All language subtitles for Knifecorp.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,357 --> 00:02:22,577 - Wally. - Thanks everyone. 4 00:02:22,664 --> 00:02:25,101 That's how it's done. 5 00:02:25,188 --> 00:02:28,017 Give it up, Blade Bandits. 6 00:02:28,104 --> 00:02:31,238 Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp. 7 00:02:31,325 --> 00:02:33,414 - All right, all right, all right. 8 00:02:33,501 --> 00:02:34,676 We don't sell knives. 9 00:02:37,722 --> 00:02:38,897 I'm going to say that again. 10 00:02:39,855 --> 00:02:43,119 We don't sell knives. 11 00:02:44,512 --> 00:02:45,817 We sell ourselves. 12 00:02:48,342 --> 00:02:49,865 Yeah. - Like prostitution? 13 00:02:53,347 --> 00:02:55,827 - Now, when I look out at this group, 14 00:02:55,914 --> 00:02:57,699 recent high school graduates, 15 00:02:57,786 --> 00:03:01,268 some 11th graders who just got their parents' permission, 16 00:03:01,355 --> 00:03:05,663 I don't see salespeople and saleswomen, of course. 17 00:03:06,490 --> 00:03:09,232 I see business owners. 18 00:03:09,319 --> 00:03:11,539 I see entrepreneurs. 19 00:03:11,626 --> 00:03:15,543 I see the future leaders of this generation. 20 00:03:17,197 --> 00:03:18,023 Raul, now! 21 00:03:24,421 --> 00:03:27,294 Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp, 22 00:03:27,381 --> 00:03:30,079 Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp. 23 00:03:32,212 --> 00:03:34,692 - Okay, okay, quiet down. 24 00:03:34,779 --> 00:03:37,826 I know we're all excited to get out there and start selling, 25 00:03:37,913 --> 00:03:41,177 but knocking on doors, making pitches to strangers 26 00:03:41,264 --> 00:03:42,918 all day isn't easy 27 00:03:44,267 --> 00:03:45,747 unless you know your why. 28 00:03:47,096 --> 00:03:49,359 That is why I would like to call up 29 00:03:49,446 --> 00:03:52,449 a very special new recruit to the Blade Bandits. 30 00:03:54,103 --> 00:03:55,409 I read a lot of applications, 31 00:03:57,759 --> 00:03:58,760 but this one, 32 00:04:00,283 --> 00:04:03,068 this one literally brought me to tears. 33 00:04:03,155 --> 00:04:07,638 All the way from the Far East, 34 00:04:07,725 --> 00:04:10,989 please welcome, Buddy Chang. 35 00:04:18,301 --> 00:04:20,695 Why don't you tell everybody your why, Buddy? 36 00:04:20,782 --> 00:04:23,828 Why are you here with us today at Knifecorp? 37 00:04:26,396 --> 00:04:28,920 - My name is Buddy Chang. 38 00:04:29,007 --> 00:04:32,663 I had barely taken my first few steps as a child, when I-- 39 00:04:32,750 --> 00:04:35,362 Standing above her body was my father who was-- 40 00:04:35,449 --> 00:04:38,060 So I knew I had to come to America and make a diff-- 41 00:04:38,147 --> 00:04:39,888 And now I am here to use this opportunity 42 00:04:39,975 --> 00:04:41,281 to save as many lives as I can. 43 00:04:41,368 --> 00:04:44,196 So Knifecorp may have killed my mother, 44 00:04:44,284 --> 00:04:45,633 but it saved my life. 45 00:04:47,069 --> 00:04:47,896 Thank you. 46 00:04:54,119 --> 00:04:56,121 - Thank you for your courage. 47 00:04:57,558 --> 00:05:01,170 Now with that in mind, it is time to cut you loose, 48 00:05:01,257 --> 00:05:02,780 see how you do in the field. 49 00:05:04,173 --> 00:05:06,262 Now, first-time sellers, you'll be selling in groups. 50 00:05:06,349 --> 00:05:09,396 You two with Wally Banks. 51 00:05:09,483 --> 00:05:12,790 Can my girlfriend come, too, we're kind of, you know, 52 00:05:12,877 --> 00:05:14,052 boyfriend-girlfriend. - I'm not your girlfriend, 53 00:05:14,139 --> 00:05:15,793 you psycho. - Yeah, that's fine, 54 00:05:15,880 --> 00:05:17,273 I'm not getting involved with your high school drama. 55 00:05:17,360 --> 00:05:18,361 - Thank you. - Wait, what the hell? 56 00:05:18,448 --> 00:05:19,536 I don't want to be with them. 57 00:05:19,623 --> 00:05:21,190 - We're inseparable. 58 00:05:21,277 --> 00:05:22,626 - Stop saying that to people, that's how rumors 59 00:05:22,713 --> 00:05:24,149 get started. - I only say it to you. 60 00:05:24,236 --> 00:05:26,413 - Real quick, if you ever feel unsafe, you, 61 00:05:26,500 --> 00:05:28,153 Take your knives and leave. 62 00:05:28,240 --> 00:05:31,331 - And if you show back up here without your knives? 63 00:05:31,418 --> 00:05:33,594 - You're going to have to pay 25 bucks. 64 00:05:33,681 --> 00:05:36,074 - Okay, that's 2,500 bucks. 65 00:05:36,161 --> 00:05:37,337 All right, chief? 66 00:05:37,424 --> 00:05:38,250 Don't lose 'em. 67 00:05:39,730 --> 00:05:43,517 Lastly, we have the new recruit incentive. 68 00:05:43,604 --> 00:05:46,955 First newbie to sell a platinum series set 69 00:05:47,042 --> 00:05:50,437 gets a deluxe set to take home with him, 70 00:05:50,524 --> 00:05:55,485 plus $1,000 cash. 71 00:05:56,225 --> 00:05:57,400 Welcome to Knifecorp. 72 00:05:59,184 --> 00:06:00,621 What's the game plan when we get there? 73 00:06:00,708 --> 00:06:02,013 Should we team up? 74 00:06:02,100 --> 00:06:03,450 - Well, me being the obvious leader-- 75 00:06:03,537 --> 00:06:05,103 - Being third-string quarterback does not 76 00:06:05,190 --> 00:06:07,279 qualify you as a leader. 77 00:06:07,367 --> 00:06:10,282 - And having daddy issues does not qualify you 78 00:06:10,370 --> 00:06:12,284 to make fun of me, I'm not your bad dad, 79 00:06:12,372 --> 00:06:15,026 even though I know you want me to be your daddy. 80 00:06:15,113 --> 00:06:16,680 - Ew. - You want me to adopt you. 81 00:06:16,767 --> 00:06:19,117 - You're so weird, you take it too far sometimes. 82 00:06:19,204 --> 00:06:20,989 - Hey guys. - What are you gonna do? 83 00:06:21,076 --> 00:06:23,818 - According to the map, our territory is right here. 84 00:06:23,905 --> 00:06:25,776 I think we can stop fighting and start selling. 85 00:06:25,863 --> 00:06:27,778 - Fine, let's divide up the block. 86 00:06:27,865 --> 00:06:29,345 - Yes, divide and conquer. 87 00:06:29,432 --> 00:06:31,478 That is the only way to survive a murderous riot 88 00:06:31,565 --> 00:06:32,957 In the Cambodian prison camp. 89 00:06:33,044 --> 00:06:35,786 - Dude, we're just selling knives, relax. 90 00:06:35,873 --> 00:06:38,049 - No, we don't sell knives, we sell ourselves. 91 00:06:38,136 --> 00:06:39,834 - I know. - And he's right, 92 00:06:39,921 --> 00:06:41,488 we need to divide and conquer, so we can win that prize. 93 00:06:41,575 --> 00:06:43,315 - That's the exact opposite of what we need to do. 94 00:06:43,403 --> 00:06:45,100 I'm going to sell the first master set, 95 00:06:45,187 --> 00:06:47,102 get the prize money, and get my own place 96 00:06:47,189 --> 00:06:49,191 so I can get as far from my dad as possible. 97 00:06:49,278 --> 00:06:51,802 - Yes, with the money, I can finally pay the ransom 98 00:06:51,889 --> 00:06:53,674 and free my sister from the triads. 99 00:06:53,761 --> 00:06:55,632 - Ooh. I hate to bust this beautiful family picture 100 00:06:55,719 --> 00:06:57,329 you got going on, but you guys should all know 101 00:06:57,417 --> 00:06:59,201 that I'm going to win this competition, 102 00:06:59,288 --> 00:07:02,030 because daddy's going to pimp out his Nissan Sinatra. 103 00:07:03,858 --> 00:07:06,774 - You are so lame, I was so happy when Sarah dumped you. 104 00:07:06,861 --> 00:07:08,819 - Sarah did not dump me, just so everyone knows, 105 00:07:08,906 --> 00:07:10,342 it was extremely mutual. 106 00:07:10,430 --> 00:07:12,910 And B, don't act like you hang out with Sarah. 107 00:07:12,997 --> 00:07:15,130 All right, what, you're like the second, third hottest girl 108 00:07:15,217 --> 00:07:16,697 at the school and you don't have any friends. 109 00:07:16,784 --> 00:07:18,481 Does anyone else think that's weird? 110 00:07:18,568 --> 00:07:19,569 Hot girls are supposed to have, like, 111 00:07:19,656 --> 00:07:20,875 four to five friends, right? 112 00:07:20,962 --> 00:07:22,354 We've all seen "Mean Girls." 113 00:07:22,442 --> 00:07:24,922 - I pity the women who let you touch them. 114 00:07:25,009 --> 00:07:27,925 - Just so everyone's clear, I get tons of pussy. 115 00:07:28,012 --> 00:07:29,579 - Oh yeah? Well you know who probably gets 116 00:07:29,666 --> 00:07:31,233 way more pussy than all of us? 117 00:07:31,320 --> 00:07:34,149 Van, let's sell some knives so we can all get more. 118 00:07:34,236 --> 00:07:35,193 - Pussy? - All right, 119 00:07:35,280 --> 00:07:36,978 Wolf of Wally Street, 120 00:07:37,065 --> 00:07:39,589 what are you going to do with the prize money if you win? 121 00:07:39,676 --> 00:07:41,025 - I would, 122 00:07:42,810 --> 00:07:43,724 Sorry, one second. 123 00:07:46,204 --> 00:07:48,032 Hey, Mom, is everything okay? 124 00:07:48,119 --> 00:07:50,731 - I didn't mean to bother you, I just wanted to see 125 00:07:50,818 --> 00:07:52,428 how your first day was going. 126 00:07:53,473 --> 00:07:54,343 - It's fine, 127 00:07:55,518 --> 00:07:56,563 is the house all done? 128 00:07:58,347 --> 00:08:01,089 - Yeah, a couple of the guys from the precinct came down 129 00:08:02,220 --> 00:08:05,746 to, the rest of this stuff, 130 00:08:05,833 --> 00:08:08,270 but I don't want you to worry about me so much, 131 00:08:08,357 --> 00:08:09,924 everything's going to be okay. 132 00:08:10,011 --> 00:08:12,579 - Okay, Mom, there's a competition going on. 133 00:08:12,666 --> 00:08:15,364 If I win, I can pull some money together. 134 00:08:15,451 --> 00:08:16,931 - I don't think that's going to work, Wally. 135 00:08:17,018 --> 00:08:20,369 But listen, be careful, okay, and have fun. 136 00:08:21,544 --> 00:08:23,503 - That doesn't mean I'm not going to try. 137 00:08:23,590 --> 00:08:24,591 I love you. 138 00:08:24,678 --> 00:08:26,157 - I love you too, sweetheart. 139 00:08:30,727 --> 00:08:31,772 - Oh my God, $10,000. 140 00:08:35,253 --> 00:08:36,603 - Okay, how are we dividing up the block? 141 00:08:36,690 --> 00:08:38,082 - Already done. 142 00:08:38,169 --> 00:08:39,562 - That was fast. 143 00:08:39,649 --> 00:08:40,955 - Yeah, so I'm going to take even numbers, 144 00:08:41,042 --> 00:08:42,522 Buddy's going to take odds. 145 00:08:42,609 --> 00:08:44,088 Jed's going to take the condos on Spring Street 146 00:08:44,175 --> 00:08:46,482 and that leaves you with the do-not-knock houses. 147 00:08:46,569 --> 00:08:48,266 - What, seriously? 148 00:08:48,353 --> 00:08:49,920 That's not fair. 149 00:08:50,007 --> 00:08:51,052 - Dude, you're like the best salesman in the group, 150 00:08:51,139 --> 00:08:52,488 it's actually extremely fair. 151 00:08:52,575 --> 00:08:53,707 - It's salesperson. 152 00:08:53,794 --> 00:08:55,317 - It's death of a salesman. 153 00:08:55,404 --> 00:08:57,624 - Who cares, look, I thought we were teaming up. 154 00:08:57,711 --> 00:09:00,104 We could split the new prize four ways. 155 00:09:00,191 --> 00:09:01,410 That's a lot of money. 156 00:09:01,497 --> 00:09:03,194 Come on, Buddy. 157 00:09:03,281 --> 00:09:05,153 You said the only way to survive was to divide and conquer. 158 00:09:05,240 --> 00:09:07,503 - Yes, that was for a prison camp, though. 159 00:09:07,590 --> 00:09:10,637 $10,000 can finally arm the resistance 160 00:09:10,724 --> 00:09:12,377 and liberate my village once and for all. 161 00:09:12,464 --> 00:09:13,640 - Same. - All right then, 162 00:09:13,727 --> 00:09:14,728 that's settled. 163 00:09:14,815 --> 00:09:16,512 Come on, let's take a selfie. 164 00:09:16,599 --> 00:09:17,774 - No, that's not fair. 165 00:09:19,776 --> 00:09:21,169 - Get in. 166 00:09:21,256 --> 00:09:22,083 Selfie time. 167 00:09:23,650 --> 00:09:25,347 Okay, So let's meet back here at nine 168 00:09:25,434 --> 00:09:26,740 and winner buys dinner. 169 00:09:26,827 --> 00:09:28,045 - Not going to be me. - Damn it, 170 00:09:28,132 --> 00:09:29,394 I don't have any reception. 171 00:09:29,481 --> 00:09:31,266 Whatever, I'll tag you guys later. 172 00:09:55,638 --> 00:09:59,599 - It's Knifecorp. 173 00:10:12,437 --> 00:10:13,961 - Can I help you with something? 174 00:10:15,397 --> 00:10:17,181 - No, no, you look busy. 175 00:10:17,268 --> 00:10:19,096 Sorry to bother you, have a good day. 176 00:10:19,183 --> 00:10:20,054 - Wait a second. 177 00:10:21,142 --> 00:10:22,447 So what is this? 178 00:10:22,534 --> 00:10:24,232 You peddle cheap silverware door to door 179 00:10:24,319 --> 00:10:26,713 like one of those Slicecorp kids? 180 00:10:26,800 --> 00:10:28,410 - It's Knifecorp actually. 181 00:10:28,497 --> 00:10:29,803 And we don't sell knives, we sell-- 182 00:10:29,890 --> 00:10:31,674 - Well, you know what, sorry I asked. 183 00:10:31,761 --> 00:10:33,415 I'm not interested in buying anything 184 00:10:33,502 --> 00:10:36,418 and I don't have time for the whole song and dance. 185 00:10:36,505 --> 00:10:38,072 - Not even for the son of a deputy? 186 00:10:38,159 --> 00:10:39,900 - Especially not for the son of a deputy. 187 00:10:39,987 --> 00:10:41,728 Good luck with the next house. 188 00:10:41,815 --> 00:10:43,425 - Wait, my dad was Eddie Banks, 189 00:10:43,512 --> 00:10:45,514 maybe you've heard of him? He was killed by a 14-- 190 00:10:45,601 --> 00:10:49,083 - 14-year-old gang banger with no priors, yeah. 191 00:10:49,170 --> 00:10:51,825 Every cop west of Texas knows the story. 192 00:10:51,912 --> 00:10:54,697 I'm sorry about your father, it's a dangerous job. 193 00:10:54,784 --> 00:10:57,265 - Yeah, he died doing it and now my mom's about to lose 194 00:10:57,352 --> 00:10:59,180 the house and nobody's doing a damn thing about it except-- 195 00:10:59,267 --> 00:11:00,572 - Like I said, I'm sorry. 196 00:11:01,704 --> 00:11:03,401 But if you came here looking for help 197 00:11:03,488 --> 00:11:06,100 or looking for some sucker to buy your crap, 198 00:11:06,187 --> 00:11:07,971 you came to the wrong house. 199 00:11:08,058 --> 00:11:10,060 - Is it the wrong house or the wrong time? 200 00:11:10,147 --> 00:11:11,409 I mean, I'm pretty available this week, 201 00:11:11,496 --> 00:11:13,150 so just let me know when-- - Banks. 202 00:11:14,021 --> 00:11:15,849 I am trying to be nice here. 203 00:11:17,372 --> 00:11:20,680 Now, I think it's time you leave before I report you. 204 00:11:22,725 --> 00:11:23,552 - Okay. 205 00:11:34,389 --> 00:11:36,130 I couldn't help but notice that you're really struggling. 206 00:11:36,217 --> 00:11:37,131 - Look, 207 00:11:37,218 --> 00:11:38,785 I appreciate the effort. 208 00:11:38,872 --> 00:11:40,525 I get it. 209 00:11:40,612 --> 00:11:43,572 I'm just not interested in buying anything right now. 210 00:11:43,659 --> 00:11:45,269 - Please allow me, 211 00:11:45,356 --> 00:11:47,402 I can handle this for you in one second. 212 00:11:49,621 --> 00:11:50,797 Can you hold this? - No. 213 00:11:52,146 --> 00:11:52,929 - That's fine. 214 00:12:06,421 --> 00:12:08,162 See, that's better. 215 00:12:08,249 --> 00:12:09,076 No more, 216 00:12:10,338 --> 00:12:11,600 all lives matter? 217 00:12:11,687 --> 00:12:14,385 - Yeah, I'm not really political. 218 00:12:14,472 --> 00:12:16,387 Now, excuse me, I have to get back inside. 219 00:12:16,474 --> 00:12:19,260 - Wait, just let me give you a demonstration. 220 00:12:19,347 --> 00:12:20,957 There's absolutely no obligation to buy 221 00:12:21,044 --> 00:12:23,525 but I really need the practice. 222 00:12:23,612 --> 00:12:26,354 - Okay, you got two minutes, go. 223 00:12:26,441 --> 00:12:28,399 - Oh, can we do this inside actually? 224 00:12:32,708 --> 00:12:33,535 - Okay. 225 00:12:35,102 --> 00:12:38,540 But remember, I'm listening, I'm not buying. 226 00:12:38,627 --> 00:12:39,759 - Great, perfect. 227 00:12:39,846 --> 00:12:41,412 - Do we have a deal? 228 00:12:41,499 --> 00:12:42,500 - Deal. 229 00:12:42,587 --> 00:12:43,763 - Close the door behind you. 230 00:12:43,850 --> 00:12:44,676 - Okay. 231 00:12:46,461 --> 00:12:50,857 - This world is so unstable, unpredictable. 232 00:12:50,944 --> 00:12:54,208 That is why the least you can do for your family's sake 233 00:12:54,295 --> 00:12:57,602 is to bring stability into your kitchen with Knifecorp. 234 00:12:57,689 --> 00:13:00,736 - Wow, you really must've seen some shit, huh? 235 00:13:01,955 --> 00:13:05,262 - If by shit you mean watching the lives 236 00:13:05,349 --> 00:13:07,134 of everyone you've ever loved taken 237 00:13:07,221 --> 00:13:09,832 by the hands of a broken system, 238 00:13:10,877 --> 00:13:13,053 then yes, I've seen some shit. 239 00:13:13,140 --> 00:13:14,315 - Honey, why don't we buy some knives 240 00:13:14,402 --> 00:13:16,273 so this nice man can leave. 241 00:13:17,492 --> 00:13:18,449 - Yeah, that's a good idea. 242 00:13:18,536 --> 00:13:20,234 We will, we'll buy knives. 243 00:13:20,321 --> 00:13:22,410 Why don't you go get the kids and I'll take care of this. 244 00:13:22,497 --> 00:13:23,585 - It's a little early. 245 00:13:25,021 --> 00:13:26,501 - Traffic, there's so much traffic today. 246 00:13:27,545 --> 00:13:28,416 - Again. 247 00:13:28,503 --> 00:13:29,896 - Hey Buddy, 248 00:13:29,983 --> 00:13:32,420 you mind showing me that demonstration again? 249 00:13:34,988 --> 00:13:36,903 - Which knife would you like to see again? 250 00:13:36,990 --> 00:13:39,166 - Oh I don't know, you have so many to choose from, 251 00:13:39,253 --> 00:13:40,297 maybe the big one. 252 00:13:40,384 --> 00:13:41,951 - Oh, I have even bigger. 253 00:13:42,038 --> 00:13:43,605 I bet you do. 254 00:13:43,692 --> 00:13:45,259 - You know I once saw a video internet 255 00:13:45,346 --> 00:13:46,608 that started just like this. 256 00:13:46,695 --> 00:13:47,870 - Say internet again. 257 00:13:47,957 --> 00:13:48,828 - Internet. 258 00:13:51,091 --> 00:13:52,135 America is great. 259 00:13:52,222 --> 00:13:53,833 - It is, God bless. 260 00:14:03,277 --> 00:14:04,452 - Don't touch anything. 261 00:14:05,496 --> 00:14:07,629 It's an historic house. 262 00:14:07,716 --> 00:14:08,543 - Yes, sir. 263 00:14:26,996 --> 00:14:28,737 - Strange house, right? 264 00:14:28,824 --> 00:14:30,957 - Yeah, really nice. 265 00:14:31,044 --> 00:14:32,654 - We just moved in. 266 00:14:32,741 --> 00:14:33,568 - We? 267 00:14:35,439 --> 00:14:36,310 - Sorry, I, 268 00:14:40,488 --> 00:14:42,620 I just lost Brenda a few months ago. 269 00:14:44,405 --> 00:14:46,233 Old habits, you know? 270 00:14:46,320 --> 00:14:48,148 - I'm sorry to hear that, sir. 271 00:14:48,235 --> 00:14:50,150 - Finn, Angus Finn. 272 00:14:51,760 --> 00:14:54,806 I suggest you get started because time is ticking 273 00:14:54,894 --> 00:14:58,332 and remember I'm not buying, just listening. 274 00:14:59,289 --> 00:15:00,987 - Loud and clear, Mr. Finn. 275 00:15:01,074 --> 00:15:02,989 Now let me ask you a simple question, 276 00:15:03,076 --> 00:15:05,252 are you a quality or a quantity type of guy? 277 00:15:09,778 --> 00:15:12,607 Well, I'm looking around and I'm guessing you're 278 00:15:12,694 --> 00:15:15,131 the kind of guy who cares about quality. 279 00:15:15,218 --> 00:15:17,786 I'm the same way, and so is Knifecorp. 280 00:15:22,095 --> 00:15:25,663 When I hold up this Potato Carver Plus in front of me, 281 00:15:25,750 --> 00:15:27,361 what's the first thing you see? 282 00:15:27,448 --> 00:15:28,275 - A knife. 283 00:15:29,406 --> 00:15:32,105 - Okay, but what specifically? 284 00:15:32,192 --> 00:15:33,845 - A virgin holding a knife. 285 00:15:35,195 --> 00:15:37,980 - Okay, but what about the knife 286 00:15:38,067 --> 00:15:40,461 that the virgin is holding really stands out? 287 00:15:40,548 --> 00:15:42,942 - That he's got about 10 seconds left. 288 00:15:44,465 --> 00:15:46,728 - Well, that's more about the virgin than the knife. 289 00:15:46,815 --> 00:15:47,816 - And time. 290 00:15:47,903 --> 00:15:49,078 - Wait, do you have a penny? 291 00:15:50,862 --> 00:15:51,689 Please. 292 00:15:57,608 --> 00:15:59,132 Now tell me, Mr. Finn, 293 00:15:59,219 --> 00:16:01,525 have you ever seen a pair of scissors so sharp 294 00:16:01,612 --> 00:16:03,614 that they can cut right through copper? 295 00:16:03,701 --> 00:16:06,313 - Oh, sure, let's just deface some US currency. 296 00:16:07,662 --> 00:16:10,317 - Well, no pair of scissors can deface US currency 297 00:16:10,404 --> 00:16:14,408 as quickly or easily as Knifecorp's. 298 00:16:16,236 --> 00:16:18,629 Just got to use a little pressure and then, 299 00:16:20,849 --> 00:16:22,068 ah shit! 300 00:16:22,155 --> 00:16:23,069 I mean shoot. 301 00:16:23,156 --> 00:16:23,983 - Stay here. 302 00:16:37,822 --> 00:16:40,086 - There's no service? 303 00:16:40,173 --> 00:16:41,261 That's weird. 304 00:16:42,523 --> 00:16:43,350 Ah, shit. 305 00:17:59,774 --> 00:18:00,818 Thank you. 306 00:18:00,905 --> 00:18:02,081 - This has been a real pleasure. 307 00:18:02,168 --> 00:18:03,647 Thank you for trespassing. 308 00:18:06,215 --> 00:18:07,869 - What if instead of the platinum series, 309 00:18:07,956 --> 00:18:09,914 we go silver lining set, it's basically the same thing, 310 00:18:10,001 --> 00:18:11,307 but without the scissors, 311 00:18:11,394 --> 00:18:12,830 still great for cutting things in there. 312 00:18:12,917 --> 00:18:14,310 Mrs. Coleman, I know you said that you have 313 00:18:14,397 --> 00:18:16,225 cut things before, this seems really in line 314 00:18:16,312 --> 00:18:17,705 with your wants. 315 00:18:17,792 --> 00:18:19,750 - Thanks, but good luck with the next house. 316 00:18:19,837 --> 00:18:21,796 - Actually, it's not really the next house, 317 00:18:21,883 --> 00:18:22,927 it's more of a last house, 318 00:18:23,014 --> 00:18:24,668 the Williamsons down the street. 319 00:18:24,755 --> 00:18:27,193 They've they just texted me because they're looking 320 00:18:27,280 --> 00:18:30,065 for two platinum series sets, I guess. 321 00:18:30,152 --> 00:18:31,327 They're going with. - Hold on. 322 00:18:31,414 --> 00:18:33,373 Debbie bought all of this? 323 00:18:33,460 --> 00:18:35,549 - Well, Debbie, she bought one, but it was her husband, 324 00:18:35,636 --> 00:18:36,898 David, he bought-- 325 00:18:36,985 --> 00:18:38,334 - Get out. 326 00:18:38,421 --> 00:18:40,075 - He bought like three, 'cause he's got 327 00:18:40,162 --> 00:18:41,381 some friends, I guess, and he hates going to the mall 328 00:18:41,468 --> 00:18:42,904 to shop for them, 329 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 just talking about how much of a drag it is 330 00:18:44,688 --> 00:18:48,518 to go to the mall, and you got to park at the mall, 331 00:18:48,605 --> 00:18:50,607 and be at the mall. 332 00:18:52,305 --> 00:18:53,915 Don't want to go to the mall. 333 00:18:54,002 --> 00:18:55,090 - We'll take four. 334 00:18:55,177 --> 00:18:56,483 - Okay, cool, thanks. 335 00:18:56,570 --> 00:18:58,833 And Mr. Coleman, I just want to say, 336 00:18:58,920 --> 00:19:00,878 on my mom's side, I'm actually one-18th black 337 00:19:00,965 --> 00:19:03,054 because I'm Sicilian, so I feel like 338 00:19:03,142 --> 00:19:04,447 this transaction makes sense. 339 00:19:04,534 --> 00:19:07,102 I feel like there's some good history. 340 00:19:07,189 --> 00:19:08,147 It all feels right. 341 00:19:10,192 --> 00:19:12,455 - Are you sure you live alone? 342 00:19:12,542 --> 00:19:15,241 Because I could have swore I heard somebody upstairs. 343 00:19:15,328 --> 00:19:18,287 - Why don't you quit before you get hurt again? 344 00:19:18,374 --> 00:19:19,201 Excuse me. 345 00:19:20,594 --> 00:19:22,335 - That's a lot of meat. 346 00:19:22,422 --> 00:19:24,424 You're going to need some sharp knives to carve all that up. 347 00:19:24,511 --> 00:19:26,426 - I have knives, thank you. 348 00:19:26,513 --> 00:19:27,949 - Not like these, you don't. 349 00:19:29,298 --> 00:19:30,908 This Carver Deluxe will carve 350 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 right through that like butter. 351 00:19:34,608 --> 00:19:36,436 - Fine, you got five more minutes. 352 00:19:36,523 --> 00:19:38,002 Make yourself useful. 353 00:19:38,089 --> 00:19:40,353 - Great, here, take this one, I'll use the Mini. 354 00:19:41,441 --> 00:19:42,790 Let's get to work. 355 00:19:42,877 --> 00:19:44,487 - I'm going to regret this. 356 00:19:44,574 --> 00:19:46,968 - You won't regret this purchase, Mrs. Robinson. 357 00:19:47,055 --> 00:19:49,275 Actually, it's really more like an investment. 358 00:19:49,362 --> 00:19:50,754 - Well, it is sharp. 359 00:19:50,841 --> 00:19:52,452 - You're very sharp for noticing. 360 00:19:52,539 --> 00:19:53,888 Us ladies got to stay sharp. 361 00:19:53,975 --> 00:19:55,324 - You know what, stop saying sharp. 362 00:19:55,411 --> 00:19:57,021 - Sorry. 363 00:19:57,108 --> 00:19:58,153 - Look, you don't have to sell me so hard on this, 364 00:19:58,240 --> 00:19:59,285 loosen up. 365 00:19:59,372 --> 00:20:00,808 Do you want a glass of wine? 366 00:20:00,895 --> 00:20:02,766 - Oh, I'm actually not old enough to drink. 367 00:20:02,853 --> 00:20:03,898 - Yeah, well, I'm not old enough 368 00:20:03,985 --> 00:20:05,813 to be going through menopause. 369 00:20:05,900 --> 00:20:06,857 So there's that. 370 00:20:06,944 --> 00:20:08,468 Will it be cash or credit? 371 00:20:08,555 --> 00:20:09,991 - Oh my God, you're amazing. 372 00:20:11,775 --> 00:20:13,951 - Can you feel that big blade energy 373 00:20:14,038 --> 00:20:15,605 slicing through that bad cut. 374 00:20:17,390 --> 00:20:19,827 - I got to admit, it's a damn good knife. 375 00:20:19,914 --> 00:20:21,785 - Oh, it's more than just a knife. 376 00:20:21,872 --> 00:20:22,873 That is a-- - It's getting time 377 00:20:22,960 --> 00:20:25,572 for you to go is what it is. 378 00:20:25,659 --> 00:20:27,269 - Yeah, I guess so. 379 00:20:28,444 --> 00:20:30,403 Thank you for your time, Mr. Finn. 380 00:20:30,490 --> 00:20:31,404 - Thank you, pal. 381 00:20:32,883 --> 00:20:35,190 It's actually been nice having some company. 382 00:20:35,277 --> 00:20:37,497 - I had a really nice time, too. 383 00:20:37,584 --> 00:20:40,543 - Whoa, I'm not going to go steady with you. 384 00:20:40,630 --> 00:20:41,414 - Huh? 385 00:20:45,331 --> 00:20:47,463 You seem to really like that Carver. 386 00:20:47,550 --> 00:20:49,248 - Gets the job done. 387 00:20:49,335 --> 00:20:51,815 - And speaking of jobs, before I go, 388 00:20:51,902 --> 00:20:54,470 I really wouldn't be doing my job if I didn't at least ask 389 00:20:54,557 --> 00:20:56,385 if you wanted to purchase your own Carver Deluxe. 390 00:20:56,472 --> 00:21:00,041 - We had a deal. 391 00:21:00,128 --> 00:21:02,304 I let you into my home on the condition 392 00:21:02,391 --> 00:21:05,264 you did not try to sell me and you lied. 393 00:21:05,351 --> 00:21:06,569 - Daddy. 394 00:21:06,656 --> 00:21:08,571 Go back upstairs, sweetie. 395 00:21:08,658 --> 00:21:09,920 - Daddy, who is that? 396 00:21:10,007 --> 00:21:11,052 - Daddy, I thought you lived alone? 397 00:21:11,139 --> 00:21:12,445 - Get out of my house. 398 00:21:12,532 --> 00:21:13,576 - Daddy, please. - Now! 399 00:21:13,663 --> 00:21:14,534 - Please don't hurt him, please, 400 00:21:14,621 --> 00:21:15,752 he didn't do anything. 401 00:21:15,839 --> 00:21:17,450 Come on-- - You are a liar. 402 00:21:17,537 --> 00:21:19,190 - Please Dad, Dad, - I don't like liars. 403 00:21:19,278 --> 00:21:21,802 - Stop it. - Belle, go to your room! 404 00:21:26,154 --> 00:21:27,590 Now, I'm going to make you a deal. 405 00:21:27,677 --> 00:21:30,027 You don't tell anybody about what you just saw 406 00:21:31,202 --> 00:21:33,074 and I won't rip your fucking head off. 407 00:21:34,336 --> 00:21:35,381 Is that a deal? 408 00:21:35,468 --> 00:21:36,382 - Deal. 409 00:21:36,469 --> 00:21:37,339 - Yeah? - Yes. 410 00:21:47,567 --> 00:21:48,350 - Get out. 411 00:21:56,750 --> 00:21:57,707 - What the hell? 412 00:22:02,321 --> 00:22:03,147 Perfect. 413 00:22:05,454 --> 00:22:07,456 - I guess Wally's not coming, 414 00:22:07,543 --> 00:22:09,415 it's 'cause he's probably logging in a mountain of sales, 415 00:22:09,502 --> 00:22:14,245 so I say the trifecta council of Tanya, Jed, and Buddy 416 00:22:14,333 --> 00:22:18,249 nominates Tanya as our winner and buyer of the dinner. 417 00:22:18,337 --> 00:22:20,643 Tanya, please give us a speech. 418 00:22:20,730 --> 00:22:23,211 - Thank you, Jed, for that wonderful introduction. 419 00:22:23,298 --> 00:22:25,909 I see that being out in the field has changed you already. 420 00:22:25,996 --> 00:22:27,433 - Yeah, it totally changed me. 421 00:22:27,520 --> 00:22:28,956 - As you guys know, I've been trying to save up 422 00:22:29,043 --> 00:22:31,567 some cash to move out, and thanks to Knifecorp, 423 00:22:31,654 --> 00:22:34,483 I can start packing tonight. 424 00:22:34,570 --> 00:22:36,616 - Look who it is, Mr. Big Knife. 425 00:22:36,703 --> 00:22:39,183 - Wally. - How many units did you move? 426 00:22:39,270 --> 00:22:40,968 - I'm really not in the mood, Jed. 427 00:22:41,055 --> 00:22:42,491 - Come on, Wally. 428 00:22:42,578 --> 00:22:43,971 Stop acting like someone tried to make you eat 429 00:22:44,058 --> 00:22:47,235 your brother's remains and take a joke. 430 00:22:47,322 --> 00:22:49,019 - You get me, dude. 431 00:22:49,106 --> 00:22:51,457 You tired from filling out all those order forms? 432 00:22:51,544 --> 00:22:53,154 - Hey, does anyone know the name of Beauty 433 00:22:53,241 --> 00:22:54,677 in "Beauty and the Beast?" 434 00:22:57,332 --> 00:23:00,335 - Yeah, it's like Jasmine, right? 435 00:23:02,076 --> 00:23:03,643 I mean, you probably know the full name 436 00:23:03,730 --> 00:23:05,340 'cause you're like the Disney fan, so, what is it? 437 00:23:05,427 --> 00:23:08,474 - Okay, A, that's sexist and, B, my dad hates Disney. 438 00:23:08,561 --> 00:23:10,867 He said only a privileged white man would write a story 439 00:23:10,954 --> 00:23:13,479 about a girl who needs to be saved by her friends. 440 00:23:15,045 --> 00:23:16,830 - Janelle, I'm ringing the bell here. 441 00:23:18,266 --> 00:23:20,007 - I think it was Jasmine. - Yeah, it was Jasmine. 442 00:23:20,094 --> 00:23:21,617 What is Disney? 443 00:23:21,704 --> 00:23:23,053 - That was kind of random, what's up? 444 00:23:23,140 --> 00:23:25,273 - This guy, he said he lived alone, 445 00:23:25,360 --> 00:23:27,057 but he had a daughter named Belle, 446 00:23:28,363 --> 00:23:30,365 it's like he was hiding her or something. 447 00:23:30,452 --> 00:23:31,975 And he like freaked out on me at the end 448 00:23:32,062 --> 00:23:33,368 and kicked me out of his house. 449 00:23:33,455 --> 00:23:34,761 - Wait, who names their daughter Belle? 450 00:23:34,848 --> 00:23:36,763 That's like naming your daughter Ding-Dong. 451 00:23:36,850 --> 00:23:38,634 No offense. 452 00:23:38,721 --> 00:23:41,028 - Well, Belle is a French word for beautiful woman or girl. 453 00:23:41,115 --> 00:23:42,508 - Dude, where are you from? 454 00:23:43,596 --> 00:23:45,336 - The East. 455 00:23:45,424 --> 00:23:47,034 - Where, give me the exact GPS coordinates of your origin. 456 00:23:47,121 --> 00:23:48,557 - Oh my God, who cares? 457 00:23:48,644 --> 00:23:49,950 Stop being so racist. - I just, I just wanna-- 458 00:23:50,037 --> 00:23:52,039 - Wally, tell us what we want to know. 459 00:23:52,126 --> 00:23:53,432 How much did you sell? 460 00:23:54,389 --> 00:23:55,303 - I didn't. 461 00:23:57,131 --> 00:23:58,219 - You didn't, 462 00:23:58,306 --> 00:23:59,612 you didn't what? 463 00:23:59,699 --> 00:24:01,004 - I didn't sell anything. 464 00:24:01,091 --> 00:24:02,615 - How could you not have sold anything? 465 00:24:02,702 --> 00:24:04,486 These knives, like, literally sell themselves. 466 00:24:04,573 --> 00:24:06,532 - I mean because you guys gave me the do-not-solicit houses. 467 00:24:06,619 --> 00:24:08,882 - Exactly, and you're going to be 468 00:24:08,969 --> 00:24:11,145 like the first person to go to those houses. 469 00:24:11,232 --> 00:24:12,451 - And the last. 470 00:24:13,626 --> 00:24:15,497 - Great way of thinking, guys. 471 00:24:15,584 --> 00:24:17,804 - Wally, we're just messing with you. 472 00:24:17,891 --> 00:24:19,980 You'll go out and do some demos tomorrow and get something, 473 00:24:20,067 --> 00:24:21,634 I'm sure of it. 474 00:24:21,721 --> 00:24:23,200 - Dude, honestly, I'm not even messing with you 475 00:24:23,287 --> 00:24:24,550 as much right now as me and my football friends 476 00:24:24,637 --> 00:24:26,377 mess with each other. 477 00:24:26,465 --> 00:24:28,118 If you want, we can pretend like you made a bunch of money 478 00:24:28,205 --> 00:24:31,078 and then keep pretending and let you pay for the bill. 479 00:24:31,165 --> 00:24:31,992 - Thanks, Jed. 480 00:24:33,080 --> 00:24:33,950 Goodnight, guys. 481 00:24:34,037 --> 00:24:36,344 - Wally, just remember, 482 00:24:36,431 --> 00:24:38,912 don't come back without your knives. 483 00:24:40,217 --> 00:24:41,175 - That was like spot on. - Wait, 484 00:24:41,262 --> 00:24:42,263 where are my knives? 485 00:24:43,394 --> 00:24:44,700 - You're going to go right now? 486 00:24:44,787 --> 00:24:46,572 Is this still crazy hide-a-daughter guy 487 00:24:46,659 --> 00:24:47,964 we've been hearing about? 488 00:24:48,051 --> 00:24:49,488 - I don't have a lot of other options. 489 00:24:49,575 --> 00:24:51,272 See you guys tomorrow. 490 00:24:51,359 --> 00:24:53,492 - You can't just let him go alone. 491 00:24:53,579 --> 00:24:55,885 - Wally, wait, we'll go with you, 492 00:24:55,972 --> 00:24:57,713 gotta walk off this pizza, 493 00:24:57,800 --> 00:24:58,932 I want to see this Jasmine girl. 494 00:24:59,019 --> 00:25:00,455 I got reasons. 495 00:25:00,542 --> 00:25:01,630 - I appreciate it. 496 00:25:01,717 --> 00:25:03,023 - Wally, you have a good soul. 497 00:25:03,110 --> 00:25:04,720 I will follow you into battle, brother, 498 00:25:04,807 --> 00:25:07,593 for blood is thicker than-- - Well, I'm coming, too. 499 00:25:07,680 --> 00:25:10,552 Breaking into some psycho's house still beats going home. 500 00:25:10,639 --> 00:25:12,598 - No, wait, we're not breaking in. 501 00:25:12,685 --> 00:25:14,469 I'm just going to knock on the door and calmly explain 502 00:25:14,556 --> 00:25:16,863 the situation and ask for my knives back. 503 00:25:16,950 --> 00:25:18,517 What's the worst that can happen? 504 00:25:20,562 --> 00:25:22,956 - From my experience< you could possibly get stabbed. 505 00:25:23,043 --> 00:25:24,784 - Did he say stabbed? 506 00:25:24,871 --> 00:25:26,786 'Cause I was thinking he could use our knives against us. 507 00:25:26,873 --> 00:25:29,789 - Honestly, I thought Hong Kong was kind of really cool 508 00:25:29,876 --> 00:25:31,312 and everything, but I was a little bit grossed out 509 00:25:31,399 --> 00:25:33,053 'cause I saw them kill a snake. 510 00:25:33,140 --> 00:25:34,489 The best part about it was that it made me appreciate 511 00:25:34,576 --> 00:25:36,622 India more, how do you feel about China? 512 00:25:36,709 --> 00:25:37,797 I've never been there. 513 00:25:37,884 --> 00:25:38,885 - Are you guys cold? 514 00:25:39,886 --> 00:25:41,322 Oh fuck. 515 00:25:41,409 --> 00:25:42,453 - Not really actually. 516 00:25:42,541 --> 00:25:44,151 - My nipples are so hard, look. 517 00:25:44,238 --> 00:25:45,674 - Oh wow, hard nipples, your mom must be so proud. 518 00:25:45,761 --> 00:25:47,894 - This one's covered by the-- - He's not answering. 519 00:25:47,981 --> 00:25:49,417 I'll just come back tomorrow. 520 00:25:49,504 --> 00:25:51,332 - Okay, cool. - No, no, no. 521 00:25:51,419 --> 00:25:52,812 If you don't get those knives back, 522 00:25:52,899 --> 00:25:54,204 Van is just going to make you pay for them 523 00:25:54,291 --> 00:25:55,423 and they're, like, really expensive. 524 00:25:55,510 --> 00:25:57,164 It happened to Sarah's brother. 525 00:25:57,251 --> 00:25:59,645 - Oh really, okay, oh, you're going to bring up Sarah. 526 00:25:59,732 --> 00:26:00,994 I know what you're doing. 527 00:26:01,081 --> 00:26:02,778 You're trying to make me feel pain 528 00:26:02,865 --> 00:26:03,910 'cause you like me and you don't know how to show love. 529 00:26:03,997 --> 00:26:05,389 - You're so dramatic, I can't. 530 00:26:05,476 --> 00:26:07,000 - Has someone told Buddy that me and Sarah had sex 531 00:26:07,087 --> 00:26:08,654 on the football field, 'cause I feel like-- 532 00:26:08,741 --> 00:26:10,351 - Why don't you just stop talking. 533 00:26:10,438 --> 00:26:11,134 - I just feel like it's something he should know. 534 00:26:11,221 --> 00:26:12,222 - Hello, guys. 535 00:26:12,309 --> 00:26:13,572 What am I supposed to do now? 536 00:26:14,790 --> 00:26:16,096 - You run, Wally. 537 00:26:16,183 --> 00:26:17,314 You run where they can never find you. 538 00:26:19,621 --> 00:26:21,275 - Okay, but if you do that, 539 00:26:21,362 --> 00:26:23,190 Van's just going to make your mom pay for them. 540 00:26:23,277 --> 00:26:24,757 - No, no way. 541 00:26:24,844 --> 00:26:26,759 I'm getting those knives back. 542 00:26:26,846 --> 00:26:29,631 - Okay, he's going to go get them, he's set. 543 00:26:30,763 --> 00:26:31,590 How? 544 00:26:35,115 --> 00:26:37,117 - I need to borrow someone's peanut butter spreader. 545 00:27:03,622 --> 00:27:05,232 - I can lead you to the gates of hell 546 00:27:05,319 --> 00:27:07,800 but I cannot promise your safe return. 547 00:27:07,887 --> 00:27:10,237 - Thanks for the confidence boost. 548 00:27:10,324 --> 00:27:11,499 Pass me a paring knife. 549 00:27:15,677 --> 00:27:16,504 Thanks. 550 00:27:21,683 --> 00:27:22,510 Got it. 551 00:27:31,475 --> 00:27:32,781 What are you doing? 552 00:27:32,868 --> 00:27:34,391 I'm just taking my knives and leaving. 553 00:27:34,478 --> 00:27:35,654 - Never leave a man alone behind enemy lines. 554 00:28:04,378 --> 00:28:05,771 - Shit, I'm missing the Carver. 555 00:28:05,858 --> 00:28:08,687 - Don't panic, panic equals suicide. 556 00:28:09,818 --> 00:28:11,690 We will split up and find your knife. 557 00:28:12,865 --> 00:28:15,258 You go this way, I'll go that way. 558 00:28:31,710 --> 00:28:32,667 - It's in my room. - Belle? 559 00:28:32,754 --> 00:28:34,364 - Quick, follow me. 560 00:28:38,499 --> 00:28:39,718 Wait. 561 00:28:56,865 --> 00:28:57,779 what are you doing? 562 00:28:58,780 --> 00:29:01,348 - It's my cello. 563 00:29:01,435 --> 00:29:03,132 I'm lucky he lets me play it so much. 564 00:29:03,219 --> 00:29:04,960 He said when he grew up, girls my age 565 00:29:05,047 --> 00:29:06,919 were never allowed to play at night, 566 00:29:07,006 --> 00:29:09,835 but it doesn't bother him. 567 00:29:09,922 --> 00:29:10,836 - That's great. 568 00:29:10,923 --> 00:29:12,533 Do you have the knife? 569 00:29:12,620 --> 00:29:15,710 - Yeah, but first, can I play you my song? 570 00:29:15,797 --> 00:29:19,061 - This isn't the best time, I really need that knife. 571 00:29:19,148 --> 00:29:20,497 - You should really hear it. 572 00:29:20,584 --> 00:29:22,282 I wrote it for you after you left. 573 00:29:23,631 --> 00:29:25,938 - If your dad finds me, he's going to kill me. 574 00:29:27,374 --> 00:29:28,244 I really need to get the knife and get back to my friends. 575 00:29:28,331 --> 00:29:30,420 - Oh, Daddy won't mind. 576 00:29:30,507 --> 00:29:32,509 He knew you'd be back. 577 00:29:32,596 --> 00:29:33,989 - What are you talking about? 578 00:29:39,865 --> 00:29:41,475 Um, what's going on right now? 579 00:29:44,957 --> 00:29:46,654 Belle, please, where is the knife? 580 00:29:48,787 --> 00:29:50,353 Stop! 581 00:29:50,440 --> 00:29:51,267 - Don't you know it's rude to stop the symphony 582 00:29:51,354 --> 00:29:52,703 before the crescendo. 583 00:29:52,791 --> 00:29:55,141 - Symphony, you don't even have strings. 584 00:29:55,228 --> 00:29:57,447 I think you should come with me, you're not safe here. 585 00:29:57,534 --> 00:30:00,015 - Daddy says this is the only place that I'm safe. 586 00:30:01,190 --> 00:30:03,976 - I'm sure he has your best interests at heart. 587 00:30:04,063 --> 00:30:05,760 I'm going to leave now, though. 588 00:30:05,847 --> 00:30:08,284 Please, Belle, give me the knife. 589 00:30:13,246 --> 00:30:14,987 - That's weird, 590 00:30:15,074 --> 00:30:17,076 I put it right under my pillow, but it's not there anymore. 591 00:30:17,163 --> 00:30:18,817 - Okay, screw the knife, I'm out. 592 00:30:19,687 --> 00:30:20,993 - Wait. 593 00:30:40,360 --> 00:30:41,840 - Please, please be copper. 594 00:30:50,979 --> 00:30:52,720 Son of a bitch, fuck. 595 00:30:54,635 --> 00:30:56,506 - Now you can stay here with me. 596 00:30:56,593 --> 00:30:58,552 - No, neither of us are staying here. 597 00:30:58,639 --> 00:30:59,640 I'm going to try the window in the hall. 598 00:30:59,727 --> 00:31:01,076 - Oh, now we can be together, 599 00:31:01,163 --> 00:31:03,426 just like I always imagined. 600 00:31:03,513 --> 00:31:04,819 - What are you talking about? 601 00:31:04,906 --> 00:31:06,516 - I knew you'd come one day. 602 00:31:07,953 --> 00:31:09,563 I've been waiting for you, my prince. 603 00:31:24,883 --> 00:31:27,363 - Wally, Wally, we need to go. 604 00:31:40,159 --> 00:31:43,510 - So, are you in one of those all-girl Catholic schools? 605 00:31:43,597 --> 00:31:45,816 - Oh, I don't go to school. 606 00:31:45,904 --> 00:31:47,296 - Why not? 607 00:31:47,383 --> 00:31:49,690 - Daddy says school isn't for smart people. 608 00:31:49,777 --> 00:31:51,344 - Have you ever been outside? 609 00:31:52,562 --> 00:31:54,825 - Not since we moved to this house. 610 00:31:54,913 --> 00:31:55,696 - Why not? 611 00:31:57,524 --> 00:32:00,440 - Well, I used to run away a lot back at the other house. 612 00:32:00,527 --> 00:32:03,225 Daddy got super angry when Brenda died. 613 00:32:04,792 --> 00:32:07,229 - I'm sorry to hear about your mom. 614 00:32:09,275 --> 00:32:11,233 My dad died recently, too. 615 00:32:12,800 --> 00:32:13,888 - Lucky. 616 00:32:13,975 --> 00:32:15,368 - What? 617 00:32:19,067 --> 00:32:20,590 - That was my first kiss. 618 00:32:20,677 --> 00:32:22,810 - Um, mine too. 619 00:32:23,680 --> 00:32:25,856 - Should we maybe try again? 620 00:32:27,641 --> 00:32:28,816 - Sounds good to me. 621 00:32:34,604 --> 00:32:36,780 - You salesmen really don't know when to quit, do you? 622 00:32:36,867 --> 00:32:37,781 - Shit. - Daddy. 623 00:32:40,001 --> 00:32:42,090 - Looking for this, huh? 624 00:32:42,177 --> 00:32:43,744 - Please, please don't kill me. 625 00:32:43,831 --> 00:32:45,615 - Daddy, come on, please, please, please, Daddy. 626 00:32:45,702 --> 00:32:46,747 - Belle, stop! 627 00:32:46,834 --> 00:32:47,835 Oh, shit. 628 00:32:49,445 --> 00:32:50,229 - Is that real? 629 00:32:51,534 --> 00:32:53,188 - Belle, no! 630 00:32:53,275 --> 00:32:55,974 - Jed, Jed, come on, come on! 631 00:32:59,716 --> 00:33:01,240 - Jed, you run and get help! 632 00:33:20,215 --> 00:33:22,522 Hey, how do you know that this is where he lives? 633 00:33:22,609 --> 00:33:24,263 - It's listed in the company directory. 634 00:33:24,350 --> 00:33:25,699 - Yeah, but people don't put 635 00:33:25,786 --> 00:33:27,875 their real information on those things. 636 00:33:27,962 --> 00:33:30,356 - It is amazing you graduated from high school. 637 00:33:32,184 --> 00:33:33,011 - I know. 638 00:33:34,838 --> 00:33:36,275 Wait, wait, wait, he's probably like banging 10 supermodels, 639 00:33:36,362 --> 00:33:37,667 maybe we should just send him a text first. 640 00:33:37,754 --> 00:33:39,234 - I don't care who he's banging. 641 00:33:39,321 --> 00:33:41,671 We need his help and we can't go to the police. 642 00:33:41,758 --> 00:33:45,371 - Shit, okay, yeah. 643 00:33:48,504 --> 00:33:50,202 I just really don't want to be a cockblock, like, 644 00:33:50,289 --> 00:33:51,159 I don't want to do that to him. 645 00:33:51,246 --> 00:33:52,291 - Jed, Stop talking. 646 00:33:56,730 --> 00:33:57,513 - Guys. 647 00:33:57,600 --> 00:33:58,732 - Sorry about this. 648 00:34:00,212 --> 00:34:01,387 - You know, I really don't appreciate you 649 00:34:01,474 --> 00:34:02,997 coming by unannounced to my home. 650 00:34:03,084 --> 00:34:04,564 You know, we should really talk 651 00:34:04,651 --> 00:34:06,044 about boundaries because I don't think it's good 652 00:34:06,131 --> 00:34:07,523 that you guys are just knocking on doors-- 653 00:34:07,610 --> 00:34:08,829 - Van, we don't have time for this right now. 654 00:34:08,916 --> 00:34:11,223 - There's a dead girl and she's dead. 655 00:34:11,310 --> 00:34:12,572 - She might not be dead. 656 00:34:12,659 --> 00:34:14,182 - Who's dead, who's she? 657 00:34:14,269 --> 00:34:15,618 - She flew out of the window, she hit a gargoyle, 658 00:34:15,705 --> 00:34:17,011 and she wasn't moving-- 659 00:34:17,098 --> 00:34:18,317 - Honey. 660 00:34:18,404 --> 00:34:20,101 What is going on? 661 00:34:20,188 --> 00:34:22,190 - You guys like hang out in robes and wing man each other 662 00:34:22,277 --> 00:34:23,670 with all these models or something? 663 00:34:23,757 --> 00:34:25,106 - Ignore the idiot. 664 00:34:25,193 --> 00:34:26,760 Please just get dressed and come with us. 665 00:34:27,674 --> 00:34:29,980 - You see this, this is what I, 666 00:34:32,766 --> 00:34:34,811 - Can you guys give me one minute? 667 00:34:34,898 --> 00:34:36,248 - Are all the models, like, upstairs? 668 00:34:36,335 --> 00:34:37,684 - Just a minute. - There are no models. 669 00:34:37,771 --> 00:34:39,903 - What do you mean there are no models. 670 00:34:39,990 --> 00:34:40,991 - You are not going anywhere right now. 671 00:34:41,079 --> 00:34:42,384 Blue tie, pink pocket square. 672 00:34:42,471 --> 00:34:44,256 - One of my kid needs me. 673 00:34:45,126 --> 00:34:46,171 Wingtips or boots? 674 00:34:46,258 --> 00:34:48,303 - Well what about our kids, huh? 675 00:34:48,390 --> 00:34:50,175 And please, no argyle. 676 00:34:50,262 --> 00:34:51,698 - These are our kids. 677 00:34:51,785 --> 00:34:54,353 - That is exactly the point. 678 00:34:54,440 --> 00:34:56,529 Tie, definitely tie. 679 00:34:56,616 --> 00:34:58,922 - Why don't we schedule a time to talk about this? 680 00:34:59,009 --> 00:35:01,273 - I am not one of your customers. 681 00:35:02,926 --> 00:35:04,276 You look so good right now. 682 00:35:05,799 --> 00:35:08,541 Still, you are not going to leave at 10 PM 683 00:35:08,628 --> 00:35:09,890 on our date night. 684 00:35:09,977 --> 00:35:10,804 It's like, 685 00:35:12,588 --> 00:35:13,459 I hate this tie. 686 00:35:20,335 --> 00:35:22,250 - Goodnight, moonlight. 687 00:35:25,123 --> 00:35:26,689 - You're gonna need this. 688 00:35:33,174 --> 00:35:34,480 - DVR Cake Boss? 689 00:36:02,856 --> 00:36:04,162 - No, Belle, no. 690 00:36:06,164 --> 00:36:06,990 No. 691 00:36:18,393 --> 00:36:19,220 Oh, Belle. 692 00:37:10,793 --> 00:37:12,360 - Why aren't we going to the cops? 693 00:37:12,447 --> 00:37:14,014 - Because technically Wally and Buddy broke in. 694 00:37:14,101 --> 00:37:15,668 - Whoa, what do you mean technically? 695 00:37:15,755 --> 00:37:18,279 - Like they literally broke back in. 696 00:37:18,366 --> 00:37:20,847 - Okay, so why didn't you just say that? 697 00:37:20,934 --> 00:37:23,241 - I mean technically, yeah, she kind of did. 698 00:37:26,505 --> 00:37:27,680 - Millennials. 699 00:37:47,308 --> 00:37:48,266 - Now what? 700 00:38:16,468 --> 00:38:18,208 - What are you waiting for? 701 00:38:18,296 --> 00:38:19,558 - Are you sure you want to go in there, like, 702 00:38:19,645 --> 00:38:21,255 this could be a really dangerous. 703 00:38:21,342 --> 00:38:22,691 - My plan, my rules. 704 00:38:24,476 --> 00:38:27,130 - Can I tell you something first, though, before we go in? 705 00:38:27,217 --> 00:38:28,001 - Now? 706 00:38:28,088 --> 00:38:29,437 We don't have time. 707 00:38:29,524 --> 00:38:30,960 - Sarah broke up with me because of you. 708 00:38:32,701 --> 00:38:34,312 - What are you talking about? We're not even friends. 709 00:38:34,399 --> 00:38:37,271 - When we were partners in that biology thing, 710 00:38:37,358 --> 00:38:40,230 I was talking about you all the time, she got super jelly. 711 00:38:41,449 --> 00:38:42,711 - What are yoU doing? 712 00:38:42,798 --> 00:38:43,843 - I don't know. 713 00:38:43,930 --> 00:38:45,148 - We'll talk about this later. 714 00:38:46,280 --> 00:38:47,586 - Oh wait, this is going to fall out, 715 00:38:47,673 --> 00:38:49,414 it's going to be like . 716 00:38:49,501 --> 00:38:52,591 We'll just put it here, okay, one, two, three. 717 00:38:57,117 --> 00:38:58,945 - Doing some cleaning around the house? 718 00:38:59,032 --> 00:39:00,947 - Yeah, sorry about the noise. 719 00:39:01,034 --> 00:39:02,601 - Oh, no need to apologize, sir. 720 00:39:02,688 --> 00:39:04,516 In fact, I'm here to apologize to you. 721 00:39:04,603 --> 00:39:06,909 - A little late in the evening for that, isn't it? 722 00:39:08,389 --> 00:39:10,086 - You know, I have a pretty bizarre question for you. 723 00:39:10,173 --> 00:39:13,612 I'm actually looking for my associate, Wally Banks. 724 00:39:13,699 --> 00:39:15,527 He's not here, is he? 725 00:39:17,137 --> 00:39:18,530 - Name doesn't ring a bell. 726 00:39:20,401 --> 00:39:22,664 - I could've sworn he said he was going to come around here. 727 00:39:24,187 --> 00:39:25,972 - No trespassing sign right there, 728 00:39:26,059 --> 00:39:29,628 those Knifecorp kids know not to come to my house. 729 00:39:29,715 --> 00:39:32,631 - Knifecorp, now how'd you know he's with Knifecorp? 730 00:39:32,718 --> 00:39:35,111 I don't remember mentioning anything about that. 731 00:39:36,809 --> 00:39:38,550 - Your plaque right there, dumbass. 732 00:39:40,203 --> 00:39:41,640 - You are quite the detective. 733 00:39:41,727 --> 00:39:42,771 - Former. 734 00:39:42,858 --> 00:39:45,470 - Former detective, of course. 735 00:39:45,557 --> 00:39:48,429 Well, seeing as how you didn't get a proper demonstration, 736 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 would you mind if I came inside, maybe showed you-- 737 00:39:50,257 --> 00:39:52,738 - It's really not a good time and I am not interested 738 00:39:52,825 --> 00:39:54,392 in buying any knives. 739 00:39:54,479 --> 00:39:56,785 - Well, I'm not interested in selling any knives. 740 00:39:56,872 --> 00:39:59,179 I'm here to help you invest in your family's future. 741 00:39:59,266 --> 00:40:00,920 - Get the fuck off my property. 742 00:40:02,095 --> 00:40:02,922 - Now, Mr. Finn. 743 00:40:05,620 --> 00:40:07,361 Did something happen to your upstairs window? 744 00:40:07,448 --> 00:40:09,189 - Yeah, God damn neighborhood kids. 745 00:40:10,408 --> 00:40:12,148 - Are you sure that wasn't one of mine? 746 00:40:12,235 --> 00:40:13,672 You see, I would just feel so bad if one of my team members 747 00:40:13,759 --> 00:40:15,848 damaged your home, they are teenagers, 748 00:40:15,935 --> 00:40:19,329 they can get rambunctious, especially that Wally Banks. 749 00:40:19,417 --> 00:40:20,418 - It was Van, right? 750 00:40:21,331 --> 00:40:23,246 - I never told you my name. 751 00:40:23,333 --> 00:40:24,334 - You know, I think I will take 752 00:40:24,422 --> 00:40:26,075 that demonstration after all. 753 00:40:26,162 --> 00:40:26,989 Come on in. 754 00:41:05,637 --> 00:41:09,075 - I was a three-time Akiva Friend sales award winner. 755 00:41:09,162 --> 00:41:10,206 I know quality. 756 00:41:11,599 --> 00:41:13,166 And you seem like a quality guy, right? 757 00:41:15,995 --> 00:41:20,565 Well, like you and like me, Knifecorp defines quality. 758 00:41:31,053 --> 00:41:31,967 - Wally, Wally. 759 00:41:33,447 --> 00:41:35,231 - Now when I hold up this Potato Carver Plus, 760 00:41:35,318 --> 00:41:37,016 what is the first thing you see? 761 00:41:38,408 --> 00:41:39,235 - May I? 762 00:41:42,412 --> 00:41:44,893 - Careful with her, she's a lot of knife. 763 00:41:44,980 --> 00:41:47,635 - Wally, Wally, wake up, Wally. 764 00:41:47,722 --> 00:41:49,289 - What was that? 765 00:41:54,773 --> 00:41:55,600 - Get your Dicer Pro. 766 00:41:55,687 --> 00:41:56,775 - Okay, okay. 767 00:41:58,037 --> 00:41:59,299 Easy, easy. 768 00:41:59,386 --> 00:42:00,561 - Cut on three, 769 00:42:01,519 --> 00:42:03,564 two, one. - Two, one. 770 00:42:05,653 --> 00:42:08,526 Okay, okay, one more, one more, one more. 771 00:42:08,613 --> 00:42:10,615 Two, one. - Two, one. 772 00:42:16,185 --> 00:42:17,012 - Shit. 773 00:42:18,579 --> 00:42:19,406 Banks! 774 00:42:21,713 --> 00:42:23,410 - Buddy, thank you, thank you so much. 775 00:42:23,497 --> 00:42:24,977 I owe you my life. 776 00:42:25,064 --> 00:42:27,022 - Just promise to live for those that cannot. 777 00:42:27,109 --> 00:42:28,241 - Yes, yes, I promise. 778 00:42:30,069 --> 00:42:33,594 - We need to regroup, formulate a new plan. 779 00:42:33,681 --> 00:42:34,987 - I think we need to go to the police. 780 00:42:35,074 --> 00:42:36,205 - No, no cops. 781 00:42:36,292 --> 00:42:37,163 I cannot risk it. 782 00:42:39,818 --> 00:42:41,297 - Looks like Tanya and Jed left. 783 00:42:41,384 --> 00:42:42,995 I think we should see where they are. 784 00:42:45,171 --> 00:42:46,651 - I have no bars. 785 00:42:46,738 --> 00:42:48,391 - That's okay, I can still text. 786 00:43:10,065 --> 00:43:11,806 Oh, that cannot be good. 787 00:43:13,373 --> 00:43:15,593 - They're inside the house. We need to go back in there. 788 00:43:15,680 --> 00:43:18,378 - No, that would surely be suicide. 789 00:43:18,465 --> 00:43:19,988 - Didn't you once say the only difference 790 00:43:20,075 --> 00:43:22,861 between suicide and martyrdom is press coverage. 791 00:43:22,948 --> 00:43:25,341 - No, that was Panic! at the Disco. 792 00:43:25,428 --> 00:43:26,604 Very underrated album. 793 00:43:28,301 --> 00:43:29,345 - Oh, you're right. 794 00:43:29,432 --> 00:43:31,434 - Yes, but we have no plan now 795 00:43:31,521 --> 00:43:32,697 and I need more knives. 796 00:43:34,394 --> 00:43:36,483 - I think I know where we can get some. Follow me. 797 00:44:17,089 --> 00:44:17,916 - Van. 798 00:44:22,616 --> 00:44:23,530 Fuck, dude. 799 00:44:27,403 --> 00:44:28,709 - Jed. - This is bad, 800 00:44:28,796 --> 00:44:30,755 this is really, this is for sure bad. 801 00:44:30,842 --> 00:44:31,669 - Is he dead? 802 00:44:33,192 --> 00:44:34,193 - Yes, yes. 803 00:44:37,587 --> 00:44:38,632 - Are you serious? 804 00:44:38,719 --> 00:44:40,547 - It's the deluxe set. 805 00:44:41,722 --> 00:44:42,854 Do you want me to just leave this? 806 00:44:42,941 --> 00:44:45,030 Don't worry, hide, hide. - Shit. 807 00:45:03,962 --> 00:45:04,963 - Oh my God. 808 00:45:09,184 --> 00:45:10,620 Fuck, fuck, fuck. 809 00:45:11,621 --> 00:45:13,014 Fuck. 810 00:45:13,101 --> 00:45:14,755 I'm so sorry, Belle. 811 00:45:19,064 --> 00:45:19,891 Fuck. 812 00:46:27,088 --> 00:46:28,307 Yes, yes, yes. 813 00:46:32,180 --> 00:46:35,749 Oh God, Van, Van, Van, I'm so sorry. 814 00:46:41,276 --> 00:46:44,889 Ah, yes. 815 00:46:44,976 --> 00:46:46,542 Come on. 816 00:46:52,461 --> 00:46:53,419 This is Raj Appel. 817 00:46:53,506 --> 00:46:55,203 - Daddy, Daddy, it's Tanya. 818 00:46:55,290 --> 00:46:57,031 Tanya, why are you calling me from this number? 819 00:46:57,118 --> 00:46:59,599 - Because you never answer when I call and I need your help, 820 00:46:59,686 --> 00:47:01,383 I'm trapped in one of the houses that I-- 821 00:47:01,470 --> 00:47:03,168 Hey Tanya, look, I'm in the middle of something, 822 00:47:03,255 --> 00:47:04,691 . 823 00:47:04,778 --> 00:47:05,910 - No. 824 00:47:05,997 --> 00:47:07,520 Fuck! 825 00:47:07,607 --> 00:47:08,434 Fuck! 826 00:47:50,519 --> 00:47:51,999 - Hey, we're in here. 827 00:47:52,086 --> 00:47:54,523 Hello, help, help, help! 828 00:47:54,610 --> 00:47:58,092 Yo, this guy's doing crazy horror movie shit in here! 829 00:47:58,179 --> 00:48:01,226 - Hey, now we are not doing any of that. 830 00:48:01,313 --> 00:48:02,705 - Nuh uh, nuh uh. 831 00:48:02,792 --> 00:48:04,446 - Now, I need to know who your friends are 832 00:48:04,533 --> 00:48:07,406 and what they may have said about our little encounter. 833 00:48:08,842 --> 00:48:09,669 - Honestly, I don't know what you're talking about. 834 00:48:09,756 --> 00:48:10,975 It's just me. 835 00:48:11,062 --> 00:48:12,846 I'm-- - Shut your mouth. 836 00:48:13,760 --> 00:48:15,240 You're going to wake the dead. 837 00:48:18,286 --> 00:48:20,898 Let's start with an easier question, shall we? 838 00:48:20,985 --> 00:48:23,030 Where is Wally Banks? 839 00:48:23,117 --> 00:48:25,119 - Do you have anything easier than that? 840 00:48:28,731 --> 00:48:29,819 Where's Van? 841 00:48:31,517 --> 00:48:33,432 - He's supposed to be out rescuing you two right now. 842 00:48:33,519 --> 00:48:35,173 - Oh no, that mean he's at the house. 843 00:48:35,260 --> 00:48:36,261 - Are you, 844 00:48:36,348 --> 00:48:37,653 - Okay, we need to move fast. 845 00:48:37,740 --> 00:48:39,438 Where do you keep your extra demo kits? 846 00:48:39,525 --> 00:48:41,483 - Extra demo kits, does it say Costco on our front door? 847 00:48:41,570 --> 00:48:44,269 - Uh, no, just ironic no solicitors sign. 848 00:48:45,792 --> 00:48:47,054 - We need to arm up. 849 00:48:48,229 --> 00:48:49,491 - I'll go get the riot gear. 850 00:49:17,693 --> 00:49:19,043 - Let's go get this fucker. 851 00:49:42,283 --> 00:49:43,937 - What are you doing? 852 00:49:44,024 --> 00:49:45,156 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing, 853 00:49:45,243 --> 00:49:46,505 what are you doing with that? 854 00:49:46,592 --> 00:49:48,202 - I need you to unlock it for me. 855 00:49:48,289 --> 00:49:51,336 - No, no, that's some violation of privacy laws, dude. 856 00:49:51,423 --> 00:49:53,599 There's laws, okay, all right. 857 00:49:53,686 --> 00:49:56,080 Yeah, it's one, one, one, one, one, one. 858 00:49:56,167 --> 00:49:57,820 - Where's your friend's name? 859 00:49:57,907 --> 00:50:00,606 - I told you, I don't have any friends, I work alone. 860 00:50:00,693 --> 00:50:03,348 I'm like a lone Wolf, here on my own accord. 861 00:50:03,435 --> 00:50:05,480 - That little fucker with the curly hair. 862 00:50:06,525 --> 00:50:08,135 - Yeah, he's in there. 863 00:50:08,222 --> 00:50:09,658 He's, if you just go to that group text right there, 864 00:50:09,745 --> 00:50:11,269 the one with the bunch of the notifications. 865 00:50:11,356 --> 00:50:12,357 - This one. - Yeah, click that 866 00:50:12,444 --> 00:50:13,619 and let the names scroll up. 867 00:50:15,099 --> 00:50:16,883 Just click it before you do other things, 868 00:50:16,970 --> 00:50:18,711 just cli-, just do, just click it. 869 00:50:18,798 --> 00:50:20,800 - You got one chance. - I'm trying to help you. 870 00:50:20,887 --> 00:50:22,149 See how you're moving your thumb, like, 871 00:50:22,236 --> 00:50:24,934 really fast right now, just click it. 872 00:50:25,022 --> 00:50:26,414 And then it's one of the top two names, 873 00:50:26,501 --> 00:50:27,981 I don't, we're just work friends, I forget. 874 00:50:28,068 --> 00:50:29,461 - This ain't "Deal or No Deal," and I'm not 875 00:50:29,548 --> 00:50:31,724 Howie fucking Mandel. - Okay. 876 00:50:32,899 --> 00:50:34,466 It's really hard for me to think right now 877 00:50:34,553 --> 00:50:35,989 because you have me tied up, 878 00:50:36,076 --> 00:50:37,338 it's not a normal situation that people think 879 00:50:37,425 --> 00:50:39,645 really well in, just so you know. 880 00:50:39,732 --> 00:50:41,125 Hey, 881 00:50:41,212 --> 00:50:42,648 where are you going with my phone. 882 00:50:42,735 --> 00:50:44,824 - There's no reception inside. 883 00:50:44,911 --> 00:50:46,304 Besides, are you really that worried 884 00:50:46,391 --> 00:50:47,870 about your phone right now? 885 00:50:47,957 --> 00:50:48,741 - No. 886 00:50:50,221 --> 00:50:51,570 Kinda, a little bit. 887 00:50:53,093 --> 00:50:54,616 There's some pictures on there. 888 00:50:54,703 --> 00:50:57,010 It's very normal for someone my age, 889 00:50:57,097 --> 00:50:59,360 I was working out a lot, and I wanted to document it, 890 00:50:59,447 --> 00:51:00,753 that's it, it's just. 891 00:51:02,755 --> 00:51:04,844 Those were just for me, if you see those. 892 00:51:08,761 --> 00:51:09,588 Did he answer? 893 00:51:11,981 --> 00:51:13,374 - I need to unlock it again. 894 00:51:15,768 --> 00:51:16,595 - Seriously? 895 00:51:18,336 --> 00:51:19,467 Yeah, it's one, one, one, it's just a bunch of ones. 896 00:51:19,554 --> 00:51:21,252 Sometimes I forget, people forget, 897 00:51:22,557 --> 00:51:23,776 it's a forgettable thing. 898 00:51:24,907 --> 00:51:26,170 - All right, I got it. 899 00:51:26,257 --> 00:51:28,259 - Okay, it's just, yeah, four ones. 900 00:51:28,346 --> 00:51:29,738 - What is that? - Don't, 901 00:51:30,609 --> 00:51:33,873 that's, that's part of me. 902 00:51:33,960 --> 00:51:35,788 - I've never seen that angle. - Don't look at it. 903 00:51:35,875 --> 00:51:38,138 - You make me sick. - Okay, okay, 904 00:51:38,225 --> 00:51:39,835 I'm the freak. - Disgusting. 905 00:51:39,922 --> 00:51:41,446 - Yeah, I'm the disgusting one. 906 00:51:42,621 --> 00:51:45,145 Yeah, I'm the weird one, yeah, okay, cool. 907 00:52:02,815 --> 00:52:04,382 - Jed. - Untie me quick. 908 00:52:04,469 --> 00:52:07,559 He's gonna be back like any second. 909 00:52:07,646 --> 00:52:09,169 We just gotta, we're gonna, 910 00:52:09,256 --> 00:52:10,214 I'm gonna get us out there, but we just gotta get 911 00:52:10,301 --> 00:52:11,258 my phone first. - Okay. 912 00:52:11,345 --> 00:52:12,390 - Got some things on there. 913 00:52:15,523 --> 00:52:16,481 - Jed. - Yeah. 914 00:52:16,568 --> 00:52:17,656 - Can I tell you something? 915 00:52:17,743 --> 00:52:18,700 - Right now? - Yes. 916 00:52:18,787 --> 00:52:20,398 - Okay. - I really liked 917 00:52:20,485 --> 00:52:21,616 working with you, in a group you're kind of a dick, 918 00:52:21,703 --> 00:52:24,924 but one on one, you're pretty dope. 919 00:52:25,011 --> 00:52:26,447 - I know, yeah, I'm bad at groups, 920 00:52:26,534 --> 00:52:27,840 I just get overwhelmed. 921 00:52:28,928 --> 00:52:31,974 Hide, hide, hide, hide, hide. 922 00:52:32,061 --> 00:52:35,326 Please, Lord, just help me today. 923 00:52:35,413 --> 00:52:37,415 Today's the day I need your help, Lord. 924 00:52:37,502 --> 00:52:39,112 - Who were you talking to? 925 00:52:39,199 --> 00:52:41,245 - Just, I was just actually taking the time to pray, 926 00:52:41,332 --> 00:52:43,290 you know, I hadn't done it today. 927 00:52:43,377 --> 00:52:46,293 Usually try and do one a day, and I thought, 928 00:52:46,380 --> 00:52:47,729 when's a better time. 929 00:52:47,816 --> 00:52:49,949 - My house is a dead zone, 930 00:52:50,036 --> 00:52:52,038 even God can't hear you in here . 931 00:52:53,474 --> 00:52:57,304 - So then I guess He probably wouldn't be able 932 00:52:57,391 --> 00:52:59,524 to hear you either then either. 933 00:52:59,611 --> 00:53:00,742 - What? - Right? 934 00:53:21,720 --> 00:53:23,635 - Get up, get up. 935 00:53:23,722 --> 00:53:25,724 - What's wrong with you? 936 00:53:29,858 --> 00:53:31,643 Is that all you got, you little bitch? 937 00:53:31,730 --> 00:53:32,818 Fuck your phone. 938 00:53:38,737 --> 00:53:40,652 Jed, Jed. 939 00:53:40,739 --> 00:53:41,696 Okay, we have to go, we have to go. 940 00:53:41,783 --> 00:53:42,915 The door's locked. 941 00:53:43,002 --> 00:53:44,395 We got to find a key. 942 00:53:44,482 --> 00:53:45,874 - Okay, okay, now, now. 943 00:53:45,961 --> 00:53:47,572 - Yeah, yeah, I just gotta grab the phone 944 00:53:47,659 --> 00:53:49,400 and we're out the door. - Jed, go. 945 00:53:49,487 --> 00:53:50,488 Jed! 946 00:54:30,919 --> 00:54:32,399 - Belle. 947 00:54:32,486 --> 00:54:34,358 Belle, 948 00:54:34,445 --> 00:54:36,185 I thought you were dead. 949 00:54:36,273 --> 00:54:40,102 - Belle, what are you talking about, you killed him. 950 00:54:40,189 --> 00:54:41,626 - I thought I lost you. 951 00:54:46,848 --> 00:54:49,155 Come on, let's go upstairs, I'll protect you. 952 00:54:50,461 --> 00:54:51,505 - No, please. 953 00:54:53,768 --> 00:54:54,943 Stop, please don't hurt me, please don't, 954 00:54:55,030 --> 00:54:55,944 you're hurting me. 955 00:55:04,605 --> 00:55:07,565 - Your clothes are filthy, let's put on your nightgown. 956 00:55:07,652 --> 00:55:10,872 - Nightgown, who am I, Rue McClanahan? 957 00:55:10,959 --> 00:55:12,787 - I don't want to argue with you. 958 00:55:20,491 --> 00:55:22,101 Argh, not that one. 959 00:55:29,500 --> 00:55:30,327 No. 960 00:55:38,509 --> 00:55:39,771 Ah, there it is. 961 00:55:43,383 --> 00:55:45,167 - Are you just going to stand there? 962 00:55:47,039 --> 00:55:48,867 - I will always be here for you 963 00:55:50,564 --> 00:55:52,523 and you know I'd never hurt you, right? 964 00:56:04,404 --> 00:56:05,449 Right? - Right. 965 00:56:25,686 --> 00:56:27,384 - Good girl. 966 00:56:27,471 --> 00:56:30,387 You are growing into a very beautiful woman. 967 00:56:42,529 --> 00:56:44,183 It's just you and me now. 968 00:56:44,270 --> 00:56:45,793 - What do you want from me? 969 00:56:45,880 --> 00:56:48,230 - I want us to move forward. 970 00:56:48,317 --> 00:56:50,145 I never should have blamed you for hurting mom, 971 00:56:50,232 --> 00:56:51,451 but it was my fault. 972 00:56:56,891 --> 00:56:59,198 I knew you weren't happy and I stayed away. 973 00:57:03,898 --> 00:57:05,117 - It's okay. 974 00:57:05,204 --> 00:57:06,727 - No, it's not. - It's really okay. 975 00:57:06,814 --> 00:57:10,252 - I know you didn't mean to hurt her, but she's gone. 976 00:57:12,037 --> 00:57:13,908 She is gone. 977 00:57:15,606 --> 00:57:18,391 And we need to move on. 978 00:57:21,350 --> 00:57:22,308 Do you forgive me? 979 00:57:23,483 --> 00:57:24,615 - It's a little late for that. 980 00:57:24,702 --> 00:57:26,399 - Don't say that. 981 00:57:27,879 --> 00:57:32,884 - No, get off of me! 982 00:57:33,754 --> 00:57:35,626 - Oh, Belle, Belle, Belle. 983 00:57:44,678 --> 00:57:46,724 Oh, thank God, you're okay. 984 00:57:46,811 --> 00:57:47,942 I thought I lost you. 985 00:58:02,304 --> 00:58:03,697 He keeps the whole house locked up, 986 00:58:03,784 --> 00:58:05,264 so we're going to have to figure a way in. 987 00:58:05,351 --> 00:58:07,048 - Or maybe there's a chimney, or a vent, 988 00:58:07,135 --> 00:58:08,572 or there's something we can crawl through. 989 00:58:08,659 --> 00:58:10,399 - If yoU think that I'm going down a chimney 990 00:58:10,487 --> 00:58:12,445 in my Louis Vuittons you are out of your mind. 991 00:58:12,532 --> 00:58:14,142 - This may not be the best time to tell you, 992 00:58:14,229 --> 00:58:16,449 given the circumstances, but those are not 993 00:58:16,536 --> 00:58:18,103 real Louis Vuittons. 994 00:58:18,190 --> 00:58:20,627 - How dare you, you TJ Maxx-wearing little shit. 995 00:58:20,714 --> 00:58:21,759 What gives you the right to determine 996 00:58:21,846 --> 00:58:23,500 the authenticity of my shoes? 997 00:58:23,587 --> 00:58:25,676 - When you are born in the dark bowels of a sweatshop, 998 00:58:25,763 --> 00:58:27,373 you notice certain things. 999 00:58:27,460 --> 00:58:28,809 I've seen your soul. 1000 00:58:28,896 --> 00:58:30,637 - Forget about the fucking shoes. 1001 00:58:30,724 --> 00:58:33,118 We need to figure out how to get in. 1002 00:58:33,205 --> 00:58:34,859 - Divide and conquer. 1003 00:58:38,950 --> 00:58:39,951 - What does that mean? 1004 00:58:40,038 --> 00:58:40,560 - No one knows what that is. 1005 00:58:43,041 --> 00:58:44,216 - Oh my God, Van. 1006 00:58:46,218 --> 00:58:47,393 - God damn it. 1007 00:59:44,493 --> 00:59:46,104 - I miss you, babe. 1008 00:59:49,629 --> 00:59:52,240 It's not easy without you here. 1009 00:59:55,853 --> 00:59:56,854 God damn it. 1010 01:00:15,481 --> 01:00:16,700 - You got this. 1011 01:00:29,147 --> 01:00:32,498 . Wally, is that you? - It's me. 1012 01:00:32,585 --> 01:00:34,369 - Oh my God, Wally, stop climbing, 1013 01:00:34,456 --> 01:00:35,893 he's coming, I'll be right back. 1014 01:00:35,980 --> 01:00:37,546 What? 1015 01:00:43,552 --> 01:00:46,251 - Sweetie, I have dinner for you. 1016 01:00:47,861 --> 01:00:49,907 - Thanks, but I don't eat meat. 1017 01:00:49,994 --> 01:00:51,517 - You love daddy's roast. 1018 01:00:52,344 --> 01:00:53,345 Just give it a try. 1019 01:00:54,825 --> 01:00:56,696 - I'm really not hungry, mister. 1020 01:01:03,007 --> 01:01:04,182 - Call me daddy. 1021 01:01:04,269 --> 01:01:05,096 - You're not my, 1022 01:01:07,881 --> 01:01:11,319 Can I ask you something? - Anything, sweetie. 1023 01:01:11,406 --> 01:01:14,583 - If you love me so much, why are you locking me up. 1024 01:01:14,671 --> 01:01:16,760 - Just eat. - What's up with that, Dad? 1025 01:01:16,847 --> 01:01:19,284 You said I could ask, you're such a hypocrite, Dad. 1026 01:01:19,371 --> 01:01:20,677 - Stop. - Honestly, you're so full 1027 01:01:20,764 --> 01:01:23,505 of shit, Dad. - Watch your mouth. 1028 01:01:25,029 --> 01:01:26,508 You want an answer, you want to know why? 1029 01:01:27,814 --> 01:01:30,164 Because I thought I was going to lose you for good, 1030 01:01:30,251 --> 01:01:32,210 so I kept you to myself. 1031 01:01:33,690 --> 01:01:35,866 I know you're a kid and you don't think like that. 1032 01:01:37,171 --> 01:01:40,218 But your mom and I tried so hard to get you. 1033 01:01:41,654 --> 01:01:45,223 I know I wasn't always there for you, but I'm here now. 1034 01:01:51,055 --> 01:01:52,447 It's time to play our song. 1035 01:01:58,323 --> 01:02:03,241 - Van, baby, I'm coming for you in just one second. 1036 01:02:08,420 --> 01:02:10,074 911, what's your emergency? 1037 01:02:10,161 --> 01:02:11,945 - Oh, thank God. 1038 01:02:12,032 --> 01:02:15,601 My boyfriend is stuck in this house with his kids, 1039 01:02:15,688 --> 01:02:18,517 I mean his employees. 1040 01:02:19,736 --> 01:02:21,781 Whose kids are they, sir? 1041 01:02:21,868 --> 01:02:23,696 - Oh my God, that is a whole other discussion. 1042 01:02:23,783 --> 01:02:27,178 The address is 822 Willow Street. 1043 01:02:27,265 --> 01:02:28,788 Hold on, please. 1044 01:02:31,138 --> 01:02:32,531 I'm sorry, sir, we already spoke before 1045 01:02:32,618 --> 01:02:34,663 and Detective Channing got the all clear. 1046 01:02:35,621 --> 01:02:37,231 - So you're not going to come? 1047 01:02:37,318 --> 01:02:38,972 Nuh uh, there's nothing we can do, 1048 01:02:39,059 --> 01:02:40,495 maybe try neighborhood watch. 1049 01:02:41,540 --> 01:02:44,543 - What the fuck, oh my G-, hello? 1050 01:02:52,203 --> 01:02:56,773 Okay, I don't need that, Van, I'm gonna save you today. 1051 01:02:58,775 --> 01:03:00,602 There are no strings on it. 1052 01:03:01,690 --> 01:03:03,997 - You don't need strings to play music. 1053 01:03:07,784 --> 01:03:09,350 - Why are you so creepy? 1054 01:03:16,488 --> 01:03:17,315 - Please begin. 1055 01:03:33,505 --> 01:03:34,854 - What do you want me to do? 1056 01:03:34,941 --> 01:03:36,987 - I want you to play like you always do. 1057 01:03:39,163 --> 01:03:43,863 Oh, oh, oh my God, I'm like Black Panther. 1058 01:03:44,995 --> 01:03:45,822 What the fuck? 1059 01:03:48,259 --> 01:03:53,264 Oh my Louis's, oh, they're okay 1060 01:03:54,700 --> 01:03:56,006 Okay. 1061 01:03:56,093 --> 01:03:56,920 Oh, okay. 1062 01:03:58,443 --> 01:03:59,661 Ooh, all right. 1063 01:04:10,542 --> 01:04:12,849 What the f-, I am not, 1064 01:04:12,936 --> 01:04:16,069 I am not fucKing stuck, no, oh my God. 1065 01:04:28,865 --> 01:04:30,170 - Not like that. 1066 01:04:52,279 --> 01:04:53,672 Sounds like we have company. 1067 01:04:53,759 --> 01:04:54,847 Excuse me, sweetheart. 1068 01:04:57,502 --> 01:04:58,895 Of course, Daddy. 1069 01:05:06,119 --> 01:05:07,338 Wally. - Are you okay? 1070 01:05:07,425 --> 01:05:08,992 - He just left, get me out of here. 1071 01:05:09,079 --> 01:05:10,558 - Move away from the wood. 1072 01:05:10,645 --> 01:05:11,472 - What? 1073 01:05:17,652 --> 01:05:19,045 Be careful. 1074 01:05:19,132 --> 01:05:21,700 Wally, is that you, Wally Banks. 1075 01:05:21,787 --> 01:05:24,137 - I'm only looking for Van, please, I'm so sorry. 1076 01:05:24,224 --> 01:05:26,270 I just came here to get Van. 1077 01:05:26,357 --> 01:05:27,532 Oh, I'm sure you're going 1078 01:05:27,619 --> 01:05:30,143 to see him again real soon. 1079 01:05:32,841 --> 01:05:36,584 Oh my God. 1080 01:05:47,291 --> 01:05:50,163 - You haven't lived 'til you've been burned, 1081 01:05:50,250 --> 01:05:52,035 , I should know. 1082 01:06:00,391 --> 01:06:03,046 Honey, you want one marshmallow or two? 1083 01:06:20,846 --> 01:06:23,675 - Oh my God, oh my God, oh my God. 1084 01:06:24,545 --> 01:06:25,372 Okay. 1085 01:06:27,679 --> 01:06:28,506 I got you. 1086 01:06:30,029 --> 01:06:31,074 Oh my God, oh my God. 1087 01:06:31,161 --> 01:06:31,988 Oh my God. 1088 01:06:34,033 --> 01:06:34,860 Thank you. 1089 01:06:36,079 --> 01:06:36,905 - Of course. 1090 01:06:41,171 --> 01:06:43,086 Shit. - What? 1091 01:06:43,173 --> 01:06:44,739 - We can't go back out the way I came in. 1092 01:06:44,826 --> 01:06:46,263 - So what's the plan? 1093 01:06:46,350 --> 01:06:47,351 - Well, I don't know. 1094 01:06:48,700 --> 01:06:50,093 Where's Jed? 1095 01:06:50,180 --> 01:06:51,964 - He killed them. - Them? 1096 01:06:52,051 --> 01:06:53,139 - Jed and Van. 1097 01:06:54,184 --> 01:06:57,578 - Shit, this is so fucked up. 1098 01:06:57,665 --> 01:06:59,450 - We need to get Buddy and get out of here. 1099 01:06:59,537 --> 01:07:00,364 - Buddy? 1100 01:07:25,650 --> 01:07:26,651 - Where's your friend, Wally Banks? 1101 01:07:26,738 --> 01:07:28,740 - Never heard of him. 1102 01:07:28,827 --> 01:07:30,176 - You think this is a joke? 1103 01:07:55,419 --> 01:07:56,289 Don't move. 1104 01:08:25,666 --> 01:08:26,493 - Did you hear that? 1105 01:08:26,580 --> 01:08:27,320 - Yeah, sounded like, 1106 01:08:32,978 --> 01:08:34,588 - Wait here. 1107 01:08:34,675 --> 01:08:35,546 - Hell no, every time a dude tells me what to do, 1108 01:08:35,633 --> 01:08:37,374 someone ends up dead. 1109 01:08:37,461 --> 01:08:38,244 - Fine. 1110 01:08:59,047 --> 01:09:00,788 Don't look. 1111 01:09:06,620 --> 01:09:07,926 Shit. 1112 01:09:08,013 --> 01:09:09,580 - All right, here's the plan. 1113 01:09:09,667 --> 01:09:10,668 I'll go get Buddy, you get the keys. 1114 01:09:10,755 --> 01:09:11,886 - Did you not hear me before? 1115 01:09:11,973 --> 01:09:13,323 He wants you dead, not me. 1116 01:09:13,410 --> 01:09:14,933 So you're not the boss of me, 1117 01:09:15,020 --> 01:09:16,717 I go where I want. - Tanya, we don't have time. 1118 01:09:16,804 --> 01:09:19,067 - This might be the last thing either of us have time for. 1119 01:09:19,155 --> 01:09:20,765 - Okay, then fine. 1120 01:09:20,852 --> 01:09:22,245 According to your logic, you should go get the keys 1121 01:09:22,332 --> 01:09:24,421 because you're safe with Finn and I'm not. 1122 01:09:24,508 --> 01:09:25,987 Are you happy? 1123 01:09:26,074 --> 01:09:26,945 Now you can tweet about how much of a chauvinist 1124 01:09:27,032 --> 01:09:27,989 I am we when we get out. 1125 01:09:28,076 --> 01:09:29,208 Now, please go get the key. 1126 01:09:30,340 --> 01:09:31,123 - Argh, fine. 1127 01:09:31,210 --> 01:09:32,037 - Jesus Christ. 1128 01:09:45,920 --> 01:09:47,574 - It's got to be around here. 1129 01:09:47,661 --> 01:09:49,402 Please have the keys. 1130 01:09:57,541 --> 01:09:58,368 Yes. 1131 01:10:03,068 --> 01:10:04,635 - Buddy, Buddy. 1132 01:10:04,722 --> 01:10:05,549 Wake up. 1133 01:10:09,727 --> 01:10:10,641 - I have the key, we need to get out of here 1134 01:10:10,728 --> 01:10:11,990 before Finn wakes up. 1135 01:10:12,077 --> 01:10:13,513 - I'm not leaving here without Buddy. 1136 01:10:13,600 --> 01:10:15,907 - Wally, I am begging you, we have to go now. 1137 01:10:17,691 --> 01:10:19,171 Buddy will be okay, okay, that's his thing, 1138 01:10:19,258 --> 01:10:20,955 he always ends up being okay. 1139 01:10:22,392 --> 01:10:25,177 Look, he's going to kill you, you know that, right? 1140 01:10:25,264 --> 01:10:27,397 - I don't know, just give me a second to think. 1141 01:10:29,877 --> 01:10:32,053 Buddy, Buddy, Buddy, it's us. 1142 01:10:32,140 --> 01:10:34,534 You're okay, you're okay, calm down. 1143 01:10:34,621 --> 01:10:36,275 We're gonna get you out of here. Don't panic. 1144 01:10:43,151 --> 01:10:43,935 - Wally. 1145 01:10:45,415 --> 01:10:47,330 - That's enough for me to save my house. 1146 01:10:47,417 --> 01:10:50,420 - That's enough for me to get out of my house for good. 1147 01:10:50,507 --> 01:10:52,509 Where'd he get all this? 1148 01:10:52,596 --> 01:10:53,988 - Wally, what's going on? 1149 01:10:55,642 --> 01:10:56,426 - I don't know, look, I'm just going to get you 1150 01:10:56,513 --> 01:10:57,165 out of here, okay. 1151 01:11:02,388 --> 01:11:05,217 - Nickel plated, no stainless steel. 1152 01:11:05,304 --> 01:11:06,871 - What does that mean? 1153 01:11:06,958 --> 01:11:10,048 - That saw, that saw can cut through. 1154 01:11:10,135 --> 01:11:11,528 - Are you kidding me? - Are you insane? 1155 01:11:11,615 --> 01:11:13,312 - No, we have no choice. 1156 01:11:13,399 --> 01:11:14,922 Have you ever used one before? 1157 01:11:15,009 --> 01:11:16,881 - Heck no, I've never used a saw before. 1158 01:11:16,968 --> 01:11:18,448 - That's okay, I will talk you through. 1159 01:11:19,405 --> 01:11:21,320 Okay, hurry up. 1160 01:11:21,407 --> 01:11:23,975 - It's okay, you can do it, I believe in you, Wally. 1161 01:11:39,817 --> 01:11:42,472 Okay, found an outlet. 1162 01:11:42,559 --> 01:11:44,387 Oh, wonderful. 1163 01:11:44,474 --> 01:11:45,736 Okay, it's plugged in. 1164 01:11:45,823 --> 01:11:46,606 - What do I do? 1165 01:11:47,999 --> 01:11:50,349 - The lever on the side. 1166 01:11:50,436 --> 01:11:51,307 - This one? - Use it 1167 01:11:51,394 --> 01:11:52,308 to release the safety. 1168 01:11:53,352 --> 01:11:54,832 Okay, good, now, 1169 01:11:56,312 --> 01:11:59,184 press the button to activate on the right. 1170 01:12:01,882 --> 01:12:02,927 - Where's the switch? 1171 01:12:03,014 --> 01:12:04,755 - Right there, on on the right. 1172 01:12:04,842 --> 01:12:05,843 Your other right. 1173 01:12:05,930 --> 01:12:07,366 Okay, sorry, sorry. 1174 01:12:07,453 --> 01:12:11,239 - Okay, now pull the trigger very carefully 1175 01:12:11,327 --> 01:12:13,154 to activate and turn on. 1176 01:12:17,507 --> 01:12:18,334 - Okay, okay. 1177 01:12:20,292 --> 01:12:21,075 Ready. 1178 01:12:22,033 --> 01:12:22,860 Very slowly. 1179 01:12:24,688 --> 01:12:27,430 Three, two. 1180 01:12:27,517 --> 01:12:28,735 - Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 1181 01:12:28,822 --> 01:12:30,084 - Maybe you practice on something 1182 01:12:30,171 --> 01:12:31,782 for they can be tricky sometimes. 1183 01:12:31,869 --> 01:12:34,350 That's a good idea, that's a good idea. 1184 01:12:50,235 --> 01:12:51,628 - I did it. - That was amazing. 1185 01:12:51,715 --> 01:12:53,630 - Oh my God, let's go, let's go, let's go. 1186 01:12:53,717 --> 01:12:55,240 - Hey, wait, you forgot about me. 1187 01:12:55,327 --> 01:12:56,894 - Oh sorry. - Idiot. 1188 01:12:58,852 --> 01:13:00,941 - I have to do this again? 1189 01:13:04,075 --> 01:13:05,729 - One more time, here we go. 1190 01:13:05,816 --> 01:13:08,471 Ready, three, two, 1191 01:13:09,428 --> 01:13:10,342 you can do this. 1192 01:13:10,429 --> 01:13:12,736 Okay, three, two. 1193 01:13:14,215 --> 01:13:15,042 - We should probably put on goggles or something, right? 1194 01:13:15,129 --> 01:13:16,174 Yes, sure. 1195 01:13:16,261 --> 01:13:18,002 - Oh come on, you're killing me. 1196 01:13:18,089 --> 01:13:20,439 - Here, here, here, there's only one pair. 1197 01:13:20,526 --> 01:13:22,180 - You put them on and I'll just close my eyes. 1198 01:13:22,267 --> 01:13:23,573 - Are you fucking stupid? 1199 01:13:24,922 --> 01:13:26,967 - Right, I guess that doesn't make sense. 1200 01:13:29,143 --> 01:13:29,970 - Three, 1201 01:13:32,277 --> 01:13:33,496 two, 1202 01:13:34,497 --> 01:13:36,237 Wally Banks. 1203 01:13:41,329 --> 01:13:44,332 How does it feel to be responsible for all this blood? 1204 01:13:44,420 --> 01:13:46,378 - I didn't mean to, I swear. 1205 01:13:46,465 --> 01:13:48,119 - You like being a killer, Banks? 1206 01:13:49,425 --> 01:13:50,817 - Don't come any closer. 1207 01:13:50,904 --> 01:13:53,037 - You know how this ends, right? 1208 01:13:53,124 --> 01:13:53,951 - I'm serious. 1209 01:13:55,779 --> 01:13:58,434 - Fancy toys just aren't as much fun without 1210 01:14:00,174 --> 01:14:00,958 power. 1211 01:14:05,702 --> 01:14:07,355 - What the fuck? - Stay back or she dies. 1212 01:14:07,443 --> 01:14:09,270 Put it down, don't hurt her. 1213 01:14:10,489 --> 01:14:11,838 - If you want to see her alive, 1214 01:14:11,925 --> 01:14:13,623 stay down here, do you understand that? 1215 01:14:13,710 --> 01:14:14,537 - Banks. 1216 01:14:15,799 --> 01:14:16,626 Belle! 1217 01:14:21,631 --> 01:14:23,241 - You asshole. - Ow, why are you hitting me? 1218 01:14:23,328 --> 01:14:25,199 - You can't fucking do that to me. 1219 01:14:25,286 --> 01:14:26,853 Finn might be a psycho but he didn't 1220 01:14:26,940 --> 01:14:28,376 put a knife to my fucking throat. 1221 01:14:28,464 --> 01:14:30,466 - I'm sorry, I was just trying to protect you. 1222 01:14:31,815 --> 01:14:32,903 Did you get the key? 1223 01:14:32,990 --> 01:14:34,034 - What key? 1224 01:14:34,121 --> 01:14:35,253 - The key to get us out of here. 1225 01:14:37,168 --> 01:14:38,474 - Daddy said it's not safe out there. 1226 01:14:38,561 --> 01:14:39,997 - Tanya, we don't have time, let's go. 1227 01:14:54,185 --> 01:14:55,186 - Come here. 1228 01:14:56,666 --> 01:14:58,102 - I told you to stay downstairs. 1229 01:14:58,189 --> 01:14:59,712 - Please, don't. - Now, I have to do this. 1230 01:14:59,799 --> 01:15:01,584 - No, ah. 1231 01:15:03,324 --> 01:15:04,587 Please, she's all I have. 1232 01:15:04,674 --> 01:15:06,284 Time's up. 1233 01:15:06,371 --> 01:15:07,198 - Let go. 1234 01:15:08,678 --> 01:15:09,505 Let go! 1235 01:15:09,592 --> 01:15:11,376 - Come on, let's go. 1236 01:15:13,987 --> 01:15:15,989 - Ow, what the fuck, Wally? 1237 01:15:16,076 --> 01:15:18,470 - I'm sorry, I really am, but I had no choice. 1238 01:15:26,870 --> 01:15:28,175 Tanya, what are you doing? 1239 01:15:29,176 --> 01:15:30,569 - I have no choice. 1240 01:15:30,656 --> 01:15:32,005 You said so yourself. 1241 01:15:34,486 --> 01:15:35,792 - Tanya, please, 1242 01:15:35,879 --> 01:15:37,707 just put the knife down, okay. 1243 01:15:39,273 --> 01:15:40,623 We're going to get out of this, 1244 01:15:40,710 --> 01:15:42,320 we just need to work together. 1245 01:15:42,407 --> 01:15:45,453 - Why, so you can cut me again? 1246 01:15:45,541 --> 01:15:46,498 Or threaten me? 1247 01:15:48,326 --> 01:15:51,111 What's the next move in your brilliant escape plan, Wally? 1248 01:15:51,198 --> 01:15:53,418 Is your plan To just let me die here 1249 01:15:53,505 --> 01:15:55,551 or use me as bait because that's no better 1250 01:15:55,638 --> 01:15:56,987 than what he's doing. 1251 01:15:57,074 --> 01:15:59,250 - Are you actually defending him right now? 1252 01:16:00,338 --> 01:16:01,992 - At least he hasn't hurt me. 1253 01:16:02,079 --> 01:16:05,125 - Shh, just put it down. 1254 01:16:05,212 --> 01:16:06,474 Put it down. 1255 01:16:09,739 --> 01:16:11,392 It's okay, it's okay, 1256 01:16:11,479 --> 01:16:13,481 I'm gonna get you out of here, okay. 1257 01:16:13,569 --> 01:16:15,135 Just stay with me. 1258 01:16:16,441 --> 01:16:17,485 Fuck, shit, 1259 01:16:17,573 --> 01:16:19,357 We need to jump out the window. 1260 01:16:19,444 --> 01:16:20,924 - No, I'm not jumping. 1261 01:16:22,795 --> 01:16:26,930 - Wally, let my daughter go and I'll let you walk. 1262 01:16:28,627 --> 01:16:30,020 - Let go, you're hurting me. 1263 01:16:32,631 --> 01:16:33,980 - Do you trust me? 1264 01:16:34,067 --> 01:16:35,112 Do you trust me? 1265 01:16:36,461 --> 01:16:37,288 Wally. 1266 01:16:43,686 --> 01:16:45,557 - On the count of three. 1267 01:16:45,644 --> 01:16:46,471 One, 1268 01:16:48,299 --> 01:16:49,126 two, 1269 01:16:50,780 --> 01:16:52,433 You're just like your father. 1270 01:16:53,739 --> 01:16:55,436 - You don't know anything about my father. 1271 01:16:56,655 --> 01:16:57,613 - I knew him well enough to know it was 1272 01:16:57,700 --> 01:16:59,702 his own damn fault he died. 1273 01:16:59,789 --> 01:17:01,486 Same way it is for you. 1274 01:17:01,573 --> 01:17:03,836 - My dad was on patrol, it could've happened to anyone. 1275 01:17:03,923 --> 01:17:05,403 - Is that what they told you? 1276 01:17:08,188 --> 01:17:09,146 - I know what you're trying to do 1277 01:17:09,233 --> 01:17:10,582 and it's not going to work. 1278 01:17:12,584 --> 01:17:13,890 - Let me do you one favor 1279 01:17:13,977 --> 01:17:14,891 before you go meet your father, huh. 1280 01:17:14,978 --> 01:17:15,805 - Shut up. 1281 01:17:17,328 --> 01:17:18,808 - Your dad was already clocked out of his shift 1282 01:17:18,895 --> 01:17:21,201 when dispatch reported a disturbance. 1283 01:17:21,288 --> 01:17:23,160 Yeah, he was the closest patrolman 1284 01:17:23,247 --> 01:17:24,727 but he didn't even have to be there. 1285 01:17:24,814 --> 01:17:26,032 - You're lying! 1286 01:17:26,119 --> 01:17:27,947 - Those are the facts. 1287 01:17:28,034 --> 01:17:31,647 Just like it's a fact that your boss is dead because of you. 1288 01:17:33,910 --> 01:17:36,869 But that's not nearly as tragic as your friend, Buddy. 1289 01:17:38,479 --> 01:17:40,177 And what was that other kid's name, Ted? 1290 01:17:41,134 --> 01:17:42,658 - Jed, Jed. 1291 01:17:42,745 --> 01:17:45,008 - All their lives cut short just because of what, 1292 01:17:45,095 --> 01:17:47,271 your crappy little knives. 1293 01:17:47,358 --> 01:17:48,402 - Stop talking! 1294 01:17:52,363 --> 01:17:56,672 - Hey, you are in my house now, you listen to me. 1295 01:17:59,849 --> 01:18:02,939 You're not a salesman, Banks, you're a killer. 1296 01:18:03,026 --> 01:18:06,638 Four bodies in one night, that's not bad. 1297 01:18:06,725 --> 01:18:10,468 All your friends are dead and the blood is on your hands. 1298 01:18:10,555 --> 01:18:12,818 - I tried to save them. 1299 01:18:12,905 --> 01:18:16,779 Oh, now you sound like Eddie. 1300 01:18:16,866 --> 01:18:18,563 Eddie is going to save the world. 1301 01:18:18,650 --> 01:18:20,086 Look where that got him. 1302 01:18:20,173 --> 01:18:21,609 - You have no right to talk about him that way. 1303 01:18:21,697 --> 01:18:23,786 - And you had no right to take my daughter. 1304 01:18:23,873 --> 01:18:25,135 - She's not your daughter. 1305 01:18:25,222 --> 01:18:27,311 - She is, she is mine. 1306 01:18:29,879 --> 01:18:31,707 - Stop fucking humming, Tanya. 1307 01:18:33,230 --> 01:18:35,711 - You know what happens to guys with no spine, Wally? 1308 01:18:37,321 --> 01:18:38,148 - Don't. 1309 01:18:40,890 --> 01:18:42,848 - I said, do you know what happens to guys 1310 01:18:42,935 --> 01:18:45,546 with no spine, Wally? 1311 01:18:47,766 --> 01:18:49,681 They get killed by little punk asses 1312 01:18:49,768 --> 01:18:51,552 with pistols, that's what. 1313 01:18:51,639 --> 01:18:52,771 - Tanya, jump! 1314 01:18:52,858 --> 01:18:54,381 - That's not my name. 1315 01:18:54,468 --> 01:18:55,295 - What? 1316 01:18:55,382 --> 01:18:56,166 - That's not my name. 1317 01:18:56,253 --> 01:18:57,558 That's not my name. 1318 01:18:57,645 --> 01:18:58,821 - Tanya, what are you talking about? 1319 01:18:58,908 --> 01:19:00,605 - That's not my name! 1320 01:19:22,279 --> 01:19:23,715 - This all ends tonight. 1321 01:19:23,802 --> 01:19:24,890 Murderer! 1322 01:19:27,458 --> 01:19:31,027 - According to my tally, your hands are more red than mine. 1323 01:19:31,114 --> 01:19:33,159 - They're about to get a lot more red. 1324 01:19:36,641 --> 01:19:38,556 - You had to fucking knock. 1325 01:19:38,643 --> 01:19:41,515 You had to interrupt a calm night with me and my daughter. 1326 01:19:47,304 --> 01:19:49,045 - Belle's dead because of you. 1327 01:19:49,132 --> 01:19:51,830 - Don't talk about my family, you piece of shit. 1328 01:19:55,834 --> 01:19:56,966 Apologize. 1329 01:19:59,925 --> 01:20:01,231 - Daddy. - Belle. 1330 01:20:22,905 --> 01:20:23,731 - Checkmate. 1331 01:20:25,733 --> 01:20:27,997 - So how do you see this playing out? 1332 01:20:28,084 --> 01:20:30,260 You kill me and then what? 1333 01:20:30,347 --> 01:20:32,958 Cops come in and find your treasure trove of bodies. 1334 01:20:34,394 --> 01:20:36,744 I was a cop, Wally, they'll fucking hang you for this. 1335 01:20:36,832 --> 01:20:37,833 - It's over. 1336 01:20:39,225 --> 01:20:41,271 - You don't want to kill anybody else. 1337 01:20:41,358 --> 01:20:43,534 - I'm taking her and we're leaving. 1338 01:20:44,665 --> 01:20:45,753 - I don't think so. 1339 01:20:51,803 --> 01:20:53,065 - What's so funny? 1340 01:20:53,152 --> 01:20:54,588 - Your dad, 1341 01:20:54,675 --> 01:20:56,852 if he could see you right now, he'd be sick. 1342 01:20:58,984 --> 01:21:00,029 But I never had a son. 1343 01:21:01,726 --> 01:21:03,728 And for the first time all night, I'm proud of ya. 1344 01:21:06,557 --> 01:21:07,384 So do it, 1345 01:21:08,733 --> 01:21:10,169 do what your dad should have done. 1346 01:21:10,256 --> 01:21:11,605 When he saw that kid pointing a gun at him. 1347 01:21:11,692 --> 01:21:12,737 - Fuck you. - Do it. 1348 01:21:19,352 --> 01:21:21,050 - Are you proud of me, too, Daddy? 1349 01:21:27,665 --> 01:21:30,146 - I'm so sorry, Belle. 1350 01:21:30,233 --> 01:21:31,582 I'm so sorry. 1351 01:21:34,411 --> 01:21:35,499 I love you, sweetie. 1352 01:21:38,894 --> 01:21:40,069 - I love you too, Daddy. 1353 01:21:42,723 --> 01:21:43,899 - We're safe again. 1354 01:23:08,070 --> 01:23:09,985 - I'm here in Glen Valley, standing in front 1355 01:23:10,072 --> 01:23:12,161 of former detective Angus Finn's home, 1356 01:23:12,248 --> 01:23:14,337 now site to a horrific bloodbath 1357 01:23:14,424 --> 01:23:16,165 that's already trending on social media 1358 01:23:16,252 --> 01:23:19,342 as the #KnifeCorpMassacre. 1359 01:23:19,429 --> 01:23:20,952 Six bodies have been recovered 1360 01:23:21,039 --> 01:23:23,259 and according to authorities, suspect Wally Banks 1361 01:23:23,346 --> 01:23:25,261 was found dead at the scene of the crime. 1362 01:23:25,348 --> 01:23:26,610 Our thoughts and prayers go out 1363 01:23:26,697 --> 01:23:28,307 to the families of the victims. 1364 01:23:28,394 --> 01:23:30,092 Ladies and gentlemen, I'm afraid we may be looking 1365 01:23:30,179 --> 01:23:32,703 at the new face of terrorism in America. 1366 01:24:08,434 --> 01:24:09,827 - Hey, Blade Bandits, welcome 1367 01:24:09,914 --> 01:24:12,090 to the Knifecorp online training center, 1368 01:24:12,177 --> 01:24:13,570 it's Tanya Appel. 1369 01:24:13,657 --> 01:24:15,224 So today we're going to keep it simple 1370 01:24:15,311 --> 01:24:17,139 and I'm going to show you how to use this knife 1371 01:24:17,226 --> 01:24:19,837 with veggies, but don't worry, meat lovers, 1372 01:24:19,924 --> 01:24:22,274 I'll show you exactly what this carver 1373 01:24:23,928 --> 01:24:25,538 can do with a piece of flesh. 1374 01:24:26,974 --> 01:24:28,063 Let's get started. 1375 01:24:29,934 --> 01:24:32,154 Watch your fingers, we don't want a bloody mess now, do we? 1376 01:24:49,214 --> 01:24:52,043 number-one seller 1377 01:24:54,698 --> 01:24:57,918 your peanut butter spreader 1378 01:25:00,573 --> 01:25:03,576 then you've got to buy dinner 1379 01:25:06,275 --> 01:25:11,280 they're the ultimate winner 1380 01:25:21,246 --> 01:25:24,075 cash for the summer 1381 01:25:24,162 --> 01:25:26,904 Nissan into a Hummer 1382 01:25:26,991 --> 01:25:29,776 the basic essentials 1383 01:25:29,863 --> 01:25:32,736 earning potential 1384 01:25:32,823 --> 01:25:35,565 our top seller 1385 01:25:35,652 --> 01:25:38,263 Friend's world record 1386 01:25:38,350 --> 01:25:41,397 with a great attitude 1387 01:25:41,484 --> 01:25:44,400 a blade for you 1388 01:25:47,359 --> 01:25:50,145 all ethnicities 1389 01:25:53,191 --> 01:25:56,020 the quality cutlery 1390 01:25:58,849 --> 01:26:01,765 our biggest concern 1391 01:26:04,768 --> 01:26:08,946 right outside 1392 01:26:19,217 --> 01:26:22,133 knives, exit to your right 1393 01:26:22,220 --> 01:26:24,962 take your knives and leave 1394 01:26:25,049 --> 01:26:27,791 just get out of sight 1395 01:26:27,878 --> 01:26:30,663 take your knives and leave 1396 01:26:30,750 --> 01:26:33,666 knives, exit to your right 1397 01:26:33,753 --> 01:26:36,582 take your knives and leave 1398 01:26:36,669 --> 01:26:39,455 just get out of sight 1399 01:26:39,542 --> 01:26:42,588 take your knives and leave 1400 01:26:45,243 --> 01:26:48,290 it's a coconut killer 1401 01:26:51,380 --> 01:26:54,165 pennies with scissors 1402 01:26:56,907 --> 01:26:59,953 you better not hurt her 1403 01:27:02,913 --> 01:27:07,787 might get murdered 94125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.