Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,361 --> 00:00:14,582
Got you.
2
00:00:22,555 --> 00:00:23,612
Oh!
3
00:00:23,790 --> 00:00:26,064
You know, live bait isn't cheap.
4
00:00:26,149 --> 00:00:27,626
Your days are numbered.
5
00:00:34,720 --> 00:00:36,642
Sorry!
6
00:00:36,922 --> 00:00:38,187
Uh...
7
00:00:57,868 --> 00:00:59,000
Ah!
8
00:01:19,000 --> 00:01:21,212
*NCIS: LOS ANGELES*
Season 13 Episode 02
9
00:01:21,296 --> 00:01:22,876
Episode Title: "Fukushu"
Aired on: October 17, 2021.
10
00:01:23,657 --> 00:01:24,782
That was not good.
11
00:01:24,867 --> 00:01:27,275
Oh! That's the one.
12
00:01:27,439 --> 00:01:28,963
That's my personal best.
13
00:01:29,047 --> 00:01:30,111
Put that down.
14
00:01:30,196 --> 00:01:33,009
And put that against any
cornerback in the NFL Combine.
15
00:01:33,329 --> 00:01:35,697
Oh. Oh, my bad, Deeks.
16
00:01:35,782 --> 00:01:37,675
I thought you were warming up.
I didn't even count that one.
17
00:01:37,759 --> 00:01:39,877
That's not cool, man.
That's the definition of "not cool."
18
00:01:39,961 --> 00:01:40,961
Get it.
19
00:01:41,672 --> 00:01:42,723
Yes!
20
00:01:42,808 --> 00:01:44,049
- Yes!
- What'd you get? What'd you get?
21
00:01:44,133 --> 00:01:46,134
What'd I get? I got 21 inches.
That's what I got.
22
00:01:46,248 --> 00:01:47,992
All right,
Kens, I see you.
23
00:01:48,077 --> 00:01:49,955
Hey, that's right up there
with defensive tackles
24
00:01:50,039 --> 00:01:52,353
- at the Combine.
- Nice. I will take it.
25
00:01:52,534 --> 00:01:53,987
Those guys have
about 200 pounds on me,
26
00:01:54,071 --> 00:01:55,048
but how many of them
27
00:01:55,133 --> 00:01:57,275
can shoot a man center mass
at 1,200 meters?
28
00:01:57,375 --> 00:01:58,682
- I'd say none of them.
- None of them.
29
00:01:58,766 --> 00:02:00,759
Let's go, Sam. That's 14.
Putting up big numbers.
30
00:02:00,844 --> 00:02:02,893
- I'm sorry, what? 14 reps? 225?
- Ooh.
31
00:02:02,978 --> 00:02:04,012
Let's do this.
You got this, Sam.
32
00:02:04,096 --> 00:02:05,103
- Come on.
- Is that even safe?
33
00:02:05,187 --> 00:02:06,221
- Come on.
- I mean, for someone your age?
34
00:02:06,305 --> 00:02:07,658
Not that you're old, 'cause
I'm not saying that you're old.
35
00:02:07,742 --> 00:02:09,524
I'm just saying something
could pop, like an eyeball.
36
00:02:09,608 --> 00:02:11,432
Shut it, Deeks.
Oh, that doesn't look good.
37
00:02:11,517 --> 00:02:12,877
- Please don't pop an eyeball. Oh, my God,
- Come on.
38
00:02:12,961 --> 00:02:14,237
- You're gonna pop an eyeball.
- Come on. Come on. Go, go, go, go,
39
00:02:14,321 --> 00:02:15,431
go, go, go.
40
00:02:16,073 --> 00:02:18,009
18.Okay, please don't pop
your eyeball.
41
00:02:18,094 --> 00:02:19,108
I can't unsee
something like that.
42
00:02:19,192 --> 00:02:20,595
- 19. Let's go.
- Yeah.
43
00:02:20,680 --> 00:02:22,237
- He's got one. He got one more.
- Come on, Sam. Come on.
44
00:02:22,321 --> 00:02:23,728
- Come on.
- Yeah. Get it.
45
00:02:23,813 --> 00:02:25,143
- Don't touch him. He's got it.
- I'm not, it's all him.
46
00:02:25,227 --> 00:02:26,275
He's got it.
He's got it.
47
00:02:26,642 --> 00:02:27,659
- Yes, sir!
- Yes!
48
00:02:27,744 --> 00:02:28,330
20!
49
00:02:28,415 --> 00:02:30,111
That's a legit number
for an NFL linebacker
50
00:02:30,196 --> 00:02:31,678
right there, Sam.
That's serious.
51
00:02:31,809 --> 00:02:33,275
Aaron Donald did 35.
52
00:02:33,511 --> 00:02:35,017
Yeah, well,
Aaron Donald's a freak.
53
00:02:35,102 --> 00:02:37,107
Yes, but can Aaron Donald
hit a guy center mass
54
00:02:37,242 --> 00:02:38,212
at 1,200 meters?
55
00:02:38,297 --> 00:02:40,520
- What? What is wrong with you?
- I'm just saying.
56
00:02:40,605 --> 00:02:43,236
Hitting a man center mass
at 1,200 meters
57
00:02:43,321 --> 00:02:46,022
is not the sort of skill
that the U.S. military
58
00:02:46,107 --> 00:02:47,353
wants many people
to have.
59
00:02:47,438 --> 00:02:49,225
I thought
Charlton Heston was dead.
60
00:02:49,310 --> 00:02:50,575
You should be humbled
61
00:02:50,660 --> 00:02:52,884
that you had that training,
Agent Blye.
62
00:02:52,969 --> 00:02:54,478
Not something
to brag about.
63
00:02:54,578 --> 00:02:55,673
Understood, sir.
I'm sorry.
64
00:02:55,810 --> 00:02:57,837
But if there's
only one seat left
65
00:02:57,922 --> 00:03:00,337
in the Humvee,
then Aaron Donald's
66
00:03:00,422 --> 00:03:03,847
getting left behind at the base,
and you will have my six.
67
00:03:03,932 --> 00:03:06,095
- No. Why? No, don't-don't do that.
- Oooooh!
68
00:03:06,188 --> 00:03:08,876
Don't encourage her.
Why-why are you encouraging this?
69
00:03:09,212 --> 00:03:10,288
We catch a case, Admiral?
70
00:03:10,373 --> 00:03:11,626
Yeah, Sam.
71
00:03:11,711 --> 00:03:13,064
And it's a tough one.
72
00:03:13,892 --> 00:03:16,774
Lieutenant Junior Grade
Craig Tanaka
73
00:03:16,858 --> 00:03:19,429
was beaten
to within an inch of his life
74
00:03:19,513 --> 00:03:21,220
yesterday
at Dockweiler Beach.
75
00:03:22,173 --> 00:03:23,519
What's his condition now?
76
00:03:23,604 --> 00:03:25,181
That is yet to be determined.
77
00:03:25,266 --> 00:03:27,509
He's being prepped
for his second surgery.
78
00:03:27,594 --> 00:03:29,990
At his age
with injuries like this,
79
00:03:30,075 --> 00:03:31,297
it is not looking good.
80
00:03:31,646 --> 00:03:34,269
- How old is he?
- 73 years old.
81
00:03:34,354 --> 00:03:36,079
Lieutenant JG Tanaka
82
00:03:36,164 --> 00:03:38,923
served aboard
the destroyer USS Walke
83
00:03:39,008 --> 00:03:40,671
during the Vietnam War.
84
00:03:40,777 --> 00:03:43,696
So somebody beat up
a 73-year-old Vietnam War veteran.
85
00:03:43,929 --> 00:03:45,061
Who does that?
86
00:03:45,146 --> 00:03:47,804
Someone that's about
to be hunted down by us.
87
00:03:47,889 --> 00:03:50,007
Well, Callen's in Napa.
He'll be back in a few hours.
88
00:03:50,092 --> 00:03:54,554
Lieutenant Tanaka's son
is an LAPD RHD detective.
89
00:03:54,874 --> 00:03:57,155
I'm having him
sent over to the boatshed.
90
00:03:57,240 --> 00:04:00,155
- Sam, Fatima will meet you there.
- Copy that.
91
00:04:00,240 --> 00:04:02,549
Kensi and Deeks,
hit the crime scene.
92
00:04:02,756 --> 00:04:04,046
Rountree, on me
93
00:04:04,131 --> 00:04:07,186
in Ops.
I am ten minutes out.
94
00:04:07,271 --> 00:04:08,925
- Got it.
- With pleasure.
95
00:04:10,911 --> 00:04:12,882
- Sitrep.
- Uh, yes, sir.
96
00:04:13,468 --> 00:04:17,194
Uh, Tanaka's still in surgery,
but our guy is a fighter.
97
00:04:17,440 --> 00:04:19,016
When the EMTs
were cleaning out their wagon,
98
00:04:19,100 --> 00:04:20,279
they found this
bloody fish knife
99
00:04:20,363 --> 00:04:21,889
engraved with
Tanaka's name.
100
00:04:22,270 --> 00:04:25,327
The blood is human
but not Tanaka's.
101
00:04:25,683 --> 00:04:26,991
He stuck 'em.
102
00:04:27,638 --> 00:04:28,999
Looks that way, sir.
103
00:04:29,245 --> 00:04:32,390
Well,
I'd say the bastard got more fight
104
00:04:32,475 --> 00:04:35,335
than he was bargaining for
going after this lieutenant.
105
00:04:45,882 --> 00:04:49,015
I'm so sick of the hate
on the streets right now.
106
00:04:49,100 --> 00:04:50,714
Well, we don't know
it was a hate crime.
107
00:04:50,926 --> 00:04:52,350
We don't know much of
anything yet.
108
00:04:52,435 --> 00:04:53,444
Want a water?
109
00:04:53,529 --> 00:04:54,616
Yeah, sure.
110
00:04:54,701 --> 00:04:56,116
I mean, it fits
the recent patterns
111
00:04:56,201 --> 00:04:57,491
of Asian American beatings.
112
00:04:57,736 --> 00:04:59,929
And they target
women, the elderly.
113
00:05:00,014 --> 00:05:01,874
They sucker punch them
from behind.
114
00:05:02,181 --> 00:05:04,143
I mean, hitting
an old person?
115
00:05:04,228 --> 00:05:06,397
And then beating them
after they hit the ground?
116
00:05:06,482 --> 00:05:07,936
That is pure
hate.
117
00:05:08,826 --> 00:05:09,890
Mm.
118
00:05:10,449 --> 00:05:11,468
Well,
119
00:05:11,794 --> 00:05:14,104
you started off
not wearing a hijab.
120
00:05:14,689 --> 00:05:16,015
Then you found religion.
121
00:05:16,762 --> 00:05:18,827
Now you're a young woman
living in L.A.,
122
00:05:18,912 --> 00:05:19,851
and you wear one.
123
00:05:19,936 --> 00:05:21,288
It's a big transition.
124
00:05:21,823 --> 00:05:23,569
That's an understatement.
125
00:05:24,707 --> 00:05:25,842
You know,
growing up in L.A.,
126
00:05:25,927 --> 00:05:27,874
I never really felt
like an outsider.
127
00:05:27,989 --> 00:05:29,835
And contrary
to what 90210 tells you,
128
00:05:29,920 --> 00:05:31,226
there are a lot of Persians
129
00:05:31,311 --> 00:05:32,452
at Beverly Hills High.
130
00:05:32,537 --> 00:05:35,179
But in the last few years
wearing the hijab...
131
00:05:35,296 --> 00:05:36,265
I don't know, I've had
132
00:05:36,350 --> 00:05:37,877
some really awful things
yelled at me.
133
00:05:38,879 --> 00:05:41,580
But I've never experienced
violence like Lieutenant Tanaka.
134
00:05:41,695 --> 00:05:43,171
Well, it starts off
with words.
135
00:05:43,256 --> 00:05:46,272
Then they become more brazen.
Then words turn into violence.
136
00:05:46,653 --> 00:05:48,173
So, you do think
this was a hate crime?
137
00:05:48,257 --> 00:05:50,179
A good agent doesn't allow
their personal views
138
00:05:50,264 --> 00:05:52,819
to steer the direction of a case
before the evidence comes in.
139
00:05:52,903 --> 00:05:53,913
Yeah.
140
00:05:53,998 --> 00:05:56,546
You've had
certain specific experiences.
141
00:05:56,631 --> 00:05:58,593
They've shaped
your frame of reference.
142
00:05:59,162 --> 00:06:01,735
Your gut instincts
could be valuable in this case,
143
00:06:02,288 --> 00:06:03,233
so don't ignore them.
144
00:06:03,356 --> 00:06:04,487
Hmm?
145
00:06:08,694 --> 00:06:09,797
You know,
it's a little out the way,
146
00:06:09,881 --> 00:06:12,569
but I was thinking maybe
we stop at La Perla Tapatia.
147
00:06:12,654 --> 00:06:14,530
Grab some carne
asada for the grill.
148
00:06:16,249 --> 00:06:17,765
Sure,
whatever you want.
149
00:06:19,030 --> 00:06:20,655
Or maybe after that
we go to Petrossian
150
00:06:20,740 --> 00:06:22,804
for a small tin
of Baika caviar.
151
00:06:23,320 --> 00:06:24,827
Yeah, that sounds good.
152
00:06:27,031 --> 00:06:28,491
Who knows,
maybe finish off the night
153
00:06:28,576 --> 00:06:30,936
with a nightcap
of illicit drugs.
154
00:06:31,021 --> 00:06:32,021
Okay.
155
00:06:32,802 --> 00:06:34,093
Look,
I know you're mad.
156
00:06:35,947 --> 00:06:36,952
What?
157
00:06:37,037 --> 00:06:38,452
Because
I'm mad, too.
158
00:06:39,605 --> 00:06:41,671
Oh, no.
No, I'm not mad.
159
00:06:42,948 --> 00:06:44,046
I mean,
don't get me wrong,
160
00:06:44,137 --> 00:06:45,491
I'm so pissed,
but more than anything,
161
00:06:45,575 --> 00:06:46,772
I'm just...
162
00:06:47,236 --> 00:06:50,257
sad.
I'm just deeply sad.
163
00:06:53,335 --> 00:06:54,585
I know.
Me, too.
164
00:06:55,134 --> 00:06:57,210
A 73-year-old Vietnam vet
165
00:06:57,295 --> 00:06:59,374
was literally fighting
for his life
166
00:06:59,459 --> 00:07:01,436
in a parking lot
in America.
167
00:07:02,892 --> 00:07:04,194
Like,
how does that happen
168
00:07:04,279 --> 00:07:06,319
in the most powerful,
greatest country in the world?
169
00:07:07,404 --> 00:07:08,507
Um...
170
00:07:09,866 --> 00:07:11,171
Fr-Frustration.
171
00:07:12,086 --> 00:07:13,210
Anger.
172
00:07:13,773 --> 00:07:15,749
Fear.
Hate.
173
00:07:19,362 --> 00:07:20,586
You know, I don't know
if I told you this,
174
00:07:20,670 --> 00:07:23,030
but after I quit being a lawyer,
I bought this van.
175
00:07:23,796 --> 00:07:25,835
And I lived in it
for six months.
176
00:07:25,920 --> 00:07:26,991
I went everywhere.
177
00:07:27,076 --> 00:07:29,202
And I loved
every single mile of it
178
00:07:29,392 --> 00:07:30,765
because
I love this country.
179
00:07:30,850 --> 00:07:32,577
I love the ocean
and the mountains
180
00:07:32,662 --> 00:07:34,648
and the canyons
and these big cities
181
00:07:34,733 --> 00:07:37,226
and small towns, but the thing
that I love the most
182
00:07:37,664 --> 00:07:40,780
was all these amazing people
that I met everywhere.
183
00:07:40,873 --> 00:07:43,108
- Americans.
- Yeah, Americans. Exactly.
184
00:07:43,193 --> 00:07:44,516
But then I have to reconcile
with the fact
185
00:07:44,600 --> 00:07:47,460
that this happened in America.
On our soil.
186
00:07:48,167 --> 00:07:50,108
That a man that fought
for this country
187
00:07:50,193 --> 00:07:52,624
was beaten to the ground
because of the color of his skin
188
00:07:52,709 --> 00:07:54,210
and where his ancestors
are from.
189
00:07:55,538 --> 00:07:57,319
We're better than this.
190
00:07:57,747 --> 00:07:59,811
I mean, we have
to be better than this,
191
00:07:59,896 --> 00:08:02,030
'cause this is not the country
that I know and love.
192
00:08:11,139 --> 00:08:12,288
Enter.
193
00:08:14,157 --> 00:08:16,085
Sir, Lieutenant Tanaka's
out of surgery,
194
00:08:16,170 --> 00:08:19,046
but we don't have an update
on his current condition yet.
195
00:08:19,139 --> 00:08:20,374
Got it.
196
00:08:26,355 --> 00:08:27,734
- There something else?
- Yes, sir.
197
00:08:27,818 --> 00:08:28,865
Well...
198
00:08:29,252 --> 00:08:31,905
I wanted to know, um...
199
00:08:34,372 --> 00:08:35,387
Well...
200
00:08:35,472 --> 00:08:37,695
You practicing a TikTok
or asking a question?
201
00:08:37,780 --> 00:08:38,780
No, sir.
202
00:08:40,107 --> 00:08:42,086
I wanted to know why
the Office of Special Projects
203
00:08:42,170 --> 00:08:43,606
got assigned this case.
204
00:08:44,985 --> 00:08:47,991
I could tell you
that Lieutenant JG Tanaka
205
00:08:48,083 --> 00:08:50,741
was a well-respected
volunteer docent
206
00:08:50,826 --> 00:08:53,441
at the National
Submarine Memorial, West.
207
00:08:53,580 --> 00:08:56,382
But that's not why we
got assigned this case.
208
00:08:57,474 --> 00:08:58,757
No, it isn't.
209
00:08:59,896 --> 00:09:02,765
I requested this
directly from SECNAV
210
00:09:02,850 --> 00:09:05,710
because it might be
a hate crime directed
211
00:09:05,795 --> 00:09:08,554
against a Japanese American
naval veteran.
212
00:09:08,952 --> 00:09:10,069
Okay.
213
00:09:14,997 --> 00:09:16,147
Sit.
214
00:09:21,649 --> 00:09:23,530
I grew up in Oregon,
215
00:09:23,645 --> 00:09:27,569
and my best friend
was a guy named Ralph Sakamoto.
216
00:09:28,142 --> 00:09:29,522
Lived next door.
217
00:09:30,671 --> 00:09:31,757
And every Sunday,
218
00:09:31,842 --> 00:09:34,561
Ralph's family would cook us
these huge meals.
219
00:09:34,646 --> 00:09:35,726
Every Sunday.
220
00:09:36,751 --> 00:09:39,983
And one day, I asked my mom
why they did that.
221
00:09:41,819 --> 00:09:45,663
And she told me that
back when the U.S. government
222
00:09:46,493 --> 00:09:48,819
imprisoned
all the Japanese Americans
223
00:09:48,904 --> 00:09:50,397
back during World War II,
224
00:09:51,375 --> 00:09:53,108
that people started to loot
225
00:09:53,364 --> 00:09:55,522
and vandalize
their empty homes.
226
00:09:55,607 --> 00:09:56,915
Damn, that's messed-up.
227
00:09:57,043 --> 00:09:58,476
That's what
my dad thought.
228
00:09:58,779 --> 00:10:00,976
And he told Mom
that nobody,
229
00:10:01,630 --> 00:10:05,332
nobody... was gonna touch
the Sakamotos' home
230
00:10:05,417 --> 00:10:06,757
while they were locked up.
231
00:10:07,093 --> 00:10:09,598
But, sure as hell,
looters trying to steal
232
00:10:09,683 --> 00:10:13,468
and racists just full of hate
tried that house.
233
00:10:13,575 --> 00:10:14,521
My old man
234
00:10:14,606 --> 00:10:17,929
sat on the front porch
with one shotgun across his lap
235
00:10:18,014 --> 00:10:19,686
and another one
at his side.
236
00:10:20,715 --> 00:10:23,503
And he sat on that porch
every night after work
237
00:10:23,588 --> 00:10:26,983
for two years
till the Sakamotos were freed.
238
00:10:31,768 --> 00:10:34,405
Sounds like your father
was an incredible man.
239
00:10:36,802 --> 00:10:38,077
That he was.
240
00:10:40,277 --> 00:10:42,015
And what kind of a son
would I be
241
00:10:42,100 --> 00:10:43,641
if I didn't track down
the son of a bitch
242
00:10:43,725 --> 00:10:45,561
that did this
to Lieutenant Tanaka?
243
00:10:48,854 --> 00:10:50,085
Yes, sir.
244
00:10:52,597 --> 00:10:53,952
That is all.
245
00:11:02,843 --> 00:11:04,021
Hey, guys.
246
00:11:04,106 --> 00:11:07,330
This is LAPD RHD
Detective Jack Tanaka.
247
00:11:07,600 --> 00:11:09,767
- Thanks for bringing him down, Castor.
- Hi.No problem.
248
00:11:09,851 --> 00:11:11,882
Special Agent Hanna.
Special Agent Namazi.
249
00:11:12,632 --> 00:11:13,999
So sorry
that this happened.
250
00:11:14,178 --> 00:11:16,116
Our thoughts are with you
and your family.
251
00:11:16,201 --> 00:11:18,725
Thank you.
Please, have a seat.
252
00:11:24,041 --> 00:11:25,061
So, uh,
253
00:11:25,146 --> 00:11:26,937
we appreciate you taking
the time to speak with us.
254
00:11:27,021 --> 00:11:28,355
We know
you'd much rather be out there
255
00:11:28,439 --> 00:11:29,400
on the street
finding these people.
256
00:11:29,485 --> 00:11:30,952
No,
I don't want to do that.
257
00:11:31,037 --> 00:11:33,319
If I want the men
that beat my father prosecuted,
258
00:11:34,111 --> 00:11:35,686
I can't be
anywhere near this case.
259
00:11:36,240 --> 00:11:38,624
Wow, you have
incredible restraint.
260
00:11:38,709 --> 00:11:40,585
Yeah, well,
people, uh, friends of ours,
261
00:11:40,970 --> 00:11:42,741
they would use words
to describe Dad
262
00:11:42,826 --> 00:11:44,882
like "kind, funny, loving."
263
00:11:45,514 --> 00:11:48,015
Only word I would ever use
to describe him is "discipline."
264
00:11:50,401 --> 00:11:51,897
I respect your father
even more now.
265
00:11:52,039 --> 00:11:54,843
Yeah. Well,
if my lack of discipline
266
00:11:54,928 --> 00:11:56,351
let whoever beat him
off the hook,
267
00:11:56,436 --> 00:11:58,038
my old man
would never forgive me.
268
00:11:58,506 --> 00:12:00,219
We understand you can't be
involved in the case,
269
00:12:00,303 --> 00:12:02,526
but... can't just turn off 15 years
270
00:12:02,611 --> 00:12:04,181
of detective experience,
so you have anything
271
00:12:04,265 --> 00:12:05,500
that could help us
find these people?
272
00:12:05,584 --> 00:12:07,207
I mean, my-my father's
a creature of habit.
273
00:12:07,291 --> 00:12:08,513
Every day was the same.
274
00:12:08,598 --> 00:12:10,140
Uh, he worked out hard
in his backyard,
275
00:12:10,225 --> 00:12:12,709
volunteered at the Naval Weapons
Station Seal Beach,
276
00:12:12,848 --> 00:12:14,527
then cast a few lines
surf fishing at night.
277
00:12:14,611 --> 00:12:16,585
On weekends, he and his buddies,
278
00:12:16,670 --> 00:12:18,405
they would drink beers
in Dad's garage.
279
00:12:21,196 --> 00:12:23,077
Man, I'm at a loss.
280
00:12:23,535 --> 00:12:25,015
I got no idea who'd want
to hurt him.
281
00:12:26,177 --> 00:12:28,226
Do you think
this was a random attack?
282
00:12:28,311 --> 00:12:30,343
Random as far as him
being Asian American?
283
00:12:30,467 --> 00:12:31,882
Wrong time,
wrong place?
284
00:12:32,598 --> 00:12:35,194
I think this was
a racially motivated hate crime.
285
00:12:35,578 --> 00:12:37,278
But you don't have
any evidence of that?
286
00:12:37,815 --> 00:12:38,819
With all due respect,
287
00:12:39,259 --> 00:12:41,015
finding that evidence
is your job.
288
00:12:51,204 --> 00:12:54,108
So, Rountree said there are
no security cameras positioned
289
00:12:54,193 --> 00:12:55,672
at where Lieutenant Tanaka
was attacked.
290
00:12:55,756 --> 00:12:57,085
And based on the injuries,
291
00:12:57,170 --> 00:12:59,194
there's no way to tell
what the initial blow was.
292
00:12:59,507 --> 00:13:00,304
Well,
293
00:13:00,389 --> 00:13:02,090
considering the recent
Asian American attacks,
294
00:13:02,174 --> 00:13:04,249
I'm gonna say it was
a cowardly sucker punch
295
00:13:04,334 --> 00:13:05,251
or kick to the back.
296
00:13:05,336 --> 00:13:06,522
It's crazy.
297
00:13:06,637 --> 00:13:08,422
This beach that time of day
would have been blown out,
298
00:13:08,506 --> 00:13:09,554
so you got no surfers.
299
00:13:09,639 --> 00:13:11,250
Too windy and cold to
lay out and get a tan.
300
00:13:11,334 --> 00:13:12,644
I mean, it would have
been empty here.
301
00:13:12,728 --> 00:13:14,047
In that case,
I think it's safe to say
302
00:13:14,131 --> 00:13:15,641
that they didn't follow him up
from the beach
303
00:13:15,725 --> 00:13:17,000
because he would have
spotted them.
304
00:13:17,084 --> 00:13:19,522
Meaning they had to have come
from the parking lot.
305
00:13:19,702 --> 00:13:21,546
So, maybe they saw him
when he was fishing,
306
00:13:22,202 --> 00:13:23,538
knew the parking lot
was empty,
307
00:13:23,623 --> 00:13:24,874
made their move when
he walked to his truck.
308
00:13:24,958 --> 00:13:25,788
Hmm.
309
00:13:25,873 --> 00:13:26,916
Know what's crazy
about this?
310
00:13:27,000 --> 00:13:29,007
In this massive city
with all these people,
311
00:13:29,092 --> 00:13:31,311
in this parking lot
at that time of day,
312
00:13:32,209 --> 00:13:34,689
he might as well be fighting for
his life in the Sahara Desert.
313
00:13:34,835 --> 00:13:35,717
Hey, guys?
314
00:13:35,802 --> 00:13:38,022
L.A. Sheriffs just got a call
into their tip hotline
315
00:13:38,107 --> 00:13:39,015
from a woman
who heard
316
00:13:39,150 --> 00:13:41,015
about the attack on the news.
She was jogging
317
00:13:41,100 --> 00:13:43,015
down at Dockweiler Beach
yesterday at sundown.
318
00:13:43,483 --> 00:13:46,132
Please, tell us she saw
Lieutenant Tanaka at his truck.
319
00:13:46,217 --> 00:13:48,436
- We need a firm time of the attack.
- No.
320
00:13:48,521 --> 00:13:50,866
It's better. Two guys
in dark jeans and hoodies
321
00:13:50,951 --> 00:13:52,796
came running up the hill
from the parking lot
322
00:13:52,881 --> 00:13:54,007
towards Vista Del Mar.
323
00:13:54,124 --> 00:13:55,375
She remembered thinking
how odd it was
324
00:13:55,459 --> 00:13:56,768
these guys
were running in jeans.
325
00:13:56,853 --> 00:13:57,857
Two of them.
326
00:13:58,543 --> 00:13:59,601
Cowards.
327
00:13:59,807 --> 00:14:01,811
Did she see
if they went to a parked car?
328
00:14:01,896 --> 00:14:04,452
No. She just kept on jogging,
never saw them again.
329
00:14:04,537 --> 00:14:05,570
All right,
get this info down
330
00:14:05,654 --> 00:14:07,515
- to Kensi and Deeks at the beach.
- Copy that.
331
00:14:09,148 --> 00:14:09,975
Oh, I just got this
332
00:14:10,060 --> 00:14:12,038
from the Naval Weapons
Station Seal Beach.
333
00:14:12,210 --> 00:14:13,780
The C.O. is in New York
334
00:14:13,865 --> 00:14:16,061
but wants to speak to us
about Lieutenant Tanaka.
335
00:14:16,863 --> 00:14:18,265
The C.O., huh?
336
00:14:18,358 --> 00:14:21,397
Safe to say not many C.O.s even
know their volunteer docents.
337
00:14:22,502 --> 00:14:23,679
Hmm.
338
00:14:24,358 --> 00:14:25,374
What do you got?
339
00:14:25,459 --> 00:14:26,551
Oh.
340
00:14:27,059 --> 00:14:29,413
Uh, Rountree says
a witness saw two guys
341
00:14:29,498 --> 00:14:31,757
running up that hill.
342
00:14:32,101 --> 00:14:33,772
Where'd they
go after they hit the street?
343
00:14:34,580 --> 00:14:35,952
I don't know.
She didn't see.
344
00:14:36,037 --> 00:14:37,492
Well, then, we should
probably run up that hill.
345
00:14:37,576 --> 00:14:39,983
- Shall we?
- Why do I need to run up the hill?
346
00:14:40,803 --> 00:14:41,803
Okay.
347
00:14:41,888 --> 00:14:44,022
Just saying, running is silly
'cause you're a sucker!
348
00:14:44,107 --> 00:14:44,943
Oh, my God.
349
00:14:45,027 --> 00:14:47,101
You're the world's
biggest fifth grader!
350
00:14:47,548 --> 00:14:49,382
That's very helpful
information, Captain.
351
00:14:49,467 --> 00:14:50,776
Thank you
for speaking with us.
352
00:14:50,861 --> 00:14:52,913
Of course.
And if I wasn't traveling,
353
00:14:52,998 --> 00:14:54,279
I'd be there in person.
354
00:14:55,338 --> 00:14:57,530
Lieutenant Tanaka
is someone that all of us
355
00:14:57,615 --> 00:15:00,601
at Naval Weapons Station
Seal Beach hold in high regard.
356
00:15:00,689 --> 00:15:03,093
If you don't mind me asking,
as C.O. of the base,
357
00:15:03,178 --> 00:15:05,905
how did you become familiar
with a volunteer docent?
358
00:15:05,990 --> 00:15:08,554
That may be Lieutenant Tanaka's
official title with us,
359
00:15:09,245 --> 00:15:12,983
but that man is a
very important part of my base.
360
00:15:13,316 --> 00:15:15,664
He takes his volunteer duties
more seriously
361
00:15:15,749 --> 00:15:18,522
than many of my commissioned
naval officers take theirs.
362
00:15:18,607 --> 00:15:20,726
Rain or shine,
he is with us.
363
00:15:20,811 --> 00:15:21,945
What are his duties?
364
00:15:22,030 --> 00:15:23,843
He maintains the bright work
and plaques
365
00:15:23,928 --> 00:15:25,929
on the World War II
Submarine Memorial
366
00:15:26,014 --> 00:15:28,640
and guides wildlife
viewing groups on the base.
367
00:15:28,725 --> 00:15:33,085
But really, he is a wealth
of knowledge and inspiration
368
00:15:33,170 --> 00:15:35,897
to every sailor and officer
on that base,
369
00:15:36,282 --> 00:15:37,522
including myself.
370
00:15:38,578 --> 00:15:41,015
Please find the people
responsible for his attack.
371
00:15:42,333 --> 00:15:43,468
Yes, sir.
372
00:16:01,515 --> 00:16:03,825
Well, no enemies or
conflicts at the naval base.
373
00:16:03,910 --> 00:16:05,717
It's looking more and more
like a random attack.
374
00:16:05,801 --> 00:16:06,592
Yeah.
375
00:16:06,677 --> 00:16:08,623
Hey, Sam, Fatima.
Couple different things.
376
00:16:08,708 --> 00:16:11,131
Lieutenant Tanaka's doctor said
that the surgery went as well
377
00:16:11,216 --> 00:16:12,515
- as it could.
- Has he regained consciousness?
378
00:16:12,599 --> 00:16:14,166
No.
It's gonna be a waiting game
379
00:16:14,251 --> 00:16:15,299
to see if he pulls through.
380
00:16:15,383 --> 00:16:16,350
What's the other thing?
381
00:16:16,435 --> 00:16:19,131
I just got Lieutenant Tanaka's
banking information.
382
00:16:19,216 --> 00:16:21,438
Checking account shows that
he's been getting a paycheck
383
00:16:21,523 --> 00:16:24,451
from an LLC every week
for the past three months.
384
00:16:24,552 --> 00:16:25,514
He has a job?
385
00:16:25,599 --> 00:16:27,889
Yeah. Contacted the LLC.
Said he's been doing
386
00:16:28,000 --> 00:16:30,006
part-time carpentry work
on some of their properties.
387
00:16:30,090 --> 00:16:31,710
- How many properties has he worked at?
- Three.
388
00:16:31,794 --> 00:16:33,342
But for the past
two and a half weeks,
389
00:16:33,427 --> 00:16:35,865
he's been working
on one restaurant renovation.
390
00:16:36,120 --> 00:16:37,654
She mentioned
the job's been delayed
391
00:16:37,739 --> 00:16:39,741
because someone threw a brick
through the window.
392
00:16:41,279 --> 00:16:42,749
All right. Fatima and I
will check it out.
393
00:16:42,833 --> 00:16:45,506
Actually,
Callen is 20 minutes away.
394
00:16:46,058 --> 00:16:47,920
Uh, Admiral Kilbride
wants you to meet Callen
395
00:16:48,005 --> 00:16:49,881
at the restaurant.
Fatima, report back to Ops.
396
00:16:49,966 --> 00:16:51,205
- You got it.
- Just sent the address
397
00:16:51,289 --> 00:16:52,632
to your phone, Sam.
398
00:16:52,717 --> 00:16:55,303
It's a perfect view of the
parking lot and Tanaka's truck.
399
00:16:55,388 --> 00:16:57,101
The attackers could have
been hanging out up here,
400
00:16:57,185 --> 00:16:59,920
saw Tanaka alone
in his truck, moved in.
401
00:17:00,818 --> 00:17:01,858
Yeah.
402
00:17:01,943 --> 00:17:03,210
Maybe.
403
00:17:04,224 --> 00:17:05,620
What?
What are you thinking?
404
00:17:05,759 --> 00:17:08,084
Well, it's just
that if they did park up here,
405
00:17:08,169 --> 00:17:09,468
it would make
for a pretty easy getaway.
406
00:17:09,552 --> 00:17:12,045
I mean, that-that access
ramp hits the main road.
407
00:17:12,130 --> 00:17:13,931
High speed limit, and
if they head north,
408
00:17:14,016 --> 00:17:15,030
they got two
different freeways.
409
00:17:15,114 --> 00:17:17,365
Wait, so you think
the attack was premeditated?
410
00:17:17,734 --> 00:17:19,529
I don't know.
But if they did,
411
00:17:19,614 --> 00:17:20,991
it wouldn't be a bad
idea to park up here
412
00:17:21,075 --> 00:17:22,248
considering the fast exit.
413
00:17:22,333 --> 00:17:23,990
So, maybe they saw him
someplace else
414
00:17:24,075 --> 00:17:25,337
and followed him here.
415
00:17:27,544 --> 00:17:28,904
Yeah.
416
00:17:33,403 --> 00:17:34,755
- Thank you.
- Sure.
417
00:17:37,812 --> 00:17:39,561
This neighborhood
sure has changed.
418
00:17:39,646 --> 00:17:40,478
Can you believe
what they're getting
419
00:17:40,563 --> 00:17:41,784
for rents around here now?
420
00:17:41,869 --> 00:17:43,662
Yeah, it's crazy.
I don't know
421
00:17:43,747 --> 00:17:45,927
how they expect the young people
to save up for a down payment
422
00:17:46,011 --> 00:17:47,363
with rents like this.
423
00:17:47,499 --> 00:17:49,358
The rent to square footage ratio
is just...
424
00:17:49,443 --> 00:17:51,459
Don't need a full discussion
on rental economics.
425
00:17:51,567 --> 00:17:53,709
I was merely making
an observation.
426
00:17:54,217 --> 00:17:55,756
So, there was no way
you and Anna
427
00:17:55,841 --> 00:17:57,818
could have stayed in Napa
for another week?
428
00:17:57,903 --> 00:17:58,959
I tell you,
429
00:17:59,044 --> 00:18:00,764
this Lieutenant Tanaka's
an artist.
430
00:18:01,073 --> 00:18:03,101
Not a lot of people using
these type of tools anymore.
431
00:18:03,185 --> 00:18:05,053
Takes too much time,
too much care.
432
00:18:05,173 --> 00:18:07,139
When did you become
a carpentry aficionado?
433
00:18:07,224 --> 00:18:08,881
One of the foster
homes I was in.
434
00:18:08,966 --> 00:18:10,231
Woman was an alcoholic.
435
00:18:10,316 --> 00:18:11,581
Horrible person
when she drank.
436
00:18:11,666 --> 00:18:13,568
But her husband
was a great guy.
437
00:18:14,193 --> 00:18:16,193
He turned their garage
into a woodshop
438
00:18:16,407 --> 00:18:17,764
and used to make
custom cabinetry,
439
00:18:17,849 --> 00:18:19,131
nightstands, that
sort of thing.
440
00:18:19,216 --> 00:18:20,917
So, I'd hang out and watch.
441
00:18:21,034 --> 00:18:23,312
So, let me guess.
He took you under his wing, and a rival,
442
00:18:23,396 --> 00:18:26,568
a bully carpentry club,
challenged you to a build-off.
443
00:18:27,374 --> 00:18:30,451
At the all-valley
carpentry tournament.
444
00:18:31,962 --> 00:18:34,010
You know, you can just admit
that you missed me.
445
00:18:34,103 --> 00:18:34,990
You don't have to lash out
446
00:18:35,075 --> 00:18:36,241
'cause you feel
like I abandoned you.
447
00:18:36,325 --> 00:18:37,295
You abandoned me?
448
00:18:37,380 --> 00:18:38,592
- Yeah.
- Cuckoo.
449
00:18:38,677 --> 00:18:40,247
You're crazy.
450
00:18:40,332 --> 00:18:41,404
Mm-hmm.
451
00:18:47,962 --> 00:18:49,100
G.
452
00:18:49,835 --> 00:18:50,975
Check this out.
453
00:18:54,123 --> 00:18:56,600
- Fresh paint.
- Yeah, and there's something under it.
454
00:18:56,692 --> 00:18:58,089
- It's faint, but I can see it.
- Yeah, looks like
455
00:18:58,173 --> 00:18:59,546
they were trying to cover
up something that was
456
00:18:59,630 --> 00:19:01,686
in red. And they were
gonna do another coat.
457
00:19:01,919 --> 00:19:03,631
Well, company said
458
00:19:03,716 --> 00:19:04,812
somebody threw a brick
through the window.
459
00:19:04,896 --> 00:19:06,937
Maybe they came in and
vandalized the inside, as well.
460
00:19:07,021 --> 00:19:08,686
Let's see
what they painted over.
461
00:19:09,784 --> 00:19:11,404
Hey, Kens. I just got word
462
00:19:11,489 --> 00:19:13,006
from Jack Tanaka
at the hospital.
463
00:19:13,091 --> 00:19:15,701
It turns out he didn't know
about his dad's carpentry job,
464
00:19:15,855 --> 00:19:17,850
but it didn't surprise him.
His dad has taken
465
00:19:17,950 --> 00:19:19,428
jobs like that through the years.
466
00:19:19,513 --> 00:19:21,476
And do we have an update on
Lieutenant Tanaka's condition?
467
00:19:21,560 --> 00:19:22,921
He still hasn't
regained consciousness,
468
00:19:23,005 --> 00:19:25,592
but the doctors have seen some
positive signs in his vitals.
469
00:19:25,721 --> 00:19:27,670
All right.
Well, keep us posted.
470
00:19:27,755 --> 00:19:28,812
Will do.
471
00:19:28,897 --> 00:19:31,019
What an awful spot
for Jack Tanaka to be in.
472
00:19:31,104 --> 00:19:32,811
You're sitting there
by your dad's side,
473
00:19:32,896 --> 00:19:34,670
and there is nothing
you can do to help him.
474
00:19:34,755 --> 00:19:37,186
Yeah. I think that he knows
he's by his side.
475
00:19:37,271 --> 00:19:38,335
Right.
476
00:19:39,187 --> 00:19:41,014
You know,
I-I know that...
477
00:19:41,704 --> 00:19:44,350
we said that we were
open to, um...
478
00:19:46,158 --> 00:19:47,686
I guess my-my point is
479
00:19:47,771 --> 00:19:50,565
that... I don't think
we put the proper thought in...
480
00:19:50,650 --> 00:19:53,264
I mean, we haven't even begun
to have the conversation.
481
00:19:53,380 --> 00:19:55,038
- It's more of a discussion...
- What, about the fact of being open
482
00:19:55,122 --> 00:19:56,515
to raising a child
outside of our race?
483
00:19:56,599 --> 00:19:58,609
See, there it is. Right there.
I'm trying to be delicate,
484
00:19:58,693 --> 00:20:00,054
and you just stumble
right through it
485
00:20:00,138 --> 00:20:01,403
like a big old
drunk elephant.
486
00:20:01,513 --> 00:20:03,412
- Drunk elephant?
- A big old drunk elephant.
487
00:20:03,516 --> 00:20:04,740
Excuse me.
488
00:20:04,944 --> 00:20:07,209
- I'm serious.
- Yeah, no. I know.
489
00:20:07,588 --> 00:20:08,741
I've been feeling
the same way,
490
00:20:08,825 --> 00:20:11,185
and I do think that this is
something we need to talk about.
491
00:20:11,568 --> 00:20:14,162
I mean,
I didn't even think twice
492
00:20:14,254 --> 00:20:15,209
when we filled
out those forms.
493
00:20:15,294 --> 00:20:17,211
I would love to raise a child
no matter what race,
494
00:20:17,295 --> 00:20:20,615
but I... yeah,
there's-there's obstacles
495
00:20:20,700 --> 00:20:21,670
- that we need to talk about.
- Right.
496
00:20:21,755 --> 00:20:24,725
Like, how do we educate
a child about a race
497
00:20:24,810 --> 00:20:26,318
and a culture
that we're not a part of
498
00:20:26,403 --> 00:20:28,889
and obviously have
no expertise in?
499
00:20:28,982 --> 00:20:30,671
- Like, how do we do that?
- I don't know yet.
500
00:20:30,755 --> 00:20:31,740
I don't know.
501
00:20:31,825 --> 00:20:33,162
- Uh-huh.
- But I do know
502
00:20:33,247 --> 00:20:35,225
that we can't avoid
or neglect it.
503
00:20:35,310 --> 00:20:37,421
You know, we can't pretend that
the child's race and culture
504
00:20:37,505 --> 00:20:39,420
aren't a massive
part of who they are
505
00:20:39,857 --> 00:20:41,092
and-and why we love them.
506
00:20:41,177 --> 00:20:42,573
- Of course.
- You know?
507
00:20:42,658 --> 00:20:46,342
But also
how the world perceives them.
508
00:20:47,140 --> 00:20:48,295
Uh-huh.
509
00:20:48,810 --> 00:20:50,318
I mean, so, we're...
510
00:20:51,390 --> 00:20:52,873
offering what, then?
511
00:20:52,958 --> 00:20:54,865
We offer
a safe home.
512
00:20:54,950 --> 00:20:57,303
- Yeah.
- And... a means to an education.
513
00:20:57,388 --> 00:20:59,037
- Yeah.
- We offer and promise
514
00:20:59,122 --> 00:21:00,967
- to raise them with love.
- Of course.
515
00:21:01,052 --> 00:21:02,265
Nothing would
break my heart more
516
00:21:02,349 --> 00:21:03,968
if they never felt
like they fit in with us
517
00:21:04,052 --> 00:21:05,927
or anyone else
who looked like them.
518
00:21:06,209 --> 00:21:07,686
- Lots to consider.
- Yeah.
519
00:21:07,771 --> 00:21:09,295
I'm gonna need
some more caffeine
520
00:21:09,380 --> 00:21:11,254
if we're gonna have
a conversation this woke.
521
00:21:11,629 --> 00:21:12,795
Ready?
522
00:21:12,880 --> 00:21:13,971
Yep.
523
00:21:14,786 --> 00:21:16,061
Let's do it.
524
00:21:31,150 --> 00:21:33,285
Of course.
Happy to help.
525
00:21:33,650 --> 00:21:35,758
- Thanks.
- Yes.
526
00:21:36,296 --> 00:21:37,938
She said Tanaka told her
about the brick
527
00:21:38,023 --> 00:21:39,252
coming through the window
two days ago.
528
00:21:39,336 --> 00:21:40,384
He never mentioned
anything
529
00:21:40,469 --> 00:21:41,908
about the racial slurs
on the wall.
530
00:21:42,116 --> 00:21:44,532
He kept it to himself,
repainted.
531
00:21:45,274 --> 00:21:46,704
I had Rountree
check it out.
532
00:21:47,098 --> 00:21:48,291
There's no cameras
on this street
533
00:21:48,375 --> 00:21:49,797
with an angle
on the diner.
534
00:21:51,679 --> 00:21:52,683
Hey.
535
00:21:53,087 --> 00:21:54,688
Let's see
if he saw anything.
536
00:22:00,408 --> 00:22:03,283
Excuse me.
Hi. We're, uh, federal agents.
537
00:22:03,375 --> 00:22:05,077
We were just wondering if we
could ask you a few questions.
538
00:22:05,161 --> 00:22:07,477
I don't know nothing.
Didn't see nothing.
539
00:22:07,562 --> 00:22:09,322
You don't even know
what I was gonna ask you.
540
00:22:10,518 --> 00:22:12,523
Don't matter.
My answer would be the same.
541
00:22:12,653 --> 00:22:14,450
So, you didn't see
the diner across the street
542
00:22:14,534 --> 00:22:15,868
get vandalized
a couple of nights ago?
543
00:22:15,952 --> 00:22:17,625
Look, I already told you,
I don't know nothing.
544
00:22:17,709 --> 00:22:20,367
Look, this is my neighborhood.
It's not yours.
545
00:22:20,758 --> 00:22:22,805
- All right? Let me be.
- Hm-mmm.
546
00:22:23,538 --> 00:22:24,790
So, in your neighborhood,
547
00:22:24,875 --> 00:22:26,266
is it cool
for people to come in
548
00:22:26,351 --> 00:22:28,126
and paint racial
slurs on walls?
549
00:22:28,211 --> 00:22:29,422
Hell no.
550
00:22:30,290 --> 00:22:32,063
- Wait, where?
- Diner.
551
00:22:35,110 --> 00:22:36,587
Oh, man.
552
00:22:37,295 --> 00:22:39,594
Tanaka's gonna be pissed
when he sees that.
553
00:22:39,782 --> 00:22:41,352
You know Lieutenant Tanaka?
554
00:22:41,543 --> 00:22:43,469
Oh, yeah. Yeah, yeah,
he's a good dude.
555
00:22:43,554 --> 00:22:44,732
Funny as hell, too.
556
00:22:45,039 --> 00:22:46,133
He'll be here any minute.
557
00:22:46,218 --> 00:22:47,571
You can talk to him
about the diner.
558
00:22:47,655 --> 00:22:49,407
Lieutenant Tanaka's
in the hospital.
559
00:22:50,480 --> 00:22:52,571
- What?
- He was assaulted yesterday.
560
00:22:54,208 --> 00:22:55,391
Is it bad?
561
00:22:55,617 --> 00:22:57,967
- Yeah.
- It's real bad.Damn.
562
00:22:58,866 --> 00:22:59,957
We think
563
00:23:00,042 --> 00:23:01,633
his attackers
may be the same people
564
00:23:01,718 --> 00:23:03,040
that spray-painted the wall.
565
00:23:04,001 --> 00:23:05,610
Wait. Wait, let...
566
00:23:05,949 --> 00:23:07,555
Let me see
that picture again?
567
00:23:09,222 --> 00:23:10,705
Red.
568
00:23:11,273 --> 00:23:13,555
I found this across the street
in the bushes yesterday.
569
00:23:13,640 --> 00:23:15,758
Might be the same can
they used in the diner.
570
00:23:21,150 --> 00:23:22,150
Thank you.
571
00:23:24,044 --> 00:23:25,649
Crime lab
has the spray paint can.
572
00:23:25,734 --> 00:23:27,915
- They're running prints now.
- Cool.
573
00:23:29,743 --> 00:23:30,751
Can you imagine
574
00:23:30,836 --> 00:23:32,689
what must have been going
through Lieutenant Tanaka's mind
575
00:23:32,773 --> 00:23:34,953
when he saw that crap
spray-painted in the diner?
576
00:23:35,271 --> 00:23:37,844
After serving this country
as a Vietnam veteran.
577
00:23:38,237 --> 00:23:41,501
I... I know
he was just boiling.
578
00:23:41,586 --> 00:23:42,766
You know, wanted
retribution.
579
00:23:42,851 --> 00:23:46,454
But... instead he just painted
over it and went about his job.
580
00:23:47,053 --> 00:23:48,548
Probably didn't want to risk
rocking the boat
581
00:23:48,632 --> 00:23:50,297
- and losing his job.
- Yeah.
582
00:23:50,881 --> 00:23:53,321
You know, a few weeks back,
this ignorant dude
583
00:23:53,406 --> 00:23:55,696
yelled some racist stuff at me
in North Hollywood.
584
00:23:56,232 --> 00:23:58,629
It took everything
for me to just walk away.
585
00:23:58,987 --> 00:24:01,016
- Yeah.
- It was only really
586
00:24:01,101 --> 00:24:03,671
two moments in life
that I felt like race didn't matter.
587
00:24:03,756 --> 00:24:05,457
You know,
like we were one family
588
00:24:05,542 --> 00:24:07,329
no matter
what we look like.
589
00:24:07,725 --> 00:24:08,990
It was when
I was playing ball
590
00:24:09,457 --> 00:24:11,235
and here. Now.
Being a part of this team.
591
00:24:11,320 --> 00:24:13,102
Yeah, when it's about
a common goal...
592
00:24:13,522 --> 00:24:14,704
Yeah.
593
00:24:15,097 --> 00:24:16,400
Yeah, well,
maybe we'll finally realize
594
00:24:16,484 --> 00:24:17,610
humans are one big family
595
00:24:17,695 --> 00:24:19,095
when the aliens come down
and attack.
596
00:24:19,179 --> 00:24:22,040
Yeah.
Wait, what?
597
00:24:22,125 --> 00:24:23,391
Aliens?
Aliens?
598
00:24:23,476 --> 00:24:26,508
Oh, nice. They got an ID
off the prints on the can.
599
00:24:27,111 --> 00:24:28,290
Jason Quinn.
600
00:24:31,180 --> 00:24:32,939
I guess we can
all agree this is a hate crime.
601
00:24:33,023 --> 00:24:34,791
Yeah, if we can tie the
racial slurs from the diner
602
00:24:34,875 --> 00:24:36,438
- to the attackers.
- We do that,
603
00:24:36,523 --> 00:24:38,050
we prove it wasn't
a random attack.
604
00:24:38,187 --> 00:24:39,587
Lieutenant was targeted.
605
00:24:40,349 --> 00:24:42,572
Okay, but if he was targeted
for renovating the diner,
606
00:24:42,657 --> 00:24:43,970
why would they attack
him at the beach?
607
00:24:44,054 --> 00:24:45,204
Well, maybe Tanaka knew
608
00:24:45,289 --> 00:24:47,969
that Jason Quinn was responsible
for those racial slurs,
609
00:24:48,054 --> 00:24:49,055
and he confronted him.
610
00:24:49,286 --> 00:24:50,768
Things escalated from there,
611
00:24:50,853 --> 00:24:52,423
and Quinn followed him
to the beach.
612
00:24:53,046 --> 00:24:54,493
Hey, guys.
So, we got an address
613
00:24:54,578 --> 00:24:56,844
for Jason Quinn,
but what's even more interesting
614
00:24:56,929 --> 00:24:58,110
is who he lives with.
615
00:24:58,195 --> 00:24:59,986
Yeah, his roommate's
a guy named Billy Strauss,
616
00:25:00,070 --> 00:25:01,845
whose family was
the longtime owner of the diner
617
00:25:01,929 --> 00:25:03,602
that Lieutenant Tanaka
was renovating.
618
00:25:03,710 --> 00:25:05,954
So, the Strauss family,
they lose the business.
619
00:25:06,039 --> 00:25:07,914
They get angry.
They get frustrated.
620
00:25:08,061 --> 00:25:09,588
- Then they go after the...
- Wrong guy.
621
00:25:09,672 --> 00:25:11,689
Tanaka isn't the buyer.
He's not the one forcing them out.
622
00:25:11,773 --> 00:25:13,610
He's not even capitalizing
on the new diner.
623
00:25:13,695 --> 00:25:15,298
Just a guy doing a
part-time carpentry job
624
00:25:15,382 --> 00:25:17,344
when Strauss and Quinn
decide to beat him up.
625
00:25:17,429 --> 00:25:19,455
Which is why they decided
to beat him up at the beach
626
00:25:19,539 --> 00:25:22,321
and not the, uh, diner, because
if they do it at the diner,
627
00:25:22,406 --> 00:25:24,705
that's a pretty direct line of
investigation back to Strauss.
628
00:25:24,789 --> 00:25:27,540
We just got a hit on Quinn.
He just used his credit card
629
00:25:27,625 --> 00:25:29,456
at a coffee shop
near Riverfront Park.
630
00:25:29,541 --> 00:25:31,025
Sam and I'll check out
the house they shared,
631
00:25:31,109 --> 00:25:32,203
see if Strauss is there.
Why don't you guys
632
00:25:32,287 --> 00:25:33,814
go to the coffee shop,
see if you can find Quinn.
633
00:25:33,898 --> 00:25:34,946
On it.
634
00:25:46,860 --> 00:25:48,604
Jason Quinn?
We're NCIS.
635
00:25:48,689 --> 00:25:50,259
We need to
ask you some...
636
00:25:51,037 --> 00:25:52,386
- Ugh!
- Runner!
637
00:25:55,433 --> 00:25:57,046
Whoa!
638
00:25:57,130 --> 00:25:58,566
He's coming at you!
639
00:26:00,766 --> 00:26:02,526
- Speed bump.
- I got it. I got it. I got it.
640
00:26:11,508 --> 00:26:12,758
Hold on.
641
00:26:17,636 --> 00:26:18,811
Get ahead of him.
642
00:26:21,423 --> 00:26:23,164
- Cut him off.
- I got it.
643
00:26:28,460 --> 00:26:29,859
Oh!
644
00:26:34,997 --> 00:26:36,185
Huh.
645
00:26:39,279 --> 00:26:41,958
So, I hear you like
beating up old war vets.
646
00:26:53,982 --> 00:26:56,522
♪ Now I cannot decipher
what all the static is ♪
647
00:26:56,607 --> 00:27:00,060
♪ But I got a pretty good read
on your black thoughts ♪
648
00:27:00,185 --> 00:27:03,482
♪ The passion that makes me
feel alive again ♪
649
00:27:03,567 --> 00:27:06,236
♪ It's gonna be the death,
the death of us ♪
650
00:27:06,321 --> 00:27:07,847
♪ The passion that makes me
651
00:27:07,931 --> 00:27:09,370
♪ Feel alive again
652
00:27:09,454 --> 00:27:12,243
♪ Oh, it's gonna be the death,
the death of us ♪
653
00:27:12,327 --> 00:27:14,380
♪ The death of us...
654
00:27:14,938 --> 00:27:16,778
One. Two.
655
00:27:17,239 --> 00:27:19,291
♪ No blood and no fingerprints
656
00:27:19,376 --> 00:27:20,067
♪ No!
657
00:27:20,152 --> 00:27:22,060
♪ No blood and no fingerprints ♪ No!
658
00:27:22,145 --> 00:27:24,044
♪ No blood and no fingerprints
659
00:27:24,129 --> 00:27:26,265
♪ No! ♪ No blood and no fingerprints
660
00:27:26,350 --> 00:27:27,536
Clear!
661
00:27:28,122 --> 00:27:29,012
Clear.
662
00:27:29,153 --> 00:27:31,651
♪ I never crossed that line.
663
00:27:36,293 --> 00:27:38,467
Looks like someone
had a pretty good scrap.
664
00:27:38,552 --> 00:27:40,560
Burgers and fries
are still warm.
665
00:27:41,146 --> 00:27:44,552
Whatever happened here,
we just missed it.
666
00:27:46,120 --> 00:27:47,407
Hey, don't hurt me.
667
00:27:47,492 --> 00:27:48,592
I didn't touch that old man.
668
00:27:48,676 --> 00:27:50,898
As much as we'd like to,
we're not gonna hurt you.
669
00:27:50,983 --> 00:27:52,850
You people put a beatdown
on my roommate, Billy.
670
00:27:52,934 --> 00:27:55,171
- I heard the whole thing.
- Again, as much as we'd like to,
671
00:27:55,255 --> 00:27:57,249
- we didn't touch Billy.
- What are you talking about?
672
00:27:57,333 --> 00:27:59,528
My girlfriend works
at that coffee shop.
673
00:28:00,075 --> 00:28:02,872
I was there,
and Billy called.
674
00:28:02,957 --> 00:28:04,982
Said someone was trying
to break into our place.
675
00:28:05,067 --> 00:28:06,552
Guy said
he was a cop.
676
00:28:08,505 --> 00:28:10,490
He started hitting Billy
with something,
677
00:28:10,575 --> 00:28:11,755
and the last thing I heard
678
00:28:11,840 --> 00:28:14,732
was Billy screaming
before the line went dead.
679
00:28:14,872 --> 00:28:16,303
How long ago was this call?
680
00:28:16,388 --> 00:28:18,568
I don't know.
Maybe 20 minutes
681
00:28:18,653 --> 00:28:19,788
before you guys rolled up.
682
00:28:20,138 --> 00:28:21,355
I got scared and ran.
683
00:28:21,794 --> 00:28:22,843
You talked about an old man.
684
00:28:22,927 --> 00:28:24,162
What old man are
you talking about?
685
00:28:24,246 --> 00:28:25,225
Japanese guy.
686
00:28:25,310 --> 00:28:27,273
Guy fixing up
the restaurant on Jefferson.
687
00:28:27,358 --> 00:28:28,685
That's really interesting.
688
00:28:28,770 --> 00:28:30,340
Why do you think
we're here about him?
689
00:28:30,535 --> 00:28:32,624
- Because, uh...
- Look at me!
690
00:28:34,646 --> 00:28:36,442
- Billy said he got him good.
- Oh.
691
00:28:36,527 --> 00:28:38,130
So, you painted racial slurs
692
00:28:38,215 --> 00:28:40,068
on the walls
that Tanaka was renovating,
693
00:28:40,153 --> 00:28:41,680
but you want us to believe
you are not
694
00:28:41,764 --> 00:28:43,073
one of the two people
that attacked him?
695
00:28:43,157 --> 00:28:44,204
I was there.
696
00:28:44,294 --> 00:28:45,466
I spray-painted.
697
00:28:45,771 --> 00:28:47,084
I messed up the new walls,
698
00:28:47,169 --> 00:28:48,272
but I didn't write
those words.
699
00:28:48,356 --> 00:28:50,776
You didn't write those words,
but Strauss painted those words?
700
00:28:50,860 --> 00:28:52,397
- Yeah. But you guys said
- Strauss did?
701
00:28:52,481 --> 00:28:54,114
Two guys beat up
the old man.
702
00:28:54,427 --> 00:28:55,650
It was only Billy.
703
00:28:56,192 --> 00:28:57,872
He never mentioned
anyone else being there.
704
00:28:59,622 --> 00:29:00,653
So, it was Billy Strauss
705
00:29:00,738 --> 00:29:02,747
- at the beach and an unknown accomplice.
- Yep.
706
00:29:04,372 --> 00:29:06,186
Well, whoever came here
for Strauss,
707
00:29:06,271 --> 00:29:07,147
they knew what they were doing.
708
00:29:07,232 --> 00:29:08,122
They got in the house
quick enough
709
00:29:08,207 --> 00:29:09,820
to catch him off guard
and hurt him.
710
00:29:09,905 --> 00:29:11,431
- Then kidnap him.
- Yeah.
711
00:29:11,807 --> 00:29:12,896
Do you think
it was law enforcement?
712
00:29:12,980 --> 00:29:13,765
I don't know.
713
00:29:13,849 --> 00:29:15,886
But you know who I do think
we need to check up with?
714
00:29:15,970 --> 00:29:17,513
Detective Jack Tanaka.
715
00:29:19,669 --> 00:29:22,279
Fatima,
contact the hospital.
716
00:29:22,364 --> 00:29:24,364
We need to speak
with Detective Tanaka.
717
00:29:25,263 --> 00:29:26,983
Thank you.
718
00:29:28,153 --> 00:29:29,380
Whoever came here,
719
00:29:29,708 --> 00:29:31,959
how did they know to make
Strauss a person of interest
720
00:29:32,059 --> 00:29:33,684
and get here
before we did?
721
00:29:34,129 --> 00:29:35,825
Could be tracking
our communications.
722
00:29:36,079 --> 00:29:37,130
Hmm.
723
00:29:42,793 --> 00:29:45,185
- You speak to Detective Tanaka?
- Not yet.
724
00:29:45,270 --> 00:29:47,614
I spoke to the nurses,
and they said
725
00:29:47,699 --> 00:29:49,148
that they saw him
headed to the commissary
726
00:29:49,232 --> 00:29:50,792
and that they'll
page him right now.
727
00:29:50,935 --> 00:29:52,664
I'm not seeing any inquiries
into our case
728
00:29:52,748 --> 00:29:54,970
from any other
law enforcement agencies.
729
00:29:55,054 --> 00:29:57,016
Systems checks are running
on all of our comm devices.
730
00:29:57,100 --> 00:29:58,322
Should know pretty quickly
731
00:29:58,406 --> 00:30:00,036
if any of them have
been compromised.
732
00:30:02,409 --> 00:30:04,022
- What's so funny?
- You.
733
00:30:04,122 --> 00:30:06,214
This setup
does not look comfortable.
734
00:30:06,333 --> 00:30:07,722
That's because it isn't.
735
00:30:07,895 --> 00:30:10,450
- Look at this, will you?
- They all got
736
00:30:10,535 --> 00:30:13,779
their big, nice desks,
comfy chairs.
737
00:30:13,864 --> 00:30:16,029
I mean, Kilbride's got
a whole glass office,
738
00:30:16,114 --> 00:30:19,458
and Hetty basically has
a throne room, and we're
739
00:30:19,543 --> 00:30:20,803
- just supposed to make due.
- Yeah.
740
00:30:20,887 --> 00:30:23,824
Sometimes I set up my laptop on
the Pilates reformer in the gym.
741
00:30:23,909 --> 00:30:26,147
Well, at least
somebody's getting some value
742
00:30:26,232 --> 00:30:29,256
out of that useless
but very expensive contraption.
743
00:30:29,716 --> 00:30:30,810
Admiral,
744
00:30:30,895 --> 00:30:32,185
I was just telling Fatima
745
00:30:32,270 --> 00:30:34,966
that I think we'd be a
little bit more productive
746
00:30:35,051 --> 00:30:36,534
if we had a personal
workspace to...
747
00:30:36,669 --> 00:30:38,067
You want personal space?
748
00:30:40,013 --> 00:30:41,474
Well, yes, sir.
Like desks...
749
00:30:41,559 --> 00:30:43,669
Desks?
How about offices?
750
00:30:43,798 --> 00:30:45,237
- Mm.
- Offices with windows,
751
00:30:45,322 --> 00:30:46,615
little plants
scattered here and there.
752
00:30:46,699 --> 00:30:48,138
- I like plants.
- Yeah.
753
00:30:48,223 --> 00:30:50,161
I don't want to impose,
but that sounds...
754
00:30:50,246 --> 00:30:51,825
Like it's never gonna happen.
755
00:30:54,997 --> 00:30:56,902
You know,
I've never really taken stock
756
00:30:56,986 --> 00:30:58,251
of this part of the building.
757
00:30:58,335 --> 00:30:59,774
What is all this?
758
00:30:59,858 --> 00:31:02,995
Looks like I'm backstage
at a Village People show.
759
00:31:03,079 --> 00:31:04,689
What's
a Village People show?
760
00:31:05,698 --> 00:31:06,876
This is our wardrobe
761
00:31:06,969 --> 00:31:08,232
for undercover ops.
762
00:31:11,043 --> 00:31:13,091
Well, seems to me
763
00:31:13,176 --> 00:31:15,573
like a couple
of industrious young agents
764
00:31:15,657 --> 00:31:17,183
ought to be able to find
some other place
765
00:31:17,267 --> 00:31:19,153
to store all this wardrobe crap
766
00:31:19,255 --> 00:31:20,310
and make room in here
767
00:31:20,493 --> 00:31:22,022
for a couple
of decent-sized desks.
768
00:31:22,107 --> 00:31:23,123
Wait, you're telling me
769
00:31:23,208 --> 00:31:25,528
- you're giving us permission...
- Don't speak. Just smile.
770
00:31:28,077 --> 00:31:30,083
None of our comm systems
have been compromised.
771
00:31:30,168 --> 00:31:31,803
Well, that's nice to hear,
772
00:31:31,888 --> 00:31:33,852
but it still doesn't explain
how somebody
773
00:31:33,936 --> 00:31:36,376
got to the Strauss residence
before us.
774
00:31:37,669 --> 00:31:39,115
Special Agent Namazi.
775
00:31:40,317 --> 00:31:42,249
Okay, how long
has he been gone for?
776
00:31:43,208 --> 00:31:45,775
Okay. Uh, yeah,
if you could have security
777
00:31:45,860 --> 00:31:47,795
check the tapes
and get back to me,
778
00:31:47,880 --> 00:31:48,999
I would really appreciate it.
779
00:31:49,083 --> 00:31:51,286
Thank you.
Detective Tanaka
780
00:31:51,371 --> 00:31:53,411
isn't anywhere in the hospital.
They can't find him.
781
00:31:53,621 --> 00:31:54,750
Well,
782
00:31:54,835 --> 00:31:57,888
I guess we just found
who beat us to Strauss.
783
00:32:00,083 --> 00:32:01,333
Whether it's Detective Tanaka
784
00:32:01,418 --> 00:32:03,467
or someone else,
they are definitely monitoring
785
00:32:03,552 --> 00:32:05,013
our investigation somehow.
786
00:32:05,097 --> 00:32:06,667
But we had Fatima
check our comms.
787
00:32:06,751 --> 00:32:08,321
- No interagency inquiries.
- Right.
788
00:32:08,405 --> 00:32:10,454
And Kilbride said he wouldn't
be transmitting any updates
789
00:32:10,538 --> 00:32:12,107
to LAPD or the sheriff's.
790
00:32:12,380 --> 00:32:15,842
But somehow,
Strauss's location was leaked.
791
00:32:16,067 --> 00:32:17,982
- Oh, no.
- What?
792
00:32:18,110 --> 00:32:20,178
Prints. Prints?
793
00:32:20,263 --> 00:32:21,465
The prints
on the spray can.
794
00:32:21,549 --> 00:32:22,727
We sent it
to the crime lab.
795
00:32:23,648 --> 00:32:24,725
Fatima,
796
00:32:24,810 --> 00:32:26,459
pull up the records
from the crime lab
797
00:32:26,544 --> 00:32:28,036
on the spray paint can
that we found.
798
00:32:28,120 --> 00:32:29,661
See if anybody
accessed those results.
799
00:32:29,746 --> 00:32:31,021
Copy that.
Pulling them up now.
800
00:32:31,106 --> 00:32:32,692
If somebody has access
to those results,
801
00:32:32,777 --> 00:32:34,521
it's gonna lead them
directly to the house.
802
00:32:34,605 --> 00:32:37,732
The results were accessed from
an L.A. sheriff workstation.
803
00:32:37,817 --> 00:32:40,154
- A Detective Matt Guerrero.
- Nice.
804
00:32:40,239 --> 00:32:42,523
- Do we have a location for him?
- His workstation's still online,
805
00:32:42,607 --> 00:32:44,444
- so he must be at the station.
- Tell Castor
806
00:32:44,528 --> 00:32:46,054
to head over there,
invite him to the boathouse
807
00:32:46,138 --> 00:32:48,083
- for a little interagency convo.
- Sure.
808
00:32:48,168 --> 00:32:49,411
But as soon as
Castor shows up,
809
00:32:49,496 --> 00:32:50,834
- won't he know we're onto him?
- Absolutely.
810
00:32:50,918 --> 00:32:52,402
Which is why we're gonna
have Kilbride reach out
811
00:32:52,486 --> 00:32:54,537
to Guerrero's superior, bring
him up to speed, and have Castor
812
00:32:54,621 --> 00:32:56,020
ID himself
as a federal agent
813
00:32:56,105 --> 00:32:57,288
looking
for background information
814
00:32:57,372 --> 00:32:58,733
- on an old cold case.
- You got it.
815
00:32:58,817 --> 00:33:00,575
We're heading back
to the boatshed.
816
00:33:01,923 --> 00:33:03,864
So, we know you tipped
off Jack Tanaka.
817
00:33:05,107 --> 00:33:06,248
Who's that?
818
00:33:06,333 --> 00:33:07,989
It's this guy
that your sister dated.
819
00:33:08,073 --> 00:33:09,398
They may have broken up,
but it seems
820
00:33:09,482 --> 00:33:10,882
like you two like
to go surfing together.
821
00:33:10,966 --> 00:33:12,690
And then you went
to a Rams game together.
822
00:33:12,774 --> 00:33:13,865
Yeah, and that
Foo Fighters concert
823
00:33:13,949 --> 00:33:15,258
at the Forum
sure looked fun, huh?
824
00:33:15,342 --> 00:33:16,955
If you've forgotten
all these details,
825
00:33:17,039 --> 00:33:18,957
you could just check out
your own social media.
826
00:33:19,239 --> 00:33:20,239
Yeah.
827
00:33:21,739 --> 00:33:23,004
Yeah.
828
00:33:23,088 --> 00:33:25,485
Yeah, after Jack and my sister
broke up, we stayed friends.
829
00:33:25,569 --> 00:33:27,008
And after you told him
about the fingerprints,
830
00:33:27,092 --> 00:33:28,935
did he go to Strauss's home
and kidnap him?
831
00:33:29,543 --> 00:33:31,404
Listen, we get it.
What Strauss did
832
00:33:31,489 --> 00:33:34,146
to Jack's dad is horrible.
It makes us sick.
833
00:33:34,380 --> 00:33:37,208
Right? But if Jack has Strauss,
we have to get to him
834
00:33:37,293 --> 00:33:39,474
before he does something
that he can't undo.
835
00:33:39,949 --> 00:33:42,130
As of today,
his career is probably over.
836
00:33:42,215 --> 00:33:46,138
He, uh, called me
after he snatched them up.
837
00:33:46,411 --> 00:33:47,725
"Them"?
838
00:33:47,809 --> 00:33:49,292
Strauss and his dad.
839
00:33:49,927 --> 00:33:51,250
He said
that when he got to the house,
840
00:33:51,334 --> 00:33:53,068
it was pretty evident
that Strauss's dad
841
00:33:53,153 --> 00:33:54,384
planned the attack.
842
00:33:54,468 --> 00:33:56,950
He needed a place to take them
'cause he knew that, uh,
843
00:33:57,067 --> 00:33:58,998
your team would show up
at the house any minute.
844
00:33:59,083 --> 00:34:00,433
- Where did he take them?
- I busted
845
00:34:00,517 --> 00:34:02,959
some gang members
at an auto body shop last week.
846
00:34:03,044 --> 00:34:05,447
- I knew the place would be empty, so...
- What's the address?
847
00:34:05,531 --> 00:34:09,396
9389 Prairie in Hawthorne.
848
00:34:10,661 --> 00:34:12,334
Callen, it's Detective Tanaka.
849
00:34:12,419 --> 00:34:13,842
He's got Strauss
and his father.
850
00:34:13,927 --> 00:34:15,794
The auto
body shop is in Hawthorne.
851
00:34:16,224 --> 00:34:17,619
On our way.
852
00:34:27,892 --> 00:34:29,443
Dad, what's gonna happen now?
853
00:34:29,528 --> 00:34:30,435
Billy, stop talking.
854
00:34:30,520 --> 00:34:31,513
Please, just let us go.
855
00:34:31,598 --> 00:34:32,987
- You got what you wanted.
- Please!
856
00:34:33,071 --> 00:34:34,232
Just let us go.
857
00:34:34,317 --> 00:34:35,772
Federal agents!
Drop the gun,
858
00:34:35,857 --> 00:34:37,028
Jack.
859
00:34:45,824 --> 00:34:48,051
- Jack.
- Doing it now.
860
00:34:49,450 --> 00:34:50,352
Help us!
861
00:34:50,437 --> 00:34:52,709
Help us, please! Come
on! This guy's crazy!
862
00:34:52,794 --> 00:34:53,878
- Help us!
- Shut up!
863
00:34:54,291 --> 00:34:55,296
I'm-a need you
to get on your knees
864
00:34:55,380 --> 00:34:56,303
and interlock your fingers
865
00:34:56,388 --> 00:34:58,076
behind your head, Jack.
On your knees!
866
00:34:58,161 --> 00:34:59,840
Dad, are they
gonna help us?
867
00:35:00,091 --> 00:35:01,419
Doing it now.
868
00:35:02,544 --> 00:35:03,639
Get us out of here!
869
00:35:03,724 --> 00:35:05,115
Come on, what the hell
are you waiting for?
870
00:35:05,199 --> 00:35:07,554
- Do you know what he did to us?
- I know what he didn't do to you.
871
00:35:07,638 --> 00:35:10,068
He didn't attack you from behind
and beat you two-to-one.
872
00:35:10,152 --> 00:35:11,374
Dad.
873
00:35:12,114 --> 00:35:13,442
Of course.
874
00:35:13,528 --> 00:35:15,693
Of course you people
would be siding with them.
875
00:35:15,778 --> 00:35:17,507
You two should be thanking
this man right now.
876
00:35:17,591 --> 00:35:20,638
Oh, yeah. This situation
could have ended a lot worse for you.
877
00:35:22,943 --> 00:35:24,684
Come on, Jack.
878
00:35:36,474 --> 00:35:38,522
In my head, Jack did
what he should have done.
879
00:35:38,607 --> 00:35:41,294
It just sucks that he's gonna
lose everything because of it.
880
00:35:41,982 --> 00:35:43,202
So, if that was your
dad in the hospital,
881
00:35:43,286 --> 00:35:44,989
you would've done
the same thing?
882
00:35:45,145 --> 00:35:47,000
Hell no.
Not for my dad.
883
00:35:48,522 --> 00:35:50,147
You don't talk about
your family much.
884
00:35:50,232 --> 00:35:52,436
Yeah.
My family's not like yours.
885
00:35:52,521 --> 00:35:54,724
My little sister's my family.
She's everything.
886
00:35:55,122 --> 00:35:56,404
Then I need to meet her.
887
00:35:56,489 --> 00:35:58,271
Yeah,
you do.
888
00:36:00,150 --> 00:36:02,036
So, you going
to jujitsu tonight?
889
00:36:04,450 --> 00:36:05,450
I mean, I should.
890
00:36:05,560 --> 00:36:07,430
- I just, uh...
- Pizza at Mulberry's instead?
891
00:36:07,514 --> 00:36:08,822
Hell yeah.
892
00:36:08,907 --> 00:36:11,411
- Let's go, partner.
- Uh, you buying, right?
893
00:36:11,495 --> 00:36:12,607
Uh! Huh!
894
00:36:15,895 --> 00:36:18,631
So, essentially, Papa Strauss
dedicates his whole entire life
895
00:36:18,716 --> 00:36:21,052
into turning his son
into some sort of hate machine.
896
00:36:21,137 --> 00:36:23,967
Yeah. Not exactly the best
version of a life well-lived.
897
00:36:24,052 --> 00:36:25,515
But it's so crazy
when you think about it
898
00:36:25,599 --> 00:36:26,819
from a parenting perspective,
right?
899
00:36:26,903 --> 00:36:28,592
Like, if he wasn't
so full of hate,
900
00:36:28,677 --> 00:36:31,240
if he wasn't so afraid,
if he wasn't so angry
901
00:36:31,325 --> 00:36:33,778
and therefore
didn't poison his son,
902
00:36:34,387 --> 00:36:36,139
then maybe
none of this happens.
903
00:36:36,224 --> 00:36:37,547
You know,
maybe Lieutenant Tanaka's
904
00:36:37,631 --> 00:36:40,881
out there fishing on that pier
like he always does.
905
00:36:40,966 --> 00:36:43,989
Yeah. And he's gonna be
out there fishing again.
906
00:36:44,566 --> 00:36:46,946
- Right?
- Yeah.
907
00:36:47,199 --> 00:36:48,396
Yeah.
908
00:36:49,982 --> 00:36:51,678
Baby, it is just as easy
909
00:36:51,763 --> 00:36:53,725
for us to raise our child
with love and acceptance
910
00:36:53,810 --> 00:36:55,794
as it is to fill them
with fear and anger.
911
00:37:00,588 --> 00:37:02,985
- I hope so.
- I know so.
912
00:37:07,543 --> 00:37:10,397
Oh. Look at that.
Got to go.
913
00:37:10,482 --> 00:37:12,662
Otherwise, you're gonna miss
your live Peloton class.
914
00:37:12,747 --> 00:37:14,623
- P-P-Peloton?
- Yeah.
915
00:37:14,708 --> 00:37:16,529
How am I am supposed
to manage that heart rate
916
00:37:16,614 --> 00:37:18,678
after a quarter pound
of carne asada
917
00:37:18,763 --> 00:37:20,615
- from La Perla Tapatia?
- Oh, my gosh.
918
00:37:20,700 --> 00:37:22,461
- You were listening?
- Always.
919
00:37:30,536 --> 00:37:31,573
Thank you.
920
00:37:31,810 --> 00:37:33,385
I know bringing me here
before booking's
921
00:37:33,469 --> 00:37:34,952
against some procedures.
922
00:37:35,513 --> 00:37:36,974
Pretty much all of them.
923
00:37:38,653 --> 00:37:40,131
I'll just wait out here.
924
00:37:40,661 --> 00:37:42,239
No, no, please, come inside.
925
00:37:42,544 --> 00:37:45,513
My dad'll never believe that
a real admiral came to see him.
926
00:37:57,005 --> 00:37:58,388
Hey, Pops.
927
00:38:05,660 --> 00:38:08,457
I know a little something
about tough fathers.
928
00:38:10,773 --> 00:38:13,514
Don't always make
for the easiest of childhoods,
929
00:38:13,599 --> 00:38:14,600
but, uh...
930
00:38:15,450 --> 00:38:17,252
damn hard to kill.
931
00:38:20,552 --> 00:38:23,630
My money says he'll
pull through this just fine.
932
00:38:27,372 --> 00:38:28,927
You think what I did
was pretty stupid.
933
00:38:29,011 --> 00:38:30,138
It was.
934
00:38:31,419 --> 00:38:33,114
But I'm not one
to judge.
935
00:38:35,894 --> 00:38:36,911
It had to be done.
936
00:38:37,168 --> 00:38:38,403
For the past two years,
937
00:38:38,489 --> 00:38:41,186
Asian Americans have
been beaten, yelled at.
938
00:38:41,271 --> 00:38:43,403
Even had acid
poured on them.
939
00:38:44,882 --> 00:38:46,147
There needs to be a cost paid
940
00:38:46,232 --> 00:38:47,857
for going after our elders
and the weak.
941
00:38:47,942 --> 00:38:50,216
You're
an elite RHD detective.
942
00:38:50,301 --> 00:38:51,780
Now, you could have
gone after these people
943
00:38:51,864 --> 00:38:53,982
and stayed on the right side
of the law.
944
00:38:54,138 --> 00:38:56,341
They needed to pay
for hurting my dad,
945
00:38:56,466 --> 00:38:59,708
and I had the skills and means
to make an example of them.
946
00:39:03,075 --> 00:39:05,013
I couldn't let
that opportunity pass.
947
00:39:09,271 --> 00:39:10,568
I accomplished
what I set out to.
948
00:39:10,653 --> 00:39:12,857
- And what was that?
- There's a video on my phone
949
00:39:12,942 --> 00:39:14,700
of those two cowards
at the auto body shop.
950
00:39:14,958 --> 00:39:16,881
Let's just say
they aren't the two tough guys
951
00:39:16,966 --> 00:39:19,357
that kicked my dad in the back
and beat him down.
952
00:39:20,755 --> 00:39:23,263
I posted it to a bunch
of social media accounts
953
00:39:23,411 --> 00:39:25,497
about 30 seconds
before your team arrested me.
954
00:39:25,581 --> 00:39:28,380
So, you sacrificed your career
to make a video?
955
00:39:28,465 --> 00:39:30,568
They needed to see that
there are consequences
956
00:39:30,653 --> 00:39:32,232
when they attack us.
957
00:39:32,599 --> 00:39:33,904
We're not just the silent,
958
00:39:33,989 --> 00:39:35,289
docile, model minority type
959
00:39:35,373 --> 00:39:37,158
that they think
they're targeting.
960
00:39:41,591 --> 00:39:43,411
By now, the video's gone viral.
961
00:39:44,895 --> 00:39:49,028
And if just one of these
beatings never happens
962
00:39:49,208 --> 00:39:52,279
because some racist coward
sees it and thinks twice
963
00:39:52,364 --> 00:39:55,278
about beating an elderly
Asian American person...
964
00:39:58,411 --> 00:40:00,247
then I am good
with those consequences.
965
00:40:10,911 --> 00:40:14,692
"The way of the warrior is a
resolute acceptance of death."
966
00:40:19,522 --> 00:40:21,458
Miyamoto Musashi.
967
00:40:42,013 --> 00:40:43,278
Dad?
968
00:40:51,247 --> 00:40:54,599
Hey, Pops. It's me, Jack.
I'm right here.
969
00:40:59,907 --> 00:41:01,125
Son.
970
00:41:04,621 --> 00:41:07,482
- Did you arrest them?
- Yeah.
971
00:41:10,859 --> 00:41:12,294
This man, this is...
972
00:41:12,379 --> 00:41:14,302
This is Admiral Kilbride.
973
00:41:14,685 --> 00:41:16,505
He and his team,
they found them.
974
00:41:16,989 --> 00:41:18,708
Those punks are
going to jail.
975
00:41:23,989 --> 00:41:25,325
No. No.
976
00:41:25,857 --> 00:41:27,879
Easy, Lieutenant.
As you were.
977
00:41:28,159 --> 00:41:29,786
There is no need
for that.
978
00:41:31,661 --> 00:41:32,903
It's my honor.
979
00:41:38,670 --> 00:41:39,997
Good work, son.
980
00:41:48,660 --> 00:41:50,049
Excuse me.
981
00:41:51,113 --> 00:41:53,513
- I'm tired.
- Sure, Pops.
982
00:41:53,864 --> 00:41:55,388
Just rest.
983
00:42:05,755 --> 00:42:07,021
Who is 73-year-old
984
00:42:07,106 --> 00:42:08,951
Lieutenant JG Craig Tanaka?
985
00:42:09,036 --> 00:42:10,764
Please, let us go, man.
I just want to go home, please.
986
00:42:10,848 --> 00:42:13,006
Man up, son.
Stop whining. Now.
987
00:42:13,091 --> 00:42:15,319
Who is Lieutenant JG Tanaka?
988
00:42:15,403 --> 00:42:16,711
The guy we beat up.
989
00:42:16,795 --> 00:42:18,888
- Billy, shut up!
- Sorry!
990
00:42:18,972 --> 00:42:20,803
Okay! Stop.
991
00:42:20,887 --> 00:42:24,284
Did you sucker punch and
beat down Lieutenant JG Tanaka?
992
00:42:24,368 --> 00:42:25,764
Yes! Yes.
993
00:42:25,848 --> 00:42:28,247
I'm so sorry, man.
It should have never happened.
994
00:42:29,153 --> 00:42:30,813
Just let us go.
995
00:42:33,857 --> 00:42:35,052
I'm so sorry.
996
00:42:41,393 --> 00:42:43,393
Sync corrections by srjanapala
74667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.