All language subtitles for Mayans.M.C.2021.S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,679 --> 00:00:12,113 Fucking looking for me? 2 00:00:26,027 --> 00:00:28,296 This is all I want. The way people look at you. 3 00:00:28,429 --> 00:00:29,731 The way they look at all of you. 4 00:00:29,864 --> 00:00:31,833 -Is he gonna be okay? 5 00:00:31,966 --> 00:00:33,267 We got to fucking go! 6 00:00:35,369 --> 00:00:36,571 That place is fucked. 7 00:00:36,705 --> 00:00:38,506 I don't... I don't know why you can't see that. 8 00:00:38,640 --> 00:00:40,374 It's my home. 9 00:00:40,508 --> 00:00:41,910 LETICIA 10 00:00:42,043 --> 00:00:43,645 Coco, wake up! 11 00:00:49,984 --> 00:00:51,319 I'm fucking pregnant. 12 00:00:51,452 --> 00:00:53,354 You're not alone in this. 13 00:01:10,138 --> 00:01:13,207 That was so fucking hot. 14 00:01:14,909 --> 00:01:16,477 -What is it? -Single tire tracks. 15 00:01:19,580 --> 00:01:21,683 You know I applied for nursing school. 16 00:01:21,816 --> 00:01:23,685 -Yeah. -I got in. 17 00:01:23,818 --> 00:01:25,887 -That's great, right? Fuck. -Yeah. 18 00:01:27,221 --> 00:01:28,757 It's in Lodi. 19 00:01:28,890 --> 00:01:30,925 Help me get us back to who we really are. 20 00:01:32,426 --> 00:01:33,962 We're the fucking outlaws. 21 00:01:34,095 --> 00:01:35,697 Stop! 22 00:01:35,830 --> 00:01:36,765 -Come on. -Gaby. 23 00:01:36,898 --> 00:01:38,466 -You got to relax! -Gaby. Please. 24 00:01:38,599 --> 00:01:39,868 Gaby! 25 00:01:43,037 --> 00:01:45,606 26 00:03:46,895 --> 00:03:48,963 Sorry about yesterday. 27 00:03:53,001 --> 00:03:55,036 Been fucked-up lately. 28 00:03:59,340 --> 00:04:01,375 Saw Adelita. 29 00:04:05,546 --> 00:04:07,581 Shit. When? 30 00:04:08,917 --> 00:04:10,418 Few days ago. 31 00:04:10,551 --> 00:04:12,586 They let her out? 32 00:04:24,532 --> 00:04:26,500 Is she okay? 33 00:04:27,535 --> 00:04:29,570 Nah. 34 00:04:30,538 --> 00:04:32,773 She's not. 35 00:04:39,447 --> 00:04:41,182 The baby? 36 00:04:47,121 --> 00:04:49,123 Oh, fuck. 37 00:04:54,595 --> 00:04:56,630 My little boy. 38 00:05:04,472 --> 00:05:06,574 I'm so fucking sorry, Angel. 39 00:05:08,209 --> 00:05:10,111 When she showed up 40 00:05:10,244 --> 00:05:12,280 back out of the blue like that, 41 00:05:12,413 --> 00:05:15,483 I told myself, "Don't ever let her out of your sight." 42 00:05:17,952 --> 00:05:20,154 "Don't ever let her go again." 43 00:05:22,090 --> 00:05:24,125 But... 44 00:05:27,095 --> 00:05:30,264 I... I wasn't enough for her to stay. 45 00:05:36,837 --> 00:05:39,007 You're gonna get another shot, man. 46 00:05:40,308 --> 00:05:42,343 You'll meet the right girl and... 47 00:05:42,476 --> 00:05:44,212 have a family. 48 00:05:44,345 --> 00:05:46,014 I know. 49 00:05:50,318 --> 00:05:51,719 Nails. 50 00:05:53,587 --> 00:05:56,390 She's pregnant. 51 00:05:56,524 --> 00:05:57,992 Are you fucking serious? 52 00:05:59,527 --> 00:06:01,829 It's crazy, I know. 53 00:06:03,364 --> 00:06:05,033 But... 54 00:06:05,166 --> 00:06:07,668 well, maybe this was how it was all supposed to go down. 55 00:06:11,539 --> 00:06:14,042 I ain't gonna fuck this up. 56 00:06:14,175 --> 00:06:17,211 This is my second chance. 57 00:06:18,212 --> 00:06:20,214 You're gonna be a great dad. 58 00:06:21,182 --> 00:06:24,318 You'll be a great dad. 59 00:06:24,452 --> 00:06:26,087 But, bro, do me a favor. 60 00:06:26,220 --> 00:06:27,922 -You got to start wrapping that shit. 61 00:06:28,056 --> 00:06:30,258 You can't go around fucking knocking everybody up. 62 00:06:30,391 --> 00:06:32,426 Oh, bro, I can't help it. 63 00:06:32,560 --> 00:06:34,428 I got the 100 proof baby juice. 64 00:06:34,562 --> 00:06:36,097 Oh, my God. You're fucking gross. 65 00:06:36,230 --> 00:06:38,099 -It's nature. 66 00:07:26,047 --> 00:07:27,748 Shit. 67 00:07:27,881 --> 00:07:29,950 If I knew all I had to do was almost die 68 00:07:30,084 --> 00:07:32,820 to get you to clean up after yourself... 69 00:07:32,953 --> 00:07:35,156 I couldn't sleep. 70 00:07:35,289 --> 00:07:37,291 I figured, um, 71 00:07:37,425 --> 00:07:40,694 fresh starts and all that. 72 00:07:42,730 --> 00:07:44,298 For both of us. 73 00:07:47,635 --> 00:07:50,771 Um, I said some fucked-up shit the other day. 74 00:07:54,108 --> 00:07:56,210 Sorry. 75 00:08:02,316 --> 00:08:04,152 What's that? 76 00:08:06,154 --> 00:08:08,122 I made a list of rehabs. 77 00:08:08,256 --> 00:08:10,691 Nah, I-I ain't going to no dog kennel. 78 00:08:10,824 --> 00:08:12,960 Uh, no, they're-they're real ones. 79 00:08:13,094 --> 00:08:15,029 Man, we can't afford that shit. 80 00:08:15,163 --> 00:08:17,598 Well, maybe I was thinking the club could help. 81 00:08:17,731 --> 00:08:20,801 Fuck that. You can never tell them. 82 00:08:20,934 --> 00:08:23,371 Uh, they're your brothers, Coco. They love you. 83 00:08:23,504 --> 00:08:26,340 Leticia, it'll be a fucking death sentence 84 00:08:26,474 --> 00:08:29,143 if Bishop knew what I was doing and what I've done. 85 00:08:29,277 --> 00:08:32,046 Okay. We'll figure something else out. 86 00:08:32,180 --> 00:08:34,282 Fuck. 87 00:08:37,318 --> 00:08:39,687 Hmm. Hope out back? 88 00:08:43,357 --> 00:08:45,359 What? 89 00:08:46,360 --> 00:08:49,363 What? What the fuck did you do? 90 00:08:49,497 --> 00:08:52,066 What did I do? 91 00:08:52,200 --> 00:08:54,502 Fuck you! I didn't do shit 92 00:08:54,635 --> 00:08:56,537 but watch that skank sneak out the fucking door 93 00:08:56,670 --> 00:08:58,572 -and leave your ass while you were asleep. 94 00:08:58,706 --> 00:09:00,208 -Fuck! -What? 95 00:09:00,341 --> 00:09:02,210 Man, he's gonna fucking kill her, Letty. 96 00:09:02,343 --> 00:09:04,245 Who?! 97 00:09:04,378 --> 00:09:06,580 Coco, Coco. Coco, what are you doing? 98 00:09:06,714 --> 00:09:08,349 -Coco, no, no, no. Coco, please. -Well... 99 00:09:08,482 --> 00:09:09,983 Please don't go use. Please don't go use. Please, Coco. 100 00:09:10,118 --> 00:09:12,186 I'm not gonna get high. I swear. I'm done with that shit. 101 00:09:12,320 --> 00:09:13,721 I'm just gonna get Hope, and I'm gonna 102 00:09:13,854 --> 00:09:15,356 -fucking bring her back, okay? -No, no. 103 00:09:15,489 --> 00:09:17,258 -Coco. Coco, don't do it. Coco. -Fucking... 104 00:09:17,391 --> 00:09:18,859 Coco, don't fucking choose her over me. Coco, please. 105 00:09:18,992 --> 00:09:20,528 -Let-Letty, I'll be back. -Please! Coco! 106 00:09:20,661 --> 00:09:22,196 -Don't fucking choose her over me! -I'll be back! I promise! 107 00:09:22,330 --> 00:09:23,897 -Don't choose her over me! -I'll be back. Shit. 108 00:09:24,031 --> 00:09:27,235 -Coco! Coco! -I promise. 109 00:09:35,243 --> 00:09:37,245 What do you think? 110 00:09:39,913 --> 00:09:42,716 I think you got some fucking balls. 111 00:09:43,684 --> 00:09:46,086 Your guys-- 112 00:09:46,220 --> 00:09:47,621 they got the training? 113 00:09:47,755 --> 00:09:49,557 One of them does. 114 00:09:49,690 --> 00:09:51,592 It was his job in the army. 115 00:09:52,660 --> 00:09:54,562 Hooyah. 116 00:09:55,596 --> 00:09:57,198 You lay it out there for them yet? 117 00:09:57,331 --> 00:09:59,367 Just the kid. 118 00:09:59,500 --> 00:10:01,435 Wanted his input. 119 00:10:05,673 --> 00:10:09,143 We'll let Creep and Pavía and Lobo get back. 120 00:10:09,277 --> 00:10:11,245 We'll celebrate a little. 121 00:10:11,379 --> 00:10:14,448 Then it's going down. 122 00:10:18,085 --> 00:10:20,888 Be nice to put my kutte back on. 123 00:10:21,021 --> 00:10:23,257 Feel fucking naked without it. 124 00:10:24,425 --> 00:10:26,427 I appreciate all you done. 125 00:10:27,428 --> 00:10:29,563 And I won't forget it. 126 00:10:29,697 --> 00:10:31,499 Just make sure 127 00:10:31,632 --> 00:10:33,801 you get that motherfucker. 128 00:10:38,239 --> 00:10:40,107 Canche will be dead 129 00:10:40,241 --> 00:10:42,943 by sundown tomorrow. 130 00:11:04,164 --> 00:11:06,367 You look pretty good for a corpse. 131 00:11:06,500 --> 00:11:09,437 The rumors of my death are greatly exaggerated. 132 00:11:09,570 --> 00:11:12,373 You got some balls requesting a meeting. 133 00:11:12,506 --> 00:11:14,041 That's why we're meeting here. 134 00:11:14,174 --> 00:11:16,277 With them. 135 00:11:19,012 --> 00:11:21,315 I'm curious to know what's so fucking urgent. 136 00:11:21,449 --> 00:11:23,484 Securing your future. 137 00:11:27,988 --> 00:11:29,823 Is this the guy? 138 00:11:29,957 --> 00:11:32,025 It is. 139 00:11:32,159 --> 00:11:33,894 You know El Banquero? 140 00:11:34,027 --> 00:11:36,163 Only by reputation. 141 00:11:39,199 --> 00:11:42,069 You know what this glorious creature is? 142 00:11:45,205 --> 00:11:46,974 -An ostrich? -Yes. 143 00:11:47,107 --> 00:11:49,877 Of course a fucking ostrich. 144 00:11:51,312 --> 00:11:54,014 But what is an ostrich? 145 00:11:55,483 --> 00:11:57,351 They are nomads. 146 00:11:57,485 --> 00:11:59,753 Loners. 147 00:11:59,887 --> 00:12:02,923 Until mating season. 148 00:12:03,056 --> 00:12:07,227 And then they form alianzas with other animals. 149 00:12:07,361 --> 00:12:09,863 Zebras, antelopes. 150 00:12:09,997 --> 00:12:12,700 All due respect, 151 00:12:12,833 --> 00:12:15,769 what does an ostrich fucking an antelope have to do with me? 152 00:12:15,903 --> 00:12:18,339 The ostrich doesn't fuck the antelope. 153 00:12:18,472 --> 00:12:20,374 Fuck this. I didn't ride out here 154 00:12:20,508 --> 00:12:22,209 for some Sesame Street bullshit. 155 00:12:24,244 --> 00:12:28,115 These are beautiful, deadly creatures. 156 00:12:28,248 --> 00:12:30,117 If they wanted, 157 00:12:30,250 --> 00:12:33,086 they could kick right through your fucking intestines. 158 00:12:33,220 --> 00:12:35,188 What you're ignorant of, 159 00:12:35,323 --> 00:12:38,292 and what I'm here to educate you on, 160 00:12:38,426 --> 00:12:41,429 is the word "symbiosis." 161 00:12:41,562 --> 00:12:45,132 The zebra's hearing, the ostrich's sight, 162 00:12:45,265 --> 00:12:48,201 the antelope's horns. 163 00:12:48,336 --> 00:12:50,438 It's not misery. 164 00:12:50,571 --> 00:12:52,906 It's opportunity that... 165 00:12:53,040 --> 00:12:57,645 acuesta al hombre con extraños compañeros. 166 00:12:57,778 --> 00:13:00,314 You want to tell me what the fuck he's talking about? 167 00:13:00,448 --> 00:13:02,950 The Tempest, I believe. 168 00:13:03,083 --> 00:13:05,386 And supplying you with more heroin 169 00:13:05,519 --> 00:13:07,921 than you could ever dream of. 170 00:13:09,790 --> 00:13:11,725 Mayans' deal is with Galindo. 171 00:13:11,859 --> 00:13:14,962 Galindo. Galindo, Galindo. 172 00:13:15,095 --> 00:13:17,164 He's so fucking boring, eh? 173 00:13:17,297 --> 00:13:20,167 Even his mistress says so. 174 00:13:20,300 --> 00:13:22,603 You can ask her. 175 00:13:22,736 --> 00:13:24,805 She works for me now. 176 00:13:25,806 --> 00:13:28,008 If we were to learn to... 177 00:13:28,141 --> 00:13:30,310 forage as one, 178 00:13:30,444 --> 00:13:32,813 we could drive Galindo 179 00:13:32,946 --> 00:13:35,416 and all the other creatures 180 00:13:35,549 --> 00:13:38,419 to extinction. 181 00:13:38,552 --> 00:13:42,356 Santo Padre's deal is with Galindo. 182 00:13:42,490 --> 00:13:46,560 What if Yuma became the pipeline into the U.S.? 183 00:13:52,466 --> 00:13:53,767 What's your part in all this? 184 00:13:53,901 --> 00:13:56,537 I patch over, become a Mayan and help you 185 00:13:56,670 --> 00:14:00,140 drive Bishop and Santo Padre off the face of the earth. 186 00:14:22,763 --> 00:14:25,365 I thought Gaby might be working. 187 00:14:28,969 --> 00:14:31,204 I sent her home. 188 00:14:31,338 --> 00:14:34,708 She couldn't be around here with her face looking like that. 189 00:14:35,709 --> 00:14:37,911 She okay? 190 00:14:38,045 --> 00:14:39,813 What happened? 191 00:14:39,947 --> 00:14:42,716 I fucked up. 192 00:14:42,850 --> 00:14:44,885 Why? 193 00:14:52,359 --> 00:14:54,662 Because I'm fucked-up. 194 00:15:05,172 --> 00:15:07,240 You know, when I was a little boy, 195 00:15:07,374 --> 00:15:10,210 I looked at Mom's book of Goya's paintings. 196 00:15:10,343 --> 00:15:13,380 And this one print... God, I've never been able to shake it. 197 00:15:16,517 --> 00:15:18,919 A dog is swimming in the ocean. 198 00:15:21,354 --> 00:15:23,791 And you can tell he's... 199 00:15:23,924 --> 00:15:26,927 he's about to get swallowed up by this wave. 200 00:15:29,362 --> 00:15:31,398 He's not gonna make it. 201 00:15:33,400 --> 00:15:35,435 He's gonna drown. 202 00:15:39,840 --> 00:15:41,875 That's how I've always felt. 203 00:15:44,411 --> 00:15:47,715 Like I'm about to be swallowed up by something. 204 00:15:52,119 --> 00:15:54,622 Pop, I... 205 00:15:54,755 --> 00:15:57,791 I spent my whole life trying to lock it away. 206 00:16:01,762 --> 00:16:04,798 But now the things I got to do for the club... 207 00:16:10,771 --> 00:16:12,773 The things I've done... 208 00:16:21,615 --> 00:16:23,050 Gaby, though. 209 00:16:24,618 --> 00:16:26,920 She feels like... 210 00:16:27,054 --> 00:16:29,489 She feels like a lifeline. 211 00:16:34,461 --> 00:16:37,330 I can't lose her, Pop. 212 00:16:44,471 --> 00:16:46,840 I'm gonna go find her. 213 00:16:54,447 --> 00:16:56,483 I've never told anyone that before. 214 00:17:02,623 --> 00:17:04,658 I love you, Pop. 215 00:17:16,536 --> 00:17:19,239 Mm. 216 00:17:19,372 --> 00:17:21,675 I finally got Cris down for his nap. 217 00:17:21,809 --> 00:17:23,076 It only took 218 00:17:23,210 --> 00:17:25,913 30 rounds of "Baby Shark." 219 00:17:26,046 --> 00:17:28,015 Jesus, I'm sorry. 220 00:17:28,148 --> 00:17:30,718 -That song. -Mm. 221 00:17:31,985 --> 00:17:33,921 No swim? 222 00:17:34,054 --> 00:17:36,223 Mm-mmm. Felt like a run today. 223 00:17:36,356 --> 00:17:37,991 You should come with me next time. 224 00:17:39,226 --> 00:17:40,527 I'm good. 225 00:17:48,669 --> 00:17:50,704 What the fuck is that on your neck? 226 00:17:53,540 --> 00:17:55,408 It's nothing. 227 00:17:57,210 --> 00:17:59,212 Did that motherfucker do that? 228 00:18:01,214 --> 00:18:03,951 We got, uh, 229 00:18:04,084 --> 00:18:05,853 a little carried away last night. 230 00:18:05,986 --> 00:18:07,855 It looks worse than it is. 231 00:18:07,988 --> 00:18:09,690 -Emily. -What? I thought 232 00:18:09,823 --> 00:18:12,626 you of all people would be glad we... 233 00:18:12,760 --> 00:18:14,561 You know. 234 00:18:14,695 --> 00:18:17,464 Glad he's strangling my sister? 235 00:18:17,597 --> 00:18:19,099 Ple... 236 00:18:19,232 --> 00:18:21,802 Stop. Stop being so dramatic. 237 00:18:21,935 --> 00:18:23,203 Do you think that wedding ring protects you 238 00:18:23,336 --> 00:18:25,806 from what he really is? Hmm? 239 00:18:25,939 --> 00:18:27,941 What he does? 240 00:18:29,877 --> 00:18:31,845 I know what he is. 241 00:18:33,714 --> 00:18:37,117 I know what my husband does. 242 00:18:38,686 --> 00:18:42,956 And I know you have always judged him 243 00:18:43,090 --> 00:18:45,659 but still come crawling back to us 244 00:18:45,793 --> 00:18:48,261 every time you need to be bailed out. 245 00:18:48,395 --> 00:18:51,331 Credit card debt? Eviction? 246 00:18:52,365 --> 00:18:54,067 Money to get away from the loser boyfriend 247 00:18:54,201 --> 00:18:55,736 who broke your jaw? 248 00:18:55,869 --> 00:18:58,005 That's how I know, Emily. 249 00:18:58,138 --> 00:19:00,340 Yeah, Dad fucked both of us up. 250 00:19:00,473 --> 00:19:01,975 And now we fall in love 251 00:19:02,109 --> 00:19:04,978 with men that you can smell that darkness on. 252 00:19:05,112 --> 00:19:07,080 You stay 253 00:19:07,214 --> 00:19:08,982 in this house, then you're gonna fuck your kid up, too. 254 00:19:09,116 --> 00:19:11,184 That's right. It's my kid. 255 00:19:11,318 --> 00:19:13,186 My house! My life! 256 00:19:13,320 --> 00:19:15,355 You know what the truth is? You've never been able 257 00:19:15,488 --> 00:19:17,390 to stand to see me happy. 258 00:19:26,433 --> 00:19:29,136 I know this is why you're really here. 259 00:19:31,004 --> 00:19:32,806 So let's stop pretending. 260 00:19:34,808 --> 00:19:37,444 Just fill in however much you need this time. 261 00:19:50,290 --> 00:19:52,325 I came here... 262 00:19:54,327 --> 00:19:56,196 ...because I thought that, 263 00:19:56,329 --> 00:19:59,666 for once, maybe you needed me. 264 00:20:00,667 --> 00:20:02,702 Keep your blood money. 265 00:20:04,037 --> 00:20:06,106 I hope you fucking choke on it. 266 00:20:41,809 --> 00:20:44,244 Not fucking today. 267 00:21:01,528 --> 00:21:03,396 What the fuck am I walking into? 268 00:21:03,530 --> 00:21:05,398 Marcus. 269 00:21:05,532 --> 00:21:08,068 What's going on, Miguel? 270 00:21:10,070 --> 00:21:11,771 Betrayal. 271 00:21:13,773 --> 00:21:17,244 So much fucking betrayal. 272 00:21:21,448 --> 00:21:24,317 My mother was... 273 00:21:24,451 --> 00:21:27,120 murdered. 274 00:21:29,522 --> 00:21:32,559 There were motorcycle tracks left at the scene. 275 00:21:38,465 --> 00:21:40,968 I'm sorry. 276 00:21:41,101 --> 00:21:43,570 I should have told you, Marcus. 277 00:21:45,105 --> 00:21:47,440 Nestor was... He was afraid 278 00:21:47,574 --> 00:21:49,009 to tell us. 279 00:21:49,142 --> 00:21:52,145 Afraid of what it could mean. 280 00:21:57,117 --> 00:21:59,819 And what does it mean? 281 00:22:05,658 --> 00:22:07,694 That my wife 282 00:22:07,827 --> 00:22:11,131 enlisted the help of her ex-lover. 283 00:22:11,264 --> 00:22:13,466 EZ Reyes. 284 00:22:14,467 --> 00:22:16,469 And together, 285 00:22:16,603 --> 00:22:19,172 they conspired. 286 00:22:21,608 --> 00:22:25,478 How fucking stupid 287 00:22:25,612 --> 00:22:28,181 do they think I am? 288 00:22:29,616 --> 00:22:31,484 They're laughing at me 289 00:22:31,618 --> 00:22:34,487 behind my fucking back. 290 00:22:38,158 --> 00:22:41,528 I've always worried where your loyalty stands, Marcus. 291 00:22:48,268 --> 00:22:50,703 But now I guess we'll find out. 292 00:22:55,475 --> 00:22:57,877 Will you kill a Mayan? 293 00:23:03,150 --> 00:23:06,519 Will you kill EZ Reyes? 294 00:23:43,256 --> 00:23:45,792 She's not here, EZ. 295 00:23:45,925 --> 00:23:48,228 Please, sir. I need to talk to her. 296 00:23:51,364 --> 00:23:53,400 She's not here. 297 00:23:57,370 --> 00:23:58,938 Can you just... 298 00:24:01,374 --> 00:24:03,943 Just tell her I'm sorry. 299 00:24:08,348 --> 00:24:09,649 -Tío. -Mija. 300 00:24:09,782 --> 00:24:10,650 It's okay. 301 00:24:10,783 --> 00:24:12,319 Okay. 302 00:24:12,452 --> 00:24:14,454 All right. 303 00:24:25,432 --> 00:24:26,799 Gaby, I... 304 00:24:26,933 --> 00:24:28,968 No. 305 00:24:30,970 --> 00:24:33,840 Gaby, I'm so fucking sorry. 306 00:24:33,973 --> 00:24:35,408 You know I'd never fucking hurt you, 307 00:24:35,542 --> 00:24:37,077 not in a million years. 308 00:24:37,210 --> 00:24:39,612 I know. 309 00:24:39,746 --> 00:24:42,315 It was an accident. 310 00:24:43,316 --> 00:24:44,617 I was just... I just... 311 00:24:44,751 --> 00:24:47,054 was just trying to protect you. 312 00:24:48,121 --> 00:24:51,424 Last night had nothing to do with me. 313 00:24:51,558 --> 00:24:54,627 I asked you to stop, EZ. 314 00:24:54,761 --> 00:24:56,196 They were kids. 315 00:24:56,329 --> 00:24:58,631 Stupid kids saying stupid things. 316 00:24:58,765 --> 00:25:00,800 And the way you... 317 00:25:00,933 --> 00:25:03,070 hurt them... 318 00:25:05,638 --> 00:25:08,108 Don't say you did it for me. 319 00:25:08,241 --> 00:25:10,510 I couldn't live with that. 320 00:25:11,978 --> 00:25:15,682 Do you know what I went through to escape violence? 321 00:25:15,815 --> 00:25:18,418 Real violence. 322 00:25:19,819 --> 00:25:21,688 What I had to go through alone? 323 00:25:21,821 --> 00:25:24,524 Not knowing if I'd ever see my family again. 324 00:25:24,657 --> 00:25:26,526 Hoping... 325 00:25:26,659 --> 00:25:29,529 the awful things that happened to me 326 00:25:29,662 --> 00:25:31,331 to get here... 327 00:25:33,333 --> 00:25:36,803 ...were worth the awful things I'm trying to get away from. 328 00:25:42,342 --> 00:25:44,511 I promised myself... 329 00:25:45,512 --> 00:25:47,880 ...that if I survived... 330 00:25:48,881 --> 00:25:52,652 ...I would never allow darkness back into my life. 331 00:25:54,721 --> 00:25:56,723 And you. 332 00:25:59,726 --> 00:26:01,894 This... 333 00:26:02,028 --> 00:26:04,231 is a choice. 334 00:26:07,734 --> 00:26:11,371 That's the privilege of being an American. 335 00:26:11,504 --> 00:26:15,675 While the rest of us fight so hard to survive... 336 00:26:16,709 --> 00:26:20,213 ...you flirt with death like it's a hobby. 337 00:26:28,888 --> 00:26:32,759 I've decided I'm going to Lodi to be back with my family. 338 00:26:32,892 --> 00:26:33,893 Oh, Gaby, please... 339 00:26:34,026 --> 00:26:35,928 I have to, because... 340 00:26:36,062 --> 00:26:38,097 if I stay... 341 00:26:40,733 --> 00:26:43,936 ...I'll betray the terrified girl, 342 00:26:44,070 --> 00:26:46,773 and I'll break the promise that saved me. 343 00:26:53,112 --> 00:26:55,047 I love you. 344 00:27:04,224 --> 00:27:06,259 And if you love me... 345 00:27:13,400 --> 00:27:15,435 ...you'll let me go. 346 00:27:59,512 --> 00:28:01,180 Steve. 347 00:28:02,849 --> 00:28:04,484 Steve! 348 00:28:06,819 --> 00:28:08,187 Steve! 349 00:28:09,956 --> 00:28:11,558 Those are dirty. 350 00:28:11,691 --> 00:28:13,526 Oh, yeah. Sorry. 351 00:28:13,660 --> 00:28:15,362 It's okay. 352 00:28:15,495 --> 00:28:18,298 I hate prepping for these parties. 353 00:28:18,431 --> 00:28:20,333 Makes me miss Chucky. 354 00:28:20,467 --> 00:28:21,734 Who's Chucky? 355 00:28:21,868 --> 00:28:24,036 Well, he left before you got here. 356 00:28:25,037 --> 00:28:27,507 He was strange but... 357 00:28:27,640 --> 00:28:29,208 very sweet. 358 00:28:30,277 --> 00:28:31,978 Well, where'd he go? 359 00:28:32,111 --> 00:28:34,414 Well, he fell in love and moved to Ohio. 360 00:28:34,547 --> 00:28:36,549 How crazy is that? 361 00:28:38,518 --> 00:28:40,853 -Doesn't sound so crazy to me. 362 00:28:40,987 --> 00:28:43,022 What the fuck, Steve? 363 00:28:45,358 --> 00:28:48,728 Detail my bike, prospect. 364 00:28:48,861 --> 00:28:50,930 Mine, too, prospect. 365 00:28:51,063 --> 00:28:52,765 While you're at it, prospect. 366 00:28:52,899 --> 00:28:54,701 What the fuck, Steve? 367 00:28:56,068 --> 00:28:57,904 Why are you still here? 368 00:28:59,839 --> 00:29:01,674 Sorry, Hank. 369 00:29:02,909 --> 00:29:04,577 Go. 370 00:29:07,079 --> 00:29:08,548 I'm gonna miss that. 371 00:29:13,252 --> 00:29:15,221 Hey. 372 00:29:17,524 --> 00:29:19,892 Hey, about what we talked about yesterday... 373 00:29:20,026 --> 00:29:21,227 Hmm? 374 00:29:21,361 --> 00:29:23,463 I shouldn't have laid that on you. 375 00:29:23,596 --> 00:29:25,798 -No, that wasn't fair. -No. 376 00:29:25,932 --> 00:29:28,134 I'm glad you did. 377 00:29:28,267 --> 00:29:30,937 This isn't the kind of thing you should go through alone. 378 00:29:31,070 --> 00:29:33,272 Yeah. 379 00:29:33,406 --> 00:29:35,274 -Well, actually... 380 00:29:35,408 --> 00:29:37,577 Hey, big man, I got Creep on the phone. 381 00:29:37,710 --> 00:29:39,579 Let's do it. 382 00:29:49,522 --> 00:29:52,492 Uh, you... do you want to come to dinner Thursday night? 383 00:29:52,625 --> 00:29:55,495 Uh, it'll just be me and my mom. 384 00:29:56,929 --> 00:29:58,164 She'll overfeed you. 385 00:29:58,297 --> 00:30:01,968 I mean, she's, uh, really a great cook. 386 00:30:04,771 --> 00:30:06,406 Yeah. Sure. 387 00:30:06,539 --> 00:30:08,107 Yeah? 388 00:30:08,240 --> 00:30:10,343 Great. I mean, that's... 389 00:30:10,477 --> 00:30:12,178 that's really great. 390 00:30:12,311 --> 00:30:14,947 Hank, we really need to talk about what... 391 00:30:15,081 --> 00:30:17,950 Hank. You called this Templo. 392 00:30:18,084 --> 00:30:19,919 Let's go. 393 00:30:24,323 --> 00:30:26,292 I-I got to go. 394 00:30:26,426 --> 00:30:28,461 But, um... 395 00:30:30,763 --> 00:30:33,600 You just made me really happy. 396 00:30:35,902 --> 00:30:37,770 Shit. 397 00:30:58,190 --> 00:30:59,392 Fuck. 398 00:31:06,866 --> 00:31:08,568 Hey, you got a minute? 399 00:31:08,701 --> 00:31:10,470 No, I'm late for Templo. 400 00:31:10,603 --> 00:31:12,038 Okay. 401 00:31:12,171 --> 00:31:13,706 Sorry. 402 00:31:29,188 --> 00:31:31,691 What is it, Steve? 403 00:31:31,824 --> 00:31:33,693 You know that... 404 00:31:33,826 --> 00:31:37,497 that thing that happened up north? 405 00:31:37,630 --> 00:31:40,567 The guy I... 406 00:31:40,700 --> 00:31:43,402 Yeah. 407 00:31:43,536 --> 00:31:45,738 I can't... 408 00:31:45,872 --> 00:31:47,907 I can't stop seeing him. 409 00:31:48,040 --> 00:31:50,176 I-I can't stop thinking about him, 410 00:31:50,309 --> 00:31:52,344 about his family. 411 00:31:54,814 --> 00:31:56,348 Hey. 412 00:31:57,349 --> 00:31:59,418 Fucking look at me. 413 00:32:01,688 --> 00:32:03,556 You put it away. 414 00:32:03,690 --> 00:32:06,358 You fucking lock it away. 415 00:32:08,327 --> 00:32:10,963 This is what we signed up for. 416 00:32:11,097 --> 00:32:13,099 This is who we are. 417 00:32:16,035 --> 00:32:18,671 Everything else is a fucking lie. 418 00:32:22,742 --> 00:32:25,411 This is who we fucking are! 419 00:32:38,691 --> 00:32:41,427 Shit, you scared me. 420 00:32:45,965 --> 00:32:47,299 What's wrong? 421 00:32:51,738 --> 00:32:54,306 Erin and I... 422 00:32:58,244 --> 00:33:00,780 She left. 423 00:33:00,913 --> 00:33:03,550 I think for good. 424 00:33:04,584 --> 00:33:06,819 She always comes back. 425 00:33:07,887 --> 00:33:10,289 I said some awful things. 426 00:33:17,797 --> 00:33:19,999 It'll be nice... 427 00:33:20,132 --> 00:33:22,501 to have the house to ourselves again. 428 00:34:11,217 --> 00:34:13,886 Hope? Wake up. 429 00:34:14,020 --> 00:34:15,688 Come on, we got to go. 430 00:34:15,822 --> 00:34:17,590 Come on. 431 00:34:17,724 --> 00:34:19,859 -Coco? -Yeah. 432 00:34:40,379 --> 00:34:41,781 Come on, Hope. 433 00:34:41,914 --> 00:34:44,751 It's okay, it's okay. Come on. 434 00:34:47,820 --> 00:34:50,056 Little Bo-Peep. 435 00:34:50,189 --> 00:34:53,425 Always the steep and thorny path. 436 00:35:07,840 --> 00:35:08,875 Welcome back, brother. 437 00:35:11,510 --> 00:35:12,611 What's up, dawg? 438 00:35:12,745 --> 00:35:14,146 -Way to fucking handle the shit. 439 00:35:14,280 --> 00:35:15,782 Thanks, man. 440 00:35:15,915 --> 00:35:16,883 -You all right? -Yeah... yeah. 441 00:35:18,217 --> 00:35:19,986 Club come first. Club first, bro. 442 00:35:23,289 --> 00:35:25,858 Ramos. Respect. 443 00:35:27,093 --> 00:35:28,427 Whatever the club needs. 444 00:35:28,560 --> 00:35:30,096 Thanks, man. 445 00:35:30,229 --> 00:35:32,431 Hey, can a man get a fucking drink around here? 446 00:35:32,564 --> 00:35:34,600 Yeah! 447 00:35:35,968 --> 00:35:37,904 What the fuck, Steve? 448 00:35:38,971 --> 00:35:41,140 What the fuck are you doing now? 449 00:35:42,441 --> 00:35:44,010 I don't know. 450 00:35:44,143 --> 00:35:46,478 Well, that's the problem-- you never do. 451 00:35:47,814 --> 00:35:49,415 Hey. 452 00:35:50,416 --> 00:35:51,851 Take off that fucking kutte. 453 00:35:51,984 --> 00:35:54,186 Hank... 454 00:35:54,320 --> 00:35:56,155 Now, prospect. 455 00:36:01,293 --> 00:36:02,962 On the table. 456 00:36:12,238 --> 00:36:14,273 As you all know, 457 00:36:14,406 --> 00:36:17,844 Hank called an emergency Templo today. 458 00:36:17,977 --> 00:36:21,613 This club's about to embark on some unchartered territory. 459 00:36:21,748 --> 00:36:25,017 It's time to shed the dead weight, 460 00:36:25,151 --> 00:36:27,519 get rid of the fucking trash. 461 00:36:29,355 --> 00:36:31,991 Coco... 462 00:36:32,124 --> 00:36:34,160 is officially out. 463 00:36:38,530 --> 00:36:40,532 And you. 464 00:36:41,868 --> 00:36:46,205 Hmm. You've only been here four months, 465 00:36:46,338 --> 00:36:48,540 but we've seen all we needed to. 466 00:36:50,642 --> 00:36:53,780 So we took a vote this afternoon and decided... 467 00:37:00,186 --> 00:37:05,091 ...that Hun Hunahpu should welcome another son. 468 00:37:05,224 --> 00:37:07,593 -Yeah! -Fuck yeah, bro! 469 00:37:10,329 --> 00:37:12,531 Welcome to the tribe, brother. 470 00:37:12,664 --> 00:37:15,401 TAZO Yeah. 471 00:37:16,402 --> 00:37:17,837 Look at him. 472 00:37:17,970 --> 00:37:20,239 -He don't know what to say. 473 00:37:22,141 --> 00:37:24,043 You killed in battle. 474 00:37:24,176 --> 00:37:26,045 That means something. 475 00:37:26,178 --> 00:37:29,315 You're one of us now, brother. 476 00:37:31,750 --> 00:37:33,619 ♪ Herbie said, "Tony, can you fly?" ♪ 477 00:37:33,752 --> 00:37:36,055 ♪ But Tony couldn't fly ♪ 478 00:37:36,188 --> 00:37:37,623 ♪ Tony died ♪ 479 00:37:37,756 --> 00:37:40,626 ♪ Those are people who died, died ♪ 480 00:37:40,759 --> 00:37:42,728 ♪ Those are people who died, died ♪ 481 00:37:42,862 --> 00:37:45,231 ♪ Those are people who died, died. ♪ 482 00:37:55,908 --> 00:37:57,944 You're not joining? 483 00:37:59,946 --> 00:38:03,782 I thought I'd, um, just watch you first. 484 00:38:18,297 --> 00:38:20,299 Mmm. 485 00:38:21,300 --> 00:38:23,102 It feels nice. 486 00:39:13,819 --> 00:39:15,021 Honey, come on. 487 00:39:15,154 --> 00:39:16,956 You're gonna wake him up. 488 00:39:17,089 --> 00:39:18,690 Come on. 489 00:39:23,529 --> 00:39:26,165 Did he ask about his dad again? 490 00:39:28,534 --> 00:39:30,169 Less today. 491 00:39:30,302 --> 00:39:34,006 I don't know if it's gonna be a good day when he stops asking 492 00:39:34,140 --> 00:39:36,375 or if it's gonna be the worst. 493 00:39:40,712 --> 00:39:43,015 Do I even want to know? 494 00:39:44,050 --> 00:39:46,986 I've been thinking about Esai a lot lately. 495 00:39:47,119 --> 00:39:49,121 How it's not fair that... 496 00:39:50,156 --> 00:39:53,025 ...he didn't get to see the change in me. 497 00:39:53,159 --> 00:39:54,726 Having Tessa. 498 00:39:54,860 --> 00:39:56,228 Meeting you. 499 00:39:57,229 --> 00:39:59,265 Before I met you, Izzy... 500 00:39:59,398 --> 00:40:01,968 I was something else, man. 501 00:40:03,502 --> 00:40:05,537 Something worse. 502 00:40:08,174 --> 00:40:10,909 I put everything in front of my family. 503 00:40:12,411 --> 00:40:14,280 What's bringing all this up now? 504 00:40:14,413 --> 00:40:15,581 Work. 505 00:40:17,583 --> 00:40:19,185 I'm afraid I'm about to do the same thing. 506 00:40:19,318 --> 00:40:20,319 Then don't. 507 00:40:20,452 --> 00:40:22,354 -It's not that simple, Iz... -It is. 508 00:40:23,355 --> 00:40:25,724 You're just not letting it be. 509 00:40:30,029 --> 00:40:32,564 You know, when I die, 510 00:40:32,698 --> 00:40:34,566 I'm gonna have to do a lot of answering 511 00:40:34,700 --> 00:40:36,768 for a lot of shit that I've done. 512 00:40:39,038 --> 00:40:40,239 No. 513 00:40:44,043 --> 00:40:45,911 When you die, 514 00:40:46,045 --> 00:40:49,248 you're gonna have to do some answering 515 00:40:49,381 --> 00:40:50,916 for abandoning me. 516 00:40:51,050 --> 00:40:52,985 Mm? 517 00:40:53,119 --> 00:40:56,155 Mine is the only wrath that you should be worried about. 518 00:40:56,288 --> 00:40:57,389 Mm? 519 00:41:04,230 --> 00:41:05,831 I'm sorry. 520 00:41:05,964 --> 00:41:06,832 -Uh-huh. -I'm so sorry. 521 00:41:06,965 --> 00:41:08,500 I'm just picturing you 522 00:41:08,634 --> 00:41:10,502 -singing a cappella. 523 00:41:10,636 --> 00:41:12,971 Hey, it was very prestigious. 524 00:41:13,105 --> 00:41:14,773 I'm sure it was. 525 00:41:16,308 --> 00:41:17,676 All right... 526 00:41:20,312 --> 00:41:21,413 Wow. 527 00:41:21,547 --> 00:41:23,415 Mmm. 528 00:41:24,383 --> 00:41:26,252 -Know what? -Hmm? 529 00:41:26,385 --> 00:41:27,419 I'll be right back. 530 00:41:27,553 --> 00:41:28,654 Mm-hmm. 531 00:42:21,507 --> 00:42:23,209 Thank you. 532 00:42:32,384 --> 00:42:34,052 -You relaxed? -Mm-hmm. 533 00:42:39,891 --> 00:42:41,026 Good, mi amor. 534 00:43:09,087 --> 00:43:12,090 Hey. Two more. 535 00:43:12,224 --> 00:43:15,594 Maybe, but you weren't there. 536 00:43:28,407 --> 00:43:31,443 You know what? Give me two. 537 00:43:34,513 --> 00:43:36,748 Bro, watch this. 538 00:43:43,054 --> 00:43:44,156 Hey, turn that shit down for a second. 539 00:43:44,290 --> 00:43:45,924 -Turn that shit down. Come on. 540 00:43:46,057 --> 00:43:47,993 -What are you doing? What are you doing? 541 00:43:48,126 --> 00:43:49,295 -Come on. 542 00:43:49,428 --> 00:43:51,497 Hey, shut the fuck up! 543 00:43:56,602 --> 00:43:58,237 Like Prez said earlier, 544 00:43:58,370 --> 00:44:01,039 we're about to start on a new chapter. 545 00:44:02,107 --> 00:44:05,143 One that's been a long time coming. 546 00:44:05,277 --> 00:44:07,479 But tonight... 547 00:44:07,613 --> 00:44:10,182 tonight we celebrate a brother's return. 548 00:44:10,316 --> 00:44:12,518 Yeah. 549 00:44:12,651 --> 00:44:15,521 And welcome a new member to the family. 550 00:44:19,658 --> 00:44:21,460 And on that note... 551 00:44:21,593 --> 00:44:22,828 -What are you doing? 552 00:44:25,297 --> 00:44:27,333 Ladies, 553 00:44:27,466 --> 00:44:28,534 sorry, 554 00:44:28,667 --> 00:44:30,336 I am officially off the market. 555 00:44:30,469 --> 00:44:32,204 -What? 556 00:44:32,338 --> 00:44:33,805 Ladies, you're welcome. 557 00:44:33,939 --> 00:44:36,275 I'm taking the bullet for all of you. 558 00:45:04,436 --> 00:45:06,972 I can't keep up with you, man. 559 00:45:07,939 --> 00:45:09,408 I can't keep up with me either. 560 00:45:13,512 --> 00:45:15,714 Is that Mom's ring? 561 00:45:15,847 --> 00:45:17,749 Yeah. 562 00:45:17,883 --> 00:45:19,451 She'd be so proud of you, man. 563 00:45:20,852 --> 00:45:22,388 She'd be happy. 564 00:45:24,390 --> 00:45:25,591 Think so? 565 00:45:25,724 --> 00:45:27,526 Yeah. 566 00:45:31,062 --> 00:45:32,998 -Love you. -I love you, bro. 567 00:45:38,304 --> 00:45:40,739 Pop know you stole that? 568 00:45:43,409 --> 00:45:45,477 I think I... 569 00:45:48,547 --> 00:45:50,749 I think something is... 570 00:45:58,990 --> 00:46:00,426 Miguel, I-I... 571 00:46:00,559 --> 00:46:02,260 Mm. 572 00:48:38,183 --> 00:48:39,885 Emily! Emily! 573 00:48:52,931 --> 00:48:55,000 I'm so sorry. 574 00:48:56,868 --> 00:48:59,404 I'm fucking sorry. 575 00:49:16,454 --> 00:49:18,824 -I'm sorry. 576 00:49:18,957 --> 00:49:20,659 I'm sorry. 577 00:51:21,346 --> 00:51:23,248 Adelita. 578 00:52:05,791 --> 00:52:07,092 Hey, straight up. 579 00:52:07,225 --> 00:52:09,094 Straight up, bro. True story. True story. 580 00:52:09,227 --> 00:52:11,329 These motherfuckers got me dead to rights, bro. 581 00:52:11,462 --> 00:52:14,565 I'm thinking, I'm thinking, I'm thinking, "Fuck it. 582 00:52:14,700 --> 00:52:16,434 Fuck it. I'm done." Right? This is it. 583 00:52:16,567 --> 00:52:18,436 This is fucking it. I'm good with that, bro. 584 00:52:18,569 --> 00:52:20,138 What the fuck are you doing, man? Put that shit down. 585 00:52:20,271 --> 00:52:22,307 So I'm sitting there, and out of nowhere, 586 00:52:22,440 --> 00:52:25,276 -right, out of nowhere... -You're a patch now. 587 00:52:25,410 --> 00:52:26,611 You sit with us. 588 00:52:26,745 --> 00:52:29,014 -Come on... come on. -Dawg, have a seat, baby. 589 00:52:33,451 --> 00:52:35,854 Right? Okay, so I'm sitting there, and this 590 00:52:35,987 --> 00:52:37,689 motherfucker, bro, this motherfucker... 591 00:52:37,823 --> 00:52:39,157 I'm sitting there, and I'm looking at him, 592 00:52:39,290 --> 00:52:41,192 and I'm like, "Aw, shit. 593 00:52:41,326 --> 00:52:43,995 This is it. This is fucking it." 594 00:52:44,129 --> 00:52:47,933 And out of nowhere, out of nowhere, right, 595 00:52:48,066 --> 00:52:49,500 this motherfucker right here-- 596 00:52:49,634 --> 00:52:52,637 he comes strolling out of the bathroom, right? 597 00:52:56,842 --> 00:52:59,711 Bro, he was in there so fucking long, 598 00:52:59,845 --> 00:53:01,212 I'd forgotten the motherfucker was in there, bro. 599 00:53:01,346 --> 00:53:03,681 I thought he might have fallen in that shit. 600 00:53:12,157 --> 00:53:14,860 ♪ Mighty spirit ♪ 601 00:53:14,993 --> 00:53:16,627 ♪ Who controls ♪ 602 00:53:16,762 --> 00:53:22,033 ♪ The shade... ♪ 603 00:53:23,268 --> 00:53:28,373 ♪ Of... ♪ 604 00:53:29,407 --> 00:53:32,343 -I told you. 605 00:53:32,477 --> 00:53:34,245 Free will is a lie. 606 00:53:34,379 --> 00:53:36,247 ♪ I ask that... ♪ 607 00:53:36,381 --> 00:53:40,085 You may think this abortion of a rescue was your idea, but... 608 00:53:42,487 --> 00:53:45,190 See. 609 00:53:45,323 --> 00:53:48,359 Little Bo-Peep, 610 00:53:48,493 --> 00:53:50,361 I'm gonna tell you a nursery rhyme. 611 00:53:52,230 --> 00:53:53,598 It's a story about a wolf. 612 00:53:55,566 --> 00:53:57,602 Ranchers hate wolves. 613 00:53:57,735 --> 00:53:59,537 Wolves kill their livestock. 614 00:53:59,670 --> 00:54:03,108 They take food out of their mouths. 615 00:54:03,241 --> 00:54:07,112 So when they come upon a den, the ranchers will butcher 616 00:54:07,245 --> 00:54:09,380 every male, female and pup 617 00:54:09,514 --> 00:54:11,549 except for one. 618 00:54:14,886 --> 00:54:17,122 -That wolf they spared? 619 00:54:17,255 --> 00:54:21,459 They fasten a GPS collar around its neck. 620 00:54:21,592 --> 00:54:26,731 They know she's gonna go out and find herself another pack, 621 00:54:26,865 --> 00:54:29,134 get herself adopted into another family. 622 00:54:32,703 --> 00:54:37,308 And then those fucking ranchers show up again 623 00:54:37,442 --> 00:54:39,610 and kill them all. 624 00:54:41,246 --> 00:54:42,814 Except... 625 00:54:46,751 --> 00:54:49,487 That's right. 626 00:54:49,620 --> 00:54:51,622 That damn tagged wolf. 627 00:54:53,724 --> 00:54:56,261 They set her free... 628 00:54:56,394 --> 00:54:58,629 to find another family. 629 00:54:58,763 --> 00:55:00,832 Until they kill that pack. 630 00:55:00,966 --> 00:55:03,301 And set her free to find another. 631 00:55:06,304 --> 00:55:08,773 Ad nauseam. 632 00:55:10,475 --> 00:55:12,343 Until that poor pup, 633 00:55:12,477 --> 00:55:15,847 this tagged wolf-- 634 00:55:15,981 --> 00:55:18,616 she gives up. 635 00:55:20,585 --> 00:55:23,955 She stops eating. 636 00:55:24,089 --> 00:55:27,692 She lets herself starve to death because she's realized 637 00:55:27,825 --> 00:55:31,162 that the world is just a dark, torturous place. 638 00:55:33,899 --> 00:55:35,700 And there's no point in loving anything 639 00:55:35,833 --> 00:55:37,903 because God... 640 00:55:40,171 --> 00:55:42,040 God would just destroy it. 641 00:55:56,821 --> 00:56:00,358 I guess what I'm saying is, don't be so hard on Hope. 642 00:56:02,994 --> 00:56:05,496 She didn't know she was tagged. 643 00:56:06,497 --> 00:56:08,833 Leading you back to me. 644 00:56:10,969 --> 00:56:14,205 And she didn't know I'm a rancher of souls. 645 00:56:14,339 --> 00:56:16,374 And you... 646 00:56:18,509 --> 00:56:20,378 ...the little wolf in sheep's clothing, 647 00:56:20,511 --> 00:56:23,681 have repeatedly tried to take food out of my mouth. 648 00:56:23,814 --> 00:56:27,418 You tried to steal my pills. 649 00:56:27,552 --> 00:56:31,056 You refused to share your bounty with my people. 650 00:56:32,123 --> 00:56:34,159 And what you pulled tonight... 651 00:56:37,462 --> 00:56:41,732 Oh. No. No. No! No! 652 00:56:43,734 --> 00:56:45,770 First, I'm gonna get you nice and pliable. 653 00:56:45,903 --> 00:56:48,439 -No! -And then, because you tried 654 00:56:48,573 --> 00:56:52,277 -to take Hope from me... 655 00:56:52,410 --> 00:56:54,512 No! 656 00:56:56,881 --> 00:57:00,518 ♪ Its rightful place ♪ 657 00:57:00,651 --> 00:57:06,191 ♪ As quickly as you bow ♪ 658 00:57:06,324 --> 00:57:11,963 ♪ And I will burn... ♪ 659 00:57:12,097 --> 00:57:15,500 I'm gonna take every last bit of hope left in you. 660 00:57:50,935 --> 00:57:53,138 David? 661 00:57:56,941 --> 00:57:58,976 Where the fuck is my son? 662 00:58:00,211 --> 00:58:02,613 We've got some catching up to do, sis. 663 00:58:05,916 --> 00:58:07,985 I hit this motherfucker with the hammer, right? 664 00:58:08,119 --> 00:58:10,288 I said, I said, bah! 665 00:58:10,421 --> 00:58:14,125 -Bah! But-but no, no, no, no. Listen. 666 00:58:14,259 --> 00:58:15,993 It was the fucking claw side, right? 667 00:58:16,127 --> 00:58:17,695 Ah, no. And that shit got stuck 668 00:58:17,828 --> 00:58:19,964 in that motherfucker's face, dawg, and I'm sitting there. 669 00:58:20,098 --> 00:58:21,466 And I'm looking at this motherfucker, 670 00:58:21,599 --> 00:58:22,633 and I tried to take that fucking claw. 671 00:58:22,767 --> 00:58:24,202 I said... oh! 672 00:58:24,335 --> 00:58:26,471 I'm standing over this motherfucker 673 00:58:26,604 --> 00:58:28,473 and I'm trying to take this motherfucking thing out, right? 674 00:58:28,606 --> 00:58:30,675 And every time, every fucking time... 675 00:58:56,033 --> 00:58:57,702 I'm sorry, EZ. 676 00:58:57,835 --> 00:58:59,870 -I don't think I can put it away. -Whoa-whoa-whoa! 677 00:59:26,564 --> 00:59:29,334 ♪ If this is redemption ♪ 678 00:59:29,467 --> 00:59:33,571 ♪ Why do I bother at all? ♪ 679 00:59:33,704 --> 00:59:37,041 ♪ There's nothing to mention ♪ 680 00:59:37,175 --> 00:59:39,910 ♪ And nothing has changed ♪ 681 00:59:41,912 --> 00:59:45,283 ♪ Still I'd rather be working for something ♪ 682 00:59:45,416 --> 00:59:50,221 ♪ Than praying for the rain ♪ 683 00:59:50,355 --> 00:59:55,393 ♪ So I wander on till someone else is saved ♪ 684 00:59:57,695 --> 01:00:00,231 ♪ I moved to the coast ♪ 685 01:00:00,365 --> 01:00:05,035 ♪ Under a mountain ♪ 686 01:00:05,170 --> 01:00:07,205 ♪ Swam in the ocean ♪ 687 01:00:07,338 --> 01:00:11,242 ♪ Slept on my own ♪ 688 01:00:13,344 --> 01:00:19,617 ♪ At dawn, I would watch the sun cut ribbons through the bay ♪ 689 01:00:21,286 --> 01:00:26,457 ♪ I'd remember all the things my mother wrote ♪ 690 01:00:28,159 --> 01:00:33,964 ♪ That we don't eat until your father's at the table ♪ 691 01:00:35,933 --> 01:00:42,139 ♪ We don't drink until the devil has turned to dust ♪ 692 01:00:43,441 --> 01:00:47,478 ♪ Never once has any man I've met ♪ 693 01:00:47,612 --> 01:00:51,349 ♪ Been able to love ♪ 694 01:00:51,482 --> 01:00:54,885 ♪ So if I were you, I'd have... ♪ 695 01:01:00,491 --> 01:01:03,961 ♪ Was written on that wall ♪ 696 01:01:06,096 --> 01:01:11,502 ♪ 'Cause we don't eat until your father's at the table ♪ 697 01:01:14,605 --> 01:01:19,810 ♪ We don't drink until the devil's turned to dust ♪ 698 01:01:21,045 --> 01:01:25,350 ♪ Never once has any man I've met ♪ 699 01:01:25,483 --> 01:01:28,886 ♪ Been able to love ♪ 700 01:01:29,019 --> 01:01:34,859 ♪ So if I were you, I'd have a little trust ♪ 701 01:01:41,866 --> 01:01:44,168 ♪ But am I an honest man ♪ 702 01:01:44,302 --> 01:01:45,736 ♪ And true? ♪ 703 01:01:45,870 --> 01:01:49,407 ♪ Have I been good to you at all? ♪ 704 01:01:49,540 --> 01:01:54,044 ♪ Oh, I'm so tired of playing these games ♪ 705 01:01:54,178 --> 01:01:56,247 ♪ We'd just be running down ♪ 706 01:01:56,381 --> 01:02:00,685 ♪ The same old lines, the same old stories of ♪ 707 01:02:00,818 --> 01:02:04,522 ♪ Breathless trains and worn down glories ♪ 708 01:02:04,655 --> 01:02:10,160 ♪ Houses burning, worlds that turn on their own ♪ 709 01:02:15,500 --> 01:02:21,372 ♪ So we don't eat until your father's at the table ♪ 710 01:02:23,341 --> 01:02:29,480 ♪ We don't drink until the devil's turned to dust ♪ 711 01:02:31,081 --> 01:02:32,283 ♪ Never once has any... ♪ 712 01:02:32,417 --> 01:02:33,784 Gaby? 713 01:02:35,920 --> 01:02:37,187 Gaby? 714 01:02:39,557 --> 01:02:42,126 Gaby. 715 01:02:42,259 --> 01:02:44,128 Don't make this harder, EZ. 716 01:02:44,261 --> 01:02:46,297 You can't change my mind. I have to go. 717 01:02:46,431 --> 01:02:48,733 Let me go with you. 718 01:02:48,866 --> 01:02:50,901 What? 719 01:02:53,203 --> 01:02:55,239 I choose you. 48065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.