All language subtitles for Night.Teeth.2021.NF.1080p.WEB.DL.H264

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,583 --> 00:00:14,250 We're all around you. 2 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Living right under your noses… 3 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 And you have no idea. 4 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Things were a lot simpler in the old days. 5 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 We hunted you, 6 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 and you hunted us. 7 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 In Los Angeles, 8 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 no one fought harder than a place called Boyle Heights. 9 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 So, we struck up a truce 10 00:00:43,875 --> 00:00:47,041 to maintain the peace between our kind and yours. 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,916 We lived in secret, 12 00:00:49,666 --> 00:00:52,625 and you convinced yourselves you had never really believed. 13 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 You forgot to be afraid. 14 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 You made books and movies about us and got most of the details wrong, 15 00:00:59,666 --> 00:01:01,125 while we became richer 16 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 and more powerful than you could ever imagine. 17 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 To this day, there are some who still uphold the truce, 18 00:01:08,208 --> 00:01:09,333 who keep our secret. 19 00:01:09,833 --> 00:01:11,958 As long as we stick to the three rules. 20 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Don't let humans know we exist, 21 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 don't feed on the unwilling, 22 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 and never ever enter Boyle Heights without permission. 23 00:01:50,875 --> 00:01:52,583 - Jay! - Sorry. 24 00:01:53,083 --> 00:01:55,708 - You scared me. - I got distracted. 25 00:01:56,375 --> 00:01:57,625 How sorry? 26 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 I'll-make-it-up-to-you sorry. 27 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Oh, you'll-make-it-up-to-me kind of sorry. 28 00:02:01,625 --> 00:02:02,958 How are you gonna do that? 29 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 What? 30 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Nah, you look nice. 31 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 I look nice? 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,416 You're so stupid. 33 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 What the... 34 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - What is it? - They shouldn't be over here. 35 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 Oh my God. Jay, who is that? 36 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 A dead man. 37 00:02:55,166 --> 00:02:56,833 Put the gun back. We cannot do this. 38 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Holy shit, please keep driving. Jay. Jay, it's green, just go! 39 00:03:10,250 --> 00:03:12,625 - Jay, what's going on? - I gotta warn my guys. 40 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 I need you to take the car and go to your brother's. Okay? 41 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 42 00:04:35,875 --> 00:04:39,041 Good morning, Mr. Perez. What were you dreaming about? 43 00:04:39,541 --> 00:04:41,416 Sorry. I… 44 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 {\an8}Hey, uh, B-plus, 60 bucks. 45 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 {\an8}Thank you, sir. You're a lifesaver, you know that? 46 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 You're saving my ass with this paper, bro. 47 00:05:45,250 --> 00:05:47,666 We're gonna check out this club downtown, Three Kings? 48 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Table, bottle service. 49 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 {\an8}- Right. - It's 300 a head. You wanna roll with? 50 00:05:52,000 --> 00:05:54,208 {\an8}Shit, 300 a head? Uh… 51 00:05:54,291 --> 00:05:55,291 {\an8}Yeah, yeah, yeah. 52 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 {\an8}Nah, I already got some stuff I gotta get into. 53 00:05:57,916 --> 00:05:59,416 {\an8}- I bet you do. - Next time, my bad. 54 00:05:59,500 --> 00:06:00,875 {\an8}All right. Stay easy. 55 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 {\an8}Yo! 56 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 {\an8}Yo, what's good, Benny? 57 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 {\an8}Hey, what's up, slick? You got that kit for me? 58 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 {\an8}Let's call it an even 40, bro. 59 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 {\an8}40, like 40 bucks? 60 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 That's what I said. 61 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 I'mma put The Heights on the map. I'm telling you, bro. 62 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Step one, finish this track. Two, set up the label. 63 00:06:32,750 --> 00:06:34,500 {\an8}Three, world domination. It's simple. 64 00:06:34,583 --> 00:06:37,333 {\an8}Building an empire, but you can't even play me one track, bro? 65 00:06:39,000 --> 00:06:41,583 {\an8}Hey. When it's ready, it's ready, all right? 66 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 Hello, Benny. 67 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hey, Grandma. 68 00:07:03,541 --> 00:07:05,250 You came at a good time. 69 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 Yeah? Why's that? 70 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 I just took out some flautitas and some empanadas. 71 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 Nice! 72 00:07:11,916 --> 00:07:13,333 Are you hungry? 73 00:07:13,416 --> 00:07:16,208 - You know it. - But why do I bother shopping 74 00:07:16,291 --> 00:07:18,250 if you're never going to cook me a sancoche? 75 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 You know I don't cook that. 76 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 You know that one of these days I'm going to buy you a house. 77 00:07:25,041 --> 00:07:28,166 I don't need my own home, my love. 78 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 What I do need is for you to finish your studies 79 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 so you can take care of yourself. 80 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 Because someday I'm gonna die, and so will you. 81 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Ay, Ma, why you gotta talk like that? So negative. I don't like it. 82 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 Well, that's life, son. 83 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 We all come tumbling down. 84 00:08:06,166 --> 00:08:08,291 Bro, you told me you could handle it. 85 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 No, I told you. This is... 86 00:08:11,291 --> 00:08:13,666 Come on, Jessie, you're really gonna do me like that? 87 00:08:14,875 --> 00:08:16,875 I need someone to cover the car tonight. 88 00:08:17,458 --> 00:08:18,708 It's about Maria. 89 00:08:20,666 --> 00:08:22,791 Yeah, well, I thought I could rely on you! 90 00:08:24,125 --> 00:08:25,291 Yeah, fine, whatever. 91 00:08:27,916 --> 00:08:29,291 Why are you creeping? 92 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 If I'd know you was coming through, I would've rolled out the red carpet. 93 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 I have to pick up some things, check in on Grandma. 94 00:08:34,916 --> 00:08:36,791 - Check in on your punk ass. - Ha. 95 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Oh, wait a minute. What's this? Bro, that some gray hairs on your head? 96 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Hey, I'm serious. You're getting old, papi. 97 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 Just wait. It's gonna happen to you too. 98 00:08:47,458 --> 00:08:51,125 I don't know if you're working tonight, but maybe we could go to Mario's, 99 00:08:51,208 --> 00:08:52,833 grab a pizza, watch the game. 100 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 I got something else tonight. 101 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 All right, then who's covering the car, then? 102 00:08:56,583 --> 00:08:58,750 I had to cancel. Everyone's booked up. 103 00:08:58,833 --> 00:09:01,166 All right, but you see, I was thinking, like, what if, 104 00:09:01,250 --> 00:09:03,291 you see, what if I take the car? Right? 105 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 - 'Cause I could use the money. - No way. 106 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 - Why not? - One, you're a bad driver. 107 00:09:07,208 --> 00:09:08,333 Bad… That's bullshit. 108 00:09:08,416 --> 00:09:10,166 When was the last time you were west of K-Town? 109 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 Hey, Jay, my man, look, I am way more responsible 110 00:09:12,875 --> 00:09:15,000 than all them dudes you got out there at the depot. 111 00:09:15,083 --> 00:09:18,291 Yeah, except them dudes at the depot, they got chauffeur's license, 112 00:09:18,375 --> 00:09:21,041 they're insured by the company, and they actually own a suit. 113 00:09:21,125 --> 00:09:25,875 I… You see, the thing is, though, Jay, I got a suit. I got a suit, Jay. 114 00:09:27,458 --> 00:09:30,083 What, you and Maria been fighting? That's what it is? 115 00:09:30,625 --> 00:09:32,875 You having some relationship issues? 116 00:09:32,958 --> 00:09:35,041 If you want to talk to me, you can talk to me. 117 00:09:35,125 --> 00:09:37,208 I give great advice. That's what people be saying. 118 00:09:37,291 --> 00:09:38,791 Yeah, right. 119 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Man, whatever. 120 00:09:50,500 --> 00:09:51,458 Where'd you get that? 121 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Don't worry about it. 122 00:09:57,375 --> 00:09:59,791 - What's this thing you gotta do tonight? - I said don't worry about it. 123 00:10:02,583 --> 00:10:05,875 - All right. Fine, man. - I didn't even… 124 00:10:05,958 --> 00:10:08,333 So secretive, man. 125 00:10:10,375 --> 00:10:12,208 Hey, Benny. 126 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Scratch it, I'll kill you. 127 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Yo. You serious? 128 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Man! I'm gonna need me one of these. 129 00:10:20,000 --> 00:10:21,208 You can't afford it. 130 00:10:21,708 --> 00:10:23,875 Well, I'mma flip my beats, and I'mma get me a better one. 131 00:10:23,958 --> 00:10:25,666 - What do you think about that? - Listen to me. 132 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 Take them where they need to go, come straight back. 133 00:10:28,250 --> 00:10:30,375 - Understand? - Yeah, I understand. 134 00:10:31,875 --> 00:10:34,041 Check it out. 135 00:10:36,166 --> 00:10:37,125 Oh shit. 136 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 That's pretty cool. 137 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 Insurance and registration are in the glove compartment. 138 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 Chauffeur's license on the visor. 139 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 Everything's under my name, so if anyone asks, you're me. 140 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 - I'm going to Beverly Hills? - Hey, pay attention. 141 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 If anyone asks, you're me, got it? 142 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 - Yeah. - Dispatch says it's an all-nighter. 143 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Probably a twentysomething director wannabe high out of his mind. 144 00:10:58,166 --> 00:11:01,041 Act professional, and he'll give you a fat tip at the end of the night. 145 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Hey. Don't blow the sub, Dr. Dre. 146 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Look, if the subs want to bark, you gotta let 'em bark. 147 00:11:07,083 --> 00:11:11,250 No, the subs don't wanna bark. Okay? I'm serious. I'll yank you out of here. 148 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 - I'll take the no-show penalty. - Okay. No barking, you got it. 149 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 Thanks for doing this. 150 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Hey, just, um, be careful, all right? 151 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 I'm always careful. 152 00:11:40,708 --> 00:11:42,583 I got… I got the car! 153 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Huh? What? 154 00:11:52,666 --> 00:11:53,625 Oh! 155 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 That was a cop. That was a cop. 156 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 What? I went in front of the guy! 157 00:12:39,500 --> 00:12:41,375 Wow. 158 00:12:42,583 --> 00:12:43,666 Wow, wow. 159 00:13:01,791 --> 00:13:03,250 Okay. 160 00:13:11,083 --> 00:13:13,000 Um, good… good evening, Miss Moreau. 161 00:13:19,000 --> 00:13:20,083 You're the driver? 162 00:13:21,083 --> 00:13:23,583 Uh, yeah. Yes. Yes, I am. 163 00:13:25,208 --> 00:13:28,708 Miss Moreau is running a little bit late. I'm her friend Blaire. 164 00:13:29,625 --> 00:13:32,916 Okay, cool. I'm… I'm… I'm Jay. 165 00:13:33,833 --> 00:13:34,708 Hi, Jay. 166 00:13:38,750 --> 00:13:40,916 Something wrong? 167 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 No. 168 00:13:43,583 --> 00:13:44,500 Mm-mm. 169 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 What? 170 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 Your zipper is down. 171 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Oh shit. 172 00:13:53,208 --> 00:13:54,750 Wow. 173 00:13:54,833 --> 00:13:58,333 Sorry, I… I… I don't… I don't mean to be unprofessional. 174 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 I just… I should… I had no idea that it was down. 175 00:14:00,916 --> 00:14:02,541 - Okay. - Yeah. 176 00:14:02,625 --> 00:14:06,041 I'm just gonna stop talking 'cause I feel like I'm making it worse now. 177 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Well, how about you open the door for me, and then maybe we can call it even? 178 00:14:11,833 --> 00:14:12,708 Thanks. 179 00:14:20,791 --> 00:14:22,166 Thanks. 180 00:14:37,583 --> 00:14:40,541 You know, if you need me to adjust anything, like the… 181 00:14:40,625 --> 00:14:42,916 - like the AC, I… I can do that. - Hmm? 182 00:14:43,000 --> 00:14:47,541 Or… or more warm, if you're like… if it feels chilly for you 'cause I know... 183 00:14:47,625 --> 00:14:49,833 - Okay. - You know, women's bodies... 184 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Women's bodies? 185 00:14:53,625 --> 00:14:54,666 I'm good. Thank you. 186 00:14:55,250 --> 00:14:57,458 Like, I know people get cold, so whatever... 187 00:14:57,541 --> 00:14:59,083 Yeah. Thank you. 188 00:14:59,625 --> 00:15:00,833 Yeah. I got you. 189 00:15:03,541 --> 00:15:05,875 She's gonna be pissed if you don't open the door for her. 190 00:15:06,416 --> 00:15:09,041 Oh. You're right. My bad. Thanks. 191 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Hello, Miss Moreau. I… I'm Jay. I'll be your driver tonight. 192 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 You're adorable. 193 00:15:23,250 --> 00:15:25,041 Do you need help with your bags? 194 00:15:25,541 --> 00:15:27,375 You don't look like a driver. 195 00:15:38,000 --> 00:15:39,666 - Okay? - Mm-hmm. 196 00:15:43,625 --> 00:15:45,125 Uh… 197 00:15:45,208 --> 00:15:47,500 Are you sure you know what you're doing there, Jay? 198 00:15:48,000 --> 00:15:50,791 Um, no, I was just trying to put the address in. 199 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Except I haven't given you the address yet, have I? 200 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 Right. Yeah. I know. 201 00:15:58,958 --> 00:16:01,208 We're hitting every one of these parties tonight, 202 00:16:01,291 --> 00:16:03,750 and we need to get to the last stop by morning. 203 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 That's nonnegotiable. 204 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Are we clear? 205 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Yeah. 206 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Oh, and Jay, can you turn the air on? 207 00:16:11,291 --> 00:16:13,916 Yeah. Make it icy. 208 00:16:29,333 --> 00:16:32,208 Hey, driver. You wanna put on something that doesn't suck? 209 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 Yes, ma'am. 210 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Actually, Jay… 211 00:16:41,458 --> 00:16:42,833 let's play a game. 212 00:16:42,916 --> 00:16:46,625 What would you do if you knew tonight was your last night on Earth? 213 00:16:46,708 --> 00:16:50,625 Wow, uh… I never really thought about it, to be honest. 214 00:16:50,708 --> 00:16:53,125 Okay. Well, think about it. 215 00:16:53,208 --> 00:16:54,708 I mean, you must have some fantasies. 216 00:16:54,791 --> 00:16:57,375 I don't… I don't really like to think that way, you know. 217 00:16:57,875 --> 00:16:59,500 Like, to fantasize? 218 00:17:00,125 --> 00:17:02,166 Yeah, you know, it's like, I'm doing things today. 219 00:17:02,250 --> 00:17:05,583 I'm building things for the future. You know what I mean? 220 00:17:05,666 --> 00:17:09,291 - I'm not sure you understand how to play. - I do. What I'm trying to say is... 221 00:17:09,375 --> 00:17:11,625 Last night on Earth, Jay. Drugs, women, men, 222 00:17:11,708 --> 00:17:14,208 old enemies you're just waiting to pop. 223 00:17:14,291 --> 00:17:17,083 Nah, sorry, I'm a pretty chill guy. 224 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 You know, I go to school, live with my abuela... 225 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 You live with your abuela? 226 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 - Yeah. - That's cute. 227 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 New game. Fuck, marry, kill. Me, Blaire, your abuela. 228 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 S… sorry, what? 229 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 - I know you know this game. - No, I do. I… I know this game. 230 00:17:33,083 --> 00:17:35,666 It's just, you know, I'm trying to be professional. 231 00:17:35,750 --> 00:17:39,416 - Look, Blaire. Me, the Pope, the driver. - You're not even trying. 232 00:17:39,500 --> 00:17:42,291 - Personally, I would bang me. - Fine. Okay, you could get it. 233 00:17:42,375 --> 00:17:46,708 Kill the Pope, which I guess puts me marrying Jay, the driver. 234 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 - He seems like husband material. - You hear that, driver? 235 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Come on, fess up. Me, Blaire, your grandma. 236 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 I'd definitely kill you. 237 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Finally, he bites back. 238 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 Maybe he's not a total dud. 239 00:18:02,083 --> 00:18:04,500 I don't know. Maybe not. 240 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 Hey, driver. Keep your eyes on the road. 241 00:18:40,833 --> 00:18:41,708 Thanks. 242 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Some party. 243 00:18:46,041 --> 00:18:48,791 You wouldn't know a party if it fucked you in the face. 244 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 What's up, G? 245 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 What's the word? 246 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Three generations deep, and I'm the one to break the peace. 247 00:19:18,458 --> 00:19:20,875 That's on him. Not us. 248 00:19:20,958 --> 00:19:25,125 Victor knows we're off-limits. He's starting a war with Boyle Heights. 249 00:19:25,208 --> 00:19:28,458 He took Maria… to get to me. 250 00:19:30,083 --> 00:19:32,208 There's no turning back. 251 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 We have until tomorrow morning. 252 00:19:34,791 --> 00:19:35,791 After that, 253 00:19:36,291 --> 00:19:39,500 either Victor's dead, or we are. 254 00:19:41,791 --> 00:19:43,208 Let's go put this work in. 255 00:20:32,208 --> 00:20:35,083 Back in the car, driver! 256 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Yo, Jay. 257 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 You want some? 258 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Uh, I… I can't really do that. 259 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 - Sorry. - You can't? 260 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 - I can't. - That's boring. 261 00:21:05,083 --> 00:21:05,916 Zoé! 262 00:21:06,500 --> 00:21:08,666 - That's gonna be a fine. - Oh, there's a fine? 263 00:21:08,750 --> 00:21:11,958 - Yeah. - Don't worry, driver. We can afford it. 264 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Stay. 265 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 See you soon. 266 00:22:55,083 --> 00:22:57,000 Hey, it's Jay. Leave a message. 267 00:22:58,000 --> 00:23:00,833 Yo, it's Benny. Um, look, I don't know what you're up to, 268 00:23:00,916 --> 00:23:05,166 but, um, I… I think there's something… something weird going on, 269 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 and just whenever you get a chance, just hit me back, aight? 270 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 Serious. 271 00:23:27,791 --> 00:23:28,916 Whoa. 272 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 What the… Oh my… 273 00:23:35,833 --> 00:23:38,791 Oh, no, no, no. 274 00:23:52,083 --> 00:23:53,000 No, no, no. 275 00:25:01,625 --> 00:25:02,458 Hey! 276 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 How may I help you, sir? 277 00:25:39,083 --> 00:25:40,625 Hi. Uh… 278 00:25:41,125 --> 00:25:43,000 - Sir, you are sweating. - Oh. 279 00:25:43,083 --> 00:25:44,666 - Is everything all right? - Yeah, yeah. 280 00:25:44,750 --> 00:25:46,541 - I, um… I was just… - Mm-hmm. 281 00:25:46,625 --> 00:25:48,666 - I… I was outside and... - What's that on your shirt? 282 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 - Huh? - Your shirt. 283 00:25:50,208 --> 00:25:51,250 I… 284 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 I… I got, um… 285 00:25:53,916 --> 00:25:57,125 This is a members-only establishment, so perhaps I should call somebody. 286 00:25:57,208 --> 00:26:00,083 - No, no, no, I'm fine. It's just... - It's okay. It'll just be one second. 287 00:26:00,166 --> 00:26:03,083 No, no, no, no, hey, hey. It's… it's okay. I just… I, um… 288 00:26:03,166 --> 00:26:06,833 Please accept my most sincere apology, sir. 289 00:26:10,625 --> 00:26:11,458 May I? 290 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Yeah. 291 00:26:16,250 --> 00:26:19,083 Mmm. Will you be meeting anyone upstairs? 292 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 Mm-hmm, yeah. I, um… 293 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 I'm… I'm meeting the… the two girls, 294 00:26:24,833 --> 00:26:27,958 uh, Blaire and… and… and… and Zoé. 295 00:26:28,041 --> 00:26:31,041 Of course, sir. They're with Daniel and Max as we speak. 296 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 The owners, sir. 297 00:26:35,208 --> 00:26:36,083 - Great. - Mm-hmm. 298 00:26:36,166 --> 00:26:38,250 - Yeah. - Allow me to escort you to the elevator. 299 00:26:38,333 --> 00:26:39,208 - Mm-hmm, yeah. - Mm-hmm. 300 00:26:39,291 --> 00:26:42,041 Please, I don't… I don't… I don't have all day. 301 00:27:05,291 --> 00:27:06,916 Should you need anything at all, 302 00:27:07,000 --> 00:27:10,375 there's a phone located in your room that links directly to my desk. 303 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Myself or a member of my staff will be happy to assist you. 304 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 And, please, drink responsibly. 305 00:28:06,291 --> 00:28:07,125 Hey. 306 00:28:08,083 --> 00:28:09,041 H… hey. 307 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 - This isn't what it looks like. - Okay. I'm just… 308 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 Oh my God. 309 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 He's shaking. 310 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 I love it when they shake. 311 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 It's so cute. 312 00:28:25,958 --> 00:28:29,166 Max over there tasted like motor oil. 313 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 I bet Jay gives good blood. 314 00:28:34,250 --> 00:28:35,833 Don't you, Jay? 315 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 I'm not Jay. 316 00:28:39,208 --> 00:28:42,083 - What? - I'm not Jay. My name's Benny. 317 00:28:42,166 --> 00:28:45,875 - I'm just… I'm his brother. - I'm just covering for him. 318 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 I knew it. 319 00:28:51,625 --> 00:28:52,958 What did I tell you? 320 00:28:53,708 --> 00:28:56,208 I knew this little shit couldn't be Jay Perez. 321 00:28:59,041 --> 00:29:01,500 All right. 322 00:29:01,583 --> 00:29:03,250 Let's drink the driver. 323 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 What? No, no, no, no. 324 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 - I don't know. He could come in handy. - Handy for what? 325 00:29:08,583 --> 00:29:10,958 I don't need someone to hold the door for me tonight. 326 00:29:11,041 --> 00:29:13,000 - No. - Wait, wait. 327 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 I bet he could take us to Jay. 328 00:29:16,500 --> 00:29:18,000 Benny, do you think you could do that? 329 00:29:18,083 --> 00:29:20,000 You think you could show us where your brother is? 330 00:29:20,083 --> 00:29:23,791 That was great. 331 00:29:28,541 --> 00:29:30,000 Oh, is he okay? 332 00:29:30,875 --> 00:29:32,666 Hey, Max, buddy! 333 00:29:32,750 --> 00:29:35,791 - Did they go a little too hard on you? - You had one thing to do. 334 00:29:35,875 --> 00:29:38,166 - Just one. - I know. I'm sorry. 335 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 I got a little distracted because someone walked in on us. 336 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 Max! 337 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 Hey, what's wrong with him? 338 00:29:45,208 --> 00:29:46,083 Max. 339 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 - What… what did you do? - Max? 340 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Hey, Max. You okay? 341 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 Yeah, man, I'm fine. I'm living my best life. 342 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Are you crazy? Is he… 343 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 - Is he... - He's dead. Yes, Daniel. 344 00:29:59,750 --> 00:30:02,125 Yes, he's dead. 345 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 I killed him. 346 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 - No, you can't do this. - No? 347 00:30:05,125 --> 00:30:07,833 We're protected. This place is protected! 348 00:30:07,916 --> 00:30:11,791 You're protected? How protected do you feel right now? 349 00:30:11,875 --> 00:30:13,750 Hmm? 350 00:30:13,833 --> 00:30:16,041 Blaire, finish your drink. We're running behind schedule. 351 00:30:16,125 --> 00:30:19,791 - Hey. You stupid bitches. - Mmm. 352 00:30:19,875 --> 00:30:23,000 They're gonna come after you for this. The bosses will burn you alive. 353 00:30:23,083 --> 00:30:24,083 - Oh. - Yeah. 354 00:30:24,166 --> 00:30:26,791 You can't kill in here. It's off-limits. 355 00:30:26,875 --> 00:30:28,208 Oh, are those the rules? 356 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 You can't. You're gonna ruin this place. 357 00:30:31,041 --> 00:30:33,750 Well, that's the point. No more happy endings. 358 00:30:33,833 --> 00:30:35,416 No, wait, hey! 359 00:30:35,500 --> 00:30:37,708 Wait, no, no, no. Don't, please, wait. 360 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 You can't kill me. You can't. What about the truce? 361 00:30:40,666 --> 00:30:44,041 - The truce is dead, handsome. - Wait. Wait. 362 00:31:02,166 --> 00:31:04,583 Hey, uh, officer, listen. Um, I… 363 00:31:05,083 --> 00:31:07,291 I need… I need your help. I… I got this… 364 00:31:07,375 --> 00:31:09,291 It's an emergency. There's these two women, right? 365 00:31:09,375 --> 00:31:10,958 - And they're after me and... - Two women? 366 00:31:11,041 --> 00:31:12,333 - Mm-hmm. - After you? 367 00:31:12,416 --> 00:31:16,291 Yeah, I've been… I've been driving them around all night, but I think that's... 368 00:31:16,375 --> 00:31:18,250 Is there anything you want to tell me about, son? 369 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 - No, listen, I'm trying... - How much have you had to drink tonight? 370 00:31:21,875 --> 00:31:23,333 - I haven't drank anything. - Any drugs? 371 00:31:23,416 --> 00:31:24,541 - No drugs. - Weapons on you? 372 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Listen, there's this secret floor in there, okay? 373 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 There's this crazy shit that's going on in there. 374 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 I need you to call backup. I need you to call everyone, call... 375 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 Exactly what'd you see up there? 376 00:31:36,416 --> 00:31:39,708 They killed these two guys, all right? They were drinking their blood, man. 377 00:31:39,791 --> 00:31:42,125 Okay, that's enough. Put your hands behind your back. 378 00:31:42,208 --> 00:31:44,000 Put your hands behind your back! 379 00:31:44,083 --> 00:31:44,916 Hey! 380 00:31:47,916 --> 00:31:50,125 Come on. Take… take me to jail right now. 381 00:31:50,208 --> 00:31:52,041 Get me… get me out of here. 382 00:31:52,541 --> 00:31:53,500 Mm-hmm. Let's go. 383 00:31:54,083 --> 00:31:56,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, no. 384 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 - What happens upstairs stays upstairs. - No. Okay. 385 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 - You should know better. - Yeah, I'm not gonna say... 386 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 - Get in the trunk. In the trunk! - I won't say nothing! 387 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 - I'm not gonna say anything! - Excuse me, Officer Anderson. 388 00:32:13,333 --> 00:32:14,291 You girls. 389 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Yes, us girls. 390 00:32:18,500 --> 00:32:21,833 This kid is saying you killed two men upstairs. 391 00:32:21,916 --> 00:32:24,041 - That can't be right, right? - Of course not. 392 00:32:24,125 --> 00:32:26,583 Benny here has no idea what he saw. 393 00:32:26,666 --> 00:32:27,625 Do you, Benny? 394 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 We just gave those boys the best suck they're ever gonna get. 395 00:32:32,291 --> 00:32:34,000 Let him go. He's ours. 396 00:32:35,875 --> 00:32:37,333 Yeah. Victor know about this? 397 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 What do you think, dipshit? 398 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 We're just making our collections. Business as usual. 399 00:32:42,333 --> 00:32:45,416 - Well, I didn't get a call. - Oh, you didn't get a call? 400 00:32:45,500 --> 00:32:47,333 Maybe you're not important enough to get a call. 401 00:32:47,416 --> 00:32:50,000 Yeah, maybe I should just call Victor now. 402 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 Why don't you do that? 403 00:32:51,708 --> 00:32:56,750 I'm sure Victor would love to hear from his favorite little piggy. 404 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Hand him over. 405 00:33:05,375 --> 00:33:06,833 Okay, all right. Fine. 406 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 Go turn the car around. 407 00:33:20,833 --> 00:33:21,666 Huh? Hey! 408 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 No more funny games. 409 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 Wait! No. Don't go! Wait! Don't leave! 410 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Yeah. 411 00:35:03,000 --> 00:35:05,291 Yeah, you count this out? 412 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Back in the car, driver. 413 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Hmm. 414 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 Don't get up. I know where the bar is. 415 00:36:27,208 --> 00:36:30,375 - What the hell are you doing here? - I'm having a drink with my bosses, Eva. 416 00:36:33,375 --> 00:36:35,000 Better make it a good one. 417 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - It's gonna be your last. - I'll keep that in mind. 418 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 We told you what would happen if you stepped foot in Boyle Heights, 419 00:36:44,750 --> 00:36:47,000 and yet, here you are, 420 00:36:47,083 --> 00:36:48,541 being reckless as ever. 421 00:36:48,625 --> 00:36:49,833 Drinking blood cocktails 422 00:36:49,916 --> 00:36:52,250 on white upholstery, and I'm the reckless one? 423 00:36:52,333 --> 00:36:56,291 You need to remember your place, Victor. You're middle management. 424 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Give me one reason why I shouldn't call Martin right now. 425 00:37:01,541 --> 00:37:05,125 - Because I've had a change of heart. - What heart? 426 00:37:06,333 --> 00:37:07,583 I deserve that. 427 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 This view never gets old. 428 00:37:23,041 --> 00:37:26,458 Yeah. But now we're gonna have to ruin it with your dead body. 429 00:37:28,458 --> 00:37:30,750 I should have let her do what she wanted with you. 430 00:37:30,833 --> 00:37:33,916 I wanted to barbecue you the moment you fed outside the lines. 431 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 But Grace said that would be impulsive. 432 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 I think the word I used was tacky. 433 00:37:40,291 --> 00:37:41,625 Well, I'm glad you didn't. 434 00:37:42,125 --> 00:37:45,458 I know you've never trusted me, never given me any real power. 435 00:37:45,541 --> 00:37:48,166 But if you hadn't tried to run me out of my own city, 436 00:37:48,791 --> 00:37:50,666 I wouldn't be seeing so clearly now. 437 00:37:50,750 --> 00:37:53,250 - Are you on something? - You violated the truce. 438 00:37:53,875 --> 00:37:56,208 It's the one thing that's kept our kind safe all these years, 439 00:37:56,291 --> 00:37:58,416 and you just pissed on it. 440 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 For years we've been told who to feed on and where 441 00:38:06,750 --> 00:38:09,291 and treating humans like they're our equals. 442 00:38:09,833 --> 00:38:11,541 It started to feel like a prison. 443 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 So I got frustrated and did something impulsive. 444 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 Should we say 445 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 tacky? 446 00:38:21,083 --> 00:38:22,000 Tacky? 447 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 You fed where you weren't supposed to and started a war with Jay Perez. 448 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 If he comes for us, Boyle Heights will follow. 449 00:38:29,958 --> 00:38:33,083 Do you like your fancy clothes and your concrete mansion? 450 00:38:34,333 --> 00:38:38,166 Because if we get exposed, that all goes away. For all of us. 451 00:38:39,166 --> 00:38:40,125 I know. 452 00:38:40,916 --> 00:38:42,833 I put you two in a terrible position. 453 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Do you think that I don't get frustrated? 454 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Do you think that when my pool boy leaves a leaf in the pool, 455 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 that I don't wanna string him upside down and suck him dry? 456 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 But if I pitch a fit every time somebody pisses me off, 457 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 what does that make me? 458 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 A man. 459 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Stupid as shit. 460 00:39:03,333 --> 00:39:04,333 Like I said. 461 00:39:06,666 --> 00:39:07,625 I'm sorry. 462 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 No, a ban is a ban. 463 00:39:11,208 --> 00:39:14,208 You're gonna have to do a lot better than that if you want me to reverse it. 464 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 You know, forever is a very long time. 465 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Give it 40, 50 years. 466 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 Who knows? Maybe this will blow over, and you'll be able to come back. 467 00:39:25,750 --> 00:39:28,708 Oh, I think you've misunderstood. 468 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 I'm not going anywhere. 469 00:39:33,458 --> 00:39:35,666 In fact, my girls are down there right now, 470 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 ripping your entire network apart one neck at a time. 471 00:39:40,041 --> 00:39:45,083 So, everything you see belongs to me. 472 00:39:46,291 --> 00:39:48,250 After I kill both of you, of course. 473 00:39:49,250 --> 00:39:50,750 Martin! 474 00:39:50,833 --> 00:39:54,333 I, uh, think you might have to speak up a little. 475 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 This is not real. This is… 476 00:40:03,958 --> 00:40:06,458 Come on. She's here, then she's there. 477 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 - You need to calm down. - Calm? Be calm? 478 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 - You want me to calm down? - Yeah. 479 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 - I'm calm. - Oh, you're calm? 480 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 - Yeah. This is me calm. - This is you calm? 481 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 - You seem kind of worked up. - What do you want me to do, huh? 482 00:40:22,791 --> 00:40:27,750 I'm here… I'm here in this car with… with you and whatever the hell you are. 483 00:40:27,833 --> 00:40:29,166 Oh. 484 00:40:29,250 --> 00:40:31,375 - This is… this is stupid. - Oh, wow. 485 00:40:31,458 --> 00:40:33,041 - I… I honestly... - So dumb. 486 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 I don't expect people to understand. 487 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 - It's a lot. It's a lot. - Yeah. Yeah. 488 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Yeah, I mean, especially for you. 489 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 What is that supposed to mean, huh? 490 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 It means you're a kid. 491 00:40:45,541 --> 00:40:46,458 Like, you… 492 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 You… you think majoring in economics is gonna solve all your problems? 493 00:40:52,041 --> 00:40:54,166 Do you think that this is how the world works? 494 00:40:54,750 --> 00:40:56,041 Okay. All right. 495 00:40:56,125 --> 00:40:57,083 Well… 496 00:40:57,791 --> 00:40:59,625 Don't worry. 497 00:41:00,708 --> 00:41:01,916 It'll all be over soon. 498 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 All over? All over? How? 499 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Is… is my brother… is he like a, um… 500 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 No, it's not like that. 501 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Then what's it like, then? What's it like? 502 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Let's just say your people and my people don't really get along. 503 00:41:24,625 --> 00:41:26,250 Who do you think runs the city? 504 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Cops? 505 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Politicians? 506 00:41:31,750 --> 00:41:32,708 We do. 507 00:41:33,541 --> 00:41:34,416 We? 508 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Right. 509 00:41:37,500 --> 00:41:40,833 And… and our kind, like your kind, answer to leaders. 510 00:41:42,083 --> 00:41:43,125 All right. 511 00:41:43,208 --> 00:41:46,583 There are five bosses that control most of the major territories of LA. 512 00:41:46,666 --> 00:41:50,625 - It sounds like the mob. - Please. We're not amateurs. 513 00:41:50,708 --> 00:41:52,541 Victor's, what, like, your boss? 514 00:41:53,375 --> 00:41:54,291 Your boyfriend? 515 00:41:55,250 --> 00:41:57,000 Oh, twist. Benny's the jealous type. 516 00:41:57,083 --> 00:42:00,416 No, no, no. I just… I don't… I don't know what's going on. 517 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 So, Zoé and Victor are together. 518 00:42:04,416 --> 00:42:06,000 And then, Zoé's my girl. 519 00:42:06,625 --> 00:42:08,208 So, she and I manage money 520 00:42:08,291 --> 00:42:10,458 at the different businesses and blood clubs. 521 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 - We manage the... - Blood clubs? 522 00:42:13,250 --> 00:42:16,333 Yeah, but Victor's sick of not having any real power, 523 00:42:16,416 --> 00:42:20,291 so tonight, we're making our move. 524 00:42:20,875 --> 00:42:23,250 The problem is you can't make a move against one of the bosses 525 00:42:23,333 --> 00:42:26,958 without the rest of them coming for your head unless you... 526 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Unless you take them all out at the same time. Same night. 527 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Exactly. 528 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 And… and my brother? 529 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Jay's crew runs Boyle Heights. 530 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 They know what we are and how to kill us. 531 00:42:42,833 --> 00:42:44,958 Victor thought he could use him. 532 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 Just turn Jay's crew loose on the bosses. 533 00:42:49,916 --> 00:42:52,958 Jay kindly instructed him to go to hell, 534 00:42:53,625 --> 00:42:56,500 which Victor didn't like very much, so the plan was for us 535 00:42:56,583 --> 00:42:59,541 to bring Jay to Victor after all of this was done. 536 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 That was the plan 537 00:43:02,708 --> 00:43:04,375 until you showed up. 538 00:43:04,458 --> 00:43:08,500 So, Benny, you know where your brother is tonight? 539 00:43:25,708 --> 00:43:28,250 Hey, no, you can't smoke that in here. It's gonna… 540 00:43:29,125 --> 00:43:30,625 It's gonna get in the leather. 541 00:43:36,250 --> 00:43:37,166 That's funny. 542 00:43:38,791 --> 00:43:39,875 Mmm. 543 00:43:41,166 --> 00:43:42,291 You wanna hit this? 544 00:43:42,875 --> 00:43:45,875 - Honestly, it might make you feel better. - No, I'm… I'm okay. 545 00:43:48,458 --> 00:43:50,125 Here. Let me. 546 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 So, how did it go? 547 00:44:06,208 --> 00:44:08,333 Well, my shirt is ruined. 548 00:44:08,416 --> 00:44:10,416 I think we might actually pull this off. 549 00:44:10,500 --> 00:44:11,458 Yeah. 550 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 Three bosses down. 551 00:44:13,083 --> 00:44:14,708 And two to go. 552 00:44:14,791 --> 00:44:17,250 Ah, you should've seen the looks on their faces. 553 00:44:17,333 --> 00:44:19,416 I wish I could've been there with you. 554 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 So, how's Jay? 555 00:44:22,958 --> 00:44:24,083 Yeah. 556 00:44:24,166 --> 00:44:26,458 About that. I… I need to tell you something. 557 00:44:26,541 --> 00:44:27,916 What is it? 558 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 We, um, got his little brother instead. 559 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 I'm sorry. We didn't know. 560 00:44:37,250 --> 00:44:38,583 It's okay, baby. 561 00:44:39,958 --> 00:44:41,750 It's okay. We can use the brother. 562 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Really? 563 00:44:43,500 --> 00:44:47,375 Really. It makes it more fun. Think of him like insurance. 564 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 Okay, babe. 565 00:44:49,958 --> 00:44:52,791 - Do you think he gives good blood? - Yeah. 566 00:44:53,416 --> 00:44:55,708 I think he gives real good blood. 567 00:44:56,250 --> 00:44:59,625 I'll take care of Jay. I don't want you to get distracted. 568 00:45:01,625 --> 00:45:05,083 Clear downtown and Venice. Then the city is ours. 569 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 We can't let them regroup after tonight. 570 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 You sure about this? I don't like him. 571 00:45:18,625 --> 00:45:20,833 I don't even like breathing the same air as this vato. 572 00:45:20,916 --> 00:45:22,666 This is the only chance we got. 573 00:45:23,500 --> 00:45:25,625 What if we don't know where Victor's at? 574 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 Gio made Victor. 575 00:45:28,583 --> 00:45:29,541 He'll know. 576 00:45:32,041 --> 00:45:33,750 - I want him alive. - All right. 577 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 Shit. 578 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 What the hell happened in here? 579 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Sweep the house. 580 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Split up. Three and three. 581 00:46:06,125 --> 00:46:07,166 Watch out. 582 00:46:27,250 --> 00:46:30,750 Don't move. Move, I gotta put this knife through your heart. 583 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 I don't think you want that, do you, Gio? 584 00:46:33,375 --> 00:46:37,000 Right, baby. I don't want that. 585 00:46:37,083 --> 00:46:38,416 Yo, what the hell happened to you? 586 00:46:38,500 --> 00:46:40,958 Oh, don't look at me. I look hideous. 587 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 - You know what I need? - Hmm? 588 00:46:43,291 --> 00:46:46,458 I need some blood. Can you get me some blood, Jay? 589 00:46:46,541 --> 00:46:48,500 First, you gotta tell me where Victor's at tonight. 590 00:46:48,583 --> 00:46:50,375 That snake. 591 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 He's coming for all of us. 592 00:46:52,958 --> 00:46:56,000 All the bosses. All the territories. 593 00:46:56,541 --> 00:46:58,250 He's clearing the board. 594 00:46:58,333 --> 00:46:59,625 Victor did this? 595 00:46:59,708 --> 00:47:01,041 His girls did this. 596 00:47:02,000 --> 00:47:04,458 - You know the ones. - Haven't had the pleasure. 597 00:47:05,125 --> 00:47:08,541 His little monsters left me like this to suffer. 598 00:47:08,625 --> 00:47:11,083 Hey. Hey, wake up. Rise and shine, come on. 599 00:47:11,166 --> 00:47:13,208 - I'm awake. - Where were they going? 600 00:47:13,291 --> 00:47:15,416 I'll tell you if you give me some blood. 601 00:47:15,500 --> 00:47:17,208 You gotta tell me what they said first. 602 00:47:18,416 --> 00:47:21,000 Three Kings. 603 00:47:21,500 --> 00:47:23,750 Get the boys. We're going downtown. 604 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 But first, give me some blood! 605 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Can you hear that? 606 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 What did I just smoke? I… 607 00:47:59,541 --> 00:48:00,541 I feel weird. 608 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 Angel dust. 609 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 - What? - Relax. 610 00:48:05,333 --> 00:48:07,208 - I'm joking. - Are you? 611 00:48:07,291 --> 00:48:10,250 Uh, maybe. Maybe not. 612 00:48:11,625 --> 00:48:13,458 Ask Blaire. She rolled it. 613 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 That girl really needs to get laid. 614 00:48:20,875 --> 00:48:25,000 Well, that's a different kind of service than the one this car company offers, but… 615 00:48:26,791 --> 00:48:28,708 That's good, Benny. 616 00:48:29,541 --> 00:48:31,166 Can I call you Benny Boy? 617 00:48:31,916 --> 00:48:32,750 No. 618 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 You know, it's not your fault that she likes you. 619 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 She likes everyone, so don't feel special or anything. 620 00:48:43,791 --> 00:48:47,250 Yeah, I know, it's not… it's not like that. 621 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 I… I mean, I'm not… I'm not saying she isn't attractive. 622 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 I'm just not really looking for a relationship right now. 623 00:48:53,916 --> 00:48:55,250 Is he looking at me? 624 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Who? 625 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 The clerk. 626 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 I… I don't think so. 627 00:49:04,125 --> 00:49:05,083 You sure? 628 00:49:05,166 --> 00:49:06,083 Yeah, you know. 629 00:49:06,583 --> 00:49:08,541 Nobody's looking at you, Zoé. 630 00:49:08,625 --> 00:49:09,875 He's calling someone. 631 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 632 00:49:12,125 --> 00:49:14,666 Zoé, chill, yo. Hey. Chill. 633 00:49:14,750 --> 00:49:18,166 …three bodies appeared to have been drained of all blood. 634 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 Wait. 635 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 Just a slushy? 636 00:49:20,958 --> 00:49:23,333 - Yeah, just the slushy. - Okay. 637 00:49:23,416 --> 00:49:25,708 - Is that… - Okay, that's gonna be two... 638 00:49:27,833 --> 00:49:29,750 Who was on the phone? 639 00:49:29,833 --> 00:49:31,666 - Do we really have to do this? - Take the money! 640 00:49:31,750 --> 00:49:33,666 Get out of here, okay? I don't want any trouble! 641 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 You a tattletale? 642 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 What? You're insane! 643 00:49:37,708 --> 00:49:40,208 - Get her off of me! Do something! - Just do what she says, man. 644 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 - Who was on the phone? - It was my mom! 645 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Okay? She just wanted me to pick up more cat food on the way home from work. 646 00:49:46,583 --> 00:49:50,291 I swear to God. I just… Jesus Christ, are those… 647 00:49:50,375 --> 00:49:51,416 Shut him up! 648 00:49:51,500 --> 00:49:53,625 Shut him up? What do you mean, shut him up? No! 649 00:49:55,833 --> 00:49:58,708 That's my girl. 650 00:49:58,791 --> 00:50:00,333 Let's go. 651 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 What? 652 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 What is wrong with you? 653 00:50:08,416 --> 00:50:11,875 You can't be alive for 200 years and not go a little crazy. 654 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 What should we do with Benny? 655 00:50:45,708 --> 00:50:47,875 I mean, we can't just leave him in the car. 656 00:50:47,958 --> 00:50:50,666 Hey, so, um, listen, I… I got this idea, right? 657 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 And I… I was thinking, maybe why don't I just go? 658 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 You guys can just take the car, 659 00:50:55,500 --> 00:50:59,000 and… and… and… and I'll find my way home. I'll find a bus. 660 00:50:59,083 --> 00:51:01,375 - It sounds like you're trying to ditch us. - No, I'm not... 661 00:51:01,458 --> 00:51:05,833 Hey, you know what? I actually think that's a really smart idea. 662 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Yeah? 663 00:51:07,166 --> 00:51:08,125 Yeah. 664 00:51:08,208 --> 00:51:11,250 Yeah. You know, 'cause, you know, all… all this shit, 665 00:51:11,333 --> 00:51:13,666 I'm not gonna say nothing about all this. 666 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 I just think this is a time where I feel like we should go our separate ways, 667 00:51:18,041 --> 00:51:21,166 and… and believe me, it was… it was great meeting you guys, you know. 668 00:51:21,250 --> 00:51:24,708 - It was great meeting you too. - And the secrets, they're safe with me. 669 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 - It's me, you know. - Okay. 670 00:51:26,416 --> 00:51:28,416 Well, if he says he's not gonna say anything, 671 00:51:28,500 --> 00:51:31,000 then we can trust him. 672 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Right? 673 00:51:32,041 --> 00:51:34,666 Sweet. Uh, okay, great. I mean... 674 00:51:34,750 --> 00:51:37,375 You're gonna stick around a little while longer, Benny Boy. 675 00:51:37,458 --> 00:51:39,583 We're not quite through. 676 00:51:39,666 --> 00:51:42,833 You remember what I did to that guy at the hotel? 677 00:51:45,458 --> 00:51:48,166 I tore his neck open like a bag of candy. 678 00:51:48,666 --> 00:51:51,625 If you do anything stupid inside, 679 00:51:52,375 --> 00:51:54,541 I'll start stacking bodies. 680 00:51:55,541 --> 00:51:57,666 I think what she's trying to say, 681 00:51:57,750 --> 00:52:00,375 Benny, is we would love if you came with us. 682 00:52:01,208 --> 00:52:02,125 Good? 683 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 Fun! Fun! 684 00:52:08,416 --> 00:52:10,791 Hey, uh, your friend over there? 685 00:52:10,875 --> 00:52:13,291 Yeah, she's insane. I'm talking next-level crazy. 686 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 Yeah. You wanna stay out of her way. Okay? 687 00:52:16,041 --> 00:52:18,291 I gotta get out of here. I can't do this shit. 688 00:52:18,791 --> 00:52:21,791 I need you to be smart. All right? If you do anything stupid, 689 00:52:21,875 --> 00:52:24,375 like try and run or tell anyone about us, 690 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 I'm gonna have to kill you. Okay? And I don't want to have to do that. 691 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 - Bruce! - Hey. 692 00:52:29,791 --> 00:52:33,125 You don't want to have to kill me. Great, I mean, that's fantastic. 693 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 I'm looking out for you. 694 00:52:34,583 --> 00:52:37,916 - You call this looking out for somebody? - Benny! Come on. 695 00:52:38,000 --> 00:52:39,750 - Hey. - Excuse me. 696 00:52:42,125 --> 00:52:43,666 - Benny? - Go on, man. 697 00:52:43,750 --> 00:52:44,833 Oh, no way. 698 00:52:45,375 --> 00:52:48,666 Hey, um, do you think you could help us out? 699 00:52:49,250 --> 00:52:51,875 You know, tell them that we're your friends. 700 00:52:51,958 --> 00:52:53,750 Like, we're with you or something? 701 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Please? 702 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Sorry, I don't know. I… I just, uh… 703 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 He can't help you because he is the help. 704 00:53:01,250 --> 00:53:04,458 I mean, look at him. Looks like a butler or something. 705 00:53:04,541 --> 00:53:05,666 Uh… 706 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 Oh shit. 707 00:53:07,166 --> 00:53:09,250 I was right? 708 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 Benny has his hands full tonight. 709 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Maybe find someone else to leech onto. 710 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Do us a favor. 711 00:53:43,166 --> 00:53:45,375 Send the Gen Z off to the back of the line. 712 00:53:46,166 --> 00:53:47,791 Back of the line. Let's go. 713 00:53:47,875 --> 00:53:49,083 - You kidding? - Wait. No. 714 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 - You heard me. Not tonight. - Look, no... 715 00:53:57,041 --> 00:53:58,333 What are you looking at? 716 00:53:58,958 --> 00:54:01,458 I don't think I've ever met anybody like you. 717 00:54:02,708 --> 00:54:05,833 Well, don't get weird. I was just trying to make you look cool. 718 00:54:06,708 --> 00:54:08,750 Yeah, well, it worked. 719 00:54:10,250 --> 00:54:12,416 I don't know why you care what they think. 720 00:54:12,500 --> 00:54:13,333 I don't. 721 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 You're never gonna remember their faces. They're insignificant. 722 00:54:17,250 --> 00:54:18,666 What does that make me? 723 00:54:19,250 --> 00:54:21,125 I guess we're gonna have to find out. 724 00:54:33,000 --> 00:54:34,041 Whoa. 725 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 Busy night. 726 00:54:37,250 --> 00:54:39,708 Yeah. And not a lot of friendly faces. 727 00:54:39,791 --> 00:54:41,375 Let's keep this cool and quiet. 728 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 - I hate going in quiet. - Zoé. 729 00:54:44,125 --> 00:54:46,250 You wanna get the bag, I'll get Big Lou? 730 00:54:46,333 --> 00:54:47,416 Mm-hmm. 731 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 It might get a little messy in there. 732 00:54:51,583 --> 00:54:54,958 Drink up. You won't feel a thing. 733 00:54:59,291 --> 00:55:01,458 There'll be a lot of sharp teeth in there. 734 00:55:01,541 --> 00:55:04,333 Nobody makes a move until we see Victor's girls, all right? 735 00:55:04,833 --> 00:55:05,791 Y'all hear that? 736 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 Good evening, ladies. 737 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Who are you? Where's Big Lou? 738 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 Big Lou is no longer with us. 739 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Don't you recognize me? 740 00:55:40,750 --> 00:55:42,666 I don't think we've had the pleasure. 741 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 I don't like this. We should move. 742 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 We're not going anywhere yet. 743 00:56:08,125 --> 00:56:10,458 Lost a lot of friends to things like you. 744 00:56:11,958 --> 00:56:13,083 You don't remember me? 745 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Remember what? 746 00:56:15,125 --> 00:56:19,500 I gave you that, but I didn't get to finish the job. 747 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 LA was always off-limits. 748 00:56:23,125 --> 00:56:25,250 Yeah, I think it's brave what you're doing, 749 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 stepping out on your own like this. 750 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 But, if you break the rules, 751 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 you lose certain protections. 752 00:56:32,875 --> 00:56:37,416 I mean, with the truce falling apart, it's open season on you freaks. 753 00:56:38,583 --> 00:56:39,625 See my friend here? 754 00:56:41,000 --> 00:56:44,375 She can drain your whole body before you even pull the trigger. 755 00:56:46,083 --> 00:56:48,708 You think I'm here alone? 756 00:56:57,250 --> 00:56:58,416 Oh… 757 00:56:59,125 --> 00:57:00,541 What were you saying? 758 00:57:53,666 --> 00:57:55,791 Ah. Look at them. 759 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 For once, 760 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 they're helpless. 761 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Kill them. 762 00:58:39,375 --> 00:58:40,958 Who still uses crossbows? 763 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 Night Legion. 764 00:58:48,791 --> 00:58:51,583 - What? - You asked who still uses crossbows. 765 00:58:51,666 --> 00:58:54,791 Night Legion does. They like to hunt things like us. 766 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 They've been at it for centuries. 767 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 And Benny, like, totally bottles them in the face, apparently. 768 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Yes, he does. 769 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Come on. These scumbags are like cockroaches. 770 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 When there's one, there's many. 771 01:00:11,250 --> 01:00:12,250 Benny! 772 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Is there a problem? 773 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 - You know you're not allowed to be here. - Move. 774 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 No. 775 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 Oh shit! 776 01:00:48,916 --> 01:00:51,833 - We gotta get off the streets. - Yeah, we need to lay low. 777 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Is there some place safe you could take us? 778 01:00:53,958 --> 01:00:55,833 No. We're not going anywhere until I find out 779 01:00:55,916 --> 01:00:58,000 where this Victor is and what he wants from my brother. 780 01:00:58,083 --> 01:00:59,541 Well, look at you. 781 01:00:59,625 --> 01:01:02,708 Benny Boy. Making demands like he's running the show tonight. 782 01:01:03,208 --> 01:01:04,583 Yeah. Yeah, I am. 783 01:01:04,666 --> 01:01:07,375 I like you, Benny. I think you're kind of sweet, 784 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 so I'm gonna let you in on a little secret. 785 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 Victor's gonna find Jay tonight, and when he does, well… 786 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 Well? Well, what? 787 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Well, if you stick with us, then maybe we could get to Jay first, 788 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 and we could convince Victor to go easy on him. 789 01:01:22,000 --> 01:01:23,375 So, Benny, what's it gonna be? 790 01:01:23,458 --> 01:01:25,416 You wanna see your brother, or you wanna piss off? 791 01:01:25,500 --> 01:01:26,750 Shit! 792 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 Run! 793 01:01:43,708 --> 01:01:46,250 Come on! Try and get me, dickheads! 794 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Crazy night, huh? 795 01:02:11,791 --> 01:02:13,583 Tell him to put his gear down. 796 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 It's all right. 797 01:02:20,041 --> 01:02:23,666 You see the light now, don't you? I heard what they did to your girl. 798 01:02:24,250 --> 01:02:28,166 I know what that's like. We all do. That's why we're out here. 799 01:02:28,250 --> 01:02:30,000 We got resources. We got a network. 800 01:02:30,083 --> 01:02:32,708 Wake up, Jay. You can't beat them on your own. 801 01:02:33,375 --> 01:02:34,875 Yeah, I don't wanna beat them. 802 01:02:36,166 --> 01:02:37,166 I want Victor. 803 01:02:39,083 --> 01:02:39,958 Okay. 804 01:02:41,000 --> 01:02:42,583 If you survive the night, 805 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 come find me. 806 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Hey, uh, Benny? 807 01:02:57,083 --> 01:02:58,875 Are you sure that we're safe here? 808 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Yeah, of course. Nowhere safer. I've lived here my whole life. 809 01:03:02,666 --> 01:03:05,250 - I know, I just meant maybe... - Listen, um… 810 01:03:05,333 --> 01:03:08,208 So, my grandma works nights, but sometimes she comes home early. 811 01:03:08,291 --> 01:03:12,083 So, all I'm asking is that you guys be quiet, please. 812 01:03:12,166 --> 01:03:13,625 - I got it. Yes. - You got it? 813 01:03:13,708 --> 01:03:16,083 We will be on our best behavior. 814 01:03:17,041 --> 01:03:18,000 Right, Zoé? 815 01:03:32,500 --> 01:03:34,250 - Well, this is quaint. - Shh. 816 01:03:34,333 --> 01:03:36,083 Hey! It's me! 817 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 Oh my God! I almost killed you! 818 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 All day by myself! If you're gonna be studying... 819 01:03:42,791 --> 01:03:43,750 Hello. 820 01:03:45,166 --> 01:03:48,208 Can you please put the bat down? Please? 821 01:03:50,208 --> 01:03:51,583 - Where have you been? - I... 822 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 These two don't look like college students. 823 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 Look, I… I lost my phone and, uh… 824 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire, Zoé, this is my grandma, Rosa. 825 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Grandma, this is Blaire and… and Zoé. 826 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 - 'Sup? - Hey. 827 01:04:04,333 --> 01:04:07,958 Okay. Good night now. Have a nice evening. 828 01:04:09,583 --> 01:04:11,458 Listen, they're waiting for a ride, 829 01:04:11,541 --> 01:04:14,250 so I was thinking maybe they could, you know, wait here a bit. 830 01:04:14,333 --> 01:04:15,958 What happened to your hand? 831 01:04:16,041 --> 01:04:18,125 No, it's fine. I'll get a Band-Aid... 832 01:04:18,208 --> 01:04:19,791 What Band-Aid? No Band-Aid! 833 01:04:19,875 --> 01:04:22,458 - You're gonna need stitches! - Ma, it's okay. It's okay. 834 01:04:25,000 --> 01:04:26,625 Who did this to you? 835 01:04:26,708 --> 01:04:29,041 Nothing. It was an accident. 836 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 Yo, that was a bloodbath, G. 837 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 We keep going like this, it's suicide for sure. 838 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Damn. 839 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 Hands on the dash. Eyes forward. 840 01:05:02,875 --> 01:05:06,083 You. You got any weapons or drugs in the vehicle? 841 01:05:06,666 --> 01:05:07,750 No, sir. 842 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Hey. Hands. 843 01:05:10,333 --> 01:05:12,375 - My ID. - I don't need to see that. 844 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 I know who the two of you are. 845 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 Victor would like to meet for a drink. 846 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Rosso Puro. 847 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Thirty minutes. 848 01:05:21,208 --> 01:05:22,333 We're free to go? 849 01:05:22,416 --> 01:05:24,250 Oh yeah. I almost forgot. 850 01:05:25,125 --> 01:05:25,958 Benny says hi. 851 01:05:32,875 --> 01:05:34,791 How did this happen to you? 852 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 Grandma, that is a long story. 853 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 But I swear I'll tell you later. 854 01:05:40,708 --> 01:05:41,583 Okay? 855 01:05:42,333 --> 01:05:43,500 Do they speak Spanish? 856 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 I don't know. 857 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 Is this little Benny? 858 01:05:48,541 --> 01:05:49,916 Yo, put that back. 859 01:05:50,000 --> 01:05:51,500 No. It's so good. 860 01:05:52,708 --> 01:05:53,541 You know, 861 01:05:55,125 --> 01:05:57,083 Benny's never brought a girl home before. 862 01:05:57,166 --> 01:05:59,458 - Let alone two. - Abuela, seriously? 863 01:05:59,541 --> 01:06:00,791 What? 864 01:06:03,458 --> 01:06:05,125 Can I help you out with that? 865 01:06:06,291 --> 01:06:08,625 I… That's okay. 866 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 I… I think we're fine here. 867 01:06:12,000 --> 01:06:13,166 Thank you, dear. 868 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 Yeah, all right, you know what? I think we're good here. 869 01:06:34,083 --> 01:06:37,083 You know, I feel good. Hand feels good. Uh… 870 01:06:37,166 --> 01:06:39,666 You… uh, you… you… you feel good? 871 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 Do I feel good? You woke me up in the middle of the night, Benny. 872 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 I'm… I'm sorry, but maybe you should get back to sleep? 873 01:06:50,458 --> 01:06:52,708 I like this one better than the other one. 874 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 But be careful. I don't need great-grandchildren. 875 01:06:59,125 --> 01:07:00,750 Good evening, Rosa. 876 01:07:00,833 --> 01:07:02,125 It was a pleasure. 877 01:07:08,041 --> 01:07:10,916 - What's wrong, baby? - We got jumped downtown. 878 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Night Legion was all over us. 879 01:07:13,208 --> 01:07:15,000 At least they took care of Big Lou. 880 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 How many did you kill? 881 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 Three. 882 01:07:18,041 --> 01:07:21,625 Maybe four. Boyle Heights was there too. 883 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 I thought you said you were gonna take care of Jay. 884 01:07:25,791 --> 01:07:28,208 Don't worry. I'm on my way to meet Jay. 885 01:07:28,291 --> 01:07:29,583 Just stopped for a drink. 886 01:07:29,666 --> 01:07:30,541 Okay. 887 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 I don't know. I'm getting worried. 888 01:07:35,541 --> 01:07:37,750 This night's going sideways. 889 01:07:37,833 --> 01:07:40,083 We can't stop now. We're nearly done. 890 01:07:41,208 --> 01:07:43,916 I'm gonna drain the kid. I'm gonna smother the grandma, 891 01:07:44,541 --> 01:07:46,166 and we can hit Venice tomorrow. 892 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 We need to clear Venice tonight. Rocko is too unpredictable. 893 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 If we mess this up, there will be no tomorrow. 894 01:07:52,500 --> 01:07:54,750 Venice is the last kill. 895 01:07:54,833 --> 01:07:56,791 I know you can do it. 896 01:07:56,875 --> 01:07:59,625 Just keep a hold of the kid, and we'll party at dawn. 897 01:08:01,083 --> 01:08:02,541 The world will be ours, babe, 898 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 just me and you. 899 01:08:08,041 --> 01:08:08,875 Yeah. 900 01:08:10,250 --> 01:08:11,541 Let's get it done. 901 01:08:12,041 --> 01:08:13,166 Now, 902 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 where were we? 903 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 It's kind of cool. 904 01:08:33,250 --> 01:08:34,250 Huh. 905 01:08:36,875 --> 01:08:37,791 All right. 906 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 This is super cool. 907 01:08:54,291 --> 01:08:56,333 Yeah, all right. 908 01:08:56,416 --> 01:08:58,041 You… you can put that down. 909 01:08:58,958 --> 01:09:00,041 Sorry. 910 01:09:00,125 --> 01:09:02,500 This is all just leftover from when I was a kid. 911 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 I was gonna get rid of all of this stuff. I haven't really had the time to upgrade... 912 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Yes. Did you build all of this? 913 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Yeah, but you know, can we just maybe turn this down... 914 01:09:12,750 --> 01:09:14,791 Mm-mm. No. 915 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Why not? 916 01:09:17,375 --> 01:09:18,458 'Cause I like it. 917 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 I think it's really good. 918 01:09:21,500 --> 01:09:26,333 I mean, I'm assuming B's Session Number Three, that's you? 919 01:09:26,958 --> 01:09:30,250 Oh yeah. You know, this is actually… it's a… it's a classic. 920 01:09:30,333 --> 01:09:31,458 Oh, this is a classic? 921 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Oh yeah, yeah. Everyone says so. 922 01:09:33,458 --> 01:09:35,041 - Oh, everyone says so? - Mm-hmm. 923 01:09:35,125 --> 01:09:36,500 People, like who? 924 01:09:37,208 --> 01:09:40,125 You know, people like… my grandma? 925 01:09:40,208 --> 01:09:42,458 Yeah. 926 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 So, when are you gonna play this for other people? 927 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Well, I'm planning on it. I… I want to do something… something with this. 928 01:09:50,916 --> 01:09:53,791 It's more than fun. I wanna turn it into something real. 929 01:09:55,291 --> 01:09:56,458 And when I do, you know, 930 01:09:56,541 --> 01:09:59,875 then you could tell people that you're my first fan. 931 01:09:59,958 --> 01:10:02,458 - So, in a way, you're welcome. - Oh, I can? 932 01:10:02,541 --> 01:10:04,500 Yeah, you know, if you want. 933 01:10:04,583 --> 01:10:06,583 Well, I mean, for what it's worth, 934 01:10:07,333 --> 01:10:10,041 I believe you. It's really good. 935 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 You're really talented. 936 01:10:12,541 --> 01:10:14,458 And you're a very good driver. 937 01:10:14,541 --> 01:10:16,666 - Thanks. - Mmm. 938 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 Well, what… what about you? 939 01:10:22,041 --> 01:10:23,125 What about me? 940 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 You know, is there anything that you like? Anything you're passionate about? 941 01:10:28,125 --> 01:10:31,500 I mean, like, in a past life. 942 01:10:33,458 --> 01:10:36,708 Zoé and I are always talking about, like, the shit we're gonna do. 943 01:10:36,791 --> 01:10:39,250 - You know? - When did you two meet? 944 01:10:39,333 --> 01:10:41,291 Um… 945 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 She had this place in Laurel Canyon in the '70s, 946 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 and she would throw these parties. 947 01:10:46,791 --> 01:10:49,125 So, they would go for like three or four days. 948 01:10:49,208 --> 01:10:51,291 Everyone was there. And she loved Bowie, 949 01:10:51,375 --> 01:10:54,083 so she had this, like… the Bowie haircut, you know. 950 01:10:54,166 --> 01:10:56,375 She was cool, man. The queen bitch, that was her. 951 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 Yeah, that checks out. 952 01:10:58,250 --> 01:11:02,791 And I was, like, just like a stray when I first moved here, 953 01:11:02,875 --> 01:11:06,500 and I didn't feel like I fit anywhere. 954 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 And it was like she saw me. 955 01:11:10,125 --> 01:11:14,125 She told me everything could be beautiful. 956 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 She said a bunch of stuff. 957 01:11:19,416 --> 01:11:22,333 And then she turned me, 958 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 and she gave me this life. 959 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Honestly, you should take this to a producer. 960 01:11:34,125 --> 01:11:36,125 - Yeah. - You could make real money. 961 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 I know, I know, it's just I don't think it's where it has to be yet. 962 01:11:39,416 --> 01:11:41,166 Where does it have to be? What's it missing? 963 01:11:41,250 --> 01:11:43,458 It's missing a little something before it becomes like a... 964 01:11:43,541 --> 01:11:45,250 - Like, what? A classic? - Yeah. 965 01:11:45,333 --> 01:11:46,750 - Mmm. - Yeah, a classic. 966 01:11:53,000 --> 01:11:55,041 We need to leave. 967 01:11:55,916 --> 01:11:57,416 Yeah. Cool. 968 01:12:01,791 --> 01:12:02,625 Hi. 969 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 We're done with Benny, right? He can stay here. 970 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 I don't think so. 971 01:12:08,958 --> 01:12:12,583 - Well, this has nothing to do with him. - He's coming. That's how it's gotta be. 972 01:12:14,083 --> 01:12:15,500 Why are you being like this? 973 01:12:17,333 --> 01:12:19,875 Do you want to be the one to tell Victor? 974 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Hey. 975 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 I'm coming with you. 976 01:12:28,791 --> 01:12:29,708 Good. 977 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Let's go. 978 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 Anything happens to me, 979 01:12:37,875 --> 01:12:39,250 you take care of Benny. 980 01:12:40,625 --> 01:12:41,958 You protect him. 981 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 Consider it done. 982 01:13:01,041 --> 01:13:01,958 Where's Benny? 983 01:13:03,708 --> 01:13:07,416 Jay. So glad you could make it. 984 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 You put a hand on him or Maria, I swear to God... 985 01:13:09,916 --> 01:13:12,833 Is that her name? We'll get to her. 986 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 But first, sit. 987 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 - Where are they? - Sit. 988 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 It's funny to think, though. 989 01:13:25,000 --> 01:13:26,958 Almost a hundred years ago, 990 01:13:27,833 --> 01:13:30,875 my kind sat across from your kind, 991 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 much like you and I right now. 992 01:13:33,000 --> 01:13:35,458 And then they came up with that truce. 993 01:13:36,083 --> 01:13:38,291 Well, you broke that truce. 994 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 You took people from my neighborhood. 995 01:13:41,666 --> 01:13:42,750 Innocent people. 996 01:13:43,458 --> 01:13:45,541 Did you think we were gonna let you get away with that? 997 01:13:45,625 --> 01:13:49,333 We? Who's this "we" you're talking about? 998 01:13:50,083 --> 01:13:53,333 Everyone's gone. I had them all killed. 999 01:13:54,291 --> 01:13:58,416 You should have taken my offer. Now it's all going to be mine. 1000 01:13:59,500 --> 01:14:02,166 You see, you're the last piece. 1001 01:14:03,291 --> 01:14:07,458 Once you're gone, this city's just one fat neck 1002 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 waiting to get sucked. 1003 01:14:10,916 --> 01:14:11,875 You want me? 1004 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Fine. Fair game. 1005 01:14:16,000 --> 01:14:18,375 Maria and Benny have nothing to do with this. 1006 01:14:19,416 --> 01:14:20,458 Let them go. 1007 01:14:21,791 --> 01:14:25,458 That's not how this is going to go. Nobody walks. 1008 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 You know that. 1009 01:14:33,458 --> 01:14:37,000 How do I look? Do I look okay? 1010 01:14:40,291 --> 01:14:41,916 Do you want some? 1011 01:14:42,500 --> 01:14:43,791 I saved her for you. 1012 01:14:44,416 --> 01:14:45,708 Your sweet Maria. 1013 01:14:45,791 --> 01:14:46,625 What? 1014 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 I saved her for you, Jay. 1015 01:14:50,125 --> 01:14:52,916 No. No. 1016 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Don't go soft on me now. 1017 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 We haven't even gotten started yet. 1018 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 Last kill. 1019 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Let's do this. 1020 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Maybe lean close. This guy's a freak. 1021 01:15:49,458 --> 01:15:51,125 Look what the night dragged in. 1022 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Couple of strays. 1023 01:15:53,666 --> 01:15:56,125 Good morning, Rocko. 1024 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 No such thing as a good morning. 1025 01:15:58,791 --> 01:16:00,250 Mmm, maybe not for you. 1026 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 I don't know you, do I? 1027 01:16:07,000 --> 01:16:08,708 No, but I'm… I'm with them. 1028 01:16:08,791 --> 01:16:12,000 That doesn't really change your problem, amigo. 1029 01:16:14,916 --> 01:16:17,875 - I don't know you. - Don't worry about him. He's cool. 1030 01:16:17,958 --> 01:16:19,291 Yeah, chill, he's with us. 1031 01:16:21,166 --> 01:16:22,125 You cool? 1032 01:16:27,250 --> 01:16:28,291 Cool, dude. 1033 01:16:29,416 --> 01:16:30,416 Rough night? 1034 01:16:32,625 --> 01:16:36,166 You look a little, uh, banged up, bro. 1035 01:16:38,166 --> 01:16:40,166 Yeah, I'm… I'm a little banged up, bro. 1036 01:16:49,625 --> 01:16:52,875 Oh, I'm just messing with you, man! I'm goofing! 1037 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Mi casa es su casa! 1038 01:16:56,125 --> 01:16:57,708 Enter at your leisure. 1039 01:16:59,000 --> 01:17:00,083 - Madam. - Mmm. 1040 01:17:16,041 --> 01:17:18,041 Oh, you smell nice. 1041 01:17:19,041 --> 01:17:21,333 You give good blood, don't you? 1042 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 I can tell. 1043 01:17:24,458 --> 01:17:26,458 I have a nose for these things. 1044 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 I see things, man. 1045 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Visions. 1046 01:17:33,750 --> 01:17:37,958 Some people say I'm like a… like a psychic or something. 1047 01:17:38,041 --> 01:17:40,791 - Yeah, I… I bet they do say that. - They do. 1048 01:17:43,041 --> 01:17:44,041 Rocko. 1049 01:17:44,583 --> 01:17:45,583 Yes? 1050 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Not this one. 1051 01:17:49,625 --> 01:17:53,041 Oh, whatever, man. I'm not into virgins. You know that. 1052 01:17:54,208 --> 01:17:57,166 - I'm… I'm not even a... - Hey. Don't lie, man. 1053 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 Third eye sees all. 1054 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 This is weird. 1055 01:18:08,625 --> 01:18:11,833 You guys didn't call. You showed up unannounced. 1056 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Is this like a booty call or something? 1057 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 I'm not that kind of girl. 1058 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 We just wanted to surprise you, Rocko. 1059 01:18:22,250 --> 01:18:25,000 What, you don't like surprises anymore? 1060 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 You know I love surprises. 1061 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Surprises are tight. 1062 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Do you want to leave us for a minute? 1063 01:18:37,958 --> 01:18:39,250 Yeah. 1064 01:18:39,333 --> 01:18:41,083 Yeah, why don't you guys, uh, 1065 01:18:41,750 --> 01:18:44,958 leave us to it for the minute and go out to the pool? 1066 01:18:45,041 --> 01:18:48,708 Let the grown-ups, uh, conversate. 1067 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 We'll be out there soon. 1068 01:18:58,166 --> 01:18:59,791 Bye, virgin. 1069 01:19:03,250 --> 01:19:04,083 Drink? 1070 01:19:12,041 --> 01:19:13,041 What? 1071 01:19:15,375 --> 01:19:17,958 I don't know how you could be so chill about all this. 1072 01:19:18,041 --> 01:19:19,416 You know? It's like, 1073 01:19:20,041 --> 01:19:23,791 you're out here every night doing this Kill Bill-type shit. 1074 01:19:23,875 --> 01:19:25,125 It's crazy. 1075 01:19:25,208 --> 01:19:28,041 - It's kind of… it's kind of crazy. - It's not every night. 1076 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 - It's not? - No. 1077 01:19:31,458 --> 01:19:34,416 If I'm still alive tomorrow, I am sleeping all day. 1078 01:19:36,333 --> 01:19:37,458 - Mmm. - Sounds nice. 1079 01:19:37,541 --> 01:19:38,500 Mmm. 1080 01:19:39,666 --> 01:19:40,583 It is. 1081 01:19:46,666 --> 01:19:47,625 What's it like? 1082 01:19:48,291 --> 01:19:49,291 Hmm? 1083 01:19:50,791 --> 01:19:51,791 You know. 1084 01:19:55,625 --> 01:19:56,625 Honestly… 1085 01:19:59,750 --> 01:20:01,416 Sometimes it feels awesome. 1086 01:20:02,208 --> 01:20:03,500 You can do whatever you want. 1087 01:20:04,500 --> 01:20:06,041 You don't have to hold back. 1088 01:20:06,541 --> 01:20:08,208 You're completely free. 1089 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Sometimes. 1090 01:20:14,041 --> 01:20:16,208 I just killed this dude an hour ago. 1091 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 Mm-hmm. 1092 01:20:18,000 --> 01:20:19,291 Fresh type O. 1093 01:20:21,791 --> 01:20:22,833 Clean blood. 1094 01:20:26,416 --> 01:20:27,250 Can't beat it. 1095 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Cheers. 1096 01:20:39,625 --> 01:20:40,541 So, 1097 01:20:42,041 --> 01:20:44,375 what's with the late-night hang? 1098 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 You girls never cross the 405. 1099 01:20:48,166 --> 01:20:50,791 We were in the neighborhood. Figured we'd stop by. 1100 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Knew you'd be up late. 1101 01:21:14,250 --> 01:21:15,500 So, you got any family? 1102 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 I got Zoé. 1103 01:21:19,416 --> 01:21:20,375 She's got me. 1104 01:21:20,875 --> 01:21:21,875 No, but like… 1105 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 like real family. 1106 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 You know, my, uh… 1107 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 My grandma scooped me up after my mom passed, 1108 01:21:38,666 --> 01:21:41,500 and it was me, and it was her, 1109 01:21:42,208 --> 01:21:43,250 and it was Jay. 1110 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 And Jay, he… he… 1111 01:21:47,708 --> 01:21:49,041 He took care of me. 1112 01:21:50,041 --> 01:21:51,750 He… he didn't have to. 1113 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 You know, he's… he's just my half brother, 1114 01:21:55,750 --> 01:21:59,041 but he's… he's like the only father I've ever had. 1115 01:22:00,416 --> 01:22:01,375 I'm sorry. 1116 01:22:05,625 --> 01:22:08,541 You're not like her, you know? Like Zoé. 1117 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 I mean, I… I see you, you're… 1118 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 You're alive. 1119 01:22:27,916 --> 01:22:29,208 Can I ask you something? 1120 01:22:32,458 --> 01:22:33,625 Are you gonna kill me? 1121 01:22:39,625 --> 01:22:40,583 No. 1122 01:22:44,000 --> 01:22:45,416 I don't want you like that. 1123 01:23:09,333 --> 01:23:11,916 So how come you never come to visit anymore? 1124 01:23:12,791 --> 01:23:15,625 We had a good thing going back then. 1125 01:23:19,708 --> 01:23:20,875 Reagan was president. 1126 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Shit, it was that long ago? 1127 01:23:23,208 --> 01:23:25,125 - Mm-hmm. - Wow. 1128 01:23:28,875 --> 01:23:30,083 Time flies. 1129 01:23:34,333 --> 01:23:35,166 What? 1130 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 What? 1131 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Is something wrong? 1132 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 No. No. Nothing wrong. 1133 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Oh, it just hit me. Maybe just this one thing. 1134 01:23:52,791 --> 01:23:54,625 The part where you and Victor 1135 01:23:54,708 --> 01:23:57,333 decide to kill and steal from your own blood. 1136 01:23:58,083 --> 01:24:00,375 You wicked bitch. 1137 01:24:00,458 --> 01:24:01,708 Oh, you bloodsucker. 1138 01:24:10,500 --> 01:24:11,333 What? 1139 01:24:12,500 --> 01:24:14,666 - I have to tell you something. - What happened? 1140 01:24:15,333 --> 01:24:17,583 Your brother. Victor has him. 1141 01:24:24,125 --> 01:24:25,166 Benny, get the car. 1142 01:24:51,666 --> 01:24:52,583 Tango down! 1143 01:25:37,458 --> 01:25:38,625 Drive! Drive! 1144 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 Babe, you're okay. We did it. 1145 01:25:59,291 --> 01:26:01,625 I'm sorry. 1146 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 The night's over. 1147 01:26:05,166 --> 01:26:07,166 We'll go home, and you'll be okay. 1148 01:26:08,166 --> 01:26:09,500 Benny, she needs blood. 1149 01:26:13,125 --> 01:26:14,041 Oh God. 1150 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 We have to get to the last stop. 1151 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Okay. Okay. 1152 01:26:46,916 --> 01:26:50,125 - Okay, let's get her inside. - No. Hey, you take the car and run. 1153 01:26:50,208 --> 01:26:52,375 - Okay? - What are you talking about? 1154 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 This is Victor's house. 1155 01:26:55,291 --> 01:26:57,708 Okay, and he has Jay, so I'm not going anywhere. 1156 01:26:57,791 --> 01:27:00,958 I'm sorry. Okay? I'm sorry, I am. But it's too late. 1157 01:27:01,041 --> 01:27:05,166 No, it's not too late. If there's a chance that he's in there, then I'm going in! 1158 01:27:05,250 --> 01:27:08,250 You're dead the second you go in there. Don't you understand? 1159 01:27:09,000 --> 01:27:10,458 Not if you help me. 1160 01:27:13,916 --> 01:27:14,750 It's over. 1161 01:27:16,083 --> 01:27:17,208 Promise me. 1162 01:27:18,291 --> 01:27:21,125 Okay. Come on. Come on, come on, come on. 1163 01:27:21,208 --> 01:27:23,833 You're good. All right. Ready? Ready? 1164 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Okay. Come on. 1165 01:28:56,666 --> 01:28:57,541 Jay. 1166 01:28:59,750 --> 01:29:00,791 Jay. 1167 01:29:01,833 --> 01:29:02,708 Jay. 1168 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Hey, Jay. 1169 01:29:03,791 --> 01:29:07,250 Hey. Hey, yo, Jay. Hey, it's me. It's Benny, hey. 1170 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 You see me? Hey. 1171 01:29:12,833 --> 01:29:14,708 I'mma get you out. 1172 01:29:14,791 --> 01:29:16,291 I'mma… I'mma… 1173 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 I'mma get you out of here. I'mma get you out. 1174 01:29:30,083 --> 01:29:32,500 Look who's decided to join us. 1175 01:29:32,583 --> 01:29:33,958 Benny. 1176 01:29:34,041 --> 01:29:38,083 Did you miss us? You missed us. 1177 01:29:38,166 --> 01:29:39,750 I'm sensing some tension here. 1178 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 Yeah, Benny's had a busy night. 1179 01:29:43,041 --> 01:29:47,041 I've heard so much about you. Why don't you join us? Take a seat. 1180 01:29:47,125 --> 01:29:49,291 - I'd rather stand. - Oh. 1181 01:29:49,375 --> 01:29:52,333 So, tell us, Benny. What are you doing here? 1182 01:29:52,416 --> 01:29:53,875 I'd like to make a deal. 1183 01:29:54,541 --> 01:29:57,625 Let Jay go. Take me instead. 1184 01:29:59,416 --> 01:30:01,041 It's an interesting proposal. 1185 01:30:01,125 --> 01:30:03,083 Benny. 1186 01:30:03,791 --> 01:30:04,625 Hey, Blaire. 1187 01:30:05,750 --> 01:30:06,875 What's wrong? 1188 01:30:06,958 --> 01:30:08,291 I didn't say anything. 1189 01:30:08,375 --> 01:30:10,583 Benny, have you ever tried fresh blood? 1190 01:30:11,541 --> 01:30:13,458 There's nothing like it. 1191 01:30:16,208 --> 01:30:18,125 I remember when I first came here. 1192 01:30:19,500 --> 01:30:20,958 The blood tastes different. 1193 01:30:22,541 --> 01:30:24,291 I had to get used to it. 1194 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 I had to develop my palate. 1195 01:30:29,250 --> 01:30:30,500 Now I can't get enough. 1196 01:30:35,958 --> 01:30:38,833 After considering your proposal, unfortunately, 1197 01:30:38,916 --> 01:30:40,416 I'm going to have to decline. 1198 01:30:41,708 --> 01:30:43,625 But here's my counteroffer. 1199 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Because I run things now, 1200 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 you will be our appetizer. 1201 01:30:50,333 --> 01:30:55,083 Jay will be our main course. And I think I'll save abuela for dessert. 1202 01:30:57,083 --> 01:31:00,625 Hey! Don't you fucking touch him! What are you doing? He saved us tonight. 1203 01:31:00,708 --> 01:31:02,750 Well, then I guess we'll make it quick, then. 1204 01:31:02,833 --> 01:31:05,375 Hold him down. It's time to drink. 1205 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 - Don't. - Oh. This is interesting. 1206 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 She's just confused. 1207 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 - You're not confused, are you? - Not at all, actually. 1208 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 Hey. 1209 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Everything's okay. What's going on? 1210 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 - We won! We won! - We won? 1211 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Blaire, stop. You don't gotta do this. 1212 01:31:20,500 --> 01:31:23,666 - I'll tell you when you can talk! - I don't work for you anymore. 1213 01:31:24,250 --> 01:31:26,500 So I'm not gonna listen to any more of your crazy bullshit. 1214 01:31:26,583 --> 01:31:29,250 You're gonna let him talk to us like that, Blaire? 1215 01:31:30,500 --> 01:31:31,375 I can't do this. 1216 01:31:31,458 --> 01:31:35,416 No, no, no, no! Everything is finally good. 1217 01:31:35,500 --> 01:31:38,916 - We're finally good. - I'm telling you, I'm done. 1218 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Hey! I need you. 1219 01:31:41,375 --> 01:31:46,166 I can't do this without you. I don't want to do this without you. 1220 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 - I want out. Oh! - No, Blaire, no! 1221 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 You were nothing! 1222 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 I made you! I made you! 1223 01:31:53,125 --> 01:31:54,791 You can't leave me. 1224 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 - You need me. - Not anymore. 1225 01:31:58,083 --> 01:31:59,208 - No! - No! 1226 01:32:05,250 --> 01:32:07,375 - Look at what you did, Benny. - No! 1227 01:32:07,458 --> 01:32:09,000 Look at what you did. 1228 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 She's had a weak heart. Put her out of her misery. 1229 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 This was supposed to be our night. 1230 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 No. 1231 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 Night's over. 1232 01:33:34,666 --> 01:33:35,500 Benny. 1233 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay? 1234 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 - Hey. Jay. - Run. 1235 01:33:40,458 --> 01:33:43,208 - Jay. Where is he? Where is he? - Run. Run. Now. 1236 01:33:43,291 --> 01:33:45,708 It's a trap. Benny... 1237 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 Benny, you're okay. No, Benny. Benny. 1238 01:34:55,541 --> 01:34:59,291 Hey. No. You're okay. You're okay. 1239 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 It's okay. 1240 01:35:19,250 --> 01:35:20,125 Here. 1241 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 - I, uh, spoke to the depot. - Right. 1242 01:37:20,541 --> 01:37:22,958 "Jay, you can never ever drive for the company again." 1243 01:37:23,458 --> 01:37:26,791 - I told you not to scratch it, fool. - I did a little more than a scratch it. 1244 01:37:26,875 --> 01:37:29,458 Yeah, you did, man. Yeah, you did. 1245 01:37:29,541 --> 01:37:31,291 But, um, I wouldn't be here 1246 01:37:31,375 --> 01:37:34,041 eating this fine slice of pizza if it weren't for you. 1247 01:37:35,333 --> 01:37:37,041 Well, you'd do the same for me so… 1248 01:37:41,083 --> 01:37:43,083 Things are gonna be different, you know. 1249 01:37:43,583 --> 01:37:45,208 The whole world's changed. 1250 01:37:46,083 --> 01:37:48,166 And everyone's gonna have to take a side. 1251 01:37:51,625 --> 01:37:54,666 Just don't forget where you came from. 1252 01:37:56,125 --> 01:37:57,458 I know where home is. 1253 01:38:06,083 --> 01:38:09,208 Oh, I, uh, left you a little something. 1254 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Come on. Ask him what happened. 1255 01:39:06,833 --> 01:39:07,666 Yo. 1256 01:39:08,291 --> 01:39:09,333 Benny, man. Hold up. 1257 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 What's up? 1258 01:39:12,916 --> 01:39:14,500 Where you been, man? 1259 01:39:15,166 --> 01:39:17,250 We see you at the club, and then you went MIA. 1260 01:39:17,333 --> 01:39:18,958 Yeah. Um, Benny. 1261 01:39:22,625 --> 01:39:23,458 Are you okay? 1262 01:39:28,083 --> 01:39:29,208 Never been better. 1263 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Hey. 1264 01:39:32,875 --> 01:39:35,083 Get in. We're running late. 1265 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Yeah, I gotta go, but I'll see y'all later, yeah? 1266 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 - Yeah. - Yeah. 1267 01:39:56,625 --> 01:39:57,625 Y'all want a ride? 92501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.