All language subtitles for Leverage_ Redemption - 01x14 - The Great Train Job.AMZN.WEB-DL-NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,638 --> 00:00:14,890 Loaded on the truck, it looks like nothin'. 2 00:00:16,851 --> 00:00:17,935 I know. 3 00:00:21,856 --> 00:00:25,609 I'm waitin' on a call, see if the parish will do some soil tests. 4 00:00:25,693 --> 00:00:28,195 Blight on half the field makes no sense. 5 00:00:28,279 --> 00:00:30,239 The rest is fine. 6 00:00:30,322 --> 00:00:31,323 But this... 7 00:00:32,575 --> 00:00:34,160 this is not enough. 8 00:00:35,244 --> 00:00:37,329 And what happens when we lose that? 9 00:00:37,413 --> 00:00:38,497 Listen. 10 00:00:40,040 --> 00:00:42,418 My dad got through worse. 11 00:00:43,419 --> 00:00:45,838 My grandfather got through worse. 12 00:00:48,257 --> 00:00:50,217 We will get through this. 13 00:00:50,301 --> 00:00:51,385 Okay? 14 00:00:53,262 --> 00:00:54,346 Okay. 15 00:00:54,430 --> 00:00:55,514 Come here. 16 00:01:04,273 --> 00:01:05,483 Go to the market. 17 00:01:07,610 --> 00:01:08,861 Say hi to Sharon for me. 18 00:01:09,403 --> 00:01:12,072 All right. Can't wait for that. 19 00:01:16,535 --> 00:01:18,162 'Scuse me! 20 00:01:23,709 --> 00:01:25,044 Time to pack up. 21 00:01:26,712 --> 00:01:28,798 We don't want your kind around here. 22 00:01:30,299 --> 00:01:31,383 Do we, gentlemen? 23 00:01:43,020 --> 00:01:44,563 Get out of here! 24 00:01:45,147 --> 00:01:46,190 Get out of here! 25 00:01:46,273 --> 00:01:47,691 Get off my land! 26 00:01:47,775 --> 00:01:48,943 Now! 27 00:01:49,026 --> 00:01:50,152 Leave! 28 00:01:57,451 --> 00:01:58,452 James. 29 00:01:58,661 --> 00:01:59,745 James! 30 00:01:59,954 --> 00:02:00,955 James! 31 00:02:24,562 --> 00:02:26,981 ... but 75% of the food trucks here 32 00:02:27,064 --> 00:02:29,108 are-are sponsored by these guys. I buy from them. 33 00:02:29,191 --> 00:02:30,192 Tell her about it. 34 00:02:30,276 --> 00:02:33,863 Famille Farms has been in Leon's family since before the war. 35 00:02:33,946 --> 00:02:37,283 It's one of the last Black-owned small farms in Louisiana. 36 00:02:38,367 --> 00:02:40,160 It's... a legacy. 37 00:02:40,244 --> 00:02:43,289 But, I mean, the produce is... I mean, well, it's organic. 38 00:02:43,372 --> 00:02:45,416 Sweetest beans you've ever tasted, huh? 39 00:02:45,499 --> 00:02:47,251 Eliot's a satisfied customer. 40 00:02:47,334 --> 00:02:48,878 - I am. - Sure is. 41 00:02:48,961 --> 00:02:50,713 But it's not just my food trucks. 42 00:02:51,964 --> 00:02:54,383 What, CSA's, high-end farm-to-table? 43 00:02:54,466 --> 00:02:56,093 I mean, these guys, they feed the community. 44 00:02:56,176 --> 00:02:57,803 Hard through the past year. 45 00:02:57,887 --> 00:02:59,597 Half of our crops suffered a blight. 46 00:03:00,431 --> 00:03:02,683 We've been trying to figure out why. 47 00:03:02,766 --> 00:03:03,766 And now... 48 00:03:04,602 --> 00:03:06,061 And now a hate crime. 49 00:03:06,145 --> 00:03:07,855 I'm gonna find these guys. 50 00:03:07,938 --> 00:03:10,774 I'm gonna find these guys, and they're not gonna like the process. 51 00:03:11,942 --> 00:03:14,904 - But that's not why you're here. - No. 52 00:03:15,821 --> 00:03:18,365 When they patched me up, they ran a blood panel 53 00:03:18,449 --> 00:03:21,327 and they found alcohol cardiomyopathy. 54 00:03:21,410 --> 00:03:22,410 Ohh. 55 00:03:22,828 --> 00:03:25,789 Oh, I'm sorry, you... you don't have any signs. 56 00:03:25,873 --> 00:03:27,333 I don't drink. 57 00:03:27,416 --> 00:03:28,416 At all. 58 00:03:28,459 --> 00:03:30,669 I went in and had bloodwork done too. 59 00:03:31,253 --> 00:03:32,504 Same diagnosis. 60 00:03:32,588 --> 00:03:36,759 And I haven't had a drink since... when was the barbecue at Marcy's? 61 00:03:36,842 --> 00:03:38,177 - That was fun. - Mm-hmm. 62 00:03:38,260 --> 00:03:39,803 And that was three months ago. 63 00:03:40,638 --> 00:03:41,764 You're being poisoned. 64 00:03:43,307 --> 00:03:44,767 Along with your field. 65 00:03:44,850 --> 00:03:47,311 Yeah, this hate crime is not a coincidence. 66 00:03:47,394 --> 00:03:48,604 Somebody wants you gone. 67 00:03:50,147 --> 00:03:51,982 We almost died. 68 00:03:52,066 --> 00:03:54,777 We almost lost everything. 69 00:03:54,860 --> 00:03:57,154 And if we don't figure this out, 70 00:03:57,237 --> 00:03:58,822 we will lose everything. 71 00:04:13,963 --> 00:04:15,172 Where's Parker? 72 00:04:15,255 --> 00:04:17,967 Taking James and Leon to the Ritz Carlton for a couple days, 73 00:04:18,050 --> 00:04:19,051 with a spa package. 74 00:04:19,134 --> 00:04:20,844 We Rochambeaued for it, 75 00:04:20,928 --> 00:04:22,012 and she won. 76 00:04:22,096 --> 00:04:25,224 According to James' description, the attackers are WIM's, 77 00:04:25,307 --> 00:04:26,850 which is White Identity Movement, 78 00:04:26,851 --> 00:04:27,893 but they're not much beyond an acronym 79 00:04:27,977 --> 00:04:29,603 and a 4chan thread. 80 00:04:29,687 --> 00:04:31,271 And an Instagram. 81 00:04:32,439 --> 00:04:34,149 We got 'em good, boys! 82 00:04:37,695 --> 00:04:40,114 I have friends who spend all day peeling back visual clues 83 00:04:40,197 --> 00:04:42,241 to locate and dox Nazis, 84 00:04:42,324 --> 00:04:44,493 but these guys, they just posted it, with hashtags. 85 00:04:44,576 --> 00:04:47,162 I thought those livestreams disappeared after 24 hours. 86 00:04:48,080 --> 00:04:50,582 Right. Internet's forever. 87 00:04:50,666 --> 00:04:52,918 But what doesn't make sense is these WIM's 88 00:04:53,002 --> 00:04:55,671 aren't the type to have a whole train at their disposal. 89 00:04:55,754 --> 00:04:58,424 Wait. Did you just say they have a train? 90 00:04:58,507 --> 00:05:01,135 So, this is an aerial view of the farm. 91 00:05:02,511 --> 00:05:04,680 The boundaries of the blight go way past the farm. 92 00:05:04,763 --> 00:05:07,349 Well, on that land in the middle of the blight... 93 00:05:07,433 --> 00:05:08,559 Old train tracks. 94 00:05:08,642 --> 00:05:10,728 Yeah, so they dead-end there, but they meet up 95 00:05:10,811 --> 00:05:13,022 with the main railway about three miles north. 96 00:05:13,105 --> 00:05:15,190 Hold on, right there. That dark spot, zoom in on that. 97 00:05:15,274 --> 00:05:18,485 Somebody's burying something there at the end of the train tracks. 98 00:05:18,569 --> 00:05:20,529 Maybe that's what's poisoning the land. 99 00:05:20,612 --> 00:05:23,365 Well, James and Leon have asked the parish to test the soil, 100 00:05:23,449 --> 00:05:24,950 but they just haven't done it yet. 101 00:05:25,034 --> 00:05:26,368 Betcha it's cobalt poisoning. 102 00:05:26,452 --> 00:05:27,619 That's, uh... how do you know that? 103 00:05:27,703 --> 00:05:30,122 Well, about ten years ago, my firm handled a case 104 00:05:30,205 --> 00:05:31,230 where they were using cobalt 105 00:05:31,231 --> 00:05:33,000 to kind of fizz up the foam in bottled beer, 106 00:05:33,083 --> 00:05:34,460 and a lot of people got sick. 107 00:05:34,543 --> 00:05:36,378 Alcoholic cardiomyopathy. 108 00:05:36,462 --> 00:05:37,463 And they weren't alcoholics. 109 00:05:37,546 --> 00:05:41,341 Turned out it was the cobalt isn't fit for human consumption. 110 00:05:41,425 --> 00:05:43,844 And how much did the beer company have to pay out to the survivors? 111 00:05:43,927 --> 00:05:46,305 Well, we won that one, so, you know... 112 00:05:46,388 --> 00:05:48,057 Oh, no. We're puttin' that on the redemption list. 113 00:05:48,140 --> 00:05:49,141 - Oh, you... - Redemption list. 114 00:05:49,224 --> 00:05:51,769 You don't have a redemption list. What? 115 00:05:52,603 --> 00:05:55,230 Ha! Well, huh, I guess if I go back to regular life, 116 00:05:55,314 --> 00:05:56,732 it would be nice to have a clean slate. 117 00:05:56,815 --> 00:05:58,075 I actually like my list. 118 00:05:58,076 --> 00:06:00,110 I mean, everything on my list that I did wrong, 119 00:06:00,194 --> 00:06:02,112 I did extremely right. 120 00:06:03,072 --> 00:06:06,700 So, the land with the tracks, who owns it? 121 00:06:06,784 --> 00:06:08,869 Well, it's been through a bunch of LLC's, 122 00:06:08,952 --> 00:06:10,746 but meet Blake Whitcomb. 123 00:06:10,829 --> 00:06:12,790 Educated at Eaton and Oxford, 124 00:06:12,873 --> 00:06:14,541 and then he dropped out of Stanford, 125 00:06:14,625 --> 00:06:16,543 and then seriously got into the green energy game. 126 00:06:17,127 --> 00:06:18,754 A green energy evangelist, 127 00:06:18,837 --> 00:06:21,882 Whitcomb walks the walk, running his global business 128 00:06:21,965 --> 00:06:23,425 from his private train car. 129 00:06:23,509 --> 00:06:26,720 We've retrofitted the entire train car 130 00:06:26,804 --> 00:06:28,430 to run on renewables. 131 00:06:28,514 --> 00:06:29,598 My company, Whittech, 132 00:06:29,681 --> 00:06:33,769 is going to revolutionize the way the world runs. 133 00:06:33,852 --> 00:06:36,313 A private train car! 134 00:06:36,396 --> 00:06:38,857 Ooh! How very Agatha Christie. 135 00:06:38,941 --> 00:06:41,568 And he is not kidding about revolutionizing the world. 136 00:06:41,652 --> 00:06:44,613 In a decade, electric cars are gonna be old news. 137 00:06:44,696 --> 00:06:47,032 Apparently, rumor on the Interwebs is 138 00:06:47,116 --> 00:06:49,076 this guy has designs for an electric plane. 139 00:06:49,159 --> 00:06:50,160 Oh, that is impressive. 140 00:06:50,244 --> 00:06:52,037 I mean, the most expensive part of flying is the fuel. 141 00:06:52,121 --> 00:06:53,747 And the most carcinogenic. 142 00:06:53,831 --> 00:06:56,583 Guy builds an electric plane, it's gonna be cheaper travel, 143 00:06:56,667 --> 00:06:57,876 better for the planet. 144 00:06:57,960 --> 00:07:00,546 Well, apparently there's a big reveal in Detroit this weekend. 145 00:07:00,629 --> 00:07:02,256 The online techies... 146 00:07:02,339 --> 00:07:03,382 ... they have it all planned out and... 147 00:07:03,966 --> 00:07:05,509 Whoo! Ha! 148 00:07:05,592 --> 00:07:06,927 - What? - Parker! 149 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Took the fast way back. 150 00:07:08,095 --> 00:07:10,597 Don't worry, James and Leon are fine. They're getting their massages. 151 00:07:13,433 --> 00:07:14,893 Rewind that. 152 00:07:14,977 --> 00:07:16,311 Look! 153 00:07:16,395 --> 00:07:20,190 Um... uh... a really ugly painting? 154 00:07:20,274 --> 00:07:22,359 A really ugly Kandinsky, a very early one, 155 00:07:22,442 --> 00:07:24,820 which means lots of money but no taste... 156 00:07:24,903 --> 00:07:27,573 someone who buys a Kandinsky just to own a Kandinsky. 157 00:07:27,656 --> 00:07:29,950 - What? - No! The frame! 158 00:07:30,033 --> 00:07:33,453 Look! In 1910, Glenn-Rieder sold a picture frame safe, 159 00:07:33,537 --> 00:07:35,372 a limited edition, 160 00:07:35,455 --> 00:07:39,459 with 12 fleur-de-lis all around the burnished brass border. 161 00:07:39,543 --> 00:07:42,045 So the painting is hiding... so the painting is fake? 162 00:07:42,129 --> 00:07:43,922 Nope! The Kandinsky is real. 163 00:07:44,006 --> 00:07:46,925 But he bought it for its size, not its value... 164 00:07:47,009 --> 00:07:48,927 or... what it looks like. 165 00:07:49,011 --> 00:07:51,763 He chose it to fit the frame. 166 00:07:51,847 --> 00:07:52,847 I'm gonna steal it. 167 00:07:53,415 --> 00:07:54,450 I'm gonna rob that. 168 00:07:54,474 --> 00:07:56,226 I'm gonna rob that safe. I'm gonna go on the private train. 169 00:07:56,310 --> 00:07:57,394 I'm gonna rob that train! 170 00:07:57,477 --> 00:07:59,688 Parker, calm down. 171 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 So, our farmers are being poisoned 172 00:08:02,065 --> 00:08:04,443 by something likely transported by a train, 173 00:08:04,526 --> 00:08:07,237 and their neighbor's office is a train. 174 00:08:07,321 --> 00:08:08,572 Helluva coincidence, huh? 175 00:08:09,656 --> 00:08:11,658 But what I'm not connecting yet, though, 176 00:08:11,742 --> 00:08:15,037 is how this gentleman trying to save the world 177 00:08:15,120 --> 00:08:18,415 has anything to do with white nationalist hate crime. 178 00:08:18,498 --> 00:08:19,958 Yeah, what he wants to hide so badly 179 00:08:20,042 --> 00:08:23,337 he's willing to bury it in the middle of a field in rural Louisiana. 180 00:08:23,420 --> 00:08:26,798 Benefit of the doubt... the poisoning could be unintentional. 181 00:08:26,882 --> 00:08:30,135 Or someone could be trying to... 182 00:08:30,219 --> 00:08:32,012 ... frame him. 183 00:08:32,095 --> 00:08:33,513 You wanna meet him? 184 00:08:35,098 --> 00:08:36,266 I just traced his tag number. 185 00:08:37,517 --> 00:08:40,270 His private car is hooked up to a train at Union Station. 186 00:08:40,354 --> 00:08:43,232 It's leaving New Orleans in 30 minutes for points north. 187 00:08:43,315 --> 00:08:44,691 - Can I go? Please, can I go? - Hold up. Hi. 188 00:08:44,775 --> 00:08:46,350 Harry and I are gonna take the farm. 189 00:08:46,351 --> 00:08:47,611 We're gonna find out what's buried there. 190 00:08:48,445 --> 00:08:49,947 All aboard. 191 00:08:50,030 --> 00:08:51,615 Let's go steal a train! 192 00:08:51,698 --> 00:08:52,699 All right! 193 00:08:52,783 --> 00:08:54,159 Whoo-whoo! 194 00:08:54,743 --> 00:08:55,743 Ha! Come on. 195 00:09:00,249 --> 00:09:01,250 Attention. 196 00:09:01,333 --> 00:09:04,169 Train 0645 with service to Detroit 197 00:09:04,253 --> 00:09:05,671 is now boarding 198 00:09:05,754 --> 00:09:08,340 and will depart from Union Station in five minutes. 199 00:09:08,840 --> 00:09:09,840 What? 200 00:09:13,095 --> 00:09:14,096 It was staring me right in the face. 201 00:09:14,179 --> 00:09:15,180 It was just right there. 202 00:09:15,264 --> 00:09:16,473 Well, what was I supposed to do? 203 00:09:16,556 --> 00:09:19,142 Uh, not take it! That could have been a little old lady 204 00:09:19,226 --> 00:09:20,435 going to go see her grandkids. 205 00:09:20,519 --> 00:09:21,728 That could have been Grandma Cheryl. 206 00:09:21,812 --> 00:09:23,021 She just can't resist. 207 00:09:27,150 --> 00:09:28,694 Bachelorettes! 208 00:09:28,777 --> 00:09:30,779 Front of the train. Steer clear! 209 00:09:33,991 --> 00:09:35,422 You know, people don't usually party 210 00:09:35,423 --> 00:09:36,994 on their way back from New Orleans. 211 00:09:37,077 --> 00:09:39,329 Well, bachelorettes have stamina. 212 00:09:39,413 --> 00:09:41,415 Where's Whitcomb's private carriage? 213 00:09:41,498 --> 00:09:43,333 Uh, it's hitched to the back of the train. 214 00:09:43,417 --> 00:09:44,501 Oh. 215 00:09:44,584 --> 00:09:46,795 Why, if you have a private meeting in Detroit, 216 00:09:46,878 --> 00:09:48,839 would you take the slowest way there... 217 00:09:48,922 --> 00:09:50,465 with bachelorettes? 218 00:09:56,471 --> 00:09:59,308 Old white guys, expensive suits poorly tailored. 219 00:09:59,391 --> 00:10:00,517 Politicians. 220 00:10:00,600 --> 00:10:02,894 Thousand-dollar hoodies. Hedge fund hipsters. 221 00:10:02,978 --> 00:10:04,813 Well, we know two things. 222 00:10:04,896 --> 00:10:07,232 This is not a relaxing trip on the way to the meeting, 223 00:10:07,316 --> 00:10:09,443 this is the meeting. Those are investors. 224 00:10:09,526 --> 00:10:10,527 What's the second thing? 225 00:10:11,611 --> 00:10:15,157 Blake Whitcomb and the hate crime, definitely connected. 226 00:10:24,833 --> 00:10:25,917 Hey! 227 00:10:27,127 --> 00:10:30,797 Okay, so green energy guy has a hate-criming bodyguard? 228 00:10:30,881 --> 00:10:34,760 Blake Whitcomb is definitely involved in the poisoning. 229 00:10:39,848 --> 00:10:41,683 Yeah, poisoning he had to keep a secret 230 00:10:41,767 --> 00:10:44,811 'cause as soon as James and Leon asked the parish to test their soil... 231 00:10:44,895 --> 00:10:47,314 Yeah, they get hit by a hate crime. 232 00:10:48,148 --> 00:10:49,691 Okay, what's the plan? 233 00:10:49,775 --> 00:10:52,402 I have 30 characters in this bag, anyone I need to be. 234 00:10:52,486 --> 00:10:54,696 - Oh. - Parker, I've got someone for you too. 235 00:10:54,780 --> 00:10:55,864 What about me? 236 00:10:55,947 --> 00:10:57,199 Get to play yourself. 237 00:10:57,282 --> 00:11:00,452 Go and set up mobile communications in the cafe car. Go! 238 00:11:00,535 --> 00:11:01,661 Watch out for the bachelorettes! 239 00:11:01,745 --> 00:11:04,414 Loo... you gotta... be on the look for more white identity types too. 240 00:11:04,498 --> 00:11:05,791 And, kid, listen to me. 241 00:11:06,625 --> 00:11:08,374 I know you know that just you existing 242 00:11:08,375 --> 00:11:09,920 in that space makes you a target. 243 00:11:10,003 --> 00:11:11,088 Copy that. 244 00:11:11,171 --> 00:11:12,297 Did you get a new car? 245 00:11:12,381 --> 00:11:14,674 Not my new car, it's my other car. 246 00:11:14,758 --> 00:11:17,636 - What's this stuff? - It's equipment to test the dump site. 247 00:11:17,719 --> 00:11:19,701 Just happen to have a bunch of scientific equipment 248 00:11:19,702 --> 00:11:21,448 in the back of your... You have a bailout bag 249 00:11:21,449 --> 00:11:23,225 with duct tape and plastic. 250 00:11:23,308 --> 00:11:25,185 That's why I wanted to take my other car. 251 00:11:25,268 --> 00:11:26,269 All right. 252 00:11:26,353 --> 00:11:29,272 Harry, we never discussed this before you joined the team. 253 00:11:29,356 --> 00:11:30,649 You a serial killer? 254 00:11:30,732 --> 00:11:33,652 - Just prepared. - Yeah, you're prepared. 255 00:11:33,735 --> 00:11:35,821 You forgot shovels. 256 00:11:35,904 --> 00:11:36,947 I'll go check the barn. 257 00:11:37,030 --> 00:11:39,783 Yeah, see if they've got a wheelbarrow, too. 258 00:11:45,330 --> 00:11:47,582 Electric flight is an energy problem. 259 00:11:47,666 --> 00:11:50,710 We need an innovative design, yes, but, most importantly, 260 00:11:50,794 --> 00:11:53,046 it needs an energy-dense battery. 261 00:11:53,547 --> 00:11:54,923 I see a Chinese heiress; 262 00:11:55,006 --> 00:11:59,803 investment bankers who, by their shoes, look to be Saudi Arabian; 263 00:11:59,886 --> 00:12:01,513 and the Secretary of State, 264 00:12:01,596 --> 00:12:03,432 who should be at the Hague. 265 00:12:03,515 --> 00:12:05,100 We've been keeping our test flights secret. 266 00:12:05,183 --> 00:12:06,184 She's not an investor. 267 00:12:06,268 --> 00:12:09,271 Who's the fish out of water, the young woman working for Whitcomb. 268 00:12:09,354 --> 00:12:12,566 Okay, the passenger manifest says Emily Yoo. 269 00:12:12,649 --> 00:12:14,943 She's an engineer for Whitcomb's company. 270 00:12:17,362 --> 00:12:18,363 She's cute. 271 00:12:19,156 --> 00:12:22,033 Judging by her bitten fingernails, she's nervous about something. 272 00:12:22,117 --> 00:12:26,580 Okay, I just hacked into Whittech's private slack board. 273 00:12:27,289 --> 00:12:30,500 So, she headed the design team for the plane's body. 274 00:12:30,584 --> 00:12:33,044 So, that explains why she's along for the ride. 275 00:12:33,879 --> 00:12:37,299 - Seems like she's nervous about the launch. - Why? 276 00:12:37,382 --> 00:12:39,593 I don't know. Everyone keeps telling her it's just nerves, 277 00:12:39,676 --> 00:12:40,886 that Whitcomb's a genius. 278 00:12:40,969 --> 00:12:43,388 They really think this man is the Second Coming. 279 00:12:43,472 --> 00:12:44,890 Not Emily. 280 00:12:44,973 --> 00:12:48,310 In a world of Thomas Edison avatars, she's... 281 00:12:48,393 --> 00:12:51,480 well, she's a Nikola Tesla. 282 00:12:51,563 --> 00:12:53,732 We've been keeping our test flights secret, 283 00:12:53,815 --> 00:12:56,860 so I can't spill too much, but what I will say 284 00:12:56,943 --> 00:13:01,823 is Berlin to the Eagle's Nest has spectacular views. 285 00:13:01,907 --> 00:13:02,949 I'm sorry, Eagle's Nest? 286 00:13:04,034 --> 00:13:06,495 D-does he mean, um, like the Eagle's Nest? 287 00:13:06,578 --> 00:13:08,955 Hitler's vacation home, yes. 288 00:13:09,789 --> 00:13:12,334 Now I know exactly who I need to be. 289 00:13:12,417 --> 00:13:16,296 Breanna, you have 30 seconds to turn me into German royalty. 290 00:13:16,379 --> 00:13:17,464 Uh, royalty? 291 00:13:19,216 --> 00:13:20,217 Royalty? 292 00:13:20,300 --> 00:13:22,344 Did she say royalty? Did this woman say royalty? 293 00:13:22,427 --> 00:13:23,720 Well! 294 00:13:23,803 --> 00:13:26,431 I know that you were not at our last investors soiree 295 00:13:26,515 --> 00:13:28,934 because that is a face I could never forget. 296 00:13:29,017 --> 00:13:31,269 Senator Jefferson Gwynette. 297 00:13:31,353 --> 00:13:33,063 Lili-Marlene von Bismarck. 298 00:13:33,146 --> 00:13:36,191 Ja, that von Bismarck. It's a long story. 299 00:13:36,274 --> 00:13:39,486 I have been dispatched by Kanzlerin Merkel 300 00:13:39,569 --> 00:13:41,571 to make sure Germany is doing all it can 301 00:13:41,655 --> 00:13:44,032 to support Herr Whitcomb's new tech. 302 00:13:45,158 --> 00:13:47,536 Old Blake must love you. 303 00:13:47,619 --> 00:13:49,704 Leider, we have never met in person. 304 00:13:49,788 --> 00:13:53,166 Ooh! I would be happily grateful for an introduction. 305 00:13:53,250 --> 00:13:54,251 Well... 306 00:13:55,168 --> 00:13:57,170 Oh! 307 00:13:57,254 --> 00:13:59,214 Tickets. Uh, tickets, please. 308 00:14:02,008 --> 00:14:03,718 Blake, if we could just go over the initial plans of the... 309 00:14:03,802 --> 00:14:05,637 Absolutely, Emily. Just one second. 310 00:14:05,720 --> 00:14:06,721 Senator! 311 00:14:06,805 --> 00:14:09,099 Blake, I'd like to introduce you to someone. 312 00:14:09,182 --> 00:14:13,603 This is Lili-Marlene von Bismarck, German Energy. 313 00:14:13,687 --> 00:14:16,314 I think she's just the investor you've been looking for. 314 00:14:16,398 --> 00:14:19,526 Thank you, Senator! 315 00:14:20,360 --> 00:14:22,445 Frau von Bismarck! 316 00:14:24,239 --> 00:14:26,908 What a wonderful surprise to see you here. 317 00:14:26,992 --> 00:14:28,451 Welcome. 318 00:14:29,286 --> 00:14:31,830 We can lose the formalities, Sir, right? 319 00:14:31,913 --> 00:14:33,999 I am only a businesswoman here. 320 00:14:34,082 --> 00:14:37,544 I am here on business, not royal business. 321 00:14:38,378 --> 00:14:39,671 Well, you must call me Blake. 322 00:14:39,754 --> 00:14:40,797 Lili-Marlene. 323 00:14:42,757 --> 00:14:46,803 The Senator's foresight in inviting you must be... fate. 324 00:14:46,886 --> 00:14:48,305 - Well... - I must say, I've been... 325 00:14:48,388 --> 00:14:51,141 ... rather stymied by the government of the Fatherland. 326 00:14:51,766 --> 00:14:55,061 Oh, come on. Before we were British, and then American, 327 00:14:55,145 --> 00:14:57,439 we were German, just like the royal family. 328 00:14:57,522 --> 00:14:59,024 Indeed. 329 00:14:59,107 --> 00:15:02,527 I've been making the case to the Bundesregierung for years. 330 00:15:02,611 --> 00:15:05,614 You are so far ahead of our engineers. 331 00:15:05,697 --> 00:15:09,242 But now I have the ear of the Chancellor, well... 332 00:15:09,326 --> 00:15:13,496 where Germany goes, Europe is sure to follow. 333 00:15:17,375 --> 00:15:18,793 Oh, you must forgive Karl. 334 00:15:18,877 --> 00:15:20,962 He takes such good care of us here. 335 00:15:21,046 --> 00:15:23,757 Stops any outsiders from slipping in. 336 00:15:23,840 --> 00:15:24,841 Outsiders? 337 00:15:24,924 --> 00:15:27,719 Ah, you know... tech journalists. 338 00:15:27,802 --> 00:15:30,221 Always trying to get a taste of the big reveal. 339 00:15:30,305 --> 00:15:32,015 Absolutely. 340 00:15:32,098 --> 00:15:34,142 But, as Steve Jobs taught us... 341 00:15:35,644 --> 00:15:37,145 make them wait. 342 00:15:37,979 --> 00:15:42,108 Everyone here is abuzz with rumors 343 00:15:42,192 --> 00:15:44,819 of a plane with a miraculous battery. 344 00:15:44,903 --> 00:15:46,237 Dare I ask... 345 00:15:46,321 --> 00:15:47,572 All in good time. 346 00:15:48,156 --> 00:15:50,492 But as I always say, 347 00:15:50,575 --> 00:15:53,036 I aim to remake the world. 348 00:15:56,790 --> 00:15:58,667 Shall we? 349 00:15:58,750 --> 00:16:00,418 Whoo! Nice one, Breanna. 350 00:16:00,502 --> 00:16:02,621 Wikipedia and the Online German Peerage. 351 00:16:02,622 --> 00:16:04,130 I think you guys are testing me. 352 00:16:04,214 --> 00:16:05,965 Got any more on what he's revealing that I could steal 353 00:16:06,049 --> 00:16:07,676 out of that gorgeous 1910 Glenn-Rieder safe? 354 00:16:07,759 --> 00:16:11,513 Uh, not yet. But I did get a back door into the Patent Office, 355 00:16:11,596 --> 00:16:14,599 and I got everything that Whitcomb ever filed. 356 00:16:14,683 --> 00:16:16,893 I'm not gonna lie to you, it-it's kind of a lot, 357 00:16:17,477 --> 00:16:20,313 but, uh, there's got to be something in this haystack. 358 00:16:22,399 --> 00:16:24,567 Oh, here we go. Here's the end of the line. 359 00:16:25,568 --> 00:16:26,653 Look at this. 360 00:16:32,075 --> 00:16:33,076 All right. 361 00:16:33,159 --> 00:16:34,953 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 362 00:16:35,036 --> 00:16:37,497 You can't just dig into that. We gotta test all this first. 363 00:16:40,041 --> 00:16:41,084 What is all this stuff? 364 00:16:41,167 --> 00:16:44,879 Well, you remember that beer case I told you about a couple years ago? 365 00:16:44,963 --> 00:16:46,330 I started getting kind of interested 366 00:16:46,331 --> 00:16:48,133 in all the stuff that ends up in what we eat 367 00:16:48,216 --> 00:16:50,802 and what we drink, so I started doing a little research, 368 00:16:50,885 --> 00:16:53,930 and I ordered some things online. 369 00:16:54,013 --> 00:16:58,101 Ended up on some pretty strange mailing lists, I can tell you that. 370 00:16:58,184 --> 00:17:01,938 So you're not a serial killer, you're a doomsday prepper. 371 00:17:02,021 --> 00:17:04,357 I'm more of an every day prepper. 372 00:17:07,235 --> 00:17:09,195 Which I'm really glad about now. 373 00:17:09,279 --> 00:17:10,488 What does that mean? 374 00:17:10,572 --> 00:17:12,907 Um, there's some protective suits in that go bag. 375 00:17:12,991 --> 00:17:14,826 We're gonna want to put those on. 376 00:17:14,909 --> 00:17:18,329 This whole dump site is off the charts with heavy metals. 377 00:17:22,459 --> 00:17:24,586 - Prost. - Prost. 378 00:17:24,669 --> 00:17:27,589 Herr Whitcomb, I must confess, 379 00:17:27,672 --> 00:17:30,925 some of my fondest memories of childhood 380 00:17:31,009 --> 00:17:34,679 were riding the Orient Express with my mother. 381 00:17:34,763 --> 00:17:40,894 So much of our rail travel has lost that romanticism, nein? 382 00:17:44,063 --> 00:17:46,816 Well, say no more, Lili-Marlene. 383 00:17:46,900 --> 00:17:48,193 Oh! 384 00:18:00,038 --> 00:18:04,959 Ah. Reverence for the old and innovation of the new. 385 00:18:05,043 --> 00:18:06,044 Wunderschoen. 386 00:18:08,922 --> 00:18:10,757 Karl, see that we're not disturbed. 387 00:18:10,840 --> 00:18:13,218 Oh, my, what a beauty. 388 00:18:13,301 --> 00:18:17,263 Okay, small problem: The door's locked with a dual biometric screener 389 00:18:17,347 --> 00:18:20,016 and it's guarded by that hate-criming mixologist. 390 00:18:20,099 --> 00:18:22,268 I have been up and down these patent applications, 391 00:18:22,352 --> 00:18:24,187 and it's just all your basic ass-covering. 392 00:18:24,270 --> 00:18:27,232 There is certainly not anything in here about an energy-dense battery. 393 00:18:27,315 --> 00:18:28,691 Because there is no patent. 394 00:18:28,775 --> 00:18:30,777 Schematics for the battery are probably inside 395 00:18:30,860 --> 00:18:32,946 that very, very special 1910 Glenn-Rieder picture safe. 396 00:18:33,029 --> 00:18:35,615 I'm confused. What does all this have to do with the farm? 397 00:18:35,698 --> 00:18:38,660 Well, the evidence is probably in the safe too. 398 00:18:38,743 --> 00:18:40,954 We need to get inside that private car and crack that safe. 399 00:18:41,037 --> 00:18:43,456 How are you gonna get inside a private car on a moving train 400 00:18:43,540 --> 00:18:46,709 with a double biometric lock and a security guy in front of the door? 401 00:18:46,793 --> 00:18:49,838 Hmm. 402 00:18:55,301 --> 00:18:57,345 I'm nodding, but I don't know what that means. 403 00:18:58,513 --> 00:18:59,681 I don't know what that means. 404 00:19:01,099 --> 00:19:06,062 Ahh! The modern upgrades have not harmed the aesthetic at all, I see. 405 00:19:08,064 --> 00:19:10,483 Yes, this wall, when we had to remove it, 406 00:19:10,567 --> 00:19:14,779 I found some of the same wood used in the golden age of film. 407 00:19:14,863 --> 00:19:16,865 I'm fond of German filmmakers, 408 00:19:16,948 --> 00:19:19,576 especially those forced to flee for political reasons. 409 00:19:19,659 --> 00:19:22,537 This, if you can believe it, 410 00:19:22,620 --> 00:19:25,540 is the famous shepherd's hat and stone axe 411 00:19:25,623 --> 00:19:27,041 of the brave Gypsy villager 412 00:19:27,125 --> 00:19:30,211 from Leni Riefenstahl's Tiefland. 413 00:19:30,295 --> 00:19:32,213 Ugh, Sophie, swipe left. 414 00:19:32,297 --> 00:19:33,298 Yikes. 415 00:19:33,381 --> 00:19:37,218 Ahh! You are a fan of his early work, I see. 416 00:19:37,302 --> 00:19:40,930 Ah, I have to confess, I am a novice at the visual arts. 417 00:19:41,014 --> 00:19:43,433 That was a gift from mother. 418 00:19:43,516 --> 00:19:44,934 To Mutter! 419 00:19:46,102 --> 00:19:49,397 Ah! Und this is the battery. 420 00:19:49,480 --> 00:19:52,525 You are going to learn all my secrets, aren't you? 421 00:19:52,609 --> 00:19:54,819 This is an energy-dense battery 422 00:19:54,903 --> 00:19:57,739 that achieves 600 Watt-kilograms per hour, 423 00:19:57,822 --> 00:19:59,824 enough to fly across the country. 424 00:20:00,825 --> 00:20:04,662 It... is a prototype. Proprietary. 425 00:20:05,622 --> 00:20:07,916 You'll see it in action when we get to Detroit. 426 00:20:08,416 --> 00:20:11,836 Und this is how you're going to change the world... 427 00:20:11,920 --> 00:20:14,672 the world that has been flying for a century! 428 00:20:21,512 --> 00:20:25,391 Now, you don't change the world with an invention. 429 00:20:25,475 --> 00:20:27,477 You change it with power. 430 00:20:27,560 --> 00:20:28,853 - Oh. - There are too many people... 431 00:20:28,937 --> 00:20:31,648 too many obstacles, too many blah-blah-blah, 432 00:20:31,731 --> 00:20:34,233 but my battery... 433 00:20:34,317 --> 00:20:39,113 oh, my battery is going to make me and my investors billions. 434 00:20:39,197 --> 00:20:43,743 And with that, oh, we're going to put the world back in order. 435 00:20:43,826 --> 00:20:45,662 Back in order! 436 00:20:47,372 --> 00:20:48,456 Yes. 437 00:20:49,540 --> 00:20:51,292 There are those of us, 438 00:20:51,376 --> 00:20:54,587 it's in our blood to be on top. 439 00:20:54,671 --> 00:20:55,755 Everyone else... 440 00:20:56,756 --> 00:20:59,217 doesn't count. 441 00:21:01,594 --> 00:21:04,180 Time to come clean. 442 00:21:05,598 --> 00:21:09,811 The European Union is going to announce a goal 443 00:21:09,894 --> 00:21:14,315 of all-electric air travel on the Continent in the next 10 years. 444 00:21:15,400 --> 00:21:17,527 I want to be ahead of the curve, 445 00:21:17,610 --> 00:21:21,864 and return Europe to her former glory. 446 00:21:22,907 --> 00:21:25,785 I think you and I could get along famously. 447 00:21:32,917 --> 00:21:35,420 Ahh, sealed. 448 00:21:35,503 --> 00:21:38,131 Gratulation an uns beide. 449 00:21:39,132 --> 00:21:40,133 But first... 450 00:21:40,967 --> 00:21:43,803 let us rejoin the party. 451 00:21:43,886 --> 00:21:48,099 I want to see my competition for your most fervent backer. 452 00:21:49,142 --> 00:21:50,143 Oh. 453 00:21:53,146 --> 00:21:54,582 I think we know now why 454 00:21:54,583 --> 00:21:57,567 he has white supremist bodyguards, nicht wahr? 455 00:22:09,078 --> 00:22:12,498 Yah! Whoo! Whoo! Yyyesss! 456 00:22:13,750 --> 00:22:14,959 Ugh. 457 00:22:15,043 --> 00:22:16,461 Worse in person. 458 00:22:17,045 --> 00:22:18,671 At last. 459 00:22:18,755 --> 00:22:21,883 I thought you were a myth, but... here you are. 460 00:22:21,966 --> 00:22:23,009 Here we are. 461 00:22:23,843 --> 00:22:24,927 Hmm. 462 00:22:28,181 --> 00:22:30,433 You know, not too long ago, 463 00:22:30,516 --> 00:22:34,187 this would be about the last place you'd find me spending my free time. 464 00:22:34,270 --> 00:22:35,980 Yeah, well, this ain't the country club, is it? 465 00:22:36,064 --> 00:22:37,065 Whoo! 466 00:22:38,566 --> 00:22:40,526 Hey, let me ask you a question. Be honest. 467 00:22:41,778 --> 00:22:43,863 Did you ever think I'd last this long? 468 00:22:45,990 --> 00:22:47,200 Not at first. 469 00:22:48,367 --> 00:22:49,619 But let me ask you a question. 470 00:22:50,787 --> 00:22:52,497 How far you want to go? 471 00:22:54,207 --> 00:22:57,210 See, a lot of people, they just change a little. 472 00:22:58,211 --> 00:23:00,713 They take a look at their past and realize it's too much to overcome, 473 00:23:00,797 --> 00:23:02,173 but you... 474 00:23:02,256 --> 00:23:04,342 no, you've stared your past in the face. 475 00:23:06,594 --> 00:23:08,221 And you kept on digging. 476 00:23:10,807 --> 00:23:12,809 I guess what I'm saying is... 477 00:23:14,602 --> 00:23:16,938 you could be a part of this team, 478 00:23:17,021 --> 00:23:18,106 long-term. 479 00:23:29,283 --> 00:23:31,452 What? It's empty! 480 00:23:31,536 --> 00:23:32,995 Blasphemy! 481 00:23:35,623 --> 00:23:36,623 Wait. 482 00:23:43,840 --> 00:23:45,466 This train car's off-balance. 483 00:23:55,268 --> 00:23:58,688 Whatever this guy's hiding, it's not in the safe, it's in the walls. 484 00:23:58,771 --> 00:24:01,691 And it's not blueprints, unless blueprints are made of metal. 485 00:24:02,483 --> 00:24:03,484 How do you know it's metal? 486 00:24:03,568 --> 00:24:04,694 The smell, the taste, the weight. 487 00:24:04,777 --> 00:24:06,654 - The taste? - Bitter. Acidic-like. 488 00:24:06,737 --> 00:24:08,364 Kind of like licking a battery? 489 00:24:08,447 --> 00:24:09,907 Yes! How did you know? 490 00:24:09,991 --> 00:24:12,702 'Cause we're standing here staring at a pile of 'em. 491 00:24:24,672 --> 00:24:26,757 Dumping batteries at the farm? 492 00:24:26,841 --> 00:24:28,759 Yeah, it's 'cause they're experimental. 493 00:24:28,843 --> 00:24:30,595 But they're leaking, though. They're corroded. 494 00:24:30,678 --> 00:24:32,054 - What? - I'm telling you... 495 00:24:32,138 --> 00:24:34,932 ... this whole place is off the charts with heavy metals. 496 00:24:35,016 --> 00:24:36,976 Wait, are those lithium-ion batteries? 497 00:24:37,518 --> 00:24:39,604 Those are Li-O's. 498 00:24:39,687 --> 00:24:42,106 Oh, holy... holy... ! 499 00:24:42,190 --> 00:24:44,025 Guys, this is a recycling problem. 500 00:24:44,108 --> 00:24:45,318 - What? - Wait, what? 501 00:24:45,401 --> 00:24:47,320 Okay, uh-um, electric car batteries, right? 502 00:24:47,403 --> 00:24:48,821 They're great, but they're not perfect. 503 00:24:48,905 --> 00:24:50,740 They have to be carefully recycled 504 00:24:50,823 --> 00:24:53,367 because if they're just dumped, they leak cobalt. 505 00:24:54,452 --> 00:24:56,495 These ones look like they've been, like, modified somehow, 506 00:24:56,579 --> 00:24:58,581 like he just stuffed a whole bunch of stuff in there 507 00:24:58,664 --> 00:25:00,499 to try to make it stronger. 508 00:25:00,583 --> 00:25:02,376 But that is not how batteries work. 509 00:25:02,460 --> 00:25:05,004 If you overload the capacity of a battery, it overheats. 510 00:25:05,087 --> 00:25:06,505 It... it... it causes a fire. 511 00:25:06,589 --> 00:25:09,008 It leaks into a corroded mess. 512 00:25:09,091 --> 00:25:11,552 That's why James and Leon have cobalt poisoning. 513 00:25:11,636 --> 00:25:13,054 It got into the groundwater, 514 00:25:13,137 --> 00:25:15,223 drained back to their farms... to their home! 515 00:25:15,306 --> 00:25:17,934 Well, what's Whitcomb doing out here burying prototype car batteries? 516 00:25:18,017 --> 00:25:19,769 I thought he was making an airplane. 517 00:25:19,852 --> 00:25:22,563 And worse, why is there an empty safe in his private train car? 518 00:25:23,147 --> 00:25:25,942 He's dumping the batteries because he's not supposed to have them. 519 00:25:26,525 --> 00:25:28,110 Because his new battery... 520 00:25:28,194 --> 00:25:31,530 The future tech, energy-dense battery that'll fly a 747... 521 00:25:31,614 --> 00:25:33,407 The one that's so new, it doesn't even have a patent yet... 522 00:25:33,491 --> 00:25:34,471 But he'd tell you all about it 523 00:25:34,472 --> 00:25:35,630 if it wasn't a trade secret... 524 00:25:35,660 --> 00:25:38,913 Except he can't tell you how it works because it doesn't work. 525 00:25:38,996 --> 00:25:40,998 These junk batteries will never fly a plane. 526 00:25:41,082 --> 00:25:43,292 Ah, fake it till you make it? 527 00:25:43,376 --> 00:25:45,503 Probably got a dozen monkeys working on it day and night. 528 00:25:45,586 --> 00:25:47,510 He probably believes he's gonna build that battery, 529 00:25:47,511 --> 00:25:48,511 but it's not ready yet. 530 00:25:48,589 --> 00:25:51,926 But he needs that influx of cash to keep things running. 531 00:25:52,802 --> 00:25:53,970 It's a confidence game. 532 00:25:54,971 --> 00:25:56,180 How bloody dare he? 533 00:25:56,264 --> 00:25:57,598 This guy is greenwashing! 534 00:25:57,682 --> 00:25:59,600 He is lying about lifesaving tech! 535 00:25:59,684 --> 00:26:01,978 He's polluting a farm, and then he's using all this 536 00:26:02,061 --> 00:26:03,896 hate-criming nonsense to cover it up! 537 00:26:05,731 --> 00:26:06,732 The nerve! 538 00:26:07,316 --> 00:26:09,318 Yeah, well, he beat up James and Leon 539 00:26:09,402 --> 00:26:12,321 to try to run 'em out of town so they wouldn't expose him. 540 00:26:12,405 --> 00:26:14,949 We gotta take some of these with us, man, as proof! 541 00:26:15,032 --> 00:26:18,494 Well, now, aren't you glad I packed a plastic tarp and some duct tape? 542 00:26:22,790 --> 00:26:23,791 The game's changing. 543 00:26:24,375 --> 00:26:26,544 Breanna, I need you off the bench. 544 00:26:26,627 --> 00:26:27,920 What do you mean? 545 00:26:29,088 --> 00:26:30,923 How are we supposed to know if the designs will work? 546 00:26:31,007 --> 00:26:32,007 We will! 547 00:26:32,049 --> 00:26:33,384 I hope I'm not interrupting. 548 00:26:33,467 --> 00:26:35,094 Not at all, Lili. 549 00:26:35,177 --> 00:26:38,848 Have you met Emily? She's our lead engineer on the plane body. 550 00:26:38,931 --> 00:26:40,766 Like I tell everybody, 551 00:26:40,850 --> 00:26:43,311 nobody at the company knows more about the plane than Emily... 552 00:26:43,394 --> 00:26:44,687 except me! 553 00:26:44,770 --> 00:26:46,605 Oh! 554 00:26:46,689 --> 00:26:48,733 Emily, Lili-Marlene, 555 00:26:48,816 --> 00:26:52,945 the foremost European expert on green energy aviation. 556 00:26:54,405 --> 00:26:57,408 Liebling, I must confess to a touch of jetlag. 557 00:26:57,491 --> 00:26:59,118 Your stewards have the best champagne, 558 00:26:59,201 --> 00:27:01,412 but I would love einen kleinen Kaffee, bitte. 559 00:27:01,495 --> 00:27:03,914 Of course. I think we have some in the cafe car. 560 00:27:03,998 --> 00:27:05,833 - Emily, would you... - mind? 561 00:27:06,834 --> 00:27:08,836 No problem. Be right back. 562 00:27:14,467 --> 00:27:16,969 "Foremost European expert"? 563 00:27:17,803 --> 00:27:20,389 Well, you are what you say you are, hmm? 564 00:27:20,473 --> 00:27:23,309 Now, I have some people I want to introduce you to, 565 00:27:23,392 --> 00:27:26,395 so you wait here and I'll be right back. 566 00:27:30,107 --> 00:27:31,650 Breanna, incoming. 567 00:27:31,734 --> 00:27:33,027 What do I do? 568 00:27:33,110 --> 00:27:35,112 You know what to do... you both speak nerd. 569 00:27:35,196 --> 00:27:37,114 Either she's in on it and we take her down, 570 00:27:37,198 --> 00:27:40,493 or you pull the wool from her eyes and she defects to our side. 571 00:27:40,576 --> 00:27:41,295 Yeah, I know, I know, 572 00:27:41,296 --> 00:27:43,788 it's just I have never conned somebody, like, cute before. 573 00:27:43,871 --> 00:27:46,957 That's the nice thing about these on-the-fly jobs... no time to think. 574 00:27:47,041 --> 00:27:48,918 Yeah, right, 'cause, uh, why would I want to think? 575 00:27:53,089 --> 00:27:56,550 Tea. Chamomile. Lemon? Lemon. 576 00:28:11,690 --> 00:28:13,651 Hey, I... Sorry, uh... um... 577 00:28:14,693 --> 00:28:16,028 Are those drones? 578 00:28:17,196 --> 00:28:18,322 Yeah, yeah, it is. 579 00:28:18,406 --> 00:28:20,699 Those are just, um, designs 580 00:28:20,783 --> 00:28:25,329 used to replant forests ravaged by wildfire. 581 00:28:25,413 --> 00:28:28,499 It's like, um, they carry and they drop seedlings 582 00:28:28,582 --> 00:28:31,627 and their nutrient packs to give 'em a greater chance to... 583 00:28:31,710 --> 00:28:33,045 Take root. 584 00:28:33,129 --> 00:28:36,757 Yeah, I, um, I started doing tech in the Peace Corps. 585 00:28:36,841 --> 00:28:39,260 God, it's so rare to actually run into a fellow maker 586 00:28:39,343 --> 00:28:42,012 who's trying to solve concrete problems. 587 00:28:42,096 --> 00:28:44,306 Yeah. Like concrete, actually. 588 00:28:44,390 --> 00:28:46,142 Right. Like concrete. 589 00:28:49,645 --> 00:28:51,897 We actually aren't running out of concrete, though. 590 00:28:51,981 --> 00:28:52,982 Yeah. 591 00:28:53,065 --> 00:28:56,152 I'm sorry, do you wanna... sit down? 592 00:28:57,736 --> 00:28:58,946 Mm-hmm. 593 00:28:59,029 --> 00:29:00,614 Breanna... 594 00:29:00,698 --> 00:29:03,325 whatever you're feeling, use it. 595 00:29:04,577 --> 00:29:08,414 Secretary, this is Lili-Marlene von Bismarck, 596 00:29:08,497 --> 00:29:12,209 the foremost European expert on green energy. 597 00:29:14,753 --> 00:29:16,755 I'm young to be a chief engineer. 598 00:29:16,839 --> 00:29:18,466 I'm lucky to be where I am. 599 00:29:18,549 --> 00:29:20,551 Oh, shut up. Luck? 600 00:29:20,634 --> 00:29:21,635 You earned it. 601 00:29:21,719 --> 00:29:25,806 I mean, you're probably the only woman of color department head. 602 00:29:25,890 --> 00:29:27,558 Hmm? Yeah? 603 00:29:27,641 --> 00:29:28,893 I thought so! 604 00:29:28,976 --> 00:29:30,853 So you worked four times as hard to get there. 605 00:29:34,732 --> 00:29:36,484 Well, anyway, um, my boss, 606 00:29:36,567 --> 00:29:38,819 he, um, he won't... 607 00:29:41,614 --> 00:29:43,782 I led the development on the new plane... 608 00:29:43,866 --> 00:29:45,242 the-the lighter composite body, 609 00:29:45,326 --> 00:29:46,744 the dual tailfins, whole thing. 610 00:29:46,827 --> 00:29:48,829 Except... the battery. 611 00:29:48,913 --> 00:29:50,706 It's driving me crazy. He... 612 00:29:50,789 --> 00:29:53,334 had some flash of genius a few months back, 613 00:29:53,417 --> 00:29:55,669 and the whole thing got just veiled in secrecy, 614 00:29:55,753 --> 00:29:58,172 like done-done in a separate building and, like... 615 00:29:59,548 --> 00:30:01,175 I want to make the world a better place. 616 00:30:02,301 --> 00:30:04,386 Feels like I'm being sidelined. 617 00:30:05,471 --> 00:30:07,848 No, I mean, you sound like a smart person 618 00:30:07,932 --> 00:30:10,684 who knows something's up. 619 00:30:10,768 --> 00:30:14,230 You're just... talkin' yourself out of your instincts. 620 00:30:16,815 --> 00:30:18,776 Wow, that is... 621 00:30:20,110 --> 00:30:21,487 kind of you to say. 622 00:30:21,570 --> 00:30:22,780 It's true. 623 00:30:25,407 --> 00:30:27,284 Breanna? Breanna? 624 00:30:27,868 --> 00:30:29,995 Is she dead? Did they die? 625 00:30:30,079 --> 00:30:31,747 We now know two more things: 626 00:30:31,830 --> 00:30:35,501 engineer Emily is a true believer and not a villainous greenwasher. 627 00:30:35,584 --> 00:30:36,585 And? 628 00:30:37,378 --> 00:30:38,379 What's the other thing? 629 00:30:38,462 --> 00:30:40,589 We have to move to phase two. 630 00:30:40,673 --> 00:30:44,218 Breanna, you need to show her that the emperor has no clothes. 631 00:30:44,301 --> 00:30:45,761 We may need to take 632 00:30:45,844 --> 00:30:47,846 control of the train, just in case. 633 00:30:47,930 --> 00:30:52,268 On it! Man, I'm so depressed about the S-A-F-E! 634 00:30:54,478 --> 00:30:56,689 Ah! No! 635 00:30:56,772 --> 00:30:58,774 I have to go through the bachelorette party? 636 00:31:01,318 --> 00:31:02,319 Ooh! 637 00:31:04,280 --> 00:31:06,907 They're not bachelorettes, they're Mounties! 638 00:31:06,991 --> 00:31:10,160 Mounties? What's the big deal? They're just cops on horses. 639 00:31:10,244 --> 00:31:12,204 They're not just cops on horses. 640 00:31:12,288 --> 00:31:13,914 Royal Canadian Mounted Police Department 641 00:31:13,998 --> 00:31:16,125 is the most feared law enforcement in the entire world. 642 00:31:16,208 --> 00:31:20,170 ♪ ... did plant Britannia's flag on... ♪ 643 00:31:22,381 --> 00:31:24,466 And every single one of us is wanted by them. 644 00:31:31,098 --> 00:31:33,350 - I thought they were bachelorettes. - No! 645 00:31:33,434 --> 00:31:36,270 Harry, it's a train car full of Mounties heading from New Orleans... 646 00:31:36,353 --> 00:31:38,355 ... to Detroit? 647 00:31:38,439 --> 00:31:40,608 Ugh, no. 648 00:31:40,691 --> 00:31:43,444 Train ends in Windsor, Ontario. 649 00:31:43,527 --> 00:31:46,155 Wait a second, you guys take down international crime syndicates 650 00:31:46,238 --> 00:31:47,406 like whole governments, 651 00:31:47,489 --> 00:31:48,782 and now you're afraid of Dudley Do-Right? 652 00:31:48,866 --> 00:31:50,409 - Shh! - Shh! 653 00:31:50,492 --> 00:31:52,202 - Shut up! - Shut your mouth. 654 00:31:52,286 --> 00:31:54,872 You can't call them that. They do not like it. 655 00:31:54,955 --> 00:31:56,373 They are fast, they are ruthless. 656 00:31:56,457 --> 00:31:59,126 They will put you down politely, and they will put you down forever. 657 00:31:59,209 --> 00:32:00,836 This is why we don't work in Canada. 658 00:32:00,919 --> 00:32:02,004 Why? What did you do? 659 00:32:02,087 --> 00:32:04,006 An off-the-books excursion in Saskatchewan. 660 00:32:04,089 --> 00:32:05,549 Which warranted some twitch city. 661 00:32:05,633 --> 00:32:06,800 Stole the Stanley Cup. 662 00:32:06,884 --> 00:32:09,887 Egregious misuse of a Mountie's hat... and handcuffs. 663 00:32:10,512 --> 00:32:12,222 Wait... I stole the Stanley Cup. 664 00:32:12,306 --> 00:32:13,724 Oh, yeah? When's the last time you saw it? 665 00:32:13,807 --> 00:32:15,643 I just... I forgot where I stored it. 666 00:32:15,726 --> 00:32:17,936 - Well, aren't you glad I found it, then? - Parker! 667 00:32:18,437 --> 00:32:20,898 If any of them sees us, we are screwed. 668 00:32:20,981 --> 00:32:23,734 They're Mounties, man. They never forget a face. 669 00:32:24,318 --> 00:32:26,820 We are not giving up, not when we're this close. 670 00:32:26,904 --> 00:32:29,782 Besides, they don't have jurisdiction. 671 00:32:29,865 --> 00:32:32,743 Actually, by a quirk in the North American Rail Agreement of 1922, 672 00:32:32,826 --> 00:32:35,245 the Mounties do have jurisdiction over this train 673 00:32:35,329 --> 00:32:38,457 because the final destination is across the Canadian border. 674 00:32:38,540 --> 00:32:41,377 Well, then, we have to nail Blake Whitcomb before we get to Detroit. 675 00:32:58,602 --> 00:32:59,687 Hey, um... 676 00:33:01,188 --> 00:33:02,398 I have to go back to this party. 677 00:33:02,481 --> 00:33:03,524 Oh. 678 00:33:05,526 --> 00:33:07,069 Do you want to come? 679 00:33:07,152 --> 00:33:08,237 Breanna, 680 00:33:08,320 --> 00:33:10,072 that's exactly the opening we need. 681 00:33:10,155 --> 00:33:12,741 - Take it. - Mm-hmm. 682 00:33:16,120 --> 00:33:17,579 My guy's at the site. 683 00:33:17,663 --> 00:33:19,289 He's got some looky-loos. He doesn't like it. 684 00:33:23,293 --> 00:33:25,879 Get the rest of the boys and burn it down. 685 00:33:27,256 --> 00:33:30,551 Take out anyone in the way... and salt the earth. 686 00:33:30,634 --> 00:33:33,053 We're way too close, and I can't have this coming back on me. 687 00:33:35,264 --> 00:33:36,306 Blake! 688 00:33:39,435 --> 00:33:41,854 Eliot... incoming. 689 00:33:41,937 --> 00:33:43,355 They're gonna burn down the farm. 690 00:33:44,440 --> 00:33:46,191 No, they're not, not on my watch. 691 00:33:46,275 --> 00:33:47,359 Harry, let's move. 692 00:33:54,908 --> 00:33:58,370 Serious. It's... it's the kind of work we should be doing. 693 00:33:58,454 --> 00:34:00,831 Sell one to the billionaires, give a million to the people. 694 00:34:01,457 --> 00:34:04,209 Hey, I'll introduce you to Blake. I'll bet he offers you a job. 695 00:34:04,877 --> 00:34:06,503 She's primed. 696 00:34:06,587 --> 00:34:08,130 She believes in the mission, not the man. 697 00:34:08,213 --> 00:34:09,840 You just have to show her the truth. 698 00:34:10,883 --> 00:34:11,884 What's wrong? 699 00:34:12,718 --> 00:34:15,053 I'd love to meet your boss, uh, Blake, 700 00:34:15,137 --> 00:34:19,057 but is there somewhere that we could go to talk... alone? 701 00:34:21,685 --> 00:34:25,189 Sounds better than a room full of finance jerks. 702 00:34:25,272 --> 00:34:27,816 Yes. Yes, there is. 703 00:34:27,900 --> 00:34:29,818 The very nature of naming it propaganda 704 00:34:29,902 --> 00:34:32,112 means it's already sunk so far into the public consciousness... 705 00:34:32,196 --> 00:34:33,322 Blake, can I... ? 706 00:34:33,405 --> 00:34:34,823 Whatever it is, Emily, it can wait. 707 00:34:34,907 --> 00:34:37,326 - Oh, Emily! - Ah, Emily! 708 00:34:38,494 --> 00:34:39,536 Blake... 709 00:34:39,620 --> 00:34:42,039 this is Breanna. She's... an engineer. 710 00:34:42,122 --> 00:34:45,250 Um, I just wanted to show her the gas lamp retrofits. 711 00:34:45,334 --> 00:34:47,795 Is... that... okay? 712 00:34:49,922 --> 00:34:52,090 I only wish I had put cameras in the car. 713 00:34:56,512 --> 00:34:58,889 Don't sell any state secrets, hmm? 714 00:35:12,110 --> 00:35:13,529 All right, we beat 'em here. 715 00:35:13,612 --> 00:35:15,030 Get this battery evidence, and get it down the road. 716 00:35:15,113 --> 00:35:16,323 I can help you. These guys aren't smart. 717 00:35:16,406 --> 00:35:18,408 No, they are not smart and they are not tough. 718 00:35:18,492 --> 00:35:20,619 They are entitled and they are stupid. 719 00:35:21,203 --> 00:35:22,621 And that is what makes 'em dangerous. 720 00:35:22,704 --> 00:35:23,914 And they want what we have, 721 00:35:23,997 --> 00:35:25,582 and they'll do anything to get it. 722 00:35:25,666 --> 00:35:26,667 Go. 723 00:35:50,524 --> 00:35:54,236 Blake, he's... okay, he's gross, but, I mean, he's a visionary. 724 00:35:54,319 --> 00:35:55,737 I mean, I don't even know what's in this battery, 725 00:35:55,821 --> 00:35:57,239 which, now, I guess is a good thing. 726 00:35:57,322 --> 00:35:58,866 I mean, I can't give anything away, 727 00:35:58,949 --> 00:36:00,492 even if I were tickle-tortured. 728 00:36:03,579 --> 00:36:05,581 Hey, did you know that every single pane of that stained glass 729 00:36:05,664 --> 00:36:07,165 is actually a small solar panel? 730 00:36:07,249 --> 00:36:09,668 I mean, I could throw energy at passing neighborhoods 731 00:36:09,751 --> 00:36:11,628 if I could just figure out how to, um... 732 00:36:12,838 --> 00:36:15,465 Right. I am talking too much. Sorry. 733 00:36:15,549 --> 00:36:17,009 It's just, um... 734 00:36:17,092 --> 00:36:20,304 I never get to be alone with, you know, someone... 735 00:36:20,387 --> 00:36:23,682 someone like me, who likes, um... 736 00:36:26,894 --> 00:36:28,395 making things. 737 00:36:28,478 --> 00:36:32,733 Oh, yes, that is the stone axe from the brave Gypsy villager. 738 00:36:32,816 --> 00:36:35,027 Uh, it's from a Leni Riefenstahl movie, though, 739 00:36:35,110 --> 00:36:37,279 so I feel like it's kind of like a reverse Mjölnir... 740 00:36:37,362 --> 00:36:39,573 like, it poisons everyone it touches with racism. 741 00:36:39,656 --> 00:36:40,657 Do not touch the wood! 742 00:36:40,741 --> 00:36:42,784 No, uh, what are you doing? 743 00:36:45,454 --> 00:36:46,747 Oh, God. Ohh. 744 00:36:48,123 --> 00:36:51,084 Now, that... is a wall of lies. 745 00:36:52,127 --> 00:36:53,127 Li-Os? 746 00:36:53,545 --> 00:36:54,671 Why are these here? 747 00:36:54,755 --> 00:36:56,256 That's Blake's secret battery. 748 00:36:56,340 --> 00:36:57,966 It's just a standard Li-O, 749 00:36:58,050 --> 00:37:00,594 it's just overstuffed with a whole bunch of heavy metals. 750 00:37:00,677 --> 00:37:03,096 That will not fly a plane more than five minutes 751 00:37:03,180 --> 00:37:05,182 before it breaks down and starts to leak toxic chemicals. 752 00:37:05,265 --> 00:37:08,936 No. No, no, no, no. That... that can't be. That's, um... 753 00:37:09,019 --> 00:37:11,229 that... that's... crazy. 754 00:37:11,313 --> 00:37:12,940 Um... 755 00:37:15,067 --> 00:37:17,361 My plane can fly... can't it? 756 00:37:17,444 --> 00:37:19,738 Your plane needs a battery, 757 00:37:19,821 --> 00:37:22,449 and the one that Blake invented doesn't exist. 758 00:37:23,200 --> 00:37:25,327 He lied to you. He's a fraud. 759 00:37:25,410 --> 00:37:29,164 And he's dumping the used batteries in farmlands north of New Orleans. 760 00:37:29,247 --> 00:37:30,749 People are being poisoned. 761 00:37:31,583 --> 00:37:33,001 Where did you get this? 762 00:37:33,085 --> 00:37:34,294 It's kind of my job. 763 00:37:34,378 --> 00:37:35,921 It's... um... 764 00:37:36,004 --> 00:37:38,715 it's... Panama and a drone, and a little stealing... 765 00:37:38,799 --> 00:37:40,467 it's the karate chop... the point is, 766 00:37:40,550 --> 00:37:42,552 is that Blake is hurting people, 767 00:37:42,636 --> 00:37:45,597 and he's using this little cult to get away with it. 768 00:37:45,681 --> 00:37:47,057 Now, I'm trying to fix that. 769 00:37:47,140 --> 00:37:48,475 I just... I need your help. 770 00:37:48,558 --> 00:37:49,810 Me? 771 00:37:49,893 --> 00:37:52,354 I... no, I ca... I... I... I can't help you. 772 00:37:52,437 --> 00:37:54,147 You're the chief engineer. 773 00:37:54,231 --> 00:37:55,899 You designed that plane. 774 00:37:56,900 --> 00:37:58,902 Okay? Like you told everybody else in there, 775 00:37:58,986 --> 00:38:00,570 no one knows more about this thing than you do. 776 00:38:00,654 --> 00:38:03,156 - If you expose him... - If I expose him... 777 00:38:03,240 --> 00:38:05,659 my dream of electric flight dies. 778 00:38:07,911 --> 00:38:10,414 Ding-dong. Your seven minutes in heaven... 779 00:38:10,497 --> 00:38:11,540 are... 780 00:38:15,377 --> 00:38:16,377 up. 781 00:38:30,559 --> 00:38:33,478 What is this, military cosplay? Hmm? 782 00:38:33,562 --> 00:38:35,397 There a convention in town? 783 00:38:37,566 --> 00:38:39,192 Let me ask you something: 784 00:38:39,943 --> 00:38:41,403 Have you ever actually served? 785 00:38:43,155 --> 00:38:44,489 Huh? 786 00:38:44,573 --> 00:38:45,574 Any of ya'? 787 00:38:48,368 --> 00:38:50,245 I mean, somebody other than yourself. 788 00:38:52,330 --> 00:38:53,540 Looky here, snowflake, 789 00:38:53,623 --> 00:38:56,835 we don't give a hot-diggity-damn what y'all are doin' out here. 790 00:38:56,918 --> 00:38:58,170 But I know... 791 00:38:59,588 --> 00:39:02,132 Hey! What in the heck are you doing now? 792 00:39:02,215 --> 00:39:03,215 What the hell are you doin'? 793 00:39:03,216 --> 00:39:04,216 Antilock brakes. 794 00:39:22,986 --> 00:39:24,529 Look at me. Hey. 795 00:39:25,614 --> 00:39:26,907 Look at me. 796 00:39:32,537 --> 00:39:33,580 Hey. 797 00:39:34,998 --> 00:39:36,458 Whoa. 798 00:39:36,541 --> 00:39:37,751 Uh... 799 00:39:41,880 --> 00:39:43,757 Ho! 800 00:39:43,840 --> 00:39:46,718 My buddy hits you with a shovel, it's polite to stay down. 801 00:39:46,802 --> 00:39:48,303 I just hit a guy with a car! 802 00:39:48,386 --> 00:39:49,971 I... I just hit a guy with a shovel! 803 00:39:50,055 --> 00:39:51,056 I told you to leave! 804 00:39:51,139 --> 00:39:52,557 I know, but I had to come back and help my... 805 00:39:54,810 --> 00:39:56,436 It's all right. It's adrenaline, it'll pass. 806 00:39:56,520 --> 00:39:58,105 Good job. 807 00:40:01,399 --> 00:40:03,819 I might take you with me from now on. I mean, you look like a lawyer. 808 00:40:03,902 --> 00:40:06,530 Well, I'm happy to be just a la... 809 00:40:06,613 --> 00:40:07,823 - What? - I think I am gonna hurl. 810 00:40:07,906 --> 00:40:10,033 No, no, no. Hey... rub some dirt on it. 811 00:40:11,326 --> 00:40:12,326 Oh! 812 00:40:14,504 --> 00:40:15,539 Blake! 813 00:40:15,622 --> 00:40:18,458 - I... - Karl! Karl, get the door! 814 00:40:18,542 --> 00:40:19,542 Karl! 815 00:40:20,502 --> 00:40:24,214 I'm sorry, Herr Whitcomb, your Karl is not out there. 816 00:40:24,297 --> 00:40:25,507 - Can we help? - Not there? 817 00:40:25,590 --> 00:40:27,717 Where's he gone? 818 00:40:29,511 --> 00:40:32,347 Karl! Oh, Karl, Karl! 819 00:40:32,430 --> 00:40:34,057 There is a guy in the next car, 820 00:40:34,141 --> 00:40:37,310 and he is bragging that he has the plane designs! 821 00:40:37,394 --> 00:40:40,355 He was on the phone to a place called Wired. 822 00:40:40,438 --> 00:40:41,481 Wired. 823 00:40:48,446 --> 00:40:49,531 Tickets! 824 00:40:53,451 --> 00:40:54,452 Doesn't matter. 825 00:40:54,536 --> 00:40:56,538 Uh, everything's fine, Lili. 826 00:40:56,621 --> 00:40:59,249 Uh, my employee just took a stumble, that's all. 827 00:40:59,332 --> 00:41:01,251 What, and destroyed your wall? 828 00:41:01,334 --> 00:41:03,837 - What... what... what are you talking about? - Nothing. 829 00:41:03,920 --> 00:41:08,341 It's nothing. It's, um... just some new green insulation, that's all. 830 00:41:08,425 --> 00:41:10,510 Um, why don't we all go back outside and have a drink, eh? 831 00:41:10,594 --> 00:41:13,722 Actually, Blake, we've all been drinking enough of your wine! 832 00:41:13,805 --> 00:41:15,640 Why don't you show us what we came for, huh? 833 00:41:15,724 --> 00:41:17,184 What we came for? 834 00:41:17,267 --> 00:41:19,853 Your energy-dense battery! 835 00:41:19,936 --> 00:41:21,354 I... 836 00:41:21,438 --> 00:41:22,814 Lili, we, um... 837 00:41:22,898 --> 00:41:25,775 Why make us wait? Come! Show us! 838 00:41:25,859 --> 00:41:28,445 Show us! Show us! 839 00:41:28,528 --> 00:41:29,870 Everything will be revealed 840 00:41:29,871 --> 00:41:33,617 once we get to the facility in, uh, Detroit. 841 00:41:33,700 --> 00:41:35,410 - So... - I'll show you. 842 00:41:39,789 --> 00:41:41,124 Here's his prototype. 843 00:41:49,424 --> 00:41:51,593 You are a fraud. 844 00:41:51,676 --> 00:41:54,429 That is what you are worth, Herr Whitcomb. 845 00:41:54,512 --> 00:41:55,805 Pennies. 846 00:41:55,889 --> 00:41:57,140 He has nothing. 847 00:41:57,224 --> 00:42:00,268 He's been illegally disposing of hazardous materials, 848 00:42:00,352 --> 00:42:01,978 and smuggling some across state lines, 849 00:42:02,062 --> 00:42:03,939 and he committed assault to cover his secret. 850 00:42:04,022 --> 00:42:05,690 And his bodyguards are standing back 851 00:42:05,691 --> 00:42:08,235 and standing by, if you know what I mean. 852 00:42:08,318 --> 00:42:11,488 My team just wanted to make the world a better place. 853 00:42:11,571 --> 00:42:13,782 We were in the dark about his fraud. 854 00:42:13,865 --> 00:42:16,451 No. No. No, no, no, no... 855 00:42:16,534 --> 00:42:19,037 ... no. Listen to me. 856 00:42:19,871 --> 00:42:22,249 This is just the presentational model. 857 00:42:22,332 --> 00:42:24,167 We're working on it. 858 00:42:24,251 --> 00:42:25,460 I am working on it. 859 00:42:25,543 --> 00:42:27,045 I just need more time. 860 00:42:27,128 --> 00:42:30,382 The-the-the plane. The plane will be... be lighter. 861 00:42:30,465 --> 00:42:33,510 It will be faster. It will be made up of composite material. 862 00:42:33,593 --> 00:42:36,513 And that is not your work either, is it? 863 00:42:36,596 --> 00:42:38,807 This... this woman knows nothing! 864 00:42:38,890 --> 00:42:41,726 You've been telling everybody she's the foremost European authority, 865 00:42:41,810 --> 00:42:43,228 and now she knows nothing? 866 00:42:43,311 --> 00:42:46,481 My team built that plane. 867 00:42:46,564 --> 00:42:48,858 Blake just... sold it. 868 00:42:48,942 --> 00:42:50,902 This is your genius. 869 00:42:50,986 --> 00:42:55,740 If you want an electric plane, this is the mind that it'll come from. 870 00:42:55,824 --> 00:42:59,536 That... is a con man und a thief. 871 00:43:00,370 --> 00:43:01,621 No, everyb... no... 872 00:43:11,006 --> 00:43:13,216 Where do you think you're going, Blake? 873 00:43:13,300 --> 00:43:15,427 You're on a moving train. 874 00:43:28,732 --> 00:43:30,191 Brace yourselves. 875 00:43:45,623 --> 00:43:46,624 Blake Whitcomb. 876 00:43:49,127 --> 00:43:52,589 It's okay. I've seen your picture, and I never forget a face. 877 00:43:52,672 --> 00:43:53,715 Right? 878 00:43:53,798 --> 00:43:55,216 Uh, yep! 879 00:43:57,135 --> 00:43:59,888 Well, imagine us at the end of our holiday 880 00:43:59,971 --> 00:44:02,599 getting a tip that the very train we're on 881 00:44:02,682 --> 00:44:04,809 contains a very rich man named Whitcomb... 882 00:44:04,893 --> 00:44:06,770 that'd be you... 883 00:44:06,853 --> 00:44:09,314 attempting to smuggle hazardous waste across the border. 884 00:44:09,397 --> 00:44:10,607 Oh, yeah, that's exactly right. 885 00:44:10,690 --> 00:44:12,375 He's transporting highly toxic chemicals 886 00:44:12,376 --> 00:44:13,735 into our beautiful country, dontcha know. 887 00:44:13,818 --> 00:44:16,404 Train number 556 to Windsor, Ontario. Okay, gotta go, bye! 888 00:44:16,488 --> 00:44:18,281 Auto braking engaged. 889 00:44:20,909 --> 00:44:23,286 We can't have that now. Can we, eh? 890 00:44:28,124 --> 00:44:30,960 No! I deny intent to go to Canada! 891 00:44:31,044 --> 00:44:33,213 I have your ticket right here. 892 00:44:33,296 --> 00:44:35,298 All the way to Windsor, Ontario. 893 00:44:37,258 --> 00:44:38,676 I hope you grow to like it 894 00:44:38,760 --> 00:44:40,053 because once we get to Canada, 895 00:44:40,136 --> 00:44:43,014 you're not leaving for a very, very long time. 896 00:44:43,098 --> 00:44:44,307 This is our stop. 897 00:44:50,397 --> 00:44:54,275 Sorry that I, um, threw a sledgehammer in our little private moment. 898 00:44:54,359 --> 00:44:55,360 You kidding? 899 00:44:55,443 --> 00:44:57,320 Gotta be the best first date story ever. 900 00:44:58,154 --> 00:44:59,781 Hey, yo, yo, yo. 901 00:44:59,864 --> 00:45:01,241 Put your paws on that. 902 00:45:05,328 --> 00:45:07,372 - Uh, do you want... ? - Mm-hmm. Yeah. 903 00:45:09,707 --> 00:45:11,292 Oh. 904 00:45:11,376 --> 00:45:13,336 Now, that is adorable. 905 00:45:13,420 --> 00:45:16,464 Torturing the youth? We must be feeling better. 906 00:45:17,966 --> 00:45:19,467 Well, I got some more good news for you. 907 00:45:19,551 --> 00:45:22,053 We may not have dissolved that white identity cell, 908 00:45:22,137 --> 00:45:23,972 but we did cut off their funding. 909 00:45:24,055 --> 00:45:27,725 When Blake went down, a lot of people got real quiet. 910 00:45:27,809 --> 00:45:29,232 I guess it didn't hurt that 911 00:45:29,233 --> 00:45:31,771 somebody sent their phone numbers to the FBI, huh? 912 00:45:32,355 --> 00:45:34,649 And Blake had to liquidate all of his personal holdings 913 00:45:34,732 --> 00:45:36,734 to face this upcoming Canadian legal morass, 914 00:45:36,818 --> 00:45:38,570 and to clean up all the toxic waste around here. 915 00:45:38,653 --> 00:45:39,904 Yeah, thanks for that. 916 00:45:39,988 --> 00:45:42,198 You're welcome. You know, I've had to dig up evidence before, 917 00:45:42,282 --> 00:45:44,909 but I've never actually had to dig up evidence before. 918 00:45:46,077 --> 00:45:47,078 Ooohhh! 919 00:45:47,162 --> 00:45:48,788 I bet the Canadian judges wear wigs. Do they wear wigs? 920 00:45:48,872 --> 00:45:52,625 One of our contacts actually acquired Blake's train 921 00:45:52,709 --> 00:45:55,670 and is selling it off in parts to private collectors. 922 00:45:55,753 --> 00:45:59,757 Sadly, the little racist goatherd's axe... 923 00:45:59,841 --> 00:46:01,217 ended up in the wood chipper. 924 00:46:01,301 --> 00:46:02,594 Exactly! 925 00:46:02,677 --> 00:46:06,055 And the rest of the money... it goes back to the farm. 926 00:46:06,139 --> 00:46:07,182 - Really? - Yeah. 927 00:46:07,265 --> 00:46:08,683 I do have a request, though. 928 00:46:08,766 --> 00:46:11,853 You know, it was really fun still, even though we had the Mounties. 929 00:46:11,936 --> 00:46:12,937 Oh, I loved... 930 00:46:17,233 --> 00:46:19,527 ... so inventive. And, Breanna. 931 00:46:19,611 --> 00:46:21,112 Breanna, you were wunderschoen. 932 00:46:21,196 --> 00:46:23,198 Oh, danke, danke. 933 00:46:23,281 --> 00:46:27,035 Though, technically, we did not hold up the train or rob anything, 934 00:46:27,118 --> 00:46:29,120 so I would like to say we can put it back on the bucket list 935 00:46:29,204 --> 00:46:31,039 and, you know, do it another time. 936 00:46:31,122 --> 00:46:33,291 - Well, you can cross one thing off. - What? 937 00:46:33,374 --> 00:46:36,336 There is a very ugly Kandinsky in a very pretty frame 938 00:46:36,419 --> 00:46:38,630 waiting for you back home! 939 00:46:38,713 --> 00:46:40,840 Yes! Yes, yes, yes! 940 00:46:40,924 --> 00:46:43,635 We didn't rob the safe, we robbed the safe! 941 00:46:43,718 --> 00:46:45,136 - Parker. Forks. - Uh, well... 942 00:46:45,220 --> 00:46:48,556 They sold it and I stole it, so... 943 00:46:48,640 --> 00:46:53,478 Technically, Sophie robbed the safe, and then it was given... 944 00:46:54,562 --> 00:46:56,773 Gimme? Give it to me? Give it to me! 945 00:46:56,856 --> 00:46:59,150 I'm gonna let you have it. I'm gonna let you have it. 946 00:46:59,234 --> 00:47:01,903 You can have it. Take it. 947 00:47:01,986 --> 00:47:04,572 Hey, here's to the Famille Farm, huh? 948 00:47:04,656 --> 00:47:05,949 - Family farm. - To the family farm. 949 00:47:07,534 --> 00:47:08,535 Thank you so much! 950 00:47:08,618 --> 00:47:09,619 Whoo-hoo! 951 00:47:09,702 --> 00:47:11,120 Can't wait to eat all this amazing food! 952 00:47:11,204 --> 00:47:12,830 You guys get your paws on these biscuits... 953 00:47:12,914 --> 00:47:13,915 What is that? 954 00:47:13,998 --> 00:47:15,208 My fork! I need my fork back. 955 00:47:15,291 --> 00:47:17,293 Let's start with the salad. It's pretty good. 956 00:47:25,553 --> 00:47:30,553 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 71551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.