE PRINCE. 653 00:43:16,695 --> 00:43:20,331 WELL, THEN, LITTLE PRINCE, 654 00:43:20,365 --> 00:43:23,334 IT'S TIME TO MEET YOUR QUEEN. 655 00:43:35,113 --> 00:43:36,982 Mary: INCREASE. 656 00:43:37,015 --> 00:43:40,185 Increase: I THANK YOU FOR ALLOWING ME TO GO TO MY SON. 657 00:43:40,218 --> 00:43:44,923 SHOULD YOU EVER HAVE CHILDREN, HEED THIS ADVICE -- 658 00:43:44,956 --> 00:43:48,660 DO NOT WAIT UNTIL YOU ARE DEAD TO TELL THEM YOU LOVE THEM. 659 00:43:50,696 --> 00:43:52,798 Mary: I KEPT MY WORD. 660 00:43:52,831 --> 00:43:54,766 NOW HURRY AND KEEP YOURS. 661 00:43:54,800 --> 00:43:57,368 WHERE HAS SHE HIDDEN THE BOX THAT CONTAINS HER SOUL? 662 00:43:57,402 --> 00:43:58,804 IN BOSTON? 663 00:43:58,837 --> 00:44:00,872 Increase: NO. 664 00:44:02,874 --> 00:44:05,376 SHE KEEPS IT CLOSE. 665 00:44:05,410 --> 00:44:07,478 IT RARELY LEAVES HER SIGHT. 666 00:44:07,512 --> 00:44:08,947 Mary: THEN WHERE? ON THE SHIP? 667 00:44:08,980 --> 00:44:12,784 Increase: NO, NOT ON THE SHIP. 668 00:44:12,818 --> 00:44:14,986 IT IS THE SHIP. 669 00:44:15,020 --> 00:44:18,123 Mary: IT IS THE SHIP? WHAT DO YOU MEAN? 670 00:44:18,156 --> 00:44:20,225 INCREASE. 671 00:44:22,593 --> 00:44:25,130 INCREASE? 46526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.