Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:03,419
Previously on Justified...
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,047
This is not what we discussed
on the telephone.
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,175
I figure you're good enough that no one
can link the hitters from last night to you.
4
00:00:09,259 --> 00:00:12,470
- Thank you.
- Except, of course, for Gary.
5
00:00:12,638 --> 00:00:14,847
He seems like a bit of a loose end.
6
00:00:14,932 --> 00:00:17,266
I'd leave the country,
but that's entirely up to you.
7
00:00:18,310 --> 00:00:19,852
Are we finished?
8
00:00:19,937 --> 00:00:24,023
As long as you understand that
the next time we have this conversation,
9
00:00:24,108 --> 00:00:25,692
there won't be a conversation.
10
00:00:27,444 --> 00:00:28,736
Devil, you want sugar?
11
00:00:30,322 --> 00:00:31,531
Devil!
12
00:00:34,618 --> 00:00:35,618
Hello, Ava.
13
00:00:38,455 --> 00:00:39,789
It's the top of the first, Raylan.
14
00:00:39,873 --> 00:00:42,083
Hey, batter, batter, batter, batter, batter...
15
00:00:42,167 --> 00:00:43,167
Cut him down.
16
00:00:43,961 --> 00:00:45,294
Now, God damn it.
17
00:00:45,504 --> 00:00:47,755
Wait, Raylan! Come on. Listen to me.
18
00:00:47,840 --> 00:00:50,049
You ain't getting to Loretta
without me, and you know it.
19
00:00:50,217 --> 00:00:51,217
Boyd?
20
00:00:51,301 --> 00:00:52,593
He shot Ava.
21
00:00:52,928 --> 00:00:54,387
I'm gonna need him for a little bit.
22
00:00:54,471 --> 00:00:57,473
What, are you asking me
or are you telling me?
23
00:00:57,599 --> 00:00:59,767
Makes you feel better,
you can tell people I asked.
24
00:01:00,185 --> 00:01:01,269
I want you to leave this alone.
25
00:01:01,353 --> 00:01:04,230
I want you to leave it to the authorities.
This is not your problem, Raylan.
26
00:01:04,314 --> 00:01:06,524
I promise you I will be fine.
27
00:01:07,151 --> 00:01:08,484
Okay. Take me to work.
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,612
And go to Harlan.
29
00:01:11,822 --> 00:01:14,282
But I can't promise you I'm gonna be here
when you get back.
30
00:01:14,700 --> 00:01:17,076
I need you and your boys
to put your guns down.
31
00:01:17,161 --> 00:01:18,411
And why would we do that?
32
00:01:18,495 --> 00:01:21,330
Maybe you don't want to see
your brother's brains fly through the air.
33
00:01:22,291 --> 00:01:23,332
Guys! Cease fire!
34
00:01:54,656 --> 00:01:56,032
- Was I speeding?
- Winona Hawkins?
35
00:01:56,867 --> 00:01:59,035
- Yeah.
- Ma'am, this is a courtesy stop.
36
00:01:59,203 --> 00:02:01,162
Chief Deputy Art Mullen's
been trying to reach you.
37
00:02:09,713 --> 00:02:10,755
- Hi.
- Hey.
38
00:02:10,839 --> 00:02:11,881
How is he?
39
00:02:12,216 --> 00:02:14,759
He's sleeping right now,
but he's gonna be all right.
40
00:02:15,636 --> 00:02:18,429
The bullet went right through his side,
just under the ribs.
41
00:02:18,722 --> 00:02:20,056
Didn't hit any vitals.
42
00:02:21,225 --> 00:02:22,892
He's a lucky son of a gun.
43
00:02:23,894 --> 00:02:25,353
Look, Art, I...
44
00:02:29,525 --> 00:02:32,735
End of the hall, Winona.
First door on the left.
45
00:03:43,140 --> 00:03:47,101
I even tried a cross-pull.
I don't think I've done that since Glynco.
46
00:03:47,477 --> 00:03:48,561
How'd that work for you?
47
00:03:48,645 --> 00:03:50,062
Won't be doing it again.
48
00:03:50,939 --> 00:03:52,315
Did you try lefty?
49
00:03:52,399 --> 00:03:54,358
So I could shoot the side of a barn?
50
00:03:54,443 --> 00:03:56,819
All right, we'll try one more week
of medical restriction,
51
00:03:56,904 --> 00:03:59,155
and then I'll issue you some hand grenades.
52
00:03:59,615 --> 00:04:00,781
You're a lucky man, Raylan.
53
00:04:01,491 --> 00:04:02,491
I got shot, Art.
54
00:04:02,576 --> 00:04:05,912
Only thing that saved you was all that
body fat you got going on there.
55
00:04:05,996 --> 00:04:07,663
I'm starting to feel uncomfortable.
56
00:04:08,290 --> 00:04:09,498
Why? We're alone.
57
00:04:10,959 --> 00:04:11,959
Crowder's here.
58
00:04:21,136 --> 00:04:22,178
Didn't wear your suit.
59
00:04:22,429 --> 00:04:26,015
Boy, you say that as if I've only got
the one and not a whole closet full.
60
00:04:26,183 --> 00:04:28,768
I'm sorry. You didn't wear your black suit.
61
00:04:29,186 --> 00:04:32,396
Well, I can see by the hitch
in your step you're still not 100%.
62
00:04:32,522 --> 00:04:34,315
Yeah. How's Ava?
63
00:04:34,733 --> 00:04:36,984
She's moving not so different from you.
64
00:04:37,069 --> 00:04:38,402
She's healing.
65
00:04:38,987 --> 00:04:41,781
So, was I right not to wear my suit?
66
00:04:42,324 --> 00:04:44,033
Well, we don't have a strict dress code.
67
00:04:44,117 --> 00:04:46,744
Well, it just occurred to me that
Raylan Givens invites me up to Lexington,
68
00:04:46,828 --> 00:04:50,373
chances are I might find myself in front
of a judge before the day is out.
69
00:04:50,874 --> 00:04:52,208
Why? Did you do something
you shouldn't have?
70
00:04:52,459 --> 00:04:54,168
Well, that's a pretty low bar, Raylan.
71
00:04:56,296 --> 00:04:59,882
Nah, Trooper Tom Bergen,
up there in your world,
72
00:05:00,300 --> 00:05:02,718
he says within a day of Mags killing herself,
73
00:05:02,803 --> 00:05:05,805
all her marijuana-drying sheds
got cleaned out.
74
00:05:05,889 --> 00:05:09,100
I wasn't aware that marijuana
interdiction fell under the Marshals' purview.
75
00:05:09,184 --> 00:05:12,979
He also said that the floorboards
in the sheds had been torn up,
76
00:05:13,105 --> 00:05:16,315
ceilings pulled down, walls opened up,
like someone was looking for something,
77
00:05:16,733 --> 00:05:21,070
which does fall under the Marshals' purview,
recovering ill-gotten gains.
78
00:05:21,571 --> 00:05:24,031
Mags' bank accounts have been seized
along with her property,
79
00:05:24,116 --> 00:05:26,117
but there's still a sizeable amount
of money missing.
80
00:05:26,201 --> 00:05:27,159
How sizeable, Raylan?
81
00:05:27,244 --> 00:05:28,828
Well over $10.
82
00:05:30,330 --> 00:05:33,374
Well, now, if I found that kind
of money, I'd be in Mexico by now.
83
00:05:33,667 --> 00:05:36,043
Boyd, I've been to Mexico.
I don't think you'd like it.
84
00:05:36,128 --> 00:05:37,169
How so?
85
00:05:37,796 --> 00:05:39,130
There's a lot of Mexicans.
86
00:05:40,590 --> 00:05:43,551
Raylan, if a book could only be judged
by its cover,
87
00:05:43,635 --> 00:05:45,094
you'd be a best seller.
88
00:05:46,138 --> 00:05:47,304
Are we done?
89
00:05:47,848 --> 00:05:48,889
Looks like.
90
00:05:49,975 --> 00:05:51,517
Sorry for wasting your time.
91
00:05:51,601 --> 00:05:54,603
Never a waste of time to spend a moment
with my good friend Raylan Givens.
92
00:05:55,272 --> 00:05:58,107
Tell you what. I'll ask around.
See if I can't get a line on that money for you.
93
00:05:58,191 --> 00:06:00,443
- I appreciate it.
- In exchange for an apology.
94
00:06:02,237 --> 00:06:03,404
I'm sorry. What?
95
00:06:04,156 --> 00:06:06,115
I want you to apologize.
96
00:06:07,576 --> 00:06:09,076
For the crack about the Mexicans?
97
00:06:10,287 --> 00:06:12,371
By the time I got out
to Wade Messer's house,
98
00:06:12,456 --> 00:06:15,875
Dickie Bennett was tuning you up like
it was his birthday and you were his piรฑata,
99
00:06:15,959 --> 00:06:18,127
only I don't think there
would have been candy pouring out.
100
00:06:18,545 --> 00:06:20,463
- You're saying you saved my life.
- Are you saying I didn't?
101
00:06:20,547 --> 00:06:24,008
I would suggest what you're looking
for is a "thank you," not an apology.
102
00:06:24,217 --> 00:06:25,885
Well, now, follow my logic, Raylan.
103
00:06:25,969 --> 00:06:29,096
I had my own plans for Dickie on account
of his shooting Ava,
104
00:06:29,347 --> 00:06:31,724
but you said you needed him,
105
00:06:31,808 --> 00:06:33,350
so I let you have him under the condition
106
00:06:33,435 --> 00:06:37,438
that you would return him to me
once his services had been rendered.
107
00:06:46,531 --> 00:06:48,783
I'm sorry.
Did you see a creek out in the lobby?
108
00:06:48,909 --> 00:06:50,826
Some pretty green trees
and cut-off mountains?
109
00:06:50,911 --> 00:06:52,661
Do you think we're in the holler?
110
00:06:52,996 --> 00:06:54,497
I am a Deputy US Marshal, Boyd.
111
00:06:54,581 --> 00:06:55,790
You're a Givens, Raylan.
112
00:06:55,874 --> 00:06:59,794
And you think I'm gonna hand a man over
to you to be murdered like he is, what,
113
00:06:59,878 --> 00:07:01,378
some pig I borrowed from you?
114
00:07:01,463 --> 00:07:02,588
You gave me your word.
115
00:07:02,672 --> 00:07:03,923
I got half a mind to kick...
116
00:07:06,593 --> 00:07:08,427
R-A-Y-L-A-N.
117
00:07:10,931 --> 00:07:12,973
Recovering from a GSW.
118
00:07:13,809 --> 00:07:15,476
That stands for "gun..."
119
00:07:19,189 --> 00:07:22,358
No resistance here, Officer!
There's no resistance here!
120
00:07:23,360 --> 00:07:24,401
Hey, Boyd.
121
00:07:26,655 --> 00:07:27,822
Should have wore the suit.
122
00:07:29,699 --> 00:07:31,700
No resistance, Officer! I'll see you, Raylan!
123
00:08:05,735 --> 00:08:07,570
This is great country.
124
00:08:09,573 --> 00:08:11,740
First time, and I already love it here.
125
00:08:12,033 --> 00:08:14,243
The way the pastures roll
off into the distance.
126
00:08:14,411 --> 00:08:17,204
The horses...
I have never seen such beautiful horses.
127
00:08:17,289 --> 00:08:19,081
- Thank you.
- Thank you.
128
00:08:25,881 --> 00:08:26,881
May I sit?
129
00:08:27,465 --> 00:08:28,549
Please.
130
00:08:34,931 --> 00:08:36,432
Two coffees.
131
00:08:38,310 --> 00:08:39,727
Now, you want a little kick?
132
00:08:39,811 --> 00:08:40,811
Mr. Arnett likes a little kick.
133
00:08:40,896 --> 00:08:41,979
Yeah, he'll have a little kick.
134
00:08:42,063 --> 00:08:45,107
No. He won't. Just black. Thank you.
135
00:08:45,734 --> 00:08:48,152
Thank you, Yvette. You can go now.
136
00:08:57,495 --> 00:08:59,163
You're banging her, aren't you?
137
00:08:59,247 --> 00:09:01,373
- I beg your pardon?
- And now you've lost her respect.
138
00:09:02,834 --> 00:09:04,168
That's hardly your concern.
139
00:09:04,252 --> 00:09:05,836
Well, in a way it is.
140
00:09:05,921 --> 00:09:10,299
See, she's your public face, and she is not
selling the same story as you are.
141
00:09:19,142 --> 00:09:20,476
Who's he?
142
00:09:20,560 --> 00:09:22,770
Mr. Nix is one of my brokers.
143
00:09:23,521 --> 00:09:25,147
Could he sit where I could see him?
144
00:09:32,155 --> 00:09:33,155
That's good.
145
00:09:35,075 --> 00:09:38,744
Now, why don't you state your business,
enjoy your coffee, and then get the hell out?
146
00:09:40,205 --> 00:09:41,288
Detroit is concerned.
147
00:09:42,082 --> 00:09:43,290
Look, when you go back to Detroit,
148
00:09:43,375 --> 00:09:46,835
you just tell them that the properties
that I'm holding are poised to rebound,
149
00:09:47,003 --> 00:09:49,338
and when they do, they're gonna be worth
twice what I paid for them.
150
00:09:50,590 --> 00:09:54,218
So, what do you think they're worth
right now, today?
151
00:09:54,511 --> 00:09:56,553
No, I don't really have a current assessment.
152
00:09:56,805 --> 00:09:58,514
That's okay. 'Cause I do.
153
00:10:00,684 --> 00:10:02,685
You picked a shitty time to get
into commercial real estate,
154
00:10:02,769 --> 00:10:04,228
and now you're underwater.
155
00:10:04,312 --> 00:10:06,355
Detroit did not make an investment, Emmitt.
156
00:10:06,439 --> 00:10:10,234
It made a loan, which you assured them
that you would repay as per the agreement.
157
00:10:10,318 --> 00:10:11,735
250 will bring you current.
158
00:10:13,238 --> 00:10:14,905
I could have that in two weeks.
159
00:10:14,990 --> 00:10:17,533
Emmitt, you read the business pages.
160
00:10:18,201 --> 00:10:21,245
Things are getting tough all over.
161
00:10:21,871 --> 00:10:27,626
So, if you can't have the money here
by tomorrow, I suggest you tell me right now.
162
00:10:31,715 --> 00:10:32,798
I'll have it tomorrow.
163
00:10:35,176 --> 00:10:36,635
That's great.
164
00:10:36,886 --> 00:10:38,721
I'll see you tomorrow.
165
00:10:50,567 --> 00:10:52,609
Said you were looking for work.
166
00:10:54,863 --> 00:10:58,324
Everybody's been wondering what happened
to all that Bennett weed.
167
00:10:58,408 --> 00:11:02,119
And you get first crack at it,
courtesy of Mr. Boyd Crowder.
168
00:11:02,746 --> 00:11:05,998
Just his way of showing his appreciation
for a new business partner.
169
00:11:06,750 --> 00:11:08,292
Well, let's get to it, then.
170
00:11:09,127 --> 00:11:11,503
There's more in the tractor shed out back.
171
00:11:11,588 --> 00:11:16,425
Lee! Go take a look! A-Ron.
Get over here and help me.
172
00:11:21,681 --> 00:11:23,640
- Devil.
- Yeah?
173
00:11:25,769 --> 00:11:26,769
Ava's here.
174
00:11:36,613 --> 00:11:39,615
- Ava.
- Devil. Arlo throwing a party?
175
00:11:41,284 --> 00:11:45,245
No, we got a buyer for the pot.
Rodney Dunham.
176
00:11:46,164 --> 00:11:47,956
"Hot Rod" Dunham? Out of Memphis?
177
00:11:49,292 --> 00:11:51,877
Now, we're taking care of this, Ava,
me, Arlo, and Johnny.
178
00:11:51,961 --> 00:11:52,920
- Yeah?
- Yeah.
179
00:11:53,004 --> 00:11:55,130
- I don't see Johnny.
- Well, he'll turn up.
180
00:11:55,298 --> 00:11:56,298
Yeah?
181
00:11:56,383 --> 00:11:59,802
You figure Boyd's locked up,
you'll just go into business for yourself.
182
00:12:00,970 --> 00:12:03,931
It ain't like that.
Boyd allowed as how he might sell it.
183
00:12:04,015 --> 00:12:06,100
We're just acting on his behalf.
184
00:12:07,685 --> 00:12:09,311
Dunham wants a word.
185
00:12:09,396 --> 00:12:10,729
Tell him to come on out.
186
00:12:10,814 --> 00:12:12,022
Come on out, Dunham.
187
00:12:12,982 --> 00:12:14,316
I got this, Ava.
188
00:12:15,652 --> 00:12:18,654
That smell can really take
the wind right out of you.
189
00:12:18,738 --> 00:12:19,738
Tell me about it.
190
00:12:19,823 --> 00:12:22,032
Mr. Dunham, Ava Crowder.
191
00:12:22,242 --> 00:12:24,576
- I'm proud to know you, ma'am.
- Likewise.
192
00:12:26,830 --> 00:12:28,539
I've seen all I need to see.
193
00:12:28,873 --> 00:12:31,041
Yeah? What's your offer?
194
00:12:31,668 --> 00:12:34,378
All I got to offer is advice.
195
00:12:34,838 --> 00:12:41,427
Next time you want to pull a big score
like this, don't bag the plants wet.
196
00:12:42,804 --> 00:12:44,096
What, is there a problem?
197
00:12:45,348 --> 00:12:47,975
- How long's this been sitting here?
- About three weeks.
198
00:12:49,352 --> 00:12:52,187
You got mold. You got mildew.
199
00:12:52,272 --> 00:12:55,941
You got rats and mice eating on it
out in the shed.
200
00:12:56,359 --> 00:12:57,776
Are you saying it's all gone to shit?
201
00:12:58,236 --> 00:12:59,653
That's not what I'm saying.
202
00:13:00,363 --> 00:13:03,532
I'm saying you can probably
salvage two or three grand
203
00:13:03,700 --> 00:13:05,492
if you get to cleaning right now.
204
00:13:05,577 --> 00:13:08,787
No, this is 120 kilos of premium weed!
205
00:13:09,038 --> 00:13:12,207
Three weeks ago, maybe.
206
00:13:12,792 --> 00:13:14,835
- We were thinking that we might...
- I'm talking to the gentleman.
207
00:13:14,919 --> 00:13:16,462
Let us handle it, Ava.
208
00:13:16,921 --> 00:13:20,924
Now, you as much as told me on the phone
that you was gonna take the whole lot.
209
00:13:22,510 --> 00:13:24,052
I told you I'd look at it.
210
00:13:24,429 --> 00:13:27,181
No, no, no. Here's how it works.
211
00:13:28,349 --> 00:13:32,978
You want to keep buying quality bud,
you gonna have to take all this off our hands.
212
00:13:33,062 --> 00:13:34,438
- Devil!
- Stay out of this!
213
00:13:35,523 --> 00:13:37,733
Pull your head out of your ass, son.
214
00:13:37,817 --> 00:13:40,694
This is serious weight,
and these are dangerous times.
215
00:13:40,778 --> 00:13:44,072
Now, you want this to get ugly? It can.
216
00:13:44,532 --> 00:13:47,159
Of course that's not
what we want, Mr. Dunham.
217
00:13:47,577 --> 00:13:49,411
We appreciate you coming by.
218
00:13:49,913 --> 00:13:52,581
You're lucky I was already in Knoxville.
219
00:13:52,665 --> 00:13:55,417
If I'd come eight hours from Memphis
for this,
220
00:13:56,294 --> 00:13:59,505
I'd be obliged to kick somebody's ass!
221
00:14:02,050 --> 00:14:04,718
Understandable, sir. Thank you.
222
00:14:05,929 --> 00:14:07,095
Ma'am.
223
00:14:17,941 --> 00:14:19,942
That go about the way you expected?
224
00:14:20,443 --> 00:14:22,694
I could use a drink.
225
00:14:24,405 --> 00:14:25,864
Amen to that.
226
00:14:31,746 --> 00:14:34,456
You know you got two and a half bottles
of whiskey on ice and no beer?
227
00:14:34,666 --> 00:14:36,375
That can happen.
228
00:14:37,544 --> 00:14:40,420
Wait. You can't drink any of that shit anyway.
229
00:14:40,797 --> 00:14:42,589
- Well, I can have one.
- Who says?
230
00:14:43,132 --> 00:14:44,383
My mom.
231
00:14:45,134 --> 00:14:47,553
She used to have a couple drinks a night
when she was carrying me.
232
00:14:47,637 --> 00:14:50,389
She'd put her ashtray,
balance it on her great big belly.
233
00:14:50,473 --> 00:14:52,808
- That explains a lot.
- How you doing?
234
00:14:53,351 --> 00:14:54,977
I've been better.
235
00:14:56,229 --> 00:14:57,479
Well, you still look good.
236
00:14:58,398 --> 00:14:59,731
What do you mean, "still"?
237
00:14:59,816 --> 00:15:02,484
You are not getting any younger, kiddo.
238
00:15:02,569 --> 00:15:03,986
I'm so glad you're here.
239
00:15:06,906 --> 00:15:08,532
You ready to get back in action?
240
00:15:09,826 --> 00:15:13,996
Art said another week of light duty,
and that was before the fight.
241
00:15:14,998 --> 00:15:16,373
That's not what I'm talking about.
242
00:15:22,505 --> 00:15:24,673
You okay? Did that hurt?
243
00:15:25,174 --> 00:15:26,550
I'll manage.
244
00:15:39,230 --> 00:15:40,230
So, what's going on?
245
00:15:41,566 --> 00:15:42,566
What are you asking?
246
00:15:42,650 --> 00:15:44,735
I just... It seems like there's something
on your mind.
247
00:15:49,866 --> 00:15:52,492
Do you know about the newborn baby
in the delivery room?
248
00:15:53,036 --> 00:15:56,330
Calls his daddy over and says,
"How do you think that feels?"
249
00:15:56,414 --> 00:15:57,998
Is that what you were thinking about?
250
00:15:58,791 --> 00:16:00,208
Maybe a little.
251
00:16:00,293 --> 00:16:03,378
You know the baby's the size of a walnut
right now, don't you?
252
00:16:03,713 --> 00:16:06,173
You know it's gonna get bigger, too, right?
253
00:16:06,257 --> 00:16:07,716
Well, yeah.
254
00:16:10,803 --> 00:16:12,763
Maybe we need more room.
255
00:16:14,057 --> 00:16:16,725
After all the time I spent redecorating?
256
00:16:18,019 --> 00:16:22,856
Well, much as I appreciate you putting
lipstick on this particular platypus,
257
00:16:24,734 --> 00:16:27,736
maybe we should, I don't know,
258
00:16:28,321 --> 00:16:32,032
start looking for a house or something.
259
00:16:32,742 --> 00:16:34,451
And leave all this?
260
00:16:53,429 --> 00:16:54,554
Yeah?
261
00:16:54,722 --> 00:16:56,431
I got a large olive and eggplant.
262
00:16:57,600 --> 00:16:59,601
Sorry, son, I didn't order a pizza.
263
00:16:59,686 --> 00:17:00,686
I did.
264
00:17:09,946 --> 00:17:11,363
Where would you like me to put them?
265
00:17:11,447 --> 00:17:13,115
Put them on the desk and sit.
266
00:17:20,623 --> 00:17:23,166
These are way nicer
than the piece of shit I wear.
267
00:17:23,251 --> 00:17:25,502
But I'm not complaining. Keeps good time.
268
00:17:29,757 --> 00:17:31,091
You don't remember me, do you?
269
00:17:34,011 --> 00:17:35,721
Never seen you before in my life.
270
00:17:35,805 --> 00:17:38,473
You've seen me. You just didn't notice me.
271
00:17:39,809 --> 00:17:42,394
But I know you. You're Delmer Coates.
272
00:17:43,062 --> 00:17:45,605
You used to own that watch store
over on Clinton.
273
00:17:46,941 --> 00:17:48,692
Couple of kids tried to rob you.
274
00:17:49,944 --> 00:17:53,697
You shot them. Dumbasses didn't
know you had a gun under the counter.
275
00:17:55,158 --> 00:17:57,701
Couple other guys tried after that, right?
276
00:17:58,661 --> 00:18:01,955
- Yeah.
- You shot and killed four men.
277
00:18:02,498 --> 00:18:05,083
You're one tough son of a bitch.
278
00:18:05,168 --> 00:18:08,420
But I come in here and ask you
for the watches, and you just lay down.
279
00:18:08,838 --> 00:18:11,506
Yeah. What was I supposed to do?
280
00:18:11,841 --> 00:18:14,509
I was hoping you'd pull on me,
give me some lip.
281
00:18:15,928 --> 00:18:19,264
You just hit the silent alarm
and wait for the cavalry to come.
282
00:18:20,516 --> 00:18:23,769
I know all about your security system.
I'm the guy who put it in.
283
00:18:25,521 --> 00:18:29,191
When I ordered the pizza,
I took your security system offline.
284
00:18:30,234 --> 00:18:35,030
Took me less than 30 minutes,
which is more than I can say for you, slick.
285
00:18:35,865 --> 00:18:39,409
You understand why I ain't paying
for that pizza, right?
286
00:18:40,453 --> 00:18:43,413
Now, I don't like wearing a mask.
287
00:18:44,207 --> 00:18:45,582
I'm too pretty.
288
00:18:45,666 --> 00:18:47,542
So I am gonna have to kill you.
289
00:18:47,627 --> 00:18:51,213
But I'll tell you what,
there's this game I like to play.
290
00:18:51,589 --> 00:18:56,134
I'm gonna put this gun between us and
have the pizza man count it down from 10.
291
00:18:56,219 --> 00:19:02,224
When he gets to one, we both go for it,
so you got the same chance I got.
292
00:19:03,643 --> 00:19:05,060
That sounds fair, right?
293
00:19:08,022 --> 00:19:09,022
Start counting.
294
00:19:10,566 --> 00:19:13,026
I don't think I should be involved in this.
295
00:19:13,110 --> 00:19:14,110
Count.
296
00:19:15,738 --> 00:19:16,738
- Ten.
- Ten.
297
00:19:17,615 --> 00:19:18,615
Nine.
298
00:19:20,243 --> 00:19:21,243
Eight.
299
00:19:23,079 --> 00:19:24,079
Seven.
300
00:19:25,665 --> 00:19:26,665
Six.
301
00:19:29,877 --> 00:19:30,877
Five.
302
00:19:32,922 --> 00:19:33,922
Four.
303
00:19:35,925 --> 00:19:36,925
Three.
304
00:19:39,053 --> 00:19:40,053
Two.
305
00:19:40,972 --> 00:19:42,055
One.
306
00:19:48,104 --> 00:19:49,271
I win.
307
00:20:06,122 --> 00:20:08,748
I didn't see anything.
I'm not gonna say anything. I swear.
308
00:20:09,041 --> 00:20:11,960
- Are you gonna eat that pizza?
- No! Take it!
309
00:20:33,774 --> 00:20:34,816
What's up?
310
00:20:35,276 --> 00:20:38,904
Somebody killed a Mr. Delmer Coates
last night along with a pizza delivery boy.
311
00:20:38,988 --> 00:20:40,655
They also emptied his safe.
312
00:20:41,032 --> 00:20:43,158
I regret their passing. So?
313
00:20:43,784 --> 00:20:48,204
Well, whoever killed them took
Mr. Coates' security system offline,
314
00:20:48,372 --> 00:20:50,248
- which is not so easy considering...
- I'm gonna stop you there.
315
00:20:50,791 --> 00:20:54,169
Were either Mr. Coates
or the pizza delivery man federal fugitives?
316
00:20:54,378 --> 00:21:00,008
No, but Fletcher "the Ice Pick" Nix is.
He's charged with interstate flight.
317
00:21:00,468 --> 00:21:02,761
The stab wounds on the victim's hands are
consistent with an ice pick.
318
00:21:02,845 --> 00:21:05,722
Can't help you. I'm on light duty.
Maybe Rachel.
319
00:21:06,807 --> 00:21:09,267
Yeah, I'd rather take her, but...
320
00:21:09,352 --> 00:21:10,769
But what?
321
00:21:10,853 --> 00:21:13,521
Wynn Duffy's security system
did the installation.
322
00:21:16,359 --> 00:21:17,776
Is there a question attached to this?
323
00:21:17,860 --> 00:21:20,570
Well, Duffy's the only lead I got,
and I thought you might help me out.
324
00:21:20,655 --> 00:21:22,656
- Why would you think that?
- 'Cause you had that thing.
325
00:21:23,449 --> 00:21:25,408
- Had what thing?
- Where you two killed Gary together.
326
00:21:26,118 --> 00:21:29,412
That's funny. That's funny. Excuse me.
327
00:21:30,706 --> 00:21:33,375
I'm out of staples,
and I'm getting a little light on paper clips.
328
00:21:33,459 --> 00:21:34,918
Come on, man.
329
00:21:35,169 --> 00:21:37,003
"Come on, man."
Have you not been listening?
330
00:21:37,088 --> 00:21:39,839
- I cannot leave my desk.
- Just say you're on lunch.
331
00:21:40,383 --> 00:21:41,800
- I can't talk to Duffy.
- Sure you can.
332
00:21:41,884 --> 00:21:43,051
- No, I can't.
- Why not?
333
00:21:43,135 --> 00:21:44,469
Last time I saw him,
334
00:21:44,553 --> 00:21:47,389
I said our next conversation
wasn't gonna be a conversation.
335
00:21:47,473 --> 00:21:49,099
Well, this is a different conversation.
336
00:22:03,447 --> 00:22:04,614
What?
337
00:22:05,366 --> 00:22:07,575
He's not gonna remember
something you said that long ago.
338
00:22:20,089 --> 00:22:21,089
He doesn't want to talk to you.
339
00:22:21,173 --> 00:22:22,590
Well, that makes two of us.
340
00:22:22,675 --> 00:22:24,884
Who don't I want to talk to?
341
00:22:28,139 --> 00:22:29,347
Raylan.
342
00:22:35,104 --> 00:22:36,396
To what do I owe the pleasure?
343
00:22:36,480 --> 00:22:39,441
Deputy Gutterson has some questions
for you.
344
00:22:40,818 --> 00:22:43,862
Gentleman named Delmer Coates
was murdered last night.
345
00:22:43,946 --> 00:22:45,321
- Name ring a bell?
- Not offhand.
346
00:22:45,406 --> 00:22:46,364
Should it?
347
00:22:46,449 --> 00:22:48,450
Well, you installed his security system
about two years ago.
348
00:22:48,534 --> 00:22:50,535
It was a Whispertech Series C.
349
00:22:50,619 --> 00:22:52,245
That's a good system.
350
00:22:52,329 --> 00:22:54,581
Whoever killed Coates disabled it first.
351
00:22:54,665 --> 00:22:57,542
- Since you install so many of them...
- I'm sorry, I just have to ask.
352
00:22:57,626 --> 00:23:01,087
Are you two accusing me of being involved
or are you just asking me for information?
353
00:23:01,255 --> 00:23:02,714
Whichever applies.
354
00:23:02,798 --> 00:23:04,007
I don't think it'd be very good for business
355
00:23:04,091 --> 00:23:06,593
if I went around murdering
my own clients, do you?
356
00:23:06,761 --> 00:23:09,554
Well, it might be worth it if they had
a safe full of expensive merchandise.
357
00:23:09,638 --> 00:23:11,806
All my clients have expensive merchandise.
358
00:23:11,932 --> 00:23:13,683
That's why they buy security sys...
359
00:23:13,768 --> 00:23:15,560
Just answer the question,
or shut your mouth.
360
00:23:15,644 --> 00:23:18,521
I can only imagine how frustrating
this must be for you, Raylan.
361
00:23:18,606 --> 00:23:21,441
It'd be so much easier to just beat
a confession out of me, wouldn't it?
362
00:23:21,525 --> 00:23:22,650
That's still an option.
363
00:23:22,735 --> 00:23:24,986
As a matter of fact, as I recall,
last time we met,
364
00:23:25,154 --> 00:23:28,865
you told me next conversation we had
wasn't gonna be a conversation.
365
00:23:30,534 --> 00:23:31,951
This is a different conversation.
366
00:23:33,746 --> 00:23:36,081
You ever hire an installer
named Fletcher Nix?
367
00:23:36,207 --> 00:23:38,333
Favorite toy's an ice pick.
368
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
That's not exactly standard equipment.
369
00:23:40,169 --> 00:23:41,586
That ain't exactly an answer.
370
00:23:41,670 --> 00:23:44,339
Raylan, I am so sorry.
I would love to be of more help,
371
00:23:44,423 --> 00:23:47,092
but I got to get back
to watching women's tennis.
372
00:23:48,344 --> 00:23:49,636
Close the door, Mike.
373
00:23:56,727 --> 00:23:58,603
Well, the man's a piece of shit,
but I believe him.
374
00:23:58,687 --> 00:23:59,646
You do?
375
00:23:59,730 --> 00:24:01,439
He didn't flinch
when you mentioned Delmer Coates.
376
00:24:01,524 --> 00:24:02,857
No, but when I mentioned that ice pick...
377
00:24:02,942 --> 00:24:04,234
Yeah, he flinched a little.
378
00:24:04,318 --> 00:24:07,821
Well, maybe this one's above his pay grade.
Who's he work for?
379
00:24:07,988 --> 00:24:11,157
Emmitt Arnett. Dixie Mafia shot-caller
out of Frankfort.
380
00:24:11,742 --> 00:24:14,536
Okay, how about you go talk to him?
You drop me off at the corner.
381
00:24:14,620 --> 00:24:16,538
- I'll keep an eye on Duffy.
- Excuse me?
382
00:24:16,622 --> 00:24:19,749
Or, you know, you can go back
to the office, get your paper clips,
383
00:24:19,834 --> 00:24:22,627
do the p-p dance,
whatever makes you feel happy, Raylan.
384
00:24:36,058 --> 00:24:37,684
Emmitt, is there anything you want
to tell me?
385
00:24:37,768 --> 00:24:39,727
What is this, 20 Questions?
386
00:24:39,937 --> 00:24:42,856
You hired one of my own guys
to go after one of my clients?
387
00:24:42,982 --> 00:24:44,065
Where'd you get that idea?
388
00:24:44,316 --> 00:24:47,485
Don't insult my intelligence, Emmitt!
I'm talking about Fletcher, the Ice Pick.
389
00:24:48,696 --> 00:24:51,573
Hey, baby?
Baby, pull that door a minute, will you?
390
00:24:54,368 --> 00:24:56,828
I didn't think he was still one of your boys.
391
00:24:56,912 --> 00:24:58,288
He isn't one of my boys. Do you know why?
392
00:24:58,414 --> 00:24:59,581
Because he's a federal fugitive,
393
00:24:59,665 --> 00:25:02,417
which means that anything he does points
right back at me.
394
00:25:02,585 --> 00:25:06,087
Which raises the obvious question,
was that your intention, Emmitt?
395
00:25:06,172 --> 00:25:10,216
No! No, look. It didn't go as planned.
396
00:25:10,426 --> 00:25:12,927
I'm on my way into the office to meet him,
and that'll be the end of it.
397
00:25:13,596 --> 00:25:14,637
Well, let me know how that goes.
398
00:25:14,722 --> 00:25:16,931
And, by the way, Raylan Givens is
on his way to talk to you.
399
00:25:18,642 --> 00:25:19,642
Damn.
400
00:25:23,480 --> 00:25:25,607
It sure is good to see you.
401
00:25:26,275 --> 00:25:28,318
- You okay?
- I'm fine.
402
00:25:29,486 --> 00:25:30,486
How are you?
403
00:25:31,614 --> 00:25:34,199
Well, it sucks talking to you
through this glass.
404
00:25:35,159 --> 00:25:37,660
They're transferring me to Trimble.
405
00:25:38,370 --> 00:25:39,454
Everything okay?
406
00:25:44,710 --> 00:25:47,879
You know that cord of wood we got stacked
behind Arlo's house?
407
00:25:48,130 --> 00:25:50,381
I thought maybe we could sell some.
408
00:25:50,466 --> 00:25:54,344
Yeah, but your old buddy from Memphis
came by, said he couldn't use any of it.
409
00:25:54,803 --> 00:25:56,179
Not a piece?
410
00:25:57,473 --> 00:25:58,973
He said it was starting to rot.
411
00:25:59,058 --> 00:26:03,144
Didn't seem to have any good ideas about
what we should do with it, either.
412
00:26:04,480 --> 00:26:07,774
Well, burn it.
413
00:26:11,320 --> 00:26:13,863
- All of it?
- All of it.
414
00:26:14,365 --> 00:26:18,076
I wouldn't want to attract any termites
or any other pests.
415
00:26:37,638 --> 00:26:40,056
Yeah? What's the problem?
416
00:26:42,017 --> 00:26:43,017
Yeah.
417
00:26:45,771 --> 00:26:48,940
Small world. I'll tell you later.
418
00:26:49,733 --> 00:26:51,442
You want me to handle it?
419
00:26:52,736 --> 00:26:54,946
All right. Have it your way.
420
00:27:04,581 --> 00:27:05,707
Something I can help you with?
421
00:27:06,875 --> 00:27:08,501
I like your hat.
422
00:27:21,223 --> 00:27:23,224
There much call for cowboys these days?
423
00:27:25,477 --> 00:27:27,895
- You would be surprised.
- Yeah?
424
00:27:28,772 --> 00:27:29,772
Yep.
425
00:27:33,902 --> 00:27:36,738
Hey. It's not your floor.
426
00:27:37,406 --> 00:27:39,407
Change of plan. See you again.
427
00:27:45,622 --> 00:27:46,831
Emmitt?
428
00:27:47,499 --> 00:27:50,460
Marshal! I didn't hear you come in.
429
00:27:50,753 --> 00:27:53,004
Sorry. Looking for Mr. Arnett.
430
00:27:53,088 --> 00:27:54,756
He won't be coming in today.
431
00:27:57,134 --> 00:27:58,634
You know where I can find him?
432
00:27:58,719 --> 00:28:00,094
I can try to find out.
433
00:28:00,971 --> 00:28:03,097
Or maybe there's something I can do for you.
434
00:28:06,060 --> 00:28:08,269
- My daddy had a hat kind of like yours.
- Yeah?
435
00:28:08,604 --> 00:28:10,063
Except the brim was smaller.
436
00:28:10,147 --> 00:28:11,731
Businessman's Stetson.
437
00:28:11,815 --> 00:28:13,149
That's it.
438
00:28:14,943 --> 00:28:16,402
Can I be honest with you?
439
00:28:17,613 --> 00:28:19,447
I'd like to think so.
440
00:28:20,574 --> 00:28:23,284
I don't think Mr. Arnett's
in the real-estate business.
441
00:28:23,369 --> 00:28:24,952
What makes you say that?
442
00:28:25,037 --> 00:28:27,330
Mostly just the people who come around.
443
00:28:27,414 --> 00:28:29,957
I mean, they don't look like real-estate folks.
444
00:28:30,042 --> 00:28:34,670
They don't even look like contractors, or
property managers or maintenance people.
445
00:28:35,381 --> 00:28:37,590
- They're just sketchy.
- Like Wynn Duffy.
446
00:28:37,800 --> 00:28:41,302
Exactly! And this new guy, Fletcher Nix.
447
00:28:41,970 --> 00:28:43,888
He is super creepy.
448
00:28:44,848 --> 00:28:46,224
What do you know about him?
449
00:28:46,308 --> 00:28:50,311
Nothing. Except he was supposed to come
into the office this morning for a meeting,
450
00:28:50,396 --> 00:28:52,063
but Mr. Arnett canceled at the last minute.
451
00:28:52,147 --> 00:28:53,731
Why'd he cancel?
452
00:28:55,025 --> 00:28:57,276
- They rescheduled.
- Rescheduled for?
453
00:28:57,486 --> 00:28:59,028
Can I just say
454
00:28:59,738 --> 00:29:03,950
it is so nice talking to a man
who's interested in what you have to say.
455
00:29:05,119 --> 00:29:10,581
I mean, none of Mr. Arnett's colleagues are
very good conversationalists,
456
00:29:10,666 --> 00:29:11,666
to say the least.
457
00:29:11,875 --> 00:29:13,543
Must be difficult.
458
00:29:15,587 --> 00:29:17,880
- They rescheduled for?
- Tonight.
459
00:29:18,841 --> 00:29:20,633
But I don't have to be there.
Thank goodness.
460
00:29:22,636 --> 00:29:24,303
Do you know where?
461
00:29:25,597 --> 00:29:28,307
Near a cab stand at Jefferson and Main.
462
00:29:32,146 --> 00:29:34,313
Yvette, may I offer you some advice?
463
00:29:34,815 --> 00:29:37,400
Quit. The sooner, the better.
464
00:29:38,193 --> 00:29:41,821
I got a feeling Mr. Arnett's
about to ride a barrel over the falls.
465
00:29:45,284 --> 00:29:47,326
I wish you could see it, buddy.
466
00:29:47,411 --> 00:29:49,912
Hey, you know how they talk
about Kentucky bluegrass?
467
00:29:49,997 --> 00:29:51,581
Well, it's actually blue.
468
00:29:52,040 --> 00:29:54,959
I did. I sent you a postcard this morning.
469
00:29:55,294 --> 00:29:57,336
No, I wouldn't kid you about that.
470
00:29:57,421 --> 00:30:00,506
You'll see for yourself as soon
as I get settled.
471
00:30:01,216 --> 00:30:04,969
Hey, look, Pop's got to go.
I love you, buddy. Bye.
472
00:30:07,139 --> 00:30:09,348
- How'd that go?
- Just like you said it would.
473
00:30:10,267 --> 00:30:12,310
You tell him about tonight?
474
00:30:12,644 --> 00:30:13,978
But that's what I don't get.
475
00:30:14,062 --> 00:30:17,732
If they catch Fletcher before he makes
the drop, you don't get the money.
476
00:30:17,816 --> 00:30:20,568
Well, I'm not so worried
about the money anymore.
477
00:30:20,903 --> 00:30:23,362
Then what'd you come all this way for?
478
00:30:24,490 --> 00:30:25,656
I like the scenery.
479
00:30:41,381 --> 00:30:43,925
- This is Fletcher Nix?
- Didn't you look at his file?
480
00:30:44,009 --> 00:30:46,385
- Not closely.
- There a problem?
481
00:30:47,930 --> 00:30:51,182
Okay, Rachel, I want you
to call the LPD shift captain.
482
00:30:51,266 --> 00:30:52,934
Make sure he has all our info.
483
00:30:53,268 --> 00:30:55,561
Tim, you call the SWAT team leader
and do the same.
484
00:30:56,104 --> 00:30:58,648
Now, we're gonna need a photograph
of Emmitt Arnett.
485
00:30:59,066 --> 00:31:02,068
Something better than a driver's license
would be a big plus.
486
00:31:02,653 --> 00:31:05,196
Hopefully, we can get Arnett
and Fletcher Nix together tonight,
487
00:31:05,280 --> 00:31:07,031
and it'll be one-stop shopping.
488
00:31:07,449 --> 00:31:08,908
All right.
489
00:31:10,410 --> 00:31:12,495
You ain't gonna let me do anything, are you?
490
00:31:12,579 --> 00:31:15,122
Well, you can't run and you can't shoot.
What good are you?
491
00:31:15,207 --> 00:31:18,209
Well, I can be the guy on the radio,
telling people what to do.
492
00:31:19,336 --> 00:31:21,254
That's my job, asshole.
493
00:31:23,465 --> 00:31:25,716
- But, Art...
- Not changing my mind.
494
00:31:25,801 --> 00:31:27,802
No, no, no.
There's something else you should know.
495
00:31:27,886 --> 00:31:28,886
Okay.
496
00:31:28,971 --> 00:31:31,764
Tim showed me a picture of Nix this morning,
but I didn't look at it.
497
00:31:31,848 --> 00:31:32,848
Is that it?
498
00:31:32,933 --> 00:31:35,184
And then I ran into him later
in the elevator at Arnett's,
499
00:31:35,269 --> 00:31:36,602
but I didn't recognize him.
500
00:31:36,687 --> 00:31:38,104
Because you didn't look at the picture.
501
00:31:38,897 --> 00:31:40,856
'Cause you've been shot,
and you're off your game,
502
00:31:40,941 --> 00:31:43,150
which is why I told you to stay at your desk.
503
00:31:43,318 --> 00:31:45,069
So the next time I tell you
to stay at your desk...
504
00:31:45,153 --> 00:31:46,904
- I'm gonna stay at my desk.
- Thank you.
505
00:31:47,364 --> 00:31:49,365
- But this thing tonight...
- Yes?
506
00:31:51,702 --> 00:31:54,870
It might have come too easy,
the information I got from Yvette.
507
00:31:54,955 --> 00:31:56,497
I didn't have to work hard for it.
508
00:31:58,000 --> 00:31:59,875
Anything else you screwed up today?
509
00:32:01,295 --> 00:32:02,587
Not that I can think of.
510
00:32:03,005 --> 00:32:06,048
Go home, Raylan, really. We'll be fine.
511
00:32:11,513 --> 00:32:14,557
You sure do have some fine cookware,
Mr. Givens.
512
00:32:15,183 --> 00:32:17,310
Most of it was Helen's.
513
00:32:17,394 --> 00:32:20,479
Some from her sister.
They both liked to cook.
514
00:32:21,189 --> 00:32:22,189
As do I.
515
00:32:23,358 --> 00:32:24,609
Ava?
516
00:32:25,527 --> 00:32:28,613
While we appreciate
you making this fine meal,
517
00:32:28,697 --> 00:32:34,493
I think we would appreciate it even more
if you told us what Boyd had to say.
518
00:32:35,787 --> 00:32:37,705
Yeah, why you stalling?
519
00:32:38,707 --> 00:32:41,542
Well, you got me, Devil. I am stalling.
520
00:32:42,461 --> 00:32:46,714
I just wanted to get some good food
in you before I relayed Boyd's orders.
521
00:32:49,885 --> 00:32:52,345
Boyd instructed that you burn the weed.
522
00:32:53,221 --> 00:32:55,723
- The hell?
- That weed's worth 100 grand easy.
523
00:32:56,433 --> 00:32:59,727
It's also worth 20 years
any law enforcement happens by.
524
00:33:00,646 --> 00:33:02,271
Hot Rod was our last outlet.
525
00:33:02,356 --> 00:33:04,649
We can't just sit on it and hope we run
into someone
526
00:33:04,733 --> 00:33:06,233
who will take it off our hands.
527
00:33:08,320 --> 00:33:09,362
We ain't burning it.
528
00:33:11,239 --> 00:33:12,657
Those were Boyd's orders.
529
00:33:13,659 --> 00:33:15,743
Yeah, well, Boyd's not here, is he?
530
00:33:19,373 --> 00:33:23,959
Devil, I can imagine it is hard
taking orders from a woman.
531
00:33:24,503 --> 00:33:26,587
Only you're not.
You're taking orders from Boyd.
532
00:33:26,672 --> 00:33:28,339
I'm just passing it along.
533
00:33:30,676 --> 00:33:36,055
Now, the way I figure it is you got a choice.
534
00:33:37,849 --> 00:33:39,600
We can play nice.
535
00:33:40,185 --> 00:33:43,979
You do what Boyd says,
and I keep cooking my fine food.
536
00:33:44,648 --> 00:33:46,315
My fried chicken is to die for.
537
00:33:47,734 --> 00:33:48,734
The other path?
538
00:33:49,820 --> 00:33:52,780
You ignore Boyd, and I get ornery.
539
00:33:55,200 --> 00:33:58,536
Well, what are you gonna do?
Spit in our food?
540
00:34:05,168 --> 00:34:08,963
We clear? I need to make my point
any more emphatically?
541
00:34:09,464 --> 00:34:11,799
You didn't need to do that, Ava.
542
00:34:12,467 --> 00:34:14,260
Of course I did, Mr. Givens.
543
00:34:14,344 --> 00:34:16,262
Otherwise I wouldn't have done it.
544
00:34:49,045 --> 00:34:52,214
Male, 40s, approaching the Escalade,
holding a box.
545
00:34:52,883 --> 00:34:54,675
- Fletcher Nix?
- Negative.
546
00:34:55,594 --> 00:34:58,220
Not, repeat, not Fletcher Nix.
547
00:35:03,435 --> 00:35:05,436
You're supposed to give me something
for this.
548
00:35:05,520 --> 00:35:08,105
How about you get in the car,
or I shoot you in the face.
549
00:35:08,440 --> 00:35:10,566
- Driver's got a gun.
- All right, shut it down!
550
00:35:11,109 --> 00:35:12,610
Get in the goddamn car.
551
00:35:27,375 --> 00:35:28,375
Take him down!
552
00:35:32,923 --> 00:35:36,634
Keep your hands in the air! Keep your
hands where I can see them at all times!
553
00:35:36,927 --> 00:35:38,594
Get out of the car.
554
00:35:40,096 --> 00:35:41,680
Put your hands on your head.
555
00:35:41,765 --> 00:35:44,558
Turn around. Kneel down.
556
00:35:45,435 --> 00:35:46,811
Get down on your knees.
557
00:36:00,992 --> 00:36:03,369
I've always thought Felix
deserved a comeback.
558
00:36:03,537 --> 00:36:05,746
Felix, Felix Givens.
559
00:36:05,914 --> 00:36:08,082
- Like Felix the Cat.
- Yeah, but without the cat.
560
00:36:09,251 --> 00:36:12,461
Just Felix. What do you think?
561
00:36:13,213 --> 00:36:14,588
Yeah, maybe.
562
00:36:15,757 --> 00:36:16,757
Maybe?
563
00:36:17,175 --> 00:36:20,845
Raylan, I think it's sweet that
you think you have a say in the name.
564
00:36:20,929 --> 00:36:22,012
I'm sorry?
565
00:36:22,097 --> 00:36:26,308
Well, I do know you, and I know that
if I spend more than five minutes in labor,
566
00:36:26,434 --> 00:36:27,685
sweating and screaming and all of that,
567
00:36:27,769 --> 00:36:29,353
you're gonna go
with whatever name I choose.
568
00:36:29,437 --> 00:36:35,276
I mean, I could...
I could choose Jiffy Pop or Palmolive.
569
00:36:35,777 --> 00:36:37,444
That's a good one.
570
00:36:38,238 --> 00:36:40,114
- Jiffy Pop.
- Jiffy Pop.
571
00:36:40,198 --> 00:36:41,907
Jiffy Pop for a boy.
572
00:36:41,992 --> 00:36:45,035
- Palmolive's obviously...
- Obviously a girl's name. Obviously.
573
00:36:45,120 --> 00:36:46,120
What's up, Art?
574
00:36:46,204 --> 00:36:48,581
- How'd it go?
- Not well.
575
00:36:48,665 --> 00:36:51,166
Fletcher Nix was a no-show, as was Arnett.
576
00:36:51,293 --> 00:36:53,544
Nix sent some homeless guy to do the drop,
577
00:36:53,628 --> 00:36:56,422
and Arnett sent some guy
that might have been a bodyguard,
578
00:36:56,506 --> 00:36:59,133
but we don't know now
because he's all lawyered up.
579
00:36:59,634 --> 00:37:03,137
I thought the homeless guy was gonna
get popped, so I shut it down.
580
00:37:03,221 --> 00:37:04,221
What's next?
581
00:37:04,389 --> 00:37:07,975
Frankfort PD's on the way to Arnett's house
to bring him in for questioning.
582
00:37:31,416 --> 00:37:33,876
- Who are you?
- I'm the one with the gun.
583
00:37:35,670 --> 00:37:36,962
This has nothing to do with the lady.
584
00:37:37,797 --> 00:37:41,258
That's too bad. Come inside. Shut the door.
585
00:37:48,433 --> 00:37:50,768
Now I ask you to take your gun out.
586
00:37:50,852 --> 00:37:53,187
I think you'd do it, considering the company.
587
00:37:59,361 --> 00:38:00,694
Slowly.
588
00:38:01,363 --> 00:38:03,280
Just take two fingers, and...
589
00:38:03,573 --> 00:38:08,369
You know what? Just do whatever you'd
tell someone to do in a situation like this.
590
00:38:14,084 --> 00:38:15,793
Whole thing.
591
00:38:15,877 --> 00:38:17,628
Put it on the ground.
592
00:38:28,890 --> 00:38:30,391
Have a seat.
593
00:38:41,611 --> 00:38:42,903
Okay.
594
00:38:44,155 --> 00:38:45,823
What's next, Fletcher?
595
00:38:45,907 --> 00:38:48,409
You're showing me you know my name.
596
00:38:49,744 --> 00:38:51,161
I know a lot about you.
597
00:38:51,246 --> 00:38:52,705
You didn't know me in the elevator.
598
00:38:54,874 --> 00:38:59,461
What I still don't get is why you don't
just take the money and run.
599
00:39:00,588 --> 00:39:02,840
Maybe because it's not money.
600
00:39:06,761 --> 00:39:08,012
Watches.
601
00:39:08,847 --> 00:39:11,682
I look like I know anything about watches?
602
00:39:13,977 --> 00:39:16,520
Hell, I could take those off your hands.
603
00:39:16,604 --> 00:39:19,815
Give you 20 apiece for them.
You can be on your way.
604
00:39:26,281 --> 00:39:30,492
You're the one who put that plug
in Tommy Bucks on that Miami rooftop.
605
00:39:32,203 --> 00:39:33,203
That's right.
606
00:39:36,249 --> 00:39:38,250
How about we play a game?
607
00:39:40,295 --> 00:39:41,920
Count down from 10.
608
00:39:47,552 --> 00:39:48,927
Go ahead, Winona.
609
00:39:52,807 --> 00:39:53,807
Right now?
610
00:39:53,892 --> 00:39:55,350
This is as good a time as any.
611
00:40:04,861 --> 00:40:05,861
Ten.
612
00:40:08,823 --> 00:40:09,823
Nine.
613
00:40:12,327 --> 00:40:13,327
Eight.
614
00:40:15,538 --> 00:40:16,538
Seven.
615
00:40:21,002 --> 00:40:22,002
Six.
616
00:40:23,213 --> 00:40:25,172
When she gets to one, we go for it.
617
00:40:28,968 --> 00:40:29,968
Five.
618
00:40:33,014 --> 00:40:34,014
Four.
619
00:40:35,850 --> 00:40:36,850
Three.
620
00:40:38,728 --> 00:40:39,728
Two.
621
00:40:49,197 --> 00:40:50,531
I'm sorry about your tablecloth.
622
00:40:53,243 --> 00:40:55,661
- Is that really necessary?
- I don't know him.
623
00:40:58,790 --> 00:41:01,291
He'll be here. He'll be here. Don't worry.
624
00:41:01,709 --> 00:41:02,709
No, he won't.
625
00:41:03,211 --> 00:41:05,921
He probably just stopped
for a sandwich or something.
626
00:41:06,047 --> 00:41:07,756
That boy just can't stop eating.
627
00:41:08,216 --> 00:41:09,967
Actually, you know, it's a problem.
628
00:41:10,552 --> 00:41:12,803
Mr. Arnett, he's not coming.
629
00:41:14,556 --> 00:41:17,808
I had your assistant, Yvette, tell the Marshals
where the exchange was happening.
630
00:41:25,942 --> 00:41:26,942
You're funny.
631
00:41:31,281 --> 00:41:32,823
I'm not joking.
632
00:41:38,621 --> 00:41:40,164
Why would you do that?
633
00:41:40,248 --> 00:41:41,915
You had a good thing going here, Emmitt.
634
00:41:42,959 --> 00:41:44,251
But you let go of the rope.
635
00:41:52,260 --> 00:41:53,510
You done?
636
00:41:54,470 --> 00:41:55,679
Almost.
637
00:42:13,281 --> 00:42:14,448
You know me now?
638
00:42:16,534 --> 00:42:17,618
Yeah.
639
00:42:31,758 --> 00:42:34,384
I don't know if you're thinking of it,
but stay away from the neck.
640
00:42:34,886 --> 00:42:37,387
Now, back here's okay, but up here?
641
00:42:37,472 --> 00:42:40,140
Hurts like a son of a bitch,
and don't mind my saying.
642
00:42:40,225 --> 00:42:43,143
I think it might be because the skin is looser
or something.
643
00:42:43,269 --> 00:42:46,021
Yeah, no, no, thank you. I don't...
644
00:42:46,147 --> 00:42:47,606
I don't plan on getting no tattoos.
645
00:42:47,690 --> 00:42:50,609
Well, man, neither did I,
but, as much as anything else,
646
00:42:50,693 --> 00:42:52,361
it gives you something to do, you know?
647
00:42:52,528 --> 00:42:54,279
You can only spank it so much.
648
00:42:58,326 --> 00:43:00,410
What the hell's he doing here.
50473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.