All language subtitles for Night.Teeth.2021.1080p.WEB.H264-PECULATE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,583 --> 00:00:14,250 We're all around you. 2 00:00:16,583 --> 00:00:18,583 Living right under your noses... 3 00:00:20,583 --> 00:00:22,083 and you have no idea. 4 00:00:23,916 --> 00:00:26,625 Things were a lot simpler in the old days. 5 00:00:27,750 --> 00:00:29,208 We hunted you, 6 00:00:29,958 --> 00:00:31,750 and you hunted us. 7 00:00:33,541 --> 00:00:34,625 In Los Angeles, 8 00:00:35,541 --> 00:00:39,250 no one fought harder than a place called Boyle Heights. 9 00:00:41,500 --> 00:00:43,791 So, we struck up a truce 10 00:00:43,875 --> 00:00:47,041 to maintain the peace between our kind and yours. 11 00:00:47,541 --> 00:00:48,916 We lived in secret, 12 00:00:49,666 --> 00:00:52,625 and you convinced yourselves you had never really believed. 13 00:00:52,708 --> 00:00:54,208 You forgot to be afraid. 14 00:00:54,791 --> 00:00:58,958 You made books and movies about us and got most of the details wrong, 15 00:00:59,666 --> 00:01:01,125 while we became richer 16 00:01:01,208 --> 00:01:03,958 and more powerful than you could ever imagine. 17 00:01:04,958 --> 00:01:08,125 To this day, there are some who still uphold the truce, 18 00:01:08,208 --> 00:01:09,333 who keep our secret. 19 00:01:09,833 --> 00:01:11,958 As long as we stick to the three rules. 20 00:01:12,541 --> 00:01:15,041 Don't let humans know we exist, 21 00:01:15,125 --> 00:01:17,291 don't feed on the unwilling, 22 00:01:17,875 --> 00:01:22,708 and never ever enter Boyle Heights without permission. 23 00:01:50,875 --> 00:01:52,583 - Jay! - Sorry. 24 00:01:53,083 --> 00:01:55,708 - You scared me. - I got distracted. 25 00:01:56,375 --> 00:01:57,625 How sorry? 26 00:01:57,708 --> 00:01:59,291 I'll-make-it-up-to-you sorry. 27 00:01:59,375 --> 00:02:01,541 Oh, you'll-make-it-up-to-me kind of sorry. 28 00:02:01,625 --> 00:02:02,958 How are you gonna do that? 29 00:02:16,000 --> 00:02:17,250 What? 30 00:02:17,333 --> 00:02:18,416 Nah, you look nice. 31 00:02:18,500 --> 00:02:19,958 I look nice? 32 00:02:21,000 --> 00:02:23,416 You're so stupid. 33 00:02:34,250 --> 00:02:35,083 What the... 34 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - What is it? - They shouldn't be over here. 35 00:02:49,041 --> 00:02:51,375 Oh my God. Jay, who is that? 36 00:02:51,458 --> 00:02:52,750 A dead man. 37 00:02:55,166 --> 00:02:56,886 Put the gun back. We cannot do this. 38 00:02:57,416 --> 00:03:01,875 Holy shit, please keep driving. Jay. Jay, it's green, just go! 39 00:03:10,250 --> 00:03:12,650 - Jay, what's going on? - I gotta warn my guys. 40 00:03:12,708 --> 00:03:15,416 I need you to take the car and go to your brother's. Okay? 41 00:03:55,375 --> 00:03:56,625 Maria! 42 00:04:35,875 --> 00:04:39,041 Good morning, Mr. Perez. What were you dreaming about? 43 00:04:39,541 --> 00:04:41,416 Sorry. I... 44 00:05:35,000 --> 00:05:37,208 Hey, uh, B-plus, 60 bucks. 45 00:05:37,291 --> 00:05:39,875 Thank you, sir. You're a lifesaver, you know that? 46 00:05:39,958 --> 00:05:41,875 You're saving my ass with this paper, bro. 47 00:05:45,250 --> 00:05:47,666 We're gonna check out this club downtown, Three Kings? 48 00:05:47,750 --> 00:05:49,583 Table, bottle service. 49 00:05:49,666 --> 00:05:51,916 - Right. - It's 300 a head. You wanna roll with? 50 00:05:52,000 --> 00:05:54,208 Shit, 300 a head? Uh... 51 00:05:54,291 --> 00:05:55,291 Yeah, yeah, yeah. 52 00:05:55,375 --> 00:05:57,833 Nah, I already got some stuff I gotta get into. 53 00:05:57,916 --> 00:05:59,416 - I bet you do. - Next time, my bad. 54 00:05:59,500 --> 00:06:00,875 All right. Stay easy. 55 00:06:12,416 --> 00:06:13,458 Yo! 56 00:06:13,541 --> 00:06:14,916 Yo, what's good, Benny? 57 00:06:15,000 --> 00:06:17,375 Hey, what's up, slick? You got that kit for me? 58 00:06:17,458 --> 00:06:19,083 Let's call it an even 40, bro. 59 00:06:19,166 --> 00:06:21,625 40, like 40 bucks? 60 00:06:21,708 --> 00:06:23,125 That's what I said. 61 00:06:26,708 --> 00:06:29,958 I'mma put The Heights on the map. I'm telling you, bro. 62 00:06:30,041 --> 00:06:32,666 Step one, finish this track. Two, set up the label. 63 00:06:32,750 --> 00:06:34,500 Three, world domination. It's simple. 64 00:06:34,583 --> 00:06:37,333 Building an empire, but you can't even play me one track, bro? 65 00:06:39,000 --> 00:06:41,583 Hey. When it's ready, it's ready, all right? 66 00:06:59,625 --> 00:07:01,000 Hello, Benny. 67 00:07:01,083 --> 00:07:02,208 Hey, Grandma. 68 00:07:03,541 --> 00:07:05,250 You came at a good time. 69 00:07:05,333 --> 00:07:07,041 Yeah? Why's that? 70 00:07:07,125 --> 00:07:10,500 I just took out some flautitas and some empanadas. 71 00:07:10,583 --> 00:07:11,833 Nice! 72 00:07:11,916 --> 00:07:13,356 Are you hungry? 73 00:07:13,416 --> 00:07:16,267 - You know it. - But why do I bother shopping 74 00:07:16,291 --> 00:07:18,250 if you're never going to cook me a sancoche? 75 00:07:19,291 --> 00:07:20,916 You know I don't cook that. 76 00:07:21,416 --> 00:07:24,416 You know that one of these days I'm going to buy you a house. 77 00:07:25,041 --> 00:07:28,166 I don't need my own home, my love. 78 00:07:28,250 --> 00:07:31,291 What I do need is for you to finish your studies 79 00:07:31,375 --> 00:07:33,250 so you can take care of yourself. 80 00:07:33,333 --> 00:07:35,833 Because someday I'm gonna die, and so will you. 81 00:07:35,916 --> 00:07:39,041 Ay, Ma, why you gotta talk like that? So negative. I don't like it. 82 00:07:39,125 --> 00:07:41,083 Well, that's life, son. 83 00:07:41,166 --> 00:07:42,708 We all come tumbling down. 84 00:08:06,166 --> 00:08:08,291 Bro, you told me you could handle it. 85 00:08:09,166 --> 00:08:10,750 No, I told you. This is... 86 00:08:11,291 --> 00:08:13,666 Come on, Jessie, you're really gonna do me like that? 87 00:08:14,875 --> 00:08:16,875 I need someone to cover the car tonight. 88 00:08:17,458 --> 00:08:18,708 It's about Maria. 89 00:08:20,666 --> 00:08:22,791 Yeah, well, I thought I could rely on you! 90 00:08:24,125 --> 00:08:25,291 Yeah, fine, whatever. 91 00:08:27,916 --> 00:08:29,291 Why are you creeping? 92 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 If I'd know you was coming through, I would've rolled out the red carpet. 93 00:08:32,375 --> 00:08:34,833 I have to pick up some things, check in on Grandma. 94 00:08:34,916 --> 00:08:36,791 - Check in on your punk ass. - Ha. 95 00:08:39,083 --> 00:08:43,125 Oh, wait a minute. What's this? Bro, that some gray hairs on your head? 96 00:08:43,208 --> 00:08:45,208 Hey, I'm serious. You're getting old, papi. 97 00:08:45,291 --> 00:08:47,375 Just wait. It's gonna happen to you too. 98 00:08:47,458 --> 00:08:51,125 I don't know if you're working tonight, but maybe we could go to Mario's, 99 00:08:51,208 --> 00:08:52,833 grab a pizza, watch the game. 100 00:08:52,916 --> 00:08:54,333 I got something else tonight. 101 00:08:54,416 --> 00:08:56,500 All right, then who's covering the car, then? 102 00:08:56,583 --> 00:08:58,750 I had to cancel. Everyone's booked up. 103 00:08:58,833 --> 00:09:01,166 All right, but you see, I was thinking, like, what if, 104 00:09:01,250 --> 00:09:03,291 you see, what if I take the car? Right? 105 00:09:03,375 --> 00:09:05,083 - 'Cause I could use the money. - No way. 106 00:09:05,166 --> 00:09:07,125 - Why not? - One, you're a bad driver. 107 00:09:07,208 --> 00:09:08,333 Bad... That's bullshit. 108 00:09:08,416 --> 00:09:10,226 When was the last time you were west of K-Town? 109 00:09:10,250 --> 00:09:12,791 Hey, Jay, my man, look, I am way more responsible 110 00:09:12,875 --> 00:09:15,000 than all them dudes you got out there at the depot. 111 00:09:15,083 --> 00:09:18,291 Yeah, except them dudes at the depot, they got chauffeur's license, 112 00:09:18,375 --> 00:09:21,041 they're insured by the company, and they actually own a suit. 113 00:09:21,125 --> 00:09:25,875 I... You see, the thing is, though, Jay, I got a suit. I got a suit, Jay. 114 00:09:27,458 --> 00:09:30,083 What, you and Maria been fighting? That's what it is? 115 00:09:30,625 --> 00:09:32,875 You having some relationship issues? 116 00:09:32,958 --> 00:09:35,041 If you want to talk to me, you can talk to me. 117 00:09:35,125 --> 00:09:37,208 I give great advice. That's what people be saying. 118 00:09:37,291 --> 00:09:38,791 Yeah, right. 119 00:09:39,500 --> 00:09:40,583 Man, whatever. 120 00:09:50,500 --> 00:09:51,500 Where'd you get that? 121 00:09:52,875 --> 00:09:54,041 Don't worry about it. 122 00:09:57,375 --> 00:10:00,215 - What's this thing you gotta do tonight? - I said don't worry about it. 123 00:10:02,583 --> 00:10:05,875 - All right. Fine, man. - I didn't even... 124 00:10:05,958 --> 00:10:08,333 So secretive, man. 125 00:10:10,375 --> 00:10:12,208 Hey, Benny. 126 00:10:12,833 --> 00:10:14,791 Scratch it, I'll kill you. 127 00:10:14,875 --> 00:10:16,083 Yo. You serious? 128 00:10:17,291 --> 00:10:19,916 Man! I'm gonna need me one of these. 129 00:10:20,000 --> 00:10:21,208 You can't afford it. 130 00:10:21,708 --> 00:10:23,934 Well, I'mma flip my beats, and I'mma get me a better one. 131 00:10:23,958 --> 00:10:25,798 - What do you think about that? - Listen to me. 132 00:10:26,166 --> 00:10:28,206 Take them where they need to go, come straight back. 133 00:10:28,250 --> 00:10:30,375 - Understand? - Yeah, I understand. 134 00:10:31,875 --> 00:10:34,041 Check it out. 135 00:10:36,166 --> 00:10:37,166 Oh shit. 136 00:10:38,041 --> 00:10:39,375 That's pretty cool. 137 00:10:39,458 --> 00:10:42,750 Insurance and registration are in the glove compartment. 138 00:10:42,833 --> 00:10:44,625 Chauffeur's license on the visor. 139 00:10:44,708 --> 00:10:47,625 Everything's under my name, so if anyone asks, you're me. 140 00:10:47,708 --> 00:10:50,041 - I'm going to Beverly Hills? - Hey, pay attention. 141 00:10:50,125 --> 00:10:52,750 If anyone asks, you're me, got it? 142 00:10:52,833 --> 00:10:55,083 - Yeah. - Dispatch says it's an all-nighter. 143 00:10:55,166 --> 00:10:58,083 Probably a twentysomething director wannabe high out of his mind. 144 00:10:58,166 --> 00:11:01,041 Act professional, and he'll give you a fat tip at the end of the night. 145 00:11:02,125 --> 00:11:04,666 Hey. Don't blow the sub, Dr. Dre. 146 00:11:04,750 --> 00:11:07,000 Look, if the subs want to bark, you gotta let 'em bark. 147 00:11:07,083 --> 00:11:11,250 No, the subs don't wanna bark. Okay? I'm serious. I'll yank you out of here. 148 00:11:11,333 --> 00:11:14,500 - I'll take the no-show penalty. - Okay. No barking, you got it. 149 00:11:16,750 --> 00:11:17,875 Thanks for doing this. 150 00:11:19,750 --> 00:11:22,458 Hey, just, um, be careful, all right? 151 00:11:23,375 --> 00:11:24,500 I'm always careful. 152 00:11:36,750 --> 00:11:39,416 ♪ Baby wanna walk, talk And drink a little ♪ 153 00:11:39,500 --> 00:11:40,625 ♪ Stop the talk... ♪ 154 00:11:40,708 --> 00:11:42,583 I got... I got the car! 155 00:11:42,666 --> 00:11:43,791 ♪ You'll change the party ♪ 156 00:11:43,875 --> 00:11:46,000 ♪ You'll wake up on me I'll make you coffee ♪ 157 00:11:46,083 --> 00:11:47,000 ♪ You'll come from... ♪ 158 00:11:47,083 --> 00:11:48,083 Huh? What? 159 00:11:48,666 --> 00:11:50,958 ♪ From visiting your people On your spare time ♪ 160 00:11:51,041 --> 00:11:52,641 ♪ Spend time showing you my best side ♪ 161 00:11:52,666 --> 00:11:53,666 Oh! 162 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 That was a cop. That was a cop. 163 00:11:55,250 --> 00:11:57,375 ♪ You'll look even better On my bedside, whoa ♪ 164 00:11:57,458 --> 00:11:59,500 ♪ I could be the number That you memorize ♪ 165 00:11:59,583 --> 00:12:01,291 What? I went in front of the guy! 166 00:12:01,375 --> 00:12:03,125 ♪ Maybe I got the love that'll lead to ♪ 167 00:12:03,208 --> 00:12:05,583 ♪ A little more than actin' up in secret ♪ 168 00:12:05,666 --> 00:12:07,708 ♪ I don't mind actin' up In the street too ♪ 169 00:12:07,791 --> 00:12:10,125 ♪ Baby, just take the plunge And let T do it ♪ 170 00:12:10,208 --> 00:12:13,208 ♪ Only I got the love Got the love, got the love ♪ 171 00:12:13,291 --> 00:12:16,500 ♪ To take you to your paradise ♪ 172 00:12:18,750 --> 00:12:21,708 ♪ Only I got the love, got the love ♪ 173 00:12:21,791 --> 00:12:24,958 ♪ That made you dance Through Paris nights ♪ 174 00:12:39,500 --> 00:12:41,375 Wow. 175 00:12:42,583 --> 00:12:43,666 Wow, wow. 176 00:13:01,791 --> 00:13:03,250 Okay. 177 00:13:11,083 --> 00:13:13,000 Um, good... good evening, Miss Moreau. 178 00:13:19,000 --> 00:13:20,083 You're the driver? 179 00:13:21,083 --> 00:13:23,583 Uh, yeah. Yes. Yes, I am. 180 00:13:25,208 --> 00:13:28,708 Miss Moreau is running a little bit late. I'm her friend Blaire. 181 00:13:29,625 --> 00:13:32,916 Okay, cool. I'm... I'm... I'm Jay. 182 00:13:33,833 --> 00:13:34,833 Hi, Jay. 183 00:13:38,750 --> 00:13:40,916 Something wrong? 184 00:13:41,833 --> 00:13:42,833 No. 185 00:13:43,583 --> 00:13:44,583 Mm-mm. 186 00:13:45,291 --> 00:13:46,291 What? 187 00:13:49,041 --> 00:13:50,250 Your zipper is down. 188 00:13:51,625 --> 00:13:53,125 Oh shit. 189 00:13:53,208 --> 00:13:54,750 Wow. 190 00:13:54,833 --> 00:13:58,333 Sorry, I... I... I don't... I don't mean to be unprofessional. 191 00:13:58,416 --> 00:14:00,833 I just... I should... I had no idea that it was down. 192 00:14:00,916 --> 00:14:02,541 - Okay. - Yeah. 193 00:14:02,625 --> 00:14:06,041 I'm just gonna stop talking 'cause I feel like I'm making it worse now. 194 00:14:06,625 --> 00:14:10,833 Well, how about you open the door for me, and then maybe we can call it even? 195 00:14:11,833 --> 00:14:12,833 Thanks. 196 00:14:20,791 --> 00:14:22,166 Thanks. 197 00:14:37,583 --> 00:14:40,541 You know, if you need me to adjust anything, like the... 198 00:14:40,625 --> 00:14:42,916 - like the AC, I... I can do that. - Hmm? 199 00:14:43,000 --> 00:14:47,541 Or... or more warm, if you're like... if it feels chilly for you 'cause I know... 200 00:14:47,625 --> 00:14:49,833 - Okay. - You know, women's bodies... 201 00:14:49,916 --> 00:14:51,708 Women's bodies? 202 00:14:53,625 --> 00:14:54,666 I'm good. Thank you. 203 00:14:55,250 --> 00:14:57,458 Like, I know people get cold, so whatever... 204 00:14:57,541 --> 00:14:59,083 Yeah. Thank you. 205 00:14:59,625 --> 00:15:00,833 Yeah. I got you. 206 00:15:03,541 --> 00:15:05,875 She's gonna be pissed if you don't open the door for her. 207 00:15:06,416 --> 00:15:09,041 Oh. You're right. My bad. Thanks. 208 00:15:16,958 --> 00:15:20,291 Hello, Miss Moreau. I... I'm Jay. I'll be your driver tonight. 209 00:15:20,916 --> 00:15:22,416 You're adorable. 210 00:15:23,250 --> 00:15:25,041 Do you need help with your bags? 211 00:15:25,541 --> 00:15:27,375 You don't look like a driver. 212 00:15:38,000 --> 00:15:39,666 - Okay? - Mm-hmm. 213 00:15:43,625 --> 00:15:45,125 Uh... 214 00:15:45,208 --> 00:15:47,500 Are you sure you know what you're doing there, Jay? 215 00:15:48,000 --> 00:15:50,791 Um, no, I was just trying to put the address in. 216 00:15:50,875 --> 00:15:53,791 Except I haven't given you the address yet, have I? 217 00:15:55,083 --> 00:15:56,875 Right. Yeah. I know. 218 00:15:58,958 --> 00:16:01,239 We're hitting every one of these parties tonight, 219 00:16:01,291 --> 00:16:03,750 and we need to get to the last stop by morning. 220 00:16:03,833 --> 00:16:05,583 That's nonnegotiable. 221 00:16:06,500 --> 00:16:07,333 Are we clear? 222 00:16:07,416 --> 00:16:08,416 Yeah. 223 00:16:08,500 --> 00:16:11,208 Oh, and Jay, can you turn the air on? 224 00:16:11,291 --> 00:16:13,916 Yeah. Make it icy. 225 00:16:29,333 --> 00:16:32,208 Hey, driver. You wanna put on something that doesn't suck? 226 00:16:32,291 --> 00:16:33,541 Yes, ma'am. 227 00:16:38,291 --> 00:16:39,416 Actually, Jay... 228 00:16:41,458 --> 00:16:42,833 let's play a game. 229 00:16:42,916 --> 00:16:46,625 What would you do if you knew tonight was your last night on Earth? 230 00:16:46,708 --> 00:16:50,625 Wow, uh... I never really thought about it, to be honest. 231 00:16:50,708 --> 00:16:53,125 Okay. Well, think about it. 232 00:16:53,208 --> 00:16:54,708 I mean, you must have some fantasies. 233 00:16:54,791 --> 00:16:57,375 I don't... I don't really like to think that way, you know. 234 00:16:57,875 --> 00:16:59,500 Like, to fantasize? 235 00:17:00,125 --> 00:17:02,166 Yeah, you know, it's like, I'm doing things today. 236 00:17:02,250 --> 00:17:05,583 I'm building things for the future. You know what I mean? 237 00:17:05,666 --> 00:17:09,291 - I'm not sure you understand how to play. - I do. What I'm trying to say is... 238 00:17:09,375 --> 00:17:11,625 Last night on Earth, Jay. Drugs, women, men, 239 00:17:11,708 --> 00:17:14,208 old enemies you're just waiting to pop. 240 00:17:14,291 --> 00:17:17,083 Nah, sorry, I'm a pretty chill guy. 241 00:17:17,166 --> 00:17:19,541 You know, I go to school, live with my abuela... 242 00:17:19,625 --> 00:17:21,458 You live with your abuela? 243 00:17:21,541 --> 00:17:23,375 - Yeah. - That's cute. 244 00:17:23,458 --> 00:17:27,125 New game. Fuck, marry, kill. Me, Blaire, your abuela. 245 00:17:28,541 --> 00:17:29,375 S... sorry, what? 246 00:17:29,458 --> 00:17:33,000 - I know you know this game. - No, I do. I... I know this game. 247 00:17:33,083 --> 00:17:35,666 It's just, you know, I'm trying to be professional. 248 00:17:35,750 --> 00:17:39,416 - Look, Blaire. Me, the Pope, the driver. - You're not even trying. 249 00:17:39,500 --> 00:17:42,300 - Personally, I would bang me. - Fine. Okay, you could get it. 250 00:17:42,375 --> 00:17:46,708 Kill the Pope, which I guess puts me marrying Jay, the driver. 251 00:17:47,500 --> 00:17:50,750 - He seems like husband material. - You hear that, driver? 252 00:17:50,833 --> 00:17:53,458 Come on, fess up. Me, Blaire, your grandma. 253 00:17:53,541 --> 00:17:55,208 I'd definitely kill you. 254 00:17:55,291 --> 00:17:58,166 Finally, he bites back. 255 00:17:58,750 --> 00:18:00,666 Maybe he's not a total dud. 256 00:18:02,083 --> 00:18:04,500 I don't know. Maybe not. 257 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 Hey, driver. Keep your eyes on the road. 258 00:18:10,416 --> 00:18:12,416 ♪ That DJ wrong for playin' that song ♪ 259 00:18:12,500 --> 00:18:14,708 ♪ He dun turned her on like Boom boom boom ♪ 260 00:18:14,791 --> 00:18:16,434 ♪ Yo... dead wrong She dropped that thong ♪ 261 00:18:16,458 --> 00:18:17,833 ♪ In the club for a random... ♪ 262 00:18:17,916 --> 00:18:20,166 ♪ Who she a chat to What she a chat 'bout ♪ 263 00:18:20,250 --> 00:18:22,083 ♪ About to get hit like Boom boom boom ♪ 264 00:18:22,166 --> 00:18:24,208 ♪ Huh sis, what sis, you so childish ♪ 265 00:18:24,875 --> 00:18:26,458 ♪ Boom boom boom ♪ 266 00:18:28,500 --> 00:18:30,500 ♪ Boom boom boom ♪ 267 00:18:40,833 --> 00:18:41,833 Thanks. 268 00:18:44,458 --> 00:18:45,541 Some party. 269 00:18:46,041 --> 00:18:48,791 You wouldn't know a party if it fucked you in the face. 270 00:19:10,875 --> 00:19:12,208 What's up, G? 271 00:19:12,291 --> 00:19:13,500 What's the word? 272 00:19:15,583 --> 00:19:18,375 Three generations deep, and I'm the one to break the peace. 273 00:19:18,458 --> 00:19:20,875 That's on him. Not us. 274 00:19:20,958 --> 00:19:25,125 Victor knows we're off-limits. He's starting a war with Boyle Heights. 275 00:19:25,208 --> 00:19:28,458 He took Maria... to get to me. 276 00:19:30,083 --> 00:19:32,208 There's no turning back. 277 00:19:32,291 --> 00:19:33,958 We have until tomorrow morning. 278 00:19:34,791 --> 00:19:35,791 After that, 279 00:19:36,291 --> 00:19:39,500 either Victor's dead, or we are. 280 00:19:41,791 --> 00:19:43,208 Let's go put this work in. 281 00:20:32,208 --> 00:20:35,142 Back in the car, driver! 282 00:20:35,166 --> 00:20:37,333 - ♪ Fast, I'm coming in fast ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 283 00:20:37,416 --> 00:20:39,517 - ♪ First place, you coming in last ♪ - ♪ That's right ♪ 284 00:20:39,541 --> 00:20:41,333 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 285 00:20:41,416 --> 00:20:44,041 - ♪ I'm hitting that, hitting that ass ♪ - ♪ My body ♪ 286 00:20:44,125 --> 00:20:45,750 - ♪ I'm coming in fast ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 287 00:20:45,833 --> 00:20:47,625 ♪ First place, you coming in last ♪ 288 00:20:47,708 --> 00:20:50,250 ♪ I'm hitting that, hitting that gas... ♪ 289 00:20:54,375 --> 00:20:55,416 Yo, Jay. 290 00:20:55,500 --> 00:20:56,875 You want some? 291 00:20:56,958 --> 00:20:58,875 Uh, I... I can't really do that. 292 00:20:58,958 --> 00:21:00,666 - Sorry. - You can't? 293 00:21:00,750 --> 00:21:03,083 - I can't. - That's boring. 294 00:21:05,083 --> 00:21:06,083 Zoé! 295 00:21:06,500 --> 00:21:08,666 - That's gonna be a fine. - Oh, there's a fine? 296 00:21:08,750 --> 00:21:11,958 - Yeah. - Don't worry, driver. We can afford it. 297 00:21:12,541 --> 00:21:14,250 ♪ I put it in motion ♪ 298 00:21:14,333 --> 00:21:16,416 ♪ I put it in, I put it in ♪ 299 00:21:16,500 --> 00:21:18,541 ♪ I put it in motion ♪ 300 00:21:18,625 --> 00:21:20,583 ♪ Iciest bitch in the whole damn land ♪ 301 00:21:20,666 --> 00:21:22,666 ♪ I hit the road in an all-white Lam' ♪ 302 00:21:22,750 --> 00:21:24,708 ♪ I keep a fresh set up on my hands ♪ 303 00:21:24,791 --> 00:21:26,625 ♪ You don't like me, but you on my 'Gram ♪ 304 00:21:26,708 --> 00:21:28,642 ♪ How you look, how you look How you sound, ho? ♪ 305 00:21:28,666 --> 00:21:30,541 ♪ I'm a boss, I'm a brat, hard to handle ♪ 306 00:21:30,625 --> 00:21:32,625 ♪ I'm a real life mood, a real life muse ♪ 307 00:21:32,708 --> 00:21:34,458 ♪ Got some pretty-ass toes in my sandals ♪ 308 00:21:34,541 --> 00:21:37,000 ♪ I can't help, I was born like this ♪ 309 00:21:37,083 --> 00:21:39,083 ♪ Ain't my fault that you want my drip ♪ 310 00:21:39,166 --> 00:21:41,126 ♪ Little bitter bitch Could have been my friend ♪ 311 00:21:41,166 --> 00:21:43,250 ♪ Now you gotta listen While I pop my shit ♪ 312 00:21:43,333 --> 00:21:45,166 - ♪ Fast, I'm coming in fast ♪ - ♪ Uh-huh ♪ 313 00:21:45,250 --> 00:21:47,531 - ♪ First place, you coming in last ♪ - ♪ That's right ♪ 314 00:21:47,583 --> 00:21:49,750 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 315 00:21:49,833 --> 00:21:52,458 - ♪ I'm hitting that, hitting that ass ♪ - ♪ My body... ♪ 316 00:21:52,541 --> 00:21:53,541 Stay. 317 00:21:54,708 --> 00:21:55,625 See you soon. 318 00:21:55,708 --> 00:21:57,750 ♪ I'm hitting that, hitting that gas ♪ 319 00:21:57,833 --> 00:21:59,708 ♪ I'm hitting that, hitting that ♪ 320 00:21:59,791 --> 00:22:00,708 ♪ Locomotion ♪ 321 00:22:55,083 --> 00:22:57,043 Hey, it's Jay. Leave a message. 322 00:22:58,000 --> 00:23:00,833 Yo, it's Benny. Um, look, I don't know what you're up to, 323 00:23:00,916 --> 00:23:05,166 but, um, I... I think there's something... something weird going on, 324 00:23:05,250 --> 00:23:08,500 and just whenever you get a chance, just hit me back, aight? 325 00:23:09,458 --> 00:23:10,375 Serious. 326 00:23:27,791 --> 00:23:28,916 Whoa. 327 00:23:32,958 --> 00:23:35,750 What the... Oh my... 328 00:23:35,833 --> 00:23:38,791 Oh, no, no, no. 329 00:23:52,083 --> 00:23:53,083 No, no, no. 330 00:25:01,625 --> 00:25:02,625 Hey! 331 00:25:30,500 --> 00:25:32,500 How may I help you, sir? 332 00:25:39,083 --> 00:25:40,625 Hi. Uh... 333 00:25:41,125 --> 00:25:43,000 - Sir, you are sweating. - Oh. 334 00:25:43,083 --> 00:25:44,666 - Is everything all right? - Yeah, yeah. 335 00:25:44,750 --> 00:25:46,541 - I, um... I was just... - Mm-hmm. 336 00:25:46,625 --> 00:25:48,726 - I... I was outside and... - What's that on your shirt? 337 00:25:48,750 --> 00:25:50,125 - Huh? - Your shirt. 338 00:25:50,208 --> 00:25:51,250 I... 339 00:25:52,458 --> 00:25:53,833 I... I got, um... 340 00:25:53,916 --> 00:25:57,125 This is a members-only establishment, so perhaps I should call somebody. 341 00:25:57,208 --> 00:26:00,142 - No, no, no, I'm fine. It's just... - It's okay. It'll just be one second. 342 00:26:00,166 --> 00:26:03,083 No, no, no, no, hey, hey. It's... it's okay. I just... I, um... 343 00:26:03,166 --> 00:26:06,833 Please accept my most sincere apology, sir. 344 00:26:10,625 --> 00:26:11,625 May I? 345 00:26:14,041 --> 00:26:15,041 Yeah. 346 00:26:16,250 --> 00:26:19,083 Mmm. Will you be meeting anyone upstairs? 347 00:26:20,458 --> 00:26:22,125 Mm-hmm, yeah. I, um... 348 00:26:22,750 --> 00:26:24,750 I'm... I'm meeting the... the two girls, 349 00:26:24,833 --> 00:26:27,958 uh, Blaire and... and... and... and Zoé. 350 00:26:28,041 --> 00:26:31,041 Of course, sir. They're with Daniel and Max as we speak. 351 00:26:33,375 --> 00:26:34,708 The owners, sir. 352 00:26:35,208 --> 00:26:36,083 - Great. - Mm-hmm. 353 00:26:36,166 --> 00:26:38,250 - Yeah. - Allow me to escort you to the elevator. 354 00:26:38,333 --> 00:26:39,208 - Mm-hmm, yeah. - Mm-hmm. 355 00:26:39,291 --> 00:26:42,041 Please, I don't... I don't... I don't have all day. 356 00:27:05,291 --> 00:27:06,916 Should you need anything at all, 357 00:27:07,000 --> 00:27:10,375 there's a phone located in your room that links directly to my desk. 358 00:27:10,458 --> 00:27:13,500 Myself or a member of my staff will be happy to assist you. 359 00:27:32,000 --> 00:27:35,000 And, please, drink responsibly. 360 00:28:06,291 --> 00:28:07,291 Hey. 361 00:28:08,083 --> 00:28:09,083 H... hey. 362 00:28:11,083 --> 00:28:13,583 - This isn't what it looks like. - Okay. I'm just... 363 00:28:17,208 --> 00:28:18,583 Oh my God. 364 00:28:19,083 --> 00:28:20,291 He's shaking. 365 00:28:20,375 --> 00:28:22,625 I love it when they shake. 366 00:28:22,708 --> 00:28:25,333 It's so cute. 367 00:28:25,958 --> 00:28:29,166 Max over there tasted like motor oil. 368 00:28:30,500 --> 00:28:33,500 I bet Jay gives good blood. 369 00:28:34,250 --> 00:28:35,833 Don't you, Jay? 370 00:28:36,375 --> 00:28:37,833 I'm not Jay. 371 00:28:39,208 --> 00:28:42,083 - What? - I'm not Jay. My name's Benny. 372 00:28:42,166 --> 00:28:45,875 - I'm just... I'm his brother. - I'm just covering for him. 373 00:28:49,166 --> 00:28:50,333 I knew it. 374 00:28:51,625 --> 00:28:52,958 What did I tell you? 375 00:28:53,708 --> 00:28:56,208 I knew this little shit couldn't be Jay Perez. 376 00:28:59,041 --> 00:29:01,500 All right. 377 00:29:01,583 --> 00:29:03,250 Let's drink the driver. 378 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 What? No, no, no, no. 379 00:29:05,250 --> 00:29:07,958 - I don't know. He could come in handy. - Handy for what? 380 00:29:08,583 --> 00:29:10,958 I don't need someone to hold the door for me tonight. 381 00:29:11,041 --> 00:29:13,000 - No. - Wait, wait. 382 00:29:13,083 --> 00:29:14,875 I bet he could take us to Jay. 383 00:29:16,500 --> 00:29:18,020 Benny, do you think you could do that? 384 00:29:18,083 --> 00:29:20,043 You think you could show us where your brother is? 385 00:29:20,083 --> 00:29:23,791 That was great. 386 00:29:28,541 --> 00:29:30,000 Oh, is he okay? 387 00:29:30,875 --> 00:29:32,666 Hey, Max, buddy! 388 00:29:32,750 --> 00:29:35,791 - Did they go a little too hard on you? - You had one thing to do. 389 00:29:35,875 --> 00:29:38,166 - Just one. - I know. I'm sorry. 390 00:29:38,250 --> 00:29:41,250 I got a little distracted because someone walked in on us. 391 00:29:41,333 --> 00:29:42,541 Max! 392 00:29:43,416 --> 00:29:45,125 Hey, what's wrong with him? 393 00:29:45,208 --> 00:29:46,208 Max. 394 00:29:46,666 --> 00:29:48,500 - What... what did you do? - Max? 395 00:29:48,583 --> 00:29:49,958 Hey, Max. You okay? 396 00:29:51,000 --> 00:29:54,500 Yeah, man, I'm fine. I'm living my best life. 397 00:29:54,583 --> 00:29:56,333 Are you crazy? Is he... 398 00:29:57,375 --> 00:29:59,666 - Is he... - He's dead. Yes, Daniel. 399 00:29:59,750 --> 00:30:02,125 Yes, he's dead. 400 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 I killed him. 401 00:30:03,375 --> 00:30:05,041 - No, you can't do this. - No? 402 00:30:05,125 --> 00:30:07,833 We're protected. This place is protected! 403 00:30:07,916 --> 00:30:11,791 You're protected? How protected do you feel right now? 404 00:30:11,875 --> 00:30:13,750 Hmm? 405 00:30:13,833 --> 00:30:16,073 Blaire, finish your drink. We're running behind schedule. 406 00:30:16,125 --> 00:30:19,791 - Hey. You stupid bitches. - Mmm. 407 00:30:19,875 --> 00:30:23,000 They're gonna come after you for this. The bosses will burn you alive. 408 00:30:23,083 --> 00:30:24,083 - Oh. - Yeah. 409 00:30:24,166 --> 00:30:26,791 You can't kill in here. It's off-limits. 410 00:30:26,875 --> 00:30:28,208 Oh, are those the rules? 411 00:30:29,250 --> 00:30:30,958 You can't. You're gonna ruin this place. 412 00:30:31,041 --> 00:30:33,750 Well, that's the point. No more happy endings. 413 00:30:33,833 --> 00:30:35,416 No, wait, hey! 414 00:30:35,500 --> 00:30:37,708 Wait, no, no, no. Don't, please, wait. 415 00:30:37,791 --> 00:30:40,583 You can't kill me. You can't. What about the truce? 416 00:30:40,666 --> 00:30:44,041 - The truce is dead, handsome. - Wait. Wait. 417 00:31:02,166 --> 00:31:04,583 Hey, uh, officer, listen. Um, I... 418 00:31:05,083 --> 00:31:07,291 I need... I need your help. I... I got this... 419 00:31:07,375 --> 00:31:09,335 It's an emergency. There's these two women, right? 420 00:31:09,375 --> 00:31:11,015 - And they're after me and... - Two women? 421 00:31:11,041 --> 00:31:12,333 - Mm-hmm. - After you? 422 00:31:12,416 --> 00:31:16,291 Yeah, I've been... I've been driving them around all night, but I think that's... 423 00:31:16,375 --> 00:31:18,295 Is there anything you want to tell me about, son? 424 00:31:18,333 --> 00:31:21,791 - No, listen, I'm trying... - How much have you had to drink tonight? 425 00:31:21,875 --> 00:31:23,392 - I haven't drank anything. - Any drugs? 426 00:31:23,416 --> 00:31:24,541 - No drugs. - Weapons on you? 427 00:31:24,625 --> 00:31:27,250 Listen, there's this secret floor in there, okay? 428 00:31:27,333 --> 00:31:29,541 There's this crazy shit that's going on in there. 429 00:31:29,625 --> 00:31:32,458 I need you to call backup. I need you to call everyone, call... 430 00:31:32,541 --> 00:31:34,000 Exactly what'd you see up there? 431 00:31:36,416 --> 00:31:39,708 They killed these two guys, all right? They were drinking their blood, man. 432 00:31:39,791 --> 00:31:42,125 Okay, that's enough. Put your hands behind your back. 433 00:31:42,208 --> 00:31:44,000 Put your hands behind your back! 434 00:31:44,083 --> 00:31:45,083 Hey! 435 00:31:47,916 --> 00:31:50,125 Come on. Take... take me to jail right now. 436 00:31:50,208 --> 00:31:52,041 Get me... get me out of here. 437 00:31:52,541 --> 00:31:53,541 Mm-hmm. Let's go. 438 00:31:54,083 --> 00:31:56,375 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No, no. 439 00:31:56,458 --> 00:31:59,000 - What happens upstairs stays upstairs. - No. Okay. 440 00:31:59,083 --> 00:32:01,583 - You should know better. - Yeah, I'm not gonna say... 441 00:32:01,666 --> 00:32:04,625 - Get in the trunk. In the trunk! - I won't say nothing! 442 00:32:04,708 --> 00:32:08,250 - I'm not gonna say anything! - Excuse me, Officer Anderson. 443 00:32:13,333 --> 00:32:14,333 You girls. 444 00:32:14,375 --> 00:32:16,250 Yes, us girls. 445 00:32:18,500 --> 00:32:21,833 This kid is saying you killed two men upstairs. 446 00:32:21,916 --> 00:32:24,076 - That can't be right, right? - Of course not. 447 00:32:24,125 --> 00:32:26,583 Benny here has no idea what he saw. 448 00:32:26,666 --> 00:32:27,666 Do you, Benny? 449 00:32:28,208 --> 00:32:31,375 We just gave those boys the best suck they're ever gonna get. 450 00:32:32,291 --> 00:32:34,000 Let him go. He's ours. 451 00:32:35,875 --> 00:32:37,333 Yeah. Victor know about this? 452 00:32:37,416 --> 00:32:38,958 What do you think, dipshit? 453 00:32:39,041 --> 00:32:42,250 We're just making our collections. Business as usual. 454 00:32:42,333 --> 00:32:45,416 - Well, I didn't get a call. - Oh, you didn't get a call? 455 00:32:45,500 --> 00:32:47,380 Maybe you're not important enough to get a call. 456 00:32:47,416 --> 00:32:50,000 Yeah, maybe I should just call Victor now. 457 00:32:50,083 --> 00:32:51,625 Why don't you do that? 458 00:32:51,708 --> 00:32:56,750 I'm sure Victor would love to hear from his favorite little piggy. 459 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Hand him over. 460 00:33:05,375 --> 00:33:06,833 Okay, all right. Fine. 461 00:33:14,500 --> 00:33:16,125 Go turn the car around. 462 00:33:20,833 --> 00:33:21,833 Huh? Hey! 463 00:33:23,583 --> 00:33:25,291 No more funny games. 464 00:34:24,666 --> 00:34:29,458 Wait! No. Don't go! Wait! Don't leave! 465 00:35:00,750 --> 00:35:01,833 Yeah. 466 00:35:03,000 --> 00:35:05,291 Yeah, you count this out? 467 00:35:36,416 --> 00:35:38,041 Back in the car, driver. 468 00:35:39,541 --> 00:35:40,541 Hmm. 469 00:36:25,333 --> 00:36:27,125 Don't get up. I know where the bar is. 470 00:36:27,208 --> 00:36:30,375 - What the hell are you doing here? - I'm having a drink with my bosses, Eva. 471 00:36:33,375 --> 00:36:35,000 Better make it a good one. 472 00:36:37,750 --> 00:36:40,708 - It's gonna be your last. - I'll keep that in mind. 473 00:36:41,291 --> 00:36:44,666 We told you what would happen if you stepped foot in Boyle Heights, 474 00:36:44,750 --> 00:36:47,000 and yet, here you are, 475 00:36:47,083 --> 00:36:48,541 being reckless as ever. 476 00:36:48,625 --> 00:36:49,833 Drinking blood cocktails 477 00:36:49,916 --> 00:36:52,250 on white upholstery, and I'm the reckless one? 478 00:36:52,333 --> 00:36:56,291 You need to remember your place, Victor. You're middle management. 479 00:36:56,375 --> 00:36:59,416 Give me one reason why I shouldn't call Martin right now. 480 00:37:01,541 --> 00:37:05,125 - Because I've had a change of heart. - What heart? 481 00:37:06,333 --> 00:37:07,583 I deserve that. 482 00:37:20,958 --> 00:37:22,958 This view never gets old. 483 00:37:23,041 --> 00:37:26,458 Yeah. But now we're gonna have to ruin it with your dead body. 484 00:37:28,458 --> 00:37:30,750 I should have let her do what she wanted with you. 485 00:37:30,833 --> 00:37:33,916 I wanted to barbecue you the moment you fed outside the lines. 486 00:37:34,000 --> 00:37:36,708 But Grace said that would be impulsive. 487 00:37:36,791 --> 00:37:39,458 I think the word I used was tacky. 488 00:37:40,291 --> 00:37:41,625 Well, I'm glad you didn't. 489 00:37:42,125 --> 00:37:45,458 I know you've never trusted me, never given me any real power. 490 00:37:45,541 --> 00:37:48,166 But if you hadn't tried to run me out of my own city, 491 00:37:48,791 --> 00:37:50,666 I wouldn't be seeing so clearly now. 492 00:37:50,750 --> 00:37:53,250 - Are you on something? - You violated the truce. 493 00:37:53,875 --> 00:37:56,267 It's the one thing that's kept our kind safe all these years, 494 00:37:56,291 --> 00:37:58,416 and you just pissed on it. 495 00:38:02,458 --> 00:38:06,666 For years we've been told who to feed on and where 496 00:38:06,750 --> 00:38:09,291 and treating humans like they're our equals. 497 00:38:09,833 --> 00:38:11,541 It started to feel like a prison. 498 00:38:12,375 --> 00:38:15,625 So I got frustrated and did something impulsive. 499 00:38:17,166 --> 00:38:18,250 Should we say 500 00:38:19,875 --> 00:38:21,000 tacky? 501 00:38:21,083 --> 00:38:22,083 Tacky? 502 00:38:22,500 --> 00:38:26,500 You fed where you weren't supposed to and started a war with Jay Perez. 503 00:38:26,583 --> 00:38:29,875 If he comes for us, Boyle Heights will follow. 504 00:38:29,958 --> 00:38:33,083 Do you like your fancy clothes and your concrete mansion? 505 00:38:34,333 --> 00:38:38,166 Because if we get exposed, that all goes away. For all of us. 506 00:38:39,166 --> 00:38:40,166 I know. 507 00:38:40,916 --> 00:38:42,833 I put you two in a terrible position. 508 00:38:44,041 --> 00:38:46,208 Do you think that I don't get frustrated? 509 00:38:46,916 --> 00:38:51,208 Do you think that when my pool boy leaves a leaf in the pool, 510 00:38:51,291 --> 00:38:54,958 that I don't wanna string him upside down and suck him dry? 511 00:38:55,666 --> 00:38:59,625 But if I pitch a fit every time somebody pisses me off, 512 00:38:59,708 --> 00:39:00,791 what does that make me? 513 00:39:00,875 --> 00:39:01,958 A man. 514 00:39:02,041 --> 00:39:03,250 Stupid as shit. 515 00:39:03,333 --> 00:39:04,333 Like I said. 516 00:39:06,666 --> 00:39:07,666 I'm sorry. 517 00:39:09,875 --> 00:39:11,125 No, a ban is a ban. 518 00:39:11,208 --> 00:39:14,208 You're gonna have to do a lot better than that if you want me to reverse it. 519 00:39:15,000 --> 00:39:18,208 You know, forever is a very long time. 520 00:39:18,875 --> 00:39:21,458 Give it 40, 50 years. 521 00:39:21,541 --> 00:39:25,000 Who knows? Maybe this will blow over, and you'll be able to come back. 522 00:39:25,750 --> 00:39:28,708 Oh, I think you've misunderstood. 523 00:39:29,666 --> 00:39:31,083 I'm not going anywhere. 524 00:39:33,458 --> 00:39:35,666 In fact, my girls are down there right now, 525 00:39:36,583 --> 00:39:39,958 ripping your entire network apart one neck at a time. 526 00:39:40,041 --> 00:39:45,083 So, everything you see belongs to me. 527 00:39:46,291 --> 00:39:48,250 After I kill both of you, of course. 528 00:39:49,250 --> 00:39:50,750 Martin! 529 00:39:50,833 --> 00:39:54,333 I, uh, think you might have to speak up a little. 530 00:40:01,333 --> 00:40:03,875 This is not real. This is... 531 00:40:03,958 --> 00:40:06,458 Come on. She's here, then she's there. 532 00:40:12,708 --> 00:40:14,625 - You need to calm down. - Calm? Be calm? 533 00:40:14,708 --> 00:40:16,166 - You want me to calm down? - Yeah. 534 00:40:16,250 --> 00:40:17,916 - I'm calm. - Oh, you're calm? 535 00:40:18,000 --> 00:40:20,125 - Yeah. This is me calm. - This is you calm? 536 00:40:20,208 --> 00:40:22,708 - You seem kind of worked up. - What do you want me to do, huh? 537 00:40:22,791 --> 00:40:27,750 I'm here... I'm here in this car with... with you and whatever the hell you are. 538 00:40:27,833 --> 00:40:29,166 Oh. 539 00:40:29,250 --> 00:40:31,375 - This is... this is stupid. - Oh, wow. 540 00:40:31,458 --> 00:40:33,041 - I... I honestly... - So dumb. 541 00:40:33,125 --> 00:40:35,250 I don't expect people to understand. 542 00:40:35,333 --> 00:40:37,208 - It's a lot. It's a lot. - Yeah. Yeah. 543 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Yeah, I mean, especially for you. 544 00:40:40,875 --> 00:40:42,666 What is that supposed to mean, huh? 545 00:40:43,708 --> 00:40:45,458 It means you're a kid. 546 00:40:45,541 --> 00:40:46,541 Like, you... 547 00:40:47,958 --> 00:40:51,958 You... you think majoring in economics is gonna solve all your problems? 548 00:40:52,041 --> 00:40:54,166 Do you think that this is how the world works? 549 00:40:54,750 --> 00:40:56,041 Okay. All right. 550 00:40:56,125 --> 00:40:57,125 Well... 551 00:40:57,791 --> 00:40:59,625 Don't worry. 552 00:41:00,708 --> 00:41:01,916 It'll all be over soon. 553 00:41:02,708 --> 00:41:04,500 All over? All over? How? 554 00:41:07,166 --> 00:41:09,958 Is... is my brother... is he like a, um... 555 00:41:13,125 --> 00:41:14,791 No, it's not like that. 556 00:41:14,875 --> 00:41:17,083 Then what's it like, then? What's it like? 557 00:41:17,833 --> 00:41:21,750 Let's just say your people and my people don't really get along. 558 00:41:24,625 --> 00:41:26,250 Who do you think runs the city? 559 00:41:28,375 --> 00:41:29,458 Cops? 560 00:41:29,541 --> 00:41:30,791 Politicians? 561 00:41:31,750 --> 00:41:32,750 We do. 562 00:41:33,541 --> 00:41:34,541 We? 563 00:41:36,333 --> 00:41:37,416 Right. 564 00:41:37,500 --> 00:41:40,833 And... and our kind, like your kind, answer to leaders. 565 00:41:42,083 --> 00:41:43,125 All right. 566 00:41:43,208 --> 00:41:46,583 There are five bosses that control most of the major territories of LA. 567 00:41:46,666 --> 00:41:50,625 - It sounds like the mob. - Please. We're not amateurs. 568 00:41:50,708 --> 00:41:52,541 Victor's, what, like, your boss? 569 00:41:53,375 --> 00:41:54,375 Your boyfriend? 570 00:41:55,250 --> 00:41:57,000 Oh, twist. Benny's the jealous type. 571 00:41:57,083 --> 00:42:00,416 No, no, no. I just... I don't... I don't know what's going on. 572 00:42:01,291 --> 00:42:03,875 So, Zoé and Victor are together. 573 00:42:04,416 --> 00:42:06,000 And then, Zoé's my girl. 574 00:42:06,625 --> 00:42:08,208 So, she and I manage money 575 00:42:08,291 --> 00:42:10,458 at the different businesses and blood clubs. 576 00:42:10,541 --> 00:42:12,500 - We manage the... - Blood clubs? 577 00:42:13,250 --> 00:42:16,333 Yeah, but Victor's sick of not having any real power, 578 00:42:16,416 --> 00:42:20,291 so tonight, we're making our move. 579 00:42:20,875 --> 00:42:23,309 The problem is you can't make a move against one of the bosses 580 00:42:23,333 --> 00:42:26,958 without the rest of them coming for your head unless you... 581 00:42:27,041 --> 00:42:30,083 Unless you take them all out at the same time. Same night. 582 00:42:30,666 --> 00:42:31,666 Exactly. 583 00:42:32,666 --> 00:42:34,166 And... and my brother? 584 00:42:34,833 --> 00:42:36,875 Jay's crew runs Boyle Heights. 585 00:42:37,750 --> 00:42:41,541 They know what we are and how to kill us. 586 00:42:42,833 --> 00:42:44,958 Victor thought he could use him. 587 00:42:45,791 --> 00:42:49,083 Just turn Jay's crew loose on the bosses. 588 00:42:49,916 --> 00:42:52,958 Jay kindly instructed him to go to hell, 589 00:42:53,625 --> 00:42:56,500 which Victor didn't like very much, so the plan was for us 590 00:42:56,583 --> 00:42:59,541 to bring Jay to Victor after all of this was done. 591 00:43:00,541 --> 00:43:01,791 That was the plan 592 00:43:02,708 --> 00:43:04,375 until you showed up. 593 00:43:04,458 --> 00:43:08,500 So, Benny, you know where your brother is tonight? 594 00:43:25,708 --> 00:43:28,250 Hey, no, you can't smoke that in here. It's gonna... 595 00:43:29,125 --> 00:43:30,625 It's gonna get in the leather. 596 00:43:36,250 --> 00:43:37,250 That's funny. 597 00:43:38,791 --> 00:43:39,875 Mmm. 598 00:43:41,166 --> 00:43:42,291 You wanna hit this? 599 00:43:42,875 --> 00:43:45,875 - Honestly, it might make you feel better. - No, I'm... I'm okay. 600 00:43:48,458 --> 00:43:50,125 Here. Let me. 601 00:43:50,208 --> 00:43:53,291 ♪ I'm heading to the top ♪ 602 00:43:56,916 --> 00:44:02,041 ♪ All at once, it made my heart soar ♪ 603 00:44:04,791 --> 00:44:06,125 So, how did it go? 604 00:44:06,208 --> 00:44:08,333 Well, my shirt is ruined. 605 00:44:08,416 --> 00:44:10,416 I think we might actually pull this off. 606 00:44:10,500 --> 00:44:11,500 Yeah. 607 00:44:11,541 --> 00:44:13,000 Three bosses down. 608 00:44:13,083 --> 00:44:14,708 And two to go. 609 00:44:14,791 --> 00:44:17,250 Ah, you should've seen the looks on their faces. 610 00:44:17,333 --> 00:44:19,416 I wish I could've been there with you. 611 00:44:20,416 --> 00:44:22,000 So, how's Jay? 612 00:44:22,958 --> 00:44:24,083 Yeah. 613 00:44:24,166 --> 00:44:26,458 About that. I... I need to tell you something. 614 00:44:26,541 --> 00:44:27,916 What is it? 615 00:44:28,000 --> 00:44:32,208 We, um, got his little brother instead. 616 00:44:34,833 --> 00:44:37,166 I'm sorry. We didn't know. 617 00:44:37,250 --> 00:44:38,583 It's okay, baby. 618 00:44:39,958 --> 00:44:41,750 It's okay. We can use the brother. 619 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Really? 620 00:44:43,500 --> 00:44:47,375 Really. It makes it more fun. Think of him like insurance. 621 00:44:47,958 --> 00:44:49,041 Okay, babe. 622 00:44:49,958 --> 00:44:52,791 - Do you think he gives good blood? - Yeah. 623 00:44:53,416 --> 00:44:55,708 I think he gives real good blood. 624 00:44:56,250 --> 00:44:59,625 I'll take care of Jay. I don't want you to get distracted. 625 00:45:01,625 --> 00:45:05,083 Clear downtown and Venice. Then the city is ours. 626 00:45:05,958 --> 00:45:08,250 We can't let them regroup after tonight. 627 00:45:15,583 --> 00:45:17,958 You sure about this? I don't like him. 628 00:45:18,625 --> 00:45:20,833 I don't even like breathing the same air as this vato. 629 00:45:20,916 --> 00:45:22,666 This is the only chance we got. 630 00:45:23,500 --> 00:45:25,700 What if we don't know where Victor's at? 631 00:45:26,333 --> 00:45:27,833 Gio made Victor. 632 00:45:28,583 --> 00:45:29,583 He'll know. 633 00:45:32,041 --> 00:45:33,750 - I want him alive. - All right. 634 00:45:49,375 --> 00:45:50,458 Shit. 635 00:45:51,416 --> 00:45:53,291 What the hell happened in here? 636 00:45:56,500 --> 00:46:01,750 ♪ We always get it on And kept it goin' on so strong... ♪ 637 00:46:01,833 --> 00:46:03,166 Sweep the house. 638 00:46:04,125 --> 00:46:06,041 Split up. Three and three. 639 00:46:06,125 --> 00:46:07,166 Watch out. 640 00:46:08,333 --> 00:46:12,250 ♪ 'Cause when you kiss my lips So tenderly ♪ 641 00:46:12,333 --> 00:46:16,416 ♪ You turn me on, girl ♪ 642 00:46:16,500 --> 00:46:22,708 ♪ We always get it on And kept it goin' on so strong, girl ♪ 643 00:46:27,250 --> 00:46:30,750 Don't move. Move, I gotta put this knife through your heart. 644 00:46:31,291 --> 00:46:33,291 I don't think you want that, do you, Gio? 645 00:46:33,375 --> 00:46:37,000 Right, baby. I don't want that. 646 00:46:37,083 --> 00:46:38,443 Yo, what the hell happened to you? 647 00:46:38,500 --> 00:46:40,958 Oh, don't look at me. I look hideous. 648 00:46:41,541 --> 00:46:43,208 - You know what I need? - Hmm? 649 00:46:43,291 --> 00:46:46,458 I need some blood. Can you get me some blood, Jay? 650 00:46:46,541 --> 00:46:48,541 First, you gotta tell me where Victor's at tonight. 651 00:46:48,583 --> 00:46:50,375 That snake. 652 00:46:50,458 --> 00:46:52,875 He's coming for all of us. 653 00:46:52,958 --> 00:46:56,000 All the bosses. All the territories. 654 00:46:56,541 --> 00:46:58,250 He's clearing the board. 655 00:46:58,333 --> 00:46:59,625 Victor did this? 656 00:46:59,708 --> 00:47:01,041 His girls did this. 657 00:47:02,000 --> 00:47:04,458 - You know the ones. - Haven't had the pleasure. 658 00:47:05,125 --> 00:47:08,541 His little monsters left me like this to suffer. 659 00:47:08,625 --> 00:47:11,083 Hey. Hey, wake up. Rise and shine, come on. 660 00:47:11,166 --> 00:47:13,208 - I'm awake. - Where were they going? 661 00:47:13,291 --> 00:47:15,416 I'll tell you if you give me some blood. 662 00:47:15,500 --> 00:47:17,208 You gotta tell me what they said first. 663 00:47:18,416 --> 00:47:21,000 Three Kings. 664 00:47:21,500 --> 00:47:23,750 Get the boys. We're going downtown. 665 00:47:23,833 --> 00:47:26,875 But first, give me some blood! 666 00:47:52,583 --> 00:47:54,000 Can you hear that? 667 00:47:57,458 --> 00:47:58,958 What did I just smoke? I... 668 00:47:59,541 --> 00:48:00,541 I feel weird. 669 00:48:01,041 --> 00:48:02,375 Angel dust. 670 00:48:03,041 --> 00:48:05,250 - What? - Relax. 671 00:48:05,333 --> 00:48:07,208 - I'm joking. - Are you? 672 00:48:07,291 --> 00:48:10,250 Uh, maybe. Maybe not. 673 00:48:11,625 --> 00:48:13,458 Ask Blaire. She rolled it. 674 00:48:16,416 --> 00:48:18,416 That girl really needs to get laid. 675 00:48:20,875 --> 00:48:25,000 Well, that's a different kind of service than the one this car company offers, but... 676 00:48:26,791 --> 00:48:28,708 That's good, Benny. 677 00:48:29,541 --> 00:48:31,166 Can I call you Benny Boy? 678 00:48:31,916 --> 00:48:32,916 No. 679 00:48:36,041 --> 00:48:39,083 You know, it's not your fault that she likes you. 680 00:48:39,833 --> 00:48:43,708 She likes everyone, so don't feel special or anything. 681 00:48:43,791 --> 00:48:47,250 Yeah, I know, it's not... it's not like that. 682 00:48:47,333 --> 00:48:50,250 I... I mean, I'm not... I'm not saying she isn't attractive. 683 00:48:50,333 --> 00:48:53,833 I'm just not really looking for a relationship right now. 684 00:48:53,916 --> 00:48:55,250 Is he looking at me? 685 00:48:57,583 --> 00:48:58,750 Who? 686 00:48:58,833 --> 00:48:59,916 The clerk. 687 00:49:00,875 --> 00:49:04,041 I... I don't think so. 688 00:49:04,125 --> 00:49:05,125 You sure? 689 00:49:05,166 --> 00:49:06,166 Yeah, you know. 690 00:49:06,583 --> 00:49:08,541 Nobody's looking at you, Zoé. 691 00:49:08,625 --> 00:49:09,875 He's calling someone. 692 00:49:11,208 --> 00:49:12,041 Zoé. 693 00:49:12,125 --> 00:49:14,666 Zoé, chill, yo. Hey. Chill. 694 00:49:14,750 --> 00:49:18,166 ...three bodies appeared to have been drained of all blood. 695 00:49:18,250 --> 00:49:19,583 Wait. 696 00:49:19,666 --> 00:49:20,875 Just a slushy? 697 00:49:20,958 --> 00:49:23,333 - Yeah, just the slushy. - Okay. 698 00:49:23,416 --> 00:49:25,708 - Is that... - Okay, that's gonna be two... 699 00:49:27,833 --> 00:49:29,750 Who was on the phone? 700 00:49:29,833 --> 00:49:31,726 - Do we really have to do this? - Take the money! 701 00:49:31,750 --> 00:49:33,666 Get out of here, okay? I don't want any trouble! 702 00:49:33,750 --> 00:49:34,833 You a tattletale? 703 00:49:34,916 --> 00:49:37,625 What? You're insane! 704 00:49:37,708 --> 00:49:40,228 - Get her off of me! Do something! - Just do what she says, man. 705 00:49:40,291 --> 00:49:42,625 - Who was on the phone? - It was my mom! 706 00:49:42,708 --> 00:49:46,500 Okay? She just wanted me to pick up more cat food on the way home from work. 707 00:49:46,583 --> 00:49:50,291 I swear to God. I just... Jesus Christ, are those... 708 00:49:50,375 --> 00:49:51,416 Shut him up! 709 00:49:51,500 --> 00:49:53,625 Shut him up? What do you mean, shut him up? No! 710 00:49:55,833 --> 00:49:58,708 That's my girl. 711 00:49:58,791 --> 00:50:00,333 Let's go. 712 00:50:05,000 --> 00:50:05,833 What? 713 00:50:05,916 --> 00:50:07,791 What is wrong with you? 714 00:50:08,416 --> 00:50:11,875 You can't be alive for 200 years and not go a little crazy. 715 00:50:43,250 --> 00:50:45,625 What should we do with Benny? 716 00:50:45,708 --> 00:50:47,875 I mean, we can't just leave him in the car. 717 00:50:47,958 --> 00:50:50,666 Hey, so, um, listen, I... I got this idea, right? 718 00:50:50,750 --> 00:50:53,250 And I... I was thinking, maybe why don't I just go? 719 00:50:53,333 --> 00:50:55,416 You guys can just take the car, 720 00:50:55,500 --> 00:50:59,000 and... and... and... and I'll find my way home. I'll find a bus. 721 00:50:59,083 --> 00:51:01,434 - It sounds like you're trying to ditch us. - No, I'm not... 722 00:51:01,458 --> 00:51:05,833 Hey, you know what? I actually think that's a really smart idea. 723 00:51:05,916 --> 00:51:07,083 Yeah? 724 00:51:07,166 --> 00:51:08,166 Yeah. 725 00:51:08,208 --> 00:51:11,250 Yeah. You know, 'cause, you know, all... all this shit, 726 00:51:11,333 --> 00:51:13,666 I'm not gonna say nothing about all this. 727 00:51:13,750 --> 00:51:17,958 I just think this is a time where I feel like we should go our separate ways, 728 00:51:18,041 --> 00:51:21,166 and... and believe me, it was... it was great meeting you guys, you know. 729 00:51:21,250 --> 00:51:24,708 - It was great meeting you too. - And the secrets, they're safe with me. 730 00:51:24,791 --> 00:51:26,333 - It's me, you know. - Okay. 731 00:51:26,416 --> 00:51:28,416 Well, if he says he's not gonna say anything, 732 00:51:28,500 --> 00:51:31,000 then we can trust him. 733 00:51:31,083 --> 00:51:31,958 Right? 734 00:51:32,041 --> 00:51:34,666 Sweet. Uh, okay, great. I mean... 735 00:51:34,750 --> 00:51:37,375 You're gonna stick around a little while longer, Benny Boy. 736 00:51:37,458 --> 00:51:39,583 We're not quite through. 737 00:51:39,666 --> 00:51:42,833 You remember what I did to that guy at the hotel? 738 00:51:45,458 --> 00:51:48,166 I tore his neck open like a bag of candy. 739 00:51:48,666 --> 00:51:51,625 If you do anything stupid inside, 740 00:51:52,375 --> 00:51:54,541 I'll start stacking bodies. 741 00:51:55,541 --> 00:51:57,666 I think what she's trying to say, 742 00:51:57,750 --> 00:52:00,375 Benny, is we would love if you came with us. 743 00:52:01,208 --> 00:52:02,208 Good? 744 00:52:03,041 --> 00:52:05,875 Fun! Fun! 745 00:52:08,416 --> 00:52:10,791 Hey, uh, your friend over there? 746 00:52:10,875 --> 00:52:13,291 Yeah, she's insane. I'm talking next-level crazy. 747 00:52:13,375 --> 00:52:15,958 Yeah. You wanna stay out of her way. Okay? 748 00:52:16,041 --> 00:52:18,291 I gotta get out of here. I can't do this shit. 749 00:52:18,791 --> 00:52:21,791 I need you to be smart. All right? If you do anything stupid, 750 00:52:21,875 --> 00:52:24,375 like try and run or tell anyone about us, 751 00:52:24,458 --> 00:52:28,250 I'm gonna have to kill you. Okay? And I don't want to have to do that. 752 00:52:28,333 --> 00:52:29,708 - Bruce! - Hey. 753 00:52:29,791 --> 00:52:33,125 You don't want to have to kill me. Great, I mean, that's fantastic. 754 00:52:33,208 --> 00:52:34,500 I'm looking out for you. 755 00:52:34,583 --> 00:52:37,916 - You call this looking out for somebody? - Benny! Come on. 756 00:52:38,000 --> 00:52:39,750 - Hey. - Excuse me. 757 00:52:42,125 --> 00:52:43,666 - Benny? - Go on, man. 758 00:52:43,750 --> 00:52:44,833 Oh, no way. 759 00:52:45,375 --> 00:52:48,666 Hey, um, do you think you could help us out? 760 00:52:49,250 --> 00:52:51,875 You know, tell them that we're your friends. 761 00:52:51,958 --> 00:52:53,750 Like, we're with you or something? 762 00:52:53,833 --> 00:52:55,000 Please? 763 00:52:55,791 --> 00:52:58,083 Sorry, I don't know. I... I just, uh... 764 00:52:58,166 --> 00:53:01,166 He can't help you because he is the help. 765 00:53:01,250 --> 00:53:04,458 I mean, look at him. Looks like a butler or something. 766 00:53:04,541 --> 00:53:05,666 Uh... 767 00:53:05,750 --> 00:53:07,083 Oh shit. 768 00:53:07,166 --> 00:53:09,250 I was right? 769 00:53:19,583 --> 00:53:21,583 ♪ Ooh-wee, yes, Lord ♪ 770 00:53:21,666 --> 00:53:23,666 ♪ High beams, we goin' ♪ 771 00:53:23,750 --> 00:53:25,708 ♪ Yes, we stay low ♪ 772 00:53:25,791 --> 00:53:27,708 ♪ I feel way gone ♪ 773 00:53:27,791 --> 00:53:29,833 ♪ Ooh-wee, yes, Lord ♪ 774 00:53:29,916 --> 00:53:31,875 ♪ I've been slept on ♪ 775 00:53:31,958 --> 00:53:33,916 ♪ LA, can't go ♪ 776 00:53:34,875 --> 00:53:36,708 Benny has his hands full tonight. 777 00:53:38,166 --> 00:53:40,458 Maybe find someone else to leech onto. 778 00:53:41,708 --> 00:53:43,083 Do us a favor. 779 00:53:43,166 --> 00:53:45,375 Send the Gen Z off to the back of the line. 780 00:53:46,166 --> 00:53:47,791 Back of the line. Let's go. 781 00:53:47,875 --> 00:53:49,083 - You kidding? - Wait. No. 782 00:53:49,166 --> 00:53:51,208 - You heard me. Not tonight. - Look, no... 783 00:53:53,000 --> 00:53:56,000 ♪ Catch me at the show Signing on some big titties ♪ 784 00:53:56,083 --> 00:53:56,958 ♪ Pull up on who... ♪ 785 00:53:57,041 --> 00:53:58,333 What are you looking at? 786 00:53:58,958 --> 00:54:01,458 I don't think I've ever met anybody like you. 787 00:54:02,708 --> 00:54:05,833 Well, don't get weird. I was just trying to make you look cool. 788 00:54:06,708 --> 00:54:08,750 Yeah, well, it worked. 789 00:54:10,250 --> 00:54:12,416 I don't know why you care what they think. 790 00:54:12,500 --> 00:54:13,500 I don't. 791 00:54:14,000 --> 00:54:17,166 You're never gonna remember their faces. They're insignificant. 792 00:54:17,250 --> 00:54:18,666 What does that make me? 793 00:54:19,250 --> 00:54:21,125 I guess we're gonna have to find out. 794 00:54:21,916 --> 00:54:23,666 ♪ Ain't forcing shit If ain't no chemistry ♪ 795 00:54:23,750 --> 00:54:25,083 ♪ Then I go whiff out, yeah ♪ 796 00:54:25,166 --> 00:54:27,875 ♪ I'm a five-star guy, by far You a sidebar ♪ 797 00:54:27,958 --> 00:54:30,000 ♪ You a bounced check, I'm a swipe card ♪ 798 00:54:30,083 --> 00:54:32,916 ♪ Dive in the pussy headfirst I'm a lifeguard ♪ 799 00:54:33,000 --> 00:54:34,041 Whoa. 800 00:54:36,125 --> 00:54:37,166 Busy night. 801 00:54:37,250 --> 00:54:39,708 Yeah. And not a lot of friendly faces. 802 00:54:39,791 --> 00:54:41,375 Let's keep this cool and quiet. 803 00:54:41,458 --> 00:54:44,041 - I hate going in quiet. - Zoé. 804 00:54:44,125 --> 00:54:46,250 You wanna get the bag, I'll get Big Lou? 805 00:54:46,333 --> 00:54:47,416 Mm-hmm. 806 00:54:48,375 --> 00:54:50,583 It might get a little messy in there. 807 00:54:51,583 --> 00:54:54,958 Drink up. You won't feel a thing. 808 00:54:59,291 --> 00:55:01,458 There'll be a lot of sharp teeth in there. 809 00:55:01,541 --> 00:55:04,333 Nobody makes a move until we see Victor's girls, all right? 810 00:55:04,833 --> 00:55:05,833 Y'all hear that? 811 00:55:30,541 --> 00:55:31,958 Good evening, ladies. 812 00:55:32,041 --> 00:55:33,916 Who are you? Where's Big Lou? 813 00:55:34,000 --> 00:55:35,875 Big Lou is no longer with us. 814 00:55:37,541 --> 00:55:39,083 Don't you recognize me? 815 00:55:40,750 --> 00:55:42,666 I don't think we've had the pleasure. 816 00:56:00,500 --> 00:56:03,125 I don't like this. We should move. 817 00:56:04,750 --> 00:56:06,625 We're not going anywhere yet. 818 00:56:08,125 --> 00:56:10,458 Lost a lot of friends to things like you. 819 00:56:11,958 --> 00:56:13,083 You don't remember me? 820 00:56:13,791 --> 00:56:15,041 Remember what? 821 00:56:15,125 --> 00:56:19,500 I gave you that, but I didn't get to finish the job. 822 00:56:19,583 --> 00:56:21,791 LA was always off-limits. 823 00:56:23,125 --> 00:56:25,250 Yeah, I think it's brave what you're doing, 824 00:56:25,750 --> 00:56:27,750 stepping out on your own like this. 825 00:56:27,833 --> 00:56:30,208 But, if you break the rules, 826 00:56:30,291 --> 00:56:32,791 you lose certain protections. 827 00:56:32,875 --> 00:56:37,416 I mean, with the truce falling apart, it's open season on you freaks. 828 00:56:38,583 --> 00:56:39,625 See my friend here? 829 00:56:41,000 --> 00:56:44,375 She can drain your whole body before you even pull the trigger. 830 00:56:46,083 --> 00:56:48,708 You think I'm here alone? 831 00:56:57,250 --> 00:56:58,416 Oh... 832 00:56:59,125 --> 00:57:00,541 What were you saying? 833 00:57:02,750 --> 00:57:04,041 ♪ One, two, fleeka ♪ 834 00:57:04,125 --> 00:57:05,666 ♪ You wanna pop my speakers ♪ 835 00:57:05,750 --> 00:57:08,583 ♪ Three, two, three Better blow ya mama's teeth out ♪ 836 00:57:08,666 --> 00:57:11,500 ♪ I chew like I'm pika Then I spit like I'm Nina ♪ 837 00:57:11,583 --> 00:57:14,500 ♪ Wish you merry Kwanzaa Set fire to my sneakers ♪ 838 00:57:14,583 --> 00:57:15,833 ♪ One, two, fleeka ♪ 839 00:57:15,916 --> 00:57:17,375 ♪ Might need some anesthesia... ♪ 840 00:57:53,666 --> 00:57:55,791 Ah. Look at them. 841 00:57:56,625 --> 00:57:57,958 For once, 842 00:57:59,583 --> 00:58:00,708 they're helpless. 843 00:58:08,541 --> 00:58:09,750 Kill them. 844 00:58:39,375 --> 00:58:40,958 Who still uses crossbows? 845 00:58:42,541 --> 00:58:43,708 Night Legion. 846 00:58:48,791 --> 00:58:51,583 - What? - You asked who still uses crossbows. 847 00:58:51,666 --> 00:58:54,791 Night Legion does. They like to hunt things like us. 848 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 They've been at it for centuries. 849 00:58:57,416 --> 00:59:02,458 And Benny, like, totally bottles them in the face, apparently. 850 00:59:02,541 --> 00:59:03,666 Yes, he does. 851 00:59:04,250 --> 00:59:08,083 Come on. These scumbags are like cockroaches. 852 00:59:09,625 --> 00:59:12,125 When there's one, there's many. 853 00:59:38,500 --> 00:59:40,416 ♪ I think I got a girl crush ♪ 854 00:59:41,000 --> 00:59:43,291 ♪ I think I got a girl crush... 855 01:00:11,250 --> 01:00:12,250 Benny! 856 01:00:20,500 --> 01:00:21,791 Is there a problem? 857 01:00:21,875 --> 01:00:24,166 - You know you're not allowed to be here. - Move. 858 01:00:24,958 --> 01:00:26,083 No. 859 01:00:41,375 --> 01:00:42,625 Oh shit! 860 01:00:48,916 --> 01:00:51,833 - We gotta get off the streets. - Yeah, we need to lay low. 861 01:00:51,916 --> 01:00:53,875 Is there someplace safe you could take us? 862 01:00:53,958 --> 01:00:55,833 No. We're not going anywhere until I find out 863 01:00:55,916 --> 01:00:58,059 where this Victor is and what he wants from my brother. 864 01:00:58,083 --> 01:00:59,541 Well, look at you. 865 01:00:59,625 --> 01:01:02,708 Benny Boy. Making demands like he's running the show tonight. 866 01:01:03,208 --> 01:01:04,583 Yeah. Yeah, I am. 867 01:01:04,666 --> 01:01:07,375 I like you, Benny. I think you're kind of sweet, 868 01:01:07,458 --> 01:01:10,083 so I'm gonna let you in on a little secret. 869 01:01:10,166 --> 01:01:13,750 Victor's gonna find Jay tonight, and when he does, well... 870 01:01:13,833 --> 01:01:15,208 Well? Well, what? 871 01:01:15,291 --> 01:01:18,625 Well, if you stick with us, then maybe we could get to Jay first, 872 01:01:18,708 --> 01:01:21,333 and we could convince Victor to go easy on him. 873 01:01:22,000 --> 01:01:23,375 So, Benny, what's it gonna be? 874 01:01:23,458 --> 01:01:25,418 You wanna see your brother, or you wanna piss off? 875 01:01:25,500 --> 01:01:26,750 Shit! 876 01:01:28,166 --> 01:01:29,000 Run! 877 01:01:29,083 --> 01:01:30,958 ♪ I just need a manicure Red tips, bad bitch ♪ 878 01:01:31,041 --> 01:01:32,375 ♪ ...if you insecure... ♪ 879 01:01:43,708 --> 01:01:46,250 Come on! Try and get me, dickheads! 880 01:01:46,333 --> 01:01:47,791 ♪ Chewing on frozen waffles ♪ 881 01:01:47,875 --> 01:01:49,375 ♪ Thinking 'bout my sex life ♪ 882 01:01:49,458 --> 01:01:51,208 ♪ Haram in my cell phone ♪ 883 01:01:51,291 --> 01:01:53,583 ♪ I don't need a bitch Come and tell me shit ♪ 884 01:01:53,666 --> 01:01:56,000 ♪ I'mma screen your bitch You the type to snitch ♪ 885 01:01:56,083 --> 01:01:58,000 ♪ 'Cause everybody wanna be a legend ♪ 886 01:01:58,083 --> 01:02:00,041 ♪ Everybody wanna be a legend ♪ 887 01:02:00,125 --> 01:02:02,041 ♪ Everybody wanna be a legend, ha ♪ 888 01:02:02,125 --> 01:02:04,666 ♪ Everybody wanna be a legend Wanna be a... ♪ 889 01:02:08,041 --> 01:02:09,125 Crazy night, huh? 890 01:02:11,791 --> 01:02:13,583 Tell him to put his gear down. 891 01:02:18,166 --> 01:02:19,375 It's all right. 892 01:02:20,041 --> 01:02:23,666 You see the light now, don't you? I heard what they did to your girl. 893 01:02:24,250 --> 01:02:28,166 I know what that's like. We all do. That's why we're out here. 894 01:02:28,250 --> 01:02:30,000 We got resources. We got a network. 895 01:02:30,083 --> 01:02:32,708 Wake up, Jay. You can't beat them on your own. 896 01:02:33,375 --> 01:02:34,875 Yeah, I don't wanna beat them. 897 01:02:36,166 --> 01:02:37,166 I want Victor. 898 01:02:39,083 --> 01:02:40,083 Okay. 899 01:02:41,000 --> 01:02:42,583 If you survive the night, 900 01:02:43,875 --> 01:02:45,083 come find me. 901 01:02:54,083 --> 01:02:55,416 Hey, uh, Benny? 902 01:02:57,083 --> 01:02:58,875 Are you sure that we're safe here? 903 01:02:59,500 --> 01:03:02,583 Yeah, of course. Nowhere safer. I've lived here my whole life. 904 01:03:02,666 --> 01:03:05,250 - I know, I just meant maybe... - Listen, um... 905 01:03:05,333 --> 01:03:08,208 So, my grandma works nights, but sometimes she comes home early. 906 01:03:08,291 --> 01:03:12,083 So, all I'm asking is that you guys be quiet, please. 907 01:03:12,166 --> 01:03:13,625 - I got it. Yes. - You got it? 908 01:03:13,708 --> 01:03:16,083 We will be on our best behavior. 909 01:03:17,041 --> 01:03:18,041 Right, Zoé? 910 01:03:32,500 --> 01:03:34,250 - Well, this is quaint. - Shh. 911 01:03:34,333 --> 01:03:36,083 Hey! It's me! 912 01:03:36,166 --> 01:03:38,541 Oh my God! I almost killed you! 913 01:03:38,625 --> 01:03:41,250 All day by myself! If you're gonna be studying... 914 01:03:42,791 --> 01:03:43,791 Hello. 915 01:03:45,166 --> 01:03:48,208 Can you please put the bat down? Please? 916 01:03:50,208 --> 01:03:51,642 - Where have you been? - I... 917 01:03:51,666 --> 01:03:53,958 These two don't look like college students. 918 01:03:54,041 --> 01:03:56,375 Look, I... I lost my phone and, uh... 919 01:03:56,458 --> 01:03:58,958 Blaire, Zoé, this is my grandma, Rosa. 920 01:03:59,041 --> 01:04:02,583 Grandma, this is Blaire and... and Zoé. 921 01:04:03,166 --> 01:04:04,250 - 'Sup? - Hey. 922 01:04:04,333 --> 01:04:07,958 Okay. Good night now. Have a nice evening. 923 01:04:09,583 --> 01:04:11,458 Listen, they're waiting for a ride, 924 01:04:11,541 --> 01:04:14,250 so I was thinking maybe they could, you know, wait here a bit. 925 01:04:14,333 --> 01:04:15,958 What happened to your hand? 926 01:04:16,041 --> 01:04:18,125 No, it's fine. I'll get a Band-Aid... 927 01:04:18,208 --> 01:04:19,808 What Band-Aid? No Band-Aid! 928 01:04:19,875 --> 01:04:22,636 - You're gonna need stitches! - Ma, it's okay. It's okay. 929 01:04:25,000 --> 01:04:26,684 Who did this to you? 930 01:04:26,708 --> 01:04:29,041 Nothing. It was an accident. 931 01:04:30,416 --> 01:04:32,333 Yo, that was a bloodbath, G. 932 01:04:33,125 --> 01:04:36,333 We keep going like this, it's suicide for sure. 933 01:04:42,541 --> 01:04:43,541 Damn. 934 01:04:58,291 --> 01:05:00,833 Hands on the dash. Eyes forward. 935 01:05:02,875 --> 01:05:06,083 You. You got any weapons or drugs in the vehicle? 936 01:05:06,666 --> 01:05:07,750 No, sir. 937 01:05:08,291 --> 01:05:09,500 Hey. Hands. 938 01:05:10,333 --> 01:05:12,375 - My ID. - I don't need to see that. 939 01:05:12,458 --> 01:05:14,375 I know who the two of you are. 940 01:05:14,958 --> 01:05:17,666 Victor would like to meet for a drink. 941 01:05:17,750 --> 01:05:19,041 Rosso Puro. 942 01:05:20,125 --> 01:05:21,125 Thirty minutes. 943 01:05:21,208 --> 01:05:22,333 We're free to go? 944 01:05:22,416 --> 01:05:24,250 Oh yeah. I almost forgot. 945 01:05:25,125 --> 01:05:26,125 Benny says hi. 946 01:05:32,875 --> 01:05:34,791 How did this happen to you? 947 01:05:35,291 --> 01:05:37,375 Grandma, that is a long story. 948 01:05:38,541 --> 01:05:40,625 But I swear I'll tell you later. 949 01:05:40,708 --> 01:05:41,708 Okay? 950 01:05:42,333 --> 01:05:43,500 Do they speak Spanish? 951 01:05:43,583 --> 01:05:44,625 I don't know. 952 01:05:46,125 --> 01:05:48,458 Is this little Benny? 953 01:05:48,541 --> 01:05:49,916 Yo, put that back. 954 01:05:50,000 --> 01:05:51,500 No. It's so good. 955 01:05:52,708 --> 01:05:53,708 You know, 956 01:05:55,125 --> 01:05:57,083 Benny's never brought a girl home before. 957 01:05:57,166 --> 01:05:59,458 - Let alone two. - Abuela, seriously? 958 01:05:59,541 --> 01:06:00,791 What? 959 01:06:03,458 --> 01:06:05,138 Can I help you out with that? 960 01:06:06,291 --> 01:06:08,625 I... That's okay. 961 01:06:09,208 --> 01:06:11,041 I... I think we're fine here. 962 01:06:12,000 --> 01:06:13,166 Thank you, dear. 963 01:06:29,875 --> 01:06:34,000 Yeah, all right, you know what? I think we're good here. 964 01:06:34,083 --> 01:06:37,083 You know, I feel good. Hand feels good. Uh... 965 01:06:37,166 --> 01:06:39,666 You... uh, you... you... you feel good? 966 01:06:39,750 --> 01:06:43,750 Do I feel good? You woke me up in the middle of the night, Benny. 967 01:06:44,625 --> 01:06:47,833 I'm... I'm sorry, but maybe you should get back to sleep? 968 01:06:50,458 --> 01:06:52,708 I like this one better than the other one. 969 01:06:54,333 --> 01:06:57,291 But be careful. I don't need great-grandchildren. 970 01:06:59,125 --> 01:07:00,750 Good evening, Rosa. 971 01:07:00,833 --> 01:07:02,125 It was a pleasure. 972 01:07:08,041 --> 01:07:10,916 - What's wrong, baby? - We got jumped downtown. 973 01:07:11,000 --> 01:07:13,125 Night Legion was all over us. 974 01:07:13,208 --> 01:07:15,000 At least they took care of Big Lou. 975 01:07:15,583 --> 01:07:17,041 How many did you kill? 976 01:07:17,125 --> 01:07:17,958 Three. 977 01:07:18,041 --> 01:07:21,625 Maybe four. Boyle Heights was there too. 978 01:07:22,750 --> 01:07:25,083 I thought you said you were gonna take care of Jay. 979 01:07:25,791 --> 01:07:28,208 Don't worry. I'm on my way to meet Jay. 980 01:07:28,291 --> 01:07:29,583 Just stopped for a drink. 981 01:07:29,666 --> 01:07:30,666 Okay. 982 01:07:31,833 --> 01:07:34,750 I don't know. I'm getting worried. 983 01:07:35,541 --> 01:07:37,750 This night's going sideways. 984 01:07:37,833 --> 01:07:40,083 We can't stop now. We're nearly done. 985 01:07:41,208 --> 01:07:43,916 I'm gonna drain the kid. I'm gonna smother the grandma, 986 01:07:44,541 --> 01:07:46,166 and we can hit Venice tomorrow. 987 01:07:46,250 --> 01:07:49,708 We need to clear Venice tonight. Rocko is too unpredictable. 988 01:07:49,791 --> 01:07:52,416 If we mess this up, there will be no tomorrow. 989 01:07:52,500 --> 01:07:54,750 Venice is the last kill. 990 01:07:54,833 --> 01:07:56,791 I know you can do it. 991 01:07:56,875 --> 01:07:59,625 Just keep a hold of the kid, and we'll party at dawn. 992 01:08:01,083 --> 01:08:02,541 The world will be ours, babe, 993 01:08:03,125 --> 01:08:04,375 just me and you. 994 01:08:08,041 --> 01:08:09,041 Yeah. 995 01:08:10,250 --> 01:08:11,541 Let's get it done. 996 01:08:12,041 --> 01:08:13,166 Now, 997 01:08:14,833 --> 01:08:15,916 where were we? 998 01:08:26,875 --> 01:08:28,458 It's kind of cool. 999 01:08:33,250 --> 01:08:34,250 Huh. 1000 01:08:36,875 --> 01:08:37,875 All right. 1001 01:08:52,333 --> 01:08:53,791 This is super cool. 1002 01:08:54,291 --> 01:08:56,333 Yeah, all right. 1003 01:08:56,416 --> 01:08:58,041 You... you can put that down. 1004 01:08:58,958 --> 01:09:00,041 Sorry. 1005 01:09:00,125 --> 01:09:02,500 This is all just leftover from when I was a kid. 1006 01:09:02,583 --> 01:09:06,333 I was gonna get rid of all of this stuff. I haven't really had the time to upgrade... 1007 01:09:06,416 --> 01:09:08,416 Yes. Did you build all of this? 1008 01:09:09,500 --> 01:09:12,666 Yeah, but you know, can we just maybe turn this down... 1009 01:09:12,750 --> 01:09:14,791 Mm-mm. No. 1010 01:09:16,125 --> 01:09:17,291 Why not? 1011 01:09:17,375 --> 01:09:18,458 'Cause I like it. 1012 01:09:19,541 --> 01:09:20,833 I think it's really good. 1013 01:09:21,500 --> 01:09:26,333 I mean, I'm assuming B's Session Number Three, that's you? 1014 01:09:26,958 --> 01:09:30,250 Oh yeah. You know, this is actually... it's a... it's a classic. 1015 01:09:30,333 --> 01:09:31,458 Oh, this is a classic? 1016 01:09:31,541 --> 01:09:33,375 Oh yeah, yeah. Everyone says so. 1017 01:09:33,458 --> 01:09:35,098 - Oh, everyone says so? - Mm-hmm. 1018 01:09:35,125 --> 01:09:36,500 People, like who? 1019 01:09:37,208 --> 01:09:40,125 You know, people like... my grandma? 1020 01:09:40,208 --> 01:09:42,458 Yeah. 1021 01:09:42,541 --> 01:09:45,500 So, when are you gonna play this for other people? 1022 01:09:46,291 --> 01:09:50,833 Well, I'm planning on it. I... I want to do something... something with this. 1023 01:09:50,916 --> 01:09:53,791 It's more than fun. I wanna turn it into something real. 1024 01:09:55,291 --> 01:09:56,458 And when I do, you know, 1025 01:09:56,541 --> 01:09:59,875 then you could tell people that you're my first fan. 1026 01:09:59,958 --> 01:10:02,458 - So, in a way, you're welcome. - Oh, I can? 1027 01:10:02,541 --> 01:10:04,500 Yeah, you know, if you want. 1028 01:10:04,583 --> 01:10:06,583 Well, I mean, for what it's worth, 1029 01:10:07,333 --> 01:10:10,041 I believe you. It's really good. 1030 01:10:10,541 --> 01:10:12,041 You're really talented. 1031 01:10:12,541 --> 01:10:14,458 And you're a very good driver. 1032 01:10:14,541 --> 01:10:16,666 - Thanks. - Mmm. 1033 01:10:18,875 --> 01:10:20,750 Well, what... what about you? 1034 01:10:22,041 --> 01:10:23,125 What about me? 1035 01:10:23,208 --> 01:10:26,791 You know, is there anything that you like? Anything you're passionate about? 1036 01:10:28,125 --> 01:10:31,500 I mean, like, in a past life. 1037 01:10:33,458 --> 01:10:36,708 Zoé and I are always talking about, like, the shit we're gonna do. 1038 01:10:36,791 --> 01:10:39,250 - You know? - When did you two meet? 1039 01:10:39,333 --> 01:10:41,291 Um... 1040 01:10:41,375 --> 01:10:44,875 She had this place in Laurel Canyon in the '70s, 1041 01:10:44,958 --> 01:10:46,708 and she would throw these parties. 1042 01:10:46,791 --> 01:10:49,125 So, they would go for like three or four days. 1043 01:10:49,208 --> 01:10:51,291 Everyone was there. And she loved Bowie, 1044 01:10:51,375 --> 01:10:54,083 so she had this, like... the Bowie haircut, you know. 1045 01:10:54,166 --> 01:10:56,375 She was cool, man. The queen bitch, that was her. 1046 01:10:56,458 --> 01:10:58,166 Yeah, that checks out. 1047 01:10:58,250 --> 01:11:02,791 And I was, like, just like a stray when I first moved here, 1048 01:11:02,875 --> 01:11:06,500 and I didn't feel like I fit anywhere. 1049 01:11:07,250 --> 01:11:08,916 And it was like she saw me. 1050 01:11:10,125 --> 01:11:14,125 She told me everything could be beautiful. 1051 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 She said a bunch of stuff. 1052 01:11:19,416 --> 01:11:22,333 And then she turned me, 1053 01:11:23,375 --> 01:11:25,000 and she gave me this life. 1054 01:11:31,333 --> 01:11:34,041 Honestly, you should take this to a producer. 1055 01:11:34,125 --> 01:11:36,184 - Yeah. - You could make real money. 1056 01:11:36,208 --> 01:11:39,333 I know, I know, it's just I don't think it's where it has to be yet. 1057 01:11:39,416 --> 01:11:41,166 Where does it have to be? What's it missing? 1058 01:11:41,250 --> 01:11:43,517 It's missing a little something before it becomes like a... 1059 01:11:43,541 --> 01:11:45,250 - Like, what? A classic? - Yeah. 1060 01:11:45,333 --> 01:11:46,750 - Mmm. - Yeah, a classic. 1061 01:11:53,000 --> 01:11:55,041 We need to leave. 1062 01:11:55,916 --> 01:11:57,416 Yeah. Cool. 1063 01:12:01,791 --> 01:12:02,791 Hi. 1064 01:12:03,750 --> 01:12:06,583 We're done with Benny, right? He can stay here. 1065 01:12:06,666 --> 01:12:07,833 I don't think so. 1066 01:12:08,958 --> 01:12:12,583 - Well, this has nothing to do with him. - He's coming. That's how it's gotta be. 1067 01:12:14,083 --> 01:12:15,500 Why are you being like this? 1068 01:12:17,333 --> 01:12:19,875 Do you want to be the one to tell Victor? 1069 01:12:24,000 --> 01:12:25,000 Hey. 1070 01:12:26,208 --> 01:12:27,416 I'm coming with you. 1071 01:12:28,791 --> 01:12:29,791 Good. 1072 01:12:31,000 --> 01:12:32,000 Let's go. 1073 01:12:35,083 --> 01:12:36,875 Anything happens to me, 1074 01:12:37,875 --> 01:12:39,250 you take care of Benny. 1075 01:12:40,625 --> 01:12:41,958 You protect him. 1076 01:12:43,083 --> 01:12:44,333 Consider it done. 1077 01:13:01,041 --> 01:13:02,041 Where's Benny? 1078 01:13:03,708 --> 01:13:07,416 Jay. So glad you could make it. 1079 01:13:07,500 --> 01:13:09,833 You put a hand on him or Maria, I swear to God... 1080 01:13:09,916 --> 01:13:12,833 Is that her name? We'll get to her. 1081 01:13:13,375 --> 01:13:14,875 But first, sit. 1082 01:13:14,958 --> 01:13:16,875 - Where are they? - Sit. 1083 01:13:23,125 --> 01:13:24,916 It's funny to think, though. 1084 01:13:25,000 --> 01:13:26,958 Almost a hundred years ago, 1085 01:13:27,833 --> 01:13:30,875 my kind sat across from your kind, 1086 01:13:30,958 --> 01:13:32,916 much like you and I right now. 1087 01:13:33,000 --> 01:13:35,458 And then they came up with that truce. 1088 01:13:36,083 --> 01:13:38,291 Well, you broke that truce. 1089 01:13:38,791 --> 01:13:41,000 You took people from my neighborhood. 1090 01:13:41,666 --> 01:13:42,750 Innocent people. 1091 01:13:43,458 --> 01:13:45,601 Did you think we were gonna let you get away with that? 1092 01:13:45,625 --> 01:13:49,333 We? Who's this "we" you're talking about? 1093 01:13:50,083 --> 01:13:53,333 Everyone's gone. I had them all killed. 1094 01:13:54,291 --> 01:13:58,416 You should have taken my offer. Now it's all going to be mine. 1095 01:13:59,500 --> 01:14:02,166 You see, you're the last piece. 1096 01:14:03,291 --> 01:14:07,458 Once you're gone, this city's just one fat neck 1097 01:14:08,458 --> 01:14:09,958 waiting to get sucked. 1098 01:14:10,916 --> 01:14:11,916 You want me? 1099 01:14:13,500 --> 01:14:15,250 Fine. Fair game. 1100 01:14:16,000 --> 01:14:18,375 Maria and Benny have nothing to do with this. 1101 01:14:19,416 --> 01:14:20,458 Let them go. 1102 01:14:21,791 --> 01:14:25,458 That's not how this is going to go. Nobody walks. 1103 01:14:26,750 --> 01:14:27,791 You know that. 1104 01:14:33,458 --> 01:14:37,000 How do I look? Do I look okay? 1105 01:14:40,291 --> 01:14:41,916 Do you want some? 1106 01:14:42,500 --> 01:14:43,791 I saved her for you. 1107 01:14:44,416 --> 01:14:45,708 Your sweet Maria. 1108 01:14:45,791 --> 01:14:46,791 What? 1109 01:14:47,250 --> 01:14:48,958 I saved her for you, Jay. 1110 01:14:50,125 --> 01:14:52,916 No. No. 1111 01:14:53,583 --> 01:14:55,583 Don't go soft on me now. 1112 01:14:56,291 --> 01:14:58,375 We haven't even gotten started yet. 1113 01:15:22,000 --> 01:15:23,208 Last kill. 1114 01:15:25,875 --> 01:15:27,083 Let's do this. 1115 01:15:42,500 --> 01:15:44,958 Maybe lean close. This guy's a freak. 1116 01:15:49,458 --> 01:15:51,125 Look what the night dragged in. 1117 01:15:51,916 --> 01:15:53,583 Couple of strays. 1118 01:15:53,666 --> 01:15:56,125 Good morning, Rocko. 1119 01:15:57,083 --> 01:15:58,708 No such thing as a good morning. 1120 01:15:58,791 --> 01:16:00,250 Mmm, maybe not for you. 1121 01:16:04,625 --> 01:16:06,000 I don't know you, do I? 1122 01:16:07,000 --> 01:16:08,708 No, but I'm... I'm with them. 1123 01:16:08,791 --> 01:16:12,000 That doesn't really change your problem, amigo. 1124 01:16:14,916 --> 01:16:17,875 - I don't know you. - Don't worry about him. He's cool. 1125 01:16:17,958 --> 01:16:19,291 Yeah, chill, he's with us. 1126 01:16:21,166 --> 01:16:22,166 You cool? 1127 01:16:27,250 --> 01:16:28,291 Cool, dude. 1128 01:16:29,416 --> 01:16:30,416 Rough night? 1129 01:16:32,625 --> 01:16:36,166 You look a little, uh, banged up, bro. 1130 01:16:38,166 --> 01:16:40,166 Yeah, I'm... I'm a little banged up, bro. 1131 01:16:49,625 --> 01:16:52,875 Oh, I'm just messing with you, man! I'm goofing! 1132 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Mi casa es su casa! 1133 01:16:56,125 --> 01:16:57,708 Enter at your leisure. 1134 01:16:59,000 --> 01:17:00,083 - Madam. - Mmm. 1135 01:17:16,041 --> 01:17:18,041 Oh, you smell nice. 1136 01:17:19,041 --> 01:17:21,333 You give good blood, don't you? 1137 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 I can tell. 1138 01:17:24,458 --> 01:17:26,458 I have a nose for these things. 1139 01:17:28,416 --> 01:17:30,000 I see things, man. 1140 01:17:31,208 --> 01:17:32,291 Visions. 1141 01:17:33,750 --> 01:17:37,958 Some people say I'm like a... like a psychic or something. 1142 01:17:38,041 --> 01:17:40,791 - Yeah, I... I bet they do say that. - They do. 1143 01:17:43,041 --> 01:17:44,041 Rocko. 1144 01:17:44,583 --> 01:17:45,583 Yes? 1145 01:17:46,083 --> 01:17:47,208 Not this one. 1146 01:17:49,625 --> 01:17:53,041 Oh, whatever, man. I'm not into virgins. You know that. 1147 01:17:54,208 --> 01:17:57,166 - I'm... I'm not even a... - Hey. Don't lie, man. 1148 01:17:58,500 --> 01:18:00,041 Third eye sees all. 1149 01:18:06,041 --> 01:18:07,333 This is weird. 1150 01:18:08,625 --> 01:18:11,833 You guys didn't call. You showed up unannounced. 1151 01:18:13,708 --> 01:18:16,333 Is this like a booty call or something? 1152 01:18:16,416 --> 01:18:18,125 I'm not that kind of girl. 1153 01:18:18,791 --> 01:18:21,375 We just wanted to surprise you, Rocko. 1154 01:18:22,250 --> 01:18:25,000 What, you don't like surprises anymore? 1155 01:18:26,500 --> 01:18:28,541 You know I love surprises. 1156 01:18:29,666 --> 01:18:31,375 Surprises are tight. 1157 01:18:34,750 --> 01:18:37,083 Do you want to leave us for a minute? 1158 01:18:37,958 --> 01:18:39,250 Yeah. 1159 01:18:39,333 --> 01:18:41,083 Yeah, why don't you guys, uh, 1160 01:18:41,750 --> 01:18:44,958 leave us to it for the minute and go out to the pool? 1161 01:18:45,041 --> 01:18:48,708 Let the grown-ups, uh, conversate. 1162 01:18:54,250 --> 01:18:55,666 We'll be out there soon. 1163 01:18:58,166 --> 01:18:59,791 Bye, virgin. 1164 01:19:03,250 --> 01:19:04,250 Drink? 1165 01:19:12,041 --> 01:19:13,041 What? 1166 01:19:15,375 --> 01:19:17,958 I don't know how you could be so chill about all this. 1167 01:19:18,041 --> 01:19:19,416 You know? It's like, 1168 01:19:20,041 --> 01:19:23,791 you're out here every night doing this Kill Bill-type shit. 1169 01:19:23,875 --> 01:19:25,125 It's crazy. 1170 01:19:25,208 --> 01:19:28,041 - It's kind of... it's kind of crazy. - It's not every night. 1171 01:19:28,625 --> 01:19:29,750 - It's not? - No. 1172 01:19:31,458 --> 01:19:34,416 If I'm still alive tomorrow, I am sleeping all day. 1173 01:19:36,333 --> 01:19:37,493 - Mmm. - Sounds nice. 1174 01:19:37,541 --> 01:19:38,541 Mmm. 1175 01:19:39,666 --> 01:19:40,666 It is. 1176 01:19:46,666 --> 01:19:47,666 What's it like? 1177 01:19:48,291 --> 01:19:49,291 Hmm? 1178 01:19:50,791 --> 01:19:51,791 You know. 1179 01:19:55,625 --> 01:19:56,625 Honestly... 1180 01:19:59,750 --> 01:20:01,416 sometimes it feels awesome. 1181 01:20:02,208 --> 01:20:03,500 You can do whatever you want. 1182 01:20:04,500 --> 01:20:06,041 You don't have to hold back. 1183 01:20:06,541 --> 01:20:08,208 You're completely free. 1184 01:20:10,916 --> 01:20:11,958 Sometimes. 1185 01:20:14,041 --> 01:20:16,208 I just killed this dude an hour ago. 1186 01:20:16,791 --> 01:20:17,916 Mm-hmm. 1187 01:20:18,000 --> 01:20:19,291 Fresh type O. 1188 01:20:21,791 --> 01:20:22,833 Clean blood. 1189 01:20:26,416 --> 01:20:27,416 Can't beat it. 1190 01:20:30,833 --> 01:20:31,958 Cheers. 1191 01:20:39,625 --> 01:20:40,625 So, 1192 01:20:42,041 --> 01:20:44,375 what's with the late-night hang? 1193 01:20:45,916 --> 01:20:48,083 You girls never cross the 405. 1194 01:20:48,166 --> 01:20:50,791 We were in the neighborhood. Figured we'd stop by. 1195 01:20:52,125 --> 01:20:53,166 Knew you'd be up late. 1196 01:21:14,250 --> 01:21:15,500 So, you got any family? 1197 01:21:17,375 --> 01:21:18,458 I got Zoé. 1198 01:21:19,416 --> 01:21:20,416 She's got me. 1199 01:21:20,875 --> 01:21:21,875 No, but like... 1200 01:21:23,708 --> 01:21:24,916 like real family. 1201 01:21:31,416 --> 01:21:32,625 You know, my, uh... 1202 01:21:35,000 --> 01:21:38,583 my grandma scooped me up after my mom passed, 1203 01:21:38,666 --> 01:21:41,500 and it was me, and it was her, 1204 01:21:42,208 --> 01:21:43,250 and it was Jay. 1205 01:21:43,750 --> 01:21:45,083 And Jay, he... he... 1206 01:21:47,708 --> 01:21:49,041 he took care of me. 1207 01:21:50,041 --> 01:21:51,750 He... he didn't have to. 1208 01:21:52,791 --> 01:21:54,916 You know, he's... he's just my half brother, 1209 01:21:55,750 --> 01:21:59,041 but he's... he's like the only father I've ever had. 1210 01:22:00,416 --> 01:22:01,416 I'm sorry. 1211 01:22:05,625 --> 01:22:08,541 You're not like her, you know? Like Zoé. 1212 01:22:11,708 --> 01:22:13,375 I mean, I... I see you, you're... 1213 01:22:14,708 --> 01:22:15,916 you're alive. 1214 01:22:27,916 --> 01:22:29,208 Can I ask you something? 1215 01:22:32,458 --> 01:22:33,625 Are you gonna kill me? 1216 01:22:39,625 --> 01:22:40,625 No. 1217 01:22:44,000 --> 01:22:45,416 I don't want you like that. 1218 01:23:09,333 --> 01:23:11,916 So how come you never come to visit anymore? 1219 01:23:12,791 --> 01:23:15,625 We had a good thing going back then. 1220 01:23:19,708 --> 01:23:20,875 Reagan was president. 1221 01:23:21,458 --> 01:23:23,125 Shit, it was that long ago? 1222 01:23:23,208 --> 01:23:25,125 - Mm-hmm. - Wow. 1223 01:23:28,875 --> 01:23:30,083 Time flies. 1224 01:23:34,333 --> 01:23:35,333 What? 1225 01:23:39,250 --> 01:23:40,250 What? 1226 01:23:41,666 --> 01:23:43,041 Is something wrong? 1227 01:23:43,125 --> 01:23:46,333 No. No. Nothing wrong. 1228 01:23:48,208 --> 01:23:51,333 Oh, it just hit me. Maybe just this one thing. 1229 01:23:52,791 --> 01:23:54,625 The part where you and Victor 1230 01:23:54,708 --> 01:23:57,333 decide to kill and steal from your own blood. 1231 01:23:58,083 --> 01:24:00,375 You wicked bitch. 1232 01:24:00,458 --> 01:24:01,708 Oh, you bloodsucker. 1233 01:24:10,500 --> 01:24:11,500 What? 1234 01:24:12,500 --> 01:24:14,666 - I have to tell you something. - What happened? 1235 01:24:15,333 --> 01:24:17,583 Your brother. Victor has him. 1236 01:24:24,125 --> 01:24:25,166 Benny, get the car. 1237 01:24:51,666 --> 01:24:52,666 Tango down! 1238 01:25:37,458 --> 01:25:38,625 Drive! Drive! 1239 01:25:57,125 --> 01:25:59,208 Babe, you're okay. We did it. 1240 01:25:59,291 --> 01:26:01,625 I'm sorry. 1241 01:26:02,916 --> 01:26:04,166 The night's over. 1242 01:26:05,166 --> 01:26:07,166 We'll go home, and you'll be okay. 1243 01:26:08,166 --> 01:26:09,500 Benny, she needs blood. 1244 01:26:13,125 --> 01:26:14,125 Oh God. 1245 01:26:14,625 --> 01:26:16,500 We have to get to the last stop. 1246 01:26:17,333 --> 01:26:19,333 Okay. Okay. 1247 01:26:46,916 --> 01:26:50,125 - Okay, let's get her inside. - No. Hey, you take the car and run. 1248 01:26:50,208 --> 01:26:52,375 - Okay? - What are you talking about? 1249 01:26:52,458 --> 01:26:53,833 This is Victor's house. 1250 01:26:55,291 --> 01:26:57,708 Okay, and he has Jay, so I'm not going anywhere. 1251 01:26:57,791 --> 01:27:00,958 I'm sorry. Okay? I'm sorry, I am. But it's too late. 1252 01:27:01,041 --> 01:27:05,166 No, it's not too late. If there's a chance that he's in there, then I'm going in! 1253 01:27:05,250 --> 01:27:08,250 You're dead the second you go in there. Don't you understand? 1254 01:27:09,000 --> 01:27:10,458 Not if you help me. 1255 01:27:13,916 --> 01:27:14,916 It's over. 1256 01:27:16,083 --> 01:27:17,208 Promise me. 1257 01:27:18,291 --> 01:27:21,125 Okay. Come on. Come on, come on, come on. 1258 01:27:21,208 --> 01:27:23,833 You're good. All right. Ready? Ready? 1259 01:27:24,666 --> 01:27:25,750 Okay. Come on. 1260 01:28:56,666 --> 01:28:57,666 Jay. 1261 01:28:59,750 --> 01:29:00,791 Jay. 1262 01:29:01,833 --> 01:29:02,708 Jay. 1263 01:29:02,791 --> 01:29:03,708 Hey, Jay. 1264 01:29:03,791 --> 01:29:07,250 Hey. Hey, yo, Jay. Hey, it's me. It's Benny, hey. 1265 01:29:10,125 --> 01:29:12,208 You see me? Hey. 1266 01:29:12,833 --> 01:29:14,708 I'mma get you out. 1267 01:29:14,791 --> 01:29:16,291 I'mma... I'mma... 1268 01:29:18,291 --> 01:29:20,708 I'mma get you out of here. I'mma get you out. 1269 01:29:30,083 --> 01:29:32,500 Look who's decided to join us. 1270 01:29:32,583 --> 01:29:33,958 Benny. 1271 01:29:34,041 --> 01:29:38,083 Did you miss us? You missed us. 1272 01:29:38,166 --> 01:29:39,750 I'm sensing some tension here. 1273 01:29:40,708 --> 01:29:42,958 Yeah, Benny's had a busy night. 1274 01:29:43,041 --> 01:29:47,041 I've heard so much about you. Why don't you join us? Take a seat. 1275 01:29:47,125 --> 01:29:49,291 - I'd rather stand. - Oh. 1276 01:29:49,375 --> 01:29:52,333 So, tell us, Benny. What are you doing here? 1277 01:29:52,416 --> 01:29:53,875 I'd like to make a deal. 1278 01:29:54,541 --> 01:29:57,625 Let Jay go. Take me instead. 1279 01:29:59,416 --> 01:30:01,041 It's an interesting proposal. 1280 01:30:01,125 --> 01:30:03,083 Benny. 1281 01:30:03,791 --> 01:30:04,791 Hey, Blaire. 1282 01:30:05,750 --> 01:30:06,875 What's wrong? 1283 01:30:06,958 --> 01:30:08,291 I didn't say anything. 1284 01:30:08,375 --> 01:30:10,583 Benny, have you ever tried fresh blood? 1285 01:30:11,541 --> 01:30:13,458 There's nothing like it. 1286 01:30:16,208 --> 01:30:18,125 I remember when I first came here. 1287 01:30:19,500 --> 01:30:20,958 The blood tastes different. 1288 01:30:22,541 --> 01:30:24,291 I had to get used to it. 1289 01:30:25,958 --> 01:30:27,750 I had to develop my palate. 1290 01:30:29,250 --> 01:30:30,500 Now I can't get enough. 1291 01:30:35,958 --> 01:30:38,833 After considering your proposal, unfortunately, 1292 01:30:38,916 --> 01:30:40,416 I'm going to have to decline. 1293 01:30:41,708 --> 01:30:43,625 But here's my counteroffer. 1294 01:30:44,166 --> 01:30:46,750 Because I run things now, 1295 01:30:46,833 --> 01:30:48,541 you will be our appetizer. 1296 01:30:50,333 --> 01:30:55,083 Jay will be our main course. And I think I'll save abuela for dessert. 1297 01:30:57,083 --> 01:31:00,625 Hey! Don't you fucking touch him! What are you doing? He saved us tonight. 1298 01:31:00,708 --> 01:31:02,750 Well, then I guess we'll make it quick, then. 1299 01:31:02,833 --> 01:31:05,375 Hold him down. It's time to drink. 1300 01:31:05,458 --> 01:31:07,416 ♪ One way or another... ♪ 1301 01:31:07,500 --> 01:31:09,750 - Don't. - Oh. This is interesting. 1302 01:31:09,833 --> 01:31:11,000 She's just confused. 1303 01:31:11,083 --> 01:31:13,500 - You're not confused, are you? - Not at all, actually. 1304 01:31:13,583 --> 01:31:14,583 Hey. 1305 01:31:15,208 --> 01:31:16,916 Everything's okay. What's going on? 1306 01:31:17,000 --> 01:31:18,708 - We won! We won! - We won? 1307 01:31:18,791 --> 01:31:20,416 Blaire, stop. You don't gotta do this. 1308 01:31:20,500 --> 01:31:23,666 - I'll tell you when you can talk! - I don't work for you anymore. 1309 01:31:24,250 --> 01:31:26,559 So I'm not gonna listen to any more of your crazy bullshit. 1310 01:31:26,583 --> 01:31:29,250 You're gonna let him talk to us like that, Blaire? 1311 01:31:30,500 --> 01:31:31,375 I can't do this. 1312 01:31:31,458 --> 01:31:35,416 No, no, no, no! Everything is finally good. 1313 01:31:35,500 --> 01:31:38,916 - We're finally good. - I'm telling you, I'm done. 1314 01:31:39,000 --> 01:31:40,791 Hey! I need you. 1315 01:31:41,375 --> 01:31:46,166 I can't do this without you. I don't want to do this without you. 1316 01:31:46,250 --> 01:31:48,500 - I want out. Oh! - No, Blaire, no! 1317 01:31:48,583 --> 01:31:50,125 You were nothing! 1318 01:31:50,208 --> 01:31:53,041 I made you! I made you! 1319 01:31:53,125 --> 01:31:54,791 You can't leave me. 1320 01:31:55,291 --> 01:31:57,000 - You need me. - Not anymore. 1321 01:31:58,083 --> 01:31:59,208 - No! - No! 1322 01:32:05,250 --> 01:32:07,375 - Look at what you did, Benny. - No! 1323 01:32:07,458 --> 01:32:09,000 Look at what you did. 1324 01:32:13,000 --> 01:32:15,333 She's had a weak heart. Put her out of her misery. 1325 01:32:15,416 --> 01:32:17,375 This was supposed to be our night. 1326 01:32:18,125 --> 01:32:19,125 No. 1327 01:32:20,875 --> 01:32:21,958 Night's over. 1328 01:33:34,666 --> 01:33:35,666 Benny. 1329 01:33:37,125 --> 01:33:38,250 Jay? 1330 01:33:38,333 --> 01:33:39,916 - Hey. Jay. - Run. 1331 01:33:40,458 --> 01:33:43,208 - Jay. Where is he? Where is he? - Run. Run. Now. 1332 01:33:43,291 --> 01:33:45,708 It's a trap. Benny... 1333 01:34:52,041 --> 01:34:54,916 Benny, you're okay. No, Benny. Benny. 1334 01:34:55,541 --> 01:34:59,291 Hey. No. You're okay. You're okay. 1335 01:35:04,416 --> 01:35:05,583 It's okay. 1336 01:35:19,250 --> 01:35:20,250 Here. 1337 01:37:17,708 --> 01:37:20,458 - I, uh, spoke to the depot. - Right. 1338 01:37:20,541 --> 01:37:22,958 "Jay, you can never ever drive for the company again." 1339 01:37:23,458 --> 01:37:26,791 - I told you not to scratch it, fool. - I did a little more than a scratch it. 1340 01:37:26,875 --> 01:37:29,458 Yeah, you did, man. Yeah, you did. 1341 01:37:29,541 --> 01:37:31,291 But, um, I wouldn't be here 1342 01:37:31,375 --> 01:37:34,041 eating this fine slice of pizza if it weren't for you. 1343 01:37:35,333 --> 01:37:37,041 Well, you'd do the same for me so... 1344 01:37:41,083 --> 01:37:43,083 Things are gonna be different, you know. 1345 01:37:43,583 --> 01:37:45,208 The whole world's changed. 1346 01:37:46,083 --> 01:37:48,166 And everyone's gonna have to take a side. 1347 01:37:51,625 --> 01:37:54,666 Just don't forget where you came from. 1348 01:37:56,125 --> 01:37:57,458 I know where home is. 1349 01:38:06,083 --> 01:38:09,208 Oh, I, uh, left you a little something. 1350 01:39:04,291 --> 01:39:06,750 Come on. Ask him what happened. 1351 01:39:06,833 --> 01:39:07,833 Yo. 1352 01:39:08,291 --> 01:39:09,333 Benny, man. Hold up. 1353 01:39:12,000 --> 01:39:12,833 What's up? 1354 01:39:12,916 --> 01:39:14,500 Where you been, man? 1355 01:39:15,166 --> 01:39:17,250 We see you at the club, and then you went MIA. 1356 01:39:17,333 --> 01:39:18,958 Yeah. Um, Benny. 1357 01:39:22,625 --> 01:39:23,625 Are you okay? 1358 01:39:28,083 --> 01:39:29,208 Never been better. 1359 01:39:31,000 --> 01:39:32,000 Hey. 1360 01:39:32,875 --> 01:39:35,083 Get in. We're running late. 1361 01:39:40,708 --> 01:39:42,958 Yeah, I gotta go, but I'll see y'all later, yeah? 1362 01:39:43,916 --> 01:39:44,958 - Yeah. - Yeah. 1363 01:39:56,625 --> 01:39:57,625 Y'all want a ride? 1364 01:39:58,166 --> 01:40:00,875 ♪ I love it here, I'm never leaving Long as I'm breathing ♪ 1365 01:40:00,958 --> 01:40:03,708 ♪ Nobody had the faith in me My... believed it ♪ 1366 01:40:03,791 --> 01:40:06,416 ♪ Nothing like my barrio There ain't no comparing ♪ 1367 01:40:06,500 --> 01:40:09,125 ♪ Mariachis playing from a block away You hear it ♪ 1368 01:40:09,208 --> 01:40:11,875 ♪ From South Central to the Hills Valid any district ♪ 1369 01:40:11,958 --> 01:40:14,625 ♪ Skateboard to class Kick, push, kickflipping ♪ 1370 01:40:14,708 --> 01:40:17,333 ♪ Navigating through the waters With the big fishes ♪ 1371 01:40:17,416 --> 01:40:20,083 ♪ Can't let 'em reel me in Like I'm a meal ticket ♪ 1372 01:40:20,166 --> 01:40:22,833 ♪ Boyle Heights raised me I'm losing my mind lately ♪ 1373 01:40:22,916 --> 01:40:25,583 ♪ Speeding through the road of life Got my mind racing ♪ 1374 01:40:25,666 --> 01:40:28,208 ♪ Bright lights blazing I got on some good shades and ♪ 1375 01:40:28,291 --> 01:40:30,958 ♪ Hollywood shady Can't forget the hood made me ♪ 1376 01:40:31,041 --> 01:40:32,333 ♪ Made me, yeah! ♪ 1377 01:40:32,416 --> 01:40:34,791 ♪ No lie come alive in the nighttime ♪ 1378 01:40:34,875 --> 01:40:37,750 ♪ On the Westside With a dime on my right side ♪ 1379 01:40:37,833 --> 01:40:40,375 ♪ Never mind all the trouble That I might find ♪ 1380 01:40:40,458 --> 01:40:43,083 ♪ Don't gotta ask if I'm rollin' Know I'm gonna ride ♪ 1381 01:40:43,166 --> 01:40:45,708 ♪ No way I'd ever leave There's no place I'd rather be ♪ 1382 01:40:45,791 --> 01:40:48,500 ♪ Post up on Soto Street Eastside, that's what made me ♪ 1383 01:40:48,583 --> 01:40:51,263 ♪ Late night, no getting sleep Still goin' in, this life chose me ♪ 1384 01:40:51,333 --> 01:40:53,458 ♪ West coast L.I.F.E. Live like K.I.N.G.'s ♪ 1385 01:40:53,541 --> 01:40:56,125 ♪ I just hustle, I don't brag I do papers, they give me cash ♪ 1386 01:40:56,208 --> 01:40:58,928 ♪ Keep it 100, keep it a stack I ain't no dummy, and that's a fact ♪ 1387 01:40:58,958 --> 01:41:01,708 ♪ I'm way quicker, I'm way smarter Never slip, never lack ♪ 1388 01:41:01,791 --> 01:41:04,471 ♪ Feeling like I won the chip Feeling like Kobe, feeling like Shaq ♪ 1389 01:41:04,500 --> 01:41:07,083 ♪ Like LeBron in the 6 Feeling BIG like I'm Chris ♪ 1390 01:41:07,166 --> 01:41:09,791 ♪ Got my shades loc'd out So surreal, what a trip ♪ 1391 01:41:09,875 --> 01:41:12,541 ♪ Your side and my side Our kind and your kind ♪ 1392 01:41:12,625 --> 01:41:15,583 ♪ When you meet me, think I'm shy But I ride in the night, whoa ♪ 1393 01:41:15,666 --> 01:41:18,250 ♪ Eastside evil Let 'em know I got a hero flow ♪ 1394 01:41:18,333 --> 01:41:21,000 ♪ Lakerland deadly That's a hustle me oh no! ♪ 1395 01:41:21,083 --> 01:41:23,083 ♪ Me oh my, too legit, superfly ♪ 1396 01:41:23,166 --> 01:41:25,791 ♪ Grilling at my migos like they UFOs So who am I? ♪ 1397 01:41:25,875 --> 01:41:28,541 ♪ What I had to give to get To where I'm going, where I been ♪ 1398 01:41:28,625 --> 01:41:31,583 ♪ I leave it clean like Fabuloso pouring I'm a missile manic Jordan ♪ 1399 01:41:31,666 --> 01:41:34,625 ♪ Automatic and a poet Take a lick and sip a Moët ♪ 1400 01:41:35,791 --> 01:41:37,750 ♪ Never know that I was chosen ♪ 1401 01:41:37,833 --> 01:41:40,166 ♪ No lie come alive in the nighttime ♪ 1402 01:41:40,250 --> 01:41:43,208 ♪ On the Westside With a dime on my right side ♪ 1403 01:41:43,291 --> 01:41:45,791 ♪ Never mind all the trouble That I might find ♪ 1404 01:41:45,875 --> 01:41:48,541 ♪ Don't gotta ask if I'm rollin' Know I'm gonna ride ♪ 1405 01:41:48,625 --> 01:41:51,291 ♪ No way I'd ever leave There's no place I'd rather be ♪ 1406 01:41:51,375 --> 01:41:53,833 ♪ Post up on Soto Street Eastside, that's what made me ♪ 1407 01:41:53,916 --> 01:41:56,666 ♪ Late night, getting no sleep Still goin' in, this life chose me ♪ 1408 01:41:56,750 --> 01:41:59,916 ♪ West coast L.I.F.E. Live like K.I.N.G's ♪ 1409 01:42:01,708 --> 01:42:04,375 ♪ In the nighttime, I feel like I ♪ 1410 01:42:04,458 --> 01:42:05,708 ♪ Could do anything ♪ 1411 01:42:05,791 --> 01:42:07,125 ♪ I feel like a god ♪ 1412 01:42:07,208 --> 01:42:09,875 ♪ When the sun sets, that's when I rise ♪ 1413 01:42:09,958 --> 01:42:12,625 ♪ That's when I shine In the night's sky ♪ 1414 01:42:12,708 --> 01:42:15,291 ♪ In the nighttime, I feel like I ♪ 1415 01:42:15,375 --> 01:42:16,625 ♪ Could do anything ♪ 1416 01:42:16,708 --> 01:42:18,000 ♪ I feel like a god ♪ 1417 01:42:18,083 --> 01:42:20,791 ♪ When the sun sets, that's when I rise ♪ 1418 01:42:20,875 --> 01:42:23,625 ♪ That's when I arrive, in the nighttime ♪ 106545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.