Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,915 --> 00:00:05,352
A HlST�RlA A SEGUlR � FlCT�ClA
E N�O REPRESENTA PESSOAS OU EVENTOS
2
00:00:07,021 --> 00:00:09,857
No sistema criminal de justi�a,
crimes de natureza sexual...
3
00:00:09,857 --> 00:00:11,959
s�o considerados
especialmente hediondos.
4
00:00:11,959 --> 00:00:15,029
Na cidade de Nova York,
os detetives que investigam...
5
00:00:15,029 --> 00:00:17,898
esses casos, fazem parte de um
esquadr�o de elite chamado...
6
00:00:17,898 --> 00:00:19,733
Unidade de V�timas Especiais.
7
00:00:19,733 --> 00:00:21,496
Essas s�o suas hist�rias.
8
00:00:23,403 --> 00:00:25,132
-Boa noite.
-Boa noite?
9
00:00:25,672 --> 00:00:28,072
Bom dia.
Conseguiu a confiss�o?
10
00:00:29,342 --> 00:00:31,645
O sujeito resistiu
por nove horas.
11
00:00:31,645 --> 00:00:34,136
lsto chegou para voc�.
12
00:00:34,916 --> 00:00:35,644
Quer caf�?
13
00:00:36,483 --> 00:00:39,816
Sim, com dois ovos
com gema mole e torradas.
14
00:00:41,455 --> 00:00:42,717
Caf� serve.
15
00:00:44,691 --> 00:00:46,626
''Voc� viu esta crian�a?
16
00:00:46,626 --> 00:00:48,685
Desapareceu em
22 de mar�o de 1980?
17
00:00:49,496 --> 00:00:51,123
Jeffrey Ronsen.''
18
00:00:53,133 --> 00:00:54,623
Jeffrey Ronsen?
19
00:00:55,735 --> 00:00:57,671
Um panfleto antigo e uma foto
20
00:00:57,671 --> 00:00:59,730
do Parque Yankee Clipper.
21
00:01:00,273 --> 00:01:02,935
Tem um ''X'' no canto direito.
22
00:01:03,510 --> 00:01:05,102
''Ele est� aqui.''
23
00:01:10,317 --> 00:01:13,520
Jeffrey Ronsen tinha 7 anos
quando sumiu, em 1980.
24
00:01:13,520 --> 00:01:16,223
Procuramos ele
a primavera toda.
25
00:01:16,223 --> 00:01:19,493
-N�o tinha um suspeito?
-Lucas Biggs.
26
00:01:19,493 --> 00:01:21,862
Jogava na Liga lndependente.
27
00:01:21,862 --> 00:01:25,298
Gostava de levar meninos
para casa para a prorroga��o.
28
00:01:25,298 --> 00:01:29,102
Jeffrey foi visto com Biggs
no dia em que desapareceu.
29
00:01:29,102 --> 00:01:31,371
-N�o bastou para prend�-lo.
-Lembro dele.
30
00:01:31,371 --> 00:01:33,874
Foi preso por seq�estro
e homic�dio.
31
00:01:33,874 --> 00:01:36,543
-Est� no corredor da morte.
-Sim.
32
00:01:36,543 --> 00:01:38,478
Ser� executado semana
que vem.
33
00:01:38,478 --> 00:01:40,139
Capit�o, achamos algo.
34
00:01:40,981 --> 00:01:43,783
O radar detectou algo.
35
00:01:43,783 --> 00:01:45,552
Cavamos e achamos isto.
36
00:01:45,552 --> 00:01:48,221
Um cr�nio de crian�a,
enterrada de bru�os.
37
00:01:48,221 --> 00:01:51,315
-A camisa de beisebol.
-S� pode ser Jeffrey.
38
00:01:52,125 --> 00:01:53,456
Era seu bairro.
39
00:01:54,361 --> 00:01:55,623
Elejogava aqui.
40
00:01:57,330 --> 00:02:00,634
Talvez Biggs esteja tentando
prorrogar sua execu��o.
41
00:02:00,634 --> 00:02:03,770
N�o v�o frit�-lo
se reabrir o caso.
42
00:02:03,770 --> 00:02:06,840
Se foi ele,
algu�m o ajudou.
43
00:02:06,840 --> 00:02:09,376
Algu�m entregou
o envelope em m�o.
44
00:02:09,376 --> 00:02:11,278
Ele podia enviar
para qualquer um.
45
00:02:11,278 --> 00:02:12,711
Por que voc�?
46
00:02:50,383 --> 00:02:51,577
CULPA
47
00:03:04,364 --> 00:03:06,299
Estes s�o os dentes
de Jeffrey.
48
00:03:06,299 --> 00:03:09,632
As duas c�ries e o dente
de leite faltando batem.
49
00:03:10,537 --> 00:03:13,206
-Como morreu?
-Talvez pesco�o quebrado.
50
00:03:13,206 --> 00:03:15,609
Tem fraturas na C`3 e C4.
51
00:03:15,609 --> 00:03:17,911
Biggs sufocou o menino
que matou.
52
00:03:17,911 --> 00:03:19,037
O que foi?
53
00:03:19,412 --> 00:03:22,716
O garoto gritou,
ele tapou sua boca.
54
00:03:22,716 --> 00:03:24,618
Quebrar o pesco�o
n�o � seu modus operandi.
55
00:03:24,618 --> 00:03:27,821
Eu disse talvez.
Ele pode ter sido sufocado,
56
00:03:27,821 --> 00:03:30,624
e as v�rtebras, quebradas
ao serjogado no buraco.
57
00:03:30,624 --> 00:03:33,893
Direi aos Ronsen
que podem busc�-lo amanh�.
58
00:03:33,893 --> 00:03:35,895
Kathy ligou do hospital.
59
00:03:35,895 --> 00:03:37,897
Dickie est� com apendicite.
60
00:03:37,897 --> 00:03:40,300
-Vai.
-Eu ligo depois.
61
00:03:40,300 --> 00:03:42,936
Vamos vigiar o vel�rio,
62
00:03:42,936 --> 00:03:44,738
caso quem comunicou
o crime apare�a.
63
00:03:44,738 --> 00:03:47,935
Verei com a fam�lia
se n�o se incomodam.
64
00:03:48,375 --> 00:03:51,044
REUTZ E FlLHOS FUNER�RlA
SEXTA-FElRA, 10 DE DEZEMBRO
65
00:03:51,044 --> 00:03:53,113
Lamento por sua perda.
66
00:03:53,113 --> 00:03:54,648
Obrigado, detetive.
67
00:03:54,648 --> 00:03:57,450
Por favor, assine o livro.
68
00:03:57,450 --> 00:03:58,849
Obrigada.
69
00:03:59,786 --> 00:04:01,888
A caneta digital transmite
70
00:04:01,888 --> 00:04:03,823
tudo o que escreve para n�s.
71
00:04:03,823 --> 00:04:05,592
A m�gica das canetas digitais.
72
00:04:05,592 --> 00:04:08,459
N�s cruzamos os nomes
com os arquivos do caso.
73
00:04:12,265 --> 00:04:14,028
Ronald Hooper.
74
00:04:16,903 --> 00:04:18,438
Tio materno do Jeffrey.
75
00:04:18,438 --> 00:04:20,407
Morava em Seattle em 1980.
76
00:04:20,407 --> 00:04:22,568
Marca como baixa prioridade.
77
00:04:23,076 --> 00:04:24,771
Deacon Brinn.
78
00:04:25,445 --> 00:04:27,447
Morava em frente.
79
00:04:27,447 --> 00:04:29,883
Cuidava do Jeffrey
na noite em que sumiu.
80
00:04:29,883 --> 00:04:31,918
Deixou-o ir para casa sozinho.
81
00:04:31,918 --> 00:04:34,654
Foi o �ltimo a v�-lo vivo.
82
00:04:34,654 --> 00:04:38,024
Fale com ele depois
da cerim�nia.
83
00:04:38,024 --> 00:04:39,793
-Positivo.
-Temos outro.
84
00:04:39,793 --> 00:04:41,192
Avery Shaw.
85
00:04:43,530 --> 00:04:45,498
Jogava no time do Jeffrey.
86
00:04:45,498 --> 00:04:47,934
Uma semana depois de Jeffrey
desaparecer,
87
00:04:47,934 --> 00:04:51,335
lembrou de ter visto Biggs
com Jeffrey.
88
00:04:52,138 --> 00:04:54,708
O que houve?
Est� indo embora.
89
00:04:54,708 --> 00:04:56,266
Vou atr�s.
90
00:04:57,944 --> 00:05:00,174
Com licen�a. Avery?
91
00:05:01,715 --> 00:05:03,706
-Tudo bem?
-Estou bem.
92
00:05:04,617 --> 00:05:06,084
Conhe�o voc�?
93
00:05:07,153 --> 00:05:09,144
Sou a det. Benson.
Voc� saiu r�pido.
94
00:05:10,223 --> 00:05:12,953
N�o ag�entei ficar l�.
95
00:05:13,593 --> 00:05:15,652
S� quis dar adeus
a meu melhor amigo.
96
00:05:17,297 --> 00:05:19,197
Voc� jogava com ele?
97
00:05:20,333 --> 00:05:22,062
Ele era meia,
eu, segunda base.
98
00:05:23,069 --> 00:05:26,664
Ganhamos um trof�u uma vez,
pela melhor defesa.
99
00:05:28,241 --> 00:05:30,210
Lembro-me disso.
Jeffrey xingou Deacon
100
00:05:30,210 --> 00:05:32,145
por meter o dedo na frente.
101
00:05:32,145 --> 00:05:35,273
-Deacon Brinn?
-Era como nosso guardi�o.
102
00:05:36,249 --> 00:05:38,149
Era mais velho
e nos acompanhava.
103
00:05:38,485 --> 00:05:41,010
Nos fazia olhar
ao atravessar ruas.
104
00:05:42,255 --> 00:05:45,291
Acha que achar o corpo
levar� ao assassino?
105
00:05:45,291 --> 00:05:47,521
Estamos investigando,
falando com todos.
106
00:05:49,562 --> 00:05:51,120
Fale sobre Lucas Biggs.
107
00:05:52,699 --> 00:05:55,361
Ele tinha uma cole��o
enorme de figurinhas.
108
00:05:56,336 --> 00:05:59,430
Desde Reggie, o Ganso,
at� Tekulve.
109
00:06:00,540 --> 00:06:02,974
N�o parecia pervertido.
Era legal.
110
00:06:03,676 --> 00:06:05,541
N�o achava que foi ele?
111
00:06:06,479 --> 00:06:08,181
Por isso demorou tanto
a dizer
112
00:06:08,181 --> 00:06:10,513
que os viujuntos
naquele dia?
113
00:06:13,353 --> 00:06:17,050
Todos culpavam Deacon
pelo desaparecimento.
114
00:06:18,358 --> 00:06:20,121
N�o queria que me culpassem.
115
00:06:22,362 --> 00:06:25,923
At� meus pais gritaram comigo
porque fui o �ltimo a v�-lo.
116
00:06:26,332 --> 00:06:28,201
Achava que a culpa era minha.
117
00:06:28,201 --> 00:06:31,371
-Por que estava com ele?
-Estava de bab� dele,
118
00:06:31,371 --> 00:06:34,774
porque nossos pais sa�am
juntos todo s�bado.
119
00:06:34,774 --> 00:06:37,177
Eu tinha 1`3 anos,
queria ir a festas.
120
00:06:37,177 --> 00:06:39,304
Estava chateado.
121
00:06:40,547 --> 00:06:43,846
Botei ele para fora
e o mandei ir para casa.
122
00:06:44,184 --> 00:06:47,220
-lsso n�o torna voc� culpado.
-Diga isso aos Ronsen.
123
00:06:47,220 --> 00:06:50,256
N�o falam comigo
ou meus pais desde 1980.
124
00:06:50,256 --> 00:06:53,359
Mesmo eles tendo deixado
Biggs entrar em sua casa.
125
00:06:53,359 --> 00:06:55,962
-Como foi isso?
-A namorada dele
126
00:06:55,962 --> 00:06:57,395
era faxineira deles.
127
00:06:57,831 --> 00:06:59,799
Foi como conheceu Jeffrey.
128
00:07:00,400 --> 00:07:02,535
N�o conseguimos
nada de novo.
129
00:07:02,535 --> 00:07:04,370
Nenhum visitante inesperado,
130
00:07:04,370 --> 00:07:06,139
nenhuma declara��o diferente.
131
00:07:06,139 --> 00:07:08,474
Todo mundo culpou Biggs.
132
00:07:08,474 --> 00:07:10,643
� hora de falar com ele.
133
00:07:10,643 --> 00:07:12,679
Voc� vai para a Virg�nia.
134
00:07:12,679 --> 00:07:16,549
-Acha que vai falar agora?
-Talvez.
135
00:07:16,549 --> 00:07:18,574
Se ele mandou o mapa,
foi um convite.
136
00:07:19,519 --> 00:07:23,089
PRlS�O ESTADUAL SUSSEX 1
SEXTA-FElRA, 10 DE DEZEMBRO
137
00:07:23,089 --> 00:07:25,291
O �ltimo tira a vir aqui
quis me culpar
138
00:07:25,291 --> 00:07:27,460
por um caso em Louisville.
139
00:07:27,460 --> 00:07:30,554
-Voc� � de onde?
-Nova York.
140
00:07:33,499 --> 00:07:35,399
Est� longe de casa.
141
00:07:36,736 --> 00:07:38,438
V�o me matar em uma semana.
142
00:07:38,438 --> 00:07:40,167
Nada como esperar
a �ltima hora.
143
00:07:44,277 --> 00:07:47,838
Sabe quantos tiras vieram
me perguntar sobre Jeffrey?
144
00:07:48,915 --> 00:07:51,384
Doze.
Com voc�, s�o treze.
145
00:07:51,384 --> 00:07:53,249
Pode ser seu n�mero da sorte.
146
00:07:54,387 --> 00:07:56,855
Sua namorada, Vivian,
147
00:07:58,024 --> 00:07:59,626
trabalhava para os Ronsen.
148
00:07:59,626 --> 00:08:01,457
Diga-me, Lucas,
149
00:08:02,528 --> 00:08:04,257
isso � coincid�ncia?
150
00:08:05,498 --> 00:08:09,400
A primeira vez que o vi,
eu fui buscar a Vivian.
151
00:08:10,470 --> 00:08:12,438
Jeffrey corria nu pela casa,
152
00:08:12,438 --> 00:08:16,397
gritando por ter
que entrar na banheira.
153
00:08:17,577 --> 00:08:19,568
Seu cabelo cheirava a xampu.
154
00:08:20,546 --> 00:08:22,982
Por isso o levou ao parque?
155
00:08:22,982 --> 00:08:24,984
N�o fiz isso.
N�o era meu tipo.
156
00:08:24,984 --> 00:08:25,712
Tem certeza?
157
00:08:27,487 --> 00:08:30,388
Acho que voc� voltou l�
naquela noite.
158
00:08:31,391 --> 00:08:33,825
Acho que seq�estrou
Jeffrey Ronsen,
159
00:08:34,661 --> 00:08:36,219
o violentou e o matou.
160
00:08:41,467 --> 00:08:42,559
Preste aten��o.
161
00:08:44,504 --> 00:08:46,673
Eu nunca toquei
em Jeffrey Ronsen.
162
00:08:46,673 --> 00:08:49,475
Como sabia onde estava
o corpo?
163
00:08:49,475 --> 00:08:50,407
Como assim?
164
00:08:52,078 --> 00:08:53,705
Por que me mandou isto?
165
00:08:58,618 --> 00:09:01,621
-Acha engra�ado?
-Na sexta-feira,
166
00:09:01,621 --> 00:09:04,021
eles v�o me fritar
como bacon.
167
00:09:04,590 --> 00:09:06,459
Por que mandaria isso agora?
168
00:09:06,459 --> 00:09:09,155
Para reabrirmos o caso
e voc� continuar vivo.
169
00:09:10,463 --> 00:09:12,761
O que n�o entende,
detetive,
170
00:09:13,433 --> 00:09:15,168
� que estou pronto
para morrer.
171
00:09:15,168 --> 00:09:17,170
Eu fiz as pazes com Deus.
172
00:09:17,170 --> 00:09:19,570
Ele perdoou meus pecados.
173
00:09:24,410 --> 00:09:26,378
Jeffrey Ronsen
n�o � um deles.
174
00:09:29,515 --> 00:09:30,482
Teve sorte?
175
00:09:31,250 --> 00:09:34,378
-Biggs n�o confessou.
-Ent�o, n�o tem jeito.
176
00:09:35,621 --> 00:09:38,784
Jeffrey tinha 7 anos.
O outro menino era mais velho.
177
00:09:39,325 --> 00:09:42,128
-Sim, tinha 1 2.
-Assim como as outras v�timas.
178
00:09:42,128 --> 00:09:44,464
Ele preferia pr�-adolescentes.
179
00:09:44,464 --> 00:09:46,599
Ou nunca foi pego
com crian�as.
180
00:09:46,599 --> 00:09:48,863
Quanto mais nova,
menos chance de falar.
181
00:09:49,502 --> 00:09:52,739
Sabe quem tem vivido
com a pens�o do Biggs?
182
00:09:52,739 --> 00:09:55,641
-Vivian Tate.
-A empregada dos Ronsen.
183
00:09:55,641 --> 00:09:59,345
A namorada do Biggs.
Ela recebe a pens�o dele
184
00:09:59,345 --> 00:10:00,747
h� nove anos.
185
00:10:00,747 --> 00:10:02,648
Quando ele morrer, acabou.
186
00:10:02,648 --> 00:10:04,917
� um bom motivo
para mant�-lo vivo.
187
00:10:04,917 --> 00:10:07,320
Se soubesse onde estava
o corpo,
188
00:10:07,320 --> 00:10:09,622
podia revelar
sem Biggs saber.
189
00:10:09,622 --> 00:10:11,491
Ele fica vivo,
a pens�o continua.
190
00:10:11,491 --> 00:10:12,617
Vou v�-la.
191
00:10:13,493 --> 00:10:16,429
RESlD�NClA TATE
SEGUNDA-FElRA, 1`3 DE DEZEMBRO
192
00:10:16,429 --> 00:10:19,766
Biggs n�o pode receber
os cheques, ent�o eu recebo.
193
00:10:19,766 --> 00:10:22,668
Eu ponho algum na conta dele.
194
00:10:22,668 --> 00:10:24,670
E fica com o resto.
195
00:10:24,670 --> 00:10:27,306
N�o fiz nada de errado.
Ele me deve.
196
00:10:27,306 --> 00:10:30,643
Perdi meu emprego
e ningu�m me contrata.
197
00:10:30,643 --> 00:10:32,745
Ele matou o filho
do seu patr�o.
198
00:10:32,745 --> 00:10:34,736
-Ele n�o matou Jeffrey.
-Matou, sim.
199
00:10:35,448 --> 00:10:37,348
Assim como o garoto
em Virg�nia.
200
00:10:37,984 --> 00:10:40,509
N�o pod�amos provar
at� nos indicar sua cova.
201
00:10:40,853 --> 00:10:43,589
-Eu n�o indiquei nada!
-Voc� enviou o mapa.
202
00:10:43,589 --> 00:10:44,578
Diga.
203
00:10:46,059 --> 00:10:47,822
O que houve?
Consci�ncia pesada?
204
00:10:49,662 --> 00:10:52,565
-Est� bem, Vivian Tate...
-O que � isso?
205
00:10:52,565 --> 00:10:54,534
Est� presa por roubo.
206
00:10:54,534 --> 00:10:56,764
Eu n�o roubei nada!
207
00:10:57,770 --> 00:11:00,406
Parte do dinheiro
era para pagar suas contas.
208
00:11:00,406 --> 00:11:02,675
Ele est� preso.
Que contas?
209
00:11:02,675 --> 00:11:05,542
Seus advogados,
seu dep�sito de aluguel.
210
00:11:06,512 --> 00:11:07,638
Que dep�sito?
211
00:11:21,761 --> 00:11:25,788
-Meu Deus!
-Deve ter uns cem bon�s!
212
00:11:26,666 --> 00:11:27,963
Trof�us.
213
00:11:29,335 --> 00:11:31,235
Cada um de uma vitima.
214
00:11:46,519 --> 00:11:48,214
N�o tinha esse direito.
215
00:11:51,991 --> 00:11:54,687
Eles me deram
para lembrar deles.
216
00:11:55,595 --> 00:11:57,654
E eu lembro.
Seus pesco�os,
217
00:11:58,464 --> 00:11:59,260
seus ombros,
218
00:11:59,665 --> 00:12:00,825
suas barrigas...
219
00:12:01,501 --> 00:12:02,866
Sempre mudando.
220
00:12:04,270 --> 00:12:07,171
Virando homens
diante de mim.
221
00:12:10,109 --> 00:12:12,270
Prateleira 6, bon� `3.
222
00:12:12,845 --> 00:12:16,042
Um garotinho de St. Louis.
223
00:12:19,152 --> 00:12:22,655
Prateleira 2,
bon� n�mero 4.
224
00:12:22,655 --> 00:12:25,556
Um menino mexicano,
de El Paso.
225
00:12:28,294 --> 00:12:31,195
Estavam sempre l�,
me esperando.
226
00:12:34,267 --> 00:12:35,598
Esperando...
227
00:12:37,170 --> 00:12:38,194
at� eu precisar deles.
228
00:12:40,072 --> 00:12:41,471
Diga seus nomes.
229
00:12:42,241 --> 00:12:44,971
-S� se puder toc�-los.
-Leve-o para a cela.
230
00:12:48,614 --> 00:12:50,411
Sabe que destino ter�o?
231
00:12:53,119 --> 00:12:54,143
O fogo.
232
00:12:56,022 --> 00:12:59,492
O incinerador.
Vira tudo cinzas assim.
233
00:12:59,492 --> 00:13:00,424
Esse...
234
00:13:02,195 --> 00:13:03,958
Esse era do Randy Morgan.
235
00:13:04,931 --> 00:13:08,332
Dia 1 7 de outubro de 1979.
236
00:13:09,135 --> 00:13:10,432
Macon, Georgia.
237
00:13:12,138 --> 00:13:15,107
Eu rebati bem aquele dia.
Fiz dois runs.
238
00:13:17,076 --> 00:13:18,634
lsso � legal.
239
00:13:20,246 --> 00:13:21,235
Quer...
240
00:13:22,114 --> 00:13:23,240
continuar?
241
00:13:42,168 --> 00:13:43,157
Prateleira 2,
242
00:13:44,136 --> 00:13:45,501
bon� n�mero `3.
243
00:13:48,241 --> 00:13:49,809
Benny Giles.
244
00:13:49,809 --> 00:13:52,403
Dia `31 dejulho de 1984.
245
00:13:53,145 --> 00:13:54,578
Bethesda.
246
00:13:57,049 --> 00:13:58,812
Rebati uma para fora
do campo
247
00:13:59,385 --> 00:14:00,647
pela linha esquerda.
248
00:14:07,093 --> 00:14:09,186
Prateleira 6, bon� `3.
249
00:14:12,098 --> 00:14:13,497
Freddy Rule.
250
00:14:14,033 --> 00:14:17,196
Dia 1� dejunho de 1977.
Tampa, Fl�rida.
251
00:14:20,106 --> 00:14:22,165
Larry Jones, 1 2 dejulho.
252
00:14:22,842 --> 00:14:25,436
Charlotte.
Scott Blevins.
253
00:14:26,112 --> 00:14:27,943
Dia 29 de setembro.
254
00:14:28,447 --> 00:14:29,914
Providence.
255
00:14:32,151 --> 00:14:33,948
Charlie Thomas.
256
00:14:35,021 --> 00:14:37,285
Dia 10 dejaneiro de 1982.
257
00:14:37,890 --> 00:14:38,982
Marcus.
258
00:14:39,325 --> 00:14:39,814
Johnny.
259
00:14:41,227 --> 00:14:42,057
Drew.
260
00:14:42,461 --> 00:14:44,263
Kenny.
Eli.
261
00:14:44,263 --> 00:14:46,265
Bobby, Jeremy, Johnny,
262
00:14:46,265 --> 00:14:48,067
Pete, Floyd, Joey,
263
00:14:48,067 --> 00:14:50,436
Leo, Patrick, Ethan,
264
00:14:50,436 --> 00:14:52,672
Ephraim, Zeke, Alex,
265
00:14:52,672 --> 00:14:55,074
Daniel, Lance, Jeremy.
266
00:14:55,074 --> 00:14:56,041
Eddie.
267
00:15:01,981 --> 00:15:03,175
O Riverside Eagles.
268
00:15:05,251 --> 00:15:08,654
-Jeffrey Ronsen.
-J� disse que nunca o toquei.
269
00:15:08,654 --> 00:15:10,053
Ent�o de quem �?
270
00:15:21,500 --> 00:15:23,229
Dia 2 de mar�o de 1980.
271
00:15:26,806 --> 00:15:27,830
Nova York.
272
00:15:32,111 --> 00:15:33,100
Deacon Brinn.
273
00:15:36,415 --> 00:15:39,752
Deacon Brinn dep�s 5 vezes
ap�s Jeffrey desaparecer.
274
00:15:39,752 --> 00:15:41,687
Nunca mencionou
ter sido violentado.
275
00:15:41,687 --> 00:15:43,923
Nem quando prenderam Briggs.
276
00:15:43,923 --> 00:15:47,293
-Acha que Briggs mentiu?
-Ele n�o sabia que hav�amos
277
00:15:47,293 --> 00:15:48,627
identificado 1`3 bon�s.
278
00:15:48,627 --> 00:15:50,796
Ele deu os nomes certos.
279
00:15:50,796 --> 00:15:52,263
E o do Jeffrey?
280
00:15:52,932 --> 00:15:54,524
Talvez n�o estivesse usando.
281
00:15:54,867 --> 00:15:57,336
Por que Deacon n�o disse
a Olivia
282
00:15:57,336 --> 00:15:59,004
que Biggs o violentou?
283
00:15:59,004 --> 00:16:01,107
Quando se mente por 25 anos,
284
00:16:01,107 --> 00:16:02,742
a mentira vira um c�ncer.
285
00:16:02,742 --> 00:16:06,212
-Cresce e sai de controle.
-Agora � maior do que ele.
286
00:16:06,212 --> 00:16:08,414
Ele mentiu aos amigos,
� fam�lia...
287
00:16:08,414 --> 00:16:10,616
Ele edita a vida inteira.
288
00:16:10,616 --> 00:16:12,641
lsso o isola.
289
00:16:13,052 --> 00:16:15,788
O segredo fica entre voc�
e o mundo.
290
00:16:15,788 --> 00:16:18,655
-Se contasse, ficaria livre.
-Ele n�o sabe como.
291
00:16:19,058 --> 00:16:21,994
Ap�s 25 anos,
� quem ele �.
292
00:16:21,994 --> 00:16:23,120
Talvez n�o.
293
00:16:24,130 --> 00:16:26,766
Deve ter sido Deacon
quem mandou a foto.
294
00:16:26,766 --> 00:16:29,802
Ambos eram amigos
e foram v�timas do Biggs.
295
00:16:29,802 --> 00:16:32,669
-Faz sentido.
-A execu��o � em uma semana.
296
00:16:33,406 --> 00:16:35,207
Deacon n�o quer
que Biggs morra
297
00:16:35,207 --> 00:16:37,109
sem confessar o crime.
298
00:16:37,109 --> 00:16:39,168
Deacon mant�m segredo
h� 25 anos.
299
00:16:40,179 --> 00:16:43,114
-Como o farei falar?
-Diga-lhe quej� sabe.
300
00:16:44,016 --> 00:16:46,585
-Reconhece este bon�?
-O Riverside Eagles.
301
00:16:46,585 --> 00:16:50,282
Era meu time de beisebol.
Onde achou isso?
302
00:16:51,290 --> 00:16:53,554
Achamos no dep�sito do Biggs.
303
00:16:55,060 --> 00:16:57,858
Ele guardava lembran�as
dos meninos que molestou.
304
00:17:00,266 --> 00:17:01,164
Foi um deles.
305
00:17:09,041 --> 00:17:12,306
Ele me ensinou
a rebater bolas curvas.
306
00:17:13,145 --> 00:17:15,272
Ele me convidou
para sua casa, n�o acreditei.
307
00:17:17,116 --> 00:17:18,413
Me tratava como adulto.
308
00:17:19,118 --> 00:17:21,177
Cerveja e filmes porn�.
309
00:17:24,056 --> 00:17:26,158
Um dia...
310
00:17:26,158 --> 00:17:27,625
ele fez...
311
00:17:29,161 --> 00:17:30,992
coisas comigo.
312
00:17:34,099 --> 00:17:36,268
Ele dizia que n�o era errado,
313
00:17:36,268 --> 00:17:38,304
mas eu sabia que era.
314
00:17:38,304 --> 00:17:40,067
Por isso me mandou isto?
315
00:17:46,212 --> 00:17:47,201
Como sabe que fui eu?
316
00:17:49,048 --> 00:17:50,481
Acaba de dizer.
317
00:17:54,086 --> 00:17:57,613
-Devia ter dito h� 25 anos.
-Ent�o fale agora.
318
00:17:58,157 --> 00:17:59,988
Voc� � a vitima aqui.
319
00:18:00,926 --> 00:18:03,451
Vem engolindo a verdade
todos esses anos.
320
00:18:04,196 --> 00:18:06,027
� hora de parar.
321
00:18:12,872 --> 00:18:16,171
Fui na casa do Biggs na noite
em que Jeffrey desapareceu.
322
00:18:18,010 --> 00:18:20,205
Precisava falar com algu�m.
323
00:18:22,081 --> 00:18:24,276
Vi-o indo para o parque.
324
00:18:25,150 --> 00:18:26,617
Carregava um saco.
325
00:18:31,023 --> 00:18:33,514
Vi-ojogar Jeffrey
no buraco.
326
00:18:35,094 --> 00:18:36,584
A� ele me viu.
327
00:18:37,129 --> 00:18:39,495
Disse que me mataria,
se falasse.
328
00:18:48,073 --> 00:18:50,276
Est� convencida
de que foi Biggs?
329
00:18:50,276 --> 00:18:52,144
Temos uma testemunha
que ajudar�
330
00:18:52,144 --> 00:18:54,146
a condenar Biggs
por matar seu filho.
331
00:18:54,146 --> 00:18:56,782
-Quanto tempo levar�?
-Um ano.
332
00:18:56,782 --> 00:18:59,385
-Talvez dois.
-Anos de tribunais,
333
00:18:59,385 --> 00:19:01,887
falando do que houve,
respondendo a perguntas...
334
00:19:01,887 --> 00:19:03,455
Anos em que Biggs continuar�
335
00:19:03,455 --> 00:19:06,926
comendo, respirando,
vendo TV.
336
00:19:06,926 --> 00:19:09,795
Pelo menos ter�o a paz
de saber
337
00:19:09,795 --> 00:19:11,730
que o homem que matou
seu filho
338
00:19:11,730 --> 00:19:13,357
pagar� pelo que fez.
339
00:19:14,967 --> 00:19:17,959
Est�vamosjantando fora
quando ele matou nosso filho.
340
00:19:19,004 --> 00:19:21,336
N�o teremos paz t�o cedo.
341
00:19:22,274 --> 00:19:24,105
Queremos que isso acabe.
342
00:19:25,444 --> 00:19:27,036
N�o pare a execu��o.
343
00:19:28,814 --> 00:19:29,542
Olivia.
344
00:19:32,184 --> 00:19:33,276
Pegue o casaco.
345
00:19:36,188 --> 00:19:39,224
O condutor viu algo
debaixo do trem.
346
00:19:39,224 --> 00:19:40,748
O corpo foi cortado em dois.
347
00:19:48,167 --> 00:19:50,635
-Deacon Brinn.
-� o carro dele, ali.
348
00:19:51,103 --> 00:19:53,731
Ele saiu do nada e sejogou
na frente do trem.
349
00:19:57,109 --> 00:19:59,278
N�o estava pronto
para a verdade.
350
00:19:59,278 --> 00:20:01,580
Vinha enterrando-a
h� tempo demais.
351
00:20:01,580 --> 00:20:04,242
Ele enviou o mapa
para revelar a verdade.
352
00:20:05,117 --> 00:20:06,243
Sobre Jeffrey.
353
00:20:07,987 --> 00:20:10,251
-N�o sobre ele.
-Era O'Halloran.
354
00:20:10,990 --> 00:20:12,218
Quer nos ver.
355
00:20:13,692 --> 00:20:16,061
LABORAT�RlO DA PER�ClA
TER�A-FElRA, 14 DE DEZEMBRO
356
00:20:16,061 --> 00:20:19,698
Warner enviou tudo
o que achou com os ossos.
357
00:20:19,698 --> 00:20:22,758
Tudo de algod�o se foi,
mas a camisa � de acr�lico.
358
00:20:23,369 --> 00:20:26,372
-Est� inteira.
-N�o � biodegrad�vel.
359
00:20:26,372 --> 00:20:28,741
Mas n�o nos chamou por isso.
360
00:20:28,741 --> 00:20:31,276
� isto.
Estava preso na camisa.
361
00:20:31,276 --> 00:20:32,811
-O que �?
-Chiclete.
362
00:20:32,811 --> 00:20:35,681
Jeffrey mascava chiclete.
E da�?
363
00:20:35,681 --> 00:20:38,013
Jeffrey n�o,
seu assassino.
364
00:20:39,551 --> 00:20:41,781
Jeffrey foi encontrado
de bru�os.
365
00:20:43,522 --> 00:20:45,924
O chiclete
estava no seu peito.
366
00:20:45,924 --> 00:20:48,661
O assassino cuspiu
o chiclete.
367
00:20:48,661 --> 00:20:50,696
N�o.
J� viu como crian�as
368
00:20:50,696 --> 00:20:52,323
gostam de brincar
com o chiclete?
369
00:20:53,866 --> 00:20:55,734
Meu sobrinho gosta de pegar
370
00:20:55,734 --> 00:20:58,362
e amassar
antes dejogar fora.
371
00:20:59,138 --> 00:21:02,374
O assassino, tamb�m.
''Procure esta digital
372
00:21:02,374 --> 00:21:04,943
nos arquivos,
e meu nome aparecer�.''
373
00:21:04,943 --> 00:21:06,779
De quem � a digital
nesse chiclete?
374
00:21:06,779 --> 00:21:09,942
-Deacon Brinn.
-Deacon matou Jeffrey?
375
00:21:12,084 --> 00:21:14,575
Ele se matou por culpa,
n�o vergonha.
376
00:21:15,721 --> 00:21:17,848
Minha v�tima � o culpado.
377
00:21:23,328 --> 00:21:27,499
Deacon matou Jeffrey
e se deu bem.
378
00:21:27,499 --> 00:21:30,135
Tinha uma vida boa,
mulher, filho...
379
00:21:30,135 --> 00:21:32,538
Ele n�o mandou esta foto.
380
00:21:32,538 --> 00:21:35,374
Eu vacilei.
Eu mostrei a foto e o mapa.
381
00:21:35,374 --> 00:21:38,510
Ele teve que mentir
para eu n�o suspeitar dele.
382
00:21:38,510 --> 00:21:40,179
Por que matar o amigo?
383
00:21:40,179 --> 00:21:42,848
Estava confuso
por causa do Biggs.
384
00:21:42,848 --> 00:21:46,118
Ele direcionou a raiva
para Jeffrey.
385
00:21:46,118 --> 00:21:47,686
Sua vers�o mais nova.
386
00:21:47,686 --> 00:21:49,822
� identifica��o
com o opressor.
387
00:21:49,822 --> 00:21:52,591
Ele s� matou Jeffrey
ou o violentou tamb�m?
388
00:21:52,591 --> 00:21:54,793
Acho que violentou.
Esse tipo de trauma
389
00:21:54,793 --> 00:21:57,930
pode distorcer
sua sexualidade.
390
00:21:57,930 --> 00:22:00,065
Deacon n�o quer mais
ser v�tima
391
00:22:00,065 --> 00:22:01,800
e se torna o opressor.
392
00:22:01,800 --> 00:22:03,461
At� meterem uma bala nele.
393
00:22:03,802 --> 00:22:07,203
-N�o foi um trem?
-N�o pelas radiografias.
394
00:22:07,973 --> 00:22:09,675
Calibre 9mm no cora��o.
395
00:22:09,675 --> 00:22:11,977
Ele morreu
por volta das 22h.
396
00:22:11,977 --> 00:22:13,808
Duas horas antes
de o trem o pegar.
397
00:22:15,314 --> 00:22:17,916
-N�o foi ele mesmo?
-N�o h� res�duos nas m�os.
398
00:22:17,916 --> 00:22:20,953
O assassino o p�s nos trilhos
para parecer suic�dio.
399
00:22:20,953 --> 00:22:23,322
Talvez a mesma pessoa
que enviou o mapa.
400
00:22:23,322 --> 00:22:26,086
Fale com a mulher dele.
Descubra aonde foi ontem.
401
00:22:26,959 --> 00:22:29,628
-Deacon n�o estava em casa.
-Onde estava?
402
00:22:29,628 --> 00:22:30,356
N�o sei.
403
00:22:30,929 --> 00:22:32,464
Zeke e eu fomos comer pizza.
404
00:22:32,464 --> 00:22:35,262
Ficamos l� at� tarde.
405
00:22:36,101 --> 00:22:37,329
A que horas voltaram?
406
00:22:39,872 --> 00:22:40,839
Por volta...
407
00:22:42,574 --> 00:22:43,768
das 22h.
408
00:22:44,476 --> 00:22:46,410
Voc� n�o falou com Deacon?
409
00:22:47,946 --> 00:22:50,506
Eu liguei para seu celular
410
00:22:51,216 --> 00:22:52,911
quando chegamos.
411
00:22:56,288 --> 00:22:59,052
Zeke n�o dorme sem dar
boa-noite ao pai.
412
00:23:01,593 --> 00:23:03,720
Deacon costumava
chegar tarde?
413
00:23:05,798 --> 00:23:07,766
Est�vamos com problemas.
414
00:23:11,837 --> 00:23:13,065
J�lia,
415
00:23:13,672 --> 00:23:15,799
� importante que fale.
416
00:23:18,710 --> 00:23:20,612
Achava que tinha um caso.
417
00:23:20,612 --> 00:23:23,445
-Voc� falou com ele disso?
-H� 6 meses.
418
00:23:25,517 --> 00:23:27,144
Ele disse que n�o
419
00:23:28,053 --> 00:23:29,884
e que precisava pensar.
420
00:23:30,756 --> 00:23:32,925
Ele queria um tempo
e se mudou.
421
00:23:32,925 --> 00:23:35,416
-Para onde?
-O apartamento antigo.
422
00:23:37,763 --> 00:23:39,424
Ele alugou ap�s casarmos.
423
00:23:40,966 --> 00:23:42,934
Ele voltou para l�.
424
00:23:44,703 --> 00:23:47,072
APARTAMENTO DE DEACON BRlNN
QUlNTA-FElRA, 16 DE DEZEMBRO
425
00:23:47,072 --> 00:23:48,774
Nada de fotos ou livros.
426
00:23:48,774 --> 00:23:50,742
lsso era s� um dormit�rio.
427
00:23:52,444 --> 00:23:54,309
E por que trancava
a gaveta?
428
00:23:55,681 --> 00:23:56,807
Cartas.
429
00:23:58,650 --> 00:24:01,987
Algumas para c�,
outras para a outra casa.
430
00:24:01,987 --> 00:24:03,648
Cartas de amor?
431
00:24:05,057 --> 00:24:05,682
De �dio.
432
00:24:06,758 --> 00:24:08,385
''Vai pagar pelo que fez.''
433
00:24:09,795 --> 00:24:11,524
Enviada h� um m�s.
434
00:24:12,564 --> 00:24:15,500
-''Hora da verdade.''
-Foto de Deacon e fam�lia.
435
00:24:15,500 --> 00:24:16,728
Est� escrito atr�s.
436
00:24:18,670 --> 00:24:21,139
''Antes, a fam�lia perfeita,
437
00:24:21,139 --> 00:24:23,107
depois, n�o ser� tanto.''
438
00:24:23,809 --> 00:24:25,878
Algu�m sabia sobre Jeffrey.
439
00:24:25,878 --> 00:24:28,814
Mandaram a foto e o mapa
para que prendesse Deacon.
440
00:24:28,814 --> 00:24:30,349
E sabiam sobre Biggs tamb�m.
441
00:24:30,349 --> 00:24:32,851
Tem um artigo
sobre ele escrito:
442
00:24:32,851 --> 00:24:35,251
''Ele mandava em voc�,
agora mando eu.''
443
00:24:36,622 --> 00:24:38,749
Deacon nunca contou
a ningu�m.
444
00:24:40,459 --> 00:24:43,161
-Quem sabia?
-Ped�filos gostam de se gabar.
445
00:24:43,161 --> 00:24:45,959
Talvez Biggs tenha falado
com algu�m sobre Deacon.
446
00:24:48,667 --> 00:24:51,904
Quem matou Deacon sabia
que voc� o tinha violentado.
447
00:24:51,904 --> 00:24:54,668
Nunca violentei Deacon
ou nenhum garoto.
448
00:24:55,574 --> 00:24:58,008
-Eu os amava.
-Seu amor os destruiu.
449
00:24:58,844 --> 00:25:00,579
N�o fiz nada errado.
450
00:25:00,579 --> 00:25:03,047
-N�o � verdade.
-O que eu fiz?
451
00:25:03,815 --> 00:25:05,373
Eu nasci assim.
452
00:25:06,551 --> 00:25:09,042
N�o sei de onde isso vem.
453
00:25:09,821 --> 00:25:11,924
N�o tinha escolha.
454
00:25:11,924 --> 00:25:14,459
Nem os 11 7 garotos
que voc� violentou.
455
00:25:14,459 --> 00:25:15,926
Nunca os machuquei.
456
00:25:17,729 --> 00:25:19,253
Eu n�o me machuquei.
457
00:25:23,568 --> 00:25:24,626
Voc� foi violentado?
458
00:25:41,753 --> 00:25:44,779
Meu pai foi embora
quando eu era beb�.
459
00:25:49,928 --> 00:25:51,563
Quando eu tinha 9 anos,
460
00:25:51,563 --> 00:25:53,622
um homem veio morar
em frente.
461
00:25:58,770 --> 00:26:00,397
Era a �nica pessoa
com quem podia conversar.
462
00:26:02,641 --> 00:26:04,871
Ele me amava.
463
00:26:08,680 --> 00:26:10,477
E mostrava isso me tocando.
464
00:26:14,720 --> 00:26:15,618
Lamento.
465
00:26:38,643 --> 00:26:40,873
Nunca quis machucar
os meninos!
466
00:26:44,549 --> 00:26:45,345
Lucas,
467
00:26:47,719 --> 00:26:49,550
Deacon Brinn est� morto.
468
00:26:50,889 --> 00:26:52,857
O assassino sabia de voc�.
469
00:26:53,692 --> 00:26:55,694
A quem voc� contou?
470
00:26:55,694 --> 00:26:57,992
-Ningu�m!
-Tem que ter algu�m.
471
00:26:58,764 --> 00:27:00,699
Na cadeia.
Algu�m que conhecia voc�.
472
00:27:00,699 --> 00:27:03,099
Algu�m que sabia
de voc� e Deacon.
473
00:27:10,675 --> 00:27:11,733
Havia um menino.
474
00:27:13,745 --> 00:27:16,646
Vivia atr�s
de Deacon e Jeffrey.
475
00:27:18,717 --> 00:27:20,548
Deacon olhava para ele
476
00:27:22,721 --> 00:27:24,655
dojeito...
que eu olhava para os garotos.
477
00:27:29,694 --> 00:27:31,685
Como se chamava?
478
00:27:35,700 --> 00:27:36,598
Avery.
479
00:27:40,505 --> 00:27:41,699
Era Avery.
480
00:27:45,610 --> 00:27:46,736
Vai!
481
00:27:47,612 --> 00:27:50,240
Pol�cia!
Avery Shaw!
482
00:27:52,484 --> 00:27:53,644
Quarto seguro!
483
00:27:55,687 --> 00:27:57,120
Aqui!
484
00:28:00,592 --> 00:28:04,289
Fotos de Deacon.
Formatura da faculdade.
485
00:28:06,698 --> 00:28:08,689
Avery era obcecado h� anos.
486
00:28:10,469 --> 00:28:13,805
Olha s�, o an�ncio
de casamento do Deacon.
487
00:28:13,805 --> 00:28:15,907
E isto?
Um mapa do Queens
488
00:28:15,907 --> 00:28:19,001
com rotas diferentes
para a casa do Deacon.
489
00:28:19,511 --> 00:28:21,646
C�pias do panfleto
do Jeffrey.
490
00:28:21,646 --> 00:28:23,615
lgual ao que me mandou.
491
00:28:23,615 --> 00:28:26,675
Deacon n�o era
sua �nica obsess�o.
492
00:28:27,719 --> 00:28:31,018
''V�tima especial,
policial especial.''
493
00:28:32,724 --> 00:28:34,793
Avery seguiu voc� tamb�m.
494
00:28:34,793 --> 00:28:36,761
UNlDADE DE V�TlMAS
ESPEClAlS
495
00:28:36,761 --> 00:28:38,930
TRAG�DlA EM CASAR�O
496
00:28:38,930 --> 00:28:40,989
Liv, veja isto.
497
00:28:41,900 --> 00:28:45,103
O di�rio de Avery de 198`3,
quando tinha 10 anos.
498
00:28:45,103 --> 00:28:47,439
''Queria ter superpoderes
dentro de mim.
499
00:28:47,439 --> 00:28:49,875
Do tipo que saem
quando preciso,
500
00:28:49,875 --> 00:28:51,103
como o Hulk.
501
00:28:51,810 --> 00:28:54,479
N�o pude deter o Deacon.
Se fosse o Hulk...''
502
00:28:54,479 --> 00:28:56,348
''Poderia esmagar o Deacon,
503
00:28:56,348 --> 00:28:59,284
bater nele at� sangrar
e ele morrer.
504
00:28:59,284 --> 00:29:01,887
Mas eu n�o pude fazer nada.
505
00:29:01,887 --> 00:29:03,855
Por mim ou pelo Jeffrey.''
506
00:29:04,756 --> 00:29:07,058
Avery viu quando
Jeffrey morreu!
507
00:29:07,058 --> 00:29:08,889
De acordo com o di�rio,
508
00:29:10,028 --> 00:29:12,597
Jeffrey e Avery
estavam na casa do Deacon.
509
00:29:12,597 --> 00:29:14,933
Deacon deu bebida para eles,
510
00:29:14,933 --> 00:29:16,735
a� violentou Avery.
511
00:29:16,735 --> 00:29:18,670
Jeffrey resistiu
e Deacon o matou.
512
00:29:18,670 --> 00:29:21,606
Avery viu onde Deacon
enterrou Jeffrey.
513
00:29:21,606 --> 00:29:23,675
Pior, Deacon o fez ajudar
514
00:29:23,675 --> 00:29:26,711
e disse que ele tamb�m
iria preso porque estava l�.
515
00:29:26,711 --> 00:29:29,414
Os di�rios
param aos 14 anos,
516
00:29:29,414 --> 00:29:31,349
mas, at� l�,
s� falam do Deacon.
517
00:29:31,349 --> 00:29:33,018
''Eu devia ter impedido.
518
00:29:33,018 --> 00:29:35,987
-Queria que ele morresse.''
-Deacon o violentou mais?
519
00:29:35,987 --> 00:29:39,057
Avery fugia de todojeito.
Pensou at� em se matar.
520
00:29:39,057 --> 00:29:41,426
Agora pegar� perp�tua
por homic�dio.
521
00:29:41,426 --> 00:29:44,563
Se o acharmos.
N�o deixou nenhum rastro.
522
00:29:44,563 --> 00:29:47,799
N�o usou cart�o de cr�dito
nem retirou dinheiro.
523
00:29:47,799 --> 00:29:49,834
Algum v�o,
recibo de posto, hotel?
524
00:29:49,834 --> 00:29:52,070
Nada, mas tem v�rios cheques
525
00:29:52,070 --> 00:29:54,039
para uma mulher
em Manhattan.
526
00:29:54,039 --> 00:29:57,509
Mil d�lares para Kimber Faulk
descontado h� uma semana.
527
00:29:57,509 --> 00:30:00,178
O mesmo m�s passado
e retrasado.
528
00:30:00,178 --> 00:30:01,713
Tem mais de um ano.
529
00:30:01,713 --> 00:30:04,546
-� um pagamento.
-Vamos ver por qu�.
530
00:30:05,684 --> 00:30:07,786
APARTAMENTO DE KlMBER FAULK
QUlNTA-FElRA, 16 DE DEZEMBRO
531
00:30:07,786 --> 00:30:10,880
Este � Theo,
filho do Avery.
532
00:30:12,157 --> 00:30:13,954
Por isso lhe manda dinheiro?
533
00:30:14,526 --> 00:30:17,120
Desde o dia em que disse
estar gr�vida.
534
00:30:17,929 --> 00:30:20,765
O dia em que partiu.
Disse que n�o seria bom pai.
535
00:30:20,765 --> 00:30:21,754
Gente fina.
536
00:30:22,367 --> 00:30:23,925
Voc� n�o conhece Avery.
537
00:30:24,869 --> 00:30:26,738
� o homem mais gentil
que conheci.
538
00:30:26,738 --> 00:30:29,274
Em dois anos,
nosso �nico desentendimento
539
00:30:29,274 --> 00:30:31,009
era quanto a ter filhos.
540
00:30:31,009 --> 00:30:32,410
Voc� queria, ele n�o.
541
00:30:32,410 --> 00:30:34,241
Pelo menos era honesto.
542
00:30:35,313 --> 00:30:39,044
Avery tinha um problema
s�rio com isso.
543
00:30:40,252 --> 00:30:42,520
Algu�m ferrou com ele
quando era crian�a.
544
00:30:42,520 --> 00:30:45,957
-Voc� fala com ele?
-N�o, ele s� manda o dinheiro.
545
00:30:45,957 --> 00:30:48,118
-Elej� lhe pediu algum?
-N�o.
546
00:30:49,194 --> 00:30:52,097
Ainda tem esses US$400
que retirou hoje?
547
00:30:52,097 --> 00:30:53,587
Gastei no mercado.
548
00:30:55,367 --> 00:30:57,597
S� leite.
Tente outra.
549
00:30:58,570 --> 00:31:00,504
Disse que n�o se falam.
550
00:31:02,007 --> 00:31:03,908
Seu telefone mostra
4 chamadas
551
00:31:03,908 --> 00:31:06,745
nos �ltimos dois dias,
todas do Avery.
552
00:31:06,745 --> 00:31:08,947
-Onde ele est�?
-Eu n�o sei!
553
00:31:08,947 --> 00:31:11,541
Diga ou vou prend�-la
por ajudar um fugitivo.
554
00:31:13,018 --> 00:31:15,020
E o Theo?
555
00:31:15,020 --> 00:31:16,655
O Servi�o Social
cuidar� dele.
556
00:31:16,655 --> 00:31:19,291
Detetives, por favor,
soltem-na!
557
00:31:19,291 --> 00:31:21,350
-Para tr�s!
-N�o o machuque!
558
00:31:22,927 --> 00:31:25,157
M�os na cabe�a, agora!
559
00:31:27,465 --> 00:31:28,989
Eu n�o queria isso!
560
00:31:30,602 --> 00:31:33,438
Avery Shaw, est� preso
por matar Deacon Brinn.
561
00:31:33,438 --> 00:31:36,207
Pode ficar em sil�ncio.
Tudo o que disser
562
00:31:36,207 --> 00:31:38,343
ser� usado em um tribunal.
563
00:31:38,343 --> 00:31:40,208
Tem direito a um advogado...
564
00:31:45,750 --> 00:31:48,720
-Eu o matei.
-Porque o violentou
565
00:31:48,720 --> 00:31:49,709
aos 7 anos.
566
00:31:52,123 --> 00:31:52,953
Sim.
567
00:31:54,926 --> 00:31:55,824
Como sabe?
568
00:31:57,696 --> 00:31:59,493
Fomos ao seu apartamento.
569
00:32:00,699 --> 00:32:01,859
Li os di�rios.
570
00:32:03,768 --> 00:32:04,996
O que n�o sei
571
00:32:06,738 --> 00:32:08,729
� por que me mandou isto.
572
00:32:10,842 --> 00:32:12,577
Achei que iria descobrir
573
00:32:12,577 --> 00:32:15,273
e prender Deacon
sem me envolver,
574
00:32:16,715 --> 00:32:18,717
mas voc� foi atr�s do Biggs,
575
00:32:18,717 --> 00:32:20,719
e eu n�o podia deixar
Deacon escapar.
576
00:32:20,719 --> 00:32:21,913
Ent�o o matou.
577
00:32:23,254 --> 00:32:24,152
Sim.
578
00:32:26,825 --> 00:32:29,726
Podia ter falado
com qualquer um.
579
00:32:31,096 --> 00:32:32,063
Por que eu?
580
00:32:35,467 --> 00:32:37,128
Li sobre voc� nosjornais.
581
00:32:38,937 --> 00:32:41,132
Como n�o dorme
quando tem um caso.
582
00:32:41,940 --> 00:32:45,643
Como se dedica
a ajudar crian�as.
583
00:32:45,643 --> 00:32:47,770
Assim como os meus colegas.
584
00:32:49,848 --> 00:32:51,110
Voc� me escolheu.
585
00:32:54,386 --> 00:32:57,116
Voc� me seguiu
durante semanas.
586
00:32:57,455 --> 00:33:00,686
-Por qu�?
-Havia algo em voc�.
587
00:33:01,860 --> 00:33:03,760
Sabia que entenderia.
588
00:33:04,195 --> 00:33:06,425
-Somos t�o parecidos...
-N�o, n�o somos.
589
00:33:07,565 --> 00:33:09,430
-Voc� matou um homem.
-Voc� tamb�m.
590
00:33:15,373 --> 00:33:17,807
-Eu n�o tive escolha.
-Nem eu!
591
00:33:19,811 --> 00:33:23,381
Precisava impedi-lo
de machucar mais meninos.
592
00:33:23,381 --> 00:33:26,612
-Voc� s� queria vingan�a!
-N�o!
593
00:33:26,951 --> 00:33:29,721
Eu fui ao apartamento dele.
594
00:33:29,721 --> 00:33:33,020
Ele disse que lamentava
o que fez, mas era mentira.
595
00:33:33,725 --> 00:33:36,528
-Ainda violentava meninos.
-Como sabe disso?
596
00:33:36,528 --> 00:33:39,554
Quando entrei,
ele estava vendo uma fita.
597
00:33:40,899 --> 00:33:42,491
O que tinha na fita?
598
00:33:43,802 --> 00:33:46,794
Deacon com um menino.
599
00:33:47,539 --> 00:33:49,474
John, chame a per�cia.
600
00:33:49,474 --> 00:33:52,110
Encontrem a fita
na casa do Deacon.
601
00:33:52,110 --> 00:33:53,042
Est� bem.
602
00:33:53,845 --> 00:33:56,905
-Se existir.
-Pode pronunci�-lo hoje?
603
00:33:57,715 --> 00:33:59,250
Por qu�?
� um assassino.
604
00:33:59,250 --> 00:34:00,547
Mas � vitima tamb�m.
605
00:34:03,822 --> 00:34:06,017
Com sirene,
talvez cheguemos.
606
00:34:06,891 --> 00:34:09,127
PRON�NClA
QUlNTA-FElRA, 16 DE DEZEMBRO
607
00:34:09,127 --> 00:34:11,129
Como se declara o acusado?
608
00:34:11,129 --> 00:34:13,832
-lnocente...
-Culpado, Excel�ncia.
609
00:34:13,832 --> 00:34:15,667
-Fui eu.
-Sr. Shaw,
610
00:34:15,667 --> 00:34:17,335
consulte sua advogada.
611
00:34:17,335 --> 00:34:19,303
Sei o que estou fazendo.
612
00:34:19,637 --> 00:34:21,036
Quero me declarar culpado.
613
00:34:22,006 --> 00:34:24,342
-Devia ter olhado o v�deo.
-Procurava pistas
614
00:34:24,342 --> 00:34:26,936
para a morte dele,
n�o v�deos de pervers�o.
615
00:34:27,712 --> 00:34:29,907
-Filho-da-m�e!
-Ainda n�o.
616
00:34:30,949 --> 00:34:32,717
Senta aqui no sof�.
617
00:34:32,717 --> 00:34:35,345
Vem, � melhor.
Assim.
618
00:34:35,787 --> 00:34:38,119
Ele filmou aqui mesmo.
Onde est� a c�mera?
619
00:34:38,723 --> 00:34:40,825
Pelo �ngulo,
tem que estar ali.
620
00:34:40,825 --> 00:34:41,792
O duto de ar.
621
00:34:43,828 --> 00:34:45,056
O avi�o faz...
622
00:34:51,302 --> 00:34:54,863
Certo, tem uma c�mera
de fibra �tica
623
00:34:55,874 --> 00:34:58,376
ligada a um gravador de DV
624
00:34:58,376 --> 00:34:59,978
e um detector de movimento.
625
00:34:59,978 --> 00:35:02,105
O sensor aciona a grava��o
626
00:35:02,680 --> 00:35:06,017
quando algu�m
passa pelo sof�.
627
00:35:06,017 --> 00:35:08,286
E est� ligado na TV.
Tem uma fita a�?
628
00:35:08,286 --> 00:35:11,084
-Sim.
-Vamos ver sua �ltima v�tima.
629
00:35:14,826 --> 00:35:17,962
-O que voc� esta fazendo?
-J� devia ter feito isso.
630
00:35:17,962 --> 00:35:19,520
N�o, n�o!
Por favor!
631
00:35:20,098 --> 00:35:22,767
Fui no apartamento do Deacon
632
00:35:22,767 --> 00:35:25,870
para saber se ainda era
o monstro que conhecera.
633
00:35:25,870 --> 00:35:27,872
Voc� faz isso
com seu filho?
634
00:35:27,872 --> 00:35:29,601
N�o, n�o!
635
00:35:30,441 --> 00:35:33,444
-N�o, eu o amo.
-Como me amava?
636
00:35:33,444 --> 00:35:34,279
Espera!
637
00:35:34,279 --> 00:35:35,906
Me escuta, est� bem?
638
00:35:37,115 --> 00:35:38,878
Eu nunca quis machuc�-lo.
639
00:35:40,752 --> 00:35:43,254
Precisa acreditar.
Eu amava voc�.
640
00:35:43,254 --> 00:35:44,812
Ele mentiu.
641
00:35:46,691 --> 00:35:48,927
Fingiu que
se importava comigo.
642
00:35:48,927 --> 00:35:50,995
Como fez h� 25 anos.
643
00:35:50,995 --> 00:35:53,520
Cale-se!
N�o quero ouvir isso!
644
00:35:54,666 --> 00:35:57,602
-S� me diga por qu�!
-Porque estava com raiva
645
00:35:57,602 --> 00:35:59,627
pelo que Biggs fez comigo.
646
00:35:59,971 --> 00:36:03,168
Ele disse que me violentou
porque estava confuso
647
00:36:04,776 --> 00:36:07,679
com o que o pervertido
fez com ele.
648
00:36:07,679 --> 00:36:10,341
Avery, eu bebia.
N�o podia contar a meus pais.
649
00:36:11,783 --> 00:36:15,553
E do�a tanto.
Queria que algu�m
650
00:36:15,553 --> 00:36:17,388
sofresse como eu.
651
00:36:17,388 --> 00:36:18,556
Por que eu?
652
00:36:18,556 --> 00:36:22,151
Voc� queria um amigo
e nunca diria a ningu�m.
653
00:36:23,628 --> 00:36:26,598
Perguntei quantos meninos
654
00:36:26,598 --> 00:36:28,793
ele havia violentado.
655
00:36:31,269 --> 00:36:34,670
Ele disse dezenas,
talvez centenas.
656
00:36:35,073 --> 00:36:36,631
Sei que quer me matar.
657
00:36:37,075 --> 00:36:38,042
Eu entendo.
658
00:36:38,943 --> 00:36:41,377
Mas voc� n�o � capaz.
659
00:36:42,080 --> 00:36:44,749
Voc� n�o � assim.
Nunca machucaria algu�m.
660
00:36:44,749 --> 00:36:46,842
Voc� n�o consegue.
661
00:36:47,785 --> 00:36:50,121
Eu queria mat�-lo ali,
662
00:36:50,121 --> 00:36:52,624
mas n�o podia,
no apartamento.
663
00:36:52,624 --> 00:36:56,219
Ent�o o fiz descer
para o carro dele...
664
00:36:57,795 --> 00:37:00,025
fomos para os trilhos,
665
00:37:01,699 --> 00:37:03,166
e o matei.
666
00:37:11,876 --> 00:37:13,673
Avery n�o matou Deacon.
667
00:37:18,783 --> 00:37:19,909
Avance.
668
00:37:21,786 --> 00:37:22,980
Pare!
669
00:37:26,791 --> 00:37:29,193
Al�.
N�o fa�a nada!
670
00:37:29,193 --> 00:37:30,057
Vou para a�.
671
00:37:33,698 --> 00:37:36,134
-Aonde vai com a arma?
-N�s verificamos.
672
00:37:36,134 --> 00:37:38,659
-Sua �nica liga��o...
-Foi de sua esposa.
673
00:37:40,638 --> 00:37:41,468
J�lia.
674
00:37:44,642 --> 00:37:47,873
-N�o prenderam o assassino?
-Prendemos Avery Shaw.
675
00:37:48,846 --> 00:37:51,315
-Mas n�o foi ele.
-E por que confessou?
676
00:37:51,315 --> 00:37:54,375
Ele se sentia culpado
por n�o deter Deacon antes.
677
00:37:54,919 --> 00:37:57,387
Todos os anos
em que manteve sil�ncio,
678
00:37:57,722 --> 00:37:59,656
Deacon violentava
outros meninos.
679
00:37:59,991 --> 00:38:02,755
Achamos v�deos que ele fez.
Dezenas de v�timas.
680
00:38:03,094 --> 00:38:04,254
Eu n�o sabia.
681
00:38:08,733 --> 00:38:09,700
Sabia, sim.
682
00:38:10,868 --> 00:38:12,699
Essa � uma das fitas.
683
00:38:16,474 --> 00:38:17,771
� de seu filho.
684
00:38:25,683 --> 00:38:27,844
Achava que era algo em mim.
685
00:38:29,787 --> 00:38:31,414
Deacon n�o me tocava.
686
00:38:34,826 --> 00:38:37,693
Quando descobri que Biggs
o violentava, eu entendi.
687
00:38:38,930 --> 00:38:40,625
E pensou no Zeke.
688
00:38:41,733 --> 00:38:43,530
Zeke ama tanto o pai...
689
00:38:43,968 --> 00:38:45,833
E Deacon o amava.
690
00:38:46,904 --> 00:38:49,134
N�o queria perguntar,
mas precisava.
691
00:38:49,707 --> 00:38:50,696
Quando?
692
00:38:51,509 --> 00:38:53,067
Na pizzaria.
693
00:38:54,846 --> 00:38:56,575
Perguntei ao Zeke se o pai
694
00:38:57,715 --> 00:38:59,910
havia tocado nele.
695
00:39:01,886 --> 00:39:04,650
Ele chorou e disse
que prometera n�o contar.
696
00:39:05,623 --> 00:39:08,990
Ent�o foi para casa
e ligou para Deacon.
697
00:39:09,427 --> 00:39:11,190
Eu disse que
iria � pol�cia.
698
00:39:12,396 --> 00:39:14,091
Ele disse que estava vindo.
699
00:39:14,832 --> 00:39:16,527
Quando chegou,
tinha uma arma.
700
00:39:16,968 --> 00:39:18,629
Ele amea�ou me matar.
701
00:39:19,670 --> 00:39:21,399
Zeke acordou chorando.
702
00:39:22,106 --> 00:39:24,904
Deacon se distraiu,
eu peguei a arma.
703
00:39:25,676 --> 00:39:27,974
Disse que atiraria,
se tocasse no Zeke.
704
00:39:29,747 --> 00:39:31,977
Ele disse que iria embora,
705
00:39:32,617 --> 00:39:34,278
que n�o nos incomodaria mais.
706
00:39:35,920 --> 00:39:36,978
Ele saiu,
707
00:39:38,823 --> 00:39:40,552
eu o segui at� o carro.
708
00:39:42,627 --> 00:39:44,561
Pensei no que ele
fez com Zeke
709
00:39:45,863 --> 00:39:47,831
e n�o pude me conter.
710
00:39:49,000 --> 00:39:50,991
Obriguei-o a ir
at� os trilhos...
711
00:39:52,904 --> 00:39:53,893
e o matei.
712
00:39:56,374 --> 00:39:58,342
Ela n�o merece ser presa.
713
00:39:59,877 --> 00:40:02,146
Eu devia ter matado Deacon.
714
00:40:02,146 --> 00:40:04,011
Eu comecei isso.
715
00:40:04,682 --> 00:40:06,751
-Devia ter terminado.
-Por que agora?
716
00:40:06,751 --> 00:40:10,016
Depois de tantos anos,
por que s� agiu agora?
717
00:40:11,956 --> 00:40:13,925
Kimber engravidou
718
00:40:13,925 --> 00:40:15,790
e me apavorei.
719
00:40:18,930 --> 00:40:20,921
N�o queria machucar o beb�.
720
00:40:21,899 --> 00:40:23,389
Machucar como?
721
00:40:25,803 --> 00:40:28,795
Nunca teve medo
do que tem por dentro?
722
00:40:32,076 --> 00:40:35,773
-Como assim?
-N�o consigo deixar de pensar
723
00:40:36,948 --> 00:40:39,817
que talvez haja como um bot�o
724
00:40:39,817 --> 00:40:42,183
dentro de mim,
esperando para ser acionado,
725
00:40:43,254 --> 00:40:45,017
como foi com Deacon.
726
00:40:46,791 --> 00:40:49,126
E vou come�ar
a machucar crian�as.
727
00:40:49,126 --> 00:40:51,026
Por isso deixei meu filho.
728
00:40:51,529 --> 00:40:53,087
Voc� n�o � um monstro.
729
00:40:53,965 --> 00:40:54,829
Como sabe?
730
00:40:55,900 --> 00:40:57,993
Porque n�o matou Deacon.
731
00:41:01,672 --> 00:41:03,241
Porque ama tanto seu filho
732
00:41:03,241 --> 00:41:05,903
que preferiu deix�-lo
para proteg�-lo.
733
00:41:06,878 --> 00:41:09,813
E a verdade � que
n�o precisava.
734
00:41:47,718 --> 00:41:48,946
Soube do Biggs?
735
00:41:49,587 --> 00:41:52,078
Foi declarado morto �s 1 2:01 h.
736
00:41:52,423 --> 00:41:55,358
-N�o disse nada.
-N�o tinha o que dizer.
737
00:41:56,861 --> 00:41:59,163
-Como est� Dickie?
-Dando trabalho.
738
00:41:59,163 --> 00:42:02,428
Quer sorvete e quer ver
''Jackass'' o tempo todo.
739
00:42:02,900 --> 00:42:04,936
Lembra tanto eu que d� medo.
740
00:42:04,936 --> 00:42:06,927
N�o sabia que gostava
de ''Jackass''.
741
00:42:07,705 --> 00:42:09,502
Falo de conseguir
o que quero.
742
00:42:10,041 --> 00:42:13,340
Segundo Kathy, n�o �
minha melhor virtude.
743
00:42:18,716 --> 00:42:22,753
Antes de ter filhos,
preocupava-se em como seriam?
744
00:42:22,753 --> 00:42:24,689
O tempo todo.
Ainda me preocupo.
745
00:42:24,689 --> 00:42:26,850
Pelo menos sabem
o que passam adiante.
746
00:42:27,191 --> 00:42:28,993
Metade dos meus genes
s�o b�bados,
747
00:42:28,993 --> 00:42:30,995
e a outra metade
� violenta e cruel.
748
00:42:30,995 --> 00:42:33,088
E veja como voc� � bacana.
749
00:42:34,598 --> 00:42:36,259
N�o � tudo genes, Liv.
750
00:42:38,769 --> 00:42:40,794
� amar os filhos.
751
00:42:47,778 --> 00:42:48,676
Boa noite.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
53226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.