All language subtitles for Justified.S03E12.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:03,544 Previously on Justified... 2 00:00:03,629 --> 00:00:06,589 Mags Bennett may have a sizeable amount of money socked away. 3 00:00:06,674 --> 00:00:08,049 You gonna ask do I have it? 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,218 Was just gonna ask if you knew where she kept it. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,011 Where's my money, man? 6 00:00:12,096 --> 00:00:14,847 We're gonna need someone with particular skills. 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,266 His initials are "Boyd Crowder." 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,143 I want to show you something. 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,896 Dickie Bennett's gonna pay for that. 10 00:00:23,982 --> 00:00:26,234 How long have you been taking those? 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,569 Maybe it is time you leave Kentucky. 12 00:00:29,029 --> 00:00:30,738 I got nowhere else to go. 13 00:00:30,823 --> 00:00:33,157 You deliver Quarles, show me you can get things done. 14 00:00:33,242 --> 00:00:35,743 Price I gave those other assholes was $100,000 dead, 15 00:00:35,828 --> 00:00:41,040 $200,000 if Sammy gets a chance to talk to him about putting a gun in his face. 16 00:00:41,125 --> 00:00:42,875 Thank you, Mr. Tonin. I'll be in touch. 17 00:00:42,960 --> 00:00:45,294 Well, I hear my guest here is worth some money. 18 00:00:45,629 --> 00:00:47,630 Would you say you'd be willing just to kill him 19 00:00:47,715 --> 00:00:49,882 to eliminate any chance of his wriggling free? 20 00:00:49,967 --> 00:00:51,426 I think we can handle him. 21 00:00:51,510 --> 00:00:55,346 Well, it turns out I need a place to unload the spoils of my earlier endeavors. 22 00:00:55,431 --> 00:00:58,433 There's a whorehouse, but they also deal to the johns. 23 00:00:58,517 --> 00:00:59,976 It's called Audrey's. 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,730 - Hi! - Think we're about to have us some fun. 25 00:01:03,814 --> 00:01:06,149 What's the price they put on my head? 26 00:01:14,742 --> 00:01:18,411 Check me out. I'm gangsta and shit. 27 00:01:18,495 --> 00:01:21,205 That gun's so little. It's like a lady's pistol. 28 00:01:21,290 --> 00:01:23,374 What do you reckon, a .25? 29 00:01:24,126 --> 00:01:25,460 Looks like a little 9 mil. 30 00:01:25,544 --> 00:01:27,670 .32-caliber ACP. 31 00:01:29,131 --> 00:01:30,506 .32's good. 32 00:01:31,759 --> 00:01:33,426 Close range, anyway. 33 00:01:34,386 --> 00:01:35,553 Hollow points. 34 00:01:35,637 --> 00:01:39,807 They get inside you, and they bounce around till there's nothing left but paste. 35 00:01:39,892 --> 00:01:41,768 Don't suppose I could have that back. 36 00:01:41,852 --> 00:01:43,770 Or maybe my pants. 37 00:01:43,854 --> 00:01:46,147 I'm afraid I can't help you out there. 38 00:01:46,231 --> 00:01:49,567 We're supposed to keep you company till the boss comes back. 39 00:01:49,651 --> 00:01:51,986 Said to keep you comfortable. 40 00:01:53,363 --> 00:01:56,532 Comfortable? Is this part of being comfortable? 41 00:01:58,660 --> 00:02:01,162 No, but that bottle next to you is. 42 00:02:08,003 --> 00:02:10,630 There's a whole lot in here. 43 00:02:10,714 --> 00:02:12,632 Enough to get us all comfortable. 44 00:02:12,716 --> 00:02:15,134 What do you say, ladies? 45 00:02:15,219 --> 00:02:16,761 Let's do this. 46 00:02:17,721 --> 00:02:21,808 - How much? - $200,000 alive, half of that for a dead man. 47 00:02:21,892 --> 00:02:22,934 And he is alive. 48 00:02:23,018 --> 00:02:25,686 I got him chained like a junkyard dog at Cat and Minerva's trailer. 49 00:02:25,771 --> 00:02:27,480 Got Jimmy standing guard. 50 00:02:27,564 --> 00:02:28,981 Cat and Minerva's trailer? 51 00:02:29,066 --> 00:02:32,568 I'm sorry. I probably should've checked with the proprietress. 52 00:02:32,653 --> 00:02:34,028 How do we deliver him? 53 00:02:34,112 --> 00:02:37,949 Frankfort heavy with connections to Detroit, headed down south as we speak. 54 00:02:38,033 --> 00:02:41,327 Two hundred large to get rid of that pain in our balls. 55 00:02:41,411 --> 00:02:42,995 That's a nice play, Boyd. 56 00:02:43,080 --> 00:02:45,706 Well, we still got to do a 50/50 split with this fella named Duffy, 57 00:02:45,791 --> 00:02:47,667 but it does kill two birds. 58 00:02:47,751 --> 00:02:49,043 I'm proud of you, son. 59 00:02:49,127 --> 00:02:51,671 Why, Arlo, thank you. That means a lot coming from you. 60 00:02:51,755 --> 00:02:53,756 And what does it mean coming from me? 61 00:02:53,841 --> 00:02:56,926 Well, now, baby, I think you know. 62 00:03:02,432 --> 00:03:03,766 Y'all open? 63 00:03:04,601 --> 00:03:06,102 Well, Errol. 64 00:03:06,687 --> 00:03:09,355 Did you come all the way down here for a drink? 65 00:03:09,439 --> 00:03:11,691 Not exactly, sir. Not as such. 66 00:03:12,860 --> 00:03:14,944 Well, what can we do for you? 67 00:03:15,028 --> 00:03:18,364 I come bearing a man seeking audience if you'll have him. 68 00:03:18,448 --> 00:03:20,616 Well, we take all kinds. 69 00:03:20,701 --> 00:03:22,535 Bring him in. 70 00:03:39,469 --> 00:03:40,887 Oh, shit. 71 00:03:58,405 --> 00:04:01,324 - Hey, hey! Hey! - Wait, wait, wait. 72 00:04:04,536 --> 00:04:05,661 Hold up, now. 73 00:04:09,082 --> 00:04:10,708 Wait. Stop. Wait. 74 00:04:12,586 --> 00:04:14,503 - Stand up. Stand up! - Boyd, man... 75 00:04:14,588 --> 00:04:16,797 Man, he can't breathe in there. 76 00:04:17,215 --> 00:04:19,300 You need to breathe, Dickie Bennett? You want to breathe? 77 00:04:19,384 --> 00:04:21,052 - Money! - Money? 78 00:04:23,347 --> 00:04:24,680 Tell you something, son. 79 00:04:24,765 --> 00:04:26,307 There ain't enough money in this whole goddamn world. 80 00:04:26,391 --> 00:04:28,225 You understand me? You understand that? 81 00:04:28,310 --> 00:04:29,602 Look, Boyd. That boy's mama died. 82 00:04:29,686 --> 00:04:33,064 She died holding close to $3.2 million in cash, now. 83 00:04:33,148 --> 00:04:34,565 The only way you got a prayer 84 00:04:34,650 --> 00:04:38,694 in ever laying hands on that money is between us two right here. 85 00:04:40,989 --> 00:04:42,156 Boyd. 86 00:04:42,866 --> 00:04:46,243 He knew what he was walking into when he came in here. 87 00:04:46,328 --> 00:04:49,205 I'm curious to hear what ever possessed him. 88 00:04:53,961 --> 00:04:57,546 Boyd, you don't finish this pile of donkey shit, I'll do it myself. 89 00:04:57,631 --> 00:05:00,132 No. We'll hear him out, and then we'll decide. 90 00:05:00,217 --> 00:05:02,551 Ava, this boy killed Helen. 91 00:05:02,928 --> 00:05:06,013 Just because you suddenly got Jesus in your heart, all forgivin'. 92 00:05:06,098 --> 00:05:08,641 I hadn't forgot, and he ain't forgiven. 93 00:05:08,725 --> 00:05:10,893 Nor has he hobbled out of here alive yet. 94 00:05:10,978 --> 00:05:13,646 Now, you and he, you say you got some money. 95 00:05:13,730 --> 00:05:17,692 Now would be a good time to start talking about where it is. 96 00:05:54,896 --> 00:05:59,025 Sheriff Napier. I can still call you that, right? I see you're still wearing the uniform. 97 00:05:59,109 --> 00:06:01,819 I won the election. The office is in contention. 98 00:06:03,822 --> 00:06:06,157 Wouldn't be here if you didn't need something. What the hell you want? 99 00:06:06,241 --> 00:06:09,410 - Looking for Robert Quarles. - Never heard of him. 100 00:06:09,494 --> 00:06:12,246 He's from Detroit. He financed your re-election campaign. 101 00:06:12,330 --> 00:06:14,749 You know, if you know so much, how come you can't find him yourself? 102 00:06:14,833 --> 00:06:18,544 - You're the Marshal. Isn't that what you do? - Yeah, it is, and this is how we do it. 103 00:06:18,628 --> 00:06:22,923 You got any idea what it's like running local law enforcement in this county? 104 00:06:23,008 --> 00:06:25,217 - Some, I'd expect. - No, you don't. 105 00:06:25,302 --> 00:06:28,554 At the end of the day, you truck off to Lexington or wherever the hell you go, 106 00:06:28,638 --> 00:06:30,765 put it all in your rearview mirror. 107 00:06:30,849 --> 00:06:33,476 I go home right up to that holler. And let me tell you, son. 108 00:06:33,560 --> 00:06:36,437 This shit follows me home like a three-legged dog. 109 00:06:36,521 --> 00:06:39,398 You been doing this long enough. You should know to pick better partners. 110 00:06:39,483 --> 00:06:41,734 So now you gonna start in on me, too. 111 00:06:41,818 --> 00:06:45,946 Dragging in my financiers, starting all that forensic-accounting bullshit. 112 00:06:46,031 --> 00:06:49,909 That's FBI and Treasury. Marshals don't give a shit who paid who. 113 00:06:49,993 --> 00:06:51,660 Then why the hell are you here? 114 00:06:51,745 --> 00:06:54,330 I told you. I'm looking for Robert Quarles. 115 00:06:54,414 --> 00:06:56,665 I'm trying to send you home with one less problem on your mind. 116 00:06:56,750 --> 00:06:58,834 Now, do you know where he is or not? 117 00:07:00,170 --> 00:07:02,755 Last I heard, he was hanging out at a joint called Audrey's, 118 00:07:02,839 --> 00:07:05,216 looking to sell off some pills. 119 00:07:07,010 --> 00:07:08,511 Thank you. 120 00:07:09,012 --> 00:07:13,140 Deputy, you get a chance to put some bullets in that towheaded son of a bitch, 121 00:07:13,225 --> 00:07:16,310 sure be nice if he knew one came from me. 122 00:07:21,441 --> 00:07:23,984 Suck it down, Catty! Own that shit, girl! 123 00:07:24,069 --> 00:07:26,487 Too much for the lady to handle. 124 00:07:27,239 --> 00:07:29,740 I can handle anything you dish out, blondie. 125 00:07:29,825 --> 00:07:31,033 You ever see Platoon? 126 00:07:31,118 --> 00:07:34,703 The movie with the old people where they go to outer space? 127 00:07:34,788 --> 00:07:36,956 That's Cocoon. Platoon's the... 128 00:07:38,208 --> 00:07:40,292 Come here. Come over here. 129 00:07:40,377 --> 00:07:42,711 Come here. Put your mouth on this. 130 00:07:44,714 --> 00:07:45,965 Don't be scared. 131 00:07:46,049 --> 00:07:47,967 Step right up. Put 'em around there. 132 00:07:48,593 --> 00:07:49,635 Boom! 133 00:07:52,222 --> 00:07:54,265 You chipped my tooth, asshole! 134 00:07:54,349 --> 00:07:58,018 I'm sorry. This'll make it feel much better. I promise. Trust me. Trust me. 135 00:08:04,818 --> 00:08:06,902 That's it. That's it. That's it. 136 00:08:06,987 --> 00:08:08,654 Bye bye! 137 00:08:08,738 --> 00:08:10,698 Where in the hell did he get a shotgun? 138 00:08:10,782 --> 00:08:12,158 We didn't bring any shells. 139 00:08:12,242 --> 00:08:14,326 - No shit. - Who's next on the shotgun train? 140 00:08:14,411 --> 00:08:16,162 I got my ticket right here. 141 00:08:16,246 --> 00:08:18,914 Next stop, Highland Park. 142 00:08:21,168 --> 00:08:24,086 - Party's over, assholes. - Over? It just started. 143 00:08:24,171 --> 00:08:26,505 Just point yourself in any direction and dive right in, son. 144 00:08:26,590 --> 00:08:29,466 We got paying customers inside waiting on mouths 145 00:08:29,551 --> 00:08:30,676 to get in there and blow 'em. 146 00:08:30,760 --> 00:08:32,720 Do you have to be such a dick? 147 00:08:32,804 --> 00:08:34,221 I mean, can't you just leave one of them here for me? 148 00:08:34,306 --> 00:08:36,515 You need me to remind you how you come to have that chain there? 149 00:08:36,600 --> 00:08:38,434 Well, maybe I'll gnaw it off like a coyote, 150 00:08:38,518 --> 00:08:40,227 and come back, and find you, and shoot you in your face. 151 00:08:40,312 --> 00:08:41,854 There's enough Oxy in here you'd probably never feel it. 152 00:08:41,938 --> 00:08:45,608 And then I wouldn't have to babysit your crazy ass anymore. 153 00:08:54,951 --> 00:08:57,203 Five minutes. All right, five minutes. 154 00:08:57,287 --> 00:08:59,079 Y'all got five minutes to finish your smoke. 155 00:08:59,164 --> 00:09:02,833 Then you got to get inside and start smoking something else. 156 00:09:02,918 --> 00:09:04,293 Crazy bitches. 157 00:09:05,086 --> 00:09:06,378 Five minutes. 158 00:09:08,173 --> 00:09:09,965 Bye. 159 00:09:13,094 --> 00:09:15,387 Any noise out of that filthy whore mouth of yours, 160 00:09:15,472 --> 00:09:19,475 and I will rip her head off with this chain. Do you understand? 161 00:09:20,644 --> 00:09:24,230 Jimmy, get in here. I think he's having some kind of seizure. 162 00:09:24,314 --> 00:09:25,731 Come on! 163 00:09:31,988 --> 00:09:34,281 Look, I'm just telling you what I know. 164 00:09:34,366 --> 00:09:36,075 You're saying after all this time, 165 00:09:36,159 --> 00:09:39,787 Limehouse is keeping that money in a safety deposit box at a bank? 166 00:09:39,871 --> 00:09:41,789 Well, he got to keep it somewhere, doesn't he? 167 00:09:41,873 --> 00:09:42,998 It's the 21st century. 168 00:09:43,083 --> 00:09:46,043 We hadn't been burying money under churches for a long time now. 169 00:09:46,127 --> 00:09:47,169 Why now? 170 00:09:47,712 --> 00:09:50,422 Mr. Limehouse moves the money around all the time. 171 00:09:50,507 --> 00:09:52,591 Kind of a shell game. 172 00:09:52,676 --> 00:09:54,593 I heard him say he gonna move things around again tomorrow. 173 00:09:54,678 --> 00:09:56,512 - Which bank? - Gallatin. 174 00:09:56,596 --> 00:09:58,222 Down near Benham. 175 00:09:58,932 --> 00:10:01,267 - You know it? - I have some familiarity with it. 176 00:10:01,351 --> 00:10:04,186 - Meaning you robbed it. - Got no qualms about robbing it again. 177 00:10:04,271 --> 00:10:05,562 Well, then we need to go in and... 178 00:10:05,647 --> 00:10:09,775 We ain't got any kind of crew to go after a bank job. 179 00:10:09,859 --> 00:10:12,861 I say we do both of them. 180 00:10:14,572 --> 00:10:15,948 Have done with it. 181 00:10:16,032 --> 00:10:18,325 Worth $3.2 million seeing us bleed on your floor? 182 00:10:18,410 --> 00:10:20,494 It is to me. 183 00:10:20,578 --> 00:10:23,372 Errol, just give us a moment, please. 184 00:10:25,041 --> 00:10:26,542 Take all the time you need. 185 00:10:31,464 --> 00:10:34,800 Ava, I need you to take Arlo down and reconnoiter the bank. 186 00:10:34,884 --> 00:10:38,470 Try to get access to that safe deposit box. See what we're dealing with. 187 00:10:38,555 --> 00:10:42,975 - Why do I got to go? - Because this ain't your first rodeo. 188 00:10:43,601 --> 00:10:46,270 And I need your eyes the way I need her eyes. 189 00:10:46,354 --> 00:10:47,438 What are you gonna do? 190 00:10:47,522 --> 00:10:49,106 Well, I'm gonna try to put my hands on some Emulex 191 00:10:49,190 --> 00:10:51,275 in case you call and say that this dog will hunt. 192 00:10:51,359 --> 00:10:52,776 - All right. - In the meantime, 193 00:10:52,861 --> 00:10:54,528 I'm gonna deliver that baby to Detroit. 194 00:10:54,612 --> 00:10:56,572 Sounds good. Let's go, Arlo. 195 00:11:00,994 --> 00:11:02,328 Hey. 196 00:11:02,912 --> 00:11:05,414 Hey, are you sure you're all right with this? 197 00:11:05,498 --> 00:11:09,001 $3.2 million. I might find a way to get right. 198 00:11:37,364 --> 00:11:40,407 You know what the two saddest words in the English language are? 199 00:11:40,492 --> 00:11:41,867 "What party?" 200 00:11:41,951 --> 00:11:44,328 That's kind of how I feel right now. 201 00:11:45,163 --> 00:11:48,207 You all right, ma'am? You okay? 202 00:11:50,418 --> 00:11:53,295 I know you. You work with Boyd, don't you? 203 00:11:54,172 --> 00:11:57,132 You gonna have to get some bolt cutters. That pasty sack of shit took the key. 204 00:11:57,217 --> 00:11:58,592 - Quarles? - Yeah. 205 00:11:58,676 --> 00:12:01,970 - He didn't say where he was headed, did he? - What do you think? 206 00:12:02,055 --> 00:12:04,348 - Are you gonna get us out of these or what? - Why? 207 00:12:04,432 --> 00:12:06,850 From where I'm standing, it doesn't look so bad. 208 00:12:06,935 --> 00:12:08,310 Givens. 209 00:12:10,105 --> 00:12:11,647 He coming back? 210 00:12:12,899 --> 00:12:16,527 The boxes we have for rent are right through here. 211 00:12:19,280 --> 00:12:22,032 - Miss Reutter? - Thank you. 212 00:12:22,117 --> 00:12:25,536 As you can see, we have a variety of sizes, 213 00:12:25,995 --> 00:12:28,789 - priced accordingly, of course. - Of course. 214 00:12:29,290 --> 00:12:33,085 But we like to think we have something to suit everyone's needs. 215 00:12:33,169 --> 00:12:35,254 Well, it certainly would appear so. 216 00:12:36,339 --> 00:12:40,008 Is there anything else you'd like to see today? 217 00:12:40,510 --> 00:12:45,597 No. I think I have seen everything I need to. Thank you very much. 218 00:12:45,682 --> 00:12:48,684 Have you had lunch? 'Cause I was gonna step around the corner to the luncheonette. 219 00:12:48,768 --> 00:12:51,061 They got a pretty good club sandwich. 220 00:12:51,146 --> 00:12:53,188 Club sandwich is my favorite, but... 221 00:12:56,693 --> 00:12:59,319 - Nice car. - New state issue, unmarked. 222 00:12:59,404 --> 00:13:00,863 Wouldn't outrun a dairy cow. 223 00:13:00,947 --> 00:13:02,948 Well, at least it's new. 224 00:13:03,032 --> 00:13:05,742 - So what's going on? - Well, we got a few things. 225 00:13:05,827 --> 00:13:07,786 One is your old pal Dickie was up at Boyd's bar, 226 00:13:07,871 --> 00:13:10,205 had Limehouse's right-hand man in tow. 227 00:13:10,290 --> 00:13:13,792 Good a place as any for him to die, I guess. Why are we here? 228 00:13:13,877 --> 00:13:15,836 Well, Ava left out of there not long after. 229 00:13:15,920 --> 00:13:17,880 She's been in the bank about 15 minutes. 230 00:13:17,964 --> 00:13:19,798 Has your daddy along with. 231 00:13:19,883 --> 00:13:21,800 - Window? - Shit. Sorry. 232 00:13:24,262 --> 00:13:25,637 Thanks. 233 00:13:25,722 --> 00:13:29,558 He's over there casing the place about as subtle as a marching band. 234 00:13:29,642 --> 00:13:32,895 - Call the FBI? - I did. I wouldn't hold your breath. 235 00:13:32,979 --> 00:13:34,813 They mentioned something about how this podunk chicken shack 236 00:13:34,898 --> 00:13:37,024 wasn't worth their rush. 237 00:13:38,651 --> 00:13:40,944 So Dickie's with Limehouse's guy up at Boyd's, 238 00:13:41,029 --> 00:13:43,864 and these two are down here poking around. 239 00:13:43,948 --> 00:13:46,450 Make for some strange bedfellows, don't you think? 240 00:13:46,534 --> 00:13:49,161 I think if I've ever seen a clutch of fools fixin' to rob a place, 241 00:13:49,245 --> 00:13:50,871 I'm looking at it right now. 242 00:14:00,924 --> 00:14:02,883 I told you just to kill him. 243 00:14:02,967 --> 00:14:05,010 And I told you if I'm next to see him, I will. 244 00:14:05,094 --> 00:14:07,012 Have you got any idea the position you put me in? 245 00:14:07,096 --> 00:14:10,057 I told a man in Detroit that I would bring him Robert Quarles. 246 00:14:10,141 --> 00:14:12,518 - Now, does the name Theo Tonin ring a bell? - No. 247 00:14:12,602 --> 00:14:14,853 No? Let me tell you about Theo Tonin. 248 00:14:14,938 --> 00:14:18,190 The man carries an ear in his pocket. He carries a human ear in his pocket. 249 00:14:18,274 --> 00:14:20,651 And when he wants to talk to somebody, he wants to get their attention, 250 00:14:20,735 --> 00:14:24,029 he reaches into his pocket, takes out the ear, and he speaks directly into it. 251 00:14:24,113 --> 00:14:25,447 What does he say? 252 00:14:26,199 --> 00:14:30,077 The point is, Mr. Crowder, when he asks me, and he will, 253 00:14:30,161 --> 00:14:31,453 where Robert Quarles is, 254 00:14:31,538 --> 00:14:34,665 does Theo Tonin sound like the kind of man to whom you'd like to say, 255 00:14:34,749 --> 00:14:38,210 "I'm sorry, but he escaped from a disease-ridden whore factory 256 00:14:38,294 --> 00:14:40,087 "up in inbred Holler"? 257 00:14:41,297 --> 00:14:43,507 I'm gonna let that one go. 258 00:14:43,591 --> 00:14:45,175 Now here's the thing, Mr. Duffy. 259 00:14:45,260 --> 00:14:48,595 What we have before us, contrary to appearances, 260 00:14:48,680 --> 00:14:49,888 is an amazing opportunity. 261 00:14:49,973 --> 00:14:52,766 Now, later on tonight, I'm gonna walk into a bank, 262 00:14:52,850 --> 00:14:57,813 I'm gonna open a little box, and I'm gonna walk outwith $3.2 million, 263 00:14:57,897 --> 00:14:59,690 of which I'm willing to give you a cut. 264 00:14:59,774 --> 00:15:03,277 Now, what I'd like to do is create a diversion. 265 00:15:03,361 --> 00:15:05,445 Say, blow up a car a few miles away. 266 00:15:05,530 --> 00:15:07,698 And while the world is going in one direction, 267 00:15:07,782 --> 00:15:10,951 well, I just walk in the other direction. 268 00:15:11,035 --> 00:15:14,079 And what if when that car blows up, there's a man inside? 269 00:15:14,163 --> 00:15:16,623 And say that man had brilliant blue eyes? 270 00:15:16,708 --> 00:15:19,543 - And a big, stupid baby head? - That's the same. 271 00:15:19,627 --> 00:15:23,171 Now, right out there in that truck, I got a box full of Emulex with a cell phone detonator. 272 00:15:23,256 --> 00:15:26,883 Now, when Mr. Quarles comes to see you, as I know he will, 273 00:15:26,968 --> 00:15:29,928 being that you are the only friend he has left in this world, 274 00:15:30,013 --> 00:15:33,432 you call me, and I'll come and set that charge for you. 275 00:15:33,516 --> 00:15:34,933 Problem solved. 276 00:15:35,893 --> 00:15:37,394 Mr. Crowder. 277 00:15:38,730 --> 00:15:41,440 I believe I know how to blow up a car. 278 00:15:41,524 --> 00:15:46,570 Last time we spoke, thought I made it fairly clear the terms of our arrangement. 279 00:15:47,739 --> 00:15:50,616 Hand to God, I took the steps in the direction that you indicated. 280 00:15:50,700 --> 00:15:53,493 However, my enemies derailed my plans. 281 00:15:53,578 --> 00:15:56,496 And you figured you could just come walking back up in here empty-handed. 282 00:15:56,581 --> 00:15:59,583 Well, I figured there must be a way that a man of my particular skill set 283 00:15:59,667 --> 00:16:01,501 could be of service to your organization. 284 00:16:01,586 --> 00:16:05,213 And what exactly would that be, your particular skill set? 285 00:16:06,215 --> 00:16:07,883 I think you know. 286 00:16:09,177 --> 00:16:12,137 You are offering your loyal services. 287 00:16:12,221 --> 00:16:17,517 And there just might be a way I can use them if you understand there will be no derailing. 288 00:16:17,602 --> 00:16:19,811 Either you follow this plan till the end of the line, 289 00:16:19,896 --> 00:16:21,688 or you add me to your list of enemies, 290 00:16:21,773 --> 00:16:24,775 which, I assure you, is not a place you want to find yourself. 291 00:16:24,859 --> 00:16:26,902 Do we understand each other? 292 00:16:28,404 --> 00:16:29,529 We understand. 293 00:16:30,823 --> 00:16:34,493 Tonight Boyd Crowder is gonna rob that bank in Gallatin. 294 00:16:34,577 --> 00:16:38,163 The way he always does. Blow up something on one end of town, 295 00:16:38,247 --> 00:16:41,917 and while all eyes are there, he's gonna hit the bank. 296 00:16:42,001 --> 00:16:45,504 Now, when you hear the big boom, you put your game face on, mister. 297 00:16:45,588 --> 00:16:47,673 And when Boyd comes out that bank, 298 00:16:47,757 --> 00:16:50,884 you hit him hard, and you get that money. 299 00:16:50,968 --> 00:16:52,469 Any questions so far? 300 00:16:52,929 --> 00:16:54,596 Where's Gallatin? 301 00:16:54,681 --> 00:16:57,641 One guard, and that amount of money, it's gonna be in one of the big boxes. 302 00:16:57,725 --> 00:17:00,310 Hey, hey! So I ain't allowed to take part in a conversation 303 00:17:00,395 --> 00:17:02,354 about how to steal my $3 million? 304 00:17:02,438 --> 00:17:04,481 - Shut your hole, Dick. - You want to just tell me that? 305 00:17:04,565 --> 00:17:08,110 As I was saying, that amount of money's gonna have to be in one of those big boxes. 306 00:17:08,194 --> 00:17:11,071 They're all along this wall, bottom row. 307 00:17:12,115 --> 00:17:14,241 Well, I think I've heard everything I need to hear. 308 00:17:14,325 --> 00:17:15,450 Me, too. 309 00:17:15,535 --> 00:17:18,787 I'm shit with explosives. How about I drive? 310 00:17:18,871 --> 00:17:20,997 Actually, Arlo, you're gonna sit this one out. 311 00:17:21,082 --> 00:17:23,125 - What? - So are you, baby. 312 00:17:23,626 --> 00:17:25,085 Wait a minute. 313 00:17:25,169 --> 00:17:26,712 There ain't no reason to keep me at a distance. 314 00:17:26,796 --> 00:17:29,131 - I can pull... - They already got you on a security camera. 315 00:17:29,215 --> 00:17:31,425 Now, I need you to take Arlo back to the house, 316 00:17:31,509 --> 00:17:34,219 sit by the phone in case anything goes sideways. 317 00:17:34,303 --> 00:17:35,637 You gonna bench me 318 00:17:35,722 --> 00:17:39,057 while Dickie Bennett sits out there eating all our pretzels? 319 00:17:39,142 --> 00:17:41,309 - Hell no! - Arlo. 320 00:17:41,769 --> 00:17:45,355 Listen, I'm not saying you're a lion in winter, but your roar ain't what it used to be. 321 00:17:45,440 --> 00:17:48,275 Now, we gonna take care of Dickie Bennett when the time is right. 322 00:17:48,359 --> 00:17:49,526 Goddamn, Boyd! 323 00:17:49,610 --> 00:17:52,487 Out of respect for your age and the place you hold in my heart, 324 00:17:52,572 --> 00:17:55,490 I'm not telling you. I'm asking you. 325 00:17:55,575 --> 00:17:58,744 Now, go with Ava. Let me do what I got to do. 326 00:17:58,828 --> 00:18:00,579 - Come on, Arlo. - I ain't helpless. 327 00:18:00,663 --> 00:18:02,539 I'm strong as a goddamn bull. 328 00:18:02,623 --> 00:18:03,749 Raylan, you know that. 329 00:18:03,833 --> 00:18:05,333 - Arlo. - You know I ain't helpless. 330 00:18:05,626 --> 00:18:07,919 I can take any bank in this county. 331 00:18:08,004 --> 00:18:09,755 - No one's saying you're helpless, Arlo. - All by myself. 332 00:18:09,839 --> 00:18:11,965 - Come on. - I don't need you, Boyd. 333 00:18:19,182 --> 00:18:21,349 Robert! Where are you? 334 00:18:22,351 --> 00:18:23,351 Where are you? 335 00:18:23,686 --> 00:18:26,104 I'm in Harlan, looking for you. 336 00:18:26,189 --> 00:18:28,106 Good. Because, Wynn, 337 00:18:28,191 --> 00:18:32,360 we've been presented with an opportunity to not only survive but prosper. 338 00:18:32,820 --> 00:18:36,698 Now, I need you to meet me outside the Gallatin bank on Main. 339 00:18:36,783 --> 00:18:37,783 Let's go. 340 00:18:43,414 --> 00:18:44,748 Marshal Givens. 341 00:18:44,832 --> 00:18:48,210 Escort's a nice touch. It's like visiting the Wizard of Oz. 342 00:18:48,294 --> 00:18:49,628 Yeah, I never seen it. 343 00:18:49,712 --> 00:18:51,713 All them flying monkeys? 344 00:18:52,256 --> 00:18:53,632 Well, you should stick with it. 345 00:18:53,716 --> 00:18:57,135 At the end, they pull the curtain back, turns out the guy's kind of a pussy. 346 00:18:57,220 --> 00:18:59,805 How you been, Ellstin? 347 00:18:59,889 --> 00:19:02,307 I was wondering when you was gonna make your way up here. 348 00:19:02,391 --> 00:19:06,561 I had to stop off at the bank first. You know the Gallatin down the road? 349 00:19:06,646 --> 00:19:09,272 You know they give out toasters still if you open an account there? 350 00:19:09,357 --> 00:19:11,316 Yeah, you get yourself one of them toasters? 351 00:19:11,400 --> 00:19:13,068 No. Did you? 352 00:19:15,571 --> 00:19:18,114 Surprised to hear you keep your money there, 353 00:19:18,199 --> 00:19:21,785 seeing as that everyone knows that place has been robbed so many times. 354 00:19:21,869 --> 00:19:23,912 So you're saying it's not a secure institution? 355 00:19:23,996 --> 00:19:26,498 No. In fact, I hear that 356 00:19:26,582 --> 00:19:29,835 Boyd Crowder's gonna rob the bank again this very day. 357 00:19:29,919 --> 00:19:32,838 - Actually, I heard the same thing. - Did you? 358 00:19:32,922 --> 00:19:34,506 You know what else I heard? 359 00:19:34,590 --> 00:19:36,842 There's a fella name of Robert Quarles 360 00:19:36,926 --> 00:19:39,845 that's gonna rob Boyd Crowder soon as Boyd come out that bank. 361 00:19:39,929 --> 00:19:41,638 Is that right? 362 00:19:41,722 --> 00:19:44,516 They say there's about $3 million down there. 363 00:19:44,600 --> 00:19:49,020 That's funny how that money bring together all them wayward personalities. 364 00:19:49,105 --> 00:19:50,897 But they gonna be right there. 365 00:19:50,982 --> 00:19:54,651 All in the same place for you to do whatever you want to do with them. 366 00:19:54,735 --> 00:19:58,697 Hell, I'd just let them kill each other if I was you, 367 00:19:58,781 --> 00:19:59,781 but I'm not. 368 00:19:59,866 --> 00:20:03,201 Well, looks like Christmas is coming early to law enforcement. 369 00:20:03,286 --> 00:20:05,328 Just trying to do my part as a good citizen. 370 00:20:05,413 --> 00:20:07,205 And clear out the competition. 371 00:20:07,290 --> 00:20:09,082 The competition? 372 00:20:10,293 --> 00:20:14,212 Marshal, do I look like a big criminal warlord to you? 373 00:20:14,755 --> 00:20:17,966 I'm just trying to do what I've always tried to do. 374 00:20:18,050 --> 00:20:21,303 - Which is? - Get people to leave us the hell alone. 375 00:20:22,263 --> 00:20:23,889 - Amen? - Amen. 376 00:20:26,309 --> 00:20:28,768 Well, I've always said it's good to have goals. 377 00:20:28,853 --> 00:20:31,563 But until I deliver that money into the Marshals Service, 378 00:20:31,647 --> 00:20:34,649 there ain't no way you're ever gonna be left alone. 379 00:20:34,734 --> 00:20:38,236 - You just wait and let them hit that bank. - No. 380 00:20:38,321 --> 00:20:42,115 I know it ain't there. Don't try to tell me it is. It may once have been, but not now. 381 00:20:42,199 --> 00:20:43,742 No. No way you'd risk it. 382 00:20:43,826 --> 00:20:48,246 Now, you tell me you got Boyd and Quarles all wrapped up in a pretty little bow. 383 00:20:48,331 --> 00:20:51,082 Fantastic. I'm gonna make a call to everyone who gives a shit. 384 00:20:51,167 --> 00:20:53,627 In the meantime, I am telling you 385 00:20:53,711 --> 00:20:57,589 not a day passes federal boots aren't on the ground in Nobles Holler, 386 00:20:57,673 --> 00:21:00,967 churning up every acre and then going over it again, 387 00:21:01,052 --> 00:21:04,387 world without end, until I get what I want. 388 00:21:06,474 --> 00:21:08,600 Now, is that clear? 389 00:21:14,607 --> 00:21:17,734 Cousin Johnny, pour us a shot of that Elmer T! 390 00:21:19,528 --> 00:21:21,738 Well? We gonna do it? 391 00:21:25,660 --> 00:21:28,286 Well, boys, I believe it's game on. 392 00:21:28,371 --> 00:21:30,830 Right there's a little bit of good news right there. 393 00:21:30,915 --> 00:21:34,084 You understand the less I hear from you, the better. 394 00:21:34,168 --> 00:21:37,462 - How we gonna do this? - Well, that's a great question, cousin Johnny, 395 00:21:37,546 --> 00:21:40,006 'cause I will not be the only one going through that door. 396 00:21:40,091 --> 00:21:42,467 - Hey, I'll do it. I will do it. - You're not invited. 397 00:21:42,551 --> 00:21:45,303 The person I want to hear from is Errol. 398 00:21:45,930 --> 00:21:50,183 Unless, of course, you want to give me that box number right now. 399 00:21:50,267 --> 00:21:52,143 Well, like I said before, Mr. Crowder, 400 00:21:52,228 --> 00:21:55,939 you don't get the number until you're in the vault. 401 00:21:56,023 --> 00:21:57,983 Insurance. You understand? 402 00:21:58,734 --> 00:22:01,861 Well, I guess it don't matter, 'cause you're gonna be in there with me, right? 403 00:22:01,946 --> 00:22:04,739 Well, just hold up. Okay? 404 00:22:04,824 --> 00:22:07,826 I can't believe what I'm hearing. I can't be hearing this right. 405 00:22:07,910 --> 00:22:12,163 Am I not invited somehow to this whole shindig 406 00:22:12,248 --> 00:22:16,167 wherein upon we're stealing my money? 407 00:22:16,252 --> 00:22:18,920 Do I need to remind you gentlemen whose money is this again? 408 00:22:19,005 --> 00:22:21,381 - Errol, help me out. - It's your mama's money, Dickie. 409 00:22:21,465 --> 00:22:23,633 It's my mama's money. Therefore it is my money. 410 00:22:23,718 --> 00:22:26,553 It's my birthright, okay? So what I think we're looking at here 411 00:22:26,637 --> 00:22:30,432 is something along the lines of a 70/30 kind of split in my favor. 412 00:22:30,516 --> 00:22:33,268 Only because it is my money. 413 00:22:33,352 --> 00:22:36,521 Okay? So why don't we just cool out, draw us up a little contract, something? 414 00:22:36,605 --> 00:22:38,148 Don't need to be fancy or anything. 415 00:22:38,232 --> 00:22:40,525 We can put it on a napkin if that's what you want. 416 00:22:40,609 --> 00:22:42,068 Is that okay with you, Boyd? 417 00:22:42,153 --> 00:22:43,445 You know, my daddy, 418 00:22:44,405 --> 00:22:48,908 he always told me, "Son, just 'cause you're paranoid, 419 00:22:49,702 --> 00:22:52,203 "that don't mean that somebody ain't out to get you." 420 00:22:54,749 --> 00:22:57,751 Now, which one of you two assholes is trying to set me up? 421 00:22:57,835 --> 00:23:00,128 Salt or pepper? 422 00:23:01,839 --> 00:23:02,839 Set... 423 00:23:04,091 --> 00:23:06,634 Yeah, I didn't think it was you, Dickie. 424 00:23:07,636 --> 00:23:11,389 There ain't any money in that safe deposit box, is there, Errol? 425 00:23:11,474 --> 00:23:13,475 There ain't any of Mags' money at all. 426 00:23:13,559 --> 00:23:16,227 Well, I knew it when you came through the front door, see? 427 00:23:16,312 --> 00:23:19,105 Why would you step up against Limehouse? 428 00:23:19,774 --> 00:23:24,235 'Cause even with all that money, you ain't got nowhere else to go. 429 00:23:25,196 --> 00:23:27,822 So I'm gonna ask you one more time, son. 430 00:23:28,616 --> 00:23:31,159 What are you and Limehouse trying to walk me into? 431 00:23:33,370 --> 00:23:34,996 To prison, Mr. Crowder. 432 00:23:41,462 --> 00:23:43,254 They're cutting you out. 433 00:23:43,339 --> 00:23:45,423 They're gonna run with Dickie Bennett instead of you. 434 00:23:45,508 --> 00:23:49,302 I got no other play! Boyd's crew now. This is the way it works. 435 00:23:49,386 --> 00:23:51,554 Boyd's a liar and a coward. 436 00:23:51,889 --> 00:23:54,974 The man who killed me sipping ginger tea in his bar, 437 00:23:55,059 --> 00:23:57,435 and here you sit, head hung like a piebald mule. 438 00:23:57,520 --> 00:23:58,978 You bite your tongue, Helen! 439 00:23:59,063 --> 00:24:01,272 He put you in here to rot 440 00:24:01,357 --> 00:24:03,900 while he takes what he likes and leaves you the wishbone. 441 00:24:03,984 --> 00:24:07,362 Goddamn it, Helen. I said shut your mouth! 442 00:24:08,114 --> 00:24:09,364 Arlo! 443 00:24:11,033 --> 00:24:13,618 Did you take your meds today? 444 00:24:13,702 --> 00:24:15,161 I don't need them, Ava. 445 00:24:16,872 --> 00:24:19,040 I'm gonna get them anyway. 446 00:24:20,417 --> 00:24:23,670 You need to take care of business, Arlo. 447 00:24:29,969 --> 00:24:32,554 Arlo, get the phone! 448 00:24:33,347 --> 00:24:35,056 What's he doing? 449 00:24:39,645 --> 00:24:41,104 Arlo? 450 00:24:44,984 --> 00:24:47,485 You've reached Ava Crowder. You know what... 451 00:24:47,570 --> 00:24:50,321 Not Arlo's house phone or Ava's cell. 452 00:24:50,406 --> 00:24:52,866 And you lost Quarles, which leaves us with this shit right here. 453 00:24:52,950 --> 00:24:56,202 Quarles is taken care of. But this ain't like Ava. 454 00:24:57,538 --> 00:24:59,914 Hey, Boyd. 455 00:25:01,667 --> 00:25:06,045 You think maybe you'd want to just let me know more or less 456 00:25:06,130 --> 00:25:10,008 when you plan on killing me? 457 00:25:10,843 --> 00:25:15,180 I mean, I think I have maybe a right to know that much at least. 458 00:25:15,264 --> 00:25:19,267 If Limehouse wanted me bound for jail, I'm sure he had a word with law enforcement, 459 00:25:19,351 --> 00:25:24,189 and I'm guessing part of what he told them was that you and Errol are still here. 460 00:25:24,273 --> 00:25:25,940 Am I right, Errol? 461 00:25:27,568 --> 00:25:31,738 So you rest easy, Dickie Bennett. You ain't gonna die this night. 462 00:25:33,324 --> 00:25:34,699 I'll be back. 463 00:25:34,783 --> 00:25:37,452 Don't let these two out of your sight. 464 00:25:42,750 --> 00:25:44,876 You boys aren't dicking around, are you? 465 00:25:44,960 --> 00:25:47,545 - Just like you, we like to be prepared. - Any word? 466 00:25:47,630 --> 00:25:50,256 Yeah, my man at the bar says that Crowder just drove away. 467 00:25:50,341 --> 00:25:54,093 - You really think this is gonna go down? - I hope so. 468 00:25:54,178 --> 00:25:59,057 'Cause if I'm missing my boy's T-ball game for nothing, I'm gonna be pissed. 469 00:26:00,392 --> 00:26:03,728 Waiting. Waiting, waiting! A little more waiting. 470 00:26:03,812 --> 00:26:05,104 Yeah, the waiting wouldn't be so hard 471 00:26:05,189 --> 00:26:08,733 if we had some decent food or something to wait with. 472 00:26:08,817 --> 00:26:10,735 - Johnny? - Have a pretzel. 473 00:26:23,540 --> 00:26:25,458 Where you going, Errol? 474 00:26:26,001 --> 00:26:27,877 Now, I can't abide you pulling that pistol on me, Dickie. 475 00:26:27,962 --> 00:26:29,837 - Now, I warn you. - Easy, easy. 476 00:26:29,922 --> 00:26:34,467 Now, don't you go warning me. I don't think I can handle you warning me. 477 00:26:34,551 --> 00:26:39,097 What do you think you're gonna do to back up your big warning there, Errol? 478 00:26:39,765 --> 00:26:41,349 Got something up your sleeve? 479 00:26:43,435 --> 00:26:46,896 I see! Yeah! You got the silent treatment up your sleeve. 480 00:26:46,981 --> 00:26:49,440 That's your answer for everything, isn't it, Errol? 481 00:26:49,525 --> 00:26:52,527 Dickie, put that gun down first, and then we'll talk. 482 00:26:52,945 --> 00:26:56,239 Okay. All right. Let's talk. Let's talk. 483 00:26:57,658 --> 00:27:01,327 Now, you and Limehouse, you're hiding my money. 484 00:27:01,412 --> 00:27:03,496 - Where? - I told you. We done had that conversation. 485 00:27:03,580 --> 00:27:05,415 - I told you. I don't know. - Yeah. Yeah, you told me. 486 00:27:05,499 --> 00:27:09,127 I remember what you told me, Errol. I remember what you said. Yeah. 487 00:27:09,211 --> 00:27:12,130 "Dickie, it's okay. Your money is right over here. 488 00:27:12,214 --> 00:27:14,048 "Oh, no, no. It ain't over here. It's over there." 489 00:27:14,133 --> 00:27:15,133 So now I'm back to hearing, 490 00:27:15,217 --> 00:27:17,969 "Hey, ain't no money after all. Ain't that a shame?" 491 00:27:18,053 --> 00:27:20,555 I'm gonna have to call me some bullshit on that, Errol. 492 00:27:20,639 --> 00:27:22,682 I know my money ain't just gone, 493 00:27:22,766 --> 00:27:26,269 and I believe you know where it is, and I believe you're gonna tell me where it is. 494 00:27:26,353 --> 00:27:29,230 On your mark, get set... 495 00:27:56,383 --> 00:27:58,009 Thank you. 496 00:27:58,093 --> 00:28:00,595 Dickie and Limehouse's man Errol just left the bar. 497 00:28:00,679 --> 00:28:01,721 Where are they going? 498 00:28:01,805 --> 00:28:05,433 I got no damn idea, but I'm gonna find out and let you know. 499 00:28:08,395 --> 00:28:09,729 Givens. 500 00:28:11,023 --> 00:28:12,315 What can I do for you? 501 00:28:12,983 --> 00:28:15,568 You still looking for that money? 502 00:28:50,396 --> 00:28:51,479 Ava! 503 00:28:53,357 --> 00:28:54,774 - Boyd! - Ava! 504 00:28:55,484 --> 00:28:59,487 - Hey! Hey! Hey! Are you okay? - I'm fine. Just get me out of here! 505 00:29:01,824 --> 00:29:03,074 What happened? 506 00:29:03,158 --> 00:29:05,576 - Where's Arlo? - He's out of his mind. 507 00:29:06,912 --> 00:29:08,996 - Yeah. - Hey, Boyd, listen. 508 00:29:09,081 --> 00:29:12,667 Dickie got the drop on me. And he and Errol, they lit out. 509 00:29:12,751 --> 00:29:16,504 When I was coming to, I heard him say something about the money. It's there. 510 00:29:16,588 --> 00:29:19,966 It's with some girl, Loretta, up in Lexington. 511 00:29:23,804 --> 00:29:25,430 That is a comfort. "Reasonably so." 512 00:29:25,514 --> 00:29:26,931 We've been driving around damn near an hour. 513 00:29:27,015 --> 00:29:29,767 You haven't even been close to sure, and now you're sure? 514 00:29:29,852 --> 00:29:31,352 Reasonably so. 515 00:29:31,937 --> 00:29:35,189 Turn it off. Let's get out. Here we go. Come on. 516 00:29:35,274 --> 00:29:39,610 Attaboy. Up and out. Up and out. Come on. Come on. 517 00:29:39,695 --> 00:29:43,114 Come on. If you would, please, sir. There you go. If you would, please, sir. 518 00:29:43,198 --> 00:29:46,159 - What you want me to do? - Put the key right in there. 519 00:29:46,243 --> 00:29:48,202 There you go. Come on. 520 00:29:48,871 --> 00:29:51,205 Right in there. If you would, please, sir, one last time. There you go. 521 00:29:51,290 --> 00:29:53,875 - I can't get... - Stretch right out. Watch your fingers. 522 00:29:53,959 --> 00:29:55,126 Here we go. 523 00:29:55,210 --> 00:29:57,712 - What the... - There we go. Watch your fingers. 524 00:29:57,796 --> 00:30:00,006 Fingers and toes. Attaboy. 525 00:30:00,090 --> 00:30:02,842 - What the... - Yeah. Good man. 526 00:30:17,733 --> 00:30:20,401 - How you doing, Dickie? - Raylan. 527 00:30:24,072 --> 00:30:26,240 Well, well, well, here we are. 528 00:30:27,493 --> 00:30:29,494 Yeah, and you're here because... 529 00:30:29,578 --> 00:30:31,996 I know. You must be here to help hand out my money. 530 00:30:32,080 --> 00:30:33,623 I got a trash bag in the car. 531 00:30:33,707 --> 00:30:39,170 I'm here to haul your ass back to prison just like I promised the judge I would. 532 00:30:39,254 --> 00:30:42,840 But to be honest, I didn't think it would happen so quickly. 533 00:30:42,925 --> 00:30:45,510 I mean, when was that? A week ago Wednesday? 534 00:30:45,594 --> 00:30:50,348 And what is it you actually think that you'd throw me back into prison for? 535 00:30:50,432 --> 00:30:53,601 'Cause I believe what you're looking at is... I'm just... What am I doing? 536 00:30:53,685 --> 00:30:57,772 I'm coming to pay respects to my baby adopted sister. 537 00:30:57,856 --> 00:30:59,398 - Is she around? - With a loaded weapon? 538 00:30:59,483 --> 00:31:02,151 - Loretta! - That's 42 months right there. 539 00:31:02,236 --> 00:31:04,445 That's keeping her safe right there as far as I can tell. 540 00:31:04,530 --> 00:31:07,657 Keeping her safe? Well, then why'd you break in? 541 00:31:07,741 --> 00:31:11,702 That door was way, way unlocked, and we both know this. 542 00:31:11,787 --> 00:31:14,163 - That... - That's another 20 months. 543 00:31:14,248 --> 00:31:15,206 Is that what that is? 544 00:31:15,290 --> 00:31:19,669 Not to mention the fella you got out there in your trunk, kidnapped. 545 00:31:19,753 --> 00:31:23,256 That's about 60 months. You're racking up quite a stay. 546 00:31:23,340 --> 00:31:25,675 The thing about the fella in the... 547 00:31:25,759 --> 00:31:27,593 Fella who may or may not be in the trunk, 548 00:31:27,678 --> 00:31:30,429 'cause he pretty much put himself in there of his own doing. 549 00:31:30,514 --> 00:31:33,182 And if I happen to have a firearm upon me, 550 00:31:33,267 --> 00:31:37,687 it may have something to do with the fact that there are one or two people in this world 551 00:31:37,771 --> 00:31:41,399 - who want to do me harm. - You know what your trouble is? 552 00:31:41,483 --> 00:31:43,317 You keep thinking you're tough. 553 00:31:43,402 --> 00:31:47,071 So you're going back to prison to be reminded you ain't. 554 00:31:47,155 --> 00:31:49,991 You're just stupid. 555 00:31:50,617 --> 00:31:54,453 You're just a stupid, craven, hillbilly piece of shit. 556 00:31:54,538 --> 00:31:57,081 Hell, maybe getting tossed around like a pool toy 557 00:31:57,165 --> 00:31:59,458 in the federal pen is just the remedy you need. 558 00:31:59,543 --> 00:32:00,918 I'm not going back, Raylan. 559 00:32:01,003 --> 00:32:03,588 - You are. - No. No, no. No. 560 00:32:03,672 --> 00:32:06,090 Let's try to look on the bright side, huh? 561 00:32:06,174 --> 00:32:08,509 At least you got your health. 562 00:32:09,261 --> 00:32:12,013 Dickie, what choice do I have? 563 00:32:32,034 --> 00:32:34,076 I appreciate the call. 564 00:32:47,174 --> 00:32:49,800 How'd Limehouse know that they were gonna come after me? 565 00:32:49,885 --> 00:32:52,803 He had eyes on you ever since Errol led Dickie off. 566 00:32:52,888 --> 00:32:55,598 Figured it was just a matter of time. 567 00:32:57,559 --> 00:32:58,976 So what are you gonna do? 568 00:32:59,061 --> 00:33:03,147 You understand this money we're looking for has been used in criminal enterprises. 569 00:33:03,231 --> 00:33:06,233 Ain't any way to untangle who it was rightfully taken from 570 00:33:06,318 --> 00:33:09,987 or any way to get it back to those people if we ever did figure it out. 571 00:33:10,072 --> 00:33:12,990 If we recover it, we'd just put it in a locker down in our basement 572 00:33:13,075 --> 00:33:15,076 until we can figure out what the hell to do with it, 573 00:33:15,160 --> 00:33:16,494 but it's still my job to recover it. 574 00:33:16,578 --> 00:33:20,539 And if I wanted to, I could throw your ass in detention and make you spill. 575 00:33:20,624 --> 00:33:24,168 Make you miss school, pull you out of that foster family, the whole deal. 576 00:33:24,252 --> 00:33:26,587 - Is that what you're gonna do? - What do you think? 577 00:33:26,672 --> 00:33:30,883 I think you should do what you got to do. You won't hear me complaining either way. 578 00:33:30,967 --> 00:33:33,636 Limehouse and I came to an agreement. 579 00:33:33,720 --> 00:33:37,431 His side was alerting me to Dickie coming for you. 580 00:33:37,516 --> 00:33:38,849 My side... 581 00:33:39,685 --> 00:33:43,229 I'm gonna respect Mags' decision. 582 00:33:45,732 --> 00:33:49,110 Well, I'm gonna respect your decision then. 583 00:33:50,112 --> 00:33:51,529 But I'll tell you something. 584 00:33:51,613 --> 00:33:54,740 I drive by your place and see a brand new Lexus in your driveway 585 00:33:54,825 --> 00:33:57,576 or hear about Van Halen playing your goddamn birthday party, 586 00:33:57,661 --> 00:34:00,454 I will drop down on you like a piano, throw your ass in hock, 587 00:34:00,539 --> 00:34:04,250 and take every bit of that money with me. Do you understand? 588 00:34:04,918 --> 00:34:06,252 Marshal, 589 00:34:07,003 --> 00:34:09,797 I strike you in any way as a Van Halen fan? 590 00:34:12,008 --> 00:34:13,634 Get out of here. 591 00:34:16,221 --> 00:34:18,806 Try staying out of trouble for once, huh? 592 00:34:40,412 --> 00:34:41,954 No, I'm good. 593 00:34:42,038 --> 00:34:44,457 The idea is to be better. 594 00:34:52,174 --> 00:34:53,507 Mr. Duffy. 595 00:34:54,426 --> 00:34:57,178 My favorite Wynn-Wynn situation. 596 00:34:58,513 --> 00:35:01,557 Are you smoking OxyContin in my motor coach? 597 00:35:01,641 --> 00:35:03,976 I most certainly am. 598 00:35:04,060 --> 00:35:05,269 Do that in your own vehicle. 599 00:35:07,105 --> 00:35:09,732 - My car's not that comfortable. - Robert. 600 00:35:11,359 --> 00:35:14,445 Limehouse told you where to wait. Go wait there. 601 00:35:14,529 --> 00:35:16,071 Is Daddy getting mad? 602 00:35:16,156 --> 00:35:19,658 For once in your life, do what has been asked of you. 603 00:35:31,546 --> 00:35:34,173 - Hello. - Where are you, Mr. Quarles? 604 00:35:35,550 --> 00:35:40,304 Where you told me to be waiting out for the big boom and a shitload of sirens. 605 00:35:40,388 --> 00:35:45,476 Well, I'm afraid you can wait all night. Mr. Crowder is not gonna hit that bank. 606 00:35:45,560 --> 00:35:46,560 Why is that? 607 00:35:47,229 --> 00:35:49,855 Well, you can ask him when you see him. 608 00:35:50,774 --> 00:35:52,650 Am I going to be seeing him soon? 609 00:35:53,109 --> 00:35:56,111 You know, I didn't tell you because you did not need to know, 610 00:35:56,196 --> 00:36:00,074 but that money he intended on stealing from that bank belongs to me. 611 00:36:01,117 --> 00:36:03,202 Now, the fact that he is no longer going for it 612 00:36:03,286 --> 00:36:06,872 does not mean he can avoid paying for his intent. 613 00:36:07,415 --> 00:36:11,001 Now, you told me you're a man of special skills. 614 00:36:12,128 --> 00:36:13,921 And how can I be of service? 615 00:36:14,714 --> 00:36:17,049 I want you to show Boyd Crowder them skills. 616 00:36:17,884 --> 00:36:20,553 - I'm sorry? - You heard me, Mr. Quarles. 617 00:36:23,473 --> 00:36:24,932 Okay, what's in it for me? 618 00:36:26,685 --> 00:36:28,310 Your debt will be forgiven. 619 00:36:32,065 --> 00:36:33,274 And where is he? 620 00:36:33,358 --> 00:36:36,777 - He's at that little old bar. - Okay. 621 00:36:42,367 --> 00:36:44,034 Did you get that? 622 00:36:45,036 --> 00:36:46,579 - The gist. - Yeah. Good. 623 00:36:46,663 --> 00:36:49,498 You take your car, and I'll take mine. 624 00:36:58,425 --> 00:36:59,592 Now? 625 00:37:00,302 --> 00:37:04,305 No. Let's let him kill Crowder or at least try. 626 00:37:09,185 --> 00:37:10,561 Hey, Tom. Anything? 627 00:37:10,645 --> 00:37:14,315 Nothing blew up, and no bank got robbed. Where are you? 628 00:37:14,399 --> 00:37:17,401 - Five out. Why? - Well, my man outside Crowder's bar said 629 00:37:17,485 --> 00:37:19,862 someone who looked just like Quarles just pulled into the parking lot. 630 00:37:19,946 --> 00:37:22,573 Not too many folks look like Robert Quarles. 631 00:37:22,657 --> 00:37:24,575 I'll meet you up there. 632 00:37:27,579 --> 00:37:30,205 What the hell is he doing here? I thought you said it was taken care of. 633 00:37:30,290 --> 00:37:31,790 It was supposed to be. 634 00:37:33,293 --> 00:37:35,002 Goddamn it. 635 00:37:47,724 --> 00:37:48,933 What's he doing now? 636 00:37:49,017 --> 00:37:51,977 Well, it looks like he's snorting shit up his nose. 637 00:37:58,568 --> 00:38:00,527 Shit, shit, shit! 638 00:38:03,114 --> 00:38:04,531 Mr. Quarles? 639 00:38:06,117 --> 00:38:10,204 I hate to ruin your party, but what in the hell you doing here? 640 00:38:11,247 --> 00:38:13,123 Coming out slowly. 641 00:38:13,583 --> 00:38:14,667 Johnny. 642 00:38:19,047 --> 00:38:20,214 My hands are in the air. 643 00:38:20,882 --> 00:38:22,216 Now. 644 00:38:24,594 --> 00:38:26,845 And as you can see, I am unarmed. 645 00:38:28,056 --> 00:38:29,848 Well, as you can see, I'm not. 646 00:39:00,588 --> 00:39:03,173 Drop your weapon, or I will shoot. 647 00:39:03,758 --> 00:39:04,758 Drop it now. 648 00:39:18,982 --> 00:39:21,191 Tom? Officer down! Call for help! 649 00:39:24,696 --> 00:39:26,405 Officer down, dispatch. We need immediate... 650 00:39:26,489 --> 00:39:29,199 Show me your hands! Show me your hands! 651 00:39:29,284 --> 00:39:31,618 Quarles did it. Quarles shot him. 652 00:39:33,663 --> 00:39:35,289 Drop it. Drop it. 54015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.