Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,658 --> 00:00:09,096
- Previously on "Killjoys"...
2
00:00:09,139 --> 00:00:11,011
- Hi.
- Hi.
3
00:00:11,054 --> 00:00:13,143
- I present
Sylas and Evi Robbel
4
00:00:13,187 --> 00:00:15,015
of Land Robbel,
5
00:00:15,058 --> 00:00:17,234
primary benefactors
of this prison.
6
00:00:17,278 --> 00:00:18,366
- Here we go.
7
00:00:18,409 --> 00:00:19,628
- D'Avin Jaqobis,
8
00:00:19,671 --> 00:00:22,239
experienced prison fighter.
9
00:00:22,283 --> 00:00:24,763
Pass.
- What?
10
00:00:24,807 --> 00:00:26,504
- What?
11
00:00:26,548 --> 00:00:27,636
What, did you see it?
12
00:00:27,679 --> 00:00:29,159
- It's my dad.
He's in trouble.
13
00:00:29,203 --> 00:00:30,639
- You tell me how I can
find the others,
14
00:00:30,682 --> 00:00:32,510
and I promise you
a quick death.
15
00:00:32,554 --> 00:00:34,208
- You're giving up that easy,
Kin Rit?
16
00:00:34,251 --> 00:00:35,818
Dutch would skin your ass
for it.
17
00:00:35,861 --> 00:00:37,124
- Yala's dead.
18
00:00:37,167 --> 00:00:39,300
- Never sticks, family trait.
19
00:00:39,343 --> 00:00:41,345
- Do you want me to stay?
20
00:00:41,389 --> 00:00:42,651
- So you love Dutch.
21
00:00:42,694 --> 00:00:44,131
- Figure of speech.
22
00:00:44,174 --> 00:00:45,654
- So how long can
these hatchlings survive
23
00:00:45,697 --> 00:00:47,438
on Westerley's surface?
24
00:00:47,482 --> 00:00:49,092
- Long enough to scare
the shit out of you.
25
00:00:49,136 --> 00:00:51,703
- We need to prep
for a ground fight.
26
00:00:51,747 --> 00:00:53,749
- You sold everyone out.
- I had a chance to save you,
27
00:00:53,792 --> 00:00:55,359
and I took it.
28
00:00:55,403 --> 00:00:57,057
- You still miss them?
Your daughters?
29
00:00:57,100 --> 00:01:00,364
- Yes, they were the stars
I followed.
30
00:01:00,408 --> 00:01:02,540
- I could give you more
than they ever could.
31
00:01:04,194 --> 00:01:05,848
I will give you a galaxy.
32
00:01:28,131 --> 00:01:30,612
- Hurry up, Von!
That's the last one.
33
00:01:44,191 --> 00:01:46,541
- Holy shit!
34
00:01:46,584 --> 00:01:47,759
- Just keep moving!
35
00:01:47,803 --> 00:01:49,413
- Move, move!
- Go, go, go, go!
36
00:01:49,457 --> 00:01:51,459
- Go, go!
- Move it!
37
00:02:04,863 --> 00:02:07,823
- So it ends.
38
00:02:07,866 --> 00:02:09,781
And so it begins.
39
00:02:09,825 --> 00:02:12,436
We need to talk about
what you promised.
40
00:02:12,480 --> 00:02:15,178
- What I promised?
- Yes.
41
00:02:15,222 --> 00:02:16,745
I believe
your exact words were,
42
00:02:16,788 --> 00:02:18,660
"I will give you a galaxy."
43
00:02:19,487 --> 00:02:22,142
- That was what you call
a figure of speech.
44
00:02:22,185 --> 00:02:26,624
I will have a galaxy,
so you will have a galaxy.
45
00:02:26,668 --> 00:02:29,540
- I didn't take it that way.
- Hmm.
46
00:02:29,584 --> 00:02:32,195
- But my needs are
much smaller than that.
47
00:02:32,239 --> 00:02:34,371
Give me a planet,
just one.
48
00:02:34,415 --> 00:02:36,634
Say...Qresh.
49
00:02:36,678 --> 00:02:38,332
- Qresh?
- Mm-hmm.
50
00:02:38,375 --> 00:02:39,811
- Why?
51
00:02:39,855 --> 00:02:42,205
- Nice to have my old home
again, I suppose.
52
00:02:42,249 --> 00:02:43,859
Humans are sentimental
like that.
53
00:02:45,252 --> 00:02:47,863
- If you love Qresh so much,
why don't you marry it?
54
00:02:47,906 --> 00:02:49,821
- What was that?
55
00:02:49,865 --> 00:02:51,693
- Nothing.
- Ah.
56
00:02:53,390 --> 00:02:55,958
- You can have Qresh for now,
57
00:02:56,001 --> 00:02:59,309
but if this doesn't work,
Khlyen,
58
00:02:59,353 --> 00:03:01,355
I will be starting over
in another system,
59
00:03:01,398 --> 00:03:04,271
and I won't leave
anything behind.
60
00:03:04,314 --> 00:03:06,273
Not even Qresh.
61
00:03:06,316 --> 00:03:08,231
- Understood,
62
00:03:08,275 --> 00:03:10,538
but why wouldn't it work?
63
00:03:10,581 --> 00:03:11,669
Are you nervous?
64
00:03:11,713 --> 00:03:14,281
- I do not get nervous.
65
00:03:14,324 --> 00:03:15,934
- You're on the cusp
of achieving everything
66
00:03:15,978 --> 00:03:17,458
you've worked towards
for centuries.
67
00:03:17,501 --> 00:03:19,895
Apprehension
isn't surprising.
68
00:03:19,938 --> 00:03:21,244
It's--
69
00:03:21,288 --> 00:03:23,290
- Human?
70
00:03:26,293 --> 00:03:28,338
- You guys want to call ahead
to the Armada,
71
00:03:28,382 --> 00:03:30,253
get 'em to run me a nice bath?
72
00:03:30,297 --> 00:03:32,516
I could use a nice soak before
the next round of beatings.
73
00:03:34,866 --> 00:03:36,694
Whoa, whoa,
innocent victim here!
74
00:03:36,738 --> 00:03:39,741
- Victim, maybe, but I've seen
your sexer bills, Turin.
75
00:03:39,784 --> 00:03:41,699
I'd hardly call you innocent.
76
00:03:41,743 --> 00:03:44,789
- Never thought I'd be so happy
to see a couple of bartenders.
77
00:03:44,833 --> 00:03:47,662
- Wow.
They really beat you up.
78
00:03:47,705 --> 00:03:49,229
- Nothing gets by this one,
huh?
79
00:03:49,272 --> 00:03:50,752
- Here.
80
00:03:50,795 --> 00:03:52,710
- We've been scouting out
the lab you were in for days.
81
00:03:52,754 --> 00:03:54,234
If I was Dutch,
you'd give me a medal.
82
00:03:54,277 --> 00:03:55,757
- If you were Dutch,
you'd be dead
83
00:03:55,800 --> 00:03:57,672
along with the rest
of Team Awesome Force.
84
00:03:57,715 --> 00:04:00,022
- Dead? How?
- Later.
85
00:04:00,065 --> 00:04:02,024
For now, let's get
to the Black Root ship
86
00:04:02,067 --> 00:04:03,765
these assholes came in on
87
00:04:03,808 --> 00:04:05,375
so we can get off
this pissant moon.
88
00:04:05,419 --> 00:04:06,985
- No, no, no, no, no, no.
89
00:04:07,029 --> 00:04:09,031
We can't just abandon Old Town.
90
00:04:09,074 --> 00:04:11,555
We need to get our people
out of those factories
91
00:04:11,599 --> 00:04:13,514
and avenge Dutch's death.
92
00:04:13,557 --> 00:04:14,819
- Uh, Pree?
93
00:04:18,780 --> 00:04:20,738
- Well, that's convenient.
94
00:04:20,782 --> 00:04:23,785
- So why doesn't this feel
like a good thing?
95
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
- D'Av and Johnny
have been training teams
96
00:04:29,965 --> 00:04:31,532
from the "Herks"
to sabotage,
97
00:04:31,575 --> 00:04:33,751
infiltrate,
and get out fast and quiet.
98
00:04:33,795 --> 00:04:34,796
The Lady won't know
what's hit her.
99
00:04:34,839 --> 00:04:35,971
- How many?
100
00:04:36,014 --> 00:04:37,929
- Well, so far,
we have 12 teams.
101
00:04:37,973 --> 00:04:40,932
- 12 teams, 200 factories.
102
00:04:40,976 --> 00:04:42,630
I'd say you need
to train faster.
103
00:04:42,673 --> 00:04:44,458
- But what if just had
to take out one?
104
00:04:44,501 --> 00:04:45,894
Tell him.
- No, you tell him.
105
00:04:45,937 --> 00:04:47,461
You figured it out.
106
00:04:47,504 --> 00:04:49,071
- Yeah, you found
all the raw data, so--
107
00:04:49,114 --> 00:04:50,551
- Yeah, but you finessed it,
which is really more of the--
108
00:04:50,594 --> 00:04:52,422
- Hey, guys,
I have a really fun game.
109
00:04:52,466 --> 00:04:53,815
The first one
who starts talking
110
00:04:53,858 --> 00:04:55,338
doesn't get punched
in the face.
111
00:04:55,382 --> 00:04:57,340
- That does sound like
a fun game.
112
00:04:57,384 --> 00:05:00,343
Okay, so nine days ago,
the people of Old Town
113
00:05:00,387 --> 00:05:01,649
were put on 24-hour shifts.
114
00:05:01,692 --> 00:05:03,346
Why? Go ahead. Tell 'em.
115
00:05:03,390 --> 00:05:04,956
- We assume it was
to maximize output,
116
00:05:05,000 --> 00:05:06,349
which would also explain
why the Lady
117
00:05:06,393 --> 00:05:07,437
slaved all the factories
118
00:05:07,481 --> 00:05:08,699
to the main Old Town plant.
119
00:05:08,743 --> 00:05:10,092
It gives her complete control.
120
00:05:10,135 --> 00:05:11,963
- And us one big fat target.
121
00:05:12,007 --> 00:05:13,965
- We hit one factory,
we shut them all down.
122
00:05:14,009 --> 00:05:16,446
- Exactly, and no one gets
punched in the face.
123
00:05:16,490 --> 00:05:18,579
- Now, that sounds like a plan.
124
00:05:24,933 --> 00:05:27,588
- We need a pretty big bomb
to hit that factory with.
125
00:05:27,631 --> 00:05:29,633
- There's no way the "Herks"
has that kind of firepower.
126
00:05:29,677 --> 00:05:34,638
- She also doesn't usually
receive unannounced guests.
127
00:05:34,682 --> 00:05:37,467
- Prison ship, Killjoys?
128
00:05:37,511 --> 00:05:39,774
It's just a bit on the nose,
don't you think?
129
00:05:39,817 --> 00:05:41,515
- Delle Seyah?
130
00:05:46,520 --> 00:05:49,610
- Hello, sister.
131
00:05:49,653 --> 00:05:52,352
It's been a while.
132
00:05:57,052 --> 00:05:59,663
- ♪ Ooh, ooh
133
00:05:59,707 --> 00:06:02,100
♪ Ooh, ooh
134
00:06:02,144 --> 00:06:04,929
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
135
00:06:06,061 --> 00:06:07,889
♪ Ooh, ooh
136
00:06:10,195 --> 00:06:13,677
- We tried to get you out,
but the Lady got out instead.
137
00:06:13,721 --> 00:06:16,419
I'm sorry, that's when
things got complicated.
138
00:06:16,463 --> 00:06:18,508
- I know.
139
00:06:18,552 --> 00:06:21,555
It's all right.
140
00:06:21,598 --> 00:06:23,426
- How did Jaq even know
where we were?
141
00:06:23,470 --> 00:06:25,776
- Our son has many gifts,
unlike his father.
142
00:06:25,820 --> 00:06:28,431
Now, take us to Qresh
so I can reclaim my place
143
00:06:28,475 --> 00:06:29,954
as Head of the Nine,
gather the armed forces,
144
00:06:29,998 --> 00:06:31,869
and start a proper war
with the Lady.
145
00:06:31,913 --> 00:06:33,697
- So, what, we're all
on the same team now?
146
00:06:33,741 --> 00:06:34,785
'Cause I might have
a problem with that.
147
00:06:34,829 --> 00:06:36,004
- Oh, spare me.
148
00:06:36,047 --> 00:06:37,048
- Don't they think
that you're dead?
149
00:06:37,092 --> 00:06:39,442
Paperwork.
150
00:06:39,486 --> 00:06:42,053
- We don't have time for that.
We need to save Westerley now.
151
00:06:42,097 --> 00:06:44,926
- That dirt moon?
Why?
152
00:06:44,969 --> 00:06:46,144
- Dutch--
153
00:06:46,188 --> 00:06:48,451
- Because that dirt moon
is our home.
154
00:06:48,495 --> 00:06:50,888
- I think we should go
to Qresh.
155
00:06:50,932 --> 00:06:52,629
- What?
- Oh, see?
156
00:06:52,673 --> 00:06:54,675
Even a Jaqobis
can see reason...
157
00:06:54,718 --> 00:06:55,980
eventually.
158
00:06:56,024 --> 00:06:58,505
- Not for you,
for us.
159
00:06:58,548 --> 00:07:01,551
We know people
who might have what we need.
160
00:07:05,599 --> 00:07:08,819
- Come on, Zephyr, tell me
you still have a link.
161
00:07:08,863 --> 00:07:11,474
Come on. Come on.
162
00:07:11,518 --> 00:07:14,695
- Pree?
You're alive!
163
00:07:14,738 --> 00:07:16,523
- And kicking up all the fuss,
honey bunch.
164
00:07:16,566 --> 00:07:19,177
Uh, but...
165
00:07:19,221 --> 00:07:21,745
not everyone made it.
- Oh, no.
166
00:07:21,789 --> 00:07:22,920
Turin?
167
00:07:22,964 --> 00:07:25,706
- No such luck, sweetheart.
168
00:07:25,749 --> 00:07:26,794
- Gared?
169
00:07:26,837 --> 00:07:29,231
- Yo.
170
00:07:29,274 --> 00:07:31,538
- It's Dutch, D'Avin,
and Johnny.
171
00:07:31,581 --> 00:07:33,061
We think they're dead.
- Oh.
172
00:07:33,104 --> 00:07:34,802
- But when this is done,
173
00:07:34,845 --> 00:07:36,499
I swear I will tear that
Lady bitch another asshole...
174
00:07:36,543 --> 00:07:37,892
- Oh, no, Pree--
175
00:07:37,935 --> 00:07:39,502
- For every one of them
she killed.
176
00:07:39,546 --> 00:07:40,982
- Aw.
You would do that for me?
177
00:07:41,025 --> 00:07:43,854
- Johnny!
Turin said you were dead.
178
00:07:43,898 --> 00:07:45,508
- Wishful thinking.
179
00:07:45,552 --> 00:07:46,944
- What about your brother
and Dutch?
180
00:07:46,988 --> 00:07:48,250
- All alive and kicking.
181
00:07:48,293 --> 00:07:50,557
Sorry to disappoint,
Grumplestilskin.
182
00:07:50,600 --> 00:07:52,907
- Uh, we have a problem.
183
00:07:52,950 --> 00:07:54,735
Well, a bunch of them,
actually.
184
00:07:54,778 --> 00:07:56,693
- Everyone's back in Old Town,
and they were told
185
00:07:56,737 --> 00:07:58,782
they didn't need to come back
into work, ever.
186
00:07:58,826 --> 00:08:00,567
- If Westerley's air is already
at the tipping point,
187
00:08:00,610 --> 00:08:02,046
it means we're too late.
188
00:08:02,090 --> 00:08:03,831
- No, no, if Turin has enough
air to bust my balls,
189
00:08:03,874 --> 00:08:05,006
there's enough air
in the atmosphere
190
00:08:05,049 --> 00:08:06,486
to reverse the process.
191
00:08:06,529 --> 00:08:08,226
We have a plan to take down
the factory.
192
00:08:08,270 --> 00:08:09,837
- We have plans?
Oh, I love plans.
193
00:08:09,880 --> 00:08:11,055
- It's risky, but we got
194
00:08:11,099 --> 00:08:12,883
volunteers up here
to make it work.
195
00:08:12,927 --> 00:08:14,581
- And I'll need some readings
from my weather station
196
00:08:14,624 --> 00:08:16,234
to see what's changed
in the air quality.
197
00:08:16,278 --> 00:08:18,759
- Go out into the air
to tell you how bad the air is.
198
00:08:18,802 --> 00:08:20,195
Lucky us.
199
00:08:20,238 --> 00:08:21,805
- Hey, Turin, if it makes you
feel any better,
200
00:08:21,849 --> 00:08:23,981
the weather's done wonders
for your hair.
201
00:08:24,025 --> 00:08:26,201
- You would kill
for a mane like this.
202
00:08:26,244 --> 00:08:27,724
- Bye.
203
00:08:28,812 --> 00:08:30,553
- All the units
have been unloaded,
204
00:08:30,597 --> 00:08:32,033
and the accelerant's
being dispersed.
205
00:08:32,076 --> 00:08:34,209
- Good. I want
all reports from Old Town
206
00:08:34,252 --> 00:08:35,732
as soon as they come in.
207
00:08:35,776 --> 00:08:36,820
- Yes, ma'am,
but there's something
208
00:08:36,864 --> 00:08:38,518
I think you need to see first.
209
00:08:40,650 --> 00:08:42,696
We're getting an unidentified
signal from this planet,
210
00:08:42,739 --> 00:08:45,176
beamed directly at us.
211
00:08:45,220 --> 00:08:47,570
- Do we have forces
that far out?
212
00:08:47,614 --> 00:08:50,138
- No, ma'am, we don't.
213
00:08:50,181 --> 00:08:52,575
- Send a jump ship
to investigate.
214
00:08:52,619 --> 00:08:55,317
And in the meantime,
keep your focus on Old Town
215
00:08:55,360 --> 00:08:58,189
and the children.
216
00:08:58,233 --> 00:09:00,191
- Seriously, Pree,
I want to help Johnny.
217
00:09:00,235 --> 00:09:02,672
- Honey bear,
you don't have to do this.
218
00:09:02,716 --> 00:09:05,632
- What I did for
that sexy Khlyen bastard
219
00:09:05,675 --> 00:09:08,156
almost got people killed.
220
00:09:08,199 --> 00:09:10,985
My friends, you.
221
00:09:11,028 --> 00:09:13,030
So yeah, I think I do.
222
00:09:13,074 --> 00:09:15,729
- Oh, but, Gared,
if this goes bad,
223
00:09:15,772 --> 00:09:18,688
I don't know if I can come
and save you.
224
00:09:18,732 --> 00:09:20,777
- Maybe it's my turn
to do the saving.
225
00:09:20,821 --> 00:09:21,996
- Mm.
226
00:09:24,868 --> 00:09:27,305
Oh, I could...
227
00:09:27,349 --> 00:09:28,959
get used to that.
228
00:09:29,003 --> 00:09:30,134
Yeah.
229
00:09:39,013 --> 00:09:40,754
- Let's get right to it.
230
00:09:40,797 --> 00:09:42,799
We need military ordnance.
231
00:09:42,843 --> 00:09:45,889
Specifically guided missiles,
air-to-surface,
232
00:09:45,933 --> 00:09:47,151
heavy payload.
233
00:09:47,195 --> 00:09:48,588
- What would make you think
234
00:09:48,631 --> 00:09:50,633
that we would have anything
like that?
235
00:09:50,677 --> 00:09:53,070
- Because the Robbel clan
is known for two things:
236
00:09:53,114 --> 00:09:55,595
being a bunch of grasping
little parvenus...
237
00:09:55,638 --> 00:09:57,248
- Why, thank you.
238
00:09:57,292 --> 00:10:00,251
- And for being perfectly
happy selling weapons
239
00:10:00,295 --> 00:10:03,907
to anybody with as much joy
and few scruples as possible.
240
00:10:04,995 --> 00:10:06,954
- How much do you have
to spend?
241
00:10:06,997 --> 00:10:09,913
- We're a bit short on joy
right now.
242
00:10:09,957 --> 00:10:15,005
- Well, there are other ways
we could make this happen.
243
00:10:15,049 --> 00:10:16,311
- Mm.
244
00:10:18,052 --> 00:10:19,270
- We should talk
about the big one.
245
00:10:19,314 --> 00:10:20,794
- The big one.
- The arms.
246
00:10:20,837 --> 00:10:22,839
- Definitely him. Definitely.
- Mm-hmm.
247
00:10:22,883 --> 00:10:24,885
- Definitely him what?
248
00:10:26,321 --> 00:10:28,932
- For Landsunion.
249
00:10:28,976 --> 00:10:31,674
- Evi's had her filthy little
eyes on you for some time now,
250
00:10:31,718 --> 00:10:34,329
and, truth be told,
so have I.
251
00:10:34,372 --> 00:10:37,201
So who do you prefer?
252
00:10:39,116 --> 00:10:40,770
- What the hells
are they talking about?
253
00:10:40,814 --> 00:10:43,817
- Oh, just the oldest
Qreshi custom there is.
254
00:10:44,992 --> 00:10:46,080
They're asking which of them
255
00:10:46,123 --> 00:10:48,082
you would like to marry,
Jaqobis.
256
00:10:53,000 --> 00:10:54,436
- Never thought
I'd ever say this,
257
00:10:54,479 --> 00:10:55,959
but I think Gared
was the smart one
258
00:10:56,003 --> 00:10:57,700
for getting out of Old Town
when he could.
259
00:10:57,744 --> 00:10:59,049
- Oh, hush.
260
00:10:59,093 --> 00:11:00,703
We get Zeph any new info
on the weather,
261
00:11:00,747 --> 00:11:02,009
they blow up the factory,
262
00:11:02,052 --> 00:11:03,706
and everything goes back
to normal.
263
00:11:03,750 --> 00:11:05,665
- Everything goes back
to normal,
264
00:11:05,708 --> 00:11:07,841
I think I might just stick with
this whole drug dealer thing.
265
00:11:07,884 --> 00:11:10,321
A lot less stressful
than running the RAC.
266
00:11:10,365 --> 00:11:11,453
- Tell me about it.
267
00:11:14,978 --> 00:11:17,459
Well, that's certainly
something new.
268
00:11:17,502 --> 00:11:20,244
- Yep, Gared was the smart one.
269
00:11:20,288 --> 00:11:22,377
- We should get moving now.
270
00:11:24,074 --> 00:11:26,337
- What kind of weapon
is this?
271
00:11:26,381 --> 00:11:29,297
- It's not a weapon.
Though according to Johnny,
272
00:11:29,340 --> 00:11:31,995
my pottery is a crime
against humanity.
273
00:11:32,039 --> 00:11:34,345
Look, I, uh...
274
00:11:36,870 --> 00:11:39,176
I need your help
with these Qreshis.
275
00:11:39,220 --> 00:11:42,136
- Kendry says if I reveal
myself too soon
276
00:11:42,179 --> 00:11:44,225
as the heir
to the Tenth Family,
277
00:11:44,268 --> 00:11:47,489
things on Qresh could get
a little stabby.
278
00:11:50,187 --> 00:11:51,449
I can tell you a secret.
279
00:11:54,322 --> 00:11:55,976
I know what the Lady wants.
280
00:11:56,019 --> 00:11:57,194
- Jaq's body.
We know that.
281
00:11:57,238 --> 00:11:59,980
- No, no, someone else.
282
00:12:00,023 --> 00:12:02,852
Someone who knows
Hullen physiology.
283
00:12:02,896 --> 00:12:06,073
And who has she spent more time
with than any other human?
284
00:12:07,857 --> 00:12:09,032
- Khlyen.
285
00:12:09,076 --> 00:12:11,513
- That's why she
brought him back.
286
00:12:11,556 --> 00:12:14,211
To make sure the transfer
with Jaq holds.
287
00:12:14,255 --> 00:12:15,822
And once she has
his abilities--
288
00:12:15,865 --> 00:12:17,432
- There's no way
of stopping her.
289
00:12:17,475 --> 00:12:19,173
- That's why we have
to rescue Papa.
290
00:12:19,216 --> 00:12:21,349
- I don't even know
whose side he's on anymore.
291
00:12:21,392 --> 00:12:24,918
- Papa always fights
for his family,
292
00:12:24,961 --> 00:12:26,746
for his home.
293
00:12:29,444 --> 00:12:31,925
And we have to do the same.
294
00:12:31,968 --> 00:12:35,058
- Qresh was never my home,
295
00:12:35,102 --> 00:12:38,148
and after all this time,
how is it still yours?
296
00:12:38,192 --> 00:12:40,368
- It's where I was born.
297
00:12:42,283 --> 00:12:46,417
The Kin Rits were
the first of the Ten.
298
00:12:46,461 --> 00:12:50,421
We chose which families ruled
299
00:12:50,465 --> 00:12:54,164
and which families served,
300
00:12:54,208 --> 00:12:56,819
and after all this time,
301
00:12:56,863 --> 00:12:59,082
I'm ready for it.
302
00:12:59,126 --> 00:13:02,564
Ready to go home
and take my rightful place.
303
00:13:02,607 --> 00:13:06,263
- I think I know
how you can help.
304
00:13:06,307 --> 00:13:07,830
- You can't marry Jaqobis.
305
00:13:07,874 --> 00:13:09,832
He has no lands,
no titles.
306
00:13:09,876 --> 00:13:12,008
I'm not entirely sure
he can read.
307
00:13:12,052 --> 00:13:13,836
- Seyah Kendry,
marriage isn't always
308
00:13:13,880 --> 00:13:17,057
just about lands and titles.
309
00:13:17,100 --> 00:13:19,842
It can be about loftier things.
310
00:13:19,886 --> 00:13:22,366
- Like banging.
Lots and lots...
311
00:13:22,410 --> 00:13:23,846
Of banging.
312
00:13:23,890 --> 00:13:25,152
- Okay, as soon
as this evil bitch
313
00:13:25,195 --> 00:13:26,414
is done with Westerley,
314
00:13:26,457 --> 00:13:28,068
she's gonna come
right for Qresh,
315
00:13:28,111 --> 00:13:30,026
and there won't be
any more banging.
316
00:13:30,070 --> 00:13:31,854
- If she's such a threat,
why should we give you
317
00:13:31,898 --> 00:13:34,161
the things we might need
to defend ourselves?
318
00:13:36,163 --> 00:13:37,468
- Because this is about more
319
00:13:37,512 --> 00:13:39,557
than just fighting
for yourselves.
320
00:13:41,168 --> 00:13:43,083
This is about taking a stand.
This--
321
00:13:43,126 --> 00:13:44,824
- And because
if you give us all
322
00:13:44,867 --> 00:13:47,000
the missiles and guns
you can spare,
323
00:13:47,043 --> 00:13:49,176
Delle Seyah Kendry
will make the Land Robbel
324
00:13:49,219 --> 00:13:50,438
a member of the Nine.
325
00:13:50,481 --> 00:13:51,482
- She will?
326
00:13:51,526 --> 00:13:53,093
- Oh, no, she will not.
327
00:13:53,136 --> 00:13:55,312
- Our mutual friend
has already agreed to it.
328
00:13:55,356 --> 00:13:58,054
Go and ask her.
329
00:14:00,056 --> 00:14:02,015
- Fine.
330
00:14:04,104 --> 00:14:06,933
Give my friends
that which they require, and I,
331
00:14:06,976 --> 00:14:09,370
Delle Seyah Kendry
of Land Kendry,
332
00:14:09,413 --> 00:14:11,981
will offer Land Robbel
333
00:14:12,025 --> 00:14:16,072
a seat
at the Council of Nine...
334
00:14:18,596 --> 00:14:21,338
Oh.
335
00:14:21,382 --> 00:14:23,601
- I think my speech
might have worked.
336
00:14:23,645 --> 00:14:26,517
- Absolutely.
337
00:14:26,561 --> 00:14:28,955
- We get to the bar,
get this info to Zeph,
338
00:14:28,998 --> 00:14:30,521
and have a nice drink or five.
339
00:14:30,565 --> 00:14:32,088
- Less talking, more walking.
340
00:14:33,220 --> 00:14:35,657
- Did you hear that?
341
00:14:35,700 --> 00:14:37,050
- Hey!
342
00:14:37,093 --> 00:14:38,225
Pree?
343
00:14:38,268 --> 00:14:40,183
Oh, man, am I glad to see you.
344
00:14:40,227 --> 00:14:42,925
This fog is, like, crazy, huh?
345
00:14:44,100 --> 00:14:46,668
Oh, it's me, Carl.
346
00:14:46,711 --> 00:14:48,017
- Who?
347
00:14:48,061 --> 00:14:49,627
- I work with Gared.
348
00:14:49,671 --> 00:14:53,544
Come on, I play Wompball
with you guys every weekend.
349
00:14:53,588 --> 00:14:55,242
You stole my tablet.
350
00:14:55,285 --> 00:14:56,634
- All right, whatever.
351
00:14:56,678 --> 00:14:58,027
You can come back with us
to the bar.
352
00:14:58,071 --> 00:14:59,550
- Great!
Man, I feel a lot safer
353
00:14:59,594 --> 00:15:01,509
with you guys than--
354
00:15:01,552 --> 00:15:04,164
- Oh!
355
00:15:06,644 --> 00:15:08,908
Carl?
356
00:15:18,656 --> 00:15:20,702
Well, shit.
357
00:15:25,925 --> 00:15:28,666
- Missiles are loaded.
We have to get back.
358
00:15:28,710 --> 00:15:30,668
You okay to go
with the Robbels?
359
00:15:30,712 --> 00:15:33,541
- Well, they do give
good grovel.
360
00:15:33,584 --> 00:15:36,022
I'd forgotten how much
I missed that.
361
00:15:36,065 --> 00:15:38,938
- Did, um...
362
00:15:38,981 --> 00:15:40,765
did Jaq say anything about me?
363
00:15:40,809 --> 00:15:42,506
- Like what?
- I don't know.
364
00:15:42,550 --> 00:15:46,119
The last time I saw him,
I didn't even know who he was.
365
00:15:46,162 --> 00:15:50,645
I guess I wouldn't blame him
if he hated me.
366
00:15:50,688 --> 00:15:53,996
- We are here because
he insisted we save you.
367
00:15:54,040 --> 00:15:57,913
So no, he doesn't hate you.
368
00:15:57,957 --> 00:16:00,611
I don't think he cared much
for that cube we left him in,
369
00:16:00,655 --> 00:16:03,136
but that was Aneela's idea.
370
00:16:03,179 --> 00:16:05,660
It's not like I could ever
change her mind.
371
00:16:05,703 --> 00:16:08,532
- Yeah, I know the feeling.
372
00:16:08,576 --> 00:16:10,534
- Oh, Gods, Jaqobis,
take that hair shirt off.
373
00:16:10,578 --> 00:16:11,622
It's not a good look for you.
374
00:16:11,666 --> 00:16:13,581
- It's not that.
375
00:16:13,624 --> 00:16:16,018
It's you.
376
00:16:16,062 --> 00:16:17,759
You seem different.
377
00:16:20,196 --> 00:16:23,547
- It's been a long journey,
378
00:16:23,591 --> 00:16:28,117
but at the end of it
was Aneela.
379
00:16:28,161 --> 00:16:32,165
And when you've got someone
like that to fight for...
380
00:16:34,689 --> 00:16:38,127
In any case...
381
00:16:38,171 --> 00:16:40,521
off to your war.
382
00:16:40,564 --> 00:16:43,480
- You too.
383
00:16:43,524 --> 00:16:44,916
Good luck.
384
00:16:44,960 --> 00:16:47,441
- I don't need luck, Jaqobis.
385
00:16:47,484 --> 00:16:50,139
I have breeding...
386
00:16:50,183 --> 00:16:51,880
and knives.
387
00:16:54,013 --> 00:16:56,189
- Welcome
to the SS "Ladykiller."
388
00:16:56,232 --> 00:16:57,712
I'm Johnny.
I'll be your cruise director.
389
00:16:57,755 --> 00:16:59,061
We have multiple cans
of whup-ass
390
00:16:59,105 --> 00:17:00,541
waiting for you
in the lounge.
391
00:17:00,584 --> 00:17:02,064
- Well, we've got
the buckets of sunshines
392
00:17:02,108 --> 00:17:03,631
ready for launching.
393
00:17:03,674 --> 00:17:05,024
- Any luck with
the targeting system?
394
00:17:05,067 --> 00:17:06,938
- Say hello to the
Missile Beaconator 5000.
395
00:17:06,982 --> 00:17:08,462
Patent pending.
396
00:17:08,505 --> 00:17:10,116
Plunk this puppy
by a control core,
397
00:17:10,159 --> 00:17:11,813
and missiles will fly to it
like Dutch
398
00:17:11,856 --> 00:17:14,076
to an emotionally unavailable
father figure.
399
00:17:14,120 --> 00:17:15,817
Aah! Too soon?
400
00:17:15,860 --> 00:17:17,123
- You can't just go in there
and say,
401
00:17:17,166 --> 00:17:18,776
"Hi, where's your
control core?"
402
00:17:18,820 --> 00:17:20,169
We need a diversion.
403
00:17:20,213 --> 00:17:21,649
- We put together
a strike force, 20 people.
404
00:17:21,692 --> 00:17:22,737
We go in hard,
draw their fire.
405
00:17:22,780 --> 00:17:24,086
You sneak in the back.
406
00:17:24,130 --> 00:17:25,870
We have volunteers--
- Whoa, whoa, whoa.
407
00:17:25,914 --> 00:17:28,134
You have volunteers
for an infiltration mission,
408
00:17:28,177 --> 00:17:30,136
which you said would be
quick and quiet.
409
00:17:30,179 --> 00:17:32,573
This sounds like
a full-on assault,
410
00:17:32,616 --> 00:17:34,096
and that means casualties.
411
00:17:34,140 --> 00:17:35,576
- It's the only way.
412
00:17:35,619 --> 00:17:37,099
- Well, then you make
your case to them.
413
00:17:37,143 --> 00:17:38,448
They'll make their choice.
414
00:17:38,492 --> 00:17:39,971
- I will.
415
00:17:40,015 --> 00:17:41,625
- So pep rally.
416
00:17:41,669 --> 00:17:44,846
We got missiles.
We got targets. We got plans.
417
00:17:44,889 --> 00:17:47,066
- Uh, Johnny,
we have a problem.
418
00:17:47,109 --> 00:17:49,981
- And right on schedule.
419
00:17:50,025 --> 00:17:51,766
- So far, the fog's
only over Old Town,
420
00:17:51,809 --> 00:17:54,725
but that extreme localization
can't be natural.
421
00:17:54,769 --> 00:17:57,163
And then the whole
monsters-eating-people thing.
422
00:17:57,206 --> 00:17:58,512
- These creatures were the size
of a houseplant
423
00:17:58,555 --> 00:17:59,861
last time we saw them.
424
00:17:59,904 --> 00:18:01,123
- I guess the Lady's wee
creepy-crawlies
425
00:18:01,167 --> 00:18:02,907
turned into bigger,
hungry ones.
426
00:18:02,951 --> 00:18:04,561
- That rapid growth rate
is concerning.
427
00:18:04,605 --> 00:18:06,085
- Yeah, missiles can wait.
We have to get down there.
428
00:18:06,128 --> 00:18:08,043
- No.
429
00:18:08,087 --> 00:18:10,828
We hit the factories first,
and then we save Old Town.
430
00:18:10,872 --> 00:18:13,570
- Dutch, the factories aren't
the ones eating people.
431
00:18:13,614 --> 00:18:15,833
- Look, right now,
the cloud is over Old Town.
432
00:18:15,877 --> 00:18:18,706
There are over 200 factories.
If this is just a test run--
433
00:18:18,749 --> 00:18:21,274
- Then we're up to our asses in
aliens before we can stop her.
434
00:18:21,317 --> 00:18:23,145
- We have friends down there.
They have families.
435
00:18:23,189 --> 00:18:25,278
- They're just gonna have to
hold on until we can get them.
436
00:18:25,321 --> 00:18:28,150
- Dutch, a Black Root ship
is approaching the "Herks."
437
00:18:28,194 --> 00:18:29,847
- We're cloaked.
How did they find us?
438
00:18:29,891 --> 00:18:31,936
- It's hailing with an SOS.
439
00:18:31,980 --> 00:18:37,116
- Guys, Johnny, shouldn't
there be a ship around here?
440
00:18:37,159 --> 00:18:38,595
- Is that Gared?
441
00:18:38,639 --> 00:18:40,206
- Yeah. I've come to help.
442
00:18:40,249 --> 00:18:42,991
- Yeah, forgot to mention.
443
00:18:46,255 --> 00:18:49,780
Make yourself at home.
Drinks on the house.
444
00:18:49,824 --> 00:18:52,653
So what exactly do you mean
by, "Hold on," Zeph?
445
00:18:52,696 --> 00:18:54,872
- Send me the info you got
from my weather station,
446
00:18:54,916 --> 00:18:57,179
and I'll figure out a way
to bioengineer the fog
447
00:18:57,223 --> 00:19:00,878
to repel those...things.
448
00:19:00,922 --> 00:19:02,706
- You really think
you can do this, Zeph,
449
00:19:02,750 --> 00:19:05,231
or is this just some shit
you're saying to keep us calm?
450
00:19:06,232 --> 00:19:07,929
- Maybe.
Is it working?
451
00:19:09,931 --> 00:19:11,715
- Come on.
Ginny?
452
00:19:11,759 --> 00:19:13,152
- Pree, I haven't been home
in days.
453
00:19:13,195 --> 00:19:14,762
I got things to do, man.
454
00:19:14,805 --> 00:19:16,633
- And I don't want anybody
out there right now.
455
00:19:16,677 --> 00:19:18,722
Besides...
456
00:19:18,766 --> 00:19:21,247
this little one
could use a friend.
457
00:19:23,118 --> 00:19:25,729
- Hey, sweetie.
458
00:19:25,773 --> 00:19:27,862
- I grabbed whoever I could
off the streets.
459
00:19:27,905 --> 00:19:29,864
Most folks got out of town
when they saw the fog.
460
00:19:29,907 --> 00:19:31,953
- You tell 'em why?
- Eh.
461
00:19:31,996 --> 00:19:34,085
No point scaring them
more than we have to.
462
00:19:36,305 --> 00:19:37,915
- You talk to Zeph?
463
00:19:37,959 --> 00:19:40,048
- Oh, yeah, she has a plan.
464
00:19:40,091 --> 00:19:41,745
- That bad, huh?
465
00:19:41,789 --> 00:19:44,574
- Team Awesome Force
has been pissing me off and...
466
00:19:44,618 --> 00:19:47,142
saving our asses
longer than I care to recall.
467
00:19:48,317 --> 00:19:50,101
If anyone can sort
this shit out,
468
00:19:50,145 --> 00:19:52,103
Yardeen can.
469
00:19:52,887 --> 00:19:57,587
- Well, we had a plan, but...
470
00:19:57,631 --> 00:20:00,677
like my old friend Big Joe
used to say,
471
00:20:00,721 --> 00:20:03,202
"Plans are for shit.
What else you got?"
472
00:20:04,072 --> 00:20:07,293
I say we go for
a full frontal attack,
473
00:20:07,336 --> 00:20:08,859
hitting them hard
474
00:20:08,903 --> 00:20:12,341
and not stopping until
we win or die trying.
475
00:20:12,385 --> 00:20:14,648
Are you in?
476
00:20:16,650 --> 00:20:19,130
- They're not buying it.
477
00:20:19,174 --> 00:20:20,741
- Okay, I'm gonna cut
the bullshit.
478
00:20:20,784 --> 00:20:21,959
Um...
479
00:20:24,832 --> 00:20:27,835
This isn't what you
volunteered for.
480
00:20:27,878 --> 00:20:31,752
Hells, this isn't even
your fight.
481
00:20:31,795 --> 00:20:34,233
But it could be
482
00:20:34,276 --> 00:20:36,844
if you choose it.
483
00:20:36,887 --> 00:20:39,412
Like many of you,
484
00:20:39,455 --> 00:20:42,676
I have spent my life
apart from family,
485
00:20:42,719 --> 00:20:45,026
politics,
486
00:20:45,069 --> 00:20:47,985
all that other bullshit.
487
00:20:48,029 --> 00:20:50,988
That's why I became a Killjoy.
488
00:20:51,032 --> 00:20:55,732
But today I am part
of something.
489
00:20:55,776 --> 00:21:00,737
I am fighting a darkness
that is threatening Old Town,
490
00:21:00,781 --> 00:21:04,088
the Quad, our home.
491
00:21:04,132 --> 00:21:08,005
And I won't stop fighting
until this darkness is gone
492
00:21:08,049 --> 00:21:09,833
or I am.
493
00:21:13,315 --> 00:21:15,448
But if we win...
494
00:21:15,491 --> 00:21:20,191
if we win...
495
00:21:20,235 --> 00:21:22,803
the Quad will need protectors.
496
00:21:24,370 --> 00:21:28,287
And I would be honored
497
00:21:28,330 --> 00:21:33,030
to stand alongside anybody
who joins this fight today.
498
00:21:33,074 --> 00:21:36,904
I would call them family.
499
00:21:39,080 --> 00:21:41,169
So who's with me?
500
00:21:57,141 --> 00:22:00,057
Let's go see a bitch
about a bombing.
501
00:22:13,332 --> 00:22:15,290
- You have to hold still.
502
00:22:15,334 --> 00:22:18,859
- Okay, okay,
for real this time.
503
00:22:20,295 --> 00:22:22,123
I can't help it.
It tickles.
504
00:22:26,606 --> 00:22:28,521
Wait, what if they scan me?
505
00:22:28,564 --> 00:22:31,611
- I built this earpiece myself.
506
00:22:31,654 --> 00:22:34,396
Chromium plating,
subatomic transistors.
507
00:22:34,440 --> 00:22:36,311
It's undetectable,
untraceable,
508
00:22:36,355 --> 00:22:38,792
and will let you hear Johnny
wherever he is.
509
00:22:38,835 --> 00:22:42,273
- Okay, but...
510
00:22:42,317 --> 00:22:43,623
can Johnny hear my thoughts?
511
00:22:43,666 --> 00:22:45,451
- It's not--
512
00:22:45,494 --> 00:22:47,409
You'll be fine, Gared.
513
00:22:49,846 --> 00:22:52,153
Do you need me
to explain it again?
514
00:22:52,196 --> 00:22:54,851
- Do you think
they'll ever forgive me?
515
00:22:54,895 --> 00:22:57,811
After what I did?
516
00:22:57,854 --> 00:22:59,682
- They're trusting you
to pull this off.
517
00:22:59,726 --> 00:23:01,205
Isn't that your answer?
518
00:23:03,817 --> 00:23:06,820
Maybe the question
isn't if they forgive you
519
00:23:06,863 --> 00:23:09,475
but whether
you forgive yourself.
520
00:23:12,608 --> 00:23:15,698
I turned against the people
I cared about too.
521
00:23:15,742 --> 00:23:18,222
It takes time.
522
00:23:18,266 --> 00:23:19,789
- Fancy.
523
00:23:19,833 --> 00:23:22,444
You care about people.
524
00:23:25,534 --> 00:23:27,231
Good luck, Gared.
525
00:23:27,275 --> 00:23:29,495
- Thanks, Fancy.
526
00:23:31,497 --> 00:23:33,324
I should never have said
anything.
527
00:23:35,283 --> 00:23:36,502
- You really think
this is gonna work?
528
00:23:36,545 --> 00:23:37,851
- You heard what he said.
529
00:23:37,894 --> 00:23:39,330
As long as Khlyen
still trusts him.
530
00:23:39,374 --> 00:23:40,984
- Yeah, but, you know...
531
00:23:41,028 --> 00:23:43,247
it's Gared.
532
00:23:44,248 --> 00:23:45,554
Look, um--
533
00:23:45,598 --> 00:23:46,642
- If you think this
isn't gonna work--
534
00:23:46,686 --> 00:23:48,296
- No, no, it's not that.
535
00:23:48,339 --> 00:23:49,906
I just...
536
00:23:49,950 --> 00:23:54,911
I just, uh--I wanted to say
that if anything happens, I...
537
00:23:54,955 --> 00:23:56,217
Uh...
538
00:23:56,260 --> 00:23:58,001
- Guys, ready and waiting.
539
00:23:58,045 --> 00:24:00,308
- I just--I wanted--
- On our way, Johnny.
540
00:24:02,745 --> 00:24:04,268
- Yeah.
541
00:24:09,056 --> 00:24:10,797
- Oh, watch that barrel there,
mister.
542
00:24:10,840 --> 00:24:12,494
- Johnny,
I need you to see something.
543
00:24:12,538 --> 00:24:14,322
I pulled these scans
from my weather station
544
00:24:14,365 --> 00:24:16,716
and isolated the fog elements.
545
00:24:16,759 --> 00:24:19,327
- Lucy,
can you pull up Zeph's scans?
546
00:24:19,370 --> 00:24:21,460
- What do these look like
to you?
547
00:24:21,503 --> 00:24:23,505
- Holy shit.
That's definitely a virus.
548
00:24:23,549 --> 00:24:24,985
You have to tell Old Town.
549
00:24:25,028 --> 00:24:27,335
- That what I thought at first,
but look closer.
550
00:24:28,684 --> 00:24:30,294
- It's attenuated.
551
00:24:30,338 --> 00:24:31,948
- And what kind of virus
is attenuated, Johnny?
552
00:24:31,992 --> 00:24:33,994
- Remember when I said that
you had that tone sometimes
553
00:24:34,037 --> 00:24:35,604
that made me want
to punch babies?
554
00:24:35,648 --> 00:24:37,301
That's the one.
555
00:24:37,345 --> 00:24:38,912
An attenuated virus
is a vaccine.
556
00:24:38,955 --> 00:24:40,653
- Exactly.
557
00:24:40,696 --> 00:24:42,524
I don't this fog was supposed
to poison anybody.
558
00:24:42,568 --> 00:24:44,308
It was supposed
to immunize them.
559
00:24:44,352 --> 00:24:47,398
- Yeah, but against what?
560
00:24:52,316 --> 00:24:53,622
- Everything okay?
561
00:24:53,666 --> 00:24:56,277
- Just not used
to these Qreshi guns.
562
00:24:56,320 --> 00:24:58,061
Can't get my sights squared.
563
00:24:58,105 --> 00:25:00,499
- Qreshi guns are backwards
like they are.
564
00:25:00,542 --> 00:25:02,588
Here.
565
00:25:02,631 --> 00:25:04,938
You gotta turn the dial
the other way, anticlockwise.
566
00:25:04,981 --> 00:25:06,548
- Mm.
567
00:25:06,592 --> 00:25:08,942
- And there's your zero point,
and now...
568
00:25:09,986 --> 00:25:11,814
You can rock and roll.
569
00:25:13,599 --> 00:25:15,296
Need any other tips?
570
00:25:15,339 --> 00:25:16,950
- I can handle myself.
571
00:25:16,993 --> 00:25:18,734
- I noticed.
572
00:25:19,561 --> 00:25:22,956
By the way, what were you
gonna tell me earlier on?
573
00:25:22,999 --> 00:25:24,697
- Just, uh...
574
00:25:26,960 --> 00:25:28,352
Let's go bomb some shit.
575
00:25:39,538 --> 00:25:40,800
- Gared.
576
00:25:40,843 --> 00:25:42,105
What are you doing here?
577
00:25:42,149 --> 00:25:43,890
- I had to tell you right away.
578
00:25:43,933 --> 00:25:46,501
Something's happening,
something big.
579
00:25:48,547 --> 00:25:49,504
- Leave us.
580
00:25:52,899 --> 00:25:54,770
- It's the Resistance.
581
00:25:54,814 --> 00:25:56,946
They're gonna attack
the Old Town factory.
582
00:25:56,990 --> 00:25:58,513
- When?
- Soon.
583
00:25:58,557 --> 00:26:00,428
But it's just a distraction
584
00:26:00,471 --> 00:26:03,779
from the real attack
on this ship here.
585
00:26:03,823 --> 00:26:06,695
- How exactly are they going
to attack this ship, Gared?
586
00:26:06,739 --> 00:26:08,479
With what?
587
00:26:08,523 --> 00:26:10,569
- It's okay, Gared.
You're doing great.
588
00:26:10,612 --> 00:26:13,441
As soon as you send your fleet
to defend the factory,
589
00:26:13,484 --> 00:26:15,051
they're gonna fire missiles
at you.
590
00:26:15,095 --> 00:26:18,838
- They have missiles.
They're gonna fire them at you.
591
00:26:18,881 --> 00:26:20,013
- From a cloaked ship.
592
00:26:20,056 --> 00:26:21,405
- From a broke ship.
593
00:26:21,449 --> 00:26:23,843
- No, no, no, cloaked.
Cloaked!
594
00:26:23,886 --> 00:26:25,018
- Broke ship?
595
00:26:25,061 --> 00:26:26,759
- Cloaked ship.
596
00:26:28,195 --> 00:26:32,025
Gotta clean out those ears
there, Khlyenie.
597
00:26:32,068 --> 00:26:35,463
Mr. Khlyenie.
598
00:26:35,506 --> 00:26:37,508
Khlyen.
599
00:26:42,644 --> 00:26:45,647
- Tell me about this ship,
Gared.
600
00:26:45,691 --> 00:26:48,563
- The line is in the water,
and the hook is in the sinker.
601
00:26:48,607 --> 00:26:50,652
- That's not how fishing works.
602
00:26:50,696 --> 00:26:52,872
- All right, everybody,
it's go time.
603
00:27:12,935 --> 00:27:14,589
- We're in.
604
00:27:14,633 --> 00:27:17,070
Move, move, move, move, move.
605
00:27:17,113 --> 00:27:19,072
Everyone stay tight and ready.
606
00:27:19,115 --> 00:27:21,161
No one engages until my go.
607
00:27:29,952 --> 00:27:32,476
- Fancy, I need you to recon
the targets up ahead.
608
00:27:37,351 --> 00:27:39,092
- Lock it up.
Lock it up.
609
00:27:39,135 --> 00:27:41,311
- Dutch, I love you.
610
00:27:41,355 --> 00:27:42,878
I'm not telling you 'cause
I want you to say it back.
611
00:27:42,922 --> 00:27:44,140
Not that I don't want you
to say it back.
612
00:27:44,184 --> 00:27:45,533
I just need you--
613
00:27:45,576 --> 00:27:47,404
- D'Av, is this really
the right time?
614
00:27:47,448 --> 00:27:49,406
We're about to go and shoot
a bunch of stuff.
615
00:27:49,450 --> 00:27:51,408
- We're always about to shoot
a bunch of stuff,
616
00:27:51,452 --> 00:27:52,932
which is pretty awesome
When you think about it,
617
00:27:52,975 --> 00:27:55,064
but I just need...
618
00:27:55,108 --> 00:27:57,327
I need you to know
I admire you,
619
00:27:57,371 --> 00:27:58,546
I love kicking ass with you,
620
00:27:58,589 --> 00:27:59,895
and I can't imagine
doing any of it
621
00:27:59,939 --> 00:28:01,636
with anyone else but you.
622
00:28:04,421 --> 00:28:07,033
You're what I'm fighting for,
Yala Yardeen.
623
00:28:08,121 --> 00:28:09,600
- I count three squads.
All armed.
624
00:28:09,644 --> 00:28:12,212
Could be more on patrol.
625
00:28:12,255 --> 00:28:14,562
Did I miss something?
626
00:28:17,565 --> 00:28:19,610
- Who told you
about these attacks?
627
00:28:19,654 --> 00:28:22,439
- That's a very good question,
628
00:28:22,483 --> 00:28:27,444
and I would like to give you
an answer to that question
629
00:28:27,488 --> 00:28:30,317
any second now.
630
00:28:32,145 --> 00:28:33,363
- Gared.
631
00:28:37,672 --> 00:28:40,457
Who are you talking to?
632
00:28:40,501 --> 00:28:42,459
- Oh, I'm not talking--
633
00:28:49,684 --> 00:28:52,121
- My own spy turned against me,
634
00:28:52,165 --> 00:28:54,645
sent to feed me
false information.
635
00:28:56,560 --> 00:28:59,302
- The attack on the factory
is real, though, isn't it?
636
00:28:59,346 --> 00:29:01,261
- Something like that.
637
00:29:01,304 --> 00:29:06,483
- Well, then let's hear
who it is.
638
00:29:06,527 --> 00:29:08,616
- Gared, it's John.
639
00:29:08,659 --> 00:29:10,749
Are you okay?
640
00:29:12,533 --> 00:29:15,144
Guys, I lost Gared.
641
00:29:15,188 --> 00:29:17,407
- Shit, you think Khlyen bought
the whole distraction thing?
642
00:29:17,451 --> 00:29:18,669
- I don't know.
Do we call it off?
643
00:29:18,713 --> 00:29:19,714
- Not if we want to save
Old Town.
644
00:29:19,758 --> 00:29:21,629
We stick to the plan.
645
00:29:21,672 --> 00:29:23,065
- Yala.
646
00:29:27,243 --> 00:29:29,202
Come with me.
647
00:29:29,245 --> 00:29:31,378
Now!
- Oh, right, right.
648
00:29:32,161 --> 00:29:33,815
- We lost the bobber,
but we still have the oar.
649
00:29:33,859 --> 00:29:35,599
- Have you ever fished
a day in your life?
650
00:29:35,643 --> 00:29:38,037
- All right, let's move.
Ready?
651
00:29:38,080 --> 00:29:39,560
- Ready.
652
00:29:39,603 --> 00:29:42,476
- All right, everybody,
let's make some noise.
653
00:29:42,519 --> 00:29:44,739
- Go!
- Move!
654
00:29:48,264 --> 00:29:49,657
- I need a ship to Westerley.
655
00:29:49,700 --> 00:29:52,355
- And I need you here.
656
00:29:52,399 --> 00:29:55,228
- My mole has information about
a possible plot against you.
657
00:29:55,271 --> 00:29:56,707
I need to take him to Westerley
to confirm it before--
658
00:29:56,751 --> 00:29:58,361
- Ma'am,
659
00:29:58,405 --> 00:30:00,450
something's happening
at the Old Town factory.
660
00:30:01,712 --> 00:30:03,540
We're under attack.
661
00:30:10,330 --> 00:30:11,722
- Let's move.
662
00:30:16,902 --> 00:30:19,513
Cover me.
663
00:30:19,556 --> 00:30:22,385
Team is fully engaged.
You two better move your asses.
664
00:30:22,429 --> 00:30:23,691
- You keep up the bang-bang
665
00:30:23,734 --> 00:30:25,258
while we set up
the bleep-blop.
666
00:30:25,301 --> 00:30:26,694
- Are you talking dirty to me?
667
00:30:26,737 --> 00:30:28,217
- Guys, seriously, I just ate.
- Shut up.
668
00:30:28,261 --> 00:30:29,871
I've seen you make
cutesy eyes at the warden.
669
00:30:29,915 --> 00:30:31,568
- What? I don't even know
what you're talking about.
670
00:30:31,612 --> 00:30:33,222
- "Oh, please, Miss Warden,
671
00:30:33,266 --> 00:30:35,181
can I put my missiles
in your launch bay?"
672
00:30:35,224 --> 00:30:36,312
- Where else would I put
my missile?
673
00:30:36,356 --> 00:30:38,140
Our missiles.
674
00:30:38,184 --> 00:30:40,099
I hate you so much.
675
00:30:40,142 --> 00:30:41,709
I really do.
676
00:30:43,580 --> 00:30:45,104
- Send every bomber,
every soldier,
677
00:30:45,147 --> 00:30:46,757
every breathing thing
under my control.
678
00:30:46,801 --> 00:30:49,456
- Don't!
- Why not, Khlyen?
679
00:30:51,240 --> 00:30:54,765
- My informant here believes
this is merely a distraction
680
00:30:54,809 --> 00:30:57,246
to draw our attention
and our firepower.
681
00:30:57,290 --> 00:30:58,900
Once we do that,
we will be defenseless
682
00:30:58,944 --> 00:31:01,120
against a direct assault.
683
00:31:01,163 --> 00:31:03,426
- Who do you think
is behind this attack?
684
00:31:03,470 --> 00:31:06,429
- That's what I intend
to find out.
685
00:31:06,473 --> 00:31:08,649
- Turin, how long are we
supposed to wait here?
686
00:31:08,692 --> 00:31:10,694
- Until we got word
that the coast is clear.
687
00:31:10,738 --> 00:31:13,741
Hey, hey, hey.
You can't go out there.
688
00:31:13,784 --> 00:31:15,308
- I ain't waiting around
in here
689
00:31:15,351 --> 00:31:17,745
to die from whatever's
out there.
690
00:31:17,788 --> 00:31:19,921
You're all fools if you do.
691
00:31:19,965 --> 00:31:23,403
I'm getting out of Old Town.
692
00:31:25,579 --> 00:31:29,452
- Oh, God!
693
00:31:29,496 --> 00:31:30,801
- Oh, God.
694
00:31:30,845 --> 00:31:33,195
- Everyone calm down.
Just calm down.
695
00:31:33,239 --> 00:31:34,718
- How the hell are we
supposed to be calm?
696
00:31:34,762 --> 00:31:36,285
What are we supposed to do?
697
00:31:36,329 --> 00:31:38,287
- You remember where the hells
you're from.
698
00:31:38,331 --> 00:31:39,854
- These people ain't woke,
Pree.
699
00:31:39,898 --> 00:31:41,638
They don't even know
who they are.
700
00:31:41,682 --> 00:31:43,292
- Is that man on drugs?
701
00:31:43,336 --> 00:31:44,641
- Probably, sweetie.
702
00:31:44,685 --> 00:31:46,339
But what the hell is he
talking about, Pree?
703
00:31:50,343 --> 00:31:52,954
- None of you are
who you think you are.
704
00:31:52,998 --> 00:31:55,609
Oh, hells,
I thought I was a Killjoy.
705
00:31:55,652 --> 00:31:58,351
Not that I wasn't fabulous
at it,
706
00:31:58,394 --> 00:32:00,440
but I'm a bartender.
707
00:32:00,483 --> 00:32:01,920
That's who I am.
708
00:32:01,963 --> 00:32:04,923
And when I look at you all,
you know what I see?
709
00:32:04,966 --> 00:32:07,447
People who have been through
the Black Rain
710
00:32:07,490 --> 00:32:09,753
and Company bombings,
711
00:32:09,797 --> 00:32:11,842
Spring Hill wall,
712
00:32:11,886 --> 00:32:13,757
because you're Old Town,
713
00:32:13,801 --> 00:32:15,846
the lowest of the low,
714
00:32:15,890 --> 00:32:17,805
and damn proud of it.
715
00:32:17,848 --> 00:32:20,242
You never give up
and you never give in,
716
00:32:20,286 --> 00:32:23,158
no matter who you think
you are.
717
00:32:23,202 --> 00:32:28,337
And now we are going
to sit here and not be afraid.
718
00:32:28,381 --> 00:32:29,686
- And sing some songs?
719
00:32:29,730 --> 00:32:33,690
- Yes, baby,
and sing some songs.
720
00:32:34,604 --> 00:32:37,346
♪ A girl from Leith
721
00:32:37,390 --> 00:32:40,306
♪ With skin like snow
722
00:32:40,349 --> 00:32:42,786
♪ What brought me here
723
00:32:42,830 --> 00:32:45,572
♪ She'd like to know
724
00:32:45,615 --> 00:32:50,751
both: ♪ Was it the job,
the Company gin ♪
725
00:32:50,794 --> 00:32:56,452
♪ She ain't never met
a real Westerlyn ♪
726
00:32:56,496 --> 00:32:58,802
all: ♪ Oh, Westerley
727
00:32:58,846 --> 00:33:01,544
♪ I'm Westerlyn
728
00:33:01,588 --> 00:33:03,459
♪ Oh, Westerley
729
00:33:03,503 --> 00:33:05,896
♪ I'll say it again
730
00:33:05,940 --> 00:33:08,290
♪ Screw 'em all
731
00:33:08,334 --> 00:33:10,771
♪ They'll never ken
732
00:33:10,814 --> 00:33:13,730
♪ I'll always be
733
00:33:13,774 --> 00:33:15,863
♪ A Westerlyn
734
00:33:20,955 --> 00:33:23,610
- ♪ I never run
from a problem ♪
735
00:33:23,653 --> 00:33:26,743
♪ That I'd seen before
736
00:33:26,787 --> 00:33:29,224
♪ I only run towards
your goal ♪
737
00:33:29,268 --> 00:33:32,401
♪ Then everyone'll know
738
00:33:32,445 --> 00:33:36,710
♪ She's got a lot, a lot,
a lot, a lot, a lot ♪
739
00:33:36,753 --> 00:33:38,929
♪ Ooh
740
00:33:38,973 --> 00:33:41,019
♪ Wow
741
00:33:41,062 --> 00:33:44,544
♪ Ah, oh
742
00:33:47,112 --> 00:33:48,635
- You know, these are
the moments that I miss.
743
00:33:48,678 --> 00:33:50,637
You, me,
a bunch of dead assholes.
744
00:33:53,074 --> 00:33:55,424
- Holding them off.
Status update?
745
00:33:57,644 --> 00:33:58,949
- Are we good?
746
00:33:58,993 --> 00:34:00,516
- Golden.
747
00:34:00,560 --> 00:34:02,301
- D'Av, package delivered.
748
00:34:02,344 --> 00:34:04,259
Meet you at the rendezvous.
749
00:34:05,869 --> 00:34:07,697
- Fall back!
Fall back!
750
00:34:07,741 --> 00:34:09,612
- Back it up!
- Go! Move it!
751
00:34:09,656 --> 00:34:11,005
- Tell Rennika to hold on
until we're in the clear.
752
00:34:11,049 --> 00:34:13,834
- No problem. We're almost
home free, kiddies.
753
00:34:26,325 --> 00:34:28,066
That's my girl.
754
00:34:46,562 --> 00:34:48,216
- Sorry, Yala.
755
00:34:49,913 --> 00:34:51,567
- So am I.
756
00:34:53,395 --> 00:34:54,962
- Yala.
757
00:34:55,005 --> 00:34:56,137
- I wanted to see what you'd do
on your own,
758
00:34:56,181 --> 00:34:58,444
what side you're really on.
759
00:34:58,487 --> 00:35:00,185
And now I know.
760
00:35:00,228 --> 00:35:02,448
- You need to come with me.
This plan of yours won't work.
761
00:35:02,491 --> 00:35:05,538
- Actually, I think it
worked out pretty well.
762
00:35:07,148 --> 00:35:09,803
- You sent Gared,
knew I'd find the bug,
763
00:35:09,846 --> 00:35:12,110
hear your voice,
and come right to you.
764
00:35:12,153 --> 00:35:13,981
- Everyone has a weakness,
765
00:35:14,024 --> 00:35:16,418
especially if it's someone
they love.
766
00:35:16,462 --> 00:35:18,333
Now you're coming with us.
767
00:35:18,377 --> 00:35:20,292
- No, you can't do this.
768
00:35:20,335 --> 00:35:22,294
- Oh, I'm pretty sure we can.
769
00:35:22,337 --> 00:35:23,469
Johnny?
770
00:35:23,512 --> 00:35:26,167
- We got you...
771
00:35:28,038 --> 00:35:29,475
And we've got another beacon.
772
00:35:29,518 --> 00:35:31,303
- And some big-ass missiles.
773
00:35:31,346 --> 00:35:34,175
- Why am I not surprised
that you of all people
774
00:35:34,219 --> 00:35:36,090
would mistake the size
of your missiles
775
00:35:36,134 --> 00:35:37,439
for the power you have?
776
00:35:39,049 --> 00:35:41,182
- Did Khlyen just make
a dick joke?
777
00:35:41,226 --> 00:35:43,576
- If you destroy the factory,
the Lady will destroy the Quad,
778
00:35:43,619 --> 00:35:45,012
and for what?
779
00:35:45,055 --> 00:35:46,448
Her children
are already in Old Town.
780
00:35:46,492 --> 00:35:48,015
- I burned them down once.
I can do it again
781
00:35:48,058 --> 00:35:49,234
once the fog is gone.
782
00:35:49,277 --> 00:35:50,496
- That fog is
the final treatment
783
00:35:50,539 --> 00:35:52,150
for the fully grown alien form,
784
00:35:52,193 --> 00:35:54,195
and once it's gone,
they will be indestructible.
785
00:35:54,239 --> 00:35:55,501
- I thought the vaccine
786
00:35:55,544 --> 00:35:56,893
was to inoculate
the people of Old Town,
787
00:35:56,937 --> 00:35:58,199
but if it's for
the hatchlings--
788
00:35:58,243 --> 00:36:00,027
- People of Old Town
don't matter anymore,
789
00:36:00,070 --> 00:36:01,333
except as food.
790
00:36:01,376 --> 00:36:02,421
- That's not happening.
791
00:36:02,464 --> 00:36:04,074
- It already has.
792
00:36:04,118 --> 00:36:05,946
We can't win this war,
793
00:36:05,989 --> 00:36:07,643
but if I can keep Qresh safe--
794
00:36:07,687 --> 00:36:09,558
- No, I am fighting
for Westerley.
795
00:36:09,602 --> 00:36:11,647
- Yala, you can't fight
for something
796
00:36:11,691 --> 00:36:13,954
unless you know what
you're willing to lose.
797
00:36:16,217 --> 00:36:17,958
Now, I have a plan.
798
00:36:21,135 --> 00:36:22,397
- So do I.
799
00:36:23,964 --> 00:36:27,185
Johnny, how wide are the target
zones for the missiles?
800
00:36:27,228 --> 00:36:28,490
- A few kilometers,
but I thought we just needed
801
00:36:28,534 --> 00:36:30,275
to take out the factory,
don't we?
802
00:36:30,318 --> 00:36:33,234
- Yeah, well, he said Old Town
is full of those bugs.
803
00:36:33,278 --> 00:36:34,583
If we don't stop it now--
804
00:36:34,627 --> 00:36:37,456
- We never will.
805
00:36:37,499 --> 00:36:39,371
- I'll reset the target zone.
806
00:36:41,286 --> 00:36:42,548
- Someone needs to tell Pree.
807
00:36:42,591 --> 00:36:44,245
- Lucy, prep your engines.
We're coming in.
808
00:36:44,289 --> 00:36:46,378
- Preparing for evac.
809
00:36:46,421 --> 00:36:49,076
- All right, everybody,
stay close.
810
00:36:53,123 --> 00:36:54,908
- Jump pods will be waiting
for us in the Badlands.
811
00:36:54,951 --> 00:36:56,997
We just have to get there.
812
00:36:57,040 --> 00:36:59,260
- It's just a game, sweetie.
Just like hide-and-seek.
813
00:36:59,304 --> 00:37:01,610
- Why isn't anybody smiling?
814
00:37:01,654 --> 00:37:03,569
- Everyone needs
to stick together,
815
00:37:03,612 --> 00:37:05,092
but when I say run, you run.
816
00:37:06,702 --> 00:37:08,182
- Run!
817
00:37:08,226 --> 00:37:11,925
Go, go, go!
818
00:37:11,968 --> 00:37:15,189
- Johnny, target is locked.
819
00:37:15,233 --> 00:37:17,147
Transferring controls
to you now.
820
00:37:17,191 --> 00:37:18,932
- Copy.
821
00:37:18,975 --> 00:37:20,455
Pree.
822
00:37:20,499 --> 00:37:22,675
- Everyone from Old Town
is in the Badlands.
823
00:37:22,718 --> 00:37:25,068
It's now or never.
824
00:37:25,112 --> 00:37:27,593
- Are you sure you want
to do this?
825
00:37:27,636 --> 00:37:29,638
- There's no other way.
826
00:38:11,419 --> 00:38:12,681
- Aneela?
827
00:38:15,118 --> 00:38:17,425
Come, now.
We don't have time for this.
828
00:38:23,562 --> 00:38:24,693
Found you.
829
00:38:24,737 --> 00:38:27,348
- I don't want you to.
- Aneela.
830
00:38:27,392 --> 00:38:29,045
- And I don't want
to go to Arkyn.
831
00:38:32,832 --> 00:38:36,183
- We don't always get to do
the things we want, my love.
832
00:38:40,927 --> 00:38:42,929
But what we're doing on Arkyn,
833
00:38:42,972 --> 00:38:44,539
that's for all of Qresh.
834
00:38:44,583 --> 00:38:47,368
And I promise you,
once we're done there,
835
00:38:47,412 --> 00:38:49,544
we will come home again.
836
00:38:54,419 --> 00:38:57,900
- ♪ Stay with me
while we lay ♪
837
00:38:57,944 --> 00:38:59,815
- It's okay.
838
00:38:59,859 --> 00:39:02,688
It's gonna be okay.
839
00:39:02,731 --> 00:39:04,167
Hey.
840
00:39:07,127 --> 00:39:09,869
- ♪ Where nobody
knows our name ♪
841
00:39:09,912 --> 00:39:12,524
- You didn't forget me,
did you, Mommy?
842
00:39:12,567 --> 00:39:16,484
- No, I was just, uh,
843
00:39:16,528 --> 00:39:19,879
confused for a little while.
844
00:39:19,922 --> 00:39:22,142
But everything's okay now.
845
00:39:22,185 --> 00:39:24,710
- Can we go home, then?
846
00:39:28,453 --> 00:39:30,411
- Not just yet, honey.
847
00:39:45,818 --> 00:39:48,777
- Well, Yala,
that was quite the show.
848
00:39:50,866 --> 00:39:53,086
- You'd be disappointed
if it wasn't.
849
00:39:53,129 --> 00:39:56,611
- Hmm, perhaps,
850
00:39:56,655 --> 00:40:00,789
but you don't really understand
what you've done, do you?
851
00:40:00,833 --> 00:40:03,662
- Stomped on a bunch of bugs,
852
00:40:03,705 --> 00:40:06,839
saved a world,
853
00:40:06,882 --> 00:40:08,667
got you.
854
00:40:10,712 --> 00:40:12,192
I think I'm pretty good.
855
00:40:12,235 --> 00:40:14,586
- That...
856
00:40:14,629 --> 00:40:17,066
that was just the beginning.
857
00:40:17,110 --> 00:40:20,026
Now comes the end.
858
00:40:22,942 --> 00:40:24,552
I will burn them!
859
00:40:24,596 --> 00:40:27,642
I will raze every building
to the ground!
860
00:40:27,686 --> 00:40:30,471
I will boil
the waters of Qresh!
861
00:40:30,515 --> 00:40:33,082
- Ma'am, it's here.
- What is here?
862
00:40:33,126 --> 00:40:34,823
- The jump ship we sent
to investigate
863
00:40:34,867 --> 00:40:36,999
the unidentified signal,
it's returned.
864
00:40:37,043 --> 00:40:38,784
It's brought something back.
57670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.