All language subtitles for Masters.of.Sex.S04E09.Night.and.Day.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,539 --> 00:00:15,073 JOHNSON: Previously, on Masters of Sex... 2 00:00:15,074 --> 00:00:17,512 I am talking about intimacy. 3 00:00:17,513 --> 00:00:18,748 JOHNSON: Daddy? 4 00:00:18,749 --> 00:00:19,884 What are you doing here, honey? 5 00:00:19,884 --> 00:00:21,554 Is Mom here? 6 00:00:21,555 --> 00:00:22,756 Does this look like a place your mother would come? 7 00:00:22,757 --> 00:00:24,258 That is what we refer to as lost wages. 8 00:00:24,259 --> 00:00:26,229 You're a secretary. You're not a lawyer. 9 00:00:26,230 --> 00:00:28,400 Have you ever heard of a woman my age 10 00:00:28,401 --> 00:00:30,805 taking classes or going back to school? 11 00:00:30,806 --> 00:00:32,776 Are those my first patients of the day? 12 00:00:32,777 --> 00:00:34,980 No, that's the homosexual and his wife. 13 00:00:34,981 --> 00:00:37,151 Our supposedly homosexual patient happened to achieve 14 00:00:37,152 --> 00:00:38,821 an erection last night with his wife! 15 00:00:38,822 --> 00:00:41,226 Because he was listening to you. 16 00:00:41,227 --> 00:00:43,263 This needs to be a study. Art, how do you feel 17 00:00:43,264 --> 00:00:44,600 about laying the groundwork? 18 00:00:44,601 --> 00:00:46,402 I'm going to meet Mr. Clavermore. 19 00:00:46,403 --> 00:00:48,006 - Shh. - NANCY: I turned it off. 20 00:00:48,007 --> 00:00:49,308 We can make a fresh start, 21 00:00:49,309 --> 00:00:51,780 the two of us together at our own clinic. 22 00:00:51,781 --> 00:00:52,782 In New York. 23 00:00:52,783 --> 00:00:54,318 Louise. 24 00:00:54,319 --> 00:00:55,955 I shouldn't have just showed up like this. 25 00:00:55,956 --> 00:00:58,360 Just not everyone here knows that I attend AA meetings. 26 00:00:58,361 --> 00:01:00,264 This isn't about AA. 27 00:01:00,265 --> 00:01:02,636 LOUISE: My husband was paralyzed from the waist down, 28 00:01:02,637 --> 00:01:06,042 and I was just hoping you could explain all this to me. 29 00:01:06,043 --> 00:01:07,712 NANCY: You know that right now, 30 00:01:07,713 --> 00:01:09,215 Dr. Masters and Mrs. Johnson are on the road, 31 00:01:09,216 --> 00:01:11,085 investigating a pair of charlatan therapists 32 00:01:11,086 --> 00:01:12,622 who claim to be using our method? 33 00:01:12,623 --> 00:01:14,125 HARVEY: Marcia and I observe you and Ingrid 34 00:01:14,126 --> 00:01:15,795 from behind a two way mirror. 35 00:01:15,796 --> 00:01:17,232 I love you. 36 00:01:20,238 --> 00:01:23,243 ♪ Sultry music ♪ 37 00:01:23,244 --> 00:01:28,254 ♪♪♪ 38 00:02:00,621 --> 00:02:04,199 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 39 00:02:06,665 --> 00:02:09,670 ♪ rhythmic music ♪ 40 00:02:09,671 --> 00:02:14,681 ♪♪♪ 41 00:02:41,033 --> 00:02:44,071 (CAR DRIVING AWAY OUTSIDE) 42 00:02:44,072 --> 00:02:46,076 (GROANS) 43 00:02:52,857 --> 00:02:54,391 I've typed up the notes that Bill and I took 44 00:02:54,392 --> 00:02:56,597 over the course of our treatment in Topeka. 45 00:02:56,598 --> 00:02:59,101 These have already been sent to our lawyer, of course. 46 00:02:59,102 --> 00:03:00,705 So what happens next? 47 00:03:00,706 --> 00:03:02,307 A cease and desist letter was sent this morning. 48 00:03:02,308 --> 00:03:04,211 We believe, based on the evidence... 49 00:03:04,212 --> 00:03:08,186 Sorry I'm late. I must have lost track of time. 50 00:03:08,187 --> 00:03:10,892 No problem at all. We were just getting started. 51 00:03:10,893 --> 00:03:12,929 So we believe that we're looking at a case 52 00:03:12,930 --> 00:03:14,866 of copyright infringement, 53 00:03:14,867 --> 00:03:17,171 possibly patent infringement as well. 54 00:03:17,172 --> 00:03:19,910 NANCY: So, uh, any sex clinic whose work happens to be 55 00:03:19,911 --> 00:03:22,949 inspired by Masters and Johnson is committing a crime? 56 00:03:22,950 --> 00:03:25,287 Oh, inspiration is different than theft. 57 00:03:25,288 --> 00:03:26,924 The Toplins' intake questionnaire 58 00:03:26,925 --> 00:03:29,395 was nearly word-for-word the same as ours, 59 00:03:29,396 --> 00:03:31,867 as was their protocol for ejaculatory incompetence. 60 00:03:31,868 --> 00:03:33,971 Why didn't they just rephrase the questions 61 00:03:33,972 --> 00:03:35,373 and alter the protocols? 62 00:03:35,374 --> 00:03:36,877 We will have a cease and desist letter 63 00:03:36,878 --> 00:03:38,581 sent to the Toplins as soon as possible. 64 00:03:38,582 --> 00:03:41,887 We already discussed that. Bram sent one this morning. 65 00:03:41,888 --> 00:03:43,791 - You spoke to Bram? - Called him first thing. 66 00:03:43,792 --> 00:03:46,062 NANCY: A lot of this hasn't even been published yet, has it? 67 00:03:46,063 --> 00:03:48,233 The sensate instructions, the questionnaire, 68 00:03:48,234 --> 00:03:49,603 none of that is in your book. 69 00:03:49,604 --> 00:03:51,072 Correct. 70 00:03:51,073 --> 00:03:52,508 ART: You're wondering how they got it. 71 00:03:52,509 --> 00:03:53,911 NANCY: It's obvious how they got it. 72 00:03:53,912 --> 00:03:55,748 You left it on the bureau last night. 73 00:03:55,749 --> 00:03:57,184 NANCY: a pair of charlatans, two therapists 74 00:03:57,185 --> 00:03:59,422 posing as patients to steal our material. 75 00:03:59,423 --> 00:04:02,060 Which means we need stricter screening procedures 76 00:04:02,061 --> 00:04:03,898 for all potential new patients, 77 00:04:03,899 --> 00:04:06,737 and our lawyer advised us 78 00:04:06,738 --> 00:04:09,976 to get signed copies of this 79 00:04:09,977 --> 00:04:12,415 from all staff members by the beginning of next week. 80 00:04:12,416 --> 00:04:13,884 That includes Guy and Lester. 81 00:04:13,885 --> 00:04:15,387 A non-disclosure agreement? 82 00:04:15,388 --> 00:04:17,124 Is that really necessary? 83 00:04:17,125 --> 00:04:18,827 JOHNSON: Well, the last thing we want is somebody coming 84 00:04:18,828 --> 00:04:20,397 to work at the clinic, and then leaving 85 00:04:20,398 --> 00:04:24,171 with our work and starting a rival business. 86 00:04:24,172 --> 00:04:27,178 No. No, of course that makes sense. 87 00:04:29,684 --> 00:04:32,354 I'm surprised the phone didn't wake you this morning. 88 00:04:32,355 --> 00:04:33,924 My parents called at 6:00 89 00:04:33,925 --> 00:04:36,663 to give their customary eight-hours notice. 90 00:04:36,664 --> 00:04:39,335 They're coming to St. Louis, staying through the weekend, 91 00:04:39,336 --> 00:04:41,974 and for some reason, my father is insisting 92 00:04:41,975 --> 00:04:45,180 that they stay in a hotel, so at least it won't be 93 00:04:45,181 --> 00:04:47,453 a problem for us to stay in the house together. 94 00:04:48,655 --> 00:04:50,357 Good. 95 00:04:50,358 --> 00:04:52,161 I know what you're going to say. I... 96 00:04:53,965 --> 00:04:55,969 JOHNSON: Mmm. 97 00:04:57,338 --> 00:05:01,078 Ohh. (SIGHS) 98 00:05:01,079 --> 00:05:03,116 You should've woken me before you left this morning. 99 00:05:03,117 --> 00:05:06,456 (SIGHS) Neither of us got any sleep last night. 100 00:05:06,457 --> 00:05:08,092 Mmm. 101 00:05:08,093 --> 00:05:10,263 I thought it was best if one of us got an extra few hours. 102 00:05:10,264 --> 00:05:11,800 But we had a meeting at 9:00 this morning. 103 00:05:11,801 --> 00:05:13,302 I'm still in yesterday's clothes. 104 00:05:13,303 --> 00:05:15,006 Didn't you get my note? I told you not to worry 105 00:05:15,007 --> 00:05:17,478 about the meeting, I'd handle it. 106 00:05:17,479 --> 00:05:19,783 Mmm. And you spoke to Keller without me. 107 00:05:19,784 --> 00:05:22,020 I thought it was important to get the legal process 108 00:05:22,021 --> 00:05:24,224 started immediately. Is there anything else 109 00:05:24,225 --> 00:05:25,995 that I've done wrong that you want to tell me about? 110 00:05:25,996 --> 00:05:28,132 (CHUCKLES) 111 00:05:28,133 --> 00:05:31,305 While you were whispering about my watch 112 00:05:31,306 --> 00:05:33,977 in front of Art and Nancy, they could had easily inferred 113 00:05:33,978 --> 00:05:35,180 that we were sleeping together. 114 00:05:35,181 --> 00:05:36,483 We are. 115 00:05:36,484 --> 00:05:39,490 What is it that we're hiding exactly? 116 00:05:40,725 --> 00:05:43,597 You don't have a wife anymore, Bill. 117 00:05:43,598 --> 00:05:46,235 I don't have a husband. 118 00:05:46,236 --> 00:05:48,106 Have we just gotten so used to keeping secrets, 119 00:05:48,107 --> 00:05:51,113 that we've forgotten that we don't have to anymore? 120 00:05:53,885 --> 00:05:55,955 Mmm. 121 00:05:55,956 --> 00:06:00,532 Things are just... moving very quickly. 122 00:06:06,209 --> 00:06:08,881 Take all the time you need. 123 00:06:08,882 --> 00:06:10,885 Go home, take a shower. 124 00:06:10,886 --> 00:06:15,594 Maybe consider having a cup of coffee. 125 00:06:15,595 --> 00:06:18,099 ♪ Quiet music ♪ 126 00:06:18,100 --> 00:06:20,771 (SIGHS) 127 00:06:20,772 --> 00:06:23,376 ♪♪♪ 128 00:06:23,377 --> 00:06:25,113 (GROANS) 129 00:06:25,114 --> 00:06:28,453 ♪♪♪ 130 00:06:28,454 --> 00:06:31,426 WOMAN: It's interesting. 131 00:06:31,427 --> 00:06:36,436 ♪♪♪ 132 00:06:36,437 --> 00:06:38,306 Excuse me, I'm looking for Louise. 133 00:06:38,307 --> 00:06:40,210 She usually runs the Thursday meeting. 134 00:06:40,211 --> 00:06:42,280 I'm filling in. Louise hasn't shown up 135 00:06:42,281 --> 00:06:44,051 to any meetings this week. 136 00:06:44,052 --> 00:06:48,460 This... this week? Did something happen? 137 00:06:48,461 --> 00:06:51,232 You know that I couldn't share any personal information 138 00:06:51,233 --> 00:06:55,241 with you even if I knew it, which I don't. 139 00:06:56,644 --> 00:07:01,185 Are you joining us today or... 140 00:07:01,186 --> 00:07:04,892 Yes, yes, I'm-I'm joining. 141 00:07:04,893 --> 00:07:09,769 Let's... let's try slowing down on the thrusting just a tad. 142 00:07:09,770 --> 00:07:12,374 This isn't jackhammering a sidewalk after all. 143 00:07:12,375 --> 00:07:14,412 What are we gonna do? 144 00:07:14,413 --> 00:07:16,750 Guy is already badgering me about those forms. 145 00:07:16,751 --> 00:07:19,756 Virginia said she didn't need them signed until next week. 146 00:07:19,757 --> 00:07:22,595 Okay, now, let's switch to female superior. 147 00:07:22,596 --> 00:07:25,601 We won't have the forms signed ever, Nancy. 148 00:07:25,602 --> 00:07:27,237 We can't. 149 00:07:27,238 --> 00:07:28,306 As soon as we put pen to paper, we're... 150 00:07:28,307 --> 00:07:30,644 - Shh, shh, stop. 151 00:07:30,645 --> 00:07:32,948 I think Monday morning will give us plenty of time 152 00:07:32,949 --> 00:07:34,952 to look over the forms. 153 00:07:34,953 --> 00:07:36,623 This position, you'll notice, 154 00:07:36,624 --> 00:07:39,027 allows for better stimulation of the clitoris. 155 00:07:39,028 --> 00:07:42,167 We'll have to, um, shift things around though. 156 00:07:42,168 --> 00:07:44,839 The conversation we talked about having 157 00:07:44,840 --> 00:07:48,212 with Mr. Drag next week, for example, 158 00:07:48,213 --> 00:07:51,519 about his treatment plan? 159 00:07:51,520 --> 00:07:53,790 Why don't you go ahead and talk to him about it today? 160 00:07:53,791 --> 00:07:56,896 I still have some concerns about... 161 00:07:56,897 --> 00:07:59,067 the treatment plan as we discussed it. 162 00:07:59,068 --> 00:08:00,537 Such as? 163 00:08:00,538 --> 00:08:01,973 Such a... 164 00:08:01,974 --> 00:08:04,144 That's right, look into each other's eyes. 165 00:08:04,145 --> 00:08:06,649 Share the moment together. That's right. 166 00:08:06,650 --> 00:08:11,659 Such as the fact that Bill and Virginia 167 00:08:11,660 --> 00:08:15,801 might object to the number of follow-up appointments 168 00:08:15,802 --> 00:08:17,303 that we would like to schedule. 169 00:08:17,304 --> 00:08:19,809 I-I think you're being overly sensitive. 170 00:08:19,810 --> 00:08:22,380 I'm sure that Bill and Virginia would happily defer to us 171 00:08:22,381 --> 00:08:25,621 when it comes to the day-to-day management of the case. 172 00:08:25,622 --> 00:08:29,327 (COUPLE MOANING) 173 00:08:29,328 --> 00:08:33,537 (MOANS) (LAUGHS) I did it. 174 00:08:33,538 --> 00:08:35,006 Oh, my God, I did it. 175 00:08:35,007 --> 00:08:36,843 (BOTH LAUGHING) 176 00:08:36,844 --> 00:08:38,713 And you'll do it again. 177 00:08:38,714 --> 00:08:40,517 NANCY: Okay, Mr. and Mrs. Drag, when you're ready. 178 00:08:40,518 --> 00:08:42,422 You can get changed and join us outside. 179 00:08:45,093 --> 00:08:47,532 Don't forget, we deserve this. 180 00:08:50,070 --> 00:08:52,207 Uh, anyway, 181 00:08:52,208 --> 00:08:56,449 the woman I've discussed in these meetings before... 182 00:08:56,450 --> 00:08:59,455 for months now, I've done everything I can to resist her. 183 00:08:59,456 --> 00:09:02,293 I have put up every imaginable barrier, 184 00:09:02,294 --> 00:09:05,299 but somehow... 185 00:09:05,300 --> 00:09:10,310 uh, all the defenses that I had so carefully constructed... 186 00:09:11,914 --> 00:09:15,988 they all just, uh... just collapsed. 187 00:09:15,989 --> 00:09:19,194 I mean, in an instant. 188 00:09:19,195 --> 00:09:21,933 I... 189 00:09:21,934 --> 00:09:25,072 well, I guess I've fallen off the wagon. 190 00:09:25,073 --> 00:09:26,576 Thank you for sharing. 191 00:09:26,577 --> 00:09:29,448 But, uh, well, I'm-I'm asking for your help. 192 00:09:29,449 --> 00:09:31,753 BRENDA: And I don't know what to tell you. 193 00:09:31,754 --> 00:09:35,126 The people in this room, we're all alcoholics. 194 00:09:35,127 --> 00:09:37,765 That's what we're here to discuss. 195 00:09:37,766 --> 00:09:41,573 Your problem seems to be about... some woman. 196 00:09:41,574 --> 00:09:43,208 But is-is there a difference? 197 00:09:43,209 --> 00:09:45,213 I mean, I mean, isn't addiction addiction? 198 00:09:46,717 --> 00:09:47,751 Who would like to share? 199 00:09:47,752 --> 00:09:50,256 Look, I-I'm sorry, but... 200 00:09:50,257 --> 00:09:51,759 I have sat here week after week, 201 00:09:51,760 --> 00:09:53,897 listening to everyone else's problems, 202 00:09:53,898 --> 00:09:55,767 and to be honest, that meant weeks of listening 203 00:09:55,768 --> 00:09:58,072 to a lot of self-pitying stories, 204 00:09:58,073 --> 00:10:00,009 belly-achers blaming everyone else 205 00:10:00,010 --> 00:10:01,579 for their problems. 206 00:10:01,580 --> 00:10:04,619 Greta, it was your sister that got the ballet lessons, 207 00:10:04,620 --> 00:10:05,821 and that's why you grew up to drink 208 00:10:05,822 --> 00:10:07,458 half a bottle of Jim Beam every night. 209 00:10:07,459 --> 00:10:09,094 We don't use other members' testimonies. 210 00:10:09,095 --> 00:10:12,133 If only Alan's wife didn't snore like a terrier, 211 00:10:12,134 --> 00:10:14,538 you know, he would never have turned to mixing Canadian Club 212 00:10:14,539 --> 00:10:16,341 with sleeping pills in the first place. 213 00:10:16,342 --> 00:10:18,713 It's the same, isn't it? You feel bad, 214 00:10:18,714 --> 00:10:20,784 so you drink to... to numb the pain, 215 00:10:20,785 --> 00:10:22,688 and then when it wears off, lo and behold, 216 00:10:22,689 --> 00:10:25,159 you feel even worse, so it's back to the bottle. 217 00:10:25,160 --> 00:10:28,967 And then the cycle goes on and on and on. 218 00:10:28,968 --> 00:10:30,804 Because it's not the drinking! 219 00:10:30,805 --> 00:10:32,474 Or... or... or the pills or the whatever 220 00:10:32,475 --> 00:10:34,712 that you're addicted to... not really, 221 00:10:34,713 --> 00:10:38,053 I suppose any more than it is that I'm addicted to Virginia. 222 00:10:40,425 --> 00:10:42,326 Well... 223 00:10:42,327 --> 00:10:45,767 what we need, what we crave... 224 00:10:45,768 --> 00:10:47,538 is the feeling bad part, 225 00:10:47,539 --> 00:10:51,547 the blaming and... and the guilt and... and the shame and... 226 00:10:53,617 --> 00:10:58,025 we only feel like ourselves... 227 00:10:58,026 --> 00:11:02,968 we only know who we are... 228 00:11:02,969 --> 00:11:06,408 when we feel worthless. 229 00:11:06,409 --> 00:11:08,212 (KNOCKING AT THE DOOR) 230 00:11:08,213 --> 00:11:09,715 Paging Mrs. Johnson. 231 00:11:09,716 --> 00:11:11,151 Daddy. 232 00:11:11,152 --> 00:11:13,355 I wasn't expecting to see you till tonight. 233 00:11:13,356 --> 00:11:16,061 I thought we were meeting for dinner at the Marmaduke. 234 00:11:16,062 --> 00:11:18,165 Your mother wanted to spend the afternoon shopping, 235 00:11:18,166 --> 00:11:20,035 and you know how I get around department stores. 236 00:11:20,036 --> 00:11:24,277 Yes, like it's the Bataan Death March. 237 00:11:24,278 --> 00:11:26,415 Actually, um, I was wondering 238 00:11:26,416 --> 00:11:28,353 if I could have a moment of your time. 239 00:11:30,056 --> 00:11:32,261 Yes, of course. Sit. 240 00:11:43,751 --> 00:11:45,286 I've have to level with you, honey. 241 00:11:45,287 --> 00:11:47,323 We didn't come here just to see Lisa... 242 00:11:47,324 --> 00:11:49,495 although we did bring plenty of presents, 243 00:11:49,496 --> 00:11:52,166 don't you worry about that. 244 00:11:52,167 --> 00:11:54,972 I suppose it clicked for me when I saw you 245 00:11:54,973 --> 00:11:56,809 at that seminar last week. 246 00:11:56,810 --> 00:11:59,180 Here I am, searching high and low 247 00:11:59,181 --> 00:12:01,886 to find the secret of fixing my marriage, 248 00:12:01,887 --> 00:12:06,094 when the answer has been in front of me all along. 249 00:12:06,095 --> 00:12:08,031 You came for... treatment? 250 00:12:08,032 --> 00:12:09,400 That's why I booked the hotel room, 251 00:12:09,401 --> 00:12:11,037 because I thought your mother and I would need 252 00:12:11,038 --> 00:12:14,945 a place to work on the assignments and such. 253 00:12:14,946 --> 00:12:17,784 And obviously, we would want to see one of your colleagues. 254 00:12:17,785 --> 00:12:19,822 I understand this is not a subject 255 00:12:19,823 --> 00:12:21,826 you want to be discussing with your parents. 256 00:12:21,827 --> 00:12:23,395 Yes, I would certainly recommend 257 00:12:23,396 --> 00:12:26,101 that somebody else oversee the case. 258 00:12:26,102 --> 00:12:28,840 I'm sor... I'm so surprised 259 00:12:28,841 --> 00:12:31,747 that you got Mom to go along with this. 260 00:12:34,318 --> 00:12:36,021 She has no idea. 261 00:12:36,022 --> 00:12:37,791 If I'd have told her, she wouldn't have come. 262 00:12:37,792 --> 00:12:40,463 When were you planning on breaking the news? 263 00:12:40,464 --> 00:12:43,636 Actually, I was hoping that you would consider 264 00:12:43,637 --> 00:12:45,607 introducing the idea to her first. 265 00:12:45,608 --> 00:12:48,780 You want me to talk Mom into sex therapy? 266 00:12:48,781 --> 00:12:52,053 I would never ask this of you, Gini, except that... 267 00:12:52,054 --> 00:12:55,060 Except you are. 268 00:12:57,230 --> 00:13:01,404 Well, I thought today was a very productive session. 269 00:13:01,405 --> 00:13:04,912 Frankly, I'm not sure I'd be achieving the same results 270 00:13:04,913 --> 00:13:07,116 with Bill and Virginia. 271 00:13:07,117 --> 00:13:09,955 Look, those two, they're the greatest. 272 00:13:09,956 --> 00:13:14,665 They're the Fred and Ginger of sexual dysfunction, 273 00:13:14,666 --> 00:13:18,973 but ever since you came on board, 274 00:13:18,974 --> 00:13:21,812 you've blown the whole thing wide open. 275 00:13:21,813 --> 00:13:25,553 Until next week? 276 00:13:25,554 --> 00:13:28,392 Actually, there's something I was hoping 277 00:13:28,393 --> 00:13:30,797 to bring up with you. 278 00:13:30,798 --> 00:13:33,736 It's somewhat... well... 279 00:13:33,737 --> 00:13:35,173 it's... it's delicate. 280 00:13:39,649 --> 00:13:43,188 Nancy and I have a proposal for you, 281 00:13:43,189 --> 00:13:46,529 an idea for a book. 282 00:13:46,530 --> 00:13:48,398 A book, I see. 283 00:13:48,399 --> 00:13:51,271 We've just begun a major new study on homosexuality. 284 00:13:51,272 --> 00:13:52,841 We've already seen dozens of subjects. 285 00:13:52,842 --> 00:13:54,277 We plan to bring in hundreds more 286 00:13:54,278 --> 00:13:55,279 by the time all is said and done. 287 00:13:55,280 --> 00:13:56,782 When you say "we," 288 00:13:56,783 --> 00:13:59,955 who exactly are we talking about? 289 00:13:59,956 --> 00:14:01,224 Nancy and me. 290 00:14:01,225 --> 00:14:02,461 Dr. Masters and Mrs. Johnson, 291 00:14:02,462 --> 00:14:03,963 they're not involved in the study? 292 00:14:03,964 --> 00:14:05,533 They've left much of the nitty-gritty 293 00:14:05,534 --> 00:14:07,069 to the two of us. 294 00:14:07,070 --> 00:14:08,806 Based on my work at the Kinsey Institute, 295 00:14:08,807 --> 00:14:10,375 I am something of a specialist in the subject. 296 00:14:10,376 --> 00:14:12,714 So they know about this book idea? 297 00:14:12,715 --> 00:14:15,687 We haven't formally broached the subject yet, no, 298 00:14:15,688 --> 00:14:17,824 but I have every reason to assume they'll be supportive. 299 00:14:17,825 --> 00:14:19,761 Even if I believe you, I'm in the business 300 00:14:19,762 --> 00:14:21,064 of selling books. 301 00:14:21,065 --> 00:14:22,701 "Masters and Johnson," that's a name 302 00:14:22,702 --> 00:14:25,607 the consumer has come to know and trust. 303 00:14:25,608 --> 00:14:27,711 "Dreessen and Leveau?" 304 00:14:27,712 --> 00:14:29,915 That just sounds like a Dutch guy and a Frenchman 305 00:14:29,916 --> 00:14:33,624 with a personal injury practice. With all due respect. 306 00:14:35,360 --> 00:14:38,298 What if I could promise you that was about to change? 307 00:14:38,299 --> 00:14:40,537 Nancy and I are opening our own practice 308 00:14:40,538 --> 00:14:42,908 in New York City. 309 00:14:42,909 --> 00:14:44,478 I live in New York City. 310 00:14:44,479 --> 00:14:46,314 I know you do. 311 00:14:46,315 --> 00:14:48,452 We already have office space secured on the Upper East Side. 312 00:14:48,453 --> 00:14:52,126 How many wealthy, well-connected Manhattanites are suffering 313 00:14:52,127 --> 00:14:53,496 from sexual dysfunctions and would be eager... 314 00:14:53,497 --> 00:14:56,100 Do you know where you'll be living yet? 315 00:14:56,101 --> 00:14:59,307 Because there are openings in my building all the time. 316 00:14:59,308 --> 00:15:00,577 Best location in the city. 317 00:15:00,578 --> 00:15:02,514 Five-minute walk to Times Square. 318 00:15:02,515 --> 00:15:06,555 So... are you saying yes to the book? 319 00:15:06,556 --> 00:15:10,898 I'm saying I'm confident we can work something out. 320 00:15:13,035 --> 00:15:16,642 In the meantime, if we could, you know, keep this between us. 321 00:15:16,643 --> 00:15:18,647 Mum's the word. 322 00:15:22,087 --> 00:15:23,656 JOHNSON: Do you have a moment? 323 00:15:23,657 --> 00:15:26,829 I've just spoken with a potential new client. 324 00:15:26,830 --> 00:15:28,064 Is that right? 325 00:15:28,065 --> 00:15:31,304 Yes, he and his wife are in their 60s. 326 00:15:31,305 --> 00:15:34,945 Evidently, their sex life has dwindled in recent years, 327 00:15:34,946 --> 00:15:38,519 and he's hoping to rekindle the lost passion. 328 00:15:38,520 --> 00:15:41,458 Well, they'll have to make an appointment. 329 00:15:41,459 --> 00:15:42,994 There isn't an opening for months. 330 00:15:42,995 --> 00:15:45,800 I want to move them to the front of the line. 331 00:15:45,801 --> 00:15:47,671 So these are VIPs, I gather. 332 00:15:47,672 --> 00:15:50,510 They're my parents. 333 00:15:50,511 --> 00:15:52,947 I didn't know your parents were having trouble. 334 00:15:52,948 --> 00:15:55,620 Neither did I, till last week, 335 00:15:55,621 --> 00:15:58,659 when I ran into my father at that singles seminar. 336 00:15:58,660 --> 00:16:01,230 He's dissatisfied in the marriage. 337 00:16:01,231 --> 00:16:03,101 According to him, my mother is no longer 338 00:16:03,102 --> 00:16:05,305 interested in sex at all. 339 00:16:05,306 --> 00:16:06,942 Mm. I have to say, 340 00:16:06,943 --> 00:16:08,813 I'm impressed your mother would even entertain 341 00:16:08,814 --> 00:16:11,418 the idea of treatment. Seems unlike her. 342 00:16:11,419 --> 00:16:13,422 That's because it is unlike her. 343 00:16:13,423 --> 00:16:14,825 He hasn't told her a thing about it. 344 00:16:14,826 --> 00:16:17,029 He expects me to convince her. 345 00:16:17,030 --> 00:16:19,167 Uh, you said no, I hope. 346 00:16:20,269 --> 00:16:21,638 Oh, Virginia, you can't get 347 00:16:21,639 --> 00:16:23,141 in the middle of your parents' marriage. 348 00:16:23,142 --> 00:16:25,145 What choice do I have? They came to me. 349 00:16:25,146 --> 00:16:27,149 He came to you. 350 00:16:27,150 --> 00:16:28,519 And even if you did convince her, 351 00:16:28,520 --> 00:16:30,557 who's gonna take the case? Art and Nancy? 352 00:16:32,160 --> 00:16:34,965 Oh, no, no. No, I can't treat your parents. 353 00:16:34,966 --> 00:16:37,403 - Why not? - Because they're your parents. 354 00:16:37,404 --> 00:16:39,508 My mother would never talk to strangers 355 00:16:39,509 --> 00:16:42,045 about the intimate details of her marriage. You know that. 356 00:16:42,046 --> 00:16:43,549 And you think she'd be more comfortable 357 00:16:43,550 --> 00:16:45,185 sharing those details with me? 358 00:16:45,186 --> 00:16:48,358 Don't fight me on this, Bill, please. 359 00:16:48,359 --> 00:16:50,563 Help me. 360 00:16:50,564 --> 00:16:52,332 I can't just stand back and watch 361 00:16:52,333 --> 00:16:55,507 my parents' marriage fall apart. 362 00:16:59,347 --> 00:17:01,852 If they both agree, then... 363 00:17:01,853 --> 00:17:03,489 Well, I'm seeing them both tonight, 364 00:17:03,490 --> 00:17:04,724 so hopefully, I can find a moment 365 00:17:04,725 --> 00:17:07,498 to take my mother aside. 366 00:17:10,403 --> 00:17:13,141 You're coming over later, though, right? 367 00:17:13,142 --> 00:17:17,149 Uh... actually, I'm, uh... 368 00:17:17,150 --> 00:17:19,888 I'm concerned about a patient, Louise Bell. 369 00:17:19,889 --> 00:17:21,357 She came in for treatment last week. 370 00:17:21,358 --> 00:17:23,529 Uh, her husband had spinal injury. 371 00:17:23,530 --> 00:17:27,402 Mm-hmm, well, I went to a meeting this afternoon, 372 00:17:27,403 --> 00:17:32,379 and no one has seen her in days, so I thought I would just, 373 00:17:32,380 --> 00:17:35,553 you know, drop by her house, see that she's all right. 374 00:17:35,554 --> 00:17:38,391 Because you're still going to AA meetings. 375 00:17:38,392 --> 00:17:40,863 Occasionally. I find they help. 376 00:17:40,864 --> 00:17:42,233 With what? 377 00:17:44,037 --> 00:17:47,944 No, I-I'm trying to understand. 378 00:17:47,945 --> 00:17:50,483 And that's exactly what I'm doing as well, 379 00:17:50,484 --> 00:17:52,922 trying to understand. 380 00:17:59,468 --> 00:18:00,903 (JAZZ MUSIC PLAYING ON THE CAR RADIO) 381 00:18:00,904 --> 00:18:02,205 Civil Procedure is a must. 382 00:18:02,206 --> 00:18:03,576 You're gonna want to sign up for that one. 383 00:18:03,577 --> 00:18:05,345 Every first-year law student takes it. 384 00:18:05,346 --> 00:18:07,584 Well, it meets Wednesday nights, which means I can still take 385 00:18:07,585 --> 00:18:09,554 Constitutional Law Tuesday mornings. 386 00:18:09,555 --> 00:18:12,025 A paralegal at my firm did the same program you're doing... 387 00:18:12,026 --> 00:18:14,029 part-time classes, nights and weekends. 388 00:18:14,030 --> 00:18:16,602 He had his JD in six years. 389 00:18:16,603 --> 00:18:17,937 (SNIFFS) 390 00:18:17,938 --> 00:18:19,708 (BREATHES DEEPLY) 391 00:18:19,709 --> 00:18:21,077 (GROANS) 392 00:18:21,078 --> 00:18:22,814 I think maybe we should find a hotel, 393 00:18:22,815 --> 00:18:25,553 finish the drive in the morning. 394 00:18:25,554 --> 00:18:28,391 Just so we're clear, when you said that Albany was 395 00:18:28,392 --> 00:18:31,130 "a hop, skip, and jump" away, what you meant was 396 00:18:31,131 --> 00:18:34,069 a three-hour flight followed by a six-hour drive 397 00:18:34,070 --> 00:18:35,740 into the middle of nowhere. 398 00:18:35,741 --> 00:18:38,077 For your information, Albany is often compared 399 00:18:38,078 --> 00:18:40,081 to the great cities of Europe. 400 00:18:40,082 --> 00:18:41,486 Not favorably, but still. 401 00:18:44,290 --> 00:18:48,197 So, this case of yours tomorrow, you gonna win? 402 00:18:48,198 --> 00:18:49,534 It doesn't matter either way. 403 00:18:49,535 --> 00:18:50,970 You can't mean that. 404 00:18:50,971 --> 00:18:53,642 Won't your client be in trouble if you lose? 405 00:18:53,643 --> 00:18:55,145 It's a test case. 406 00:18:55,146 --> 00:18:57,282 My client intentionally set fire to the American flag 407 00:18:57,283 --> 00:18:58,852 to challenge the statute. 408 00:18:58,853 --> 00:19:01,290 But what if the court doesn't overturn the statute? 409 00:19:01,291 --> 00:19:03,962 Three to five years in prison. 410 00:19:03,963 --> 00:19:06,601 Oh. Who would volunteer for that? 411 00:19:06,602 --> 00:19:08,806 (SCOFFS) 412 00:19:08,807 --> 00:19:12,245 Break the law, get arrested, and then... 413 00:19:12,246 --> 00:19:15,453 just hope it all works out. 414 00:19:15,454 --> 00:19:18,091 Can't imagine being that brave. 415 00:19:18,092 --> 00:19:22,333 ♪♪♪ 416 00:19:25,005 --> 00:19:28,445 Louise is usually the one to keep things tidy. 417 00:19:28,446 --> 00:19:31,050 You know, some people, they relax after work 418 00:19:31,051 --> 00:19:33,054 by turning on the TV or reading a book. 419 00:19:33,055 --> 00:19:36,495 Louise, she... she vacuums. 420 00:19:36,496 --> 00:19:38,397 When do you expect her back? 421 00:19:38,398 --> 00:19:41,303 She usually stumbles in around 5:00 or 6:00. 422 00:19:41,304 --> 00:19:44,009 Sleep it off for a few hours. 423 00:19:44,010 --> 00:19:45,246 You know where she is now? 424 00:19:47,518 --> 00:19:48,819 Bar. 425 00:19:48,820 --> 00:19:52,392 Liquor store, hotel room. 426 00:19:52,393 --> 00:19:54,931 I don't suppose it's a coincidence, 427 00:19:54,932 --> 00:19:58,438 Louise picking up a drink the week we began treatment. 428 00:19:58,439 --> 00:20:02,045 How very astute of you, Doc. 429 00:20:02,046 --> 00:20:04,450 See, you gave her hope. 430 00:20:04,451 --> 00:20:06,721 She thought she had found a cure. 431 00:20:06,722 --> 00:20:09,727 Abracadabra, I come in and you'd wave your magic wand, 432 00:20:09,728 --> 00:20:11,565 and just like that it'd all be better. 433 00:20:11,566 --> 00:20:14,136 I tried. I really did. 434 00:20:14,137 --> 00:20:16,942 We did everything you... you told us to do. 435 00:20:16,943 --> 00:20:19,112 - You... you had sex? 436 00:20:19,113 --> 00:20:21,484 She had sex, Doc. 437 00:20:21,485 --> 00:20:24,122 She had sex, I didn't have anything. 438 00:20:24,123 --> 00:20:25,559 I just lay there, waiting for it to end, 439 00:20:25,560 --> 00:20:28,732 so I could... go about my night. 440 00:20:28,733 --> 00:20:31,270 The two of you should have come to speak to me right away. 441 00:20:31,271 --> 00:20:34,142 We could have discussed the experience together. 442 00:20:34,143 --> 00:20:35,311 (SCOFFS) 443 00:20:35,312 --> 00:20:37,683 Look, I don't know about Louise, 444 00:20:37,684 --> 00:20:40,923 but I'm finished discussing anything with you, Doc. 445 00:20:40,924 --> 00:20:43,930 You can see yourself out. 446 00:20:48,439 --> 00:20:50,275 ART: Mason, Fred, and Karen... 447 00:20:50,276 --> 00:20:52,145 NANCY: Are you sure you turned off the tape recorders? 448 00:20:52,146 --> 00:20:53,815 ART: Yes, don't worry. I double-checked. 449 00:20:53,816 --> 00:20:56,721 Now, what did we decide about New England? 450 00:20:56,722 --> 00:20:59,059 If they are closer to New York than St. Louis, 451 00:20:59,060 --> 00:21:00,863 they are potential clients. 452 00:21:00,864 --> 00:21:03,769 How long have they been on the wait list? 453 00:21:03,770 --> 00:21:05,238 Hmm. 454 00:21:05,239 --> 00:21:07,342 Looks like Mrs. Mason first called this office 455 00:21:07,343 --> 00:21:10,081 to make an appointment on February 15th, 456 00:21:10,082 --> 00:21:12,352 the day after Valentine's Day. 457 00:21:12,353 --> 00:21:13,755 Fortuitous timing. 458 00:21:13,756 --> 00:21:15,859 You know, Bob said there are openings 459 00:21:15,860 --> 00:21:17,797 in his building all the time. 460 00:21:17,798 --> 00:21:19,701 Apparently, it's not too far from the theater district. 461 00:21:19,702 --> 00:21:22,172 Surrounded by hicks from Iowa snapping photographs. 462 00:21:22,173 --> 00:21:23,374 Not even a New Yorker yet, 463 00:21:23,375 --> 00:21:25,480 and already grumbling about tourists. 464 00:21:28,619 --> 00:21:32,025 There's one thing I need to take care of before we go. 465 00:21:32,026 --> 00:21:34,831 Yeah? What's that? 466 00:21:34,832 --> 00:21:36,067 I'm pregnant. 467 00:21:40,342 --> 00:21:41,811 (CHUCKLES) 468 00:21:41,812 --> 00:21:44,417 Oh, my God. Nance, this is... 469 00:21:44,418 --> 00:21:46,254 I don't know who the father is. 470 00:21:49,060 --> 00:21:51,598 So it... it could be mine? 471 00:21:51,599 --> 00:21:55,539 Chances are just as good that it's Bruce's, 472 00:21:55,540 --> 00:21:58,912 or Randy's, or... someone else's. 473 00:21:58,913 --> 00:22:00,716 I'm gonna speak to Barton tomorrow, 474 00:22:00,717 --> 00:22:03,956 ask for the name of a doctor who can perform the procedure. 475 00:22:09,233 --> 00:22:11,370 Or we could keep it. 476 00:22:11,371 --> 00:22:12,706 Look, maybe it isn't mine. 477 00:22:12,707 --> 00:22:15,144 I-I'm willing to live with that chance. 478 00:22:15,145 --> 00:22:19,720 I don't need to look at a child and see my... my father's ears, 479 00:22:19,721 --> 00:22:21,090 my grandmother's chin. 480 00:22:21,091 --> 00:22:22,893 What about seeing Bruce's eyes, 481 00:22:22,894 --> 00:22:26,166 or Randy's dimples? 482 00:22:26,167 --> 00:22:29,005 Hey, look, we said that going to New York, 483 00:22:29,006 --> 00:22:30,542 this was our chance to start over, 484 00:22:30,543 --> 00:22:32,345 just the two of us. This... this is the... 485 00:22:32,346 --> 00:22:35,853 it's the last thread tying us to our old life, 486 00:22:35,854 --> 00:22:40,061 our old marriage, our old selves. 487 00:22:40,062 --> 00:22:42,198 Someday soon, we will have our own, 488 00:22:42,199 --> 00:22:43,702 and there will not be any question, 489 00:22:43,703 --> 00:22:45,371 and you'll see your father's ears 490 00:22:45,372 --> 00:22:47,710 and... and your grandma... 491 00:22:47,711 --> 00:22:50,883 grandmother's chin. 492 00:22:50,884 --> 00:22:52,486 And that this will all have been worth it. 493 00:22:52,487 --> 00:22:56,495 I-I just... I promise. Okay? 494 00:23:06,682 --> 00:23:08,686 Wasn't sure when you'd be coming. 495 00:23:13,395 --> 00:23:15,131 You smell like a tavern. 496 00:23:15,132 --> 00:23:16,801 I've just been to four of them. 497 00:23:16,802 --> 00:23:18,972 Not to drink. I was looking for Louise. 498 00:23:18,973 --> 00:23:21,076 HARRY: Is that Bill? 499 00:23:21,077 --> 00:23:23,982 They insisted on coming back for a nightcap. 500 00:23:23,983 --> 00:23:26,421 EDNA: You are joining us, aren't you, Bill? 501 00:23:26,422 --> 00:23:29,226 Oy. 502 00:23:29,227 --> 00:23:32,065 EDNA: You missed a delicious dinner tonight. 503 00:23:32,066 --> 00:23:35,472 Those lamb chops, didn't they just melt in your mouth? 504 00:23:35,473 --> 00:23:37,342 Mm. 505 00:23:37,343 --> 00:23:39,447 I still think Lisa would have done fine. 506 00:23:39,448 --> 00:23:41,985 Children do not belong in restaurants. 507 00:23:41,986 --> 00:23:44,590 I think it's a sign of the times that so many parents 508 00:23:44,591 --> 00:23:48,030 don't seem to know that. Maybe they just don't care. 509 00:23:48,031 --> 00:23:49,935 How are your kids, Bill? 510 00:23:51,639 --> 00:23:54,477 My kids? Uh, they're... they're fine. 511 00:23:54,478 --> 00:23:57,950 Didn't Jenny just win a prize at camp this week? 512 00:23:57,951 --> 00:24:00,856 Uh, yes, yes, she... 513 00:24:00,857 --> 00:24:04,930 she took home the blue ribbon in the science fair. 514 00:24:04,931 --> 00:24:06,734 EDNA: The science fair? 515 00:24:06,735 --> 00:24:10,442 Oh, looks like you have a tomboy on your hands. 516 00:24:10,443 --> 00:24:14,182 Uh, Jenny made a diorama of the moon landing. 517 00:24:14,183 --> 00:24:15,986 I bet she wasn't the only one. 518 00:24:15,987 --> 00:24:17,288 (LAUGHS) No. 519 00:24:17,289 --> 00:24:18,992 No, it was a very popular theme this year. 520 00:24:18,993 --> 00:24:21,864 I sure there will be quite a few Neil Armstrongs at Halloween. 521 00:24:21,865 --> 00:24:24,637 There was that one photo they keep showing in the paper 522 00:24:24,638 --> 00:24:27,008 of the astronauts planting the flag. 523 00:24:27,009 --> 00:24:29,012 Yes, that was beautiful, wasn't it? 524 00:24:29,013 --> 00:24:30,515 HARRY: I thought it was just about the, uh, 525 00:24:30,516 --> 00:24:34,022 saddest damn thing I'd ever seen. 526 00:24:34,023 --> 00:24:36,393 What in the world are you talking about, Harry? 527 00:24:36,394 --> 00:24:40,368 Well, all around 'em, there was nothing but black, 528 00:24:40,369 --> 00:24:42,372 and they were wearing those helmets too, 529 00:24:42,373 --> 00:24:45,412 so where their faces should have been, 530 00:24:45,413 --> 00:24:47,382 there's just more black, 531 00:24:47,383 --> 00:24:50,254 like, uh, they were lost 532 00:24:50,255 --> 00:24:52,926 or... invisible. 533 00:24:52,927 --> 00:24:54,930 Are you all right, Daddy? 534 00:24:54,931 --> 00:24:57,001 Harry, I think you've had enough to drink tonight. 535 00:24:57,002 --> 00:24:58,739 I'm fine. 536 00:25:01,411 --> 00:25:04,850 It's getting late anyhow. 537 00:25:04,851 --> 00:25:06,954 Do you mind giving me a hand 538 00:25:06,955 --> 00:25:08,658 with the dishes before you go? 539 00:25:08,659 --> 00:25:11,063 Sure, sweetheart. 540 00:25:18,178 --> 00:25:20,182 (KITCHEN DOOR CLOSING) 541 00:25:23,889 --> 00:25:28,197 I'm sure Gini mentioned that, uh, I came in to see her. 542 00:25:28,198 --> 00:25:30,201 - Uh, yes. Yes, she did. 543 00:25:30,202 --> 00:25:31,938 I didn't even think I was gonna get up the nerve 544 00:25:31,939 --> 00:25:35,110 to ask her for help, but... 545 00:25:35,111 --> 00:25:38,586 just been so down in the dumps about it, our marriage. 546 00:25:40,055 --> 00:25:42,960 Honest to God, Bill, I don't know anymore 547 00:25:42,961 --> 00:25:45,465 whether it hurts more to stick together 548 00:25:45,466 --> 00:25:48,738 or hurts more to... 549 00:25:48,739 --> 00:25:50,743 throw in the towel. 550 00:25:58,759 --> 00:26:00,595 Ugh. 551 00:26:00,596 --> 00:26:03,568 I'm so sorry you walked into that. 552 00:26:03,569 --> 00:26:04,937 Didn't you speak to your mother? 553 00:26:04,938 --> 00:26:06,574 I tried to. 554 00:26:06,575 --> 00:26:09,279 I told her how concerned I was about my father. 555 00:26:09,280 --> 00:26:13,086 She told me I was just being dramatic. 556 00:26:13,087 --> 00:26:15,559 So, what are you gonna do? 557 00:26:15,560 --> 00:26:17,796 I don't know. (BREATHES IN) 558 00:26:17,797 --> 00:26:21,805 But let's not talk about it tonight. 559 00:26:23,742 --> 00:26:26,647 Okay. 560 00:26:26,648 --> 00:26:31,658 I-I would like to talk about us, though. 561 00:26:34,464 --> 00:26:37,636 Exactly... what this is. 562 00:26:37,637 --> 00:26:40,642 I would like to talk about that too. 563 00:26:40,643 --> 00:26:45,251 But... first I need this. 564 00:26:47,757 --> 00:26:50,762 ♪ Quiet music ♪ 565 00:26:50,763 --> 00:26:55,773 ♪♪♪ 566 00:27:38,625 --> 00:27:41,497 WOMAN: They're my favorite. 567 00:27:41,498 --> 00:27:43,634 What the hell is going on here? 568 00:27:43,635 --> 00:27:45,170 There are hippies everywhere. 569 00:27:45,171 --> 00:27:46,741 I thought you knew about a shortcut. 570 00:27:46,742 --> 00:27:48,578 This is the shortcut. 571 00:27:48,579 --> 00:27:49,913 Can we turn around? 572 00:27:49,914 --> 00:27:51,015 It's one-way. 573 00:27:51,016 --> 00:27:53,019 (CAR DOORS CLOSING) 574 00:27:53,020 --> 00:27:56,159 You can't just leave your car! This isn't a parking lot! 575 00:27:56,160 --> 00:27:57,863 Maybe someone can tell me what's going on. 576 00:27:57,864 --> 00:27:59,065 Libby, stay in the car. 577 00:27:59,066 --> 00:28:02,005 I'll be right back. 578 00:28:08,217 --> 00:28:10,955 Hi. Excuse me, do any of you happen to know 579 00:28:10,956 --> 00:28:12,626 why traffic is at a standstill? 580 00:28:12,627 --> 00:28:14,630 Is there some kind of accident up ahead? 581 00:28:14,631 --> 00:28:16,567 There are no accidents. 582 00:28:16,568 --> 00:28:19,405 We're all part of the big karmic wheel, man. 583 00:28:19,406 --> 00:28:21,075 - Yeah. - Thank you for that. 584 00:28:21,076 --> 00:28:23,681 Are you all headed up to Albany too? 585 00:28:23,682 --> 00:28:25,552 Albany? 586 00:28:25,553 --> 00:28:28,190 - (LAUGHS) Nah, man. - Nah. 587 00:28:28,191 --> 00:28:31,262 Nobody here is going to Albany. 588 00:28:31,263 --> 00:28:32,833 (GROANS) 589 00:28:32,834 --> 00:28:34,703 I mean, I knew there was a concert happening, 590 00:28:34,704 --> 00:28:38,276 but the advertisements said it was a "weekend in the country." 591 00:28:38,277 --> 00:28:41,382 It sounds less like a getaway and more like the Second Coming. 592 00:28:41,383 --> 00:28:44,723 (CHUCKLES) "Three days of peace, love, and music." 593 00:28:44,724 --> 00:28:46,259 Have they seen the weather forecasts? 594 00:28:46,260 --> 00:28:49,901 More like 72 hours of thunder, lightning, and humidity. 595 00:28:52,440 --> 00:28:55,144 I don't remember locking the door. 596 00:28:57,282 --> 00:28:58,552 Bram. 597 00:28:59,654 --> 00:29:00,923 (GROANS) 598 00:29:01,992 --> 00:29:04,696 Excuse me? Hello? 599 00:29:04,697 --> 00:29:06,768 You have our keys. 600 00:29:17,055 --> 00:29:19,292 (SLOW BLUES MUSIC PLAYING ON THE JUKEBOX) 601 00:29:19,293 --> 00:29:22,599 LOUISE: You don't believe me. 602 00:29:22,600 --> 00:29:25,605 You guys know why they call it The Show Me State? 603 00:29:25,606 --> 00:29:27,776 Because people always say, 604 00:29:27,777 --> 00:29:30,415 "Show me what's so great about Missouri." 605 00:29:30,416 --> 00:29:32,051 (LAUGHTER) 606 00:29:32,052 --> 00:29:34,056 What? 607 00:29:35,426 --> 00:29:38,464 Bill Masters, as I live and breathe. 608 00:29:38,465 --> 00:29:40,802 This is... this is Bill, everybody. 609 00:29:40,803 --> 00:29:45,344 Wh-what are the odds of seeing you here of all places? 610 00:29:45,345 --> 00:29:46,747 Oh, slim, it turns out. 611 00:29:46,748 --> 00:29:48,818 I've been looking for you for two days. 612 00:29:48,819 --> 00:29:52,157 Here I am, about to buy drinks for all my new friends, 613 00:29:52,158 --> 00:29:56,433 because they are here for a sales convention. 614 00:29:56,434 --> 00:29:58,003 (WHISPERING) They're from the future. 615 00:29:58,004 --> 00:30:00,441 We're futures commodities traders. 616 00:30:00,442 --> 00:30:01,977 That's what I said. 617 00:30:01,978 --> 00:30:05,317 I need a round of drinks for my friends. 618 00:30:05,318 --> 00:30:09,126 We have time travelers... (WHISPERING) in our midst. 619 00:30:10,496 --> 00:30:13,868 What are you doing, Louise? 620 00:30:13,869 --> 00:30:18,878 Oh, you...(LAUGHS) came to scold me. 621 00:30:18,879 --> 00:30:21,984 Go ahead, get it over with, because I got stuff to do. 622 00:30:21,985 --> 00:30:24,856 I'm not gonna scold you. 623 00:30:24,857 --> 00:30:27,762 The truth is... 624 00:30:27,763 --> 00:30:30,903 you're not the only one who's fallen off the wagon. 625 00:30:32,440 --> 00:30:34,743 What? 626 00:30:34,744 --> 00:30:36,112 You didn't. 627 00:30:36,113 --> 00:30:38,751 Two nights in a row. 628 00:30:38,752 --> 00:30:40,588 Well... 629 00:30:40,589 --> 00:30:44,796 since we both have fallen, 630 00:30:44,797 --> 00:30:48,805 why not enjoy the way down together? 631 00:30:50,876 --> 00:30:53,047 (SIGHS) 632 00:30:58,758 --> 00:31:01,763 I've asked Guy to, um, 633 00:31:01,764 --> 00:31:04,503 clear my appointments for the afternoon. 634 00:31:04,504 --> 00:31:06,507 Barton gave me the number of a doctor. 635 00:31:06,508 --> 00:31:08,209 He can see me right away. 636 00:31:08,210 --> 00:31:13,220 Nance, look, I-I hate this. 637 00:31:14,790 --> 00:31:16,760 At least let me come with you. 638 00:31:16,761 --> 00:31:18,864 You have study subjects coming in. 639 00:31:18,865 --> 00:31:20,869 I'll reschedule them. 640 00:31:25,479 --> 00:31:29,285 This is my responsibility, not yours. 641 00:31:29,286 --> 00:31:30,722 Okay? 642 00:31:41,143 --> 00:31:43,514 Hmm? What do you think? 643 00:31:43,515 --> 00:31:46,085 For Tessa. 644 00:31:46,086 --> 00:31:47,522 Isn't it a little short? 645 00:31:47,523 --> 00:31:49,459 She's got the legs. 646 00:31:49,460 --> 00:31:52,031 I don't know why she wouldn't want to show them off. 647 00:31:55,004 --> 00:31:59,679 I-I'd like to continue our conversation about Daddy. 648 00:31:59,680 --> 00:32:01,717 Oh, are you still on about that? 649 00:32:01,718 --> 00:32:03,487 I'm worried about him. 650 00:32:03,488 --> 00:32:06,760 In fact, I'm worried about both of you. 651 00:32:06,761 --> 00:32:10,801 He came to talk to me about your marriage. 652 00:32:10,802 --> 00:32:12,839 (CHUCKLES) 653 00:32:12,840 --> 00:32:14,576 I'm sorry, I must have heard you wrong. 654 00:32:14,577 --> 00:32:15,978 I thought you said my marriage. 655 00:32:15,979 --> 00:32:19,285 He feels that there is a certain... 656 00:32:19,286 --> 00:32:21,490 spark missing. 657 00:32:21,491 --> 00:32:22,859 - (LAUGHS) - And he would like you 658 00:32:22,860 --> 00:32:24,496 to consider treatment. 659 00:32:24,497 --> 00:32:26,433 Your father's lost his mind. 660 00:32:26,434 --> 00:32:27,702 Is he wrong? 661 00:32:27,703 --> 00:32:29,439 I mean, do you find yourself... 662 00:32:29,440 --> 00:32:32,010 sexually satisfied? 663 00:32:32,011 --> 00:32:33,947 Some of us are trying to eat here. 664 00:32:33,948 --> 00:32:35,985 I don't think that you realize 665 00:32:35,986 --> 00:32:40,461 how seriously Daddy is taking this issue. 666 00:32:40,462 --> 00:32:43,132 If something doesn't change... 667 00:32:43,133 --> 00:32:46,172 I'm afraid your marriage is on the line. 668 00:32:46,173 --> 00:32:47,240 (SCOFFS) 669 00:32:47,241 --> 00:32:49,646 At least he's being honest, 670 00:32:49,647 --> 00:32:51,717 willing to admit that there's a problem here, 671 00:32:51,718 --> 00:32:54,255 instead of just burying his head in the sand. 672 00:32:56,259 --> 00:33:00,100 I guess he told you about Colleen Goddard. 673 00:33:00,101 --> 00:33:04,709 Since he's being so honest about everything. 674 00:33:04,710 --> 00:33:07,114 Oh. 675 00:33:07,115 --> 00:33:09,185 He didn't bring up Colleen. 676 00:33:12,960 --> 00:33:15,498 Who is that? 677 00:33:15,499 --> 00:33:17,835 Do you remember that dumpy dry cleaner's 678 00:33:17,836 --> 00:33:19,539 off Bradbury Road? 679 00:33:19,540 --> 00:33:22,512 Her husband owned it. She was the tailor. 680 00:33:22,513 --> 00:33:24,416 For the longest time, I was worried 681 00:33:24,417 --> 00:33:26,420 that your father was yoyo dieting, 682 00:33:26,421 --> 00:33:29,659 because he was constantly having his trousers 683 00:33:29,660 --> 00:33:32,732 taken in, then out. 684 00:33:32,733 --> 00:33:36,440 And then I found a note she'd written him. 685 00:33:36,441 --> 00:33:39,244 And he didn't deny it. 686 00:33:39,245 --> 00:33:42,284 After that, he didn't even bother hiding 687 00:33:42,285 --> 00:33:43,888 what was happening anymore. 688 00:33:46,059 --> 00:33:48,229 He kept seeing her? 689 00:33:48,230 --> 00:33:49,632 For six more years. 690 00:33:49,633 --> 00:33:51,637 Six years? 691 00:33:53,373 --> 00:33:55,043 You just stayed with him? 692 00:33:55,044 --> 00:33:57,949 How was I supposed to leave him with a baby? 693 00:33:57,950 --> 00:34:01,557 I couldn't afford to have my child raised by sitters. 694 00:34:04,597 --> 00:34:06,833 We got past it. 695 00:34:06,834 --> 00:34:11,610 Then we had some happy years. 696 00:34:11,611 --> 00:34:13,747 And this is exactly why I did not want to have 697 00:34:13,748 --> 00:34:15,584 this conversation with you. 698 00:34:15,585 --> 00:34:17,522 I can understand that hearing this could be 699 00:34:17,523 --> 00:34:20,194 very upsetting to you, sweetheart. 700 00:34:23,701 --> 00:34:27,240 Not at all. 701 00:34:27,241 --> 00:34:29,479 Obviously, I feel sorry 702 00:34:29,480 --> 00:34:33,386 that you had to go through such a painful experience, 703 00:34:33,387 --> 00:34:36,158 but I can also separate whatever... 704 00:34:36,159 --> 00:34:41,068 personal feelings I might have from my clinical understanding. 705 00:34:41,069 --> 00:34:43,840 I have spoken to hundreds of clients 706 00:34:43,841 --> 00:34:45,644 with stories just like yours... 707 00:34:45,645 --> 00:34:49,117 people who have found a way, through treatment... 708 00:34:49,118 --> 00:34:53,159 to recapture what was lost. 709 00:34:53,160 --> 00:34:58,102 Whatever is... broken between you and Daddy... 710 00:34:58,103 --> 00:35:00,774 I can fix it. 711 00:35:00,775 --> 00:35:02,845 Whew. 712 00:35:02,846 --> 00:35:03,914 (SLOW BLUES MUSIC PLAYING ON THE JUKEBOX) 713 00:35:03,915 --> 00:35:05,249 - Mmm. - Ahh. 714 00:35:05,250 --> 00:35:07,153 God, rum was never my drink. 715 00:35:07,154 --> 00:35:10,761 Well, I have always loved a man in uniform, 716 00:35:10,762 --> 00:35:12,933 and Captain Morgan is no exception. 717 00:35:20,080 --> 00:35:22,250 You know, I know I've been a skeptic in the past, 718 00:35:22,251 --> 00:35:26,693 and I'm certainly in no place to tell you or anyone else 719 00:35:26,694 --> 00:35:28,697 how to lead their lives, but... 720 00:35:28,698 --> 00:35:32,705 But you think that I should get to a meeting, 721 00:35:32,706 --> 00:35:36,178 and work the program. 722 00:35:36,179 --> 00:35:38,183 Today is already shot. 723 00:35:40,822 --> 00:35:44,327 So, I will go to a meeting tomorrow. 724 00:35:44,328 --> 00:35:47,033 (SLOW SONG PLAYING ON THE JUKEBOX) 725 00:35:47,034 --> 00:35:50,708 (WOMAN SINGING INDISTINCTLY) 726 00:35:50,709 --> 00:35:52,712 Mm. 727 00:35:52,713 --> 00:35:55,484 ♪♪♪ 728 00:35:55,485 --> 00:35:57,855 Marrying that man was so glorious. 729 00:35:57,856 --> 00:36:01,328 This was the... this was the song that we danced to, 730 00:36:01,329 --> 00:36:05,804 our first dance at our wedding, and... 731 00:36:05,805 --> 00:36:08,275 We danced all night. 732 00:36:08,276 --> 00:36:11,181 I mean till 5:00 the next morning. 733 00:36:11,182 --> 00:36:13,553 I... 734 00:36:13,554 --> 00:36:18,229 couldn't believe it when my feet were hurting, 'cause... 735 00:36:18,230 --> 00:36:20,701 felt like they never touched the ground. 736 00:36:20,702 --> 00:36:23,072 ♪♪♪ 737 00:36:23,073 --> 00:36:26,145 Yeah. 738 00:36:26,146 --> 00:36:29,151 (WOMAN SINGING INDISTINCTLY) 739 00:36:29,152 --> 00:36:34,162 ♪♪♪ 740 00:36:36,867 --> 00:36:39,706 (LAUGHS) You want to dance? 741 00:36:43,848 --> 00:36:45,617 Okay. 742 00:36:45,618 --> 00:36:48,289 (BOTH CHUCKLING) 743 00:36:48,290 --> 00:36:50,527 ♪ So drink up... ♪ 744 00:36:50,528 --> 00:36:53,533 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 745 00:36:53,534 --> 00:36:57,307 ♪♪♪ 746 00:36:57,308 --> 00:36:59,879 I owe you an apology. 747 00:36:59,880 --> 00:37:02,050 I know that the work you did with your husband... 748 00:37:02,051 --> 00:37:04,856 the work I encouraged you to do... 749 00:37:04,857 --> 00:37:05,858 that's the reason we're here. 750 00:37:05,859 --> 00:37:07,060 I'm the one 751 00:37:07,061 --> 00:37:10,099 who made the mistake of coming to you, 752 00:37:10,100 --> 00:37:12,605 thinking that my marriage could change, 753 00:37:12,606 --> 00:37:13,907 that things could be different. 754 00:37:13,908 --> 00:37:15,244 They still can. 755 00:37:16,614 --> 00:37:19,752 I know what my marriage is, 756 00:37:19,753 --> 00:37:23,292 'cause I made it that way. 757 00:37:23,293 --> 00:37:26,866 Maybe if he had the keys that night... 758 00:37:26,867 --> 00:37:29,872 but he didn't. I did. 759 00:37:29,873 --> 00:37:31,408 Hmm. 760 00:37:31,409 --> 00:37:34,415 What you and James have now, 761 00:37:34,416 --> 00:37:38,222 it doesn't seem like love. It seems like punishment. 762 00:37:38,223 --> 00:37:40,393 If you stay in this marriage, Louise, 763 00:37:40,394 --> 00:37:42,297 this will... this will just keep happening. 764 00:37:42,298 --> 00:37:44,100 Eventually, you will be right back here again. 765 00:37:44,101 --> 00:37:45,604 Don't you think I know that? 766 00:37:45,605 --> 00:37:47,574 Well, then you have to leave, don't you? 767 00:37:47,575 --> 00:37:49,745 How do I do that? 768 00:37:49,746 --> 00:37:52,785 I put this man in a wheelchair for the rest of his life, 769 00:37:52,786 --> 00:37:57,494 and then I just walk out the door? 770 00:37:57,495 --> 00:37:59,966 (SCOFFS) You're asking me to trade 771 00:37:59,967 --> 00:38:02,036 one form of punishment for another. 772 00:38:02,037 --> 00:38:03,573 How do you know it would be any worse 773 00:38:03,574 --> 00:38:05,611 than what you have now? 774 00:38:06,613 --> 00:38:08,750 I don't. 775 00:38:08,751 --> 00:38:12,256 I don't. 776 00:38:12,257 --> 00:38:15,898 But at some point, you gotta make a choice. 777 00:38:16,900 --> 00:38:18,903 I choose to stay. 778 00:38:18,904 --> 00:38:22,310 ♪ And the laugh's on me ♪ 779 00:38:22,311 --> 00:38:23,980 ♪♪♪ 780 00:38:23,981 --> 00:38:26,519 Isn't there somewhere else that you can do 781 00:38:26,520 --> 00:38:28,088 whatever it is that you're doing? 782 00:38:28,089 --> 00:38:31,295 Can't you see? I'm dying. 783 00:38:34,536 --> 00:38:37,206 Apparently, she is dying now. 784 00:38:37,207 --> 00:38:39,177 You can't argue her out of a bad trip. 785 00:38:39,178 --> 00:38:43,018 Oh, so now you're the expert on bad trips? 786 00:38:43,019 --> 00:38:46,025 Oh, poor thing. She looks terrified. 787 00:38:48,564 --> 00:38:50,568 Careful, Lib, she might bite. 788 00:38:53,139 --> 00:38:57,246 Hi. I understand you're having a hard time? 789 00:38:57,247 --> 00:39:00,219 You're dying, I'm told? 790 00:39:00,220 --> 00:39:02,459 Maybe I could come in, we could talk about it. 791 00:39:04,529 --> 00:39:06,364 Just you. 792 00:39:06,365 --> 00:39:08,168 Not the guy that looks like an ape. 793 00:39:08,169 --> 00:39:10,173 That was unnecessarily hurtful! 794 00:39:13,313 --> 00:39:15,317 (SIGHS) 795 00:39:16,319 --> 00:39:18,623 (SIGHS) 796 00:39:18,624 --> 00:39:20,292 What's your name? 797 00:39:20,293 --> 00:39:22,297 Allison. 798 00:39:23,901 --> 00:39:26,372 Can I tell you a secret, Allison? 799 00:39:30,147 --> 00:39:34,555 Sometimes I feel like I'm dying too. 800 00:39:34,556 --> 00:39:38,228 Because this person that I've always been... 801 00:39:38,229 --> 00:39:40,901 this person who was sensible and cautious, 802 00:39:40,902 --> 00:39:42,738 every day... (LAUGHS) 803 00:39:42,739 --> 00:39:46,244 little by little, that person is... fading away. 804 00:39:46,245 --> 00:39:48,248 Will you help me then? Since you've done it already, 805 00:39:48,249 --> 00:39:52,591 you can guide me. 806 00:39:52,592 --> 00:39:55,430 Okay. Um... 807 00:39:55,431 --> 00:39:58,703 (LAUGHS) Tell me what you see. 808 00:39:58,704 --> 00:40:01,943 It's dark. I don't see anything. 809 00:40:01,944 --> 00:40:03,713 - Okay, okay, okay. - (WHIMPERING) 810 00:40:03,714 --> 00:40:07,621 I want you to, um... 811 00:40:07,622 --> 00:40:08,924 take a step forward. 812 00:40:10,995 --> 00:40:14,234 I want you to begin to let go. 813 00:40:14,235 --> 00:40:18,643 Let go of everything that you're holding onto, 814 00:40:18,644 --> 00:40:20,614 Let go of everything 815 00:40:20,615 --> 00:40:24,120 that's weighing you down. 816 00:40:24,121 --> 00:40:27,427 All of the people that have hurt you, 817 00:40:27,428 --> 00:40:30,967 all of the... disappointments. 818 00:40:30,968 --> 00:40:33,806 (SOBS) 819 00:40:33,807 --> 00:40:37,146 The betrayals. 820 00:40:37,147 --> 00:40:40,620 I want you to leave it all here. 821 00:40:40,621 --> 00:40:43,626 It's of no use to you anymore. 822 00:40:43,627 --> 00:40:46,231 ♪ Peaceful music ♪ 823 00:40:46,232 --> 00:40:49,872 Now, this is gonna be the hardest part. 824 00:40:49,873 --> 00:40:54,648 Now... you have to let go... 825 00:40:54,649 --> 00:40:57,654 of you. 826 00:40:57,655 --> 00:40:59,057 You ready? 827 00:40:59,058 --> 00:41:00,392 (WHIMPERS) 828 00:41:00,393 --> 00:41:03,499 I'm gonna count to three. Okay? 829 00:41:03,500 --> 00:41:05,470 One. 830 00:41:05,471 --> 00:41:08,710 Two. 831 00:41:08,711 --> 00:41:09,979 Three. 832 00:41:15,458 --> 00:41:17,627 You did it. 833 00:41:17,628 --> 00:41:20,032 What happened? 834 00:41:20,033 --> 00:41:21,902 You died. 835 00:41:21,903 --> 00:41:24,475 Oh. 836 00:41:24,476 --> 00:41:27,347 - That's so sad. - No. No. 837 00:41:29,385 --> 00:41:31,422 You had to. 838 00:41:31,423 --> 00:41:34,429 It's the only way you could be reborn. 839 00:41:36,399 --> 00:41:37,901 Well, I have to say, I wasn't sure 840 00:41:37,902 --> 00:41:40,005 you were gonna be able to pull it off, 841 00:41:40,006 --> 00:41:41,742 getting your mother to agree to this. 842 00:41:41,743 --> 00:41:46,619 Well, it only took two hours of haranguing. 843 00:41:46,620 --> 00:41:49,123 I didn't realize you were gonna sit in on the appointment. 844 00:41:49,124 --> 00:41:50,894 I thought it would just be Bill and me. 845 00:41:50,895 --> 00:41:54,768 Well, actually, I have decided to oversee the case myself. 846 00:41:54,769 --> 00:41:56,271 Really? 847 00:41:56,272 --> 00:41:59,043 I will be conducting an intake with you this morning, 848 00:41:59,044 --> 00:42:01,314 and then a separate intake tomorrow with Mom... 849 00:42:01,315 --> 00:42:02,818 uh, Mrs. Eshelman. 850 00:42:02,819 --> 00:42:06,090 You're not gonna call her that, are you? 851 00:42:06,091 --> 00:42:08,361 Let's start by discussing the issues 852 00:42:08,362 --> 00:42:11,836 that brought you to treatment. 853 00:42:11,837 --> 00:42:14,508 Well, um... 854 00:42:14,509 --> 00:42:15,743 your mother and I haven't really had... 855 00:42:15,744 --> 00:42:18,081 You don't have to say, "Your mother." 856 00:42:18,082 --> 00:42:22,958 Uh, Edna and I haven't had sex in years, 857 00:42:22,959 --> 00:42:26,765 and, uh, we haven't had good sex in... 858 00:42:26,766 --> 00:42:29,572 God, I don't even know. 859 00:42:29,572 --> 00:42:32,577 Was there a particular time in your marriage 860 00:42:32,578 --> 00:42:36,819 that you remember sex being the most satisfying? 861 00:42:36,820 --> 00:42:38,890 Well, um... 862 00:42:38,891 --> 00:42:42,396 in the beginning, we really couldn't go a day or two... 863 00:42:42,397 --> 00:42:45,837 without... 864 00:42:45,838 --> 00:42:47,942 Have you ever been unfaithful in your marriage? 865 00:42:50,146 --> 00:42:53,351 It's a standard intake question I have to ask. 866 00:42:53,352 --> 00:42:56,592 Hmm. 867 00:42:56,593 --> 00:42:59,164 Um, the answer's no. 868 00:43:00,266 --> 00:43:02,102 Never? 869 00:43:02,103 --> 00:43:03,372 Never. 870 00:43:05,945 --> 00:43:08,048 Are you going to tell me about the drycleaner's wife 871 00:43:08,049 --> 00:43:09,885 or are you intentionally leaving that out? 872 00:43:09,886 --> 00:43:11,220 (CHUCKLES) 873 00:43:11,221 --> 00:43:13,726 Uh... 874 00:43:13,727 --> 00:43:15,262 I'm not sure what your mother told you. 875 00:43:15,263 --> 00:43:17,567 She told me that you slept with this woman for years. 876 00:43:17,568 --> 00:43:19,003 Well, that was... that was a long time ago. 877 00:43:19,004 --> 00:43:20,740 And that she confronted you about it, 878 00:43:20,741 --> 00:43:22,142 but you continued to see her. 879 00:43:22,143 --> 00:43:25,450 Why is this suddenly feeling like an inquisition? 880 00:43:25,451 --> 00:43:30,258 I'm just trying to figure out if this... event 881 00:43:30,259 --> 00:43:32,764 had something to do with... 882 00:43:32,765 --> 00:43:36,805 why you have these... issues emerging between you and Mom. 883 00:43:36,806 --> 00:43:38,375 Uh, Mrs. Eshelman. 884 00:43:38,376 --> 00:43:41,548 Well, your mother and I never had any problems with sex. 885 00:43:41,549 --> 00:43:43,886 I... not back then, at least. 886 00:43:43,887 --> 00:43:45,490 So... 887 00:43:45,491 --> 00:43:48,496 you continued having sex with Mrs. Eshelman 888 00:43:48,497 --> 00:43:50,299 during the time of your affair? 889 00:43:54,374 --> 00:43:56,812 How could... 890 00:43:56,813 --> 00:43:59,217 How could you do that? 891 00:44:08,770 --> 00:44:11,040 I don't think this was a good idea after all. 892 00:44:11,041 --> 00:44:12,777 Why? 893 00:44:12,778 --> 00:44:14,781 Because you can't answer the question? 894 00:44:14,782 --> 00:44:16,885 Because I thought that this was supposed to be 895 00:44:16,886 --> 00:44:20,158 about you listening to me, without judgment. 896 00:44:20,159 --> 00:44:22,664 I'm not judging you, I'm just asking you 897 00:44:22,665 --> 00:44:26,705 how you could do that to your wife. 898 00:44:26,706 --> 00:44:28,074 Well, I think that's a question 899 00:44:28,075 --> 00:44:30,513 you could answer as well as I can. 900 00:44:30,514 --> 00:44:33,051 You and Bill, weren't you both married when that began, 901 00:44:33,052 --> 00:44:34,386 or was it just him? 902 00:44:34,387 --> 00:44:36,525 And... and what about Dan Logan? 903 00:44:36,526 --> 00:44:39,531 I seem to remember he had a wife back in New York City. 904 00:44:39,532 --> 00:44:41,602 ♪ Somber music ♪ 905 00:44:41,603 --> 00:44:43,873 And I am not judging you. 906 00:44:43,874 --> 00:44:46,010 Hell, maybe you had the right idea... 907 00:44:46,011 --> 00:44:50,553 get out while the getting is good. 908 00:44:50,554 --> 00:44:53,893 Before the... before the passion goes, 909 00:44:53,894 --> 00:44:58,135 before... you find yourself arguing about... 910 00:45:04,816 --> 00:45:06,250 Before you find yourself arguing 911 00:45:06,251 --> 00:45:09,858 about who forgot to close the cereal box. 912 00:45:09,859 --> 00:45:13,164 Before it gets... 913 00:45:13,165 --> 00:45:14,769 before it gets boring. 914 00:45:19,879 --> 00:45:21,582 Do you know the only thing more boring 915 00:45:21,583 --> 00:45:25,723 than a one-night stand? 916 00:45:25,724 --> 00:45:29,564 A whole string of them. 917 00:45:29,565 --> 00:45:31,802 On the surface, they may all seem different, 918 00:45:31,803 --> 00:45:33,071 but underneath, 919 00:45:33,072 --> 00:45:37,480 they're all exactly the same. 920 00:45:37,481 --> 00:45:41,421 Same inane small talk 921 00:45:41,422 --> 00:45:43,459 followed by... 922 00:45:43,460 --> 00:45:47,767 a few frantic moments of p... 923 00:45:47,768 --> 00:45:49,270 of pleasure, 924 00:45:49,271 --> 00:45:53,479 ending with... phone numbers being exchanged, 925 00:45:53,480 --> 00:45:56,486 only to be thrown in the nearest garbage bin. 926 00:45:58,823 --> 00:46:01,762 But you and Mom, 927 00:46:01,763 --> 00:46:06,370 you... you know each other, deeply. 928 00:46:06,371 --> 00:46:08,776 You've built this... 929 00:46:08,777 --> 00:46:10,947 real life together. 930 00:46:10,948 --> 00:46:14,253 I know there have been so many ups and downs... 931 00:46:14,254 --> 00:46:17,927 a million of them, but... 932 00:46:17,928 --> 00:46:21,001 you're together. 933 00:46:27,113 --> 00:46:29,149 But, honey, 934 00:46:29,150 --> 00:46:33,157 if you're saying that's what you really want... 935 00:46:33,158 --> 00:46:35,763 then why don't you have it? 936 00:46:35,764 --> 00:46:40,774 ♪♪♪ 937 00:46:44,147 --> 00:46:46,151 (DOOR OPENING) 938 00:47:07,661 --> 00:47:10,166 It's over. 939 00:47:21,956 --> 00:47:24,962 (PEOPLE CHATTERING) 940 00:47:30,072 --> 00:47:31,675 Good news. 941 00:47:31,676 --> 00:47:34,179 I was able to use a phone at a gas station 942 00:47:34,180 --> 00:47:36,585 to call the firm. They have chartered a helicopter 943 00:47:36,586 --> 00:47:38,856 to pick us up in a hippy-free field 944 00:47:38,857 --> 00:47:41,928 1/2 mile down the road. 945 00:47:41,929 --> 00:47:44,534 I'm gonna stay, actually. 946 00:47:44,535 --> 00:47:46,237 What? In a traffic jam? 947 00:47:46,238 --> 00:47:47,740 (LAUGHS) No. 948 00:47:47,741 --> 00:47:51,448 Allison and her friends are walking to the festival. 949 00:47:51,449 --> 00:47:54,353 It's 35 miles away. 950 00:47:54,354 --> 00:47:55,355 Have you ingested something? 951 00:47:55,356 --> 00:47:57,359 (LAUGHS) 952 00:47:57,360 --> 00:48:00,098 You know, in the last few days, 953 00:48:00,099 --> 00:48:02,737 I have begun registering for night classes, 954 00:48:02,738 --> 00:48:05,709 and in six years I will be a lawyer. 955 00:48:05,710 --> 00:48:08,482 In the meantime, I can keep my job with Herb, 956 00:48:08,483 --> 00:48:13,357 and I can keep my slot in the carpool. 957 00:48:13,358 --> 00:48:15,763 When did my dreams get so small? 958 00:48:15,764 --> 00:48:19,336 They're not small. They're... they're... reasonable. 959 00:48:19,337 --> 00:48:22,075 Dreams aren't supposed to be reasonable. 960 00:48:22,076 --> 00:48:25,449 They're supposed to be outlandish. 961 00:48:25,450 --> 00:48:27,954 Dangerous. 962 00:48:27,955 --> 00:48:30,759 Like burning a flag and not knowing 963 00:48:30,760 --> 00:48:33,899 if you're a hero or a felon, or... 964 00:48:33,900 --> 00:48:36,705 walking 35 miles, even if you don't know 965 00:48:36,706 --> 00:48:39,209 what you'll find when you get there. 966 00:48:39,210 --> 00:48:42,618 Even if all you find is... rain. 967 00:48:44,421 --> 00:48:45,556 Come with me. 968 00:48:45,557 --> 00:48:47,561 Oh. 969 00:48:49,632 --> 00:48:51,267 In half a mile, you're gonna change your mind. 970 00:48:51,268 --> 00:48:54,072 I'll be here waiting. 971 00:48:54,073 --> 00:48:57,680 Well... 972 00:48:57,681 --> 00:48:59,651 don't wait too long. 973 00:48:59,652 --> 00:49:02,690 ♪ Not to be the crying kind ♪ 974 00:49:02,691 --> 00:49:05,261 ♪ Not to be the girl ♪ 975 00:49:05,262 --> 00:49:08,869 ♪ You left behind ♪ 976 00:49:08,870 --> 00:49:11,373 What about your things? 977 00:49:11,374 --> 00:49:13,044 I have everything I need. 978 00:49:13,045 --> 00:49:15,716 ♪ You gotta go where you wanna go ♪ 979 00:49:15,717 --> 00:49:17,887 ♪ Do what you wanna do ♪ 980 00:49:17,888 --> 00:49:21,594 ♪ With whoever you wanna do it with ♪ 981 00:49:21,595 --> 00:49:22,997 ♪ Babe you gotta go ♪ 982 00:49:22,998 --> 00:49:24,667 ♪ Go where you want ♪ 983 00:49:24,668 --> 00:49:27,573 ♪ And do what you wanna do ♪ 984 00:49:27,574 --> 00:49:29,076 ♪ Go where you want ♪ 985 00:49:29,077 --> 00:49:31,347 Has Bill been in yet today? 986 00:49:31,348 --> 00:49:32,650 I haven't seen him. 987 00:49:32,651 --> 00:49:33,919 But it's not unusual, though, 988 00:49:33,920 --> 00:49:35,422 for Dr. Bill to come in late on Fridays. 989 00:49:35,423 --> 00:49:36,458 Why is that? 990 00:49:36,459 --> 00:49:37,660 (MOUTHING WORDS) 991 00:49:37,661 --> 00:49:39,029 What? 992 00:49:39,030 --> 00:49:40,298 (WHISPERING) There's an AA meeting 993 00:49:40,299 --> 00:49:42,803 at the Baptist Church on Hickston. 994 00:49:42,804 --> 00:49:44,807 Right. 995 00:49:44,808 --> 00:49:46,812 (ELEVATOR BELL DINGS) 996 00:49:53,626 --> 00:49:56,197 Good morning. 997 00:49:58,368 --> 00:50:01,006 How is she? 998 00:50:01,007 --> 00:50:02,877 She's... 999 00:50:02,878 --> 00:50:04,514 she's tired. 1000 00:50:04,515 --> 00:50:06,918 Some cramping. 1001 00:50:06,919 --> 00:50:09,658 Otherwise, I think she's gonna be okay. 1002 00:50:13,265 --> 00:50:15,101 (SIGHS) Oh, Art. 1003 00:50:15,102 --> 00:50:17,105 (ELEVATOR BELL DINGS) 1004 00:50:17,106 --> 00:50:19,444 I'm so sorry. 1005 00:50:19,445 --> 00:50:22,450 ♪ Gentle music ♪ 1006 00:50:22,451 --> 00:50:27,461 ♪♪♪ 1007 00:50:43,893 --> 00:50:45,462 NANCY: I didn't know who else to ask. 1008 00:50:45,463 --> 00:50:47,633 BARTON: No, no, I'm... 1009 00:50:47,634 --> 00:50:49,336 You did the right thing. 1010 00:50:49,337 --> 00:50:51,173 You can come to me with anything. 1011 00:50:51,174 --> 00:50:53,010 You know that. 1012 00:50:53,011 --> 00:50:56,183 I'm not gonna lecture you, try to talk you out of it. 1013 00:50:56,184 --> 00:51:00,527 I'm sure this is not a decision you've arrived at lightly. 1014 00:51:03,933 --> 00:51:06,604 You can tell them I've referred you. 1015 00:51:06,605 --> 00:51:07,874 Thank you. 1016 00:51:10,045 --> 00:51:14,286 I, uh, I know you and Art, 1017 00:51:14,287 --> 00:51:18,628 you have an unconventional setup. 1018 00:51:18,629 --> 00:51:20,298 - (LAUGHS) - I'm just saying, I understand 1019 00:51:20,299 --> 00:51:23,003 why you might be hesitant to raise a child 1020 00:51:23,004 --> 00:51:25,577 when the parentage is in question. 1021 00:51:28,315 --> 00:51:31,086 It isn't in question, actually. 1022 00:51:31,087 --> 00:51:32,824 So you know who the father is? 1023 00:51:34,494 --> 00:51:37,666 It's Art. 1024 00:51:37,667 --> 00:51:39,369 NANCY: Well, I'm very careful about these things. 1025 00:51:39,370 --> 00:51:41,039 I use condoms with everyone else. 1026 00:51:41,040 --> 00:51:43,110 Um... 1027 00:51:43,111 --> 00:51:45,047 a few weeks ago, though, I woke up in the morning 1028 00:51:45,048 --> 00:51:47,118 and realized I hadn't worn 1029 00:51:47,119 --> 00:51:50,391 my diaphragm with Art 1030 00:51:50,392 --> 00:51:52,195 the night before. 1031 00:51:52,196 --> 00:51:53,832 BARTON: But I don't understand. 1032 00:51:53,833 --> 00:51:55,535 I remember you telling me how keen Art was 1033 00:51:55,536 --> 00:51:58,073 to start a family as soon as you were married. 1034 00:51:58,074 --> 00:51:59,409 What happened? 1035 00:51:59,410 --> 00:52:01,481 NANCY: Nothing. 1036 00:52:01,482 --> 00:52:04,787 Art is as keen as ever. 1037 00:52:04,788 --> 00:52:07,827 Then... why wouldn't you keep it? 1038 00:52:13,004 --> 00:52:17,446 I never wanted to get married. 1039 00:52:17,447 --> 00:52:20,852 He did and I agreed. 1040 00:52:20,853 --> 00:52:22,623 And I knew that this was just a ring. 1041 00:52:22,624 --> 00:52:25,962 It can be put on and taken off a hundred times a day. 1042 00:52:25,963 --> 00:52:28,233 It doesn't mean anything. It's... it's not that 1043 00:52:28,234 --> 00:52:31,173 I even want to leave him... I don't. 1044 00:52:31,174 --> 00:52:33,578 I just... 1045 00:52:33,579 --> 00:52:37,586 I-I need to know that I can. 1046 00:52:37,587 --> 00:52:40,357 NANCY: I need to know that there's... 1047 00:52:40,358 --> 00:52:43,765 a... a door leading out, 1048 00:52:43,766 --> 00:52:45,903 even if I never go. 1049 00:52:47,507 --> 00:52:51,046 And a baby... whew... 1050 00:52:51,047 --> 00:52:54,420 it closes that door forever. 1051 00:52:54,421 --> 00:52:59,095 A... a baby means that I can never leave. 1052 00:52:59,096 --> 00:53:04,039 ♪♪♪ 1053 00:53:29,023 --> 00:53:31,961 I was hoping I could sit in on a meeting, 1054 00:53:31,962 --> 00:53:33,865 see what it's all about. 1055 00:53:33,866 --> 00:53:36,638 It just ended ten minutes ago. 1056 00:53:44,386 --> 00:53:45,756 Good night. 1057 00:53:51,300 --> 00:53:53,338 - Good night. - Good night. 1058 00:54:00,185 --> 00:54:03,156 So what happens here exactly? 1059 00:54:03,157 --> 00:54:05,361 In these meetings? 1060 00:54:05,362 --> 00:54:10,371 Uh, well, uh... 1061 00:54:10,372 --> 00:54:14,546 First of all... 1062 00:54:14,547 --> 00:54:16,550 we... we go through the steps. 1063 00:54:16,551 --> 00:54:20,124 It's fine, I can finish up. Good night. 1064 00:54:20,125 --> 00:54:23,564 And then, you know, if someone's new 1065 00:54:23,565 --> 00:54:26,336 we encouraged them to introduce themselves. 1066 00:54:26,337 --> 00:54:30,946 Yes. "My name is Virginia, and I'm an alcoholic." 1067 00:54:30,947 --> 00:54:32,148 (LAUGHS) 1068 00:54:32,149 --> 00:54:35,155 I saw that in "Days of Wine and Roses." 1069 00:54:40,466 --> 00:54:42,536 I'm... 1070 00:54:42,537 --> 00:54:45,307 I'm not an alcoholic though. 1071 00:54:45,308 --> 00:54:47,813 But... 1072 00:54:47,814 --> 00:54:49,984 for a long time I thought I was 1073 00:54:49,985 --> 00:54:53,056 addicted... 1074 00:54:53,057 --> 00:54:56,029 to... 1075 00:54:56,030 --> 00:54:58,000 (LAUGHS) 1076 00:54:58,001 --> 00:54:59,671 Well, to you. 1077 00:55:01,808 --> 00:55:03,878 I'm not your addiction, Bill. 1078 00:55:03,879 --> 00:55:08,320 Well, I-I know that now. 1079 00:55:08,321 --> 00:55:12,429 I've lived in a... in a... 1080 00:55:12,430 --> 00:55:15,435 dark place... 1081 00:55:15,436 --> 00:55:18,875 for a long time, and... 1082 00:55:18,876 --> 00:55:21,882 I don't want to live there anymore. 1083 00:55:25,723 --> 00:55:28,193 And to be completely honest with you, Virginia, 1084 00:55:28,194 --> 00:55:32,202 I don't know if you're the way out of that place... 1085 00:55:34,006 --> 00:55:37,078 or if being with you is just another way 1086 00:55:37,079 --> 00:55:39,984 for me to stay in it. 1087 00:55:44,159 --> 00:55:47,566 You're scared. 1088 00:55:47,567 --> 00:55:50,370 (CHUCKLES) Yeah. 1089 00:55:50,371 --> 00:55:54,012 Well, just so you know, Bill, I'm scared too. 1090 00:55:56,451 --> 00:55:59,457 Is it so bad that we're scared together? 1091 00:56:05,301 --> 00:56:07,973 We've always just leapt into the unknown, 1092 00:56:07,974 --> 00:56:12,415 the work or sex. 1093 00:56:12,416 --> 00:56:14,753 Been open to trying... 1094 00:56:14,754 --> 00:56:17,760 almost anything, really. 1095 00:56:20,666 --> 00:56:24,172 The only thing we haven't tried is... 1096 00:56:24,173 --> 00:56:27,045 just being. 1097 00:56:29,884 --> 00:56:33,625 Waking up together and having breakfast. 1098 00:56:36,565 --> 00:56:39,803 Watching the news at 6:00. 1099 00:56:39,804 --> 00:56:42,041 Discussing... 1100 00:56:42,042 --> 00:56:44,913 I don't know, whether or not to get a dog. 1101 00:56:44,914 --> 00:56:47,251 - A dog? - (LAUGHS) A dog, I know, 1102 00:56:47,252 --> 00:56:50,123 from a woman terrified of being a housewife. 1103 00:56:50,124 --> 00:56:53,564 Having a dog is... 1104 00:56:53,565 --> 00:56:56,402 it means having a life together. 1105 00:56:56,403 --> 00:57:00,277 And having a life together means being all-in. 1106 00:57:00,278 --> 00:57:03,083 Both of us. 1107 00:57:03,084 --> 00:57:06,023 For better or for worse. 1108 00:57:09,062 --> 00:57:12,301 In good times or in bad. (LAUGHS) 1109 00:57:12,302 --> 00:57:14,607 Sickness or health. 1110 00:57:16,076 --> 00:57:18,114 For richer or poorer. 1111 00:57:23,492 --> 00:57:26,497 ♪ Rhythmic music ♪ 1112 00:57:26,498 --> 00:57:31,508 ♪♪♪ 1113 00:57:35,416 --> 00:57:38,588 Till death do us part. 1114 00:57:40,541 --> 00:57:43,408 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 1115 00:57:43,457 --> 00:57:48,467 ♪♪♪ 80895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.