All language subtitles for Lethal.Weapon.S03E08.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,395 --> 00:00:22,261 What are we doing? It's Christmastime. 2 00:00:31,698 --> 00:00:32,859 Tell me if this stings. 3 00:00:35,077 --> 00:00:36,113 Yeah, it stings. 4 00:00:36,286 --> 00:00:37,286 Good. 5 00:00:37,329 --> 00:00:38,365 Not expired. 6 00:00:39,164 --> 00:00:40,164 So, what happened? 7 00:00:40,457 --> 00:00:41,457 Same as every day. 8 00:00:42,125 --> 00:00:43,991 Tomas and his dumbass crew gave me crap 9 00:00:44,169 --> 00:00:45,705 'cause I don't know the language yet. 10 00:00:46,296 --> 00:00:47,377 I just hate it here. 11 00:00:47,548 --> 00:00:49,756 Remember you said the same thing in Cairo? 12 00:00:49,925 --> 00:00:51,962 And before that, in Athens. 13 00:00:52,844 --> 00:00:54,335 Ten bucks says, by next Christmas, 14 00:00:54,513 --> 00:00:56,926 you and Tomas will be best friends. 15 00:00:57,099 --> 00:00:59,182 - Ow. - Oh, sorry. That one's deep. 16 00:00:59,351 --> 00:01:00,967 - Ow. - Okay, just hold still, baby. 17 00:01:01,478 --> 00:01:02,478 Close your eyes. 18 00:01:03,355 --> 00:01:04,188 If you could be 19 00:01:04,189 --> 00:01:06,549 anywhere in the world right now, where would you want to be? 20 00:01:07,526 --> 00:01:08,562 Armenia. 21 00:01:09,486 --> 00:01:10,567 I liked Armenia. 22 00:01:10,737 --> 00:01:11,737 Okay, so... 23 00:01:12,489 --> 00:01:14,856 picture the mountains above Jermuk. 24 00:01:15,450 --> 00:01:16,986 There's two feet of fresh snow. 25 00:01:17,578 --> 00:01:19,240 You're skiing from hot spring 26 00:01:19,621 --> 00:01:20,782 to hot spring. 27 00:01:22,291 --> 00:01:23,207 There. 28 00:01:23,208 --> 00:01:24,244 Done. 29 00:01:24,418 --> 00:01:25,418 Better? 30 00:01:25,961 --> 00:01:26,961 Yeah. 31 00:01:27,337 --> 00:01:28,337 Put on the hat. 32 00:01:28,964 --> 00:01:29,964 What? 33 00:01:30,299 --> 00:01:31,710 Every year. Why? 34 00:01:31,883 --> 00:01:33,795 It's a Cole family tradition. 35 00:01:35,220 --> 00:01:36,427 'Cause some memories 36 00:01:37,139 --> 00:01:38,255 are worth holding on to. 37 00:01:42,644 --> 00:01:44,055 Aw, you blinked. 38 00:01:44,688 --> 00:01:45,688 Gonna try another one. 39 00:01:45,731 --> 00:01:47,222 We already did another one. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,210 Why do we have to keep doing this? 41 00:01:49,234 --> 00:01:50,475 Cole family tradition. 42 00:01:50,986 --> 00:01:52,568 Some memories are worth holding on to. 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,473 I thought the Cole family tradition 44 00:01:54,573 --> 00:01:57,611 was a phone call each Christmas from a different war zone. 45 00:01:59,244 --> 00:02:00,485 Well... 46 00:02:00,662 --> 00:02:03,075 this is a year of new traditions. 47 00:02:03,248 --> 00:02:04,248 I'm here. 48 00:02:04,833 --> 00:02:05,994 Your mom's engaged. 49 00:02:08,879 --> 00:02:10,120 You're not sorry you're... 50 00:02:10,631 --> 00:02:13,339 not celebrating Christmas with Andrew's parents, are you? 51 00:02:13,592 --> 00:02:14,878 Are you kidding? 52 00:02:15,052 --> 00:02:17,044 They live on a golf course in San Diego. 53 00:02:17,596 --> 00:02:19,929 That's basically, like, a retirement community. 54 00:02:21,099 --> 00:02:22,306 Okay, here's the plan. 55 00:02:22,684 --> 00:02:23,891 We're gonna have a Christmas 56 00:02:24,061 --> 00:02:26,018 that makes up for all the ones that I missed. 57 00:02:26,188 --> 00:02:29,477 It's gonna be the best Christmas ever. 58 00:02:30,150 --> 00:02:31,482 You don't have to say that. 59 00:02:32,110 --> 00:02:34,648 Mom told me to keep my expectations low. 60 00:02:34,821 --> 00:02:35,937 So... 61 00:02:36,114 --> 00:02:37,946 Okay. Well, I'm doubling down. 62 00:02:38,742 --> 00:02:40,233 Best Christmas ever. 63 00:02:46,875 --> 00:02:48,707 Hey, buddy. Cool flippers. 64 00:02:49,336 --> 00:02:50,855 I think Jacques Cousteau's here to see you. 65 00:02:50,879 --> 00:02:51,915 Hey, Sam. 66 00:02:52,214 --> 00:02:53,955 Are you coming? My dad chucked 67 00:02:54,132 --> 00:02:55,794 a bunch of quarters into the deep end. 68 00:02:55,967 --> 00:02:57,549 Dad, can I go swimming already? 69 00:02:57,719 --> 00:02:58,719 Yeah, of course. 70 00:02:59,179 --> 00:03:00,179 After one more picture. 71 00:03:01,640 --> 00:03:03,176 Here we go. 72 00:03:06,269 --> 00:03:07,269 All right. 73 00:03:13,527 --> 00:03:14,608 I'm loving it, man. 74 00:03:14,778 --> 00:03:15,985 I'm there six weeks, 75 00:03:16,154 --> 00:03:18,737 and they already put me in charge of tires and brake pads. 76 00:03:18,907 --> 00:03:20,426 It's just a matter of time before they name you 77 00:03:20,450 --> 00:03:22,316 the third Pep Boy. 78 00:03:22,869 --> 00:03:24,531 Yeah, my parole officer's happy 79 00:03:24,705 --> 00:03:25,705 about it. 80 00:03:26,415 --> 00:03:27,642 Sam and I will be able to move out 81 00:03:27,666 --> 00:03:28,706 of this place pretty soon. 82 00:03:29,376 --> 00:03:31,496 Well, you got to make sure you come say goodbye first. 83 00:03:32,045 --> 00:03:33,206 We're gonna miss you guys. 84 00:03:33,588 --> 00:03:34,954 Well, it won't be for a while. 85 00:03:35,465 --> 00:03:37,297 I mean, I got to save some more money. 86 00:03:38,093 --> 00:03:40,676 Can't even afford to buy this guy Christmas gifts right now. 87 00:03:45,767 --> 00:03:46,974 Hey, this is a guy from work. 88 00:03:47,144 --> 00:03:48,624 You mind keeping an eye on Sam for me? 89 00:03:48,687 --> 00:03:49,848 Yeah, of course. 90 00:04:09,166 --> 00:04:10,166 Did you pack? 91 00:04:10,292 --> 00:04:11,652 How are you getting to the airport? 92 00:04:11,793 --> 00:04:12,793 Uh, I think 93 00:04:12,919 --> 00:04:14,689 - there's a bus from downtown. - Don't think. 94 00:04:14,713 --> 00:04:15,920 And don't take the bus. 95 00:04:16,089 --> 00:04:17,249 Take a cab. We'll pay for it. 96 00:04:17,382 --> 00:04:18,818 - It's RJ. Look. It's your mother. - Hi. 97 00:04:18,842 --> 00:04:20,194 - Yup, Dad, we can see him. Yup. - Say hi. 98 00:04:20,218 --> 00:04:21,279 Well, give it to me when you're done. 99 00:04:21,303 --> 00:04:22,384 - Yeah. - Oh, RJ, 100 00:04:22,554 --> 00:04:23,656 bring back Costa Rica T-shirts, please. 101 00:04:23,680 --> 00:04:24,761 Hey, did you, 102 00:04:24,931 --> 00:04:27,173 um, print out your boarding pass? 103 00:04:27,392 --> 00:04:29,509 Yeah, yeah. I-I printed my boarding pass. I'm good. 104 00:04:29,686 --> 00:04:30,972 Don't just open up the e-mail. 105 00:04:31,146 --> 00:04:33,082 - You have to print it. - He just said he printed it. 106 00:04:33,106 --> 00:04:35,098 Okay, and when is your return flight? 107 00:04:35,275 --> 00:04:36,766 Uh, I don't know. I haven't booked it. 108 00:04:36,943 --> 00:04:38,935 Um, I was gonna do that when I got home. 109 00:04:39,112 --> 00:04:40,112 Okay. 110 00:04:40,238 --> 00:04:41,900 That's-that's a good idea, son. 111 00:04:42,365 --> 00:04:44,698 All right. Love you, and I will see you tomorrow. 112 00:04:46,411 --> 00:04:47,328 Did you hear that? 113 00:04:47,329 --> 00:04:49,070 The part where you didn't hand me the phone? 114 00:04:49,247 --> 00:04:50,988 No. The return flight. 115 00:04:51,166 --> 00:04:53,704 He didn't make one. Maybe he's given up on Costa Rica, 116 00:04:53,877 --> 00:04:56,244 and maybe we can convince him to stay. 117 00:04:56,421 --> 00:04:58,834 Baby, we can't convince RJ to do anything. 118 00:04:59,007 --> 00:05:00,927 - It is not our job. He is an adu... - Yes, it is. 119 00:05:01,092 --> 00:05:02,299 - No, it's not. - It is. 120 00:05:02,761 --> 00:05:03,968 Roger, he's an adult. 121 00:05:04,137 --> 00:05:05,969 But that gives me an idea. 122 00:05:06,139 --> 00:05:07,926 - Hmm? - We can do a family dinner. 123 00:05:08,099 --> 00:05:10,056 Family dinner? No, we got to go bigger. 124 00:05:10,227 --> 00:05:11,434 I'm thinking a partay. 125 00:05:11,603 --> 00:05:12,764 - A partay? - Yes. 126 00:05:12,938 --> 00:05:14,332 - Roger, I don't kn... - With the get down, 127 00:05:14,356 --> 00:05:15,666 - like the kids are doing. - Oh, my gosh. 128 00:05:15,690 --> 00:05:16,850 - No. - Uh... Wait, seriously? 129 00:05:16,942 --> 00:05:18,729 A partay for coming home? 130 00:05:19,236 --> 00:05:21,353 - I'm here all the time. - Yeah, and we'll have 131 00:05:21,530 --> 00:05:23,692 a party for you when you're 35 years old 132 00:05:23,865 --> 00:05:25,822 and married to the guy that we both approve. 133 00:05:26,493 --> 00:05:28,075 - Thank you. - In the meantime, 134 00:05:28,245 --> 00:05:31,204 let's make this a night that RJ remembers. 135 00:05:31,373 --> 00:05:32,739 Okay. Fine. 136 00:05:32,916 --> 00:05:33,997 Fine. 137 00:05:34,167 --> 00:05:35,248 A small party. 138 00:05:35,418 --> 00:05:36,829 - Yes. - Okay? 139 00:05:37,003 --> 00:05:39,211 Okay. Wh... You act like I'm gonna go overboard. 140 00:05:48,348 --> 00:05:49,348 Alan, 141 00:05:49,349 --> 00:05:50,681 I heard something downstairs. 142 00:05:51,142 --> 00:05:52,758 Probably just the house settling. 143 00:05:52,936 --> 00:05:54,768 That's not a real thing. Go look. 144 00:05:59,276 --> 00:06:01,142 - I'm calling 911. - Screw that. 145 00:06:04,406 --> 00:06:05,406 Sorry, hon, 146 00:06:05,574 --> 00:06:07,294 you're getting your Christmas present early. 147 00:06:09,411 --> 00:06:11,494 You got me a shotgun for Christmas? 148 00:06:11,663 --> 00:06:13,575 You always return the sweaters. 149 00:06:19,713 --> 00:06:20,713 Nobody move! 150 00:06:35,145 --> 00:06:36,681 Those firearm lessons really paid off. 151 00:06:36,855 --> 00:06:38,141 I mean, who knew? 152 00:06:38,398 --> 00:06:39,876 I'm assuming you have a permit for that thing. 153 00:06:39,900 --> 00:06:41,687 Yeah, she does. A permit to splatter a guy 154 00:06:41,860 --> 00:06:43,963 all over our Christmas tree and soak all the ornaments. 155 00:06:43,987 --> 00:06:45,068 Okay, Doc, let's go. 156 00:06:45,238 --> 00:06:46,445 You've got teeth to straighten. 157 00:06:48,074 --> 00:06:49,440 Are you okay, Roger? 158 00:06:49,951 --> 00:06:51,151 You're very quiet this morning. 159 00:06:51,328 --> 00:06:52,694 Very banter-free. 160 00:06:52,871 --> 00:06:53,871 Yeah, me, I'm good. 161 00:06:53,997 --> 00:06:55,454 Just a little pensive. 162 00:06:55,624 --> 00:06:57,661 You know, thinking about things, things like... 163 00:06:57,834 --> 00:07:00,998 how hard is it for you to RSVP to a party 164 00:07:01,171 --> 00:07:02,878 to which you were invited? 165 00:07:03,423 --> 00:07:04,692 Roger, did you invite me to a party? 166 00:07:04,716 --> 00:07:05,877 Yeah, don't. It's digital, 167 00:07:06,051 --> 00:07:07,542 which means I know you read it. 168 00:07:07,719 --> 00:07:09,210 I know when you read it. 169 00:07:09,638 --> 00:07:10,638 Early this morning. 170 00:07:11,014 --> 00:07:12,550 Oh. That party. 171 00:07:12,724 --> 00:07:14,181 - Yeah, that party. - Yeah. 172 00:07:14,601 --> 00:07:15,601 Yeah, I can't make that. 173 00:07:16,478 --> 00:07:17,997 It's my first holiday season with Maya. 174 00:07:18,021 --> 00:07:19,102 So bring her. 175 00:07:19,272 --> 00:07:21,389 There's a space on the RSVP for guests. 176 00:07:21,566 --> 00:07:23,102 Just that one click, 177 00:07:23,276 --> 00:07:25,518 and I get that satisfying ding. 178 00:07:25,695 --> 00:07:27,607 Like that. 179 00:07:29,866 --> 00:07:30,866 Scorsese. 180 00:07:31,284 --> 00:07:32,284 Plus four?! 181 00:07:32,369 --> 00:07:33,576 W... I don't know exactly 182 00:07:33,745 --> 00:07:35,425 who they're gonna be yet. Is that too many? 183 00:07:35,705 --> 00:07:37,196 You didn't cap off the invite list. 184 00:07:37,374 --> 00:07:38,410 Do you mind if I... 185 00:07:38,792 --> 00:07:40,158 It is my favorite part, but... 186 00:07:40,585 --> 00:07:41,585 yeah. 187 00:07:47,175 --> 00:07:48,175 What is it? 188 00:07:48,218 --> 00:07:50,050 I'm giving you your RSVP. 189 00:07:50,804 --> 00:07:52,924 I'm not gonna be able to make it to that party, Roger. 190 00:08:00,063 --> 00:08:01,832 Three home invasions in the last month, 191 00:08:01,856 --> 00:08:03,893 and you got him. How is this not open-and-shut? 192 00:08:04,067 --> 00:08:05,547 You have your dead perp, Lewis Fowler, 193 00:08:05,694 --> 00:08:07,060 and you know who his partner is. 194 00:08:07,237 --> 00:08:09,048 Actually, we don't. There's a lot of nuances here. 195 00:08:09,072 --> 00:08:11,655 Wait, you saw your dead home invader conspiring yesterday 196 00:08:11,825 --> 00:08:12,986 at your hotel with an ex-con. 197 00:08:13,159 --> 00:08:14,616 "Conspiring" is a loaded term. 198 00:08:14,786 --> 00:08:15,744 Oscar's a good man. 199 00:08:15,745 --> 00:08:17,031 He is an ex-con 200 00:08:17,205 --> 00:08:18,933 who literally did time for breaking and entering. 201 00:08:18,957 --> 00:08:20,448 I know the guy. 202 00:08:20,625 --> 00:08:22,617 Our kids are friends. He's turned his life around. 203 00:08:22,794 --> 00:08:24,410 Huh. And what does your partner think? 204 00:08:24,587 --> 00:08:25,587 He thinks he did it. 205 00:08:26,006 --> 00:08:28,089 But, between us, Roger's a little preoccupied 206 00:08:28,258 --> 00:08:29,465 with this party he's throwing. 207 00:08:29,634 --> 00:08:30,634 What party? 208 00:08:31,052 --> 00:08:32,088 He didn't invite me. 209 00:08:32,887 --> 00:08:33,887 Well, that's because you and Todd go 210 00:08:33,888 --> 00:08:34,928 to Wyoming every Christmas 211 00:08:34,973 --> 00:08:36,973 - to see his parents. - I'm sorry, is this Wyoming? 212 00:08:37,350 --> 00:08:39,342 Are we in Wyoming right now? 213 00:08:40,270 --> 00:08:41,977 No. It's not Wyoming. 214 00:08:42,689 --> 00:08:43,725 Are you okay, Captain? 215 00:08:44,232 --> 00:08:45,552 Everything good with you and Todd? 216 00:08:46,401 --> 00:08:48,004 And now I'm being interrogated about the status 217 00:08:48,028 --> 00:08:49,088 of my relationship on Christmas Eve? 218 00:08:49,112 --> 00:08:50,112 That's perfect. 219 00:08:50,155 --> 00:08:51,155 Okay. 220 00:08:51,990 --> 00:08:54,733 So we'll, uh, just go to the motel and talk to Oscar. 221 00:08:54,909 --> 00:08:55,784 Great. 222 00:08:55,785 --> 00:08:57,638 I'll let Roger know you're in town for the holidays. 223 00:08:57,662 --> 00:08:58,662 Awesome. 224 00:08:58,830 --> 00:08:59,830 Okay. 225 00:09:09,174 --> 00:09:10,210 Ah, Detectives. 226 00:09:10,383 --> 00:09:11,840 It's a pre-Christmas miracle. 227 00:09:12,177 --> 00:09:14,760 Let me guess... you guys heard about my holiday cookies. 228 00:09:16,681 --> 00:09:17,801 We need to borrow your slab. 229 00:09:18,016 --> 00:09:19,016 What do we got? 230 00:09:19,017 --> 00:09:20,017 Chopped-up body parts. 231 00:09:20,185 --> 00:09:21,972 A jogger found them in Griffith Park. 232 00:09:22,145 --> 00:09:23,539 It's the holidays, so, of course, 233 00:09:23,563 --> 00:09:25,054 Murtaugh and Cole catch a simple case, 234 00:09:25,231 --> 00:09:26,667 and we get to spend the day putting together 235 00:09:26,691 --> 00:09:27,977 some random guy's bits. 236 00:09:28,151 --> 00:09:30,188 The patriarchy strikes again. 237 00:09:30,445 --> 00:09:31,652 I think we got the better gig. 238 00:09:31,821 --> 00:09:33,858 Come on, guys, we get to make a puzzle 239 00:09:34,032 --> 00:09:35,694 out of body parts. 240 00:09:35,825 --> 00:09:38,033 You're kind of a weirdo, 241 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 aren't you? 242 00:09:39,704 --> 00:09:42,367 Hey, you're both going to Murtaugh's, right? 243 00:09:42,749 --> 00:09:44,706 Any interest in a little pre-game action? 244 00:09:45,168 --> 00:09:47,034 I know this spicy, spicy kombucha joint. 245 00:09:47,212 --> 00:09:48,623 - Zero interest. - I'm in. 246 00:09:49,547 --> 00:09:50,422 Cool. 247 00:09:50,423 --> 00:09:51,914 All right. I'll text you the details. 248 00:09:54,177 --> 00:09:55,177 Ran out of gloves. 249 00:09:55,220 --> 00:09:56,220 Be right back. 250 00:09:59,349 --> 00:10:02,217 Just so you know, you don't have to be polite to Scorsese. 251 00:10:02,644 --> 00:10:05,057 You'll want to, you know, shut him down earlier in the day, 252 00:10:05,230 --> 00:10:06,437 before he gets his hopes up. 253 00:10:06,606 --> 00:10:07,938 Oh, I wasn't gonna shut him down. 254 00:10:08,900 --> 00:10:10,232 I love kombucha. 255 00:10:11,236 --> 00:10:12,602 Everybody does. 256 00:10:12,779 --> 00:10:13,779 But it's Scorsese. 257 00:10:13,905 --> 00:10:14,905 So... 258 00:10:14,906 --> 00:10:16,397 Dude seems interesting. 259 00:10:17,075 --> 00:10:18,441 I keep forgetting that you're new. 260 00:10:19,202 --> 00:10:20,722 Some people have to learn the hard way. 261 00:10:21,371 --> 00:10:22,657 I like the hard way. 262 00:10:25,500 --> 00:10:26,602 Listen, the only reason 263 00:10:26,626 --> 00:10:28,562 I'm letting you guys in here is 'cause of my respect 264 00:10:28,586 --> 00:10:29,997 and affection for your partner. 265 00:10:30,171 --> 00:10:31,287 Also, we have a warrant. 266 00:10:31,464 --> 00:10:32,464 Well, yeah, you have that, too, 267 00:10:32,465 --> 00:10:34,318 but a lot of it's 'cause of the respect - Yeah. 268 00:10:34,342 --> 00:10:35,986 - and affection for your partner. - For the-for the partner. Yeah. 269 00:10:36,010 --> 00:10:37,251 - Yeah. - Open the door. 270 00:10:37,428 --> 00:10:38,760 Okay. Yeah, yeah, I can do that. 271 00:10:38,930 --> 00:10:40,592 I've got a magnetic personality. 272 00:10:40,765 --> 00:10:42,701 The Howard Hughes of this place. 273 00:10:42,725 --> 00:10:43,725 I am. 274 00:10:45,228 --> 00:10:47,540 Why don't you and the president of your fan club get started. 275 00:10:47,564 --> 00:10:48,930 I got to take this. 276 00:10:50,108 --> 00:10:52,566 - Hey, baby. How you doing? - Roger, 277 00:10:52,777 --> 00:10:56,817 remember when you said we were keeping RJ's party small? 278 00:10:57,407 --> 00:10:58,407 Now... 279 00:10:58,825 --> 00:11:00,657 did you order an ice sculpture? 280 00:11:00,827 --> 00:11:02,693 Of course I didn't. 281 00:11:02,996 --> 00:11:06,205 Now, did I make a call and get a quote 282 00:11:06,374 --> 00:11:09,458 from a guy for a ice sculpture? Uh... 283 00:11:09,627 --> 00:11:11,289 Ah... maybe. 284 00:11:11,462 --> 00:11:13,899 Roger, if you called just to get a quote, why is the guy here? 285 00:11:13,923 --> 00:11:15,459 With a block of ice and a chisel? 286 00:11:15,633 --> 00:11:18,671 And two DJs, Roger. Really? Two DJs?! 287 00:11:19,137 --> 00:11:20,137 I don't hear you. 288 00:11:20,597 --> 00:11:22,133 Baby, I'm gonna have to call you back. 289 00:11:22,974 --> 00:11:23,849 Oscar Ripley? 290 00:11:23,850 --> 00:11:25,494 LAPD. We need to ta... 291 00:11:25,518 --> 00:11:26,679 Oh... 292 00:11:40,700 --> 00:11:42,783 - Dad? - He's not gonna stop. 293 00:11:42,952 --> 00:11:44,193 Roger, don't shoot! 294 00:11:45,747 --> 00:11:47,033 Oscar, hit the brakes! 295 00:11:55,548 --> 00:11:57,164 Dad, your room. 296 00:11:57,550 --> 00:11:59,382 Don't worry, sweetie. It's just a little mess, 297 00:11:59,552 --> 00:12:01,339 - we'll clean it all up. - Get your hands 298 00:12:01,512 --> 00:12:03,872 - behind your back. - Still gonna be the best Christmas ever. 299 00:12:05,642 --> 00:12:06,642 Dad? 300 00:12:19,197 --> 00:12:20,688 It's not just the room. 301 00:12:21,741 --> 00:12:23,323 It's what was in the room. 302 00:12:23,660 --> 00:12:26,277 Tree, decorations. 303 00:12:26,996 --> 00:12:29,363 I had these little cute dancing elves. 304 00:12:29,874 --> 00:12:31,410 You just wind 'em up, and they're... 305 00:12:33,044 --> 00:12:34,205 Not a single one survived. 306 00:12:34,754 --> 00:12:36,370 Look, I-I'm sorry, man. 307 00:12:36,547 --> 00:12:39,039 I truly am. I panicked. 308 00:12:39,926 --> 00:12:41,292 Not a good look on an innocent man. 309 00:12:42,095 --> 00:12:43,757 I heard about the burglary, all right, 310 00:12:44,138 --> 00:12:45,658 and I know you saw me talking to Lewis. 311 00:12:45,765 --> 00:12:47,802 I was worried that you would think I was involved. 312 00:12:49,560 --> 00:12:50,767 Guess what I think now. 313 00:12:51,729 --> 00:12:54,392 Lewis offered me the job, but I said no. 314 00:12:55,066 --> 00:12:56,728 I got Sam to look after now. 315 00:12:56,901 --> 00:12:58,062 Speaking of which... 316 00:12:59,404 --> 00:13:00,611 Found this in your room. 317 00:13:02,073 --> 00:13:03,814 Stolen from a home invasion last week. 318 00:13:04,284 --> 00:13:06,822 Oh, see, I bought that off of Lewis. 319 00:13:07,370 --> 00:13:09,578 I'm just trying to give Sam a great Christmas, 320 00:13:09,998 --> 00:13:12,456 especially since I've missed so many already. 321 00:13:13,876 --> 00:13:15,959 I'm not the guy you're looking for, Wes. 322 00:13:16,170 --> 00:13:19,413 Would you please tell Cole that this is exactly the guy 323 00:13:19,590 --> 00:13:22,003 that we're looking for, and we want to go home? 324 00:13:22,176 --> 00:13:23,656 Not me. I never want to go home again. 325 00:13:25,013 --> 00:13:27,630 Okay, Mr. Dark and Stormy, what's going on? 326 00:13:28,099 --> 00:13:31,217 - Cole told me that you and Todd cancelled your trip. - Not cancelled. 327 00:13:31,394 --> 00:13:33,998 - Todd's in Wyoming. You know, I don't want to talk about it. - Perfect, because I don't like... 328 00:13:34,022 --> 00:13:35,022 I mean, if he wants to be apart 329 00:13:35,023 --> 00:13:36,303 for the holidays, we'll be apart. 330 00:13:36,482 --> 00:13:38,474 Solo. Some people find that peaceful. 331 00:13:38,651 --> 00:13:41,940 They do. And that's the right attitude. Relax. 332 00:13:42,113 --> 00:13:45,277 All alone in a big, quiet, empty house, room 333 00:13:45,825 --> 00:13:47,191 after room of... 334 00:13:47,368 --> 00:13:49,781 Okay, look, hey, you want to come over early 335 00:13:49,996 --> 00:13:51,362 and help me prep for RJ's party? 336 00:13:51,664 --> 00:13:52,871 Oh, God, please, yes. 337 00:13:53,333 --> 00:13:54,333 Okay, yeah. 338 00:13:55,168 --> 00:13:56,329 Can you let me go, man? 339 00:13:56,502 --> 00:13:58,619 Like, just-just for tonight? I promised Sam 340 00:13:58,796 --> 00:14:01,288 that I-I'd take him to the parade tomorrow 341 00:14:01,466 --> 00:14:02,547 to meet Santa. 342 00:14:05,970 --> 00:14:06,970 I can't. 343 00:14:07,805 --> 00:14:09,325 Everything's pointing to you right now. 344 00:14:09,432 --> 00:14:10,548 Yeah. 345 00:14:14,145 --> 00:14:15,602 Then can you do this? 346 00:14:17,106 --> 00:14:19,314 Don't let Sam go to some foster family, 347 00:14:20,318 --> 00:14:21,854 not for Christmas, man. 348 00:14:25,615 --> 00:14:27,277 ♪♪ Hark! the herald... ♪♪ 349 00:14:27,450 --> 00:14:29,863 Why can't you get him out? Dad, you know him. 350 00:14:30,036 --> 00:14:32,028 - He's innocent. - My dad promised. 351 00:14:32,205 --> 00:14:33,992 He doesn't do the stuff he did before. 352 00:14:34,207 --> 00:14:37,075 - I believe him. It's just not enough to get him out of jail. - Okay, 353 00:14:37,251 --> 00:14:38,537 well, what would be enough? 354 00:14:38,961 --> 00:14:40,022 Well, we'd have to find the burglar 355 00:14:40,046 --> 00:14:41,482 who was at the scene to prove it wasn't 356 00:14:41,506 --> 00:14:42,826 Sam's dad, but that's a long shot. 357 00:14:45,593 --> 00:14:46,593 What about him? 358 00:14:47,053 --> 00:14:49,213 He's the guy in the car with my dad's friend yesterday. 359 00:14:50,139 --> 00:14:51,098 While you were swimming? 360 00:14:51,099 --> 00:14:52,899 There was somebody else in the car with Lewis? 361 00:14:53,017 --> 00:14:55,430 Yeah. We saw him when we went in to grab snacks. 362 00:14:56,687 --> 00:14:57,956 That looks a lot like Santa, buddy. 363 00:14:57,980 --> 00:14:58,980 It's not Santa, Dad. 364 00:14:59,232 --> 00:15:00,232 We're 12. 365 00:15:00,983 --> 00:15:02,315 You left out the birthmark. 366 00:15:02,485 --> 00:15:03,771 White beard, red cheeks 367 00:15:03,945 --> 00:15:05,811 and a peanut-shaped birthmark. 368 00:15:06,697 --> 00:15:08,689 - Like this. - Yeah. Just like that. 369 00:15:10,284 --> 00:15:12,617 You said this was gonna be the best Christmas ever. 370 00:15:13,204 --> 00:15:17,118 Well, I don't want a tree or wind-up dancing elves. 371 00:15:17,291 --> 00:15:18,291 Find him. 372 00:15:18,835 --> 00:15:20,701 Get Sam's dad out. 373 00:15:29,470 --> 00:15:31,177 ♪♪ Everybody knows ♪♪ 374 00:15:31,848 --> 00:15:33,555 ♪♪ A man is supposed to be so strong... ♪♪ 375 00:15:34,559 --> 00:15:35,559 All right, just tell me. 376 00:15:35,726 --> 00:15:36,846 I can tell something's wrong. 377 00:15:37,437 --> 00:15:38,848 Ever since I lost the election, 378 00:15:39,021 --> 00:15:41,684 Todd's disappointment has been palpable. 379 00:15:41,858 --> 00:15:43,961 - That does not sound like Todd. - You'd be surprised. 380 00:15:43,985 --> 00:15:46,773 Hey, hey, we're at party in minus 50 minutes, people. 381 00:15:46,946 --> 00:15:48,733 Can I get some help here? 382 00:15:48,906 --> 00:15:51,193 Okay, Roger, Brooks is in a crisis. 383 00:15:51,409 --> 00:15:53,129 He needs someone to listen to him right now. 384 00:15:53,202 --> 00:15:55,535 Well, can we listen while he dices onions? 385 00:15:55,705 --> 00:15:57,367 It'll help mask his tears. 386 00:15:58,583 --> 00:15:59,416 Roger! 387 00:15:59,417 --> 00:16:01,704 That's probably the photo booth. 388 00:16:01,878 --> 00:16:03,439 He... By the way, he left early today to do this. 389 00:16:03,463 --> 00:16:04,463 He did. 390 00:16:06,048 --> 00:16:08,756 Ah. I had you down for a "will not attend." 391 00:16:09,177 --> 00:16:11,009 Plus zero, by the way. 392 00:16:11,429 --> 00:16:12,489 Change of plans. Do you mind 393 00:16:12,513 --> 00:16:13,993 if these guys hang out here for a bit? 394 00:16:14,348 --> 00:16:15,348 Uh, Murtaugh, 395 00:16:15,391 --> 00:16:17,098 this is my best friend Sam. 396 00:16:17,268 --> 00:16:18,725 Hey, Sam. Do you dice vegetables? 397 00:16:18,895 --> 00:16:20,181 Honey. What? 398 00:16:20,354 --> 00:16:21,561 I'm serious. 399 00:16:21,731 --> 00:16:22,875 Maya, come on. Bring your friend in. 400 00:16:22,899 --> 00:16:24,765 Come on. 401 00:16:24,942 --> 00:16:25,982 Thanks for helping my dad. 402 00:16:26,527 --> 00:16:27,527 You got it. 403 00:16:30,656 --> 00:16:32,739 Hey, Oscar's kid... what did he mean? 404 00:16:32,909 --> 00:16:34,525 He gave us a lead. Let's go. 405 00:16:34,744 --> 00:16:37,578 I can't. I got a party. I can't just go. 406 00:16:37,747 --> 00:16:39,613 No problem. Why don't you tell his kid, then? 407 00:16:39,790 --> 00:16:40,830 I'm sure he'll understand. 408 00:16:42,084 --> 00:16:43,746 All right. What's the lead? 409 00:16:46,255 --> 00:16:47,496 That's not a lead. 410 00:16:47,673 --> 00:16:50,131 That's a kid killing time between French fries. 411 00:16:50,760 --> 00:16:51,840 It's exactly what I thought 412 00:16:51,969 --> 00:16:53,801 until I scoured about a half-dozen mug books, 413 00:16:53,971 --> 00:16:56,679 and I found this. Calvin Marks. 414 00:16:56,849 --> 00:16:57,885 Armed robbery, assault, 415 00:16:58,518 --> 00:16:59,554 home invasion. 416 00:16:59,769 --> 00:17:01,977 Plus, he shared a halfway house with our DOA, Lewis. 417 00:17:02,605 --> 00:17:03,605 Look at the birthmark. 418 00:17:04,649 --> 00:17:05,649 Yeah. 419 00:17:07,401 --> 00:17:10,235 - Okay, we got to be back here by 8:00, all right? - Okay. 420 00:17:10,404 --> 00:17:12,020 And I drive. Let's go. 421 00:17:20,498 --> 00:17:21,784 This is the last known address. 422 00:17:21,958 --> 00:17:23,558 Looks like nobody's been here in forever. 423 00:17:25,461 --> 00:17:26,701 Well, this thing is bolted shut. 424 00:17:27,296 --> 00:17:28,941 No one's getting through that door tonight. 425 00:17:28,965 --> 00:17:30,172 I have a pitch. 426 00:17:30,341 --> 00:17:32,549 We come back tomorrow with some warrants 427 00:17:32,718 --> 00:17:34,209 and heavy machinery. 428 00:17:36,097 --> 00:17:37,838 Hey, Tarzan, where you going? 429 00:17:38,140 --> 00:17:39,347 Looking for another way in. 430 00:17:45,481 --> 00:17:47,814 Hey, Roger, do you believe in miracles? 431 00:17:48,859 --> 00:17:50,139 Come on. You've never heard of... 432 00:17:50,194 --> 00:17:51,354 A fictional character. Get... 433 00:17:52,238 --> 00:17:53,354 See you downstairs. 434 00:18:01,080 --> 00:18:02,080 Come on down, Rog. 435 00:18:02,164 --> 00:18:03,164 Piece of cake. 436 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 Roger, what's happening? 437 00:18:16,053 --> 00:18:17,214 Piece of cake? 438 00:18:17,471 --> 00:18:18,587 I'm stuck. 439 00:18:18,764 --> 00:18:20,221 Get me out of here. 440 00:18:20,391 --> 00:18:22,132 All right, all right, settle down. 441 00:18:22,602 --> 00:18:23,602 Come on! 442 00:18:23,769 --> 00:18:24,885 Come on. 443 00:18:25,062 --> 00:18:26,553 Maybe a piece of cake was the problem. 444 00:18:27,898 --> 00:18:29,389 All right, you stay right here. 445 00:18:29,734 --> 00:18:30,850 I'll be right back, buddy. 446 00:18:31,152 --> 00:18:33,380 I'm gonna get some, uh, cooking spray or something slippery 447 00:18:33,404 --> 00:18:34,565 to get you out of there. 448 00:18:34,697 --> 00:18:36,905 Where you going?! Don't leave me here! 449 00:18:52,089 --> 00:18:53,089 Hey, Roger! 450 00:19:06,187 --> 00:19:07,428 Oh, boy. 451 00:19:35,049 --> 00:19:36,585 Oh! Cole! 452 00:19:53,067 --> 00:19:54,067 Huh. 453 00:19:54,860 --> 00:19:56,271 Cole, where did they go?! 454 00:19:58,989 --> 00:20:00,321 In a surprising turn of events, 455 00:20:00,491 --> 00:20:02,278 it looks like the front door opens after all. 456 00:20:03,703 --> 00:20:06,446 You know you're not invited to my party, right? 457 00:20:07,540 --> 00:20:08,540 Roger. 458 00:20:13,587 --> 00:20:14,731 We call the arraignmentjudge 459 00:20:14,755 --> 00:20:15,982 at home and tell him to spring Oscar 460 00:20:16,006 --> 00:20:17,275 because we have two better suspects. 461 00:20:17,299 --> 00:20:18,835 Except we don't, do we? 462 00:20:19,343 --> 00:20:20,821 No, I mean, technically, we don't have them. 463 00:20:20,845 --> 00:20:22,131 Technically, that's what we need. 464 00:20:22,304 --> 00:20:24,464 You have no... you have no perps, you have no evidence. 465 00:20:24,724 --> 00:20:26,306 We have a thumb. A human thumb. 466 00:20:26,517 --> 00:20:28,634 Right. The, uh, missing digit, 467 00:20:28,811 --> 00:20:31,011 which, even if you did have it, would prove what, again? 468 00:20:31,272 --> 00:20:32,272 I don't know. 469 00:20:33,482 --> 00:20:35,335 But the wrong guy's in jail, Captain. I'm sure of it. 470 00:20:35,359 --> 00:20:36,359 You're probably right. 471 00:20:36,610 --> 00:20:37,976 But without suspects or evidence, 472 00:20:38,195 --> 00:20:40,403 there is no way he's getting released. 473 00:20:40,823 --> 00:20:42,655 I'm sorry, Cole. Merry Christmas. 474 00:20:47,413 --> 00:20:48,413 We're gonna get him out. 475 00:20:48,414 --> 00:20:49,450 But not tonight. 476 00:20:50,166 --> 00:20:51,166 I did everything I could. 477 00:20:51,333 --> 00:20:52,333 Well, it wasn't enough. 478 00:20:52,501 --> 00:20:54,868 I promised Sam you would get his Dad out by tomorrow. 479 00:20:55,045 --> 00:20:56,273 Honey, why would you promise him that? 480 00:20:56,297 --> 00:20:57,833 Because I know what it's like 481 00:20:58,007 --> 00:20:59,607 to not have your dad there for Christmas. 482 00:20:59,842 --> 00:21:02,334 I've done it my entire life, and it sucks. 483 00:21:03,262 --> 00:21:04,262 Maya. 484 00:21:05,222 --> 00:21:06,303 Let her go. 485 00:21:06,974 --> 00:21:07,974 This'll pass. 486 00:21:08,976 --> 00:21:10,704 I don't even have a place for her to sleep tonight. 487 00:21:10,728 --> 00:21:12,640 Cole, come on. You both will stay here. 488 00:21:12,813 --> 00:21:14,733 You go back to the motel, get some of your stuff. 489 00:21:15,983 --> 00:21:17,349 She knows you're doing your best. 490 00:21:19,278 --> 00:21:20,278 Maybe. 491 00:21:21,280 --> 00:21:22,896 Deep down, I know she's right. 492 00:21:24,575 --> 00:21:25,611 It's not enough. 493 00:21:34,210 --> 00:21:35,210 How's your body? 494 00:21:36,212 --> 00:21:37,128 The one in the morgue. 495 00:21:37,129 --> 00:21:39,212 The one you're... piecing together. 496 00:21:39,381 --> 00:21:40,215 Has...? You got an ID? 497 00:21:40,216 --> 00:21:42,708 Uh, well, we're up to the waist, so we know it's a male. 498 00:21:44,386 --> 00:21:45,906 We should have all the DNA by tomorrow. 499 00:21:45,971 --> 00:21:47,382 Mm. Mm. Mm. 500 00:21:47,515 --> 00:21:49,256 But, Cap, what do you think about this? 501 00:21:49,725 --> 00:21:50,952 The Gute and Scorsese... she says 502 00:21:50,976 --> 00:21:52,296 she's having fun with him tonight. 503 00:21:53,521 --> 00:21:54,978 Fun. With Scorsese. 504 00:21:55,147 --> 00:21:56,888 It's easy to misunderstand people. 505 00:21:58,234 --> 00:21:59,600 Wait, what am I misunderstanding? 506 00:21:59,777 --> 00:22:00,777 We're flawed. 507 00:22:01,320 --> 00:22:02,320 We make mistakes, 508 00:22:02,363 --> 00:22:04,150 we push away the people we love. 509 00:22:05,074 --> 00:22:06,994 We're not talking about Scorsese anymore, are we? 510 00:22:07,326 --> 00:22:09,488 Todd wasn't disappointed in me. 511 00:22:10,621 --> 00:22:12,533 I was disappointed in myself. 512 00:22:14,124 --> 00:22:15,268 I think I've become difficult to live with. 513 00:22:15,292 --> 00:22:17,103 Okay, you know what? I'm gonna get you some coffee. 514 00:22:17,127 --> 00:22:18,459 That's probably a good idea. 515 00:22:23,092 --> 00:22:24,092 - Hey. - Hey. 516 00:22:24,134 --> 00:22:25,921 - Uh, Dad, listen... - You landed! 517 00:22:26,345 --> 00:22:28,086 Huh? Well, listen, you're a little late, 518 00:22:28,264 --> 00:22:30,551 but you'll make up some time on the freeway, right? 519 00:22:30,933 --> 00:22:32,970 No, no, I'm-I'm still in, uh, Costa Rica. 520 00:22:33,143 --> 00:22:34,600 Say what? Come again? 521 00:22:34,770 --> 00:22:36,056 Yeah, my-my, uh, 522 00:22:36,230 --> 00:22:38,222 airline ticket got, uh, messed up. 523 00:22:38,399 --> 00:22:39,709 Just a technical glitch. 524 00:22:39,733 --> 00:22:41,474 A glitch? What kind of glitch? 525 00:22:41,652 --> 00:22:43,012 Um, well, they had me... 526 00:22:43,153 --> 00:22:45,019 on a flight for yesterday and-and not today, 527 00:22:45,197 --> 00:22:47,029 on account of the time zone. 528 00:22:47,199 --> 00:22:49,907 Time zones? It's a one-hour difference. 529 00:22:50,119 --> 00:22:51,155 That's not technical. 530 00:22:51,370 --> 00:22:54,704 It sounds like a human glitch, one very specific human. 531 00:22:55,499 --> 00:22:56,499 It's RJ. 532 00:22:57,126 --> 00:22:59,288 Fool missed his flight. This is so typical 533 00:22:59,461 --> 00:23:01,498 - of him. - Dad, I'm still on the phone. 534 00:23:01,672 --> 00:23:03,538 Well, listen, it'll... honey, it'll be fine. 535 00:23:04,008 --> 00:23:05,088 When's the next flight out? 536 00:23:06,093 --> 00:23:08,130 Maybe tomorrow, end of the week. 537 00:23:08,304 --> 00:23:09,178 Um... 538 00:23:09,179 --> 00:23:11,011 I'm not sure... you know, flights are spotty. 539 00:23:11,181 --> 00:23:13,093 Sp... You know what's spotty? You're spotty! 540 00:23:13,267 --> 00:23:14,267 And flaky! 541 00:23:14,435 --> 00:23:16,051 That's the perfect country for you. 542 00:23:16,353 --> 00:23:19,391 Okay, i-it happens, and you are not helping. 543 00:23:19,565 --> 00:23:21,932 Yeah, it happens to this kid, all the time. 544 00:23:22,234 --> 00:23:25,022 We got 40 people downstairs. What are we supposed 545 00:23:25,195 --> 00:23:27,007 to tell them, you can't make it to your own party? 546 00:23:27,031 --> 00:23:29,648 A party? Wha... What party? 547 00:23:29,825 --> 00:23:30,906 This is ridiculous. 548 00:23:31,243 --> 00:23:33,610 Do I have to come down there and fly you back myself? 549 00:23:33,787 --> 00:23:36,029 Wha...? I didn't call you to get yelled at. 550 00:23:36,206 --> 00:23:37,538 Okay, give me the phone. 551 00:23:38,292 --> 00:23:40,204 RJ, honey, why don't you look into... 552 00:23:40,377 --> 00:23:41,377 You know what? 553 00:23:41,712 --> 00:23:44,671 You can't go to another foreign country 554 00:23:44,840 --> 00:23:46,001 until you can read the clock. 555 00:23:46,300 --> 00:23:48,713 - Roger, stop it. - I'm serious. 556 00:23:49,720 --> 00:23:51,156 Look, if this is how you're gonna be, 557 00:23:51,180 --> 00:23:52,637 maybe I shouldn't come back at all. 558 00:23:53,015 --> 00:23:55,507 Oh. Well, it's a moot point now, isn't it? 559 00:23:55,684 --> 00:23:56,925 Because even if you wanted to, 560 00:23:57,311 --> 00:23:59,052 your flight left yesterday! 561 00:24:03,275 --> 00:24:05,187 Hmm! Can you believe that? 562 00:24:06,111 --> 00:24:07,111 He hung up on me. 563 00:24:07,279 --> 00:24:09,362 Oh. I can't believe it took him that long. 564 00:24:10,699 --> 00:24:13,316 You act like, somehow, this is my fault. 565 00:24:13,661 --> 00:24:16,825 Oh, there is no somehow about it. 566 00:24:17,831 --> 00:24:18,912 Why do you always do that? 567 00:24:19,625 --> 00:24:20,786 Why... do what? 568 00:24:20,960 --> 00:24:22,326 Try to control him. 569 00:24:22,753 --> 00:24:24,494 Give him no margin for error. 570 00:24:24,755 --> 00:24:25,755 RJ is an adult. 571 00:24:25,923 --> 00:24:27,789 Well, then he needs to act like one. 572 00:24:27,967 --> 00:24:29,048 - Hmm. - He forgets 573 00:24:29,218 --> 00:24:31,050 to register his passport, 574 00:24:31,303 --> 00:24:33,183 then he books the wrong flight coming back home, 575 00:24:33,263 --> 00:24:36,802 and now, to top it all off, he's missing his party. 576 00:24:37,726 --> 00:24:39,012 - His party? - His party. 577 00:24:39,186 --> 00:24:40,186 Hmm. 578 00:24:41,188 --> 00:24:42,395 This is your party. 579 00:24:45,359 --> 00:24:48,397 I wanted a nice dinner with our son. 580 00:24:49,238 --> 00:24:51,855 But I got an ice sculpture 581 00:24:52,032 --> 00:24:54,775 and 12 gallons of gazpacho. 582 00:24:55,786 --> 00:24:57,118 They had a sale. 583 00:24:57,663 --> 00:24:58,723 And why are you acting like 584 00:24:58,747 --> 00:24:59,988 it's my fault that 585 00:25:00,165 --> 00:25:01,326 - he missed his... - Missed... 586 00:25:02,042 --> 00:25:03,249 his flight, Roger. 587 00:25:04,420 --> 00:25:05,420 That's all. 588 00:25:05,921 --> 00:25:08,288 You have got to find a new gear for him. 589 00:25:08,632 --> 00:25:12,091 Because if you keep giving RJ reasons not to come home... 590 00:25:12,928 --> 00:25:14,669 he won't come home. 591 00:25:44,043 --> 00:25:45,643 Come on, we're gonna be late. 592 00:25:45,669 --> 00:25:48,036 Tomas said we decorate the tree before dinner. 593 00:25:48,464 --> 00:25:51,047 I'm excited, too. I-I'll see you tomorrow. 594 00:25:54,178 --> 00:25:56,420 We're leaving again, aren't we? 595 00:25:58,682 --> 00:25:59,763 Indonesia. 596 00:26:00,517 --> 00:26:04,056 They've asked me to cover a separatist uprising. 597 00:26:05,439 --> 00:26:06,771 This is good news. 598 00:26:06,982 --> 00:26:08,473 We're gonna be living on the beach. 599 00:26:09,443 --> 00:26:10,684 When are we going? 600 00:26:10,861 --> 00:26:12,301 They want me there Christmas morning, 601 00:26:12,404 --> 00:26:13,404 so, um... 602 00:26:13,989 --> 00:26:14,989 we leave tonight. 603 00:26:16,992 --> 00:26:20,326 Hey. We're gonna be surfing at sunrise. 604 00:26:20,496 --> 00:26:21,953 I don't care. 605 00:26:22,790 --> 00:26:25,032 We're supposed to have Christmas with Tomas's family. 606 00:26:25,209 --> 00:26:26,689 I don't want to wake up somewhere new. 607 00:26:26,835 --> 00:26:28,952 So... you'll make new friends. 608 00:26:29,421 --> 00:26:31,629 You know how long it took me to make these friends? 609 00:26:32,049 --> 00:26:33,665 I don't want to start over. 610 00:26:34,176 --> 00:26:36,463 I know that this is disappointing, 611 00:26:37,179 --> 00:26:39,216 but you have to see the bigger picture. 612 00:26:39,640 --> 00:26:41,552 We have never seen Indonesia, 613 00:26:41,725 --> 00:26:43,261 and it is gonna be awesome. 614 00:26:43,477 --> 00:26:44,477 I promise. 615 00:26:45,270 --> 00:26:46,636 What do I always tell you, huh? 616 00:26:47,773 --> 00:26:49,981 Another adventure awaits. 617 00:26:54,780 --> 00:26:55,941 Dude. 618 00:26:56,115 --> 00:26:58,357 I went to the mat for you, man, but... 619 00:26:58,492 --> 00:27:00,484 owner's real mad about the whole... 620 00:27:00,661 --> 00:27:02,402 car-in-the-hotel thing. 621 00:27:02,579 --> 00:27:03,695 He wants you audi. 622 00:27:03,872 --> 00:27:05,454 He called you a chaos magnet. 623 00:27:05,624 --> 00:27:06,990 Yeah. I get that. 624 00:27:07,251 --> 00:27:08,251 I don't. 625 00:27:08,252 --> 00:27:10,289 You didn't drive your car into the wall. 626 00:27:10,504 --> 00:27:11,870 You're the victim here. 627 00:27:12,214 --> 00:27:14,422 Super badass victim. 628 00:27:14,758 --> 00:27:15,675 I mean... 629 00:27:15,676 --> 00:27:17,212 no room at the inn? 630 00:27:17,845 --> 00:27:18,961 On Christmas Eve? 631 00:27:19,680 --> 00:27:20,761 What have we become? 632 00:27:21,306 --> 00:27:22,306 Gus... 633 00:27:23,225 --> 00:27:24,716 don't worry, I'll be fine. 634 00:27:25,894 --> 00:27:26,894 Yeah, but... 635 00:27:27,396 --> 00:27:28,396 where are you gonna go? 636 00:27:29,648 --> 00:27:31,014 Another adventure awaits. 637 00:27:38,949 --> 00:27:41,737 Hey. It's RJ's phone. Say what's up and I'll hit you back. 638 00:27:41,910 --> 00:27:45,620 Hey-hey! RJ, listen, um... 639 00:27:46,123 --> 00:27:48,410 I know I got a little carried away last night. 640 00:27:48,542 --> 00:27:50,249 May have scared you off coming home. 641 00:27:50,794 --> 00:27:52,160 I hope not. 642 00:27:52,379 --> 00:27:55,338 I mean, you know, people book the wrong flights all the time. 643 00:27:55,841 --> 00:27:57,878 I'm sure it's a common mistake. 644 00:27:58,051 --> 00:28:01,010 I just personally don't know anybody that is dumb enough 645 00:28:01,180 --> 00:28:03,137 to do something... Wait, that's not what I meant. 646 00:28:03,724 --> 00:28:05,284 Murtaugh, you got a second? 647 00:28:05,309 --> 00:28:07,392 Yeah. How do you delete a voice mail 648 00:28:07,561 --> 00:28:08,847 that you sent to somebody? 649 00:28:09,062 --> 00:28:11,019 You go to Costa Rica and steal RJ's phone. 650 00:28:11,523 --> 00:28:12,523 Come on. 651 00:28:12,608 --> 00:28:13,689 You need to see this. 652 00:28:16,153 --> 00:28:17,519 Geez. 653 00:28:18,405 --> 00:28:20,897 Looks like a Manson family jigsaw puzzle. 654 00:28:21,074 --> 00:28:22,690 Exactly. You see, this guy gets it. 655 00:28:22,868 --> 00:28:24,780 No, do you notice anything missing? 656 00:28:24,953 --> 00:28:26,598 The day you got stuck in a chimney. 657 00:28:26,622 --> 00:28:27,863 I didn't get stuck. 658 00:28:28,415 --> 00:28:30,281 I was descending slowly. 659 00:28:30,500 --> 00:28:32,187 - It was a gentleman's entry. - Yeah, well, 660 00:28:32,211 --> 00:28:34,171 we all heard what Cole said he found in a freezer. 661 00:28:35,839 --> 00:28:36,839 His left thumb? 662 00:28:38,175 --> 00:28:40,667 Okay, so, who is this guy? 663 00:28:41,970 --> 00:28:44,462 No. No, no, no, no. Get up. Up. 664 00:28:44,640 --> 00:28:47,410 I don't even like people sitting on my couch for extended periods of time. 665 00:28:47,434 --> 00:28:48,595 Sorry, Captain. 666 00:28:48,727 --> 00:28:50,389 I was up late working on the Oscar case. 667 00:28:51,772 --> 00:28:52,605 What are you doing here? 668 00:28:52,606 --> 00:28:53,892 - It's Christmas. - No, it's not. 669 00:28:54,066 --> 00:28:55,773 Out there, it's Christmas. 670 00:28:55,943 --> 00:28:57,775 But in here, it's just another day. 671 00:28:57,945 --> 00:29:00,028 - Where is that holiday spirit? - It's in Wyoming. 672 00:29:00,280 --> 00:29:02,050 Well, I have something that might cheer you up. 673 00:29:02,074 --> 00:29:03,736 I had a little breakthrough last night. 674 00:29:04,326 --> 00:29:05,762 - Look at this. - The home invasion file? 675 00:29:05,786 --> 00:29:07,493 I read it. It's three random victims. 676 00:29:07,663 --> 00:29:08,995 An orthodontist, a night janitor 677 00:29:09,206 --> 00:29:11,142 and a commercial real estate agent... no connection. 678 00:29:11,166 --> 00:29:13,533 Wrong. All three of them used the same parking garage 679 00:29:13,710 --> 00:29:15,918 on Prospect Street. Boom. Breakthrough. 680 00:29:16,338 --> 00:29:18,955 Barely. That's probably where the crew found their victims. 681 00:29:19,174 --> 00:29:21,461 Let the garage management know and go find another couch. 682 00:29:21,635 --> 00:29:23,235 I feel like there's more to it than that. 683 00:29:23,637 --> 00:29:25,674 There's some kind of design with these robberies. 684 00:29:25,847 --> 00:29:27,075 I just can't put my finger on it. 685 00:29:27,099 --> 00:29:28,306 'Cause it's not any finger. 686 00:29:28,517 --> 00:29:29,517 It's your thumb. 687 00:29:30,519 --> 00:29:33,039 - The body me and Gute just put together. - It's missing a left thumb? 688 00:29:33,063 --> 00:29:34,703 - Right. - Well, then it can't be the same. 689 00:29:34,940 --> 00:29:36,459 No, it is the left thumb. I'm saying he's right. 690 00:29:36,483 --> 00:29:37,599 But he... 691 00:29:37,776 --> 00:29:38,920 - What are we doing? - Okay, well, 692 00:29:38,944 --> 00:29:40,355 who-whose finger is it? W-Was it? 693 00:29:40,779 --> 00:29:43,613 It's... is Dan Underwood. 694 00:29:43,782 --> 00:29:46,991 - He managed the Global Initiative Currency Exchange on... - Prospect Street. 695 00:29:47,452 --> 00:29:49,389 Prospect and 3rd. It's the biggest currency exchange 696 00:29:49,413 --> 00:29:51,655 in the state. During the holiday season, 697 00:29:51,915 --> 00:29:53,851 we're talking three to four million in vault cash. 698 00:29:53,875 --> 00:29:55,144 Those two lunatics from the cabin... 699 00:29:55,168 --> 00:29:56,127 they're hitting that vault. 700 00:29:56,128 --> 00:29:57,128 On Prospect and 3rd? 701 00:29:57,587 --> 00:29:59,267 Could not have picked a worse day to do it. 702 00:30:13,645 --> 00:30:15,511 Ho, ho, ho! 703 00:30:32,581 --> 00:30:33,822 Are you sure this is okay? 704 00:30:33,999 --> 00:30:35,581 100%. You're with me. 705 00:30:35,959 --> 00:30:37,520 You were promised a Christmas Day parade, 706 00:30:37,544 --> 00:30:39,331 so you're getting a Christmas Day parade. 707 00:31:37,729 --> 00:31:40,688 Hey. It's RJ's phone. Say what's up and I'll hit you back. 708 00:31:41,066 --> 00:31:43,649 Hey, RJ. Yeah, it's your dad. 709 00:31:43,819 --> 00:31:45,685 Ignore the last three messages. 710 00:31:45,862 --> 00:31:47,478 Uh, just listen to this one. 711 00:31:51,868 --> 00:31:54,360 What-what I've been trying to say is... 712 00:31:54,538 --> 00:31:56,120 RJ, your dad's sorry, he loves you, 713 00:31:56,289 --> 00:31:57,248 he misses you like crazy, 714 00:31:57,249 --> 00:31:58,911 and that's why he's acting like a jackass. 715 00:31:59,126 --> 00:32:00,992 Hey. Thanks. 716 00:32:01,837 --> 00:32:02,837 I think. 717 00:32:02,963 --> 00:32:04,190 Turns out it's a whole lot easier 718 00:32:04,214 --> 00:32:05,614 to apologize to somebody else's kid. 719 00:32:05,799 --> 00:32:08,212 Now, can we focus, catch some bad guys? 720 00:32:09,469 --> 00:32:10,469 Let's do it. 721 00:32:21,106 --> 00:32:22,106 Huh. 722 00:32:22,691 --> 00:32:24,683 Now, that doesn't seem right, does it? 723 00:32:24,860 --> 00:32:25,860 No, it doesn't. 724 00:32:32,742 --> 00:32:33,742 Gentlemen. 725 00:32:34,286 --> 00:32:35,367 What's in the bags? 726 00:32:35,662 --> 00:32:36,662 Were we exchanging 727 00:32:36,663 --> 00:32:37,744 some currency, maybe? 728 00:32:44,421 --> 00:32:46,538 - Excuse me. Excuse me. - Pardon me, excuse me. 729 00:33:02,814 --> 00:33:03,930 I'll get that one. 730 00:33:05,734 --> 00:33:07,566 LAPD, stop! 731 00:33:08,195 --> 00:33:09,195 I said stop! 732 00:33:09,279 --> 00:33:10,279 Dad? 733 00:33:11,239 --> 00:33:12,425 Maya, what are you doing here? 734 00:33:12,449 --> 00:33:14,156 Sam wanted to see the parade, so we came. 735 00:33:14,576 --> 00:33:15,576 Sam? 736 00:33:15,660 --> 00:33:18,573 - Where is he? - Um, he was just with me a second ago. 737 00:33:19,164 --> 00:33:20,164 Sam! 738 00:33:20,665 --> 00:33:21,665 Cole? 739 00:33:23,627 --> 00:33:25,994 Hey, who are you? Let me go! 740 00:33:26,171 --> 00:33:27,958 - Stay here. Don't move. - Cole! Cole! 741 00:33:30,842 --> 00:33:33,380 Hi! Merry Christmas. 742 00:34:10,173 --> 00:34:11,334 Ooh! 743 00:34:27,857 --> 00:34:28,973 Santa's got a gun! 744 00:34:44,874 --> 00:34:45,874 He started it. 745 00:34:48,336 --> 00:34:50,498 Cole, help! Cole, help! 746 00:34:50,714 --> 00:34:52,000 Please, let me go! 747 00:34:52,215 --> 00:34:53,215 Cole, help! 748 00:34:56,177 --> 00:34:57,177 Come on, man. 749 00:34:57,637 --> 00:34:59,344 - Let the kid go. - Back off! 750 00:35:00,098 --> 00:35:02,306 Sam, it's gonna be all right. 751 00:35:06,771 --> 00:35:07,932 No one has to get hurt today. 752 00:35:08,106 --> 00:35:09,813 You want the money? It's yours. 753 00:35:10,525 --> 00:35:13,438 Okay? Just drop the gun. We'll walk out of here. 754 00:35:13,778 --> 00:35:14,938 You're gonna let me walk out? 755 00:35:14,988 --> 00:35:17,105 - Just like that? - Yeah. 756 00:35:17,782 --> 00:35:20,069 Release the kid. I give you my word. 757 00:35:20,452 --> 00:35:22,193 You're full of crap, man! Get on the ground. 758 00:35:23,288 --> 00:35:24,288 Okay. 759 00:35:26,291 --> 00:35:27,291 Sam... 760 00:35:28,001 --> 00:35:29,001 do you trust me? 761 00:35:31,254 --> 00:35:32,254 Close your eyes. 762 00:35:33,923 --> 00:35:35,443 If you could be anywhere in the world right now, 763 00:35:35,467 --> 00:35:36,467 where would you be? 764 00:35:37,344 --> 00:35:38,835 Hawaii, with my dad. 765 00:35:39,012 --> 00:35:40,093 I said get on the ground! 766 00:35:40,263 --> 00:35:41,263 On the ground, now. 767 00:35:44,225 --> 00:35:45,466 You're in Hawaii. 768 00:35:46,311 --> 00:35:48,143 You and your dad. 769 00:35:49,147 --> 00:35:50,388 Kapalua Beach. 770 00:35:51,441 --> 00:35:52,522 Bodysurfing in the waves. 771 00:35:56,237 --> 00:35:57,569 Aah! 772 00:35:59,991 --> 00:36:00,991 It's okay, buddy. 773 00:36:03,620 --> 00:36:04,827 You're gonna be okay. 774 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Want to go see your dad? 775 00:36:31,481 --> 00:36:33,017 Thank you. 776 00:36:33,191 --> 00:36:34,807 That was the A.D.A. 777 00:36:34,943 --> 00:36:37,276 All charges were dropped against Oscar. 778 00:36:37,404 --> 00:36:39,164 - He just got released. - Thank you, Captain. 779 00:36:39,531 --> 00:36:41,411 - I appreciate you making that call. - Of course. 780 00:36:41,866 --> 00:36:43,323 Almost forgot. This is for you. 781 00:36:44,035 --> 00:36:45,071 What's this? 782 00:36:45,245 --> 00:36:46,639 Well, it's definitely not a Christmas gift. 783 00:36:46,663 --> 00:36:47,699 Not in here, anyway. 784 00:36:48,748 --> 00:36:49,784 Plane ticket? 785 00:36:52,210 --> 00:36:55,829 To... Laramie, Wyoming. 786 00:36:56,673 --> 00:36:57,733 Flight leaves in two hours. 787 00:37:00,969 --> 00:37:02,196 Cole, you didn't have to do this. 788 00:37:02,220 --> 00:37:03,220 Ten years in the CIA, 789 00:37:03,388 --> 00:37:05,188 I've got a truckload of frequent-flier points. 790 00:37:05,348 --> 00:37:07,410 - Really? So is there any chance we could... - No. You're flying coach. 791 00:37:07,434 --> 00:37:08,925 Okay, coach. Coach is good. 792 00:37:09,102 --> 00:37:10,102 For you. 793 00:37:11,187 --> 00:37:12,187 Merry Christmas. 794 00:37:12,647 --> 00:37:15,606 No! 795 00:37:17,235 --> 00:37:19,067 You shouldn't have. 796 00:37:22,741 --> 00:37:24,653 Nothing like finishing a puzzle. 797 00:37:24,826 --> 00:37:26,033 Best feeling in the world. 798 00:37:29,330 --> 00:37:31,447 Congratulations, weirdos. 799 00:37:33,209 --> 00:37:34,209 Oh, I almost forgot. 800 00:37:34,252 --> 00:37:35,914 Holiday cookies. 801 00:37:38,465 --> 00:37:40,297 Okay, a thumb in a box? 802 00:37:40,425 --> 00:37:42,611 - Yeah, that may have crossed a line. - Tried to tell you. 803 00:37:42,635 --> 00:37:44,467 Still, the guy's got a lot going for him. 804 00:37:44,637 --> 00:37:46,754 - Okay, and we're back to this. - Come on, a coroner 805 00:37:46,973 --> 00:37:48,714 who makes movies, designs his own socks... 806 00:37:48,892 --> 00:37:50,508 You know, he wrote a book about hummus. 807 00:37:50,685 --> 00:37:51,746 He made you read the hummus book? 808 00:37:51,770 --> 00:37:54,683 Also, he's really into you. 809 00:37:59,110 --> 00:38:00,567 Forgot the cookies at home. 810 00:38:03,239 --> 00:38:04,855 Oh, no. Do I have something in my teeth? 811 00:38:05,033 --> 00:38:06,820 Or my nose? Please, tell me it's my teeth. 812 00:38:06,993 --> 00:38:08,513 It's my teeth, right? 813 00:38:08,995 --> 00:38:11,362 Seriously, what are you looking at? 814 00:38:12,040 --> 00:38:14,703 I have no idea. Merry Christmas, Scorsese. 815 00:38:18,713 --> 00:38:19,953 Hey, it's RJ's phone. 816 00:38:20,006 --> 00:38:21,747 Say what's up and I'll hit you back. 817 00:38:24,469 --> 00:38:26,256 It keeps going to voice mail. 818 00:38:32,811 --> 00:38:34,552 You really think I'm driving him away? 819 00:38:35,188 --> 00:38:37,396 What I think is... 820 00:38:38,608 --> 00:38:40,770 we need to let him grow up. 821 00:38:41,486 --> 00:38:44,229 Make mistakes. Get lost, get stuck. 822 00:38:44,823 --> 00:38:47,611 Get hurt a little. 823 00:38:48,201 --> 00:38:49,362 I know. 824 00:38:50,245 --> 00:38:52,578 I just-I just love that kid so much. 825 00:38:53,039 --> 00:38:54,826 It-it kills me to see him fail. 826 00:38:54,999 --> 00:38:56,410 I know it does, honey. 827 00:38:56,584 --> 00:38:58,264 If it were up to you, RJ wouldn't even know 828 00:38:58,336 --> 00:38:59,336 how to ride a bike. 829 00:38:59,504 --> 00:39:01,587 Why do we put kids 830 00:39:01,756 --> 00:39:04,214 on bikes on the roads next to cars? 831 00:39:04,384 --> 00:39:05,384 - Right. - They're like... 832 00:39:05,468 --> 00:39:07,822 - death machines on two wheels. - Death machines on two wheels. 833 00:39:07,846 --> 00:39:09,007 - Yes. - I know. 834 00:39:10,765 --> 00:39:12,131 I love him, too. 835 00:39:13,601 --> 00:39:15,593 And maybe I overstated myself 836 00:39:15,770 --> 00:39:17,807 when I said you were driving him away. 837 00:39:18,815 --> 00:39:21,649 Hello? Anyone home? 838 00:39:21,818 --> 00:39:22,962 Oh, my God! 839 00:39:22,986 --> 00:39:25,273 RJ! I missed you so much. 840 00:39:25,738 --> 00:39:27,216 Things have been terrible without you. 841 00:39:27,240 --> 00:39:30,153 Mom and Dad have just been on me 24/7 because... 842 00:39:30,994 --> 00:39:32,137 ...because they're awesome parents. 843 00:39:32,161 --> 00:39:33,806 - Come here, give your mom a hug. - Good to see you guys. 844 00:39:33,830 --> 00:39:35,492 - Hug your mama. - Look at you. 845 00:39:35,623 --> 00:39:38,115 - Hey! - Oh, oh, Ri, I got you a shirt. 846 00:39:38,293 --> 00:39:41,752 - It's in my bag... if you bring it upstairs. - Done. 847 00:39:43,548 --> 00:39:44,548 Yay! 848 00:39:44,883 --> 00:39:46,923 She falls for that every time. You know that, right? 849 00:39:47,093 --> 00:39:49,176 - Look at you. - Yeah. 850 00:39:49,345 --> 00:39:51,115 - Did you get bigger? - I think he did get bigger. 851 00:39:51,139 --> 00:39:53,847 - He got bigger. Look at you. - He did get bigger. Oh. 852 00:39:54,017 --> 00:39:55,577 - And how's the coffee business? - Yeah. 853 00:39:55,643 --> 00:39:57,635 - Oh, well, I'm done with that. - Oh. - Okay. 854 00:39:57,812 --> 00:40:00,040 - You know, moving on to something much bigger now. You ready? - What? 855 00:40:00,064 --> 00:40:01,064 Oh, okay. 856 00:40:01,816 --> 00:40:02,816 Timeshares. 857 00:40:03,776 --> 00:40:05,938 Huh? Timeshares. 858 00:40:06,654 --> 00:40:07,654 - Timeshare. - Timeshare. 859 00:40:07,697 --> 00:40:09,654 - Yeah. - Son. No, no, no. 860 00:40:09,824 --> 00:40:10,905 Let me stop you right there. 861 00:40:11,075 --> 00:40:13,112 The timeshares... it's a Ponzi scheme. 862 00:40:13,286 --> 00:40:14,847 - No one has ever made money... - No, but I met a guy. 863 00:40:14,871 --> 00:40:16,432 - What are you gonna do? - He's, like, a timeshare guru... 864 00:40:16,456 --> 00:40:17,896 - it's an investment. - Guru? Invest? 865 00:40:18,041 --> 00:40:19,873 - What, in time? - We're back. 866 00:40:20,043 --> 00:40:22,626 - How do you invest in timesharing? - It's a, um... 867 00:40:25,298 --> 00:40:26,414 So I say to the owner, 868 00:40:26,633 --> 00:40:29,546 "You got to give my guy a new room, or I walk. 869 00:40:29,719 --> 00:40:32,052 "No more Gus cleaning up your hotel messes. How you like 870 00:40:32,221 --> 00:40:34,087 - them jingle bells?" - Gus, thank you. 871 00:40:34,933 --> 00:40:36,595 - We appreciate it. - No worries, dude. 872 00:40:36,768 --> 00:40:38,885 I got your back, Cole. Semper fi. 873 00:40:39,020 --> 00:40:40,227 Merry Christmas. 874 00:40:40,396 --> 00:40:41,682 Merry Christmas to you guys. 875 00:40:41,814 --> 00:40:43,146 Hey, Dad. 876 00:40:43,316 --> 00:40:45,228 - Thanks. - Don't thank me yet. 877 00:40:45,401 --> 00:40:47,188 Our Christmas dinner kind of got, uh... 878 00:40:47,362 --> 00:40:49,228 - Run over? - Yeah. 879 00:40:49,405 --> 00:40:52,398 ♪♪ The only words that I could think of... ♪♪ 880 00:40:56,120 --> 00:40:58,407 Oh, I ordered these pineapple butter jam cookies, 881 00:40:58,539 --> 00:40:59,575 Indonesian delight. 882 00:41:00,375 --> 00:41:01,375 Sounds good. 883 00:41:01,417 --> 00:41:03,750 Not a single one survived. All smushed to bits. 884 00:41:03,920 --> 00:41:06,207 As was the Slovakian beet horseradish sauce. 885 00:41:06,381 --> 00:41:07,747 Sounds less good, 886 00:41:07,924 --> 00:41:10,382 but the important thing is that we're together. 887 00:41:11,678 --> 00:41:13,715 Hey, that's my line. 888 00:41:13,888 --> 00:41:15,220 ♪♪ Just in time... ♪♪ 889 00:41:15,390 --> 00:41:16,972 Best Christmas ever. 890 00:41:18,476 --> 00:41:20,138 ♪♪ My memories... ♪♪ 891 00:41:20,269 --> 00:41:22,181 Best Christmas ever. 892 00:41:25,942 --> 00:41:28,025 ♪♪ Come to me ♪♪ 893 00:41:28,569 --> 00:41:30,026 ♪♪ The remembrance of ♪♪ 894 00:41:30,196 --> 00:41:31,937 Put your bags down and come on over here. 895 00:41:32,115 --> 00:41:33,731 I thought we had a flight to catch. 896 00:41:34,534 --> 00:41:35,900 Wes, come on. 897 00:41:42,542 --> 00:41:44,408 I know how hard this is for you. 898 00:41:45,420 --> 00:41:46,740 I know it feels like we don't have 899 00:41:46,838 --> 00:41:48,545 what everybody else has. 900 00:41:48,715 --> 00:41:50,081 But the truth is 901 00:41:50,258 --> 00:41:51,715 as long as we're together, 902 00:41:52,593 --> 00:41:53,754 we have something better. 903 00:41:55,304 --> 00:41:56,465 Look. 904 00:41:58,266 --> 00:41:59,507 All of those stars? 905 00:42:00,268 --> 00:42:02,180 Those are our Christmas lights. 906 00:42:03,271 --> 00:42:05,433 We get to take them wherever we go. 907 00:42:09,777 --> 00:42:11,188 It's a big world, Wes, 908 00:42:11,404 --> 00:42:13,236 and you and I get to see it all 909 00:42:13,698 --> 00:42:15,860 and be at home anywhere in it. 910 00:42:16,951 --> 00:42:19,694 ♪♪ I've come in this way ♪♪ 911 00:42:21,456 --> 00:42:24,369 ♪♪ And here now I'll stay ♪♪ 912 00:42:24,542 --> 00:42:27,376 ♪♪ If the unknown ♪♪ 913 00:42:29,380 --> 00:42:30,461 ♪♪ Have to wait ♪♪ 914 00:42:30,631 --> 00:42:33,669 ♪♪ One more day ♪♪ 915 00:42:33,843 --> 00:42:35,630 - Hey. - I know the party was last night, 916 00:42:35,762 --> 00:42:37,740 but I thought we could help you with some leftovers. 917 00:42:37,764 --> 00:42:39,244 What do you think, I'm the kind of guy 918 00:42:39,348 --> 00:42:40,908 that miscalculates the amount of food... 919 00:42:41,017 --> 00:42:42,474 Oh, hey, Maya. Perfect timing. 920 00:42:42,685 --> 00:42:44,426 We have, like, 14 pounds of ice cream cake. 921 00:42:44,562 --> 00:42:46,474 Yeah, and it's melting, 922 00:42:46,689 --> 00:42:48,555 so come on in. 923 00:42:49,108 --> 00:42:51,065 - Thanks, Murtaugh. - You're welcome. 924 00:42:51,736 --> 00:42:54,353 You sure this is okay? It's not a bad time? 925 00:42:54,530 --> 00:42:56,897 Nah. I mean, RJ's back. 926 00:42:57,408 --> 00:43:00,526 We think he gave his savings to a South American grifter. 927 00:43:01,037 --> 00:43:03,529 Trish has been on the phone with Interpol all night, 928 00:43:03,706 --> 00:43:05,493 and somehow it's all my fault. 929 00:43:05,666 --> 00:43:07,373 Hmm, I hear you. 930 00:43:07,794 --> 00:43:08,830 - Hey. - Hey. 931 00:43:09,003 --> 00:43:10,915 Yeah, that sounds kind of messy. 932 00:43:11,130 --> 00:43:13,668 It is messy, but it's family. 933 00:43:14,258 --> 00:43:16,716 And I wouldn't have it any other way. 934 00:43:17,428 --> 00:43:18,464 Thank you. 935 00:43:18,846 --> 00:43:20,257 Perfect. So, let's eat! 65988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.