Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,360 --> 00:00:29,250
Sejujurnya
2
00:00:29,420 --> 00:00:31,690
Saya selalu mengatakan ini kepada orang-orang.
3
00:00:33,190 --> 00:00:35,080
Bahwa saya hanyalah aktor biasa
4
00:00:36,840 --> 00:00:39,920
Ketika sekitar 60 anggota staf dan aktor...
5
00:00:40,680 --> 00:00:43,150
Disiapkan dimeja makanan
yang enak seperti ini.
6
00:00:43,190 --> 00:00:45,970
Maka yang harus saya lakukan
adalah memakannya dengan lahap.
7
00:00:49,830 --> 00:00:52,790
Seperti yang diharapkan Hwang Jeong-Min,
film terbarunya berhasil mendapatkan
8
00:00:52,790 --> 00:00:56,020
Perhatian dari 50 juta penonton diseluruh dunia
9
00:00:56,450 --> 00:00:58,620
Ini adalah rekor terlaris tertinggi oleh
aktor terkemuka dalam waktu singkat.
10
00:00:58,640 --> 00:01:01,360
Dia adalah Gangster berbahaya
di dunia baru di satu sisi,
11
00:01:01,360 --> 00:01:04,630
Ketika Anda membandingkan skripnya,
pasti akan Anda temukan kemiripan
12
00:01:12,430 --> 00:01:15,040
Kemarin, di dekat Bendungan Paldang di Namyangju
13
00:01:15,040 --> 00:01:18,060
Ditemukan mayat seorang pria yang
kondisinya rusak
14
00:01:18,580 --> 00:01:21,220
Dari hasil penyelidikan Polisi,
diketahui sebagai:
15
00:01:21,260 --> 00:01:26,290
Seorang pemilik Cafe, yang menjadi korban
penculikan baru-baru ini.
16
00:01:26,790 --> 00:01:30,790
Polisi saat ini sedang menyelidiki
dengan mengumpulkan data CCTV Di sekitar lokasi
17
00:01:30,860 --> 00:01:33,060
Akan tetapi penyelidikan ini akan mengalami kesulitan
18
00:01:33,060 --> 00:01:34,970
Karena jumlah CCTV nya sangat sedikit
19
00:01:34,980 --> 00:01:37,810
Sebab dilokasi tersebut kejahatan penculikan relatif seidikit
20
00:01:37,980 --> 00:01:40,140
Kami sekarang
mengundang seorang aktor ternama
21
00:01:40,210 --> 00:01:42,180
Hwang Jeong-Min.
22
00:01:42,990 --> 00:01:45,560
Seorang aktor yang bisa dipercaya.
Aktor yang menjamin 10 juta penonton,
23
00:01:45,560 --> 00:01:46,810
Hwang Jeong-Min
24
00:01:48,740 --> 00:01:50,540
Aih, senyum manisnya...
25
00:01:51,040 --> 00:01:52,050
Sekarang Tuan Hwang Jeong-Min
26
00:01:52,060 --> 00:01:54,040
Silakan
berpose ke kanan.
27
00:01:55,170 --> 00:01:56,970
Kali ini, silakan sisi kiri.
28
00:01:58,590 --> 00:02:01,560
Bisakah kita mengharap
makanan yang lezat juga kali ini?
29
00:02:02,400 --> 00:02:04,260
Tolong beri kami
acungan jempol !
30
00:02:05,370 --> 00:02:06,810
Oke terima kasih.
31
00:02:22,800 --> 00:02:23,830
- Manager, tolong masukkan ini.
- Oke.
32
00:02:25,220 --> 00:02:27,330
Astaga! Aku minum banyak dengan perut kosong
33
00:02:27,330 --> 00:02:28,380
Rasanya seperti mau sekarat.
34
00:02:29,230 --> 00:02:30,760
Tolong beritahu Direktur dan CEO,
35
00:02:31,160 --> 00:02:32,950
Aku akan tiba dengan santai, oke?
36
00:02:33,420 --> 00:02:35,450
- Kau bawa obatku kan?
- Ya, tapi -
37
00:02:35,580 --> 00:02:36,980
Apakah Anda sungguh baik-baik saja?
38
00:02:36,980 --> 00:02:39,750
Ya ampun, tentu. Berapa kali aku harus bilang padamu?
39
00:02:39,890 --> 00:02:41,640
Soalnya hari ini Anda minum banyak sekali
40
00:02:41,960 --> 00:02:43,310
Biar saya yang mengantar Anda pulang
41
00:02:43,660 --> 00:02:45,090
Istri Anda akan marah nanti.
42
00:02:45,230 --> 00:02:46,890
Jika Anda pergi ke tempat lain,
saya akan dapat masalah
43
00:02:47,810 --> 00:02:49,710
Memang aku akan pergi kemana?
44
00:02:49,960 --> 00:02:51,240
Lagian istriku sedang tak ada di rumah
45
00:02:51,500 --> 00:02:53,110
Aku bebas sekarang.
Bebas !!
46
00:02:53,290 --> 00:02:54,400
Bebas tau !
47
00:02:55,440 --> 00:02:56,580
Kamu pekerja keras,
48
00:02:56,580 --> 00:02:58,800
Lakukan putaran kedua dengan teman
Manajermu dan bersenang-senanglah.
49
00:02:58,920 --> 00:02:59,620
Siap !!
50
00:02:59,620 --> 00:03:01,530
Jangan lupa hubungi
aku besok
51
00:03:01,540 --> 00:03:02,390
Oke.
52
00:03:02,460 --> 00:03:04,250
- Silakan masuk.
- Terima kasih atas kerja kerasmu.
53
00:03:05,050 --> 00:03:07,440
- Besok saya jemput jam 1.
- Oke terima kasih.
54
00:03:51,280 --> 00:03:52,180
Oh?
55
00:03:52,470 --> 00:03:53,960
Bukankah itu seorang Selebriti?
56
00:04:02,100 --> 00:04:02,920
Oh, halo !
57
00:04:03,080 --> 00:04:06,000
Kenapa kau selalu
terkejut saat melihatku?
58
00:04:06,230 --> 00:04:07,130
Tuan Jeong-Min?
59
00:04:07,530 --> 00:04:10,860
Teman saya sangat berterima kasih
atas tanda tangan yang Anda berikan
60
00:04:11,010 --> 00:04:11,880
Betulkah?
61
00:04:12,220 --> 00:04:13,940
Kalau begitu bayar 30 ribu! oke?
62
00:04:33,470 --> 00:04:35,440
Apa yang kau tonton sampai serius begitu?
63
00:04:35,690 --> 00:04:37,480
Diberitakan banyak orang hilang.
64
00:04:38,250 --> 00:04:40,370
Anda tahu penculikan
pemilik Cafe Namyangju, kan?
65
00:04:41,070 --> 00:04:42,360
Ini sekarang viral
66
00:04:42,600 --> 00:04:44,050
Lihat ini. Pemilik Cafe dan
67
00:04:44,270 --> 00:04:45,780
Satu wanita pekerjanya
68
00:04:45,850 --> 00:04:46,960
Diculik bersama.
69
00:04:47,190 --> 00:04:48,790
Tapi di artikel ini tidak disebutkan
70
00:04:48,910 --> 00:04:50,230
Mungkin Polisi sudah tahu
71
00:04:50,440 --> 00:04:52,360
Saya pikir mereka
melakukan penyelidikan kurang tepat.
72
00:04:52,720 --> 00:04:54,110
Itu kakak korban yang memposting
73
00:04:54,620 --> 00:04:56,680
Ahhh.. Aku tak tahu lah...
74
00:04:57,670 --> 00:05:01,000
Jaman sekarang banyak CCTV,
jadi akan mudah ditemukan
75
00:05:01,970 --> 00:05:02,480
Ah ya
76
00:05:03,520 --> 00:05:05,670
Aku bisa meninggalkan mobilku di sini seperti kemarin kan?
77
00:05:06,160 --> 00:05:09,070
- Ya, bisa.
- Aku akan mengambilnya lagi besok pagi
78
00:05:09,480 --> 00:05:10,760
Terima kasih. -Ya
79
00:05:11,020 --> 00:05:12,040
Sampai ketemu
80
00:05:22,800 --> 00:05:25,500
- Woah
- Ini nyata kah?
81
00:05:26,290 --> 00:05:27,370
Anda Hwang Jeong-Min kan?
82
00:05:28,130 --> 00:05:29,000
Pemain Ode To My Father
83
00:05:29,390 --> 00:05:30,180
Veteran
84
00:05:30,890 --> 00:05:32,950
Rupanya benar ini Anda !
85
00:05:36,840 --> 00:05:37,600
Tuan
86
00:05:38,280 --> 00:05:40,820
Anda tidak bisa begitu
saja naik diatas mobil orang
87
00:05:43,840 --> 00:05:45,150
Tapi ini mobilku.
88
00:05:47,590 --> 00:05:48,750
Ini mobilku kan?
89
00:05:49,750 --> 00:05:51,480
Kemari !
90
00:05:53,090 --> 00:05:54,750
Apa aku gila? Bukankah itu mobilku?
91
00:05:54,820 --> 00:05:56,630
Mari berjabat tangan, Hwang Jeong-Min.
92
00:06:13,900 --> 00:06:16,040
Astaga, kamu kuat sekali
93
00:06:16,490 --> 00:06:17,870
Hati hati, aku pergi
94
00:06:17,920 --> 00:06:19,210
Tunggu sebentar. Ayo berfoto.
95
00:06:19,320 --> 00:06:20,330
Ayo berfoto.
96
00:06:20,540 --> 00:06:22,330
Mohon maaf. Aku mau minum, saya tidak bisa.
97
00:06:23,540 --> 00:06:24,920
Saya juga minum.
98
00:06:27,170 --> 00:06:29,090
Maaf.
Tak ada foto
99
00:06:30,350 --> 00:06:32,180
Hwang Jeong-Min, saya punya
sesuatu
100
00:06:35,230 --> 00:06:36,840
Dengan artis mana Anda main?
101
00:06:40,490 --> 00:06:42,290
- Apa?
- Selebriti..
102
00:06:42,770 --> 00:06:44,530
Dengan siapa Anda bermain?
103
00:06:48,630 --> 00:06:51,360
Bangsat, main apanya maksudmu?
104
00:06:51,720 --> 00:06:52,540
Bangsat?
105
00:06:53,860 --> 00:06:56,160
Bangsat, Anda bilang apa kampret!?
106
00:06:57,350 --> 00:06:58,150
Apa Anda pandai berkelahi?
107
00:06:58,200 --> 00:06:59,750
Ah? Anda pandai berkelahi?
108
00:07:00,300 --> 00:07:02,270
Aku bilang, apa Anda pandai berkelahi?
109
00:07:31,240 --> 00:07:34,570
Sialan, kasihan sekali orang-orang geng itu.
110
00:07:39,970 --> 00:07:41,970
Ah sial, kemana dompet dan kunciku?
111
00:07:44,480 --> 00:07:46,560
Ahh benar, kelupaan !!
112
00:07:55,840 --> 00:07:56,900
Apa ini?
113
00:08:14,670 --> 00:08:15,870
Tolong aku!
114
00:08:16,700 --> 00:08:17,870
Tolong aku!
115
00:08:17,880 --> 00:08:20,860
- Ada apa ini?
- Sialan ini rusak !!
116
00:08:26,560 --> 00:08:32,850
S A N D E R A
117
00:08:36,850 --> 00:08:41,850
Alih bahasa oleh BABA NAHEEL
118
00:09:02,060 --> 00:09:03,160
Jackpot !
119
00:09:05,860 --> 00:09:06,560
Jackpot !
120
00:09:10,180 --> 00:09:11,780
Busyet !
121
00:09:12,310 --> 00:09:13,740
Ini Hwang Jeong-Min kan?
122
00:09:44,430 --> 00:09:45,710
Kau tahu siapa dia?
123
00:09:51,260 --> 00:09:52,570
Jangan direkam..
124
00:09:54,320 --> 00:09:55,740
Tolong jangan rekam !
125
00:09:57,500 --> 00:09:59,170
Apa ini kamera lelucon?
126
00:10:00,020 --> 00:10:00,880
Kalian..
127
00:10:00,980 --> 00:10:02,680
Rupanya sedang buat konten YouTube kan?
128
00:10:02,680 --> 00:10:03,450
Benar?
129
00:10:03,720 --> 00:10:05,230
Hentikan candaan ini
dan singkirkan itu!
130
00:10:05,230 --> 00:10:06,970
Sebelum aku menelepon
Polisi dan kau ditembak.
131
00:10:07,120 --> 00:10:09,120
Cepat singkirkan itu, kunyuk !!!
132
00:10:14,170 --> 00:10:17,530
Beraninya kau bicara dengan
santai tanpa seizinku kampret !!
133
00:10:21,900 --> 00:10:23,590
Apa kamu akan bicara lagi?
134
00:10:23,590 --> 00:10:25,470
Apakah kamu?
Apakah kamu? Apakah kamu?
135
00:10:26,840 --> 00:10:29,870
Tunggu tunggu tunggu !!
136
00:10:34,130 --> 00:10:36,170
Tolong jangan pukuli wajahku.
137
00:10:36,510 --> 00:10:38,050
Saya nanti ada wawancara
138
00:10:45,000 --> 00:10:46,000
Yah
139
00:10:46,590 --> 00:10:49,630
Orang ini sungguh lucu sekali
140
00:10:51,660 --> 00:10:53,710
Kau masih tak tahu apa yang sedang terjadi?
141
00:10:56,370 --> 00:10:59,440
Ini nyata, tolol !!
142
00:11:12,380 --> 00:11:13,480
Tuan Hwang Jeong-Min,
143
00:11:14,930 --> 00:11:15,790
Anda baik-baik saja?
144
00:11:20,220 --> 00:11:21,100
Apa ini?
145
00:11:21,100 --> 00:11:23,250
- Kenapa kalian lakukan ini padaku?
- Berhentilah ngoceh kau !!
146
00:11:33,040 --> 00:11:34,830
Kalian tahu kau kan
147
00:11:34,950 --> 00:11:37,250
Apa salahku pada kalian
sehingga di hajar begini?
148
00:11:38,840 --> 00:11:40,570
Dalam pandangan saya
149
00:11:40,760 --> 00:11:44,420
Tak masuk akal melepaskan
seorang bintang top seperti Anda ini.
150
00:11:44,470 --> 00:11:45,430
Saya salah?
151
00:11:57,910 --> 00:11:59,190
Apakah ini soal uang?
152
00:12:00,250 --> 00:12:02,780
Jika Anda memberi kami uang sebelum jam 10 malam ini,
153
00:12:02,780 --> 00:12:04,750
Kami akan setuju..
154
00:12:05,310 --> 00:12:07,730
Membiarkan Anda pulang
begitu uangnya sampai di sini
155
00:12:09,320 --> 00:12:11,190
Jika uang tidak datang..
156
00:12:15,200 --> 00:12:16,540
Anda akan seperti ini....
157
00:12:17,600 --> 00:12:18,660
Tuan..
158
00:12:20,310 --> 00:12:23,820
Anda telah melewati waktu yang disepakati,
dan hanya 80 juta won yang datang
159
00:12:24,070 --> 00:12:26,470
Maafkan, akhir-akhir ini
semakin sulit untuk berbisnis,
160
00:12:26,470 --> 00:12:27,620
Oleh karena itu..
161
00:12:27,640 --> 00:12:29,450
Saya akan memberi sisanya.
Tolong maafkan saya.
162
00:12:29,460 --> 00:12:32,100
Lihat orang ini
menjual omong kosong.
163
00:12:32,170 --> 00:12:33,810
Saya mengatakan yang sebenarnya.
164
00:12:35,450 --> 00:12:37,620
Apa yang kamu lakukan?
Saya akan memberi, saya akan memberi..
165
00:12:37,620 --> 00:12:38,700
Saya akan memberikan uangnya.
166
00:12:49,390 --> 00:12:51,060
Mengapa Anda memotong ikatan talinya?
167
00:12:52,440 --> 00:12:53,770
Oh tuan, terima kasih!
168
00:12:53,960 --> 00:12:55,710
- Terima kasih Pak.
- Pak?
169
00:12:55,790 --> 00:12:56,920
Bagaimana dengan saya?
170
00:12:57,410 --> 00:12:58,680
Bagaimana dengan saya?
171
00:12:59,180 --> 00:13:00,250
Jangan tinggalkan saya Pak.
172
00:13:00,990 --> 00:13:02,390
Tetaplah disini.
173
00:13:04,260 --> 00:13:05,360
Apa ini?
174
00:13:07,020 --> 00:13:07,900
Anda menyesal?
175
00:13:09,740 --> 00:13:10,600
Mengapa?
176
00:13:12,510 --> 00:13:14,310
Berdoa lah didepannya!
177
00:13:16,690 --> 00:13:17,590
Berdoa?
178
00:13:20,220 --> 00:13:20,980
Ya.
179
00:13:21,090 --> 00:13:23,350
Saya akan berdoa.
Saya akan berdoa sekarang.
180
00:13:27,360 --> 00:13:30,510
Bapa disurga, terima kasih banyak
telah membiarkan saya bebas..
181
00:13:30,800 --> 00:13:34,410
Tolong biarkan So-Yeon pulang dengan selamat juga.
182
00:13:51,750 --> 00:13:54,220
Wah, sepertinya rusak Bos?
183
00:14:03,650 --> 00:14:04,770
Ada yang lucu?
184
00:14:04,780 --> 00:14:06,550
Tolong jangan.
185
00:14:09,480 --> 00:14:11,910
Dia pergi. Dia pergi.
186
00:14:36,310 --> 00:14:37,370
Tolong jangan lakukan!
187
00:14:37,370 --> 00:14:39,720
Saya benar-benar tak
punya uang lagi untuk diberikan.
188
00:14:39,740 --> 00:14:40,810
Tolong.
189
00:14:41,940 --> 00:14:43,230
Tolong!
190
00:14:45,810 --> 00:14:49,360
- Tolong aku!
- Jangan lakukan, sial!
191
00:14:50,080 --> 00:14:50,570
Jangan !!
192
00:14:51,350 --> 00:14:53,190
Jangan lakukan brengsek!
aku bilang jangan!
193
00:14:53,390 --> 00:14:54,290
Aku akan berikan!
194
00:14:54,400 --> 00:14:56,760
Aku akan memberimu uang.
Aku bilang akan berikan uang!
195
00:14:57,780 --> 00:15:00,510
Tolong biarkan dia pergi!!
Aku akan memberikan semua uangnya!!
196
00:15:20,180 --> 00:15:22,520
Berapa ku bilang, yang harus kau berikan?
197
00:15:26,810 --> 00:15:27,770
Katakan padaku
198
00:15:27,820 --> 00:15:30,200
Saya tidak ingat.
Saya tidak ingat.
199
00:15:33,060 --> 00:15:34,200
Apa 2 miliar?
200
00:15:35,280 --> 00:15:36,760
Dia tak punya uang..
201
00:15:38,670 --> 00:15:40,120
Berapa yang akan Anda berikan?
202
00:15:42,700 --> 00:15:44,160
5 Miliar.
203
00:15:48,500 --> 00:15:49,400
5 miliar?
204
00:15:52,860 --> 00:15:55,240
Berapa banyak film yang dibintangi oleh Hwang Jeong-min ini?
205
00:15:57,560 --> 00:15:59,330
2 film yang terakhir saja,
Anda mungkin menerima
206
00:15:59,330 --> 00:16:01,040
pembayaran masing-masing
ratusan juta won.
207
00:16:01,220 --> 00:16:03,960
Aku bisa membunuhmu saat ini juga.
Oke?
208
00:16:06,430 --> 00:16:08,570
Aku tak bisa memberimu
semua uangnya besok.
209
00:16:09,110 --> 00:16:12,420
Anda tahu ada batas penarikan harian di Bank kan?
210
00:16:12,610 --> 00:16:14,620
Aku bisa saja memberimu lebih banyak uang lagi
211
00:16:14,620 --> 00:16:18,730
Tapi seiring berjalannya waktu, semua
orang di dunia ini akan tahu bahwa aku hilang.
212
00:16:21,220 --> 00:16:22,850
Anda takkan membiarkan itu terjadi kan?
213
00:16:23,090 --> 00:16:27,130
Inilah yang terbaik yang bisa saya lakukan sekarang.
214
00:16:28,420 --> 00:16:29,460
Jadi..
215
00:16:30,360 --> 00:16:31,820
Saat Anda mendapatkan uang..
216
00:16:33,150 --> 00:16:35,420
Mohon biarkan kami berdua pergi.
217
00:17:10,930 --> 00:17:12,540
Yah! Berhenti kau!
218
00:17:12,670 --> 00:17:14,070
Mau lari kemana bangsat!?
219
00:17:18,340 --> 00:17:20,670
Anggota Geng penculik
pemilik Cafe bernama 'Bang-ga'
220
00:17:21,080 --> 00:17:22,010
Yeom Dong-Hoon?
221
00:17:23,240 --> 00:17:24,440
Apa hubungannya dengan Bang-ga?
222
00:17:24,440 --> 00:17:27,860
Ya, Anda tahu tentang truk yang
digunakan untuk menculik pemilik Cafe kan?
223
00:17:28,140 --> 00:17:30,460
Saya pikir Bang-se meminjamkan
kepada Yeom Dong-Hoon.
224
00:17:30,500 --> 00:17:31,960
Truk itu sulit dilacak.
225
00:17:31,960 --> 00:17:34,390
Aku rasa mereka mengubah
plat nomornya.
226
00:17:34,560 --> 00:17:36,770
Bagaimana dengan Ban So-yeon,
yang diculik bersama?
227
00:17:36,770 --> 00:17:38,700
Kami sudah melacaknya Pak
228
00:17:38,900 --> 00:17:40,110
Tapi belum juga menemukannya.
229
00:17:40,360 --> 00:17:42,830
Saya coba dapatkan lokasi Bang-ga terlebih dahulu.
230
00:17:42,830 --> 00:17:44,230
Tolong beri perhatian ekstra untuk kasus ini
231
00:17:44,230 --> 00:17:46,860
Kamu tak boleh membiarkan pers
mendapatkan kabar angin Ban So-Yeon, oke?
232
00:17:47,040 --> 00:17:47,740
Siap Pak !
233
00:17:49,970 --> 00:17:50,970
Hei Bang-ga?!
234
00:17:51,480 --> 00:17:53,560
Pikirlah dengan keras! Siapa lagi
selain Yeom Dong-Hoon?
235
00:17:53,660 --> 00:17:56,490
Mengapa harus begitu?
Kau kan tahu -
236
00:17:56,490 --> 00:17:59,660
Aku hanya tahu tentang Yeom Dong-hoon yang
selalu mengganggu orang lain.
237
00:18:03,740 --> 00:18:05,150
Yeom Dong-Hoon menculik seseorang
238
00:18:05,150 --> 00:18:06,690
Dan mengancamnya dengan berikan
200 juta won sebagai tebusan
239
00:18:06,690 --> 00:18:08,500
Tapi karena dia hanya
menerima 80 juta won,
240
00:18:08,500 --> 00:18:11,040
Ia mengirimkan 17 bagian
tubuh kepada keluarga korban.
241
00:18:11,720 --> 00:18:13,070
Mendapatkan hanya 80 juta.
242
00:18:13,520 --> 00:18:16,330
Akui saja bahwa kamu meminjamkan
truk ke Yeom Dong-Hoon.
243
00:18:16,760 --> 00:18:19,380
Hei, jika kau memiliki sesuatu
dalam pikiran, katakan padaku.
244
00:18:19,780 --> 00:18:22,180
Sebelum aku menuduhmu,
sebagai kaki tangan penculikan.
245
00:18:41,330 --> 00:18:42,960
Aku akan mencobanya.
246
00:18:47,390 --> 00:18:49,100
"Kau tahu saudaraku."
247
00:18:49,610 --> 00:18:52,480
"Kau hanya perlu mengikuti
apa yang kakakku katakan, oke?"
248
00:18:57,890 --> 00:18:59,300
Aku penggemarmu
249
00:18:59,310 --> 00:19:01,410
Aku sudah melihat semua film mu
250
00:19:01,800 --> 00:19:04,620
Bisakah katakan "Datanglah
padaku, datanglah padaku" sekali lagi?
251
00:19:07,060 --> 00:19:08,260
Aku tak mau
252
00:19:11,370 --> 00:19:12,860
Coba sekali lagi !?
253
00:19:18,550 --> 00:19:20,230
"Datanglah padaku, datanglah padaku"
254
00:19:22,300 --> 00:19:24,670
Kurang serius !!
255
00:19:27,700 --> 00:19:29,350
Datanglah padaku..
256
00:19:29,350 --> 00:19:31,400
Datanglah padaku, brengsek!!
257
00:19:33,010 --> 00:19:33,930
Begitu kah?
258
00:19:45,300 --> 00:19:46,340
Ini jam 6 pagi.
259
00:19:47,230 --> 00:19:48,510
Dimana kartunya?
260
00:19:50,320 --> 00:19:52,510
- Kartu apa?
- Kartu OTP.
261
00:19:52,960 --> 00:19:55,400
Kau butuh itu untuk
mendapatkan uang kan?
262
00:20:00,520 --> 00:20:02,060
Ahh mungkin ada di rumah?
263
00:20:02,160 --> 00:20:03,440
Apa kau bilang?
264
00:20:03,720 --> 00:20:05,090
Lalu bagaimana uangnya?
265
00:20:05,290 --> 00:20:06,310
Bagaimana kita mendapatkannya?
266
00:20:06,310 --> 00:20:08,100
Pergi ke rumahku
dan ambil kartunya.
267
00:20:08,680 --> 00:20:10,760
Karena sekarang dirumahku tak ada orang.
268
00:20:10,800 --> 00:20:12,590
Apa kau bilang tak ada orang, bajingan?
269
00:20:13,300 --> 00:20:13,940
Kak Choi Gi
270
00:20:14,380 --> 00:20:16,140
Saya pikir dia bohong
271
00:20:16,140 --> 00:20:19,140
Siapa yang akan berbohong
dalam situasi seperti ini?
272
00:20:19,980 --> 00:20:20,750
Hai?
273
00:20:21,680 --> 00:20:22,960
Beri tahu aku kata sandinya!
274
00:20:23,500 --> 00:20:26,230
Mari kita periksa kulkasnya.
Kita lihat, makanan apa yang dia sukai.
275
00:20:27,740 --> 00:20:29,770
Bagaimana jika Polisi ada di sana?
276
00:20:33,590 --> 00:20:36,010
Semua orang biasanya ketakutan dan memohon untuk hidup.
277
00:20:40,700 --> 00:20:42,580
Mengapa Tuan Hwang tidak ketakutan?
278
00:20:48,550 --> 00:20:50,250
Mengapa kau tak percaya orang?
279
00:20:50,460 --> 00:20:52,070
Bukankah aku sudah buat janji?
280
00:20:53,090 --> 00:20:56,440
Aku hanya ingin pergi dari sini, jadi..
281
00:20:57,720 --> 00:20:59,680
Pergilah cepat ke rumahku dan ambil kartunya!
282
00:21:05,300 --> 00:21:07,670
Cepat dapatkan sandi pintu rumah dan otentikasi kartunya
283
00:21:07,860 --> 00:21:09,530
Yeong-rok ikut denganku.
284
00:21:51,790 --> 00:21:53,780
Siapkan semua sisanya di gudang.
285
00:21:56,580 --> 00:21:58,730
Jika aku tak datang sampai jam 10 malam,
286
00:22:00,510 --> 00:22:01,890
Bunuh mereka berdua.
287
00:22:05,110 --> 00:22:06,000
Tuan?
288
00:22:06,040 --> 00:22:08,630
Waktu tersisa sebelum jam 10 malam
289
00:22:08,640 --> 00:22:09,540
Tuan?
290
00:22:13,590 --> 00:22:16,500
Saya sangat berterima kasih atas
apa yang Anda lakukan.
291
00:22:20,630 --> 00:22:22,740
Kakakmu memposting di internet.
292
00:22:25,680 --> 00:22:29,000
Kakakmu memposting di internet
mengatakan bahwa adiknya hilang.
293
00:22:31,290 --> 00:22:33,320
Polisi akan mencarimu,
jadi mari kita tunggu.
294
00:22:33,320 --> 00:22:34,220
Betulkah?
295
00:22:34,970 --> 00:22:35,580
Tetapi..
296
00:22:35,980 --> 00:22:38,470
Akankah polisi dapat
menemukan kita malam ini?
297
00:22:43,410 --> 00:22:44,200
Tuan
298
00:22:46,270 --> 00:22:48,150
Ketika mereka mendapatkan uang Anda,
299
00:22:48,650 --> 00:22:50,130
Kita akan dibebaskan kan?
300
00:22:51,860 --> 00:22:53,700
Mereka sudah mengenali wajah kita.
301
00:22:55,980 --> 00:22:57,210
Atau salah satu dari kita.
302
00:22:57,840 --> 00:23:00,080
Anda yakin tidak akan tertangkap lagi.
303
00:23:02,200 --> 00:23:04,790
Atau mereka berencana untuk
membunuh kita nanti
304
00:23:17,660 --> 00:23:18,620
Pak Supir?
305
00:23:18,940 --> 00:23:20,040
Bisa kita pergi?
306
00:23:23,160 --> 00:23:25,660
Eh... Rupanya Para Detektif telah salah.
307
00:23:25,860 --> 00:23:29,520
Yeom Dong-Hoon tidak
memiliki rambut seperti itu.
308
00:23:30,200 --> 00:23:32,160
Dia dikenal sebagai Choi Gi-wan.
309
00:23:32,340 --> 00:23:36,200
Yeom Dong-Hoon, Go Yeong-rok,
keduanya harus bertanggung jawab
310
00:23:36,640 --> 00:23:39,270
Ah ini agak rumit sebenarnya.
311
00:23:39,980 --> 00:23:42,700
Saya di sini sudah 25 tahun hingga sekarang,
312
00:23:43,160 --> 00:23:45,340
Tapi saya masih ingat wajah mereka.
313
00:23:45,340 --> 00:23:47,240
3 bulan lalu Stasiun Cheongsong
314
00:23:49,480 --> 00:23:52,320
Hei, tidakkah kalian mendengar alarm?
Ayo keluar!
315
00:23:52,920 --> 00:23:55,950
Dia mungkin sekarang sedang melakukan
sesuatu.
316
00:24:10,120 --> 00:24:12,500
Saya pikir kita perlu mencari
tahu lokasi sebanyak mungkin.
317
00:24:12,500 --> 00:24:14,830
- Si brengsek itu ternyata kepala geng.
- Artinya apa?
318
00:24:14,840 --> 00:24:17,470
Bang-ga bilang ada orang
selain Yeom Dong-hoon saat itu..
319
00:24:17,690 --> 00:24:19,110
Itu pasti Choi Gi-wan.
320
00:24:19,520 --> 00:24:21,200
Ketika Choi Gi-wan bekerja
di tambang di masa lalu
321
00:24:21,200 --> 00:24:24,180
Dia dipecat dan ditangkap karena
menculik pemimpin tim di sana.
322
00:24:24,920 --> 00:24:26,980
Saya akan memulainya ditempat tinggal
Choi Gi-wan dulu.
323
00:25:10,150 --> 00:25:10,900
Hai?
324
00:25:11,160 --> 00:25:11,990
Hai?
325
00:25:12,670 --> 00:25:14,560
Berikan padaku pecahan kaca didepanmu itu.
326
00:25:16,390 --> 00:25:17,960
Pecahan kaca itu!
327
00:25:18,020 --> 00:25:21,150
- Geser ke sini.
- Apa yang akan Tuan lakukan? Tolong jangan.
328
00:25:21,160 --> 00:25:24,420
Tak apa-apa. Bawa pake kakimu kesini, oke? Tak apa-apa.
329
00:25:24,420 --> 00:25:26,270
Apa yang merasukimu Tuan?
330
00:25:26,380 --> 00:25:28,140
Mereka ini orang-orang yang benar-benar kejam.
331
00:25:28,240 --> 00:25:31,550
Aku mohon dengan sangat.
Geser kaca itu padaku.
332
00:25:32,340 --> 00:25:33,850
Apa kau tak ingin keluar dari sini?
333
00:25:41,660 --> 00:25:43,810
Ya begitu, geser ke depanku
334
00:25:43,850 --> 00:25:45,090
Gunakan kakimu
335
00:25:50,370 --> 00:25:51,560
Ah sialan !
336
00:25:55,320 --> 00:25:56,250
Maaf Tuan
337
00:26:04,940 --> 00:26:06,940
Tuan, mereka akan mendengarmu!
338
00:26:39,230 --> 00:26:41,640
Ini akan menjadi berantakan jika kau tahu.
339
00:26:42,620 --> 00:26:44,150
Akan saya beritahukan ke Kak Choi Gi-wan !
340
00:26:46,780 --> 00:26:47,970
Coba kalau berani !
341
00:26:49,730 --> 00:26:50,560
Tuan
342
00:26:50,810 --> 00:26:52,110
Pak, cepat bangun!!
343
00:27:51,430 --> 00:27:53,110
Aku menculikmu
344
00:27:55,390 --> 00:27:56,220
Hai.
345
00:28:02,900 --> 00:28:04,050
Tukang meja makan enak..
346
00:28:04,970 --> 00:28:06,590
Apa yang kamu lihat?
347
00:28:08,260 --> 00:28:09,650
Belum pernah melihat sebelumnya?
348
00:28:10,280 --> 00:28:12,040
Aku tak membuatmu selera?
349
00:28:12,950 --> 00:28:14,390
Jangan berpura-pura baik.
350
00:28:40,900 --> 00:28:47,120
Kantor Agensi Hwang Jeong-Min
351
00:28:51,760 --> 00:28:53,830
Apa yang dikatakan keparat ini?
352
00:28:55,010 --> 00:28:56,820
Kamu benar-benar
ingin melakukan wawancara?
353
00:28:56,820 --> 00:28:57,970
Bukan begitu..
354
00:28:58,110 --> 00:28:59,620
Jika mereka tak dapat menghubungiku..
355
00:28:59,870 --> 00:29:02,650
Manajerku pasti akan
melaporkannya ke Polisi.
356
00:29:03,190 --> 00:29:04,500
Jika aku tak bisa pergi ke wawancara..
357
00:29:04,650 --> 00:29:06,140
Setidaknya aku harus menelepon mereka.
358
00:29:17,540 --> 00:29:19,300
Jangan coba mengatakan sesuatu yang lucu.
359
00:29:21,460 --> 00:29:23,500
Saya dengar obatnya sangat kuat.
360
00:29:23,610 --> 00:29:27,190
Dia minum begitu banyak kemarin,
Jadi dia mungkin masih tidur.
361
00:29:27,320 --> 00:29:28,800
Tidak, Anda bukan sutradara,
362
00:29:28,800 --> 00:29:31,420
Dokter bilang dia akan mendapat masalah
jika tak meminumnya secara teratur.
363
00:29:31,560 --> 00:29:33,330
Oh, tolong tunggu sebentar, Direktur.
364
00:29:38,250 --> 00:29:39,000
Siapa ini?
365
00:29:46,030 --> 00:29:47,550
Dia mungkin terlalu sibuk hari ini jadi..
366
00:29:48,040 --> 00:29:50,060
Mungkin tak menjawab
nomor yang tidak dikenal.
367
00:29:53,120 --> 00:29:55,000
Kampret!, lalu apa yang harus aku lakukan?
368
00:30:14,910 --> 00:30:16,160
Eh. Halo?
369
00:30:18,030 --> 00:30:19,770
Sung-Woong. Aku Jeong-Min.
370
00:30:20,290 --> 00:30:22,300
Kamu rupanya
371
00:30:24,570 --> 00:30:26,520
Tapi kenapa nomormu berbeda?
372
00:30:26,520 --> 00:30:28,540
Aku menelepon
dari telepon orang
373
00:30:29,390 --> 00:30:30,150
Sung-woong
374
00:30:30,480 --> 00:30:31,310
Hari ini..
375
00:30:31,380 --> 00:30:32,700
Kita ada wawancara kan?
376
00:30:33,480 --> 00:30:35,330
Sepertinya aku tak bisa datang
377
00:30:35,500 --> 00:30:36,400
Apa?
378
00:30:36,660 --> 00:30:38,310
Kenapa tidak bisa?
379
00:30:38,320 --> 00:30:40,280
Ada suatu pekerjaan rumah
380
00:30:40,980 --> 00:30:42,270
Sung-woong aku minta maaf tapi..
381
00:30:42,330 --> 00:30:45,020
Bisakah kamu telepon
Manajerku Kim Chil-Hang?
382
00:30:45,280 --> 00:30:46,300
Karna orang ini
383
00:30:46,350 --> 00:30:47,560
Tidak menjawab teleponku
384
00:30:47,670 --> 00:30:51,100
Mengapa kamu
melewatkan wawancara dengan tiba-tiba begini?
385
00:30:51,340 --> 00:30:51,900
Eh?
386
00:30:52,220 --> 00:30:54,390
Apa kamu ini sedang diculik?
387
00:31:00,140 --> 00:31:03,820
Penculikan macam apa yang kau bicarakan,
brengsek?!
388
00:31:03,860 --> 00:31:06,300
Hanya bercanda.
389
00:31:06,300 --> 00:31:08,070
Jadi apa yang terjadi?
tolong beritahu aku cepat.
390
00:31:13,130 --> 00:31:14,270
Sung-woong
391
00:31:14,350 --> 00:31:16,520
Tolong urus ini oke?
Terima kasih.
392
00:31:17,310 --> 00:31:19,030
Ada wartawan di sana,
kau tahu itu.
393
00:31:19,040 --> 00:31:21,190
Reporter Seo Do-Cheol
dan reporter Choi Cheol-Gi
394
00:31:21,190 --> 00:31:21,830
Siapa?
395
00:31:22,060 --> 00:31:23,700
Beritahu reporter Seo Do-Cheol
dan reporter Choi Cheol-Gi
396
00:31:23,780 --> 00:31:26,180
Bahwa aku benar-benar minta maaf.
Tolong sampaikan salamku
397
00:31:26,190 --> 00:31:27,530
Seo Do-Cheol dan
Choi Cheol-Gi oke?
398
00:31:30,940 --> 00:31:31,700
Siapa dia?
399
00:31:35,200 --> 00:31:36,740
Kau tak tahu
aktor Park Sung-woong?
400
00:31:37,760 --> 00:31:39,270
"Kamu harus menjaga kepalamu."
401
00:31:44,090 --> 00:31:47,350
Para reporter itu.
Apa yang kau coba katakan?
402
00:31:47,800 --> 00:31:49,400
Ada wawancara terakhir..
403
00:31:49,540 --> 00:31:50,820
Dan aku batalkan
404
00:31:51,150 --> 00:31:52,680
Jadi aku minta maaf kepada mereka.
405
00:32:11,760 --> 00:32:17,380
Kediaman Choi Gi-wan
406
00:32:17,380 --> 00:32:18,410
Hallo?
407
00:32:19,170 --> 00:32:20,450
Ini Polisi.
408
00:32:37,430 --> 00:32:39,310
Kami dari Kantor Polisi Seoul.
409
00:32:42,400 --> 00:32:43,060
Pak.
410
00:33:28,160 --> 00:33:30,680
Hwang Jeong-Min, terlihat sangat macho dengan setelan jas.
411
00:33:30,920 --> 00:33:33,050
Aktor 10 juta tiket ada di sini.
412
00:33:34,060 --> 00:33:35,340
Padahal dia kini hilang.
413
00:33:38,600 --> 00:33:39,630
Dia ada di sini.
414
00:33:40,300 --> 00:33:41,860
Dia ada di sini.
415
00:33:43,730 --> 00:33:45,490
Apakah yang lain pergi?
416
00:33:45,490 --> 00:33:46,320
Ke gudang.
417
00:33:46,760 --> 00:33:48,010
Jauh dari sini?
418
00:33:48,230 --> 00:33:49,430
Jika kamu lari,
419
00:33:49,450 --> 00:33:51,100
Waktu yang dibutuhkan 2 menit 38 detik.
420
00:33:51,200 --> 00:33:52,230
Kau tahu..
421
00:33:53,060 --> 00:33:54,860
Aku perlu minum obat.
422
00:33:56,330 --> 00:33:57,640
Obat jantung.
423
00:34:00,440 --> 00:34:03,330
Jika aku tak minum sama sekali,
nanti sakit jantungku kambuh.
424
00:34:05,500 --> 00:34:06,940
Bisakah kau pergi ke apotek..
425
00:34:09,260 --> 00:34:11,050
Dan tolong belikan aku obatnya?
426
00:34:12,000 --> 00:34:13,370
Aku tidak bisa.
427
00:34:14,650 --> 00:34:16,190
Karena wajahku ini..
428
00:34:16,330 --> 00:34:19,010
Kak Choi Gi-wan melarangku keluar.
429
00:34:19,770 --> 00:34:20,610
Tak akan
430
00:34:23,170 --> 00:34:24,300
Anda akan baik-baik saja?
431
00:34:27,410 --> 00:34:28,220
Iya kakak?
432
00:34:28,620 --> 00:34:30,690
Ya, saya sudah hampir tiba dirumah persembunyian.
433
00:34:31,610 --> 00:34:33,150
Tolong biarkan aku menghangatkan tanganku.
434
00:34:33,510 --> 00:34:35,240
Tanganku terasa sangat dingin sekali.
435
00:34:37,350 --> 00:34:40,170
Bukankah sudah ku bilang, aku tak bisa melakukannya?!
436
00:34:40,690 --> 00:34:41,570
Hei pegang ini.
437
00:34:47,330 --> 00:34:48,460
Jawab!
438
00:34:52,310 --> 00:34:53,150
Halo?
439
00:34:55,690 --> 00:34:57,050
Hei, Hwang Jeong-Min.
440
00:34:57,990 --> 00:35:00,100
Aku sudah mencarinya seperti yang kau katakan.
441
00:35:00,770 --> 00:35:02,210
Tapi sepertinya aku tidak menemukannya.
442
00:35:05,070 --> 00:35:06,340
Silakan lihat dari dekat.
443
00:35:06,790 --> 00:35:08,360
Itu pasti ada.
444
00:35:08,470 --> 00:35:11,530
Kau membuang-buang
waktu sampai Polisi tiba di sini, bukan?
445
00:35:12,520 --> 00:35:14,620
Aku akan menghitung sampai 10.
446
00:35:18,120 --> 00:35:18,730
1
447
00:35:22,650 --> 00:35:23,390
2
448
00:35:28,070 --> 00:35:30,510
Keluargamu sedang merencanakan
perjalanan ke luar negeri bukan?
449
00:35:33,380 --> 00:35:34,910
Aku meninggalkannya di..
450
00:35:35,520 --> 00:35:38,320
Aku meninggalkannya di meja market K-mart.
451
00:35:39,000 --> 00:35:40,850
Kau harus ke market K-mart.
452
00:35:45,240 --> 00:35:47,020
Tapi kalau disana tidak ada
453
00:35:47,460 --> 00:35:49,860
Aku akan bertanya kepada
keluargamu pada jam 8 malam ini.
454
00:36:08,100 --> 00:36:09,240
Apa dia sedang mandi?
455
00:36:14,030 --> 00:36:16,760
- Ah Tuan Park, Halo.
- Ya, Kim Chil-Hang.
456
00:36:17,550 --> 00:36:20,370
Aku dapat telepon dari Jeong-Min,
dia bilang tak bisa datang ke wawancara hari ini
457
00:36:20,410 --> 00:36:21,990
- Memang ada apa?
- Apa?
458
00:36:21,990 --> 00:36:23,790
Saya sekarang berada di depan
rumah Jeong-Min.
459
00:36:23,790 --> 00:36:25,950
Mengapa Jeong-Min tak
meneleponku secara langsung?
460
00:36:25,950 --> 00:36:28,110
- Apa saya melakukan kesalahan?
- Kau pasti melakukan sesuatu.
461
00:36:28,910 --> 00:36:29,640
Juga..
462
00:36:29,800 --> 00:36:31,820
Siapa reporter bernama Choi
Cheol-Gi dan Seo Do-Cheol ini?
463
00:36:31,820 --> 00:36:32,500
Siapa?
464
00:36:32,830 --> 00:36:36,330
Dia ingin beri tahu reporter Choi
Cheol-Gi dan Seo Do-Cheol untuk minta maaf.
465
00:36:36,330 --> 00:36:38,840
Tapi tak ada orang dengan nama-nama itu dalam daftar reporter wawancara hari ini.
466
00:36:38,940 --> 00:36:40,730
Tentu saja tidak ada.
467
00:36:40,830 --> 00:36:43,020
Choi Cheol-Gi dan Seo
Do-Cheol bukan reporter.
468
00:36:43,150 --> 00:36:46,070
Itu adalah nama-nama Detektif yang
berasal dari film The Unjust dan Veteran.
469
00:36:46,070 --> 00:36:48,480
Nama-nama Detektif yang
diperankan oleh Jeong-Min di film-film itu.
470
00:36:51,950 --> 00:36:53,350
Tunggu sebentar Pak Park.
471
00:36:54,850 --> 00:36:57,730
Jika dia menyuruh Choi Cheol-Ki dan
Seo Do-Cheol untuk mengatakan sesuatu...
472
00:36:58,090 --> 00:37:00,000
Bukankah itu berarti disuruh melaporkannya ke Polisi?
473
00:37:00,080 --> 00:37:03,120
Ahh apa maksudmu melapor ke Polisi?
474
00:37:03,380 --> 00:37:06,360
- Apa kamu sudah minum?
- Ya ya. Saya akan menghubungi Anda kembali ya?
475
00:37:11,450 --> 00:37:12,630
Tuan Hwang Jeong Min?
476
00:37:14,670 --> 00:37:15,490
Jeong Min?
477
00:37:16,100 --> 00:37:17,420
Ini Manajer Anda.
478
00:37:30,590 --> 00:37:31,960
Ya. Ini 119 kan?
479
00:37:49,100 --> 00:37:50,260
Dia pingsan !!
480
00:37:50,270 --> 00:37:52,080
Tolong selamatkan dia!
481
00:37:53,630 --> 00:37:55,050
Ada yang salah dengan jantungnya.
482
00:37:55,130 --> 00:37:58,010
Dia bilang jika melewatkan satu
pil saja, jantungnya akan mengalami masalah.
483
00:38:04,360 --> 00:38:05,620
Kita harus lakukan sesuatu
484
00:38:05,620 --> 00:38:07,160
Tolong berikan dia
obat Cheongsimhwan.
485
00:38:07,160 --> 00:38:09,190
Jika dia meminumnya,
dia akan baik-baik saja.
486
00:38:09,190 --> 00:38:11,200
Bangunlah kau bajingan !!
487
00:38:13,830 --> 00:38:15,610
Kau ini hanya akting kan?
488
00:38:15,810 --> 00:38:17,740
Kau adalah aktor tiket 10 juta, kan?
489
00:38:25,840 --> 00:38:27,010
Sialan kau menjijikkan sekali !!
490
00:38:30,630 --> 00:38:32,380
Bagaimana jika dia terus seperti itu?
491
00:38:32,380 --> 00:38:34,420
Astaga, ada apa denganmu bangsat?
492
00:38:34,460 --> 00:38:36,150
Bangsat apa kau tak mikir?
493
00:38:36,150 --> 00:38:38,730
Bagaimana jika dia mati
begitu saja tanpa kita mendapatkan uang?!
494
00:38:38,730 --> 00:38:40,660
Kalian hanya perlu
membelikannya satu obat.
495
00:38:40,910 --> 00:38:42,490
Tak bisakah kalian lakukan itu?
496
00:38:42,970 --> 00:38:45,140
Diam kau kunyuk !
497
00:38:48,930 --> 00:38:49,960
Coba lihat itu!
498
00:38:50,380 --> 00:38:51,770
Bisa tolong perbesar sedikit.
499
00:38:54,470 --> 00:38:55,690
Saya pikir itu dia.
500
00:38:56,040 --> 00:38:57,070
Tolong maafkan saya.
501
00:38:57,700 --> 00:38:59,550
Tidak peduli seberapa banyak
Anda menyebut diri Anda Manajer..
502
00:38:59,550 --> 00:39:01,110
Saya tidak bisa memberikan kunci mobilnya begitu saja.
503
00:39:01,180 --> 00:39:03,340
Jika sesuatu terjadi,
aku satu-satunya yang mendapat masalah.
504
00:39:05,230 --> 00:39:05,940
Hai.
505
00:39:11,200 --> 00:39:13,000
Anda berusaha keras ingin terluka?
506
00:39:17,420 --> 00:39:18,330
Selamat datang
507
00:39:23,010 --> 00:39:23,970
Tunggu disini.
508
00:39:26,510 --> 00:39:27,820
Ya kenapa Tuan Hwang?
509
00:39:31,260 --> 00:39:33,670
- Apa?
- Dia akan mati karena jantungnya.
510
00:39:34,210 --> 00:39:38,050
- Saya keluar membeli obat.
- Dia mungkin mencoba melarikan diri sekarang.
511
00:39:39,040 --> 00:39:39,750
Tidakkah kau mengerti?
512
00:39:39,750 --> 00:39:41,350
Tidak akan,
kau harus datang dan lihat sendiri
513
00:39:41,350 --> 00:39:44,760
Dia kencing di sekujur tubuhnya.
Ini gila.
514
00:39:45,400 --> 00:39:47,810
Bagaimana jika dia akhirnya mati?
515
00:39:47,810 --> 00:39:49,900
Omong kosong kau! cepat kembali kau!
516
00:39:51,710 --> 00:39:53,570
Apa kau ingin mati bangsat!?
517
00:39:55,820 --> 00:39:56,900
Kau kau....
518
00:39:57,650 --> 00:40:00,050
Hubungi aku 3 menit lagi
dan ganti teleponmu.
519
00:40:00,760 --> 00:40:04,540
Pulanglah sekarang juga,
atau aku potong sisa jarimu!!
520
00:40:10,650 --> 00:40:13,360
Oh, Psiko satu ini benar-benar tak waras!!
521
00:40:16,210 --> 00:40:19,170
Ini uang hanya untuk bajingan sialan ini!
522
00:40:36,480 --> 00:40:37,650
Selamat datang.
523
00:41:14,240 --> 00:41:15,450
Tuan?!!
524
00:41:16,360 --> 00:41:17,410
Apa yang kita lakukan?
525
00:41:17,590 --> 00:41:19,080
Apakah dia benar-benar mati?
526
00:41:29,210 --> 00:41:31,390
Kenapa dia?
527
00:41:31,990 --> 00:41:34,040
Tolong cepat potong tali tangannya.
528
00:41:35,000 --> 00:41:37,040
Tidak mau!
529
00:41:37,040 --> 00:41:39,040
Aku mohon cepat Tuan!!
530
00:41:53,520 --> 00:41:54,820
Lakukan CPR cepat!!
531
00:41:54,820 --> 00:41:56,800
Kau harus memberinya
CPR dengan cepat!
532
00:42:46,350 --> 00:42:47,310
Kamu baik-baik saja?
533
00:42:47,820 --> 00:42:49,110
Mari kita melarikan diri bersama.
534
00:43:06,930 --> 00:43:07,830
Lari lari !!
535
00:43:16,540 --> 00:43:17,320
Dorong !!
536
00:43:19,740 --> 00:43:20,590
Dorong !!
537
00:43:31,650 --> 00:43:32,730
Rupanya kamu
538
00:43:33,580 --> 00:43:34,360
Tolong..
539
00:43:34,710 --> 00:43:35,880
Tolong letakkan.
540
00:43:36,630 --> 00:43:37,530
Jangan pernah..
541
00:43:37,770 --> 00:43:38,700
Main api..
542
00:43:40,560 --> 00:43:42,100
Bajingan tak tahu berterima kasih!!
543
00:43:43,300 --> 00:43:44,230
Kemari !!
544
00:43:51,000 --> 00:43:51,900
Apa apaan?!!
545
00:43:52,040 --> 00:43:52,940
Dong Hoon!
546
00:43:54,800 --> 00:43:55,740
Keparat!
547
00:44:13,650 --> 00:44:15,100
Mampus kau bajingan!
548
00:44:16,080 --> 00:44:18,800
- Banagsat!
- Tolong hentikan !!
549
00:44:31,490 --> 00:44:32,540
Saet-byeol ?!!
550
00:44:37,050 --> 00:44:37,740
Kekasihku!?
551
00:44:40,160 --> 00:44:41,010
Lari lari !
552
00:44:41,010 --> 00:44:41,860
Lari cepat !
553
00:44:41,870 --> 00:44:42,820
Sayang?
554
00:45:20,850 --> 00:45:22,290
Dengarkan aku baik baik, oke.
555
00:45:23,940 --> 00:45:25,770
Jika kita lari bersama,
mungkin akan tertangkap.
556
00:45:25,780 --> 00:45:27,170
Jadi aku akan membiarkan mereka mengejarku..
557
00:45:27,170 --> 00:45:29,990
Dan kau tetap di sini tak peduli apa yang terjadi, oke?
558
00:45:31,040 --> 00:45:32,750
Tak apa-apa, kau pasti bisa!
559
00:46:41,040 --> 00:46:42,170
Jangan bergerak
560
00:46:44,040 --> 00:46:46,020
Bagaimana Anda bisa melakukan ini pada seorang penggemar?
561
00:46:47,740 --> 00:46:49,060
Mohon jangan bergerak!
562
00:46:50,470 --> 00:46:52,780
Mohon jangan bergerak, Anda bangsat !!
563
00:47:15,120 --> 00:47:17,890
Pemberitahuan, Otentikasi tidak valid untuk kedua kalinya,
Setelah upaya tidak valid ketiga, silakan kunjungi Bank.
564
00:47:23,240 --> 00:47:25,280
Ini tempatnya kan?
Mari cari di sekitar sini.
565
00:47:31,120 --> 00:47:32,040
Tunggu sebentar Tuan.
566
00:47:32,090 --> 00:47:32,830
Permisi!
567
00:47:34,390 --> 00:47:35,480
Permisi, tunggu sebentar.
568
00:47:36,520 --> 00:47:37,290
Permisi!
569
00:47:40,210 --> 00:47:42,260
Saya Detektif Jang Joon-young dari Seoul,
kantor Polisi Gwangju.
570
00:47:42,260 --> 00:47:43,740
Bisakah Anda menunjukkan kartu ID Anda?
571
00:47:45,110 --> 00:47:45,810
Mengapa?
572
00:47:46,020 --> 00:47:48,060
Kami sedang menyelidiki sesuatu yang
berhubungan dengan sebuah insiden.
573
00:47:48,060 --> 00:47:49,080
Mohon koperatif dengan kami.
574
00:47:49,320 --> 00:47:52,080
Tidak masuk akal untuk menunjukkan
ID saya tanpa kewajiban apa pun.
575
00:47:52,090 --> 00:47:55,540
Lalu, apakah masuk akal jika Anda
pergi ke kantor Polisi, Choi Gi-wan?
576
00:47:58,290 --> 00:47:59,140
Choi Gi-wan
577
00:48:00,050 --> 00:48:00,980
Angkat tanganmu.
578
00:48:03,820 --> 00:48:04,700
Angkat tanganmu.
579
00:48:07,340 --> 00:48:10,420
- Mengapa kalian menjadi menakutkan?
- Saya bilang angkat tangan !
580
00:48:13,190 --> 00:48:15,090
- Aku bisa menunjukkannya kalau begitu.
- Angkat tanganmu!
581
00:48:25,160 --> 00:48:25,950
Lindas dia !
582
00:48:31,540 --> 00:48:35,400
Mohon bantuan secepat mungkin,
Ini darurat, kita sedang melakukan pengejaran tersangka!
583
00:49:39,750 --> 00:49:42,180
- Hentikan mobilnya!
- Berhenti!
584
00:49:43,360 --> 00:49:44,380
Tabrak !!
585
00:49:58,380 --> 00:49:59,690
Mereka mengejar kita,
Tancap lebih cepat lagi!!
586
00:49:59,690 --> 00:50:01,540
- Awas !! - Hentikan!
587
00:50:24,140 --> 00:50:25,240
Dimohon minggir !!
588
00:50:25,240 --> 00:50:26,220
Ini berbahaya.
589
00:50:26,230 --> 00:50:27,830
- Pergi, ini berbahaya.
- Tangkap bajingan ini!
590
00:50:32,410 --> 00:50:33,670
Jangan bergerak bajingan!
591
00:50:37,450 --> 00:50:39,230
Tetap diam kau bajingan!
592
00:50:40,790 --> 00:50:41,690
Bom!
593
00:51:06,270 --> 00:51:08,010
Ahh ini membuatku gila!
594
00:51:08,120 --> 00:51:09,430
- Kalian kesana !!
- Oke!
595
00:51:10,010 --> 00:51:11,680
- Permisii
- Tolong beri jalan.
596
00:51:11,720 --> 00:51:16,030
Seoul, Kantor Polisi Gwanju.
597
00:51:16,080 --> 00:51:18,000
- Katakan sesuatu Pak!
- Berapa banyak orang lain yang bersamamu?
598
00:51:18,000 --> 00:51:19,490
Oke, ayo masuk. Ayo masuk!
599
00:51:26,150 --> 00:51:28,140
Kami lah yang membunuh pemilik Cafe !!
600
00:51:31,780 --> 00:51:33,090
Apakah ada korban lain?
601
00:51:33,580 --> 00:51:35,320
Kami juga menculik Hwang Jeong-Min.
602
00:51:39,890 --> 00:51:41,840
Kami juga menculik Hwang Jeong-Min.
603
00:54:28,530 --> 00:54:29,510
Kangwon Land
604
00:54:29,520 --> 00:54:31,050
Total hutang
605
00:54:31,160 --> 00:54:32,360
5.800.000 won.
606
00:54:33,670 --> 00:54:34,860
Apakah karena ini?
607
00:54:35,690 --> 00:54:37,810
Apakah karena ini Anda menculik
orang dan membunuhnya?
608
00:54:38,730 --> 00:54:40,480
Di mana Anda
menyembunyikan sandera?
609
00:54:41,690 --> 00:54:44,140
Katakanlah, brengsek! Dimana sanderanya?
610
00:54:45,880 --> 00:54:47,010
Hentikan rekamannya !
611
00:54:50,230 --> 00:54:51,180
Ingin merokok?
612
00:55:02,620 --> 00:55:03,360
Go Yeong!
613
00:55:04,610 --> 00:55:06,560
Aku mengenal orang-orang sepertimu dengan baik.
614
00:55:06,950 --> 00:55:10,520
Dibebaskan dari penjara, tapi tak ada
uang, tak ada penerimaan dari masyarakat.
615
00:55:11,020 --> 00:55:12,810
Itu sebabnya kamu membenci dunia, ya?
616
00:55:13,080 --> 00:55:14,460
Kamu sebenarnya tak melakukannya
617
00:55:14,520 --> 00:55:16,580
Melakukannya karena Gi-wan memerintahkannya.
618
00:55:16,640 --> 00:55:17,310
Apa aku benar?
619
00:55:20,870 --> 00:55:21,770
Go Yeong-rok
620
00:55:22,010 --> 00:55:23,640
Kamu masih muda
621
00:55:24,160 --> 00:55:26,360
Kau harus hidup seperti
manusia normal setidaknya sehari saja
622
00:55:27,760 --> 00:55:29,040
Aku akan membantumu
623
00:55:31,380 --> 00:55:32,250
Tak apa-apa.
624
00:55:32,340 --> 00:55:34,310
Anggap saja aku sebagai saudara dan
katakan padaku
625
00:55:37,710 --> 00:55:39,160
Hwang Jeong Min..
626
00:55:39,340 --> 00:55:40,330
Dimana dia?
627
00:55:53,720 --> 00:55:55,450
- Sialan !
- Cepat baringkan dia!
628
00:55:55,450 --> 00:55:57,040
Tahan. Tahan giginya!
629
00:55:57,910 --> 00:55:59,360
Apa yang kau makan?
630
00:56:00,530 --> 00:56:03,490
- Awas kepalanya.
- Buka mulutmu cepat !!
631
00:56:17,740 --> 00:56:18,480
Pak !
632
00:56:18,930 --> 00:56:20,040
- Siapa kamu?
- Pak!
633
00:56:20,280 --> 00:56:21,880
Tolong selamatkan saya, selamatkan saya.
634
00:56:21,940 --> 00:56:24,470
- Tolong selamatkan saya.
- Ya ampun, Anda terluka parah.
635
00:56:24,530 --> 00:56:26,510
Biarkan saya obati! - Ah tak usah!
636
00:56:27,330 --> 00:56:28,860
Saya diculik Pak.
637
00:56:29,160 --> 00:56:31,040
Tolong buat laporan ke Polisi.
638
00:56:32,010 --> 00:56:33,140
No I..
639
00:56:33,600 --> 00:56:34,940
Ahh saya pinjam telpon Anda saja !!
640
00:56:34,980 --> 00:56:36,310
Telepon genggam.
641
00:56:36,460 --> 00:56:37,200
Di sana!
642
00:56:37,300 --> 00:56:40,290
Ada telepon duduk di dalam.
Saya tak suka telepon genggam.
643
00:56:40,340 --> 00:56:41,800
Apa? Ya ya.
644
00:56:41,970 --> 00:56:43,520
Terima kasih terima kasih.
645
00:56:44,500 --> 00:56:46,860
Apakah benar-benar
ada penculik saat ini?
646
00:57:07,060 --> 00:57:07,900
Pak?
647
00:57:08,760 --> 00:57:09,650
Pak?
648
00:57:10,100 --> 00:57:11,000
Pak?
649
00:57:14,890 --> 00:57:17,930
Siaran pers pertama
adalah pukul 16:45 di YTN.
650
00:57:17,930 --> 00:57:19,520
Dan tentang kaki tangan pelaku yang ditangkap..
651
00:57:19,800 --> 00:57:22,510
Laporan tambahan dijadwalkan
untuk KBS YTN MBC. Hanya itu saja.
652
00:57:22,540 --> 00:57:25,100
Karena ini juga merupakan acara yang gagal, letakkan di sana untuk referensi.
653
00:57:25,130 --> 00:57:27,200
Kantor Polisi Pyeongtaek Barat.
654
00:57:29,640 --> 00:57:30,290
Halo
655
00:57:30,450 --> 00:57:31,610
Halo Pak Park..
656
00:57:31,670 --> 00:57:33,550
Pria itu, baru saja datang ke rumahku.
657
00:57:33,640 --> 00:57:35,950
Saya menangkapnya hidup-hidup,
cepatlah dan datang ke rumah saya!
658
00:57:36,460 --> 00:57:38,810
Saya sudah bilang, jangan terus menelepon saya.
659
00:57:38,830 --> 00:57:41,470
Mengapa bapak terus menelepon saya
meskipun tak ada seorang pun di sana?
660
00:57:41,470 --> 00:57:42,840
Karena kali ini beneran Pak.
661
00:57:42,960 --> 00:57:44,840
Dia ada di dalam rumahku sekarang.
662
00:57:45,030 --> 00:57:46,670
Cepat datang ke sini !
663
00:57:46,920 --> 00:57:48,890
Saya sedang sibuk sekarang.
Sudah tutup teleponnya!
664
00:57:49,280 --> 00:57:49,930
Halo?
665
00:57:51,700 --> 00:57:52,930
Dasar Polisi kunyuk !!
666
00:57:52,930 --> 00:57:54,930
Detektif Oh dan Jang
melanjutkan penyelidikan mereka,
667
00:57:54,930 --> 00:57:57,100
- Kamu dan kamu, bekerja di meja tugas.
- Siap !
668
00:57:57,870 --> 00:57:59,150
Ahh brengsek orang tua ini!
669
00:58:00,140 --> 00:58:02,200
Pastikan kalian mendukung dua
Detektif dari Kantor Kwangsudae.
670
00:58:02,200 --> 00:58:03,250
Siap laksanakan !
671
00:58:03,670 --> 00:58:06,400
Apa maksudmu, aku tidak menangkapnya?
Bajingan betul kamu !!
672
00:58:10,770 --> 00:58:11,670
Pak tua?
673
00:58:18,260 --> 00:58:20,230
Oh,
Anda dari toko furnitur.
674
00:58:20,890 --> 00:58:23,290
Apakah Anda melihat pria
berwajah merah dengan rambut keriting?
675
00:58:27,670 --> 00:58:28,430
Pak tua?
676
00:58:30,480 --> 00:58:31,320
Tidak
677
00:58:33,050 --> 00:58:35,490
Sepertinya aku mendengar sesuatu di dalam sana!
678
00:58:35,540 --> 00:58:36,640
Aku bilang, aku tidak tahu!
679
00:58:40,450 --> 00:58:41,970
Kau dikirim oleh dia kan?
680
00:58:44,100 --> 00:58:45,060
Ayo.
681
00:58:45,650 --> 00:58:47,820
Kali ini,
aku akan menebasmu !!
682
00:58:48,450 --> 00:58:49,440
Mampus kau geng !!
683
00:59:06,390 --> 00:59:07,480
Hei kamu yang di dalam.
684
00:59:08,130 --> 00:59:10,270
Ayo pergi ke Polisi dan
laporkan kejahatannya!
685
00:59:15,530 --> 00:59:17,840
Lihatlah sopan santun orang ini, bangsat!
686
00:59:18,700 --> 00:59:21,090
Kamu melepas sepatumu sebelum masuk ke dalam?
687
00:59:25,690 --> 00:59:28,620
Fakta mengejutkan bahwa aktor Hwang Jeong-min telah diculik
688
00:59:28,620 --> 00:59:30,880
Ini merupakan kejutan besar bagi warga.
689
00:59:30,880 --> 00:59:32,670
Di gang larut malam, tanpa ada orang di sekitar,
690
00:59:32,670 --> 00:59:35,790
Para penculik menyetrum Hwang
Jeong-Min sebelum membawanya.
691
00:59:35,790 --> 00:59:37,400
Seorang tersangka yang ditangkap,
692
00:59:37,410 --> 00:59:39,760
Dia mengaku membajak sebuah kendaraan
asing senilai lebih dari 100 juta.
693
00:59:39,790 --> 00:59:42,130
Telah dikonfirmasi bahwa tersangka
adalah Choi Gi-wan dan Yeom Dong-Hoon
694
00:59:42,130 --> 00:59:44,000
Dari daftar orang yang
baru saja dirilis ke publik
695
00:59:44,050 --> 00:59:45,630
Permintaan publik cepat ini..
696
00:59:45,630 --> 00:59:47,370
"Kami menculik Hwang Jeong-Min"
697
00:59:47,370 --> 00:59:52,250
Setelah ditangkap, seorang pelaku mengaku
telah menculik aktor Hwang Jeong-Min.
698
00:59:52,750 --> 00:59:55,070
Saat ini, identitas tersangka
utama telah diidentifikasi,
699
00:59:55,080 --> 00:59:57,210
Jika ada hambatan besar
selama investigasi,
700
00:59:57,210 --> 01:00:01,260
Polisi siap mengerahkan pasukan untuk
membantu misi penyelamatan Hwang Jeong-min
701
01:00:20,890 --> 01:00:21,850
Halo?
702
01:00:22,880 --> 01:00:25,420
Saat ini, saya ingin pembersih
untuk mendapatkan uang kita.
703
01:00:27,940 --> 01:00:29,670
Bro, Hwang Jung-Min..
704
01:00:31,330 --> 01:00:32,970
Dia mempermainkan kita.
705
01:00:33,430 --> 01:00:37,080
Beberapa nomor otentikasi yang dia berikan
kepada kami salah. bajingan betul dia ini
706
01:00:38,760 --> 01:00:39,830
Mari kita akhiri sekarang.
707
01:00:41,370 --> 01:00:43,420
- Berikan telepon ke bajingan itu.
- Kakak Choi Gi
708
01:00:44,080 --> 01:00:45,360
Saet-byeol terluka.
709
01:00:46,080 --> 01:00:48,130
Bajingan itu menembak Saet-byeol.
710
01:00:50,800 --> 01:00:51,640
Terus?
711
01:00:52,320 --> 01:00:53,110
Terus?
712
01:00:54,050 --> 01:00:56,160
Tidak, Ini Saet-byeol.
Saet-Byul kita.
713
01:00:56,160 --> 01:00:57,060
Terus?
714
01:00:57,610 --> 01:01:00,800
Apa kamu bangga kehilangan
pikiranmu mencintai si jalang gila itu?
715
01:01:03,050 --> 01:01:04,310
Meskipun begitu..
716
01:01:05,620 --> 01:01:08,130
Saet-byeol perlu dibawa
ke rumah sakit sekarang.
717
01:01:08,870 --> 01:01:10,400
Tolong beri saya uang saya dulu.
718
01:01:10,680 --> 01:01:11,940
Hei, Yeom Dong-Hoon
719
01:01:13,070 --> 01:01:15,940
Pikir dong. Pikirkan ini, dasar bodoh.
720
01:01:15,950 --> 01:01:19,220
Kau pikir Polisi akan membiarkan
akun kita begitu saja tanpa memblokirnya?
721
01:01:21,530 --> 01:01:22,570
Gunakan ini untuk setoran.
722
01:01:22,830 --> 01:01:25,300
Aku akan mengambil 10% dan akan
memberikan sisanya secara tunai.
723
01:01:29,740 --> 01:01:31,060
Yeom Dong-Hoon
724
01:01:31,940 --> 01:01:33,880
Berikan teleponnya ke bajingan itu cepat !
725
01:01:35,210 --> 01:01:37,550
Karena aku disini akan mengurus uang.
726
01:01:38,960 --> 01:01:42,050
Kamu akan bisa membayar
tagihan rumah sakit untuk Saet-byeol.
727
01:01:46,520 --> 01:01:48,150
Kamu memang bajingan tengik !
728
01:01:51,040 --> 01:01:52,930
Mengapa kamu terus membuat kesalahan?
729
01:01:54,080 --> 01:01:56,190
Pemilik Cafe sudah memberi
mu uang kan?
730
01:01:57,080 --> 01:01:59,430
Kau makan semua uang itu kan, bangsat?!
731
01:02:00,530 --> 01:02:01,490
Kamu gila?
732
01:02:03,080 --> 01:02:05,100
Apa kamu tidak tahu apa yang
terjadi jika mengkhianatiku?
733
01:02:05,150 --> 01:02:06,690
Persetan denganmu bangsat !!
734
01:02:06,900 --> 01:02:09,280
Jangan banyak bacot!
segera bawa bagian uangku!
735
01:02:09,300 --> 01:02:11,960
Jika kau tak datang jam 10,
aku akan membunuh semua bajingan ini!
736
01:02:14,100 --> 01:02:15,640
Dan kamu juga !!
737
01:02:27,770 --> 01:02:30,000
*Kebangkitan hukuman mati adalah jawabannya. *Saya bertaruh
50 won karena ini adalah skenario yang dibuat sendiri.
738
01:02:30,000 --> 01:02:31,560
Kamu nanti akan ditangkap.
739
01:02:34,480 --> 01:02:36,260
Kakak Gi-wan belum tertangkap kok.
740
01:02:38,090 --> 01:02:39,920
Jadi diam Anda! Saya tak ingin bicara dengan Anda!
741
01:02:42,810 --> 01:02:44,420
Penculikan dan pembunuhan.
742
01:02:45,220 --> 01:02:47,680
Menurutmu apa yang akan terjadi
setelah kamu ditangkap Polisi?
743
01:02:48,040 --> 01:02:50,310
Saya bilang berhenti bicara, bangsat !
744
01:02:50,850 --> 01:02:52,460
Saya tidak membunuh siapa pun.
745
01:02:52,470 --> 01:02:54,880
Saya hanya melakukan apa yang mereka suruh.
746
01:02:54,970 --> 01:02:58,460
Gi-wan bilang dia akan membayarku banyak,
jadi saya hanya melakukan apa yang dia suruh.
747
01:03:02,510 --> 01:03:04,560
Saya takut kak Gi-wan
748
01:03:05,450 --> 01:03:07,320
Berikan teleponnya pada Tuan Hwang.
749
01:03:10,680 --> 01:03:12,130
Oh Tuan Hwang..
750
01:03:12,290 --> 01:03:14,110
Aku di depan rumahmu sekarang.
751
01:03:14,740 --> 01:03:17,060
Kali ini berikan aku angka yang benar.
752
01:03:17,350 --> 01:03:19,750
Atau aku akan merobek semua foto keluargamu.
753
01:03:27,900 --> 01:03:28,890
Benarkah?
754
01:03:29,630 --> 01:03:31,210
Kamu melakukan pekerjaan dengan baik.
755
01:03:31,890 --> 01:03:34,410
Polisi seharusnya ada di rumahku sekarang.
756
01:03:34,840 --> 01:03:36,660
Kamu bisa menyerahkan diri di sana.
757
01:03:36,660 --> 01:03:40,250
Aku telah melihat semuanya, aku pernah
menjadi kriminal, jaksa dan pengacara.
758
01:03:40,280 --> 01:03:43,300
Jika kamu tertangkap seperti ini, kamu akan
menjalani seluruh hidupmu di penjara.
759
01:03:43,430 --> 01:03:45,770
Kau sungguh pria yang lucu, rupanya?!
760
01:03:45,830 --> 01:03:47,770
Ya, ya kamu benar.
761
01:03:47,940 --> 01:03:50,620
Kamu bisa bilang ke temanmu ini
untuk melepaskan kami sekarang.
762
01:03:51,060 --> 01:03:54,900
Kemudian aku akan berbicara dengan mereka dengan
baik dan mencoba memberimu pengurangan masa tahanan.
763
01:03:55,280 --> 01:03:56,600
Aku juga akan memberimu banyak uang.
764
01:03:56,630 --> 01:03:58,780
Karena ini semua soal uang.
765
01:04:00,360 --> 01:04:01,390
Apa ini?
766
01:04:07,700 --> 01:04:08,710
Uang apa?
767
01:04:09,380 --> 01:04:10,810
Dengan siapa kau di telepon?
768
01:04:11,500 --> 01:04:12,700
Kakak Gi-wan
769
01:04:17,390 --> 01:04:18,540
Jangan!
770
01:04:20,980 --> 01:04:22,060
Kamu memang bangsat.
771
01:04:22,130 --> 01:04:24,000
Apa kamu berencana melarikan diri bersama Gi-wan dengan bawa uang?
772
01:04:24,000 --> 01:04:25,060
Kau mengacaukanku?
773
01:04:27,480 --> 01:04:28,460
Tidak, tidak seperti itu.
774
01:04:28,710 --> 01:04:31,080
Tidak mungkin Gi-wan akan mengkhianati kita.
775
01:04:32,110 --> 01:04:34,210
Bajingan ini yang mengkhianati kita !
776
01:04:34,630 --> 01:04:36,450
Anda bajingan, bajingan!
777
01:04:36,580 --> 01:04:39,100
Anda menganggap saya idiot?
778
01:04:41,930 --> 01:04:43,270
Jika Anda mengkhianati kami,
779
01:04:43,850 --> 01:04:46,020
Saya akan membunuh Anda, bangsat !!
780
01:05:07,510 --> 01:05:08,600
Bagaimana situasi saat ini?
781
01:05:08,680 --> 01:05:09,480
Ya,
782
01:05:09,850 --> 01:05:13,650
Saat ini, Polisi sedang menyelidiki
dan menganalisis rekaman CCTV.
783
01:05:13,810 --> 01:05:15,650
Kami melakukan yang terbaik untuk
menemukan keberadaan Choi Gi-wan
784
01:05:15,650 --> 01:05:16,860
Hei, Tuan Choi Gi-wan?
785
01:05:19,710 --> 01:05:21,130
Apakah kita jadi atau tidak?
786
01:05:40,630 --> 01:05:41,330
Tuan
787
01:05:44,060 --> 01:05:46,020
Lenganku terasa mati rasa
788
01:05:47,780 --> 01:05:49,620
Aku merasa tak
punya tangan lagi.
789
01:05:53,760 --> 01:05:55,250
Tuan, tahukah Anda.
790
01:05:56,250 --> 01:05:58,550
Sekian lama saya mendapatkan pekerjaan di Cafe itu.
791
01:06:00,460 --> 01:06:03,130
Saya itu wawancara di
sana setelah mencoba 37x.
792
01:06:06,520 --> 01:06:08,520
Saya benar-benar bahagia saat itu.
793
01:06:11,090 --> 01:06:12,740
Ketika aku jadi aktor yang tidak dikenal..
794
01:06:13,380 --> 01:06:15,390
Aku mengikuti audisi lebih dari 100x.
795
01:06:16,470 --> 01:06:18,000
Semua orang menertawakanku.
796
01:06:18,430 --> 01:06:21,470
Katanya aku tidak tampan dan
memiliki dialek Gyeongsang-do
797
01:06:21,620 --> 01:06:24,180
Ada apa dengan wajah merahnya?
Apa yang dia tahu?
798
01:06:27,030 --> 01:06:29,190
Ada begitu banyak hal
yang belum saya lakukan.
799
01:06:34,230 --> 01:06:36,020
Saya tidak ingin mati.
800
01:06:39,940 --> 01:06:42,230
Sungguh, saya tidak ingin mati.
801
01:06:43,480 --> 01:06:45,010
Memang siapa yang ingin mati?
802
01:06:45,870 --> 01:06:47,970
Kita akan keluar.
Jangan khawatir
803
01:07:07,960 --> 01:07:09,870
Komadan,
kami menemukan truk yang cocok.
804
01:07:09,870 --> 01:07:11,750
Ini sama
dengan yang kecelakaan itu.
805
01:07:11,750 --> 01:07:15,190
Ada juga kesaksian dari seseorang yang melihat
tersangka naik taksi di depan restoran.
806
01:07:15,200 --> 01:07:17,830
Jika kita menelusuri kembali, saya
pikir kita akan menemukan lokasinya.
807
01:07:18,350 --> 01:07:21,060
Kami menerima beberapa laporan yang cocok
dengan penampilan Choi Gi-wan di Daelim-dong
808
01:07:21,060 --> 01:07:22,740
Jadi kami sedang dalam perjalanan
untuk menangkap tersangka.
809
01:07:23,780 --> 01:07:24,770
Cepat bergerak.
810
01:07:24,770 --> 01:07:27,590
Belum ada penarikan
dari akun Hwang Jeong-Min.
811
01:07:28,950 --> 01:07:31,280
Kita harus menangkapnya
sebelum dia mendapatkan uangnya.
812
01:07:32,030 --> 01:07:33,070
Paham?
813
01:07:33,100 --> 01:07:36,560
Kalian fokus dan terus
mencari lokasi tersangka saat ini, oke?
814
01:07:37,720 --> 01:07:38,740
- Halo.
- Oke.
815
01:07:42,110 --> 01:07:43,790
Anda mencari saya kan?
816
01:07:58,330 --> 01:07:59,650
Mari tangkap dia !!
817
01:08:13,550 --> 01:08:15,240
Saya benar-benar minta maaf.
818
01:08:15,450 --> 01:08:17,330
Saya kira Hwang Jeong-Min bukan seorang bintang.
819
01:08:18,480 --> 01:08:20,750
Polisi rupanya masih berjuang mencarinya.
820
01:08:22,150 --> 01:08:24,050
Kau pikir kau hebat?
821
01:08:27,310 --> 01:08:30,420
Terus terang, Jika saya tidak menyerahkan
diri, Kalian tidak akan dapat menemukan saya.
822
01:08:30,740 --> 01:08:34,020
Anda menyerahkan diri karena Anda
tidak dibayar dan hampir tertangkap.
823
01:08:34,760 --> 01:08:37,710
Anda mencoba untuk menutupi diri dengan mendapatkan
kesepakatan pembelaan dan menyalahkan orang lain.
824
01:08:38,160 --> 01:08:39,340
Anda memang bajingan bodoh.
825
01:08:40,320 --> 01:08:41,300
Kau benar.
826
01:08:43,000 --> 01:08:47,170
20 tahun penjara, uang jaminan penjara 3000
per bulan. Apakah ini disepakati?
827
01:08:49,680 --> 01:08:51,310
Apakah Anda pikir akan mendapatkannya?
828
01:08:51,360 --> 01:08:53,660
Seharusnya iya,
karena kalian tak punya banyak waktu lagi.
829
01:08:55,520 --> 01:08:59,460
Jika saya tidak kembali jam 10, Yeon
Dong-Hoon akan membunuh semua orang di sana.
830
01:09:35,060 --> 01:09:36,620
Bagaimana di stasiun Pyeongtaek?
831
01:09:37,160 --> 01:09:39,030
Disana banyak tempat yang tidak memiliki CCTV.
832
01:09:39,700 --> 01:09:42,580
Mungkin kita tak bisa mendapatkan rute mobil itu sampai besok.
833
01:09:45,900 --> 01:09:48,890
Mari kita bawa dia. Hanya itu caranya.
834
01:09:49,440 --> 01:09:51,530
Dia rupanya sengaja mengulur waktu.
835
01:09:54,740 --> 01:09:56,640
Kita harus menyelamatkan sandera.
836
01:10:07,830 --> 01:10:08,780
Bangun!
837
01:10:08,860 --> 01:10:11,280
Kau bilang hanya kamu yang tahu
di mana Hwang Jeong-Min berada.
838
01:10:11,720 --> 01:10:13,840
Mari buktikan dulu bahwa kamu benar
839
01:10:15,630 --> 01:10:19,360
Urutannya tak begitu! Kita harus
menyepakati kesepakatan terlebih dahulu.
840
01:10:21,150 --> 01:10:23,110
Hai! Hei!, Ada apa denganmu?
841
01:10:23,900 --> 01:10:25,020
Apa yang kamu lakukan?
842
01:10:31,350 --> 01:10:32,390
Choi Gi
843
01:10:32,980 --> 01:10:34,270
Dengarkan aku baik-baik.
844
01:10:35,110 --> 01:10:36,530
Jika Jeong-Min meninggal,
845
01:10:36,690 --> 01:10:38,560
Presiden tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah.
846
01:10:39,330 --> 01:10:41,930
Dia harus hidup untuk
menegakkan kesepakatanmu.
847
01:10:42,140 --> 01:10:43,350
Apa yang ingin kau lakukan?
848
01:10:43,380 --> 01:10:45,060
Kau adalah orang yang harus
membuat pilihan yang tepat.
849
01:10:46,590 --> 01:10:48,490
Saya pasti memberi kesempatan.
850
01:10:49,220 --> 01:10:50,120
Apa?
851
01:10:52,010 --> 01:10:53,470
Jangan buang waktu lagi.
852
01:10:54,990 --> 01:10:56,720
Aku akan menyelamatkan Hwang Jeong-Min untukmu.
853
01:11:00,020 --> 01:11:01,790
Choi Gi-wan masih belum
mengatakan lokasi tepatnya.
854
01:11:01,800 --> 01:11:03,110
Jadi bersiaplah untuk melaju dengan cepat.
855
01:11:08,380 --> 01:11:10,820
Kami mungkin tidak bisa cepat sampai ke lokasi,
Jadi beri tahu skuadron Kwangsudae untuk pergi ke sana
856
01:11:10,820 --> 01:11:12,680
Beritahu Tim penuntut untuk ikut dengan kami
857
01:11:12,690 --> 01:11:15,150
- Kamu menelepon Tim Medis?
- Ya, mereka akan segera bergabung dengan Anda.
858
01:11:15,150 --> 01:11:16,470
Kantor Polisi Pyeongtaek Barat
859
01:11:16,980 --> 01:11:18,140
Pak Kepala?
860
01:11:19,120 --> 01:11:20,990
Ahh. Orang ini benar-benar gila..
861
01:11:21,170 --> 01:11:22,120
Siapa dia?
862
01:11:22,450 --> 01:11:25,420
Dia seseorang yang hidup sendiri, tetapi
pikirannya tidak berada di tempat yang tepat.
863
01:11:25,520 --> 01:11:27,410
Selalu ingin menyerahkan
seseorang kepada Pak Ketua.
864
01:11:27,410 --> 01:11:29,460
- Orang tua ini akan menangkapnya untukmu.
- Aduh sakit kepalaku!
865
01:11:29,470 --> 01:11:32,000
Ahh, sepatunya dia nanti rusak !
866
01:11:33,430 --> 01:11:34,330
Lepaskan aku!!
867
01:11:36,370 --> 01:11:38,540
Pak, silakan pulang.
868
01:11:38,710 --> 01:11:41,910
Aku melihat wajahnya di berita.
Mari kita tangkap dia.
869
01:11:42,620 --> 01:11:43,520
Biarkan aku pergi.
870
01:11:45,040 --> 01:11:46,410
Tolong tunggu sebentar.
871
01:11:47,250 --> 01:11:48,210
Pak tua.
872
01:11:48,210 --> 01:11:51,270
Permisi, apakah Anda
melihat orang ini?
873
01:11:57,890 --> 01:11:58,740
Kamu mau pergi kemana?
874
01:12:02,000 --> 01:12:03,790
Kita harus menunggu sampai Kak Gi-wan datang.
875
01:12:05,500 --> 01:12:06,850
Kita harus menunggu sampai jam 10.
876
01:12:07,030 --> 01:12:09,040
Dia mengatakan batas waktu adalah pukul sepuluh.
877
01:12:09,040 --> 01:12:11,130
Kamu jangan buat Kak Gi-wan marah.
878
01:12:13,230 --> 01:12:14,520
Kamu dibayar berapa?
879
01:12:19,840 --> 01:12:23,480
Berapa banyak kau dibayar untuk Hwang
Jeong-min? Kau suka ini?! Kau tolol !!
880
01:12:24,340 --> 01:12:25,360
Kau pikir aku tidak tahu?
881
01:12:25,770 --> 01:12:28,580
Aku sudah sangat baik padamu,
bangsat !
882
01:12:29,390 --> 01:12:30,330
- 20 juta?
- Tidak!
883
01:12:30,330 --> 01:12:32,070
- Kau mendapatkan 20 juta bukan?
- Tidak!
884
01:12:32,070 --> 01:12:32,960
Tidak?
885
01:12:34,170 --> 01:12:35,480
Bukankah kamu bajingan?
886
01:13:00,410 --> 01:13:02,120
Kalian membunuh Saet-byeol.
887
01:13:05,030 --> 01:13:06,260
Kenapa kau lakukan?
888
01:13:07,110 --> 01:13:09,400
Jika kamu memberi kami uang,
ini bisa saja selesai dengan tenang.
889
01:13:09,560 --> 01:13:11,010
Niat kalian adalah...
890
01:13:11,510 --> 01:13:13,680
Merencanakan untuk
membunuh kita sejak awal.
891
01:13:20,570 --> 01:13:21,900
Kau tahu darimana?
892
01:13:22,890 --> 01:13:24,420
Dari salah satu dari kalian..
893
01:13:25,170 --> 01:13:27,890
Yang ditangkap polisi.
Lalu, disini..
894
01:13:30,180 --> 01:13:32,400
Kau tetap begini sampai akhir bukan?
895
01:13:42,520 --> 01:13:44,640
Jangan lakukan! Tolong.
896
01:13:45,070 --> 01:13:46,650
Tolong. Jangan kau lakukan
897
01:13:47,410 --> 01:13:48,170
Mengapa?
898
01:13:48,860 --> 01:13:50,180
Apakah kamu ingin hidup?
899
01:13:54,170 --> 01:13:55,410
Tolong katakan ini:
900
01:13:56,100 --> 01:13:57,330
''Tolong selamatkan aku''
901
01:13:57,950 --> 01:14:00,120
Saya seorang bajingan.
902
01:14:00,430 --> 01:14:02,230
Yang membunuh wanita jalang itu.
903
01:14:03,030 --> 01:14:03,920
Katakan!
904
01:14:04,420 --> 01:14:05,890
Maka aku akan membiarkanmu hidup.
905
01:14:10,690 --> 01:14:11,800
Betulkah?
906
01:14:13,440 --> 01:14:15,000
Tuan, ada apa denganmu?
907
01:14:15,000 --> 01:14:16,630
Anda tak percaya padanya, bukan?
908
01:14:21,520 --> 01:14:22,330
Ya,
909
01:14:22,990 --> 01:14:24,200
Aku akan membiarkanmu hidup.
910
01:14:24,720 --> 01:14:25,660
Katakan dengan cepat.
911
01:14:29,750 --> 01:14:30,870
Tolong selamatkan saya
912
01:14:32,100 --> 01:14:33,620
Saya seorang bajingan.
913
01:14:34,690 --> 01:14:36,160
Yang membunuh wanita jalang itu.
914
01:14:36,660 --> 01:14:39,460
Tuan! Anda jangan percaya padanya,
Dia berbohong pada Anda!!
915
01:14:39,510 --> 01:14:41,330
Diam kau bangsat! Aku harus menyelamatkan diriku sendiri!
916
01:14:41,530 --> 01:14:43,550
- Apa yang terjadi sekarang?
- Tolong biarkan aku hidup!
917
01:14:43,550 --> 01:14:45,020
Saya seorang bajingan.
918
01:14:45,070 --> 01:14:47,600
- Yang membunuh jalang itu. Saya bajingan.
- Bajingan sialan.
919
01:14:47,630 --> 01:14:48,870
Tolong selamatkan aku.
920
01:14:48,890 --> 01:14:50,040
Ya benar!
921
01:14:50,460 --> 01:14:52,620
Kau terlihat seperti manusia sekarang.
922
01:14:55,490 --> 01:14:58,020
Persetan, aku bercanda kunyuk !!
923
01:14:59,770 --> 01:15:00,960
Apa yang kamu lakukan?
924
01:15:03,590 --> 01:15:05,190
Apa yang kamu tunggu?
925
01:15:05,190 --> 01:15:06,490
Cepat lakukan !!
926
01:15:16,510 --> 01:15:17,190
Aku !!
927
01:15:17,650 --> 01:15:18,550
Tidak..
928
01:15:19,020 --> 01:15:19,920
Dapat
929
01:15:20,170 --> 01:15:21,070
Uang..!!
930
01:15:21,770 --> 01:15:22,670
Sungguh !
931
01:15:22,750 --> 01:15:23,760
Tak dapat uang!!
932
01:15:47,470 --> 01:15:48,610
Kamu baik baik saja?
933
01:15:49,040 --> 01:15:50,530
Aku benar-benar minta maaf.
934
01:15:51,190 --> 01:15:52,490
Kamu akan baik-baik saja,
Kamu akan baik-baik saja.
935
01:15:53,290 --> 01:15:54,760
Aku tidak membunuh siapa pun.
936
01:15:55,000 --> 01:15:57,340
Saya lakukan ini semua karna ingin menjalani
operasi jika saya dibayar.
937
01:15:57,340 --> 01:16:00,420
Aku akan membawa ibuku keluar dari
rumah sakit. Aku tidak membunuh siapa pun.
938
01:16:00,420 --> 01:16:02,290
Itu benar, terima kasih.
939
01:16:02,690 --> 01:16:04,560
Mari kita keluar.
Mari kita semua keluar.
940
01:16:37,390 --> 01:16:38,900
Yeom Dong-Hoon
941
01:16:42,620 --> 01:16:44,160
Yeom Dong-Hoon
942
01:16:45,330 --> 01:16:47,170
Buka pintunya Yeom Dong-Hoon.
943
01:17:06,250 --> 01:17:07,870
Yeom Dong-hoon
944
01:17:11,640 --> 01:17:12,410
Bu !
945
01:17:28,070 --> 01:17:29,480
Pak Komandan, Anda tidak ada ditempat
persembunyian. Anda dimana?
946
01:17:29,480 --> 01:17:31,320
Pindah ke sini cepat. Lokakarya
Furnitur Gunung Sinseong-ri 15-1
947
01:17:44,360 --> 01:17:46,000
Seharusnya Anda membuat pilihan yang tepat.
948
01:18:00,810 --> 01:18:02,520
Jika ada yang salah.
949
01:18:04,620 --> 01:18:06,280
Ini akan menghancurkan semuanya.
950
01:18:08,540 --> 01:18:10,630
Psiko benar benar gila dia !!
951
01:18:36,410 --> 01:18:37,690
- Ayo masuk.
- Ya.
952
01:18:38,090 --> 01:18:40,690
Masuk, masuk, Kami perlu
cadangan di sini di Gunung Sinseong-ri.
953
01:19:10,250 --> 01:19:11,660
Yeom Dong-Hoon
954
01:19:11,920 --> 01:19:13,060
Jatuhkan senjatamu!
955
01:19:13,060 --> 01:19:14,700
Berhentilah bacot bangsat !
956
01:19:16,760 --> 01:19:19,150
Aku akan meledakkan kepalanya. Oke?
957
01:19:20,200 --> 01:19:22,520
Tidak apa-apa. Letakkan pistolnya.
958
01:19:23,450 --> 01:19:25,770
Tidak tidak. Jangan keluar.
Jangan keluar.
959
01:19:26,920 --> 01:19:30,390
- Selamatkan dia.
- Pergi! saya tidak bercanda!
960
01:19:31,150 --> 01:19:31,850
Kamu baik baik saja?
961
01:19:31,850 --> 01:19:33,850
Kamu satu-satunya yang tersisa
karena yang lain semua tertangkap.
962
01:19:35,360 --> 01:19:37,230
Kita baik-baik saja,
letakkan senjatamu.
963
01:19:37,230 --> 01:19:40,580
Berhentilah menangis !
Jangan keluar kau jalang!!
964
01:19:40,580 --> 01:19:42,890
- Tutup pintunya!
- Biarkan dia pergi !
965
01:19:42,890 --> 01:19:43,920
Yeom Dong Hoon!
966
01:19:44,210 --> 01:19:44,970
Berhenti!
967
01:19:53,060 --> 01:19:53,960
Masuk cepat!
968
01:19:54,210 --> 01:19:55,430
Cepat masuk!
969
01:19:57,940 --> 01:19:59,010
Ayo jalan !
970
01:20:21,180 --> 01:20:21,900
Dasar bajingan.
971
01:22:37,040 --> 01:22:37,940
Nanti
972
01:22:38,390 --> 01:22:40,390
Aku akan membunuh keluargamu
dengan tanganku sendiri.
973
01:22:44,900 --> 01:22:45,830
Coba bunuh aku bangsat!
974
01:22:47,910 --> 01:22:50,040
Coba bunuh aku,
coba bunuh aku!
975
01:23:13,350 --> 01:23:15,190
Kau akan mampus!!
976
01:23:53,020 --> 01:23:54,080
Tuan Hwang Jeong-Min..
977
01:23:54,280 --> 01:23:55,570
Anda harus melepaskan.
978
01:23:55,720 --> 01:23:56,620
Hwang Jeong-Min.
979
01:25:42,420 --> 01:25:45,580
Aktor Hwang Jeong-Min,
yang diculik,
980
01:25:45,600 --> 01:25:48,370
Berhasil diselamatkan oleh Tim gabunagn Polisi tadi malam.
981
01:25:48,830 --> 01:25:51,960
2 orang yang
diselamatkan telah dipastikan
982
01:25:52,120 --> 01:25:54,380
Tidak mengalami cedera serius,
dan saat ini berada di rumah sakit.
983
01:25:55,180 --> 01:25:57,480
Polisi berhasil menangkap
semua penculik yang terlibat
984
01:25:57,480 --> 01:25:59,700
Dan bertanggung jawab atas kasus
pembunuhan pemilik Cafe di Namyangju
985
01:26:02,190 --> 01:26:09,110
2 TAHUN KEMUDIAN
986
01:26:15,060 --> 01:26:16,260
Tuan Park Seong-Woong
987
01:26:17,670 --> 01:26:18,700
Anda baik-baik saja?
988
01:26:22,050 --> 01:26:22,540
Cut !
989
01:26:22,600 --> 01:26:23,890
Kerja yang bagus.
990
01:26:24,250 --> 01:26:26,250
- Apa berikutnya?
- 70 adegan pertama.
991
01:26:26,490 --> 01:26:27,970
70 adegan pertama.
992
01:26:28,060 --> 01:26:29,760
- Hwang Jeong-Min ada di sini.
- Mana?
993
01:26:31,200 --> 01:26:33,770
Hey saudara!
994
01:26:34,660 --> 01:26:36,300
Astaga
995
01:26:36,300 --> 01:26:37,570
Ya ampun, lihat siapa ini
996
01:26:37,570 --> 01:26:39,900
Sudah berapa lama?
997
01:26:41,350 --> 01:26:42,870
Sangat senang sekali bisa melihatmu
998
01:26:43,740 --> 01:26:46,150
- Ini, minum! dingin.
- Terima kasih.
999
01:26:46,840 --> 01:26:48,350
Kau baik-baik saja kan?
1000
01:26:49,160 --> 01:26:51,300
Mengapa bertanya apakah aku baik-baik saja?
Aku di sini karena baik-baik saja, bukan?
1001
01:26:51,310 --> 01:26:53,260
Setiap orang yang aku temui terus
bertanya apakah aku baik-baik saja.
1002
01:26:53,640 --> 01:26:55,940
Seolah-olah mereka tidak ingin aku baik-baik saja.
1003
01:26:56,270 --> 01:26:56,780
Jadi?
1004
01:26:57,240 --> 01:26:58,910
Kapan kamu
mulai bekerja lagi?
1005
01:27:00,120 --> 01:27:01,400
Segera
1006
01:27:02,070 --> 01:27:03,820
Kalian semua sudah
selesai sekarang,
1007
01:27:04,470 --> 01:27:06,100
Kamu bertindak
seperti tidak ada hari esok.
1008
01:27:08,660 --> 01:27:10,880
Mengapa kau menjadi menakutkan?
Aku hampir mati.
1009
01:27:11,130 --> 01:27:12,580
Aku hanya bercanda.
1010
01:27:29,400 --> 01:27:30,420
Senang bertemu Anda
1011
01:27:31,820 --> 01:27:32,700
Kakak, ini..
1012
01:27:32,860 --> 01:27:35,300
Aktor pemula yang
berperan sebagai pembunuh.
1013
01:27:35,770 --> 01:27:37,140
Terlihat sama, kan?
1014
01:27:37,490 --> 01:27:39,320
Ya, nama saya Heo Nam-Joon.
1015
01:27:40,020 --> 01:27:41,920
Castingnya luar biasa,
luar biasa.
1016
01:27:42,350 --> 01:27:43,070
Pak Park..
1017
01:27:43,470 --> 01:27:44,880
Kita harus pergi ke tempat latihan.
1018
01:27:44,890 --> 01:27:45,900
- Sekarang?
- Iya.
1019
01:27:46,110 --> 01:27:46,840
Oke.
1020
01:27:47,700 --> 01:27:49,650
Saudaraku, aku akan segera
kembali setelah menyelesaikan ini,
1021
01:27:49,650 --> 01:27:52,020
Tunggu saja di restoran
sup di bawah sana oke?
1022
01:28:03,110 --> 01:28:04,010
Tuan Jeong-min?
1023
01:28:04,670 --> 01:28:08,020
Saya benar-benar minta maaf untuk menanyakan
ini, tetapi bisakah Anda berfoto dengan saya?
1024
01:28:11,890 --> 01:28:14,180
Ah maaf, Mungkin lain kali.
1025
01:28:14,220 --> 01:28:15,200
Tidak, tidak apa-apa.
1026
01:28:16,010 --> 01:28:17,270
Ya, mari kita foto.
1027
01:28:17,280 --> 01:28:18,270
Terima kasih banyak.
1028
01:28:18,280 --> 01:28:19,360
Ya, silakan.
1029
01:28:22,350 --> 01:28:24,340
Saya akan mengambil fotonya sekarang,
Silakan lihat ke sini.
1030
01:28:24,990 --> 01:28:27,620
Satu dua tiga.
1031
01:28:28,620 --> 01:28:37,620
Alih bahasa oleh BABA NAHEEL
75297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.