All language subtitles for Magnum P.I. (2018) 4x03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,606 --> 00:00:06,475
♪ I think I'm fallin' for you... ♪
2
00:00:06,500 --> 00:00:08,468
(LAUGHING)
3
00:00:08,493 --> 00:00:11,069
And ever since then, I've had to
keep my cats in separate rooms.
4
00:00:11,094 --> 00:00:13,251
(LAUGHS)
5
00:00:13,275 --> 00:00:16,178
Well, you see, that would
never happen with dogs.
6
00:00:16,245 --> 00:00:18,047
Which brings us to my
original argument...
7
00:00:18,114 --> 00:00:19,482
All dogs are boys,
8
00:00:19,548 --> 00:00:21,517
- and all cats are girls.
- (LAUGHS)
9
00:00:22,268 --> 00:00:25,054
I don't think this debate
is gonna end anytime soon,
10
00:00:25,121 --> 00:00:26,922
and, um,
11
00:00:26,989 --> 00:00:31,260
I think that this bar closes
in, like, ten minutes.
12
00:00:32,278 --> 00:00:33,863
What are you suggesting?
13
00:00:38,973 --> 00:00:41,337
Just because the bar is
closed doesn't mean we have
14
00:00:41,403 --> 00:00:42,538
to stop drinking.
15
00:00:42,605 --> 00:00:44,874
Great point.
16
00:00:47,276 --> 00:00:49,311
(LIQUID SLOSHES, GLASS CLINKS)
17
00:00:51,447 --> 00:00:53,482
(GASPING)
18
00:00:53,549 --> 00:00:55,260
(THUDDING)
19
00:01:05,628 --> 00:01:07,196
The target has been secured.
20
00:01:07,263 --> 00:01:08,439
Prints?
21
00:01:13,002 --> 00:01:16,539
Very well. Secure Mr. Grimshaw's
mobile, stay with him.
22
00:01:16,605 --> 00:01:18,874
Someone from our team will
grab him within the hour.
23
00:01:18,941 --> 00:01:20,876
Does this assignment
settle our arrangement?
24
00:01:20,943 --> 00:01:23,112
I'm afraid the assignment's
barely just begun.
25
00:01:23,179 --> 00:01:24,380
What's next?
26
00:01:24,446 --> 00:01:26,082
We'll be in touch.
27
00:01:37,159 --> 00:01:39,061
(GIGGLING)
28
00:01:41,030 --> 00:01:43,499
- I'm famished.
- (LAUGHS)
29
00:01:43,566 --> 00:01:45,267
I'm gonna take that as a compliment.
30
00:01:45,334 --> 00:01:46,969
(LAUGHS)
31
00:01:47,036 --> 00:01:49,171
Go ahead and help yourself out
to anything in the fridge.
32
00:01:49,772 --> 00:01:53,175
I get to pick between week-old
leftovers from Pig & the Lady
33
00:01:53,242 --> 00:01:54,944
and an open box of baking soda?
34
00:01:55,010 --> 00:01:56,378
Hmm, is that what you think?
35
00:01:58,239 --> 00:02:00,216
Just check it out.
36
00:02:14,129 --> 00:02:16,865
No... way.
37
00:02:19,235 --> 00:02:20,970
Oh, hey.
38
00:02:21,036 --> 00:02:23,305
Uh, I was just texting you.
39
00:02:24,707 --> 00:02:25,874
Oh.
40
00:02:25,941 --> 00:02:28,603
You're not...
41
00:02:29,945 --> 00:02:32,448
Well, I wasn't texting you,
obviously. Hi. Hello.
42
00:02:32,514 --> 00:02:35,551
Hi. Hi. Uh, I figured
you didn't mean me.
43
00:02:35,618 --> 00:02:38,454
- You don't have my number.
- MAGNUM: Impressed with the groceries?
44
00:02:38,520 --> 00:02:42,258
I went a little ham, no pun intended.
45
00:02:44,577 --> 00:02:45,961
Higgins.
46
00:02:46,028 --> 00:02:49,198
I tried calling you and texting
you, but you weren't picking up,
47
00:02:49,223 --> 00:02:51,558
so... here I am.
48
00:02:51,667 --> 00:02:55,104
Yeah. Uh, I was busy. (LAUGHS)
49
00:02:55,713 --> 00:02:57,206
You're busy?
50
00:02:57,273 --> 00:02:58,207
Yeah.
51
00:02:58,274 --> 00:02:59,241
(SUCKS IN THROUGH TEETH)
52
00:02:59,308 --> 00:03:00,542
Paperwork.
53
00:03:00,609 --> 00:03:02,544
- (CLEARS THROAT)
- Why were you calling?
54
00:03:02,611 --> 00:03:04,980
We have a case. The client wants
to meet really soon.
55
00:03:05,047 --> 00:03:07,016
I did try texting you about it.
56
00:03:07,082 --> 00:03:10,019
Okay, well, I will, uh, get dressed
57
00:03:10,085 --> 00:03:11,287
and, uh, see you in a minute.
58
00:03:11,353 --> 00:03:13,222
Very well.
59
00:03:13,815 --> 00:03:16,091
I will see you in the car.
60
00:03:16,158 --> 00:03:17,593
Mm-hmm.
61
00:03:18,403 --> 00:03:19,928
Do you have time for breakfast?
62
00:03:19,995 --> 00:03:21,930
Now, when you say "breakfast,"
63
00:03:21,997 --> 00:03:24,300
do you mean breakfast, or breakfast?
64
00:03:24,366 --> 00:03:26,101
- (LAUGHS)
- HIGGINS: Guys,
65
00:03:26,168 --> 00:03:28,304
I'm leaving, but I'm still here. Just...
66
00:03:28,370 --> 00:03:30,957
But I'm... I'm going.
67
00:03:34,076 --> 00:03:36,612
(ENGINE REVVING)
68
00:03:37,780 --> 00:03:39,515
So, did you end up having breakfast?
69
00:03:39,581 --> 00:03:41,016
We talking about food or sex?
70
00:03:41,083 --> 00:03:43,185
Food! Magnum, I'm talking about food.
71
00:03:43,252 --> 00:03:45,220
Well, you're the one
who barged in unannounced.
72
00:03:45,287 --> 00:03:47,189
Barged in? I called and texted first.
73
00:03:47,256 --> 00:03:49,191
Yeah, but you didn't knock.
74
00:03:49,258 --> 00:03:50,693
Who doesn't knock when
they enter a house?
75
00:03:50,759 --> 00:03:52,361
Well, you never knock when
you come into the main house.
76
00:03:52,428 --> 00:03:55,364
And why is she sneaking over
anyway? I know about her.
77
00:03:55,431 --> 00:03:57,032
You knew about her, but she didn't know
78
00:03:57,099 --> 00:03:58,434
that you knew about her until today.
79
00:03:58,500 --> 00:03:59,702
Right.
80
00:03:59,768 --> 00:04:01,403
She's a very private person, okay?
81
00:04:01,470 --> 00:04:03,405
I mean, I know that.
82
00:04:03,472 --> 00:04:05,674
I think I pretty much
have her figured out.
83
00:04:05,741 --> 00:04:07,543
(LAUGHING): Oh, really?
84
00:04:07,609 --> 00:04:08,977
Okay, let's hear it.
85
00:04:09,044 --> 00:04:10,479
All right.
86
00:04:10,546 --> 00:04:12,314
She's 30.
87
00:04:12,381 --> 00:04:14,249
She's street smart but not book smart.
88
00:04:14,316 --> 00:04:16,251
She comes from a long line of cops.
89
00:04:16,318 --> 00:04:18,620
And you obviously met her on a case.
90
00:04:18,687 --> 00:04:20,723
Wow. That's actually pretty impressive
91
00:04:20,789 --> 00:04:22,658
how completely wrong you are.
92
00:04:22,725 --> 00:04:24,660
First of all, she's 35.
93
00:04:24,727 --> 00:04:26,495
Uh, graduated top of her class
94
00:04:26,562 --> 00:04:29,331
in college and the Academy.
Her mother was a waitress.
95
00:04:29,398 --> 00:04:31,233
Her father left before she was born.
96
00:04:31,300 --> 00:04:33,769
And we actually met at a shooting range.
97
00:04:33,836 --> 00:04:36,438
It was really kind of sexy.
98
00:04:36,505 --> 00:04:40,142
Bullets were whizzing by,
and that long hair, you know.
99
00:04:40,179 --> 00:04:42,211
So, you really have no idea
what you're talking about.
100
00:04:42,277 --> 00:04:44,279
Of course I don't.
That was just the best way
101
00:04:44,346 --> 00:04:46,582
to get you to tell me
about your secret girlfriend.
102
00:04:46,648 --> 00:04:49,084
Ah, okay. Clever.
103
00:04:49,151 --> 00:04:50,319
(LAUGHS)
104
00:04:57,459 --> 00:04:59,027
(VEHICLE APPROACHING)
105
00:05:05,567 --> 00:05:08,103
- Did you...?
- Obviously not. Did you?
106
00:05:08,170 --> 00:05:09,671
No.
107
00:05:11,106 --> 00:05:19,106
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
108
00:05:34,730 --> 00:05:38,634
Ah. Jin. Wow,
looking sharper than usual.
109
00:05:38,700 --> 00:05:40,769
Oh, that's very offensive,
but thanks. That means a lot.
110
00:05:40,836 --> 00:05:42,404
I am spending the day
111
00:05:42,471 --> 00:05:44,798
with my niece,
and I wanted to look nice.
112
00:05:44,825 --> 00:05:46,493
And by the way, she has no idea
113
00:05:46,560 --> 00:05:49,129
that I was ever a criminal,
so no one say a word.
114
00:05:49,196 --> 00:05:50,898
And just go along with it
115
00:05:50,964 --> 00:05:53,100
if she's under the impression
that I own the place.
116
00:05:53,167 --> 00:05:54,701
And why would she have that impression?
117
00:05:54,768 --> 00:05:56,937
- Okay, but...
- HIGGINS: Hello, gents.
118
00:05:57,004 --> 00:05:58,572
TC, how are you feeling?
119
00:05:58,639 --> 00:06:01,775
Oh, the skyjackers were kind enough
120
00:06:01,842 --> 00:06:04,211
to avoid any organs
when they shot me, so...
121
00:06:04,278 --> 00:06:06,647
I'm healing up just fine.
122
00:06:06,713 --> 00:06:07,948
Really, Magnum? Not gonna say anything?
123
00:06:08,015 --> 00:06:09,716
Uh, yeah.
124
00:06:09,783 --> 00:06:12,019
Why'd you put me and Higgins
on a mobile billboard?
125
00:06:12,085 --> 00:06:13,921
That's driving around already? Nice.
126
00:06:13,987 --> 00:06:15,923
I mean... surprise. (LAUGHS)
127
00:06:15,989 --> 00:06:17,991
Hey, what are you talking about?
128
00:06:18,058 --> 00:06:19,493
Yeah. How'd you know it was me?
129
00:06:19,560 --> 00:06:20,994
Well, we called the leasing company.
130
00:06:21,061 --> 00:06:22,529
Why on earth would you do
something like this?
131
00:06:22,596 --> 00:06:24,557
After I shut down
my cash-cleaning business,
132
00:06:24,613 --> 00:06:27,093
I had six months left
on the lease for my billboard.
133
00:06:27,143 --> 00:06:29,536
I was gonna blow it up, you
know, get out of the contract,
134
00:06:29,603 --> 00:06:31,071
but I realized
that wasn't gonna work out.
135
00:06:31,138 --> 00:06:32,940
RICK: Okay, wait.
So, just to be clear...
136
00:06:33,006 --> 00:06:36,610
Blowing up your own billboard
is not helpful. Got it.
137
00:06:36,677 --> 00:06:38,078
Okay, also, I figured out
138
00:06:38,145 --> 00:06:40,013
that I'd give you guys
free advertisement.
139
00:06:40,080 --> 00:06:41,548
You get new clients rolling in,
140
00:06:41,615 --> 00:06:43,750
and you're gonna throw
old Jin some cheddar.
141
00:06:43,817 --> 00:06:45,465
Jin, I know you mean well,
142
00:06:45,537 --> 00:06:47,100
but you got to take the billboard down.
143
00:06:47,157 --> 00:06:49,890
We actually do really well
just by word of mouth.
144
00:06:49,957 --> 00:06:51,925
Yeah. Plus, you two work
under the radar, so
145
00:06:51,992 --> 00:06:54,300
having your faces on a billboard
is the last thing you would want.
146
00:06:54,382 --> 00:06:57,764
Geez. All right,
I'll take care of it. Man,
147
00:06:57,831 --> 00:07:00,200
I got to shake off these bad
vibes before my niece gets here.
148
00:07:00,267 --> 00:07:02,669
And by the way, she has no idea
I was ever in prison.
149
00:07:02,736 --> 00:07:05,072
Oh, and, Higgins,
if she's under the impression
150
00:07:05,138 --> 00:07:06,540
that you and I used to date,
151
00:07:06,607 --> 00:07:08,008
and also that you're still heartbroken,
152
00:07:08,075 --> 00:07:09,209
and also you have a pet name...
153
00:07:09,276 --> 00:07:11,111
Juju Higgy-bear... Just go with it.
154
00:07:11,178 --> 00:07:13,614
Uh, you know what? I don't
have time for this.
155
00:07:13,680 --> 00:07:15,515
- Our client's here.
- You never do.
156
00:07:15,582 --> 00:07:17,184
That's why it didn't work out
between us, Juju.
157
00:07:17,251 --> 00:07:20,187
I'm a caddie at Ko 'Opua Country Club.
158
00:07:20,853 --> 00:07:22,956
Or, well, I was.
159
00:07:23,023 --> 00:07:24,992
Two sets of golf clubs
went missing recently,
160
00:07:25,058 --> 00:07:28,929
and they're saying I stole 'em,
so I was suspended without pay.
161
00:07:28,996 --> 00:07:30,697
Unless I can prove I didn't do it,
162
00:07:30,764 --> 00:07:33,267
my entire future is in jeopardy.
163
00:07:33,333 --> 00:07:35,769
- Your entire future?
- I know.
164
00:07:35,836 --> 00:07:39,306
Sounds dramatic, but I play
on the amateur circuit,
165
00:07:39,373 --> 00:07:42,142
and they say
I have a real shot at going pro.
166
00:07:42,209 --> 00:07:43,944
Losing this job means
167
00:07:44,011 --> 00:07:46,213
losing everything
I've been working towards.
168
00:07:46,280 --> 00:07:48,582
So, I understand what you're saying, but
169
00:07:48,649 --> 00:07:50,050
why did they think you stole the clubs?
170
00:07:50,144 --> 00:07:52,953
They said a witness saw me
taking them out of the storage locker,
171
00:07:53,020 --> 00:07:56,957
but whoever that is, they're
either lying or mistaken 'cause
172
00:07:57,024 --> 00:07:58,324
I didn't do it.
173
00:07:58,572 --> 00:08:01,408
But they believed 'em enough
to report it to HPD.
174
00:08:01,762 --> 00:08:03,297
HIGGINS: So, on top of everything,
175
00:08:03,363 --> 00:08:05,899
you're looking
at a possible felony conviction.
176
00:08:06,900 --> 00:08:08,835
Yeah.
177
00:08:11,405 --> 00:08:15,575
When I was six, my parents saw
I had a passion for golf
178
00:08:15,600 --> 00:08:17,936
and sacrificed everything for me.
179
00:08:18,045 --> 00:08:21,281
Even took on second jobs
so I could join league play.
180
00:08:21,914 --> 00:08:26,920
I-I'd never jeopardize my future
and all that they sacrificed.
181
00:08:27,954 --> 00:08:29,022
You got to believe me.
182
00:08:30,891 --> 00:08:33,694
Great. Okay. Thanks, Tatty.
183
00:08:33,719 --> 00:08:34,854
Your fridge.
184
00:08:36,163 --> 00:08:37,331
There's food in it.
185
00:08:37,974 --> 00:08:39,366
- It's a fridge.
- But...
186
00:08:39,391 --> 00:08:40,673
there's never food.
187
00:08:40,707 --> 00:08:42,680
HIGGINS: I finally
demanded that if we were
188
00:08:42,705 --> 00:08:44,207
gonna keep meeting here,
189
00:08:44,232 --> 00:08:47,169
that, uh, Thomas stock his
refrigerator, like an adult.
190
00:08:47,194 --> 00:08:48,863
KUMU: Ooh, nice call.
191
00:08:49,142 --> 00:08:50,523
- We all win.
- Mm-hmm.
192
00:08:50,605 --> 00:08:51,991
Did Tatty ever send that police report?
193
00:08:52,015 --> 00:08:53,146
Yes, the two sets
194
00:08:53,171 --> 00:08:55,073
of stolen clubs were worth $5,000.
195
00:08:55,098 --> 00:08:57,567
The witness who supposedly
saw Trevor steal them
196
00:08:57,592 --> 00:09:00,027
is a member named Stan Peters.
197
00:09:00,052 --> 00:09:01,487
Well, Ko 'Opua must
have security cameras.
198
00:09:01,512 --> 00:09:02,880
Maybe they caught something.
199
00:09:02,905 --> 00:09:04,073
They do, but they only cover
the main areas,
200
00:09:04,098 --> 00:09:05,633
and not the storage locker
201
00:09:05,658 --> 00:09:07,250
where the clubs were
actually stolen from.
202
00:09:07,284 --> 00:09:08,619
Still think we should get the footage.
203
00:09:08,644 --> 00:09:10,364
I mean, if we can put Trevor elsewhere
204
00:09:10,388 --> 00:09:12,003
at the time of the theft,
that'll exonerate him.
205
00:09:12,049 --> 00:09:13,533
It's a good idea. And at some point,
206
00:09:13,591 --> 00:09:15,393
we ought to check if anyone
tried to sell the stolen clubs
207
00:09:15,460 --> 00:09:18,096
- to any local pawnshops.
- I can do that for you.
208
00:09:18,163 --> 00:09:20,265
Well, that would be a huge help.
Thank you.
209
00:09:20,332 --> 00:09:22,400
Uh, so what's the plan here?
210
00:09:22,475 --> 00:09:25,144
Because Ko 'Opua is notoriously uptight.
211
00:09:25,203 --> 00:09:26,738
I can't imagine they'd cooperate
212
00:09:26,805 --> 00:09:28,373
with any investigation if it'd
213
00:09:28,440 --> 00:09:30,709
create any sense of alarm.
214
00:09:30,775 --> 00:09:33,011
Yeah, they're not gonna want
to cooperate with investigators
215
00:09:33,078 --> 00:09:34,979
hired by the kid
that they just suspended.
216
00:09:35,061 --> 00:09:37,430
Which is why we are going undercover.
217
00:09:37,482 --> 00:09:38,923
And what's your in?
218
00:09:38,994 --> 00:09:40,151
Rick's buddy runs
219
00:09:40,218 --> 00:09:41,252
the food and beverage side of things,
220
00:09:41,319 --> 00:09:42,320
and he's agreed to hire us
221
00:09:42,387 --> 00:09:44,155
as fill-in bartenders.
222
00:09:44,222 --> 00:09:46,358
And I will be going in as a member.
223
00:09:46,424 --> 00:09:49,160
Well, the wait list
at Ko 'Opua is six months,
224
00:09:49,227 --> 00:09:51,162
uh, if not longer.
225
00:09:51,229 --> 00:09:54,199
Yes, but clubs like Ko 'Opua
have reciprocal member programs
226
00:09:54,265 --> 00:09:56,621
with other country clubs, so I'm going
227
00:09:56,668 --> 00:09:59,212
to assume the identity of
a mainland guest who has access.
228
00:09:59,270 --> 00:10:00,605
It's kind of a small program,
229
00:10:00,672 --> 00:10:02,207
so there aren't that many
members to choose from,
230
00:10:02,273 --> 00:10:05,481
but after narrowing it down
to age, race, and sex,
231
00:10:06,452 --> 00:10:09,563
looks like there is one viable member.
232
00:10:12,117 --> 00:10:14,486
Hmm. You think you can pull it off?
233
00:10:14,552 --> 00:10:15,840
Quite sure.
234
00:10:15,897 --> 00:10:17,355
Oh, this'll be fun.
235
00:10:18,723 --> 00:10:21,526
("DO YOUR WORST" BY RIVAL SONS PLAYING)
236
00:10:24,796 --> 00:10:29,334
♪ See that stranger coming up the hill ♪
237
00:10:29,401 --> 00:10:32,470
♪ Oh, my, oh, my baby ♪
238
00:10:32,537 --> 00:10:36,040
♪ Devil's gonna get you
if I don't first ♪
239
00:10:36,107 --> 00:10:38,476
♪ Take my body and do your worst. ♪
240
00:10:42,814 --> 00:10:45,029
Welcome to Ko 'Opua, Miss Halstead.
241
00:10:45,106 --> 00:10:46,217
Can we help you with your clubs?
242
00:10:46,284 --> 00:10:48,185
(SOUTHERN ACCENT): Well,
they ain't gonna unload themselves
243
00:10:48,227 --> 00:10:49,434
now, sugar, are they?
244
00:10:49,502 --> 00:10:50,976
- (LAUGHS SOFTLY)
- And "Miss Halstead"
245
00:10:51,051 --> 00:10:53,258
sounds like a second-grade teacher.
246
00:10:53,324 --> 00:10:54,984
Call me Harper.
247
00:10:58,157 --> 00:11:01,160
Well, this ain't too shabby.
248
00:11:01,227 --> 00:11:02,995
Your home course is just as nice.
249
00:11:02,996 --> 00:11:04,498
Treesdale?
250
00:11:04,523 --> 00:11:07,165
It's fine, but the Texas heat is brutal.
251
00:11:07,166 --> 00:11:10,603
I mean, you can just fry an egg
right there on the cart path.
252
00:11:10,670 --> 00:11:13,105
I've heard. I'm actually friends
with the golf pro there.
253
00:11:13,929 --> 00:11:15,474
Oh, you-you don't say.
254
00:11:15,541 --> 00:11:18,244
Well, best pro in the Lone Star State.
255
00:11:18,311 --> 00:11:20,112
We are very lucky to have him.
256
00:11:20,179 --> 00:11:22,014
Well, "her."
257
00:11:22,081 --> 00:11:24,317
Becky's the golf pro there.
258
00:11:24,383 --> 00:11:27,019
Oh, sweetie pie, you haven't heard?
259
00:11:27,086 --> 00:11:28,454
Becky was just fired.
260
00:11:28,521 --> 00:11:31,023
What? Oh, my God, we just texted,
261
00:11:31,090 --> 00:11:32,552
and she didn't mention anything.
262
00:11:32,631 --> 00:11:35,461
Well, we are letting her
finish out the month
263
00:11:35,528 --> 00:11:37,196
until the new guy arrives.
264
00:11:37,263 --> 00:11:39,565
Um, you know, she's
probably just embarrassed.
265
00:11:39,632 --> 00:11:41,667
I would let her bring it up.
266
00:11:41,734 --> 00:11:44,570
- Thank you for the heads-up.
- It's no problem.
267
00:11:44,637 --> 00:11:48,307
So, who have I got to massage
around here to get a tee time?
268
00:11:48,641 --> 00:11:50,810
I'd be happy to get you one.
269
00:11:52,712 --> 00:11:56,382
♪ Tubby Love got your backs,
yeah, all right... ♪
270
00:11:56,449 --> 00:12:00,599
- Hey, um, what's in a sidecar?
- Ah, come on.
271
00:12:00,638 --> 00:12:02,488
Even a fake bartender
should know what's in that.
272
00:12:02,555 --> 00:12:04,530
Well, I know what's in a sidecar,
273
00:12:04,579 --> 00:12:05,991
but do you know what's in a sidecar?
274
00:12:06,058 --> 00:12:08,094
Orange liqueur, cognac, lemon juice.
275
00:12:08,160 --> 00:12:09,362
You want to know
what's in a gin and tonic, too?
276
00:12:09,428 --> 00:12:11,130
- (LAUGHS)
- (PHONE DINGS)
277
00:12:12,773 --> 00:12:15,075
- ♪ Well, these days it's hard to be... ♪
- You good?
278
00:12:15,134 --> 00:12:16,535
Yeah, yeah, uh, Higgy's about
279
00:12:16,602 --> 00:12:17,603
- to tee off with the suspects.
- WOMAN: Yoo-hoo!
280
00:12:17,670 --> 00:12:18,704
Um...
281
00:12:18,771 --> 00:12:20,473
- Psst.
- Hey, I think someone's
282
00:12:20,539 --> 00:12:22,141
trying to get your attention.
283
00:12:22,208 --> 00:12:23,309
Hey.
284
00:12:23,391 --> 00:12:25,226
You know what? Cover for me.
285
00:12:25,277 --> 00:12:26,379
I'm gonna go meander for a little bit,
286
00:12:26,445 --> 00:12:28,681
- check things out.
- Got it.
287
00:12:28,748 --> 00:12:32,218
- Hi. What can I get you?
- Erin.
288
00:12:32,284 --> 00:12:33,719
And I'll have another vodka soda,
289
00:12:33,801 --> 00:12:36,203
your phone number,
and some maraschino cherries.
290
00:12:36,255 --> 00:12:38,691
Got it. Uh, I can get you two
of the three things.
291
00:12:38,758 --> 00:12:41,727
I pick your number and your number.
292
00:12:41,794 --> 00:12:43,462
I'm not really giving out
my number right now.
293
00:12:43,529 --> 00:12:45,030
I kind of just got out of something.
294
00:12:45,097 --> 00:12:46,465
I'm cool with that.
295
00:12:46,532 --> 00:12:48,434
I've grabbed more rebounds
than LeBron James.
296
00:12:48,501 --> 00:12:51,103
(CHUCKLES) Okay.
297
00:13:19,298 --> 00:13:21,093
Thanks. It's okay.
298
00:13:21,174 --> 00:13:22,601
Tell your niece I said
it's nice to meet her.
299
00:13:22,668 --> 00:13:24,136
I don't need to, dude.
300
00:13:24,203 --> 00:13:25,771
She understood every word you just said.
301
00:13:25,838 --> 00:13:28,541
Joon here is an expert at reading lips.
302
00:13:28,607 --> 00:13:30,866
So I just wanted to meet
here to show her the place.
303
00:13:30,890 --> 00:13:32,408
Uh, we'll be at my booth.
304
00:13:32,834 --> 00:13:34,436
Just bring me my usual?
305
00:13:34,461 --> 00:13:36,081
And your usual is what?
306
00:13:36,148 --> 00:13:39,418
(LAUGHING): That's a...
that's a good one, TC.
307
00:13:39,759 --> 00:13:43,078
Uh, and Joon here will have
a virgin Lava Flow.
308
00:13:44,657 --> 00:13:46,592
Chop-chop!
309
00:13:52,630 --> 00:13:55,100
Aloha. I saw the "Help Wanted"
sign out front.
310
00:13:55,167 --> 00:13:58,671
Oh, yeah, that sign
is for a bartender, so,
311
00:13:58,737 --> 00:14:01,240
come back in a few years
when you turn 18.
312
00:14:01,307 --> 00:14:02,508
Yeah, I'm 18 now.
313
00:14:02,575 --> 00:14:03,576
You don't look 18.
314
00:14:03,642 --> 00:14:06,245
I get that a lot.
I just turned 18 in August.
315
00:14:06,312 --> 00:14:08,147
Oh, so what year were you born?
316
00:14:09,104 --> 00:14:10,716
Two thousand and, um...
317
00:14:10,783 --> 00:14:13,172
(LAUGHS) Nice try, kid, but no dice.
318
00:14:13,197 --> 00:14:14,732
What about a different job?
319
00:14:15,554 --> 00:14:17,890
You got a bar, ten booths, 20 tables.
320
00:14:17,957 --> 00:14:19,425
This place isn't even half full,
321
00:14:19,492 --> 00:14:20,759
and almost every table needs bussing.
322
00:14:20,826 --> 00:14:22,228
What, are you casing the joint?
323
00:14:22,294 --> 00:14:23,395
Just observant.
324
00:14:23,462 --> 00:14:25,197
Yeah, well, we ain't hiring.
325
00:14:25,264 --> 00:14:26,732
How about a car washing service?
326
00:14:26,799 --> 00:14:29,301
- I could wash cars while customers...
- Kid, stop.
327
00:14:29,368 --> 00:14:31,337
Look, I respect the hustle, but,
328
00:14:31,403 --> 00:14:32,571
for the last time, no.
329
00:14:34,059 --> 00:14:35,827
Sorry, but we're good.
330
00:14:38,550 --> 00:14:40,585
All right, then.
331
00:14:46,952 --> 00:14:48,621
(TIRES SQUEAK)
332
00:14:49,060 --> 00:14:50,128
Hi!
333
00:14:52,523 --> 00:14:54,360
Y'all Stan and Ollie?
334
00:14:54,426 --> 00:14:56,328
I'm your third.
335
00:14:56,985 --> 00:14:58,664
Now, boys, don't look too excited.
336
00:14:58,731 --> 00:15:00,332
Sorry, it's-it's not like that.
337
00:15:00,399 --> 00:15:02,201
It's just, we're gonna play
a serious round for money.
338
00:15:02,950 --> 00:15:04,303
Oh.
339
00:15:04,370 --> 00:15:05,938
Well, why didn't you say so?
340
00:15:06,005 --> 00:15:07,907
I'm in. What are the stakes?
341
00:15:07,973 --> 00:15:09,808
Thousand bucks for the round.
342
00:15:10,416 --> 00:15:13,178
A thousand bucks? Really?
343
00:15:13,245 --> 00:15:15,848
But you can play and not bet
if it's too much for you.
344
00:15:15,915 --> 00:15:18,003
Too much? (CHUCKLES)
345
00:15:18,082 --> 00:15:20,319
No. I'm just surprised
that a measly grand is enough
346
00:15:20,386 --> 00:15:22,225
to tickle your pickle.
347
00:15:22,320 --> 00:15:24,323
How about a thousand per hole?
348
00:15:26,056 --> 00:15:27,760
If that's too much,
349
00:15:28,392 --> 00:15:30,796
you can always just play and not bet.
350
00:15:30,863 --> 00:15:32,331
No. No, we're in.
351
00:15:32,398 --> 00:15:34,012
Of course we're in.
352
00:15:34,077 --> 00:15:36,109
Game on. You can have the honors.
353
00:15:36,134 --> 00:15:37,902
All right.
354
00:15:54,720 --> 00:15:57,823
FYI, I take cash or PayPal.
355
00:16:01,994 --> 00:16:05,431
♪ Ooh ♪
356
00:16:05,497 --> 00:16:07,600
♪ Ah... ♪
357
00:16:11,704 --> 00:16:14,373
Finally. Hey, uh, Rick,
358
00:16:14,440 --> 00:16:16,690
- could you cover for me?
- Yeah, I got it.
359
00:16:22,047 --> 00:16:24,650
Got your drinks.
Something pretty for you.
360
00:16:24,717 --> 00:16:26,018
- Enjoy, guys.
- Thank you.
361
00:16:26,085 --> 00:16:27,486
- MAN: Very nice.
- Appreciate it. All right.
362
00:16:27,553 --> 00:16:28,854
Ooh! Oh!
363
00:16:28,921 --> 00:16:31,490
So sorry. Oh, my God. I'm such an idiot.
364
00:16:31,557 --> 00:16:33,492
- You okay? Here, let me...
- You don't have... you don't have...
365
00:16:33,559 --> 00:16:35,594
- It wasn't your fault... No problem.
- Please let me. No, I-I'm s...
366
00:16:35,661 --> 00:16:37,262
I turned around, and you were
right there. I'm so sorry.
367
00:16:37,329 --> 00:16:38,931
- I'm new to this, man. I'm sorry.
- I'm fine... I'm fine.
368
00:16:45,904 --> 00:16:47,940
(BEEP)
369
00:16:53,646 --> 00:16:54,853
Come on.
370
00:16:58,624 --> 00:17:01,494
Come on, come on, come on, come on.
371
00:17:02,655 --> 00:17:04,556
(DING)
372
00:17:15,434 --> 00:17:17,803
Unbelievable. I mean, I
can't even keep track
373
00:17:17,870 --> 00:17:19,838
- of how much we're down.
- Well,
374
00:17:19,905 --> 00:17:22,308
I can help you there, honey.
375
00:17:22,374 --> 00:17:25,077
After nine holes,
you're down four grand each.
376
00:17:25,144 --> 00:17:28,347
Yeah, yeah. Plenty of golf to play.
377
00:17:28,414 --> 00:17:29,648
And that's what I'm worried about.
378
00:17:29,715 --> 00:17:31,884
Yeah. So, uh,
379
00:17:31,950 --> 00:17:35,320
you, uh, thinking about
joining here as a full member?
380
00:17:35,387 --> 00:17:37,423
Well, you know, I would,
381
00:17:37,489 --> 00:17:39,458
but I just can't tolerate riffraff.
382
00:17:39,857 --> 00:17:42,474
I heard there was a couple sets
of clubs stolen recently.
383
00:17:42,525 --> 00:17:44,029
Well, that was just an isolated thing.
384
00:17:44,096 --> 00:17:45,964
And they caught the kid
that stole 'em, thanks to Stan.
385
00:17:46,031 --> 00:17:47,633
You caught the thief, Stan?
386
00:17:47,700 --> 00:17:50,102
Yeah. Yeah, well, uh, no.
387
00:17:50,169 --> 00:17:52,037
I just witnessed him taking 'em.
388
00:17:52,104 --> 00:17:54,006
He's just being humble. If it
weren't for Stan, they wouldn't
389
00:17:54,073 --> 00:17:55,474
have been reported stolen yet.
390
00:17:55,541 --> 00:17:56,675
The owners aren't even on Oahu.
391
00:17:56,742 --> 00:17:58,477
- What do you mean?
- They shipped them in
392
00:17:58,544 --> 00:18:00,052
ahead of time through Club2Club.
393
00:18:00,627 --> 00:18:02,648
And what is Club2Club?
394
00:18:11,590 --> 00:18:12,858
Hey, you want a hot dog, Harper?
395
00:18:12,925 --> 00:18:14,626
Uh, no, thanks.
396
00:18:14,693 --> 00:18:17,463
I'm gonna go and flirt with
that cutie behind the bar there,
397
00:18:17,529 --> 00:18:20,599
and I ain't leaving till I get
his number, so take your time.
398
00:18:23,502 --> 00:18:24,636
- (NORMAL VOICE): Hi.
- Hey.
399
00:18:24,703 --> 00:18:26,105
Did I hear you call me a cutie?
400
00:18:26,171 --> 00:18:28,640
Well, Harper clearly has
questionable taste.
401
00:18:28,707 --> 00:18:32,377
Okay, so I was able to, uh,
get the security footage.
402
00:18:32,444 --> 00:18:35,447
I couldn't place Trevor
at the time of the theft,
403
00:18:35,514 --> 00:18:36,982
but I did find something interesting.
404
00:18:37,049 --> 00:18:39,151
HIGGINS: Hmm.
405
00:18:39,218 --> 00:18:41,720
That is a very nice watch for a caddie.
406
00:18:41,787 --> 00:18:43,455
MAGNUM: That's what I was thinking.
Guy's name is Benji,
407
00:18:43,522 --> 00:18:44,990
and I got to get a closer look
at the watch to see
408
00:18:45,057 --> 00:18:46,592
if it's actually a real Rolex.
409
00:18:46,658 --> 00:18:48,794
If it is, this guy could
be worth looking into.
410
00:18:48,861 --> 00:18:51,096
Agreed. Well, I have something, as well.
411
00:18:51,163 --> 00:18:53,091
So the stolen bags were recently
412
00:18:53,166 --> 00:18:54,700
shipped here using Club2Club.
413
00:18:54,767 --> 00:18:56,769
It's a service that transports golf bags
414
00:18:56,835 --> 00:18:58,276
between country clubs around the world.
415
00:18:58,340 --> 00:18:59,671
I also learned that those bags are kept
416
00:18:59,738 --> 00:19:01,355
in a far more secure area
of the storage locker
417
00:19:01,446 --> 00:19:02,981
than the members' bags.
418
00:19:03,034 --> 00:19:04,543
That's odd. If you're gonna steal clubs,
419
00:19:04,610 --> 00:19:06,545
why not get the ones
that are easier to grab?
420
00:19:06,612 --> 00:19:09,481
Right? May I?
421
00:19:09,548 --> 00:19:11,717
Yeah, yeah.
422
00:19:13,085 --> 00:19:14,520
It's gonna take
423
00:19:14,586 --> 00:19:16,522
just a minute to get past the firewall.
424
00:19:17,412 --> 00:19:20,459
You know, I know you're
in character, but, uh,
425
00:19:20,526 --> 00:19:22,694
you seem to really fit
in here. Thought you said
426
00:19:22,761 --> 00:19:24,429
your dad was like a tough,
blue-collar kind of guy.
427
00:19:24,668 --> 00:19:25,970
He was, but,
428
00:19:26,043 --> 00:19:27,945
you know, my mum was kind of posh.
429
00:19:28,005 --> 00:19:29,533
So, who do you take after...
Your mom or your dad?
430
00:19:29,573 --> 00:19:31,642
I think I take after them both.
431
00:19:32,443 --> 00:19:35,245
I couldn't agree more.
432
00:19:36,680 --> 00:19:38,048
(COMPUTER CHIRPS)
433
00:19:38,115 --> 00:19:39,783
I'm in.
434
00:19:39,850 --> 00:19:42,286
All right, so according to Club2Club,
435
00:19:42,353 --> 00:19:44,154
three bags were delivered to Ko 'Opua,
436
00:19:44,221 --> 00:19:45,889
but according to Ko 'Opua,
437
00:19:45,956 --> 00:19:48,025
those bags were never logged
into their system.
438
00:19:48,092 --> 00:19:50,861
That's weird, because only
two bags were reported stolen.
439
00:19:50,928 --> 00:19:53,263
Why didn't the owner of the
third bag report it missing?
440
00:19:53,330 --> 00:19:55,299
- It's just strange.
- It gets stranger.
441
00:19:55,366 --> 00:19:57,267
Most shipments made
by Club2Club are round trip,
442
00:19:57,334 --> 00:19:59,269
but the stolen bag
that wasn't reported missing
443
00:19:59,336 --> 00:20:01,105
was only shipped one way.
444
00:20:01,171 --> 00:20:03,941
In fact, that account
only ever ships bags one way.
445
00:20:05,042 --> 00:20:07,644
Each time from South Africa to Oahu.
446
00:20:07,711 --> 00:20:09,146
South Africa's one of the
world's largest producers
447
00:20:09,213 --> 00:20:10,781
of platinum, diamonds,
448
00:20:10,848 --> 00:20:12,683
and a bunch of other
very expensive things.
449
00:20:12,750 --> 00:20:15,052
My gut is saying
that someone is using Club2Club
450
00:20:15,119 --> 00:20:16,887
to smuggle a bunch of goods.
451
00:20:16,954 --> 00:20:18,889
Well, the average weight
of the bags shipped
452
00:20:18,956 --> 00:20:21,692
by that account is 135 pounds.
453
00:20:21,759 --> 00:20:23,394
An actual set of clubs is, what,
454
00:20:23,468 --> 00:20:25,270
- 30 pounds?
- If that.
455
00:20:25,329 --> 00:20:27,398
Somebody's definitely shipping
something other than clubs.
456
00:20:27,464 --> 00:20:30,000
Yeah. I think your gut is right.
457
00:20:31,930 --> 00:20:33,699
You think the thief knew
there was something other
458
00:20:33,765 --> 00:20:35,100
than golf clubs in that bag?
459
00:20:35,167 --> 00:20:38,036
I'm not sure. I mean, they could
have just been trying to steal clubs
460
00:20:38,103 --> 00:20:39,771
and then stumbled
upon the smuggled goods.
461
00:20:39,838 --> 00:20:41,340
Do you know who it was addressed to?
462
00:20:41,406 --> 00:20:43,375
Because if the thief did know,
that could be a lead.
463
00:20:43,442 --> 00:20:45,277
Yeah. It was addressed to a John Mills,
464
00:20:45,344 --> 00:20:47,012
which doesn't match
any of the members' names.
465
00:20:47,079 --> 00:20:48,680
I mean, it might just be an alias
466
00:20:48,747 --> 00:20:50,248
that the smuggler's using
to personally pick up.
467
00:20:50,315 --> 00:20:52,317
Or he could have an inside man.
468
00:20:52,384 --> 00:20:54,720
Or an inside woman.
469
00:20:54,786 --> 00:20:57,155
Why is it always an inside man?
470
00:20:57,222 --> 00:20:59,958
Women are just as capable
of being... inside.
471
00:21:00,025 --> 00:21:01,827
Erin, how long you been listening?
472
00:21:01,893 --> 00:21:04,629
Not very. But it sounds like
you're up to something sneaky.
473
00:21:06,490 --> 00:21:10,002
Is this related to why L.R.
unplugged that security camera earlier?
474
00:21:10,394 --> 00:21:11,362
L.R.?
475
00:21:11,397 --> 00:21:12,498
Latin Rick.
476
00:21:12,523 --> 00:21:13,558
(RICK LAUGHS SOFTLY)
477
00:21:14,699 --> 00:21:16,668
Look, I'm happy to keep my mouth shut
478
00:21:16,693 --> 00:21:18,595
for whatever it is you're up to...
479
00:21:19,590 --> 00:21:21,426
...if Rick gives me his number.
480
00:21:24,631 --> 00:21:26,266
You ready for the back nine, Harper?
481
00:21:26,332 --> 00:21:29,035
(SOUTHERN ACCENT):
Uh, yeah. I'm-I'm coming.
482
00:21:29,102 --> 00:21:30,236
Accent change.
483
00:21:31,571 --> 00:21:33,473
This is getting juicier by the second.
484
00:21:33,539 --> 00:21:35,562
(NORMAL VOICE): Take one for the team.
485
00:21:36,209 --> 00:21:38,144
Right. I'm gonna keep pressing Stan.
486
00:21:38,211 --> 00:21:40,480
I'm gonna go see if I can track
down the Rolex-wearing caddie.
487
00:21:40,984 --> 00:21:42,215
So,
488
00:21:42,282 --> 00:21:44,517
how about that number?
489
00:21:45,280 --> 00:21:48,221
If you stay quiet about this,
I'll give it to you.
490
00:21:48,288 --> 00:21:50,456
- Yeah, you will.
- My number.
491
00:21:52,425 --> 00:21:54,627
Look, I'm not open to dating.
492
00:21:54,694 --> 00:21:56,963
It's not just you. It's anybody.
493
00:21:57,030 --> 00:21:58,698
You really did get out of something.
494
00:21:58,765 --> 00:22:00,500
It's not an excuse?
495
00:22:00,566 --> 00:22:03,576
No, no, it's not.
Somebody very special to me
496
00:22:03,655 --> 00:22:05,405
is kind of out of my life right now.
497
00:22:06,761 --> 00:22:08,729
I actually just got out
of something, too,
498
00:22:08,754 --> 00:22:10,389
but not like you.
499
00:22:12,265 --> 00:22:15,114
I escaped a bad situation
with a really possessive guy,
500
00:22:15,181 --> 00:22:17,383
and it wasn't good.
501
00:22:17,690 --> 00:22:19,981
I'm sorry you had to go through that.
502
00:22:21,054 --> 00:22:23,189
But I'm happy you're out of it now.
503
00:22:23,256 --> 00:22:24,657
Everyone here thinks
504
00:22:24,724 --> 00:22:27,360
I'm just a party girl
having a midlife crisis,
505
00:22:27,427 --> 00:22:29,262
but the truth is,
506
00:22:30,182 --> 00:22:32,417
I missed out on my prime.
507
00:22:33,700 --> 00:22:36,502
I'm just trying to enjoy
the life I never got to live.
508
00:22:41,527 --> 00:22:43,529
And after I aced
medical school, I was like,
509
00:22:43,710 --> 00:22:46,379
"Do I really want to be
Oahu's best heart surgeon?"
510
00:22:46,446 --> 00:22:48,885
That's when I started
investing in Bitcoin.
511
00:22:48,939 --> 00:22:50,939
_
512
00:22:50,979 --> 00:22:52,979
_
513
00:22:53,052 --> 00:22:55,588
One day. It's all tied up
in the businesses I own.
514
00:22:55,655 --> 00:22:59,325
La Mariana, my ABC Stores,
Island Hoppers.
515
00:23:00,560 --> 00:23:02,560
_
516
00:23:03,396 --> 00:23:05,698
Yeah, I just don't want
to brag about it.
517
00:23:05,765 --> 00:23:08,568
I have a lot of great ideas
to make things way better
518
00:23:08,634 --> 00:23:10,136
than they are.
519
00:23:10,203 --> 00:23:11,604
Mm.
520
00:23:14,741 --> 00:23:16,663
Virgin Lava Flow for the young lady.
521
00:23:17,777 --> 00:23:19,579
And for you, Jin...
522
00:23:19,645 --> 00:23:23,716
Your usual... half coffee,
half orange juice,
523
00:23:24,170 --> 00:23:25,651
with a shot of tabasco.
524
00:23:26,256 --> 00:23:28,354
Yay, my usual.
525
00:23:30,456 --> 00:23:32,058
Why don't you go ahead and take a sip,
526
00:23:32,125 --> 00:23:34,360
make sure I made it
just the way you like it?
527
00:23:35,056 --> 00:23:36,596
That's a good idea, TC.
528
00:23:37,267 --> 00:23:38,598
Yeah.
529
00:23:38,664 --> 00:23:40,333
(QUIETLY): Right.
530
00:23:46,948 --> 00:23:48,948
_
531
00:23:51,765 --> 00:23:53,765
_
532
00:23:57,683 --> 00:24:01,521
Ah. "Thursday is Bring Hoa Aloha
to School Day.
533
00:24:01,587 --> 00:24:04,424
"Bring in someone special...
A grown-up, relative or friend...
534
00:24:04,490 --> 00:24:07,293
To talk about what they do."
535
00:24:10,209 --> 00:24:13,712
You want to bring me to school?
536
00:24:14,901 --> 00:24:17,236
What an honor.
537
00:24:17,303 --> 00:24:20,072
Um, but I'm pretty busy next week.
538
00:24:21,407 --> 00:24:23,443
I probably wouldn't be able to attend.
539
00:24:26,040 --> 00:24:28,735
_
540
00:24:30,671 --> 00:24:32,671
_
541
00:24:32,785 --> 00:24:35,555
(SILVERWARE CLINKING)
542
00:24:38,191 --> 00:24:40,560
You got to be kidding me.
543
00:24:42,373 --> 00:24:43,796
What are you doing?
544
00:24:43,863 --> 00:24:45,431
Plates and cups first.
Terry in the back said
545
00:24:45,498 --> 00:24:47,099
I needed to separate the silverware.
546
00:24:47,166 --> 00:24:49,535
Terry in the back? And where'd
you get that shirt?
547
00:24:49,602 --> 00:24:51,504
It was hanging on the wall.
548
00:24:51,571 --> 00:24:53,372
That's 'cause it's for sale.
549
00:24:53,439 --> 00:24:55,541
Look, dude, you can't just
start working somewhere,
550
00:24:55,608 --> 00:24:57,817
especially after I told you
no, like, six times.
551
00:24:57,868 --> 00:24:59,846
Now take that shirt off
and get out of here
552
00:24:59,912 --> 00:25:01,514
before I really lay it down.
553
00:25:01,581 --> 00:25:03,216
Okay.
554
00:25:06,856 --> 00:25:08,387
I'm sorry.
555
00:25:08,454 --> 00:25:11,402
What's a kid like you need a job
so bad for anyway?
556
00:25:13,404 --> 00:25:16,162
There's an old Chevy on sale. 900 bucks.
557
00:25:16,229 --> 00:25:18,159
It's a clunker, but it runs.
558
00:25:18,698 --> 00:25:20,266
Kids like me... We got to earn it,
559
00:25:20,333 --> 00:25:22,134
so I got to start saving now.
560
00:25:23,603 --> 00:25:26,439
I get where you're coming from.
Believe me.
561
00:25:26,506 --> 00:25:29,408
But you can't just
start working somewhere.
562
00:25:29,475 --> 00:25:30,476
That's crazy.
563
00:25:32,006 --> 00:25:33,346
I know.
564
00:25:35,551 --> 00:25:37,042
I'll tell you what.
565
00:25:37,098 --> 00:25:38,918
In the parking lot, there's
an orange and brown van.
566
00:25:38,985 --> 00:25:41,153
Now, you mentioned washing cars.
567
00:25:41,220 --> 00:25:44,657
You do a good job detailing it,
there's 50 bucks in it for you.
568
00:25:44,724 --> 00:25:46,292
You serious?
569
00:25:46,359 --> 00:25:48,561
I said if you do a good job.
570
00:25:49,774 --> 00:25:50,817
Deal.
571
00:25:52,265 --> 00:25:53,399
All right.
572
00:25:57,970 --> 00:26:00,473
(INDISTINCT CHATTER)
573
00:26:01,474 --> 00:26:03,342
Ooh, look at that.
574
00:26:03,409 --> 00:26:05,811
That is a nice-looking replica.
575
00:26:05,878 --> 00:26:07,813
I got a... got a knock-off myself.
576
00:26:07,880 --> 00:26:09,549
No, man. This is real, dude.
577
00:26:09,615 --> 00:26:10,917
- Is that real?
- Yeah.
578
00:26:10,983 --> 00:26:12,919
Let me see that. Got the sapphire dial.
579
00:26:12,985 --> 00:26:15,521
Got the Rolex crown in the back.
580
00:26:15,588 --> 00:26:16,987
Got a Rolex guy you can hook me up with?
581
00:26:17,064 --> 00:26:19,358
Nah, man. It's just a family watch.
Grandad gave it to my dad
582
00:26:19,425 --> 00:26:21,894
when he was a kid, and now it's mine.
583
00:26:22,515 --> 00:26:24,363
Well, you are a lucky guy.
584
00:26:24,430 --> 00:26:25,765
Enjoy your round.
585
00:26:27,667 --> 00:26:31,437
(PHONE BUZZES)
586
00:26:31,504 --> 00:26:32,805
Hey, where are you?
587
00:26:32,872 --> 00:26:34,974
Walking back, and I got some news.
588
00:26:35,041 --> 00:26:36,576
Caddie's Rolex is real,
589
00:26:36,642 --> 00:26:37,977
so he's lying
about where he got it from.
590
00:26:38,044 --> 00:26:39,779
How do you know?
591
00:26:39,845 --> 00:26:42,315
Well, because that Submariner's
from the early 2000s,
592
00:26:42,381 --> 00:26:43,716
so there's no way
it could've been handed down
593
00:26:43,783 --> 00:26:45,284
through generations like he said.
594
00:26:45,351 --> 00:26:46,686
Okay, well, we'll keep tabs on him.
595
00:26:46,752 --> 00:26:47,954
My news is better.
596
00:26:48,020 --> 00:26:49,655
You know
this isn't a competition, right?
597
00:26:49,722 --> 00:26:51,924
True, but my news is objectively bigger.
598
00:26:51,991 --> 00:26:53,926
Kumu called and said that none
of the local pawnshops
599
00:26:53,993 --> 00:26:56,362
have had anyone try
to sell them any golf clubs.
600
00:26:56,429 --> 00:26:58,331
But one guy had a customer come in
601
00:26:58,397 --> 00:27:01,467
and try to sell him ivory tusks
out of a gold travel bag.
602
00:27:01,534 --> 00:27:03,636
Unfortunately, security camera
didn't capture his face.
603
00:27:03,703 --> 00:27:07,506
Oh, ivory would warrant
an illegal smuggling operation.
604
00:27:07,573 --> 00:27:09,642
Plus, it would explain
the weight of the bag.
605
00:27:09,709 --> 00:27:12,345
Mm-hmm. We have to notify HPD.
606
00:27:13,746 --> 00:27:15,648
(PHONE RINGING)
607
00:27:15,715 --> 00:27:17,550
What do you need, Magnum?
608
00:27:17,617 --> 00:27:19,318
So, uh, we're working a case,
609
00:27:19,385 --> 00:27:21,320
and we uncovered
an illegal smuggling operation.
610
00:27:21,387 --> 00:27:23,422
Who are the major players
in ivory dealing?
611
00:27:23,489 --> 00:27:25,558
There's only one. Zev Marker.
612
00:27:25,633 --> 00:27:27,301
He's as slippery as he is dangerous.
613
00:27:27,360 --> 00:27:29,362
Never been able
to pin anything on him because
614
00:27:29,428 --> 00:27:30,830
we could never figure out
how he got his shipments in.
615
00:27:30,896 --> 00:27:32,264
They got something on Zev?
616
00:27:33,419 --> 00:27:35,301
HIGGINS:
We're trying to track down a bag
617
00:27:35,368 --> 00:27:37,770
with 135 pounds' worth of ivory in it.
618
00:27:37,837 --> 00:27:39,271
I'm gonna look into this Zev guy
619
00:27:39,338 --> 00:27:40,806
and see if there's any connection.
620
00:27:40,873 --> 00:27:42,008
Great. The black market price
621
00:27:42,074 --> 00:27:43,509
for ivory's about $1,500 a pound.
622
00:27:43,576 --> 00:27:45,711
So that bag's worth over 200 grand.
623
00:27:45,778 --> 00:27:48,347
If that's just one shipment,
th-this guy's a big part
624
00:27:48,414 --> 00:27:49,849
of the illegal ivory trade here.
625
00:27:49,915 --> 00:27:51,350
I mean, these people are awful.
626
00:27:51,417 --> 00:27:52,885
Tens of thousands of
elephants are killed
627
00:27:52,952 --> 00:27:54,520
every year for their tusks.
628
00:27:55,024 --> 00:27:56,822
Yeah, definitely keep us
in the loop on this one.
629
00:27:56,889 --> 00:27:58,858
If your case is connected
to Zev, we need to know.
630
00:27:58,939 --> 00:28:00,908
Yeah, we will, absolutely. Thank you.
631
00:28:00,960 --> 00:28:02,595
(PHONE BEEPS OFF)
632
00:28:02,662 --> 00:28:04,463
What's that look?
633
00:28:04,530 --> 00:28:05,998
I like your girlfriend.
634
00:28:10,296 --> 00:28:12,779
All right. Looks like Zev is
trying to hide his financials
635
00:28:12,838 --> 00:28:14,507
using accounts with aliases,
636
00:28:14,573 --> 00:28:17,410
but he made all his transactions
on his laptop,
637
00:28:17,476 --> 00:28:20,946
including payments to Club2Club
for multiple shipping orders.
638
00:28:21,013 --> 00:28:23,488
- That's our guy.
- Yeah, and he landed
639
00:28:23,553 --> 00:28:26,451
in Oahu today from South Africa
via Los Angeles.
640
00:28:26,499 --> 00:28:29,655
I'm gonna ping him now. Wait.
641
00:28:29,722 --> 00:28:31,423
Looks like he's close
to Trevor's apartment.
642
00:28:31,462 --> 00:28:33,072
Yeah, and he's moving closer.
643
00:28:33,149 --> 00:28:35,040
HIGGINS: If Zev is trying
to track down his ivory,
644
00:28:35,094 --> 00:28:36,429
and he's found out that the club
645
00:28:36,495 --> 00:28:37,663
is pinning the stolen bag on Trevor...
646
00:28:37,730 --> 00:28:39,565
- Then Trevor's in danger.
- Yeah.
647
00:28:40,599 --> 00:28:42,702
(SPORTSCASTER SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
648
00:28:42,768 --> 00:28:44,704
- SPORTSCASTER: Ah, that's a great stroke.
- (PHONE DINGING)
649
00:28:44,770 --> 00:28:47,339
220 yards right on the green...
650
00:28:47,406 --> 00:28:48,808
Hello?
651
00:28:48,874 --> 00:28:51,544
- Trevor, listen to me carefully.
- Mr. Magnum?
652
00:28:51,610 --> 00:28:53,746
Armed men are pulling up
to your house any second now.
653
00:28:53,813 --> 00:28:55,381
What? Why?
654
00:28:55,448 --> 00:28:56,982
They think you have something
of theirs, right?
655
00:28:57,049 --> 00:28:58,484
But tell 'em you don't have it,
but you know who does.
656
00:28:58,551 --> 00:28:59,885
What do you mean? Who?
657
00:28:59,952 --> 00:29:01,921
Me. Tell 'em I have
what they're looking for.
658
00:29:01,987 --> 00:29:03,656
That is the only thing
that's gonna keep you alive.
659
00:29:03,723 --> 00:29:06,425
Oh, hey, hey, hey. Hey, no,
no, no. What are you doing?
660
00:29:06,507 --> 00:29:08,075
What are you doing?! No, no, no!
661
00:29:08,127 --> 00:29:09,829
No!
662
00:29:13,804 --> 00:29:16,073
(TIRES SQUEALING)
663
00:29:16,140 --> 00:29:17,808
(TIRES SCREECH)
664
00:29:30,022 --> 00:29:31,402
He's gone.
665
00:29:32,201 --> 00:29:34,870
(PHONE RINGING)
666
00:29:34,937 --> 00:29:36,605
It's Trevor.
667
00:29:38,694 --> 00:29:40,462
Don't bother tracing this.
668
00:29:40,487 --> 00:29:42,322
I'm tossing his cell
right after you agree
669
00:29:42,389 --> 00:29:43,824
to give me back my ivory.
670
00:29:43,890 --> 00:29:45,759
As long as you return
our friend unharmed,
671
00:29:45,826 --> 00:29:47,794
we can work something out,
but I'm gonna need time.
672
00:29:48,082 --> 00:29:49,763
I'll call you in four hours.
673
00:29:49,830 --> 00:29:52,899
Nah. Nah, nah, nah. I call you.
674
00:29:52,966 --> 00:29:54,568
You make sure you have my bag.
675
00:29:54,635 --> 00:29:55,769
And you got two hours.
676
00:29:55,836 --> 00:29:57,504
(CLICKS)
677
00:29:57,571 --> 00:30:00,040
We have two hours
to trade Trevor for the ivory.
678
00:30:00,115 --> 00:30:02,317
Great. Only problem is,
679
00:30:02,376 --> 00:30:04,411
we don't have the ivory.
680
00:30:08,915 --> 00:30:11,451
(SIGHS)
681
00:30:16,269 --> 00:30:17,758
You got to be kidding me.
682
00:30:19,172 --> 00:30:22,212
Nope. Did the exterior trim,
683
00:30:22,237 --> 00:30:24,006
dressed the tires,
and treated the vinyl.
684
00:30:24,072 --> 00:30:25,173
Check under the hood.
685
00:30:25,240 --> 00:30:26,541
(TRUCK DOOR CLOSES)
686
00:30:30,345 --> 00:30:33,065
Damn!
687
00:30:33,615 --> 00:30:35,250
You could eat off this engine.
688
00:30:35,317 --> 00:30:38,120
I'm still not done. Haven't even
shampooed the mats yet.
689
00:30:39,391 --> 00:30:42,658
You know what? You got the job.
690
00:30:42,724 --> 00:30:45,594
I know. We already shook on it.
You owe me 50 bucks.
691
00:30:45,661 --> 00:30:47,863
No, I'm talking about the job
at La Mariana.
692
00:30:48,384 --> 00:30:49,865
You're kidding.
693
00:30:49,932 --> 00:30:52,668
(SCOFFS) Nope.
You keep up this level of hustling
694
00:30:52,734 --> 00:30:55,570
and attention to detail, we'll
find something for you to do.
695
00:30:55,637 --> 00:30:56,805
Yes!
696
00:30:56,872 --> 00:30:57,873
(LAUGHS)
697
00:30:57,940 --> 00:30:59,228
Thank you.
698
00:30:59,741 --> 00:31:01,243
Thank you. Thank you.
699
00:31:01,310 --> 00:31:03,946
Okay, kid. Just don't let me down.
700
00:31:06,527 --> 00:31:08,083
(LAUGHS)
701
00:31:14,256 --> 00:31:15,724
Hey, you all right?
702
00:31:15,791 --> 00:31:17,726
Yeah, yeah. Joon is playing pool,
703
00:31:17,793 --> 00:31:20,095
and I wanted to catch
some fresh air. I'm fine.
704
00:31:20,162 --> 00:31:21,296
Okay.
705
00:31:21,363 --> 00:31:22,998
Hey, where are you going?
706
00:31:23,065 --> 00:31:24,866
Said you were fine.
707
00:31:24,933 --> 00:31:27,336
Yeah, but I said it in a way
that was obvious that I'm not.
708
00:31:27,402 --> 00:31:29,638
It's called a cry for help, TC.
709
00:31:29,705 --> 00:31:31,807
(SIGHS) Jin, what's on your mind?
710
00:31:31,873 --> 00:31:33,375
(SIGHS)
711
00:31:33,442 --> 00:31:35,677
I remember when I used
to send my sister money.
712
00:31:35,744 --> 00:31:37,312
I couldn't tell Joon that the money was
713
00:31:37,379 --> 00:31:40,782
from pulling shady jobs,
so I lied about what I did.
714
00:31:40,849 --> 00:31:42,784
And then she started looking up to me,
715
00:31:42,851 --> 00:31:43,952
and I lied some more,
716
00:31:44,019 --> 00:31:45,387
and I lied some more.
717
00:31:45,454 --> 00:31:47,356
And it's finally caught up to me.
718
00:31:47,422 --> 00:31:50,759
That's why you didn't want to go
to her school thing... Hoa Aloha.
719
00:31:50,826 --> 00:31:53,729
I mean, I want to, but I have
to clear the air first,
720
00:31:53,795 --> 00:31:56,298
and... that's heavy.
721
00:31:56,365 --> 00:31:59,801
It is, but if there's
one thing I learned today,
722
00:31:59,868 --> 00:32:02,637
it's that you'd be surprised at
what these kids are capable of.
723
00:32:02,704 --> 00:32:04,773
Look, Joon's a strong girl.
724
00:32:04,840 --> 00:32:06,308
I'm sure if you told her the truth,
725
00:32:06,375 --> 00:32:07,843
she'll be able to handle it.
726
00:32:15,751 --> 00:32:18,420
Whoa. Coming in hot. This about our bet?
727
00:32:18,487 --> 00:32:19,855
(NORMAL VOICE):
No, you can keep your money.
728
00:32:19,921 --> 00:32:21,289
We just want to ask you some questions.
729
00:32:21,356 --> 00:32:23,725
What questions?
And what's with your voice?
730
00:32:23,792 --> 00:32:25,327
I've dropped the act,
and now so should you.
731
00:32:25,394 --> 00:32:26,862
We're private investigators
working on a case
732
00:32:26,928 --> 00:32:28,764
that you are now in the middle of
733
00:32:28,830 --> 00:32:31,066
since you claimed to have seen
Trevor steal some golf clubs.
734
00:32:31,133 --> 00:32:33,368
You're doing an investigation
over stolen clubs?
735
00:32:38,807 --> 00:32:41,276
Look, I just thought
he'd get a slap on the wrist.
736
00:32:41,343 --> 00:32:43,178
I didn't think he'd lose his job.
737
00:32:43,245 --> 00:32:45,881
No, this is about a lot more
than somebody losing their job.
738
00:32:45,947 --> 00:32:48,884
- What do you mean?
- There was something else in that bag
739
00:32:48,950 --> 00:32:51,086
that belongs to somebody who
you don't want to mess with.
740
00:32:51,153 --> 00:32:52,454
And now Trevor's life is at stake,
741
00:32:52,521 --> 00:32:53,755
so you have to tell us what you know.
742
00:32:54,301 --> 00:32:55,757
Okay.
743
00:32:56,762 --> 00:32:59,094
Uh, look, w-work's been slow.
744
00:32:59,161 --> 00:33:00,695
I was behind on my golf dues
745
00:33:00,762 --> 00:33:02,397
and on the brink of
losing my membership.
746
00:33:02,464 --> 00:33:05,000
I actually saw who stole the clubs.
747
00:33:05,934 --> 00:33:08,970
It was Jaime, the
manager, so I texted him,
748
00:33:09,037 --> 00:33:11,873
and we worked out a deal that
if I threw Trevor under the bus,
749
00:33:11,940 --> 00:33:13,275
that he'd wipe out my dues
750
00:33:13,341 --> 00:33:14,776
and put me in good standing.
751
00:33:15,280 --> 00:33:18,747
I didn't think it'd get this serious.
752
00:33:19,881 --> 00:33:21,083
Look,
753
00:33:21,149 --> 00:33:22,184
if there's anything else I can do...
754
00:33:22,250 --> 00:33:23,185
MAGNUM: Yeah.
755
00:33:23,251 --> 00:33:24,352
Unlock your phone.
756
00:33:30,836 --> 00:33:34,296
- Look, I really am sorry.
- _
757
00:33:34,362 --> 00:33:35,497
Well, you better hope
we get what we need
758
00:33:35,564 --> 00:33:37,177
from Jaime for Trevor's sake.
759
00:33:37,542 --> 00:33:39,542
_
760
00:33:51,913 --> 00:33:52,981
- He's running.
- Yeah.
761
00:34:20,142 --> 00:34:21,510
(CAR ENGINE STARTS)
762
00:34:23,245 --> 00:34:26,014
(ENGINE REVS, TIRES SQUEAL)
763
00:34:27,983 --> 00:34:29,518
MAN: Wait, wait, wait.
What are you doing?
764
00:34:31,153 --> 00:34:32,954
Oh, my God.
765
00:34:45,433 --> 00:34:48,436
(TIRES SQUEALING)
766
00:34:51,306 --> 00:34:52,908
(HORNS HONKING)
767
00:34:56,344 --> 00:34:59,381
You know, that's a surprisingly
good look for you.
768
00:34:59,447 --> 00:35:01,516
- Blue car?
- MAGNUM: Stolen car.
769
00:35:01,583 --> 00:35:03,118
I didn't have a choice.
770
00:35:03,185 --> 00:35:05,220
(TIRES SQUEALING)
771
00:35:09,624 --> 00:35:11,893
Well, let's hope
the owner has good insurance.
772
00:35:11,960 --> 00:35:13,261
Why? You're the reckless one. Remind me
773
00:35:13,328 --> 00:35:16,298
how many blemishes the 488 has suffered.
774
00:35:16,364 --> 00:35:18,233
That were my fault? None.
775
00:35:19,901 --> 00:35:21,203
(TIRES SQUEALING)
776
00:35:25,173 --> 00:35:26,608
Okay, I have an idea.
777
00:35:26,675 --> 00:35:28,310
Does it involve hoping
the car has full coverage?
778
00:35:28,914 --> 00:35:30,958
Unfortunately, yes.
779
00:35:37,652 --> 00:35:39,154
Okay, I'm coming up next to him.
780
00:35:39,221 --> 00:35:41,156
All right.
I'll clear the cars behind us.
781
00:35:46,294 --> 00:35:47,562
(TIRES SQUEALING)
782
00:35:54,936 --> 00:35:56,071
(GROANING)
783
00:36:02,344 --> 00:36:04,412
(GROANING)
784
00:36:04,479 --> 00:36:05,880
Where's the ivory?
785
00:36:05,947 --> 00:36:07,082
I don't have it. I swear to God.
786
00:36:07,148 --> 00:36:08,984
- Please don't kill me.
- Kill you?
787
00:36:09,316 --> 00:36:10,885
You're with the smugglers, right?
788
00:36:11,486 --> 00:36:13,455
No, but those men took Trevor
789
00:36:13,521 --> 00:36:15,208
because of you, so we need that ivory.
790
00:36:15,232 --> 00:36:16,224
(PANTING)
791
00:36:16,291 --> 00:36:18,213
- Now!
- I honestly don't have it.
792
00:36:18,360 --> 00:36:20,128
When I couldn't unload it and
learned how much heat there was,
793
00:36:20,195 --> 00:36:21,550
I threw it in the ocean.
794
00:36:22,530 --> 00:36:24,099
It's gone, I swear.
795
00:36:26,067 --> 00:36:27,636
Okay, come on.
796
00:36:27,702 --> 00:36:29,037
Sit down.
797
00:36:30,171 --> 00:36:31,139
(GROANING)
798
00:36:32,140 --> 00:36:33,441
- I believe him.
- Yeah.
799
00:36:33,515 --> 00:36:35,150
Thing is, we have 30 minutes
800
00:36:35,210 --> 00:36:37,078
to make the trade,
and nothing to trade with.
801
00:36:37,145 --> 00:36:38,980
- We're out of moves.
- No, maybe not.
802
00:36:39,047 --> 00:36:41,016
We get back to the club,
we got to find Benji.
803
00:36:41,082 --> 00:36:42,864
The caddie with the Rolex we
saw on the security footage?
804
00:36:42,888 --> 00:36:44,036
Yeah.
805
00:36:45,420 --> 00:36:49,291
Hey, it's me. I need a favor.
806
00:37:08,922 --> 00:37:10,924
So, where is my bag?
807
00:37:10,991 --> 00:37:13,494
Did you expect me
to bring 135 pounds of ivory?
808
00:37:13,560 --> 00:37:15,129
I mean, have you seen the
trunk space in these things?
809
00:37:15,195 --> 00:37:16,797
You can barely fit groceries in 'em.
810
00:37:16,864 --> 00:37:19,700
You know, if you want
your friend back alive,
811
00:37:19,767 --> 00:37:21,835
you need to give me my bag.
812
00:37:22,431 --> 00:37:23,937
I don't think so.
813
00:37:24,004 --> 00:37:26,553
You're gonna give me Trevor, and
we're gonna drive out of here.
814
00:37:26,578 --> 00:37:28,041
(LAUGHS)
815
00:37:28,108 --> 00:37:30,348
And what makes you think I'd do that?
816
00:37:30,373 --> 00:37:32,008
Because my partner's
at your stash house.
817
00:37:32,075 --> 00:37:35,011
If I'm not out of here
in 58 seconds with Trevor,
818
00:37:35,078 --> 00:37:36,312
she's gonna burn your mother lode
819
00:37:36,379 --> 00:37:37,380
of ivory down to the ground.
820
00:37:37,447 --> 00:37:38,982
Yeah, nice try.
821
00:37:39,049 --> 00:37:41,017
I got a man on guard.
822
00:37:41,084 --> 00:37:42,964
You mean, uh,
823
00:37:43,853 --> 00:37:45,217
this guy?
824
00:37:48,678 --> 00:37:49,993
How did you...?
825
00:37:50,060 --> 00:37:53,063
Find your place? We talked
to your inside guy at the club.
826
00:37:53,129 --> 00:37:55,811
Benji, I believe his name is.
Very helpful.
827
00:37:57,200 --> 00:37:58,168
You got 30 seconds.
828
00:37:58,234 --> 00:37:59,335
You're bluffing.
829
00:38:00,190 --> 00:38:01,938
You won't burn anything down
830
00:38:02,005 --> 00:38:03,940
as long as I got the kid.
831
00:38:04,007 --> 00:38:06,443
You want to find out, you're
working with 20 seconds now.
832
00:38:09,913 --> 00:38:11,915
Look, I just want Trevor.
833
00:38:11,981 --> 00:38:13,817
All right? I don't care
about your ivory.
834
00:38:31,468 --> 00:38:33,903
Now text your partner.
835
00:38:43,149 --> 00:38:44,247
It's done.
836
00:38:46,082 --> 00:38:48,518
Like I said, I don't
care about your ivory.
837
00:38:50,153 --> 00:38:52,989
- They might.
- (SIRENS CHIRPING)
838
00:38:56,392 --> 00:38:58,528
(SIRENS WAILING)
839
00:38:58,595 --> 00:39:01,097
Hands! Hey! Look, let me see your hands.
840
00:39:01,164 --> 00:39:02,432
(INDISTINCT SHOUTING)
841
00:39:02,499 --> 00:39:04,100
Go, go, go!
842
00:39:04,167 --> 00:39:05,468
(INDISTINCT SHOUTING)
843
00:39:05,535 --> 00:39:07,070
Hands! Keep your hands up!
844
00:39:08,938 --> 00:39:09,973
Move!
845
00:39:11,141 --> 00:39:12,142
(GRUNTING)
846
00:39:12,208 --> 00:39:13,409
That's it. Don't move.
847
00:39:15,411 --> 00:39:17,247
(INDISTINCT SHOUTING)
848
00:39:21,105 --> 00:39:23,105
_
849
00:39:23,486 --> 00:39:25,255
I have something important to tell you,
850
00:39:25,321 --> 00:39:27,357
and I want to enunciate it clearly.
851
00:39:27,890 --> 00:39:29,301
_
852
00:39:29,817 --> 00:39:31,528
Okay, so, a lot of the stories
853
00:39:31,594 --> 00:39:33,163
that I told you about what I do...
854
00:39:33,229 --> 00:39:36,453
Well, they're just that... stories.
855
00:39:40,415 --> 00:39:42,405
Uh, the... the truth is,
856
00:39:42,472 --> 00:39:45,575
when I helped you and your
mother out back in the day,
857
00:39:46,129 --> 00:39:49,045
I had to do a lot of jobs
that I'm not proud of.
858
00:39:49,112 --> 00:39:51,047
Jobs that you might not want
859
00:39:51,114 --> 00:39:53,316
your Uncle Jin telling your classmates.
860
00:39:56,109 --> 00:39:57,557
Why are you smiling?
861
00:39:58,088 --> 00:40:00,560
_
862
00:40:00,701 --> 00:40:03,079
_
863
00:40:03,973 --> 00:40:07,063
You still want me to come?
864
00:40:07,980 --> 00:40:12,964
_
865
00:40:14,684 --> 00:40:18,328
_
866
00:40:18,608 --> 00:40:22,946
That will never change.
867
00:40:24,414 --> 00:40:27,417
You know, I don't know what
I'm gonna tell your class.
868
00:40:27,712 --> 00:40:30,320
I'm out of work,
I literally have nothing.
869
00:40:30,882 --> 00:40:33,423
All I have is that stupid
mobile billboard thing.
870
00:40:33,493 --> 00:40:36,111
_
871
00:40:39,376 --> 00:40:40,592
That's right.
872
00:40:40,617 --> 00:40:41,965
I'm in advertising.
873
00:40:42,031 --> 00:40:43,967
Imagine all the things
that I could advertise.
874
00:40:44,033 --> 00:40:46,903
Like, you know, um,
toothpaste or a law firm
875
00:40:46,970 --> 00:40:49,872
or, you know, exotic animals,
like a honey badger,
876
00:40:49,939 --> 00:40:53,610
or, like, high-tech
oven mitts. Who knows?
877
00:40:53,676 --> 00:40:56,646
("AIN'T LOOKIN'"
BY THE WILD FEATHERS PLAYING)
878
00:40:56,713 --> 00:40:59,882
♪ Love is what you find when it
ain't what you're looking for ♪
879
00:40:59,949 --> 00:41:03,319
♪ I ain't looking for love no more ♪
880
00:41:03,386 --> 00:41:06,222
♪ I ain't looking for love no more ♪
881
00:41:06,289 --> 00:41:08,658
♪ 'Cause love is what you find ♪
882
00:41:08,725 --> 00:41:11,995
♪ When it ain't
what you're looking for... ♪
883
00:41:14,464 --> 00:41:15,898
How's Ethan?
884
00:41:15,965 --> 00:41:17,900
Oh, he's great.
885
00:41:17,967 --> 00:41:19,936
He's so great that he's gonna stay
886
00:41:20,003 --> 00:41:21,738
in Kenya for another six months.
887
00:41:21,812 --> 00:41:24,641
Oh. Are you serious? You okay?
888
00:41:24,707 --> 00:41:28,278
I'm fine. But I would be better
with a drink in my hand.
889
00:41:28,344 --> 00:41:29,345
I'm on it.
890
00:41:29,412 --> 00:41:31,147
TREVOR: Hey, guys.
891
00:41:31,214 --> 00:41:32,415
MAGNUM: Hey, how you doing?
892
00:41:32,482 --> 00:41:34,550
- Good to see you, man.
- What's up, man?
893
00:41:34,617 --> 00:41:35,618
- Have a beer.
- Oh, thank you.
894
00:41:35,685 --> 00:41:37,153
Appreciate it. Um,
895
00:41:37,220 --> 00:41:38,488
just wanted to say thanks.
896
00:41:38,554 --> 00:41:40,290
Not only is Ko 'Opua my sponsor again.
897
00:41:40,356 --> 00:41:42,525
They felt so bad about what
happened that they gifted me
898
00:41:42,592 --> 00:41:44,560
a full membership to the club.
899
00:41:44,627 --> 00:41:45,962
- Oh!
- That is amazing!
900
00:41:46,029 --> 00:41:47,463
- Congratulations.
- Cheers.
901
00:41:47,530 --> 00:41:48,965
- Congratulations.
- KUMU: Nice. Congratulations.
902
00:41:49,032 --> 00:41:50,933
- HIGGINS: That's so exciting.
- Ooh.
903
00:41:51,000 --> 00:41:53,369
Yo, table nine's asking
for another round.
904
00:41:53,436 --> 00:41:55,004
Okay, copy that.
905
00:41:55,071 --> 00:41:56,639
Also, who the hell are you?
906
00:41:56,706 --> 00:41:58,675
Cade. TC hired me.
It was nice to meet you.
907
00:41:58,741 --> 00:42:00,209
- (LAUGHTER)
- MAGNUM: There you go.
908
00:42:00,276 --> 00:42:02,679
- I've been meaning to tell you.
- Uh-huh. Huh.
909
00:42:02,745 --> 00:42:04,180
Rick, I tried to warn him not
910
00:42:04,247 --> 00:42:05,248
to hire anybody without your permission.
911
00:42:05,315 --> 00:42:06,516
Oh, thank you, Jin. Thank you.
912
00:42:06,582 --> 00:42:08,484
Are you serious? Oh, I tried...
913
00:42:08,551 --> 00:42:10,953
You know, now is not the time.
My friend Erin's here. Erin!
914
00:42:11,020 --> 00:42:12,622
- HIGGINS: Erin, hi!
- MAGNUM: Hey, there she is.
915
00:42:12,689 --> 00:42:17,460
Me! Oh, my God, this place is amazing.
916
00:42:17,527 --> 00:42:20,363
This is great, Rick.
Thank you for the invite.
917
00:42:20,430 --> 00:42:21,564
Oh, come on. Of course.
918
00:42:21,631 --> 00:42:23,333
I mean, why settle for one number
919
00:42:23,399 --> 00:42:25,201
when you can have 20, am I right?
920
00:42:26,536 --> 00:42:28,638
- So much fresh meat.
- Uh-oh.
921
00:42:28,705 --> 00:42:30,440
I feel like The Bachelorette.
922
00:42:30,506 --> 00:42:33,309
(LAUGHTER)
923
00:42:33,376 --> 00:42:35,031
Okay, I'm going in.
924
00:42:35,108 --> 00:42:36,746
Easy, tiger.
925
00:42:36,813 --> 00:42:38,181
- Easy, tiger.
- (WHOOPING)
926
00:42:38,247 --> 00:42:39,515
This I got to see.
927
00:42:39,582 --> 00:42:41,117
- Somebody should warn them.
- (HIGGINS LAUGHS)
928
00:42:41,184 --> 00:42:43,152
- Cheers to The Bachelorette.
- (LAUGHTER)
67984
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.