All language subtitles for Killjoys.S05E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:09,096 - Previously on "Killjoys"... 2 00:00:09,139 --> 00:00:11,011 - Hi. - Hi. 3 00:00:11,054 --> 00:00:13,143 - I present Sylas and Evi Robbel 4 00:00:13,187 --> 00:00:15,015 of Land Robbel, 5 00:00:15,058 --> 00:00:17,234 primary benefactors of this prison. 6 00:00:17,278 --> 00:00:18,366 - Here we go. 7 00:00:18,409 --> 00:00:19,628 - D'Avin Jaqobis, 8 00:00:19,671 --> 00:00:22,239 experienced prison fighter. 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,763 Pass. - What? 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,504 - What? 11 00:00:26,548 --> 00:00:27,636 What, did you see it? 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,159 - It's my dad. He's in trouble. 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,639 - You tell me how I can find the others, 14 00:00:30,682 --> 00:00:32,510 and I promise you a quick death. 15 00:00:32,554 --> 00:00:34,208 - You're giving up that easy, Kin Rit? 16 00:00:34,251 --> 00:00:35,818 Dutch would skin your ass for it. 17 00:00:35,861 --> 00:00:37,124 - Yala's dead. 18 00:00:37,167 --> 00:00:39,300 - Never sticks, family trait. 19 00:00:39,343 --> 00:00:41,345 - Do you want me to stay? 20 00:00:41,389 --> 00:00:42,651 - So you love Dutch. 21 00:00:42,694 --> 00:00:44,131 - Figure of speech. 22 00:00:44,174 --> 00:00:45,654 - So how long can these hatchlings survive 23 00:00:45,697 --> 00:00:47,438 on Westerley's surface? 24 00:00:47,482 --> 00:00:49,092 - Long enough to scare the shit out of you. 25 00:00:49,136 --> 00:00:51,703 - We need to prep for a ground fight. 26 00:00:51,747 --> 00:00:53,749 - You sold everyone out. - I had a chance to save you, 27 00:00:53,792 --> 00:00:55,359 and I took it. 28 00:00:55,403 --> 00:00:57,057 - You still miss them? Your daughters? 29 00:00:57,100 --> 00:01:00,364 - Yes, they were the stars I followed. 30 00:01:00,408 --> 00:01:02,540 - I could give you more than they ever could. 31 00:01:04,194 --> 00:01:05,848 I will give you a galaxy. 32 00:01:28,131 --> 00:01:30,612 - Hurry up, Von! That's the last one. 33 00:01:44,191 --> 00:01:46,541 - Holy shit! 34 00:01:46,584 --> 00:01:47,759 - Just keep moving! 35 00:01:47,803 --> 00:01:49,413 - Move, move! - Go, go, go, go! 36 00:01:49,457 --> 00:01:51,459 - Go, go! - Move it! 37 00:02:04,863 --> 00:02:07,823 - So it ends. 38 00:02:07,866 --> 00:02:09,781 And so it begins. 39 00:02:09,825 --> 00:02:12,436 We need to talk about what you promised. 40 00:02:12,480 --> 00:02:15,178 - What I promised? - Yes. 41 00:02:15,222 --> 00:02:16,745 I believe your exact words were, 42 00:02:16,788 --> 00:02:18,660 "I will give you a galaxy." 43 00:02:19,487 --> 00:02:22,142 - That was what you call a figure of speech. 44 00:02:22,185 --> 00:02:26,624 I will have a galaxy, so you will have a galaxy. 45 00:02:26,668 --> 00:02:29,540 - I didn't take it that way. - Hmm. 46 00:02:29,584 --> 00:02:32,195 - But my needs are much smaller than that. 47 00:02:32,239 --> 00:02:34,371 Give me a planet, just one. 48 00:02:34,415 --> 00:02:36,634 Say...Qresh. 49 00:02:36,678 --> 00:02:38,332 - Qresh? - Mm-hmm. 50 00:02:38,375 --> 00:02:39,811 - Why? 51 00:02:39,855 --> 00:02:42,205 - Nice to have my old home again, I suppose. 52 00:02:42,249 --> 00:02:43,859 Humans are sentimental like that. 53 00:02:45,252 --> 00:02:47,863 - If you love Qresh so much, why don't you marry it? 54 00:02:47,906 --> 00:02:49,821 - What was that? 55 00:02:49,865 --> 00:02:51,693 - Nothing. - Ah. 56 00:02:53,390 --> 00:02:55,958 - You can have Qresh for now, 57 00:02:56,001 --> 00:02:59,309 but if this doesn't work, Khlyen, 58 00:02:59,353 --> 00:03:01,355 I will be starting over in another system, 59 00:03:01,398 --> 00:03:04,271 and I won't leave anything behind. 60 00:03:04,314 --> 00:03:06,273 Not even Qresh. 61 00:03:06,316 --> 00:03:08,231 - Understood, 62 00:03:08,275 --> 00:03:10,538 but why wouldn't it work? 63 00:03:10,581 --> 00:03:11,669 Are you nervous? 64 00:03:11,713 --> 00:03:14,281 - I do not get nervous. 65 00:03:14,324 --> 00:03:15,934 - You're on the cusp of achieving everything 66 00:03:15,978 --> 00:03:17,458 you've worked towards for centuries. 67 00:03:17,501 --> 00:03:19,895 Apprehension isn't surprising. 68 00:03:19,938 --> 00:03:21,244 It's-- 69 00:03:21,288 --> 00:03:23,290 - Human? 70 00:03:26,293 --> 00:03:28,338 - You guys want to call ahead to the Armada, 71 00:03:28,382 --> 00:03:30,253 get 'em to run me a nice bath? 72 00:03:30,297 --> 00:03:32,516 I could use a nice soak before the next round of beatings. 73 00:03:34,866 --> 00:03:36,694 Whoa, whoa, innocent victim here! 74 00:03:36,738 --> 00:03:39,741 - Victim, maybe, but I've seen your sexer bills, Turin. 75 00:03:39,784 --> 00:03:41,699 I'd hardly call you innocent. 76 00:03:41,743 --> 00:03:44,789 - Never thought I'd be so happy to see a couple of bartenders. 77 00:03:44,833 --> 00:03:47,662 - Wow. They really beat you up. 78 00:03:47,705 --> 00:03:49,229 - Nothing gets by this one, huh? 79 00:03:49,272 --> 00:03:50,752 - Here. 80 00:03:50,795 --> 00:03:52,710 - We've been scouting out the lab you were in for days. 81 00:03:52,754 --> 00:03:54,234 If I was Dutch, you'd give me a medal. 82 00:03:54,277 --> 00:03:55,757 - If you were Dutch, you'd be dead 83 00:03:55,800 --> 00:03:57,672 along with the rest of Team Awesome Force. 84 00:03:57,715 --> 00:04:00,022 - Dead? How? - Later. 85 00:04:00,065 --> 00:04:02,024 For now, let's get to the Black Root ship 86 00:04:02,067 --> 00:04:03,765 these assholes came in on 87 00:04:03,808 --> 00:04:05,375 so we can get off this pissant moon. 88 00:04:05,419 --> 00:04:06,985 - No, no, no, no, no, no. 89 00:04:07,029 --> 00:04:09,031 We can't just abandon Old Town. 90 00:04:09,074 --> 00:04:11,555 We need to get our people out of those factories 91 00:04:11,599 --> 00:04:13,514 and avenge Dutch's death. 92 00:04:13,557 --> 00:04:14,819 - Uh, Pree? 93 00:04:18,780 --> 00:04:20,738 - Well, that's convenient. 94 00:04:20,782 --> 00:04:23,785 - So why doesn't this feel like a good thing? 95 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 - D'Av and Johnny have been training teams 96 00:04:29,965 --> 00:04:31,532 from the "Herks" to sabotage, 97 00:04:31,575 --> 00:04:33,751 infiltrate, and get out fast and quiet. 98 00:04:33,795 --> 00:04:34,796 The Lady won't know what's hit her. 99 00:04:34,839 --> 00:04:35,971 - How many? 100 00:04:36,014 --> 00:04:37,929 - Well, so far, we have 12 teams. 101 00:04:37,973 --> 00:04:40,932 - 12 teams, 200 factories. 102 00:04:40,976 --> 00:04:42,630 I'd say you need to train faster. 103 00:04:42,673 --> 00:04:44,458 - But what if just had to take out one? 104 00:04:44,501 --> 00:04:45,894 Tell him. - No, you tell him. 105 00:04:45,937 --> 00:04:47,461 You figured it out. 106 00:04:47,504 --> 00:04:49,071 - Yeah, you found all the raw data, so-- 107 00:04:49,114 --> 00:04:50,551 - Yeah, but you finessed it, which is really more of the-- 108 00:04:50,594 --> 00:04:52,422 - Hey, guys, I have a really fun game. 109 00:04:52,466 --> 00:04:53,815 The first one who starts talking 110 00:04:53,858 --> 00:04:55,338 doesn't get punched in the face. 111 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 - That does sound like a fun game. 112 00:04:57,384 --> 00:05:00,343 Okay, so nine days ago, the people of Old Town 113 00:05:00,387 --> 00:05:01,649 were put on 24-hour shifts. 114 00:05:01,692 --> 00:05:03,346 Why? Go ahead. Tell 'em. 115 00:05:03,390 --> 00:05:04,956 - We assume it was to maximize output, 116 00:05:05,000 --> 00:05:06,349 which would also explain why the Lady 117 00:05:06,393 --> 00:05:07,437 slaved all the factories 118 00:05:07,481 --> 00:05:08,699 to the main Old Town plant. 119 00:05:08,743 --> 00:05:10,092 It gives her complete control. 120 00:05:10,135 --> 00:05:11,963 - And us one big fat target. 121 00:05:12,007 --> 00:05:13,965 - We hit one factory, we shut them all down. 122 00:05:14,009 --> 00:05:16,446 - Exactly, and no one gets punched in the face. 123 00:05:16,490 --> 00:05:18,579 - Now, that sounds like a plan. 124 00:05:24,933 --> 00:05:27,588 - We need a pretty big bomb to hit that factory with. 125 00:05:27,631 --> 00:05:29,633 - There's no way the "Herks" has that kind of firepower. 126 00:05:29,677 --> 00:05:34,638 - She also doesn't usually receive unannounced guests. 127 00:05:34,682 --> 00:05:37,467 - Prison ship, Killjoys? 128 00:05:37,511 --> 00:05:39,774 It's just a bit on the nose, don't you think? 129 00:05:39,817 --> 00:05:41,515 - Delle Seyah? 130 00:05:46,520 --> 00:05:49,610 - Hello, sister. 131 00:05:49,653 --> 00:05:52,352 It's been a while. 132 00:05:57,052 --> 00:05:59,663 - ♪ Ooh, ooh 133 00:05:59,707 --> 00:06:02,100 ♪ Ooh, ooh 134 00:06:02,144 --> 00:06:04,929 ♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 135 00:06:06,061 --> 00:06:07,889 ♪ Ooh, ooh 136 00:06:10,195 --> 00:06:13,677 - We tried to get you out, but the Lady got out instead. 137 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 I'm sorry, that's when things got complicated. 138 00:06:16,463 --> 00:06:18,508 - I know. 139 00:06:18,552 --> 00:06:21,555 It's all right. 140 00:06:21,598 --> 00:06:23,426 - How did Jaq even know where we were? 141 00:06:23,470 --> 00:06:25,776 - Our son has many gifts, unlike his father. 142 00:06:25,820 --> 00:06:28,431 Now, take us to Qresh so I can reclaim my place 143 00:06:28,475 --> 00:06:29,954 as Head of the Nine, gather the armed forces, 144 00:06:29,998 --> 00:06:31,869 and start a proper war with the Lady. 145 00:06:31,913 --> 00:06:33,697 - So, what, we're all on the same team now? 146 00:06:33,741 --> 00:06:34,785 'Cause I might have a problem with that. 147 00:06:34,829 --> 00:06:36,004 - Oh, spare me. 148 00:06:36,047 --> 00:06:37,048 - Don't they think that you're dead? 149 00:06:37,092 --> 00:06:39,442 Paperwork. 150 00:06:39,486 --> 00:06:42,053 - We don't have time for that. We need to save Westerley now. 151 00:06:42,097 --> 00:06:44,926 - That dirt moon? Why? 152 00:06:44,969 --> 00:06:46,144 - Dutch-- 153 00:06:46,188 --> 00:06:48,451 - Because that dirt moon is our home. 154 00:06:48,495 --> 00:06:50,888 - I think we should go to Qresh. 155 00:06:50,932 --> 00:06:52,629 - What? - Oh, see? 156 00:06:52,673 --> 00:06:54,675 Even a Jaqobis can see reason... 157 00:06:54,718 --> 00:06:55,980 eventually. 158 00:06:56,024 --> 00:06:58,505 - Not for you, for us. 159 00:06:58,548 --> 00:07:01,551 We know people who might have what we need. 160 00:07:05,599 --> 00:07:08,819 - Come on, Zephyr, tell me you still have a link. 161 00:07:08,863 --> 00:07:11,474 Come on. Come on. 162 00:07:11,518 --> 00:07:14,695 - Pree? You're alive! 163 00:07:14,738 --> 00:07:16,523 - And kicking up all the fuss, honey bunch. 164 00:07:16,566 --> 00:07:19,177 Uh, but... 165 00:07:19,221 --> 00:07:21,745 not everyone made it. - Oh, no. 166 00:07:21,789 --> 00:07:22,920 Turin? 167 00:07:22,964 --> 00:07:25,706 - No such luck, sweetheart. 168 00:07:25,749 --> 00:07:26,794 - Gared? 169 00:07:26,837 --> 00:07:29,231 - Yo. 170 00:07:29,274 --> 00:07:31,538 - It's Dutch, D'Avin, and Johnny. 171 00:07:31,581 --> 00:07:33,061 We think they're dead. - Oh. 172 00:07:33,104 --> 00:07:34,802 - But when this is done, 173 00:07:34,845 --> 00:07:36,499 I swear I will tear that Lady bitch another asshole... 174 00:07:36,543 --> 00:07:37,892 - Oh, no, Pree-- 175 00:07:37,935 --> 00:07:39,502 - For every one of them she killed. 176 00:07:39,546 --> 00:07:40,982 - Aw. You would do that for me? 177 00:07:41,025 --> 00:07:43,854 - Johnny! Turin said you were dead. 178 00:07:43,898 --> 00:07:45,508 - Wishful thinking. 179 00:07:45,552 --> 00:07:46,944 - What about your brother and Dutch? 180 00:07:46,988 --> 00:07:48,250 - All alive and kicking. 181 00:07:48,293 --> 00:07:50,557 Sorry to disappoint, Grumplestilskin. 182 00:07:50,600 --> 00:07:52,907 - Uh, we have a problem. 183 00:07:52,950 --> 00:07:54,735 Well, a bunch of them, actually. 184 00:07:54,778 --> 00:07:56,693 - Everyone's back in Old Town, and they were told 185 00:07:56,737 --> 00:07:58,782 they didn't need to come back into work, ever. 186 00:07:58,826 --> 00:08:00,567 - If Westerley's air is already at the tipping point, 187 00:08:00,610 --> 00:08:02,046 it means we're too late. 188 00:08:02,090 --> 00:08:03,831 - No, no, if Turin has enough air to bust my balls, 189 00:08:03,874 --> 00:08:05,006 there's enough air in the atmosphere 190 00:08:05,049 --> 00:08:06,486 to reverse the process. 191 00:08:06,529 --> 00:08:08,226 We have a plan to take down the factory. 192 00:08:08,270 --> 00:08:09,837 - We have plans? Oh, I love plans. 193 00:08:09,880 --> 00:08:11,055 - It's risky, but we got 194 00:08:11,099 --> 00:08:12,883 volunteers up here to make it work. 195 00:08:12,927 --> 00:08:14,581 - And I'll need some readings from my weather station 196 00:08:14,624 --> 00:08:16,234 to see what's changed in the air quality. 197 00:08:16,278 --> 00:08:18,759 - Go out into the air to tell you how bad the air is. 198 00:08:18,802 --> 00:08:20,195 Lucky us. 199 00:08:20,238 --> 00:08:21,805 - Hey, Turin, if it makes you feel any better, 200 00:08:21,849 --> 00:08:23,981 the weather's done wonders for your hair. 201 00:08:24,025 --> 00:08:26,201 - You would kill for a mane like this. 202 00:08:26,244 --> 00:08:27,724 - Bye. 203 00:08:28,812 --> 00:08:30,553 - All the units have been unloaded, 204 00:08:30,597 --> 00:08:32,033 and the accelerant's being dispersed. 205 00:08:32,076 --> 00:08:34,209 - Good. I want all reports from Old Town 206 00:08:34,252 --> 00:08:35,732 as soon as they come in. 207 00:08:35,776 --> 00:08:36,820 - Yes, ma'am, but there's something 208 00:08:36,864 --> 00:08:38,518 I think you need to see first. 209 00:08:40,650 --> 00:08:42,696 We're getting an unidentified signal from this planet, 210 00:08:42,739 --> 00:08:45,176 beamed directly at us. 211 00:08:45,220 --> 00:08:47,570 - Do we have forces that far out? 212 00:08:47,614 --> 00:08:50,138 - No, ma'am, we don't. 213 00:08:50,181 --> 00:08:52,575 - Send a jump ship to investigate. 214 00:08:52,619 --> 00:08:55,317 And in the meantime, keep your focus on Old Town 215 00:08:55,360 --> 00:08:58,189 and the children. 216 00:08:58,233 --> 00:09:00,191 - Seriously, Pree, I want to help Johnny. 217 00:09:00,235 --> 00:09:02,672 - Honey bear, you don't have to do this. 218 00:09:02,716 --> 00:09:05,632 - What I did for that sexy Khlyen bastard 219 00:09:05,675 --> 00:09:08,156 almost got people killed. 220 00:09:08,199 --> 00:09:10,985 My friends, you. 221 00:09:11,028 --> 00:09:13,030 So yeah, I think I do. 222 00:09:13,074 --> 00:09:15,729 - Oh, but, Gared, if this goes bad, 223 00:09:15,772 --> 00:09:18,688 I don't know if I can come and save you. 224 00:09:18,732 --> 00:09:20,777 - Maybe it's my turn to do the saving. 225 00:09:20,821 --> 00:09:21,996 - Mm. 226 00:09:24,868 --> 00:09:27,305 Oh, I could... 227 00:09:27,349 --> 00:09:28,959 get used to that. 228 00:09:29,003 --> 00:09:30,134 Yeah. 229 00:09:39,013 --> 00:09:40,754 - Let's get right to it. 230 00:09:40,797 --> 00:09:42,799 We need military ordnance. 231 00:09:42,843 --> 00:09:45,889 Specifically guided missiles, air-to-surface, 232 00:09:45,933 --> 00:09:47,151 heavy payload. 233 00:09:47,195 --> 00:09:48,588 - What would make you think 234 00:09:48,631 --> 00:09:50,633 that we would have anything like that? 235 00:09:50,677 --> 00:09:53,070 - Because the Robbel clan is known for two things: 236 00:09:53,114 --> 00:09:55,595 being a bunch of grasping little parvenus... 237 00:09:55,638 --> 00:09:57,248 - Why, thank you. 238 00:09:57,292 --> 00:10:00,251 - And for being perfectly happy selling weapons 239 00:10:00,295 --> 00:10:03,907 to anybody with as much joy and few scruples as possible. 240 00:10:04,995 --> 00:10:06,954 - How much do you have to spend? 241 00:10:06,997 --> 00:10:09,913 - We're a bit short on joy right now. 242 00:10:09,957 --> 00:10:15,005 - Well, there are other ways we could make this happen. 243 00:10:15,049 --> 00:10:16,311 - Mm. 244 00:10:18,052 --> 00:10:19,270 - We should talk about the big one. 245 00:10:19,314 --> 00:10:20,794 - The big one. - The arms. 246 00:10:20,837 --> 00:10:22,839 - Definitely him. Definitely. - Mm-hmm. 247 00:10:22,883 --> 00:10:24,885 - Definitely him what? 248 00:10:26,321 --> 00:10:28,932 - For Landsunion. 249 00:10:28,976 --> 00:10:31,674 - Evi's had her filthy little eyes on you for some time now, 250 00:10:31,718 --> 00:10:34,329 and, truth be told, so have I. 251 00:10:34,372 --> 00:10:37,201 So who do you prefer? 252 00:10:39,116 --> 00:10:40,770 - What the hells are they talking about? 253 00:10:40,814 --> 00:10:43,817 - Oh, just the oldest Qreshi custom there is. 254 00:10:44,992 --> 00:10:46,080 They're asking which of them 255 00:10:46,123 --> 00:10:48,082 you would like to marry, Jaqobis. 256 00:10:53,000 --> 00:10:54,436 - Never thought I'd ever say this, 257 00:10:54,479 --> 00:10:55,959 but I think Gared was the smart one 258 00:10:56,003 --> 00:10:57,700 for getting out of Old Town when he could. 259 00:10:57,744 --> 00:10:59,049 - Oh, hush. 260 00:10:59,093 --> 00:11:00,703 We get Zeph any new info on the weather, 261 00:11:00,747 --> 00:11:02,009 they blow up the factory, 262 00:11:02,052 --> 00:11:03,706 and everything goes back to normal. 263 00:11:03,750 --> 00:11:05,665 - Everything goes back to normal, 264 00:11:05,708 --> 00:11:07,841 I think I might just stick with this whole drug dealer thing. 265 00:11:07,884 --> 00:11:10,321 A lot less stressful than running the RAC. 266 00:11:10,365 --> 00:11:11,453 - Tell me about it. 267 00:11:14,978 --> 00:11:17,459 Well, that's certainly something new. 268 00:11:17,502 --> 00:11:20,244 - Yep, Gared was the smart one. 269 00:11:20,288 --> 00:11:22,377 - We should get moving now. 270 00:11:24,074 --> 00:11:26,337 - What kind of weapon is this? 271 00:11:26,381 --> 00:11:29,297 - It's not a weapon. Though according to Johnny, 272 00:11:29,340 --> 00:11:31,995 my pottery is a crime against humanity. 273 00:11:32,039 --> 00:11:34,345 Look, I, uh... 274 00:11:36,870 --> 00:11:39,176 I need your help with these Qreshis. 275 00:11:39,220 --> 00:11:42,136 - Kendry says if I reveal myself too soon 276 00:11:42,179 --> 00:11:44,225 as the heir to the Tenth Family, 277 00:11:44,268 --> 00:11:47,489 things on Qresh could get a little stabby. 278 00:11:50,187 --> 00:11:51,449 I can tell you a secret. 279 00:11:54,322 --> 00:11:55,976 I know what the Lady wants. 280 00:11:56,019 --> 00:11:57,194 - Jaq's body. We know that. 281 00:11:57,238 --> 00:11:59,980 - No, no, someone else. 282 00:12:00,023 --> 00:12:02,852 Someone who knows Hullen physiology. 283 00:12:02,896 --> 00:12:06,073 And who has she spent more time with than any other human? 284 00:12:07,857 --> 00:12:09,032 - Khlyen. 285 00:12:09,076 --> 00:12:11,513 - That's why she brought him back. 286 00:12:11,556 --> 00:12:14,211 To make sure the transfer with Jaq holds. 287 00:12:14,255 --> 00:12:15,822 And once she has his abilities-- 288 00:12:15,865 --> 00:12:17,432 - There's no way of stopping her. 289 00:12:17,475 --> 00:12:19,173 - That's why we have to rescue Papa. 290 00:12:19,216 --> 00:12:21,349 - I don't even know whose side he's on anymore. 291 00:12:21,392 --> 00:12:24,918 - Papa always fights for his family, 292 00:12:24,961 --> 00:12:26,746 for his home. 293 00:12:29,444 --> 00:12:31,925 And we have to do the same. 294 00:12:31,968 --> 00:12:35,058 - Qresh was never my home, 295 00:12:35,102 --> 00:12:38,148 and after all this time, how is it still yours? 296 00:12:38,192 --> 00:12:40,368 - It's where I was born. 297 00:12:42,283 --> 00:12:46,417 The Kin Rits were the first of the Ten. 298 00:12:46,461 --> 00:12:50,421 We chose which families ruled 299 00:12:50,465 --> 00:12:54,164 and which families served, 300 00:12:54,208 --> 00:12:56,819 and after all this time, 301 00:12:56,863 --> 00:12:59,082 I'm ready for it. 302 00:12:59,126 --> 00:13:02,564 Ready to go home and take my rightful place. 303 00:13:02,607 --> 00:13:06,263 - I think I know how you can help. 304 00:13:06,307 --> 00:13:07,830 - You can't marry Jaqobis. 305 00:13:07,874 --> 00:13:09,832 He has no lands, no titles. 306 00:13:09,876 --> 00:13:12,008 I'm not entirely sure he can read. 307 00:13:12,052 --> 00:13:13,836 - Seyah Kendry, marriage isn't always 308 00:13:13,880 --> 00:13:17,057 just about lands and titles. 309 00:13:17,100 --> 00:13:19,842 It can be about loftier things. 310 00:13:19,886 --> 00:13:22,366 - Like banging. Lots and lots... 311 00:13:22,410 --> 00:13:23,846 Of banging. 312 00:13:23,890 --> 00:13:25,152 - Okay, as soon as this evil bitch 313 00:13:25,195 --> 00:13:26,414 is done with Westerley, 314 00:13:26,457 --> 00:13:28,068 she's gonna come right for Qresh, 315 00:13:28,111 --> 00:13:30,026 and there won't be any more banging. 316 00:13:30,070 --> 00:13:31,854 - If she's such a threat, why should we give you 317 00:13:31,898 --> 00:13:34,161 the things we might need to defend ourselves? 318 00:13:36,163 --> 00:13:37,468 - Because this is about more 319 00:13:37,512 --> 00:13:39,557 than just fighting for yourselves. 320 00:13:41,168 --> 00:13:43,083 This is about taking a stand. This-- 321 00:13:43,126 --> 00:13:44,824 - And because if you give us all 322 00:13:44,867 --> 00:13:47,000 the missiles and guns you can spare, 323 00:13:47,043 --> 00:13:49,176 Delle Seyah Kendry will make the Land Robbel 324 00:13:49,219 --> 00:13:50,438 a member of the Nine. 325 00:13:50,481 --> 00:13:51,482 - She will? 326 00:13:51,526 --> 00:13:53,093 - Oh, no, she will not. 327 00:13:53,136 --> 00:13:55,312 - Our mutual friend has already agreed to it. 328 00:13:55,356 --> 00:13:58,054 Go and ask her. 329 00:14:00,056 --> 00:14:02,015 - Fine. 330 00:14:04,104 --> 00:14:06,933 Give my friends that which they require, and I, 331 00:14:06,976 --> 00:14:09,370 Delle Seyah Kendry of Land Kendry, 332 00:14:09,413 --> 00:14:11,981 will offer Land Robbel 333 00:14:12,025 --> 00:14:16,072 a seat at the Council of Nine... 334 00:14:18,596 --> 00:14:21,338 Oh. 335 00:14:21,382 --> 00:14:23,601 - I think my speech might have worked. 336 00:14:23,645 --> 00:14:26,517 - Absolutely. 337 00:14:26,561 --> 00:14:28,955 - We get to the bar, get this info to Zeph, 338 00:14:28,998 --> 00:14:30,521 and have a nice drink or five. 339 00:14:30,565 --> 00:14:32,088 - Less talking, more walking. 340 00:14:33,220 --> 00:14:35,657 - Did you hear that? 341 00:14:35,700 --> 00:14:37,050 - Hey! 342 00:14:37,093 --> 00:14:38,225 Pree? 343 00:14:38,268 --> 00:14:40,183 Oh, man, am I glad to see you. 344 00:14:40,227 --> 00:14:42,925 This fog is, like, crazy, huh? 345 00:14:44,100 --> 00:14:46,668 Oh, it's me, Carl. 346 00:14:46,711 --> 00:14:48,017 - Who? 347 00:14:48,061 --> 00:14:49,627 - I work with Gared. 348 00:14:49,671 --> 00:14:53,544 Come on, I play Wompball with you guys every weekend. 349 00:14:53,588 --> 00:14:55,242 You stole my tablet. 350 00:14:55,285 --> 00:14:56,634 - All right, whatever. 351 00:14:56,678 --> 00:14:58,027 You can come back with us to the bar. 352 00:14:58,071 --> 00:14:59,550 - Great! Man, I feel a lot safer 353 00:14:59,594 --> 00:15:01,509 with you guys than-- 354 00:15:01,552 --> 00:15:04,164 - Oh! 355 00:15:06,644 --> 00:15:08,908 Carl? 356 00:15:18,656 --> 00:15:20,702 Well, shit. 357 00:15:25,925 --> 00:15:28,666 - Missiles are loaded. We have to get back. 358 00:15:28,710 --> 00:15:30,668 You okay to go with the Robbels? 359 00:15:30,712 --> 00:15:33,541 - Well, they do give good grovel. 360 00:15:33,584 --> 00:15:36,022 I'd forgotten how much I missed that. 361 00:15:36,065 --> 00:15:38,938 - Did, um... 362 00:15:38,981 --> 00:15:40,765 did Jaq say anything about me? 363 00:15:40,809 --> 00:15:42,506 - Like what? - I don't know. 364 00:15:42,550 --> 00:15:46,119 The last time I saw him, I didn't even know who he was. 365 00:15:46,162 --> 00:15:50,645 I guess I wouldn't blame him if he hated me. 366 00:15:50,688 --> 00:15:53,996 - We are here because he insisted we save you. 367 00:15:54,040 --> 00:15:57,913 So no, he doesn't hate you. 368 00:15:57,957 --> 00:16:00,611 I don't think he cared much for that cube we left him in, 369 00:16:00,655 --> 00:16:03,136 but that was Aneela's idea. 370 00:16:03,179 --> 00:16:05,660 It's not like I could ever change her mind. 371 00:16:05,703 --> 00:16:08,532 - Yeah, I know the feeling. 372 00:16:08,576 --> 00:16:10,534 - Oh, Gods, Jaqobis, take that hair shirt off. 373 00:16:10,578 --> 00:16:11,622 It's not a good look for you. 374 00:16:11,666 --> 00:16:13,581 - It's not that. 375 00:16:13,624 --> 00:16:16,018 It's you. 376 00:16:16,062 --> 00:16:17,759 You seem different. 377 00:16:20,196 --> 00:16:23,547 - It's been a long journey, 378 00:16:23,591 --> 00:16:28,117 but at the end of it was Aneela. 379 00:16:28,161 --> 00:16:32,165 And when you've got someone like that to fight for... 380 00:16:34,689 --> 00:16:38,127 In any case... 381 00:16:38,171 --> 00:16:40,521 off to your war. 382 00:16:40,564 --> 00:16:43,480 - You too. 383 00:16:43,524 --> 00:16:44,916 Good luck. 384 00:16:44,960 --> 00:16:47,441 - I don't need luck, Jaqobis. 385 00:16:47,484 --> 00:16:50,139 I have breeding... 386 00:16:50,183 --> 00:16:51,880 and knives. 387 00:16:54,013 --> 00:16:56,189 - Welcome to the SS "Ladykiller." 388 00:16:56,232 --> 00:16:57,712 I'm Johnny. I'll be your cruise director. 389 00:16:57,755 --> 00:16:59,061 We have multiple cans of whup-ass 390 00:16:59,105 --> 00:17:00,541 waiting for you in the lounge. 391 00:17:00,584 --> 00:17:02,064 - Well, we've got the buckets of sunshines 392 00:17:02,108 --> 00:17:03,631 ready for launching. 393 00:17:03,674 --> 00:17:05,024 - Any luck with the targeting system? 394 00:17:05,067 --> 00:17:06,938 - Say hello to the Missile Beaconator 5000. 395 00:17:06,982 --> 00:17:08,462 Patent pending. 396 00:17:08,505 --> 00:17:10,116 Plunk this puppy by a control core, 397 00:17:10,159 --> 00:17:11,813 and missiles will fly to it like Dutch 398 00:17:11,856 --> 00:17:14,076 to an emotionally unavailable father figure. 399 00:17:14,120 --> 00:17:15,817 Aah! Too soon? 400 00:17:15,860 --> 00:17:17,123 - You can't just go in there and say, 401 00:17:17,166 --> 00:17:18,776 "Hi, where's your control core?" 402 00:17:18,820 --> 00:17:20,169 We need a diversion. 403 00:17:20,213 --> 00:17:21,649 - We put together a strike force, 20 people. 404 00:17:21,692 --> 00:17:22,737 We go in hard, draw their fire. 405 00:17:22,780 --> 00:17:24,086 You sneak in the back. 406 00:17:24,130 --> 00:17:25,870 We have volunteers-- - Whoa, whoa, whoa. 407 00:17:25,914 --> 00:17:28,134 You have volunteers for an infiltration mission, 408 00:17:28,177 --> 00:17:30,136 which you said would be quick and quiet. 409 00:17:30,179 --> 00:17:32,573 This sounds like a full-on assault, 410 00:17:32,616 --> 00:17:34,096 and that means casualties. 411 00:17:34,140 --> 00:17:35,576 - It's the only way. 412 00:17:35,619 --> 00:17:37,099 - Well, then you make your case to them. 413 00:17:37,143 --> 00:17:38,448 They'll make their choice. 414 00:17:38,492 --> 00:17:39,971 - I will. 415 00:17:40,015 --> 00:17:41,625 - So pep rally. 416 00:17:41,669 --> 00:17:44,846 We got missiles. We got targets. We got plans. 417 00:17:44,889 --> 00:17:47,066 - Uh, Johnny, we have a problem. 418 00:17:47,109 --> 00:17:49,981 - And right on schedule. 419 00:17:50,025 --> 00:17:51,766 - So far, the fog's only over Old Town, 420 00:17:51,809 --> 00:17:54,725 but that extreme localization can't be natural. 421 00:17:54,769 --> 00:17:57,163 And then the whole monsters-eating-people thing. 422 00:17:57,206 --> 00:17:58,512 - These creatures were the size of a houseplant 423 00:17:58,555 --> 00:17:59,861 last time we saw them. 424 00:17:59,904 --> 00:18:01,123 - I guess the Lady's wee creepy-crawlies 425 00:18:01,167 --> 00:18:02,907 turned into bigger, hungry ones. 426 00:18:02,951 --> 00:18:04,561 - That rapid growth rate is concerning. 427 00:18:04,605 --> 00:18:06,085 - Yeah, missiles can wait. We have to get down there. 428 00:18:06,128 --> 00:18:08,043 - No. 429 00:18:08,087 --> 00:18:10,828 We hit the factories first, and then we save Old Town. 430 00:18:10,872 --> 00:18:13,570 - Dutch, the factories aren't the ones eating people. 431 00:18:13,614 --> 00:18:15,833 - Look, right now, the cloud is over Old Town. 432 00:18:15,877 --> 00:18:18,706 There are over 200 factories. If this is just a test run-- 433 00:18:18,749 --> 00:18:21,274 - Then we're up to our asses in aliens before we can stop her. 434 00:18:21,317 --> 00:18:23,145 - We have friends down there. They have families. 435 00:18:23,189 --> 00:18:25,278 - They're just gonna have to hold on until we can get them. 436 00:18:25,321 --> 00:18:28,150 - Dutch, a Black Root ship is approaching the "Herks." 437 00:18:28,194 --> 00:18:29,847 - We're cloaked. How did they find us? 438 00:18:29,891 --> 00:18:31,936 - It's hailing with an SOS. 439 00:18:31,980 --> 00:18:37,116 - Guys, Johnny, shouldn't there be a ship around here? 440 00:18:37,159 --> 00:18:38,595 - Is that Gared? 441 00:18:38,639 --> 00:18:40,206 - Yeah. I've come to help. 442 00:18:40,249 --> 00:18:42,991 - Yeah, forgot to mention. 443 00:18:46,255 --> 00:18:49,780 Make yourself at home. Drinks on the house. 444 00:18:49,824 --> 00:18:52,653 So what exactly do you mean by, "Hold on," Zeph? 445 00:18:52,696 --> 00:18:54,872 - Send me the info you got from my weather station, 446 00:18:54,916 --> 00:18:57,179 and I'll figure out a way to bioengineer the fog 447 00:18:57,223 --> 00:19:00,878 to repel those...things. 448 00:19:00,922 --> 00:19:02,706 - You really think you can do this, Zeph, 449 00:19:02,750 --> 00:19:05,231 or is this just some shit you're saying to keep us calm? 450 00:19:06,232 --> 00:19:07,929 - Maybe. Is it working? 451 00:19:09,931 --> 00:19:11,715 - Come on. Ginny? 452 00:19:11,759 --> 00:19:13,152 - Pree, I haven't been home in days. 453 00:19:13,195 --> 00:19:14,762 I got things to do, man. 454 00:19:14,805 --> 00:19:16,633 - And I don't want anybody out there right now. 455 00:19:16,677 --> 00:19:18,722 Besides... 456 00:19:18,766 --> 00:19:21,247 this little one could use a friend. 457 00:19:23,118 --> 00:19:25,729 - Hey, sweetie. 458 00:19:25,773 --> 00:19:27,862 - I grabbed whoever I could off the streets. 459 00:19:27,905 --> 00:19:29,864 Most folks got out of town when they saw the fog. 460 00:19:29,907 --> 00:19:31,953 - You tell 'em why? - Eh. 461 00:19:31,996 --> 00:19:34,085 No point scaring them more than we have to. 462 00:19:36,305 --> 00:19:37,915 - You talk to Zeph? 463 00:19:37,959 --> 00:19:40,048 - Oh, yeah, she has a plan. 464 00:19:40,091 --> 00:19:41,745 - That bad, huh? 465 00:19:41,789 --> 00:19:44,574 - Team Awesome Force has been pissing me off and... 466 00:19:44,618 --> 00:19:47,142 saving our asses longer than I care to recall. 467 00:19:48,317 --> 00:19:50,101 If anyone can sort this shit out, 468 00:19:50,145 --> 00:19:52,103 Yardeen can. 469 00:19:52,887 --> 00:19:57,587 - Well, we had a plan, but... 470 00:19:57,631 --> 00:20:00,677 like my old friend Big Joe used to say, 471 00:20:00,721 --> 00:20:03,202 "Plans are for shit. What else you got?" 472 00:20:04,072 --> 00:20:07,293 I say we go for a full frontal attack, 473 00:20:07,336 --> 00:20:08,859 hitting them hard 474 00:20:08,903 --> 00:20:12,341 and not stopping until we win or die trying. 475 00:20:12,385 --> 00:20:14,648 Are you in? 476 00:20:16,650 --> 00:20:19,130 - They're not buying it. 477 00:20:19,174 --> 00:20:20,741 - Okay, I'm gonna cut the bullshit. 478 00:20:20,784 --> 00:20:21,959 Um... 479 00:20:24,832 --> 00:20:27,835 This isn't what you volunteered for. 480 00:20:27,878 --> 00:20:31,752 Hells, this isn't even your fight. 481 00:20:31,795 --> 00:20:34,233 But it could be 482 00:20:34,276 --> 00:20:36,844 if you choose it. 483 00:20:36,887 --> 00:20:39,412 Like many of you, 484 00:20:39,455 --> 00:20:42,676 I have spent my life apart from family, 485 00:20:42,719 --> 00:20:45,026 politics, 486 00:20:45,069 --> 00:20:47,985 all that other bullshit. 487 00:20:48,029 --> 00:20:50,988 That's why I became a Killjoy. 488 00:20:51,032 --> 00:20:55,732 But today I am part of something. 489 00:20:55,776 --> 00:21:00,737 I am fighting a darkness that is threatening Old Town, 490 00:21:00,781 --> 00:21:04,088 the Quad, our home. 491 00:21:04,132 --> 00:21:08,005 And I won't stop fighting until this darkness is gone 492 00:21:08,049 --> 00:21:09,833 or I am. 493 00:21:13,315 --> 00:21:15,448 But if we win... 494 00:21:15,491 --> 00:21:20,191 if we win... 495 00:21:20,235 --> 00:21:22,803 the Quad will need protectors. 496 00:21:24,370 --> 00:21:28,287 And I would be honored 497 00:21:28,330 --> 00:21:33,030 to stand alongside anybody who joins this fight today. 498 00:21:33,074 --> 00:21:36,904 I would call them family. 499 00:21:39,080 --> 00:21:41,169 So who's with me? 500 00:21:57,141 --> 00:22:00,057 Let's go see a bitch about a bombing. 501 00:22:13,332 --> 00:22:15,290 - You have to hold still. 502 00:22:15,334 --> 00:22:18,859 - Okay, okay, for real this time. 503 00:22:20,295 --> 00:22:22,123 I can't help it. It tickles. 504 00:22:26,606 --> 00:22:28,521 Wait, what if they scan me? 505 00:22:28,564 --> 00:22:31,611 - I built this earpiece myself. 506 00:22:31,654 --> 00:22:34,396 Chromium plating, subatomic transistors. 507 00:22:34,440 --> 00:22:36,311 It's undetectable, untraceable, 508 00:22:36,355 --> 00:22:38,792 and will let you hear Johnny wherever he is. 509 00:22:38,835 --> 00:22:42,273 - Okay, but... 510 00:22:42,317 --> 00:22:43,623 can Johnny hear my thoughts? 511 00:22:43,666 --> 00:22:45,451 - It's not-- 512 00:22:45,494 --> 00:22:47,409 You'll be fine, Gared. 513 00:22:49,846 --> 00:22:52,153 Do you need me to explain it again? 514 00:22:52,196 --> 00:22:54,851 - Do you think they'll ever forgive me? 515 00:22:54,895 --> 00:22:57,811 After what I did? 516 00:22:57,854 --> 00:22:59,682 - They're trusting you to pull this off. 517 00:22:59,726 --> 00:23:01,205 Isn't that your answer? 518 00:23:03,817 --> 00:23:06,820 Maybe the question isn't if they forgive you 519 00:23:06,863 --> 00:23:09,475 but whether you forgive yourself. 520 00:23:12,608 --> 00:23:15,698 I turned against the people I cared about too. 521 00:23:15,742 --> 00:23:18,222 It takes time. 522 00:23:18,266 --> 00:23:19,789 - Fancy. 523 00:23:19,833 --> 00:23:22,444 You care about people. 524 00:23:25,534 --> 00:23:27,231 Good luck, Gared. 525 00:23:27,275 --> 00:23:29,495 - Thanks, Fancy. 526 00:23:31,497 --> 00:23:33,324 I should never have said anything. 527 00:23:35,283 --> 00:23:36,502 - You really think this is gonna work? 528 00:23:36,545 --> 00:23:37,851 - You heard what he said. 529 00:23:37,894 --> 00:23:39,330 As long as Khlyen still trusts him. 530 00:23:39,374 --> 00:23:40,984 - Yeah, but, you know... 531 00:23:41,028 --> 00:23:43,247 it's Gared. 532 00:23:44,248 --> 00:23:45,554 Look, um-- 533 00:23:45,598 --> 00:23:46,642 - If you think this isn't gonna work-- 534 00:23:46,686 --> 00:23:48,296 - No, no, it's not that. 535 00:23:48,339 --> 00:23:49,906 I just... 536 00:23:49,950 --> 00:23:54,911 I just, uh--I wanted to say that if anything happens, I... 537 00:23:54,955 --> 00:23:56,217 Uh... 538 00:23:56,260 --> 00:23:58,001 - Guys, ready and waiting. 539 00:23:58,045 --> 00:24:00,308 - I just--I wanted-- - On our way, Johnny. 540 00:24:02,745 --> 00:24:04,268 - Yeah. 541 00:24:09,056 --> 00:24:10,797 - Oh, watch that barrel there, mister. 542 00:24:10,840 --> 00:24:12,494 - Johnny, I need you to see something. 543 00:24:12,538 --> 00:24:14,322 I pulled these scans from my weather station 544 00:24:14,365 --> 00:24:16,716 and isolated the fog elements. 545 00:24:16,759 --> 00:24:19,327 - Lucy, can you pull up Zeph's scans? 546 00:24:19,370 --> 00:24:21,460 - What do these look like to you? 547 00:24:21,503 --> 00:24:23,505 - Holy shit. That's definitely a virus. 548 00:24:23,549 --> 00:24:24,985 You have to tell Old Town. 549 00:24:25,028 --> 00:24:27,335 - That what I thought at first, but look closer. 550 00:24:28,684 --> 00:24:30,294 - It's attenuated. 551 00:24:30,338 --> 00:24:31,948 - And what kind of virus is attenuated, Johnny? 552 00:24:31,992 --> 00:24:33,994 - Remember when I said that you had that tone sometimes 553 00:24:34,037 --> 00:24:35,604 that made me want to punch babies? 554 00:24:35,648 --> 00:24:37,301 That's the one. 555 00:24:37,345 --> 00:24:38,912 An attenuated virus is a vaccine. 556 00:24:38,955 --> 00:24:40,653 - Exactly. 557 00:24:40,696 --> 00:24:42,524 I don't this fog was supposed to poison anybody. 558 00:24:42,568 --> 00:24:44,308 It was supposed to immunize them. 559 00:24:44,352 --> 00:24:47,398 - Yeah, but against what? 560 00:24:52,316 --> 00:24:53,622 - Everything okay? 561 00:24:53,666 --> 00:24:56,277 - Just not used to these Qreshi guns. 562 00:24:56,320 --> 00:24:58,061 Can't get my sights squared. 563 00:24:58,105 --> 00:25:00,499 - Qreshi guns are backwards like they are. 564 00:25:00,542 --> 00:25:02,588 Here. 565 00:25:02,631 --> 00:25:04,938 You gotta turn the dial the other way, anticlockwise. 566 00:25:04,981 --> 00:25:06,548 - Mm. 567 00:25:06,592 --> 00:25:08,942 - And there's your zero point, and now... 568 00:25:09,986 --> 00:25:11,814 You can rock and roll. 569 00:25:13,599 --> 00:25:15,296 Need any other tips? 570 00:25:15,339 --> 00:25:16,950 - I can handle myself. 571 00:25:16,993 --> 00:25:18,734 - I noticed. 572 00:25:19,561 --> 00:25:22,956 By the way, what were you gonna tell me earlier on? 573 00:25:22,999 --> 00:25:24,697 - Just, uh... 574 00:25:26,960 --> 00:25:28,352 Let's go bomb some shit. 575 00:25:39,538 --> 00:25:40,800 - Gared. 576 00:25:40,843 --> 00:25:42,105 What are you doing here? 577 00:25:42,149 --> 00:25:43,890 - I had to tell you right away. 578 00:25:43,933 --> 00:25:46,501 Something's happening, something big. 579 00:25:48,547 --> 00:25:49,504 - Leave us. 580 00:25:52,899 --> 00:25:54,770 - It's the Resistance. 581 00:25:54,814 --> 00:25:56,946 They're gonna attack the Old Town factory. 582 00:25:56,990 --> 00:25:58,513 - When? - Soon. 583 00:25:58,557 --> 00:26:00,428 But it's just a distraction 584 00:26:00,471 --> 00:26:03,779 from the real attack on this ship here. 585 00:26:03,823 --> 00:26:06,695 - How exactly are they going to attack this ship, Gared? 586 00:26:06,739 --> 00:26:08,479 With what? 587 00:26:08,523 --> 00:26:10,569 - It's okay, Gared. You're doing great. 588 00:26:10,612 --> 00:26:13,441 As soon as you send your fleet to defend the factory, 589 00:26:13,484 --> 00:26:15,051 they're gonna fire missiles at you. 590 00:26:15,095 --> 00:26:18,838 - They have missiles. They're gonna fire them at you. 591 00:26:18,881 --> 00:26:20,013 - From a cloaked ship. 592 00:26:20,056 --> 00:26:21,405 - From a broke ship. 593 00:26:21,449 --> 00:26:23,843 - No, no, no, cloaked. Cloaked! 594 00:26:23,886 --> 00:26:25,018 - Broke ship? 595 00:26:25,061 --> 00:26:26,759 - Cloaked ship. 596 00:26:28,195 --> 00:26:32,025 Gotta clean out those ears there, Khlyenie. 597 00:26:32,068 --> 00:26:35,463 Mr. Khlyenie. 598 00:26:35,506 --> 00:26:37,508 Khlyen. 599 00:26:42,644 --> 00:26:45,647 - Tell me about this ship, Gared. 600 00:26:45,691 --> 00:26:48,563 - The line is in the water, and the hook is in the sinker. 601 00:26:48,607 --> 00:26:50,652 - That's not how fishing works. 602 00:26:50,696 --> 00:26:52,872 - All right, everybody, it's go time. 603 00:27:12,935 --> 00:27:14,589 - We're in. 604 00:27:14,633 --> 00:27:17,070 Move, move, move, move, move. 605 00:27:17,113 --> 00:27:19,072 Everyone stay tight and ready. 606 00:27:19,115 --> 00:27:21,161 No one engages until my go. 607 00:27:29,952 --> 00:27:32,476 - Fancy, I need you to recon the targets up ahead. 608 00:27:37,351 --> 00:27:39,092 - Lock it up. Lock it up. 609 00:27:39,135 --> 00:27:41,311 - Dutch, I love you. 610 00:27:41,355 --> 00:27:42,878 I'm not telling you 'cause I want you to say it back. 611 00:27:42,922 --> 00:27:44,140 Not that I don't want you to say it back. 612 00:27:44,184 --> 00:27:45,533 I just need you-- 613 00:27:45,576 --> 00:27:47,404 - D'Av, is this really the right time? 614 00:27:47,448 --> 00:27:49,406 We're about to go and shoot a bunch of stuff. 615 00:27:49,450 --> 00:27:51,408 - We're always about to shoot a bunch of stuff, 616 00:27:51,452 --> 00:27:52,932 which is pretty awesome When you think about it, 617 00:27:52,975 --> 00:27:55,064 but I just need... 618 00:27:55,108 --> 00:27:57,327 I need you to know I admire you, 619 00:27:57,371 --> 00:27:58,546 I love kicking ass with you, 620 00:27:58,589 --> 00:27:59,895 and I can't imagine doing any of it 621 00:27:59,939 --> 00:28:01,636 with anyone else but you. 622 00:28:04,421 --> 00:28:07,033 You're what I'm fighting for, Yala Yardeen. 623 00:28:08,121 --> 00:28:09,600 - I count three squads. All armed. 624 00:28:09,644 --> 00:28:12,212 Could be more on patrol. 625 00:28:12,255 --> 00:28:14,562 Did I miss something? 626 00:28:17,565 --> 00:28:19,610 - Who told you about these attacks? 627 00:28:19,654 --> 00:28:22,439 - That's a very good question, 628 00:28:22,483 --> 00:28:27,444 and I would like to give you an answer to that question 629 00:28:27,488 --> 00:28:30,317 any second now. 630 00:28:32,145 --> 00:28:33,363 - Gared. 631 00:28:37,672 --> 00:28:40,457 Who are you talking to? 632 00:28:40,501 --> 00:28:42,459 - Oh, I'm not talking-- 633 00:28:49,684 --> 00:28:52,121 - My own spy turned against me, 634 00:28:52,165 --> 00:28:54,645 sent to feed me false information. 635 00:28:56,560 --> 00:28:59,302 - The attack on the factory is real, though, isn't it? 636 00:28:59,346 --> 00:29:01,261 - Something like that. 637 00:29:01,304 --> 00:29:06,483 - Well, then let's hear who it is. 638 00:29:06,527 --> 00:29:08,616 - Gared, it's John. 639 00:29:08,659 --> 00:29:10,749 Are you okay? 640 00:29:12,533 --> 00:29:15,144 Guys, I lost Gared. 641 00:29:15,188 --> 00:29:17,407 - Shit, you think Khlyen bought the whole distraction thing? 642 00:29:17,451 --> 00:29:18,669 - I don't know. Do we call it off? 643 00:29:18,713 --> 00:29:19,714 - Not if we want to save Old Town. 644 00:29:19,758 --> 00:29:21,629 We stick to the plan. 645 00:29:21,672 --> 00:29:23,065 - Yala. 646 00:29:27,243 --> 00:29:29,202 Come with me. 647 00:29:29,245 --> 00:29:31,378 Now! - Oh, right, right. 648 00:29:32,161 --> 00:29:33,815 - We lost the bobber, but we still have the oar. 649 00:29:33,859 --> 00:29:35,599 - Have you ever fished a day in your life? 650 00:29:35,643 --> 00:29:38,037 - All right, let's move. Ready? 651 00:29:38,080 --> 00:29:39,560 - Ready. 652 00:29:39,603 --> 00:29:42,476 - All right, everybody, let's make some noise. 653 00:29:42,519 --> 00:29:44,739 - Go! - Move! 654 00:29:48,264 --> 00:29:49,657 - I need a ship to Westerley. 655 00:29:49,700 --> 00:29:52,355 - And I need you here. 656 00:29:52,399 --> 00:29:55,228 - My mole has information about a possible plot against you. 657 00:29:55,271 --> 00:29:56,707 I need to take him to Westerley to confirm it before-- 658 00:29:56,751 --> 00:29:58,361 - Ma'am, 659 00:29:58,405 --> 00:30:00,450 something's happening at the Old Town factory. 660 00:30:01,712 --> 00:30:03,540 We're under attack. 661 00:30:10,330 --> 00:30:11,722 - Let's move. 662 00:30:16,902 --> 00:30:19,513 Cover me. 663 00:30:19,556 --> 00:30:22,385 Team is fully engaged. You two better move your asses. 664 00:30:22,429 --> 00:30:23,691 - You keep up the bang-bang 665 00:30:23,734 --> 00:30:25,258 while we set up the bleep-blop. 666 00:30:25,301 --> 00:30:26,694 - Are you talking dirty to me? 667 00:30:26,737 --> 00:30:28,217 - Guys, seriously, I just ate. - Shut up. 668 00:30:28,261 --> 00:30:29,871 I've seen you make cutesy eyes at the warden. 669 00:30:29,915 --> 00:30:31,568 - What? I don't even know what you're talking about. 670 00:30:31,612 --> 00:30:33,222 - "Oh, please, Miss Warden, 671 00:30:33,266 --> 00:30:35,181 can I put my missiles in your launch bay?" 672 00:30:35,224 --> 00:30:36,312 - Where else would I put my missile? 673 00:30:36,356 --> 00:30:38,140 Our missiles. 674 00:30:38,184 --> 00:30:40,099 I hate you so much. 675 00:30:40,142 --> 00:30:41,709 I really do. 676 00:30:43,580 --> 00:30:45,104 - Send every bomber, every soldier, 677 00:30:45,147 --> 00:30:46,757 every breathing thing under my control. 678 00:30:46,801 --> 00:30:49,456 - Don't! - Why not, Khlyen? 679 00:30:51,240 --> 00:30:54,765 - My informant here believes this is merely a distraction 680 00:30:54,809 --> 00:30:57,246 to draw our attention and our firepower. 681 00:30:57,290 --> 00:30:58,900 Once we do that, we will be defenseless 682 00:30:58,944 --> 00:31:01,120 against a direct assault. 683 00:31:01,163 --> 00:31:03,426 - Who do you think is behind this attack? 684 00:31:03,470 --> 00:31:06,429 - That's what I intend to find out. 685 00:31:06,473 --> 00:31:08,649 - Turin, how long are we supposed to wait here? 686 00:31:08,692 --> 00:31:10,694 - Until we got word that the coast is clear. 687 00:31:10,738 --> 00:31:13,741 Hey, hey, hey. You can't go out there. 688 00:31:13,784 --> 00:31:15,308 - I ain't waiting around in here 689 00:31:15,351 --> 00:31:17,745 to die from whatever's out there. 690 00:31:17,788 --> 00:31:19,921 You're all fools if you do. 691 00:31:19,965 --> 00:31:23,403 I'm getting out of Old Town. 692 00:31:25,579 --> 00:31:29,452 - Oh, God! 693 00:31:29,496 --> 00:31:30,801 - Oh, God. 694 00:31:30,845 --> 00:31:33,195 - Everyone calm down. Just calm down. 695 00:31:33,239 --> 00:31:34,718 - How the hell are we supposed to be calm? 696 00:31:34,762 --> 00:31:36,285 What are we supposed to do? 697 00:31:36,329 --> 00:31:38,287 - You remember where the hells you're from. 698 00:31:38,331 --> 00:31:39,854 - These people ain't woke, Pree. 699 00:31:39,898 --> 00:31:41,638 They don't even know who they are. 700 00:31:41,682 --> 00:31:43,292 - Is that man on drugs? 701 00:31:43,336 --> 00:31:44,641 - Probably, sweetie. 702 00:31:44,685 --> 00:31:46,339 But what the hell is he talking about, Pree? 703 00:31:50,343 --> 00:31:52,954 - None of you are who you think you are. 704 00:31:52,998 --> 00:31:55,609 Oh, hells, I thought I was a Killjoy. 705 00:31:55,652 --> 00:31:58,351 Not that I wasn't fabulous at it, 706 00:31:58,394 --> 00:32:00,440 but I'm a bartender. 707 00:32:00,483 --> 00:32:01,920 That's who I am. 708 00:32:01,963 --> 00:32:04,923 And when I look at you all, you know what I see? 709 00:32:04,966 --> 00:32:07,447 People who have been through the Black Rain 710 00:32:07,490 --> 00:32:09,753 and Company bombings, 711 00:32:09,797 --> 00:32:11,842 Spring Hill wall, 712 00:32:11,886 --> 00:32:13,757 because you're Old Town, 713 00:32:13,801 --> 00:32:15,846 the lowest of the low, 714 00:32:15,890 --> 00:32:17,805 and damn proud of it. 715 00:32:17,848 --> 00:32:20,242 You never give up and you never give in, 716 00:32:20,286 --> 00:32:23,158 no matter who you think you are. 717 00:32:23,202 --> 00:32:28,337 And now we are going to sit here and not be afraid. 718 00:32:28,381 --> 00:32:29,686 - And sing some songs? 719 00:32:29,730 --> 00:32:33,690 - Yes, baby, and sing some songs. 720 00:32:34,604 --> 00:32:37,346 ♪ A girl from Leith 721 00:32:37,390 --> 00:32:40,306 ♪ With skin like snow 722 00:32:40,349 --> 00:32:42,786 ♪ What brought me here 723 00:32:42,830 --> 00:32:45,572 ♪ She'd like to know 724 00:32:45,615 --> 00:32:50,751 both: ♪ Was it the job, the Company gin ♪ 725 00:32:50,794 --> 00:32:56,452 ♪ She ain't never met a real Westerlyn ♪ 726 00:32:56,496 --> 00:32:58,802 all: ♪ Oh, Westerley 727 00:32:58,846 --> 00:33:01,544 ♪ I'm Westerlyn 728 00:33:01,588 --> 00:33:03,459 ♪ Oh, Westerley 729 00:33:03,503 --> 00:33:05,896 ♪ I'll say it again 730 00:33:05,940 --> 00:33:08,290 ♪ Screw 'em all 731 00:33:08,334 --> 00:33:10,771 ♪ They'll never ken 732 00:33:10,814 --> 00:33:13,730 ♪ I'll always be 733 00:33:13,774 --> 00:33:15,863 ♪ A Westerlyn 734 00:33:20,955 --> 00:33:23,610 - ♪ I never run from a problem ♪ 735 00:33:23,653 --> 00:33:26,743 ♪ That I'd seen before 736 00:33:26,787 --> 00:33:29,224 ♪ I only run towards your goal ♪ 737 00:33:29,268 --> 00:33:32,401 ♪ Then everyone'll know 738 00:33:32,445 --> 00:33:36,710 ♪ She's got a lot, a lot, a lot, a lot, a lot ♪ 739 00:33:36,753 --> 00:33:38,929 ♪ Ooh 740 00:33:38,973 --> 00:33:41,019 ♪ Wow 741 00:33:41,062 --> 00:33:44,544 ♪ Ah, oh 742 00:33:47,112 --> 00:33:48,635 - You know, these are the moments that I miss. 743 00:33:48,678 --> 00:33:50,637 You, me, a bunch of dead assholes. 744 00:33:53,074 --> 00:33:55,424 - Holding them off. Status update? 745 00:33:57,644 --> 00:33:58,949 - Are we good? 746 00:33:58,993 --> 00:34:00,516 - Golden. 747 00:34:00,560 --> 00:34:02,301 - D'Av, package delivered. 748 00:34:02,344 --> 00:34:04,259 Meet you at the rendezvous. 749 00:34:05,869 --> 00:34:07,697 - Fall back! Fall back! 750 00:34:07,741 --> 00:34:09,612 - Back it up! - Go! Move it! 751 00:34:09,656 --> 00:34:11,005 - Tell Rennika to hold on until we're in the clear. 752 00:34:11,049 --> 00:34:13,834 - No problem. We're almost home free, kiddies. 753 00:34:26,325 --> 00:34:28,066 That's my girl. 754 00:34:46,562 --> 00:34:48,216 - Sorry, Yala. 755 00:34:49,913 --> 00:34:51,567 - So am I. 756 00:34:53,395 --> 00:34:54,962 - Yala. 757 00:34:55,005 --> 00:34:56,137 - I wanted to see what you'd do on your own, 758 00:34:56,181 --> 00:34:58,444 what side you're really on. 759 00:34:58,487 --> 00:35:00,185 And now I know. 760 00:35:00,228 --> 00:35:02,448 - You need to come with me. This plan of yours won't work. 761 00:35:02,491 --> 00:35:05,538 - Actually, I think it worked out pretty well. 762 00:35:07,148 --> 00:35:09,803 - You sent Gared, knew I'd find the bug, 763 00:35:09,846 --> 00:35:12,110 hear your voice, and come right to you. 764 00:35:12,153 --> 00:35:13,981 - Everyone has a weakness, 765 00:35:14,024 --> 00:35:16,418 especially if it's someone they love. 766 00:35:16,462 --> 00:35:18,333 Now you're coming with us. 767 00:35:18,377 --> 00:35:20,292 - No, you can't do this. 768 00:35:20,335 --> 00:35:22,294 - Oh, I'm pretty sure we can. 769 00:35:22,337 --> 00:35:23,469 Johnny? 770 00:35:23,512 --> 00:35:26,167 - We got you... 771 00:35:28,038 --> 00:35:29,475 And we've got another beacon. 772 00:35:29,518 --> 00:35:31,303 - And some big-ass missiles. 773 00:35:31,346 --> 00:35:34,175 - Why am I not surprised that you of all people 774 00:35:34,219 --> 00:35:36,090 would mistake the size of your missiles 775 00:35:36,134 --> 00:35:37,439 for the power you have? 776 00:35:39,049 --> 00:35:41,182 - Did Khlyen just make a dick joke? 777 00:35:41,226 --> 00:35:43,576 - If you destroy the factory, the Lady will destroy the Quad, 778 00:35:43,619 --> 00:35:45,012 and for what? 779 00:35:45,055 --> 00:35:46,448 Her children are already in Old Town. 780 00:35:46,492 --> 00:35:48,015 - I burned them down once. I can do it again 781 00:35:48,058 --> 00:35:49,234 once the fog is gone. 782 00:35:49,277 --> 00:35:50,496 - That fog is the final treatment 783 00:35:50,539 --> 00:35:52,150 for the fully grown alien form, 784 00:35:52,193 --> 00:35:54,195 and once it's gone, they will be indestructible. 785 00:35:54,239 --> 00:35:55,501 - I thought the vaccine 786 00:35:55,544 --> 00:35:56,893 was to inoculate the people of Old Town, 787 00:35:56,937 --> 00:35:58,199 but if it's for the hatchlings-- 788 00:35:58,243 --> 00:36:00,027 - People of Old Town don't matter anymore, 789 00:36:00,070 --> 00:36:01,333 except as food. 790 00:36:01,376 --> 00:36:02,421 - That's not happening. 791 00:36:02,464 --> 00:36:04,074 - It already has. 792 00:36:04,118 --> 00:36:05,946 We can't win this war, 793 00:36:05,989 --> 00:36:07,643 but if I can keep Qresh safe-- 794 00:36:07,687 --> 00:36:09,558 - No, I am fighting for Westerley. 795 00:36:09,602 --> 00:36:11,647 - Yala, you can't fight for something 796 00:36:11,691 --> 00:36:13,954 unless you know what you're willing to lose. 797 00:36:16,217 --> 00:36:17,958 Now, I have a plan. 798 00:36:21,135 --> 00:36:22,397 - So do I. 799 00:36:23,964 --> 00:36:27,185 Johnny, how wide are the target zones for the missiles? 800 00:36:27,228 --> 00:36:28,490 - A few kilometers, but I thought we just needed 801 00:36:28,534 --> 00:36:30,275 to take out the factory, don't we? 802 00:36:30,318 --> 00:36:33,234 - Yeah, well, he said Old Town is full of those bugs. 803 00:36:33,278 --> 00:36:34,583 If we don't stop it now-- 804 00:36:34,627 --> 00:36:37,456 - We never will. 805 00:36:37,499 --> 00:36:39,371 - I'll reset the target zone. 806 00:36:41,286 --> 00:36:42,548 - Someone needs to tell Pree. 807 00:36:42,591 --> 00:36:44,245 - Lucy, prep your engines. We're coming in. 808 00:36:44,289 --> 00:36:46,378 - Preparing for evac. 809 00:36:46,421 --> 00:36:49,076 - All right, everybody, stay close. 810 00:36:53,123 --> 00:36:54,908 - Jump pods will be waiting for us in the Badlands. 811 00:36:54,951 --> 00:36:56,997 We just have to get there. 812 00:36:57,040 --> 00:36:59,260 - It's just a game, sweetie. Just like hide-and-seek. 813 00:36:59,304 --> 00:37:01,610 - Why isn't anybody smiling? 814 00:37:01,654 --> 00:37:03,569 - Everyone needs to stick together, 815 00:37:03,612 --> 00:37:05,092 but when I say run, you run. 816 00:37:06,702 --> 00:37:08,182 - Run! 817 00:37:08,226 --> 00:37:11,925 Go, go, go! 818 00:37:11,968 --> 00:37:15,189 - Johnny, target is locked. 819 00:37:15,233 --> 00:37:17,147 Transferring controls to you now. 820 00:37:17,191 --> 00:37:18,932 - Copy. 821 00:37:18,975 --> 00:37:20,455 Pree. 822 00:37:20,499 --> 00:37:22,675 - Everyone from Old Town is in the Badlands. 823 00:37:22,718 --> 00:37:25,068 It's now or never. 824 00:37:25,112 --> 00:37:27,593 - Are you sure you want to do this? 825 00:37:27,636 --> 00:37:29,638 - There's no other way. 826 00:38:11,419 --> 00:38:12,681 - Aneela? 827 00:38:15,118 --> 00:38:17,425 Come, now. We don't have time for this. 828 00:38:23,562 --> 00:38:24,693 Found you. 829 00:38:24,737 --> 00:38:27,348 - I don't want you to. - Aneela. 830 00:38:27,392 --> 00:38:29,045 - And I don't want to go to Arkyn. 831 00:38:32,832 --> 00:38:36,183 - We don't always get to do the things we want, my love. 832 00:38:40,927 --> 00:38:42,929 But what we're doing on Arkyn, 833 00:38:42,972 --> 00:38:44,539 that's for all of Qresh. 834 00:38:44,583 --> 00:38:47,368 And I promise you, once we're done there, 835 00:38:47,412 --> 00:38:49,544 we will come home again. 836 00:38:54,419 --> 00:38:57,900 - ♪ Stay with me while we lay ♪ 837 00:38:57,944 --> 00:38:59,815 - It's okay. 838 00:38:59,859 --> 00:39:02,688 It's gonna be okay. 839 00:39:02,731 --> 00:39:04,167 Hey. 840 00:39:07,127 --> 00:39:09,869 - ♪ Where nobody knows our name ♪ 841 00:39:09,912 --> 00:39:12,524 - You didn't forget me, did you, Mommy? 842 00:39:12,567 --> 00:39:16,484 - No, I was just, uh, 843 00:39:16,528 --> 00:39:19,879 confused for a little while. 844 00:39:19,922 --> 00:39:22,142 But everything's okay now. 845 00:39:22,185 --> 00:39:24,710 - Can we go home, then? 846 00:39:28,453 --> 00:39:30,411 - Not just yet, honey. 847 00:39:45,818 --> 00:39:48,777 - Well, Yala, that was quite the show. 848 00:39:50,866 --> 00:39:53,086 - You'd be disappointed if it wasn't. 849 00:39:53,129 --> 00:39:56,611 - Hmm, perhaps, 850 00:39:56,655 --> 00:40:00,789 but you don't really understand what you've done, do you? 851 00:40:00,833 --> 00:40:03,662 - Stomped on a bunch of bugs, 852 00:40:03,705 --> 00:40:06,839 saved a world, 853 00:40:06,882 --> 00:40:08,667 got you. 854 00:40:10,712 --> 00:40:12,192 I think I'm pretty good. 855 00:40:12,235 --> 00:40:14,586 - That... 856 00:40:14,629 --> 00:40:17,066 that was just the beginning. 857 00:40:17,110 --> 00:40:20,026 Now comes the end. 858 00:40:22,942 --> 00:40:24,552 I will burn them! 859 00:40:24,596 --> 00:40:27,642 I will raze every building to the ground! 860 00:40:27,686 --> 00:40:30,471 I will boil the waters of Qresh! 861 00:40:30,515 --> 00:40:33,082 - Ma'am, it's here. - What is here? 862 00:40:33,126 --> 00:40:34,823 - The jump ship we sent to investigate 863 00:40:34,867 --> 00:40:36,999 the unidentified signal, it's returned. 864 00:40:37,043 --> 00:40:38,784 It's brought something back. 57670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.