All language subtitles for Hostage Missing Celebrity 2021 720p Korean HDRip H264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,360 --> 00:00:29,250 Sejujurnya 2 00:00:29,420 --> 00:00:31,690 Saya selalu mengatakan ini kepada orang-orang. 3 00:00:33,190 --> 00:00:35,080 Bahwa saya hanyalah aktor biasa 4 00:00:36,840 --> 00:00:39,920 Ketika sekitar 60 anggota staf dan aktor... 5 00:00:40,680 --> 00:00:43,150 Disiapkan dimeja makanan yang enak seperti ini. 6 00:00:43,190 --> 00:00:45,970 Maka yang harus saya lakukan adalah memakannya dengan lahap. 7 00:00:49,830 --> 00:00:52,790 Seperti yang diharapkan Hwang Jeong-Min, film terbarunya berhasil mendapatkan 8 00:00:52,790 --> 00:00:56,020 Perhatian dari 50 juta penonton diseluruh dunia 9 00:00:56,450 --> 00:00:58,620 Ini adalah rekor terlaris tertinggi oleh aktor terkemuka dalam waktu singkat. 10 00:00:58,640 --> 00:01:01,360 Dia adalah Gangster berbahaya di dunia baru di satu sisi, 11 00:01:01,360 --> 00:01:04,630 Ketika Anda membandingkan skripnya, pasti akan Anda temukan kemiripan 12 00:01:12,430 --> 00:01:15,040 Kemarin, di dekat Bendungan Paldang di Namyangju 13 00:01:15,040 --> 00:01:18,060 Ditemukan mayat seorang pria yang kondisinya rusak 14 00:01:18,580 --> 00:01:21,220 Dari hasil penyelidikan Polisi, diketahui sebagai: 15 00:01:21,260 --> 00:01:26,290 Seorang pemilik Cafe, yang menjadi korban penculikan baru-baru ini. 16 00:01:26,790 --> 00:01:30,790 Polisi saat ini sedang menyelidiki dengan mengumpulkan data CCTV Di sekitar lokasi 17 00:01:30,860 --> 00:01:33,060 Akan tetapi penyelidikan ini akan mengalami kesulitan 18 00:01:33,060 --> 00:01:34,970 Karena jumlah CCTV nya sangat sedikit 19 00:01:34,980 --> 00:01:37,810 Sebab dilokasi tersebut kejahatan penculikan relatif seidikit 20 00:01:37,980 --> 00:01:40,140 Kami sekarang mengundang seorang aktor ternama 21 00:01:40,210 --> 00:01:42,180 Hwang Jeong-Min. 22 00:01:42,990 --> 00:01:45,560 Seorang aktor yang bisa dipercaya. Aktor yang menjamin 10 juta penonton, 23 00:01:45,560 --> 00:01:46,810 Hwang Jeong-Min 24 00:01:48,740 --> 00:01:50,540 Aih, senyum manisnya... 25 00:01:51,040 --> 00:01:52,050 Sekarang Tuan Hwang Jeong-Min 26 00:01:52,060 --> 00:01:54,040 Silakan berpose ke kanan. 27 00:01:55,170 --> 00:01:56,970 Kali ini, silakan sisi kiri. 28 00:01:58,590 --> 00:02:01,560 Bisakah kita mengharap makanan yang lezat juga kali ini? 29 00:02:02,400 --> 00:02:04,260 Tolong beri kami acungan jempol ! 30 00:02:05,370 --> 00:02:06,810 Oke terima kasih. 31 00:02:22,800 --> 00:02:23,830 - Manager, tolong masukkan ini. - Oke. 32 00:02:25,220 --> 00:02:27,330 Astaga! Aku minum banyak dengan perut kosong 33 00:02:27,330 --> 00:02:28,380 Rasanya seperti mau sekarat. 34 00:02:29,230 --> 00:02:30,760 Tolong beritahu Direktur dan CEO, 35 00:02:31,160 --> 00:02:32,950 Aku akan tiba dengan santai, oke? 36 00:02:33,420 --> 00:02:35,450 - Kau bawa obatku kan? - Ya, tapi - 37 00:02:35,580 --> 00:02:36,980 Apakah Anda sungguh baik-baik saja? 38 00:02:36,980 --> 00:02:39,750 Ya ampun, tentu. Berapa kali aku harus bilang padamu? 39 00:02:39,890 --> 00:02:41,640 Soalnya hari ini Anda minum banyak sekali 40 00:02:41,960 --> 00:02:43,310 Biar saya yang mengantar Anda pulang 41 00:02:43,660 --> 00:02:45,090 Istri Anda akan marah nanti. 42 00:02:45,230 --> 00:02:46,890 Jika Anda pergi ke tempat lain, saya akan dapat masalah 43 00:02:47,810 --> 00:02:49,710 Memang aku akan pergi kemana? 44 00:02:49,960 --> 00:02:51,240 Lagian istriku sedang tak ada di rumah 45 00:02:51,500 --> 00:02:53,110 Aku bebas sekarang. Bebas !! 46 00:02:53,290 --> 00:02:54,400 Bebas tau ! 47 00:02:55,440 --> 00:02:56,580 Kamu pekerja keras, 48 00:02:56,580 --> 00:02:58,800 Lakukan putaran kedua dengan teman Manajermu dan bersenang-senanglah. 49 00:02:58,920 --> 00:02:59,620 Siap !! 50 00:02:59,620 --> 00:03:01,530 Jangan lupa hubungi aku besok 51 00:03:01,540 --> 00:03:02,390 Oke. 52 00:03:02,460 --> 00:03:04,250 - Silakan masuk. - Terima kasih atas kerja kerasmu. 53 00:03:05,050 --> 00:03:07,440 - Besok saya jemput jam 1. - Oke terima kasih. 54 00:03:51,280 --> 00:03:52,180 Oh? 55 00:03:52,470 --> 00:03:53,960 Bukankah itu seorang Selebriti? 56 00:04:02,100 --> 00:04:02,920 Oh, halo ! 57 00:04:03,080 --> 00:04:06,000 Kenapa kau selalu terkejut saat melihatku? 58 00:04:06,230 --> 00:04:07,130 Tuan Jeong-Min? 59 00:04:07,530 --> 00:04:10,860 Teman saya sangat berterima kasih atas tanda tangan yang Anda berikan 60 00:04:11,010 --> 00:04:11,880 Betulkah? 61 00:04:12,220 --> 00:04:13,940 Kalau begitu bayar 30 ribu! oke? 62 00:04:33,470 --> 00:04:35,440 Apa yang kau tonton sampai serius begitu? 63 00:04:35,690 --> 00:04:37,480 Diberitakan banyak orang hilang. 64 00:04:38,250 --> 00:04:40,370 Anda tahu penculikan pemilik Cafe Namyangju, kan? 65 00:04:41,070 --> 00:04:42,360 Ini sekarang viral 66 00:04:42,600 --> 00:04:44,050 Lihat ini. Pemilik Cafe dan 67 00:04:44,270 --> 00:04:45,780 Satu wanita pekerjanya 68 00:04:45,850 --> 00:04:46,960 Diculik bersama. 69 00:04:47,190 --> 00:04:48,790 Tapi di artikel ini tidak disebutkan 70 00:04:48,910 --> 00:04:50,230 Mungkin Polisi sudah tahu 71 00:04:50,440 --> 00:04:52,360 Saya pikir mereka melakukan penyelidikan kurang tepat. 72 00:04:52,720 --> 00:04:54,110 Itu kakak korban yang memposting 73 00:04:54,620 --> 00:04:56,680 Ahhh.. Aku tak tahu lah... 74 00:04:57,670 --> 00:05:01,000 Jaman sekarang banyak CCTV, jadi akan mudah ditemukan 75 00:05:01,970 --> 00:05:02,480 Ah ya 76 00:05:03,520 --> 00:05:05,670 Aku bisa meninggalkan mobilku di sini seperti kemarin kan? 77 00:05:06,160 --> 00:05:09,070 - Ya, bisa. - Aku akan mengambilnya lagi besok pagi 78 00:05:09,480 --> 00:05:10,760 Terima kasih. -Ya 79 00:05:11,020 --> 00:05:12,040 Sampai ketemu 80 00:05:22,800 --> 00:05:25,500 - Woah - Ini nyata kah? 81 00:05:26,290 --> 00:05:27,370 Anda Hwang Jeong-Min kan? 82 00:05:28,130 --> 00:05:29,000 Pemain Ode To My Father 83 00:05:29,390 --> 00:05:30,180 Veteran 84 00:05:30,890 --> 00:05:32,950 Rupanya benar ini Anda ! 85 00:05:36,840 --> 00:05:37,600 Tuan 86 00:05:38,280 --> 00:05:40,820 Anda tidak bisa begitu saja naik diatas mobil orang 87 00:05:43,840 --> 00:05:45,150 Tapi ini mobilku. 88 00:05:47,590 --> 00:05:48,750 Ini mobilku kan? 89 00:05:49,750 --> 00:05:51,480 Kemari ! 90 00:05:53,090 --> 00:05:54,750 Apa aku gila? Bukankah itu mobilku? 91 00:05:54,820 --> 00:05:56,630 Mari berjabat tangan, Hwang Jeong-Min. 92 00:06:13,900 --> 00:06:16,040 Astaga, kamu kuat sekali 93 00:06:16,490 --> 00:06:17,870 Hati hati, aku pergi 94 00:06:17,920 --> 00:06:19,210 Tunggu sebentar. Ayo berfoto. 95 00:06:19,320 --> 00:06:20,330 Ayo berfoto. 96 00:06:20,540 --> 00:06:22,330 Mohon maaf. Aku mau minum, saya tidak bisa. 97 00:06:23,540 --> 00:06:24,920 Saya juga minum. 98 00:06:27,170 --> 00:06:29,090 Maaf. Tak ada foto 99 00:06:30,350 --> 00:06:32,180 Hwang Jeong-Min, saya punya sesuatu 100 00:06:35,230 --> 00:06:36,840 Dengan artis mana Anda main? 101 00:06:40,490 --> 00:06:42,290 - Apa? - Selebriti.. 102 00:06:42,770 --> 00:06:44,530 Dengan siapa Anda bermain? 103 00:06:48,630 --> 00:06:51,360 Bangsat, main apanya maksudmu? 104 00:06:51,720 --> 00:06:52,540 Bangsat? 105 00:06:53,860 --> 00:06:56,160 Bangsat, Anda bilang apa kampret!? 106 00:06:57,350 --> 00:06:58,150 Apa Anda pandai berkelahi? 107 00:06:58,200 --> 00:06:59,750 Ah? Anda pandai berkelahi? 108 00:07:00,300 --> 00:07:02,270 Aku bilang, apa Anda pandai berkelahi? 109 00:07:31,240 --> 00:07:34,570 Sialan, kasihan sekali orang-orang geng itu. 110 00:07:39,970 --> 00:07:41,970 Ah sial, kemana dompet dan kunciku? 111 00:07:44,480 --> 00:07:46,560 Ahh benar, kelupaan !! 112 00:07:55,840 --> 00:07:56,900 Apa ini? 113 00:08:14,670 --> 00:08:15,870 Tolong aku! 114 00:08:16,700 --> 00:08:17,870 Tolong aku! 115 00:08:17,880 --> 00:08:20,860 - Ada apa ini? - Sialan ini rusak !! 116 00:08:26,560 --> 00:08:32,850 S A N D E R A 117 00:08:36,850 --> 00:08:41,850 Alih bahasa oleh BABA NAHEEL 118 00:09:02,060 --> 00:09:03,160 Jackpot ! 119 00:09:05,860 --> 00:09:06,560 Jackpot ! 120 00:09:10,180 --> 00:09:11,780 Busyet ! 121 00:09:12,310 --> 00:09:13,740 Ini Hwang Jeong-Min kan? 122 00:09:44,430 --> 00:09:45,710 Kau tahu siapa dia? 123 00:09:51,260 --> 00:09:52,570 Jangan direkam.. 124 00:09:54,320 --> 00:09:55,740 Tolong jangan rekam ! 125 00:09:57,500 --> 00:09:59,170 Apa ini kamera lelucon? 126 00:10:00,020 --> 00:10:00,880 Kalian.. 127 00:10:00,980 --> 00:10:02,680 Rupanya sedang buat konten YouTube kan? 128 00:10:02,680 --> 00:10:03,450 Benar? 129 00:10:03,720 --> 00:10:05,230 Hentikan candaan ini dan singkirkan itu! 130 00:10:05,230 --> 00:10:06,970 Sebelum aku menelepon Polisi dan kau ditembak. 131 00:10:07,120 --> 00:10:09,120 Cepat singkirkan itu, kunyuk !!! 132 00:10:14,170 --> 00:10:17,530 Beraninya kau bicara dengan santai tanpa seizinku kampret !! 133 00:10:21,900 --> 00:10:23,590 Apa kamu akan bicara lagi? 134 00:10:23,590 --> 00:10:25,470 Apakah kamu? Apakah kamu? Apakah kamu? 135 00:10:26,840 --> 00:10:29,870 Tunggu tunggu tunggu !! 136 00:10:34,130 --> 00:10:36,170 Tolong jangan pukuli wajahku. 137 00:10:36,510 --> 00:10:38,050 Saya nanti ada wawancara 138 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Yah 139 00:10:46,590 --> 00:10:49,630 Orang ini sungguh lucu sekali 140 00:10:51,660 --> 00:10:53,710 Kau masih tak tahu apa yang sedang terjadi? 141 00:10:56,370 --> 00:10:59,440 Ini nyata, tolol !! 142 00:11:12,380 --> 00:11:13,480 Tuan Hwang Jeong-Min, 143 00:11:14,930 --> 00:11:15,790 Anda baik-baik saja? 144 00:11:20,220 --> 00:11:21,100 Apa ini? 145 00:11:21,100 --> 00:11:23,250 - Kenapa kalian lakukan ini padaku? - Berhentilah ngoceh kau !! 146 00:11:33,040 --> 00:11:34,830 Kalian tahu kau kan 147 00:11:34,950 --> 00:11:37,250 Apa salahku pada kalian sehingga di hajar begini? 148 00:11:38,840 --> 00:11:40,570 Dalam pandangan saya 149 00:11:40,760 --> 00:11:44,420 Tak masuk akal melepaskan seorang bintang top seperti Anda ini. 150 00:11:44,470 --> 00:11:45,430 Saya salah? 151 00:11:57,910 --> 00:11:59,190 Apakah ini soal uang? 152 00:12:00,250 --> 00:12:02,780 Jika Anda memberi kami uang sebelum jam 10 malam ini, 153 00:12:02,780 --> 00:12:04,750 Kami akan setuju.. 154 00:12:05,310 --> 00:12:07,730 Membiarkan Anda pulang begitu uangnya sampai di sini 155 00:12:09,320 --> 00:12:11,190 Jika uang tidak datang.. 156 00:12:15,200 --> 00:12:16,540 Anda akan seperti ini.... 157 00:12:17,600 --> 00:12:18,660 Tuan.. 158 00:12:20,310 --> 00:12:23,820 Anda telah melewati waktu yang disepakati, dan hanya 80 juta won yang datang 159 00:12:24,070 --> 00:12:26,470 Maafkan, akhir-akhir ini semakin sulit untuk berbisnis, 160 00:12:26,470 --> 00:12:27,620 Oleh karena itu.. 161 00:12:27,640 --> 00:12:29,450 Saya akan memberi sisanya. Tolong maafkan saya. 162 00:12:29,460 --> 00:12:32,100 Lihat orang ini menjual omong kosong. 163 00:12:32,170 --> 00:12:33,810 Saya mengatakan yang sebenarnya. 164 00:12:35,450 --> 00:12:37,620 Apa yang kamu lakukan? Saya akan memberi, saya akan memberi.. 165 00:12:37,620 --> 00:12:38,700 Saya akan memberikan uangnya. 166 00:12:49,390 --> 00:12:51,060 Mengapa Anda memotong ikatan talinya? 167 00:12:52,440 --> 00:12:53,770 Oh tuan, terima kasih! 168 00:12:53,960 --> 00:12:55,710 - Terima kasih Pak. - Pak? 169 00:12:55,790 --> 00:12:56,920 Bagaimana dengan saya? 170 00:12:57,410 --> 00:12:58,680 Bagaimana dengan saya? 171 00:12:59,180 --> 00:13:00,250 Jangan tinggalkan saya Pak. 172 00:13:00,990 --> 00:13:02,390 Tetaplah disini. 173 00:13:04,260 --> 00:13:05,360 Apa ini? 174 00:13:07,020 --> 00:13:07,900 Anda menyesal? 175 00:13:09,740 --> 00:13:10,600 Mengapa? 176 00:13:12,510 --> 00:13:14,310 Berdoa lah didepannya! 177 00:13:16,690 --> 00:13:17,590 Berdoa? 178 00:13:20,220 --> 00:13:20,980 Ya. 179 00:13:21,090 --> 00:13:23,350 Saya akan berdoa. Saya akan berdoa sekarang. 180 00:13:27,360 --> 00:13:30,510 Bapa disurga, terima kasih banyak telah membiarkan saya bebas.. 181 00:13:30,800 --> 00:13:34,410 Tolong biarkan So-Yeon pulang dengan selamat juga. 182 00:13:51,750 --> 00:13:54,220 Wah, sepertinya rusak Bos? 183 00:14:03,650 --> 00:14:04,770 Ada yang lucu? 184 00:14:04,780 --> 00:14:06,550 Tolong jangan. 185 00:14:09,480 --> 00:14:11,910 Dia pergi. Dia pergi. 186 00:14:36,310 --> 00:14:37,370 Tolong jangan lakukan! 187 00:14:37,370 --> 00:14:39,720 Saya benar-benar tak punya uang lagi untuk diberikan. 188 00:14:39,740 --> 00:14:40,810 Tolong. 189 00:14:41,940 --> 00:14:43,230 Tolong! 190 00:14:45,810 --> 00:14:49,360 - Tolong aku! - Jangan lakukan, sial! 191 00:14:50,080 --> 00:14:50,570 Jangan !! 192 00:14:51,350 --> 00:14:53,190 Jangan lakukan brengsek! aku bilang jangan! 193 00:14:53,390 --> 00:14:54,290 Aku akan berikan! 194 00:14:54,400 --> 00:14:56,760 Aku akan memberimu uang. Aku bilang akan berikan uang! 195 00:14:57,780 --> 00:15:00,510 Tolong biarkan dia pergi!! Aku akan memberikan semua uangnya!! 196 00:15:20,180 --> 00:15:22,520 Berapa ku bilang, yang harus kau berikan? 197 00:15:26,810 --> 00:15:27,770 Katakan padaku 198 00:15:27,820 --> 00:15:30,200 Saya tidak ingat. Saya tidak ingat. 199 00:15:33,060 --> 00:15:34,200 Apa 2 miliar? 200 00:15:35,280 --> 00:15:36,760 Dia tak punya uang.. 201 00:15:38,670 --> 00:15:40,120 Berapa yang akan Anda berikan? 202 00:15:42,700 --> 00:15:44,160 5 Miliar. 203 00:15:48,500 --> 00:15:49,400 5 miliar? 204 00:15:52,860 --> 00:15:55,240 Berapa banyak film yang dibintangi oleh Hwang Jeong-min ini? 205 00:15:57,560 --> 00:15:59,330 2 film yang terakhir saja, Anda mungkin menerima 206 00:15:59,330 --> 00:16:01,040 pembayaran masing-masing ratusan juta won. 207 00:16:01,220 --> 00:16:03,960 Aku bisa membunuhmu saat ini juga. Oke? 208 00:16:06,430 --> 00:16:08,570 Aku tak bisa memberimu semua uangnya besok. 209 00:16:09,110 --> 00:16:12,420 Anda tahu ada batas penarikan harian di Bank kan? 210 00:16:12,610 --> 00:16:14,620 Aku bisa saja memberimu lebih banyak uang lagi 211 00:16:14,620 --> 00:16:18,730 Tapi seiring berjalannya waktu, semua orang di dunia ini akan tahu bahwa aku hilang. 212 00:16:21,220 --> 00:16:22,850 Anda takkan membiarkan itu terjadi kan? 213 00:16:23,090 --> 00:16:27,130 Inilah yang terbaik yang bisa saya lakukan sekarang. 214 00:16:28,420 --> 00:16:29,460 Jadi.. 215 00:16:30,360 --> 00:16:31,820 Saat Anda mendapatkan uang.. 216 00:16:33,150 --> 00:16:35,420 Mohon biarkan kami berdua pergi. 217 00:17:10,930 --> 00:17:12,540 Yah! Berhenti kau! 218 00:17:12,670 --> 00:17:14,070 Mau lari kemana bangsat!? 219 00:17:18,340 --> 00:17:20,670 Anggota Geng penculik pemilik Cafe bernama 'Bang-ga' 220 00:17:21,080 --> 00:17:22,010 Yeom Dong-Hoon? 221 00:17:23,240 --> 00:17:24,440 Apa hubungannya dengan Bang-ga? 222 00:17:24,440 --> 00:17:27,860 Ya, Anda tahu tentang truk yang digunakan untuk menculik pemilik Cafe kan? 223 00:17:28,140 --> 00:17:30,460 Saya pikir Bang-se meminjamkan kepada Yeom Dong-Hoon. 224 00:17:30,500 --> 00:17:31,960 Truk itu sulit dilacak. 225 00:17:31,960 --> 00:17:34,390 Aku rasa mereka mengubah plat nomornya. 226 00:17:34,560 --> 00:17:36,770 Bagaimana dengan Ban So-yeon, yang diculik bersama? 227 00:17:36,770 --> 00:17:38,700 Kami sudah melacaknya Pak 228 00:17:38,900 --> 00:17:40,110 Tapi belum juga menemukannya. 229 00:17:40,360 --> 00:17:42,830 Saya coba dapatkan lokasi Bang-ga terlebih dahulu. 230 00:17:42,830 --> 00:17:44,230 Tolong beri perhatian ekstra untuk kasus ini 231 00:17:44,230 --> 00:17:46,860 Kamu tak boleh membiarkan pers mendapatkan kabar angin Ban So-Yeon, oke? 232 00:17:47,040 --> 00:17:47,740 Siap Pak ! 233 00:17:49,970 --> 00:17:50,970 Hei Bang-ga?! 234 00:17:51,480 --> 00:17:53,560 Pikirlah dengan keras! Siapa lagi selain Yeom Dong-Hoon? 235 00:17:53,660 --> 00:17:56,490 Mengapa harus begitu? Kau kan tahu - 236 00:17:56,490 --> 00:17:59,660 Aku hanya tahu tentang Yeom Dong-hoon yang selalu mengganggu orang lain. 237 00:18:03,740 --> 00:18:05,150 Yeom Dong-Hoon menculik seseorang 238 00:18:05,150 --> 00:18:06,690 Dan mengancamnya dengan berikan 200 juta won sebagai tebusan 239 00:18:06,690 --> 00:18:08,500 Tapi karena dia hanya menerima 80 juta won, 240 00:18:08,500 --> 00:18:11,040 Ia mengirimkan 17 bagian tubuh kepada keluarga korban. 241 00:18:11,720 --> 00:18:13,070 Mendapatkan hanya 80 juta. 242 00:18:13,520 --> 00:18:16,330 Akui saja bahwa kamu meminjamkan truk ke Yeom Dong-Hoon. 243 00:18:16,760 --> 00:18:19,380 Hei, jika kau memiliki sesuatu dalam pikiran, katakan padaku. 244 00:18:19,780 --> 00:18:22,180 Sebelum aku menuduhmu, sebagai kaki tangan penculikan. 245 00:18:41,330 --> 00:18:42,960 Aku akan mencobanya. 246 00:18:47,390 --> 00:18:49,100 "Kau tahu saudaraku." 247 00:18:49,610 --> 00:18:52,480 "Kau hanya perlu mengikuti apa yang kakakku katakan, oke?" 248 00:18:57,890 --> 00:18:59,300 Aku penggemarmu 249 00:18:59,310 --> 00:19:01,410 Aku sudah melihat semua film mu 250 00:19:01,800 --> 00:19:04,620 Bisakah katakan "Datanglah padaku, datanglah padaku" sekali lagi? 251 00:19:07,060 --> 00:19:08,260 Aku tak mau 252 00:19:11,370 --> 00:19:12,860 Coba sekali lagi !? 253 00:19:18,550 --> 00:19:20,230 "Datanglah padaku, datanglah padaku" 254 00:19:22,300 --> 00:19:24,670 Kurang serius !! 255 00:19:27,700 --> 00:19:29,350 Datanglah padaku.. 256 00:19:29,350 --> 00:19:31,400 Datanglah padaku, brengsek!! 257 00:19:33,010 --> 00:19:33,930 Begitu kah? 258 00:19:45,300 --> 00:19:46,340 Ini jam 6 pagi. 259 00:19:47,230 --> 00:19:48,510 Dimana kartunya? 260 00:19:50,320 --> 00:19:52,510 - Kartu apa? - Kartu OTP. 261 00:19:52,960 --> 00:19:55,400 Kau butuh itu untuk mendapatkan uang kan? 262 00:20:00,520 --> 00:20:02,060 Ahh mungkin ada di rumah? 263 00:20:02,160 --> 00:20:03,440 Apa kau bilang? 264 00:20:03,720 --> 00:20:05,090 Lalu bagaimana uangnya? 265 00:20:05,290 --> 00:20:06,310 Bagaimana kita mendapatkannya? 266 00:20:06,310 --> 00:20:08,100 Pergi ke rumahku dan ambil kartunya. 267 00:20:08,680 --> 00:20:10,760 Karena sekarang dirumahku tak ada orang. 268 00:20:10,800 --> 00:20:12,590 Apa kau bilang tak ada orang, bajingan? 269 00:20:13,300 --> 00:20:13,940 Kak Choi Gi 270 00:20:14,380 --> 00:20:16,140 Saya pikir dia bohong 271 00:20:16,140 --> 00:20:19,140 Siapa yang akan berbohong dalam situasi seperti ini? 272 00:20:19,980 --> 00:20:20,750 Hai? 273 00:20:21,680 --> 00:20:22,960 Beri tahu aku kata sandinya! 274 00:20:23,500 --> 00:20:26,230 Mari kita periksa kulkasnya. Kita lihat, makanan apa yang dia sukai. 275 00:20:27,740 --> 00:20:29,770 Bagaimana jika Polisi ada di sana? 276 00:20:33,590 --> 00:20:36,010 Semua orang biasanya ketakutan dan memohon untuk hidup. 277 00:20:40,700 --> 00:20:42,580 Mengapa Tuan Hwang tidak ketakutan? 278 00:20:48,550 --> 00:20:50,250 Mengapa kau tak percaya orang? 279 00:20:50,460 --> 00:20:52,070 Bukankah aku sudah buat janji? 280 00:20:53,090 --> 00:20:56,440 Aku hanya ingin pergi dari sini, jadi.. 281 00:20:57,720 --> 00:20:59,680 Pergilah cepat ke rumahku dan ambil kartunya! 282 00:21:05,300 --> 00:21:07,670 Cepat dapatkan sandi pintu rumah dan otentikasi kartunya 283 00:21:07,860 --> 00:21:09,530 Yeong-rok ikut denganku. 284 00:21:51,790 --> 00:21:53,780 Siapkan semua sisanya di gudang. 285 00:21:56,580 --> 00:21:58,730 Jika aku tak datang sampai jam 10 malam, 286 00:22:00,510 --> 00:22:01,890 Bunuh mereka berdua. 287 00:22:05,110 --> 00:22:06,000 Tuan? 288 00:22:06,040 --> 00:22:08,630 Waktu tersisa sebelum jam 10 malam 289 00:22:08,640 --> 00:22:09,540 Tuan? 290 00:22:13,590 --> 00:22:16,500 Saya sangat berterima kasih atas apa yang Anda lakukan. 291 00:22:20,630 --> 00:22:22,740 Kakakmu memposting di internet. 292 00:22:25,680 --> 00:22:29,000 Kakakmu memposting di internet mengatakan bahwa adiknya hilang. 293 00:22:31,290 --> 00:22:33,320 Polisi akan mencarimu, jadi mari kita tunggu. 294 00:22:33,320 --> 00:22:34,220 Betulkah? 295 00:22:34,970 --> 00:22:35,580 Tetapi.. 296 00:22:35,980 --> 00:22:38,470 Akankah polisi dapat menemukan kita malam ini? 297 00:22:43,410 --> 00:22:44,200 Tuan 298 00:22:46,270 --> 00:22:48,150 Ketika mereka mendapatkan uang Anda, 299 00:22:48,650 --> 00:22:50,130 Kita akan dibebaskan kan? 300 00:22:51,860 --> 00:22:53,700 Mereka sudah mengenali wajah kita. 301 00:22:55,980 --> 00:22:57,210 Atau salah satu dari kita. 302 00:22:57,840 --> 00:23:00,080 Anda yakin tidak akan tertangkap lagi. 303 00:23:02,200 --> 00:23:04,790 Atau mereka berencana untuk membunuh kita nanti 304 00:23:17,660 --> 00:23:18,620 Pak Supir? 305 00:23:18,940 --> 00:23:20,040 Bisa kita pergi? 306 00:23:23,160 --> 00:23:25,660 Eh... Rupanya Para Detektif telah salah. 307 00:23:25,860 --> 00:23:29,520 Yeom Dong-Hoon tidak memiliki rambut seperti itu. 308 00:23:30,200 --> 00:23:32,160 Dia dikenal sebagai Choi Gi-wan. 309 00:23:32,340 --> 00:23:36,200 Yeom Dong-Hoon, Go Yeong-rok, keduanya harus bertanggung jawab 310 00:23:36,640 --> 00:23:39,270 Ah ini agak rumit sebenarnya. 311 00:23:39,980 --> 00:23:42,700 Saya di sini sudah 25 tahun hingga sekarang, 312 00:23:43,160 --> 00:23:45,340 Tapi saya masih ingat wajah mereka. 313 00:23:45,340 --> 00:23:47,240 3 bulan lalu Stasiun Cheongsong 314 00:23:49,480 --> 00:23:52,320 Hei, tidakkah kalian mendengar alarm? Ayo keluar! 315 00:23:52,920 --> 00:23:55,950 Dia mungkin sekarang sedang melakukan sesuatu. 316 00:24:10,120 --> 00:24:12,500 Saya pikir kita perlu mencari tahu lokasi sebanyak mungkin. 317 00:24:12,500 --> 00:24:14,830 - Si brengsek itu ternyata kepala geng. - Artinya apa? 318 00:24:14,840 --> 00:24:17,470 Bang-ga bilang ada orang selain Yeom Dong-hoon saat itu.. 319 00:24:17,690 --> 00:24:19,110 Itu pasti Choi Gi-wan. 320 00:24:19,520 --> 00:24:21,200 Ketika Choi Gi-wan bekerja di tambang di masa lalu 321 00:24:21,200 --> 00:24:24,180 Dia dipecat dan ditangkap karena menculik pemimpin tim di sana. 322 00:24:24,920 --> 00:24:26,980 Saya akan memulainya ditempat tinggal Choi Gi-wan dulu. 323 00:25:10,150 --> 00:25:10,900 Hai? 324 00:25:11,160 --> 00:25:11,990 Hai? 325 00:25:12,670 --> 00:25:14,560 Berikan padaku pecahan kaca didepanmu itu. 326 00:25:16,390 --> 00:25:17,960 Pecahan kaca itu! 327 00:25:18,020 --> 00:25:21,150 - Geser ke sini. - Apa yang akan Tuan lakukan? Tolong jangan. 328 00:25:21,160 --> 00:25:24,420 Tak apa-apa. Bawa pake kakimu kesini, oke? Tak apa-apa. 329 00:25:24,420 --> 00:25:26,270 Apa yang merasukimu Tuan? 330 00:25:26,380 --> 00:25:28,140 Mereka ini orang-orang yang benar-benar kejam. 331 00:25:28,240 --> 00:25:31,550 Aku mohon dengan sangat. Geser kaca itu padaku. 332 00:25:32,340 --> 00:25:33,850 Apa kau tak ingin keluar dari sini? 333 00:25:41,660 --> 00:25:43,810 Ya begitu, geser ke depanku 334 00:25:43,850 --> 00:25:45,090 Gunakan kakimu 335 00:25:50,370 --> 00:25:51,560 Ah sialan ! 336 00:25:55,320 --> 00:25:56,250 Maaf Tuan 337 00:26:04,940 --> 00:26:06,940 Tuan, mereka akan mendengarmu! 338 00:26:39,230 --> 00:26:41,640 Ini akan menjadi berantakan jika kau tahu. 339 00:26:42,620 --> 00:26:44,150 Akan saya beritahukan ke Kak Choi Gi-wan ! 340 00:26:46,780 --> 00:26:47,970 Coba kalau berani ! 341 00:26:49,730 --> 00:26:50,560 Tuan 342 00:26:50,810 --> 00:26:52,110 Pak, cepat bangun!! 343 00:27:51,430 --> 00:27:53,110 Aku menculikmu 344 00:27:55,390 --> 00:27:56,220 Hai. 345 00:28:02,900 --> 00:28:04,050 Tukang meja makan enak.. 346 00:28:04,970 --> 00:28:06,590 Apa yang kamu lihat? 347 00:28:08,260 --> 00:28:09,650 Belum pernah melihat sebelumnya? 348 00:28:10,280 --> 00:28:12,040 Aku tak membuatmu selera? 349 00:28:12,950 --> 00:28:14,390 Jangan berpura-pura baik. 350 00:28:40,900 --> 00:28:47,120 Kantor Agensi Hwang Jeong-Min 351 00:28:51,760 --> 00:28:53,830 Apa yang dikatakan keparat ini? 352 00:28:55,010 --> 00:28:56,820 Kamu benar-benar ingin melakukan wawancara? 353 00:28:56,820 --> 00:28:57,970 Bukan begitu.. 354 00:28:58,110 --> 00:28:59,620 Jika mereka tak dapat menghubungiku.. 355 00:28:59,870 --> 00:29:02,650 Manajerku pasti akan melaporkannya ke Polisi. 356 00:29:03,190 --> 00:29:04,500 Jika aku tak bisa pergi ke wawancara.. 357 00:29:04,650 --> 00:29:06,140 Setidaknya aku harus menelepon mereka. 358 00:29:17,540 --> 00:29:19,300 Jangan coba mengatakan sesuatu yang lucu. 359 00:29:21,460 --> 00:29:23,500 Saya dengar obatnya sangat kuat. 360 00:29:23,610 --> 00:29:27,190 Dia minum begitu banyak kemarin, Jadi dia mungkin masih tidur. 361 00:29:27,320 --> 00:29:28,800 Tidak, Anda bukan sutradara, 362 00:29:28,800 --> 00:29:31,420 Dokter bilang dia akan mendapat masalah jika tak meminumnya secara teratur. 363 00:29:31,560 --> 00:29:33,330 Oh, tolong tunggu sebentar, Direktur. 364 00:29:38,250 --> 00:29:39,000 Siapa ini? 365 00:29:46,030 --> 00:29:47,550 Dia mungkin terlalu sibuk hari ini jadi.. 366 00:29:48,040 --> 00:29:50,060 Mungkin tak menjawab nomor yang tidak dikenal. 367 00:29:53,120 --> 00:29:55,000 Kampret!, lalu apa yang harus aku lakukan? 368 00:30:14,910 --> 00:30:16,160 Eh. Halo? 369 00:30:18,030 --> 00:30:19,770 Sung-Woong. Aku Jeong-Min. 370 00:30:20,290 --> 00:30:22,300 Kamu rupanya 371 00:30:24,570 --> 00:30:26,520 Tapi kenapa nomormu berbeda? 372 00:30:26,520 --> 00:30:28,540 Aku menelepon dari telepon orang 373 00:30:29,390 --> 00:30:30,150 Sung-woong 374 00:30:30,480 --> 00:30:31,310 Hari ini.. 375 00:30:31,380 --> 00:30:32,700 Kita ada wawancara kan? 376 00:30:33,480 --> 00:30:35,330 Sepertinya aku tak bisa datang 377 00:30:35,500 --> 00:30:36,400 Apa? 378 00:30:36,660 --> 00:30:38,310 Kenapa tidak bisa? 379 00:30:38,320 --> 00:30:40,280 Ada suatu pekerjaan rumah 380 00:30:40,980 --> 00:30:42,270 Sung-woong aku minta maaf tapi.. 381 00:30:42,330 --> 00:30:45,020 Bisakah kamu telepon Manajerku Kim Chil-Hang? 382 00:30:45,280 --> 00:30:46,300 Karna orang ini 383 00:30:46,350 --> 00:30:47,560 Tidak menjawab teleponku 384 00:30:47,670 --> 00:30:51,100 Mengapa kamu melewatkan wawancara dengan tiba-tiba begini? 385 00:30:51,340 --> 00:30:51,900 Eh? 386 00:30:52,220 --> 00:30:54,390 Apa kamu ini sedang diculik? 387 00:31:00,140 --> 00:31:03,820 Penculikan macam apa yang kau bicarakan, brengsek?! 388 00:31:03,860 --> 00:31:06,300 Hanya bercanda. 389 00:31:06,300 --> 00:31:08,070 Jadi apa yang terjadi? tolong beritahu aku cepat. 390 00:31:13,130 --> 00:31:14,270 Sung-woong 391 00:31:14,350 --> 00:31:16,520 Tolong urus ini oke? Terima kasih. 392 00:31:17,310 --> 00:31:19,030 Ada wartawan di sana, kau tahu itu. 393 00:31:19,040 --> 00:31:21,190 Reporter Seo Do-Cheol dan reporter Choi Cheol-Gi 394 00:31:21,190 --> 00:31:21,830 Siapa? 395 00:31:22,060 --> 00:31:23,700 Beritahu reporter Seo Do-Cheol dan reporter Choi Cheol-Gi 396 00:31:23,780 --> 00:31:26,180 Bahwa aku benar-benar minta maaf. Tolong sampaikan salamku 397 00:31:26,190 --> 00:31:27,530 Seo Do-Cheol dan Choi Cheol-Gi oke? 398 00:31:30,940 --> 00:31:31,700 Siapa dia? 399 00:31:35,200 --> 00:31:36,740 Kau tak tahu aktor Park Sung-woong? 400 00:31:37,760 --> 00:31:39,270 "Kamu harus menjaga kepalamu." 401 00:31:44,090 --> 00:31:47,350 Para reporter itu. Apa yang kau coba katakan? 402 00:31:47,800 --> 00:31:49,400 Ada wawancara terakhir.. 403 00:31:49,540 --> 00:31:50,820 Dan aku batalkan 404 00:31:51,150 --> 00:31:52,680 Jadi aku minta maaf kepada mereka. 405 00:32:11,760 --> 00:32:17,380 Kediaman Choi Gi-wan 406 00:32:17,380 --> 00:32:18,410 Hallo? 407 00:32:19,170 --> 00:32:20,450 Ini Polisi. 408 00:32:37,430 --> 00:32:39,310 Kami dari Kantor Polisi Seoul. 409 00:32:42,400 --> 00:32:43,060 Pak. 410 00:33:28,160 --> 00:33:30,680 Hwang Jeong-Min, terlihat sangat macho dengan setelan jas. 411 00:33:30,920 --> 00:33:33,050 Aktor 10 juta tiket ada di sini. 412 00:33:34,060 --> 00:33:35,340 Padahal dia kini hilang. 413 00:33:38,600 --> 00:33:39,630 Dia ada di sini. 414 00:33:40,300 --> 00:33:41,860 Dia ada di sini. 415 00:33:43,730 --> 00:33:45,490 Apakah yang lain pergi? 416 00:33:45,490 --> 00:33:46,320 Ke gudang. 417 00:33:46,760 --> 00:33:48,010 Jauh dari sini? 418 00:33:48,230 --> 00:33:49,430 Jika kamu lari, 419 00:33:49,450 --> 00:33:51,100 Waktu yang dibutuhkan 2 menit 38 detik. 420 00:33:51,200 --> 00:33:52,230 Kau tahu.. 421 00:33:53,060 --> 00:33:54,860 Aku perlu minum obat. 422 00:33:56,330 --> 00:33:57,640 Obat jantung. 423 00:34:00,440 --> 00:34:03,330 Jika aku tak minum sama sekali, nanti sakit jantungku kambuh. 424 00:34:05,500 --> 00:34:06,940 Bisakah kau pergi ke apotek.. 425 00:34:09,260 --> 00:34:11,050 Dan tolong belikan aku obatnya? 426 00:34:12,000 --> 00:34:13,370 Aku tidak bisa. 427 00:34:14,650 --> 00:34:16,190 Karena wajahku ini.. 428 00:34:16,330 --> 00:34:19,010 Kak Choi Gi-wan melarangku keluar. 429 00:34:19,770 --> 00:34:20,610 Tak akan 430 00:34:23,170 --> 00:34:24,300 Anda akan baik-baik saja? 431 00:34:27,410 --> 00:34:28,220 Iya kakak? 432 00:34:28,620 --> 00:34:30,690 Ya, saya sudah hampir tiba dirumah persembunyian. 433 00:34:31,610 --> 00:34:33,150 Tolong biarkan aku menghangatkan tanganku. 434 00:34:33,510 --> 00:34:35,240 Tanganku terasa sangat dingin sekali. 435 00:34:37,350 --> 00:34:40,170 Bukankah sudah ku bilang, aku tak bisa melakukannya?! 436 00:34:40,690 --> 00:34:41,570 Hei pegang ini. 437 00:34:47,330 --> 00:34:48,460 Jawab! 438 00:34:52,310 --> 00:34:53,150 Halo? 439 00:34:55,690 --> 00:34:57,050 Hei, Hwang Jeong-Min. 440 00:34:57,990 --> 00:35:00,100 Aku sudah mencarinya seperti yang kau katakan. 441 00:35:00,770 --> 00:35:02,210 Tapi sepertinya aku tidak menemukannya. 442 00:35:05,070 --> 00:35:06,340 Silakan lihat dari dekat. 443 00:35:06,790 --> 00:35:08,360 Itu pasti ada. 444 00:35:08,470 --> 00:35:11,530 Kau membuang-buang waktu sampai Polisi tiba di sini, bukan? 445 00:35:12,520 --> 00:35:14,620 Aku akan menghitung sampai 10. 446 00:35:18,120 --> 00:35:18,730 1 447 00:35:22,650 --> 00:35:23,390 2 448 00:35:28,070 --> 00:35:30,510 Keluargamu sedang merencanakan perjalanan ke luar negeri bukan? 449 00:35:33,380 --> 00:35:34,910 Aku meninggalkannya di.. 450 00:35:35,520 --> 00:35:38,320 Aku meninggalkannya di meja market K-mart. 451 00:35:39,000 --> 00:35:40,850 Kau harus ke market K-mart. 452 00:35:45,240 --> 00:35:47,020 Tapi kalau disana tidak ada 453 00:35:47,460 --> 00:35:49,860 Aku akan bertanya kepada keluargamu pada jam 8 malam ini. 454 00:36:08,100 --> 00:36:09,240 Apa dia sedang mandi? 455 00:36:14,030 --> 00:36:16,760 - Ah Tuan Park, Halo. - Ya, Kim Chil-Hang. 456 00:36:17,550 --> 00:36:20,370 Aku dapat telepon dari Jeong-Min, dia bilang tak bisa datang ke wawancara hari ini 457 00:36:20,410 --> 00:36:21,990 - Memang ada apa? - Apa? 458 00:36:21,990 --> 00:36:23,790 Saya sekarang berada di depan rumah Jeong-Min. 459 00:36:23,790 --> 00:36:25,950 Mengapa Jeong-Min tak meneleponku secara langsung? 460 00:36:25,950 --> 00:36:28,110 - Apa saya melakukan kesalahan? - Kau pasti melakukan sesuatu. 461 00:36:28,910 --> 00:36:29,640 Juga.. 462 00:36:29,800 --> 00:36:31,820 Siapa reporter bernama Choi Cheol-Gi dan Seo Do-Cheol ini? 463 00:36:31,820 --> 00:36:32,500 Siapa? 464 00:36:32,830 --> 00:36:36,330 Dia ingin beri tahu reporter Choi Cheol-Gi dan Seo Do-Cheol untuk minta maaf. 465 00:36:36,330 --> 00:36:38,840 Tapi tak ada orang dengan nama-nama itu dalam daftar reporter wawancara hari ini. 466 00:36:38,940 --> 00:36:40,730 Tentu saja tidak ada. 467 00:36:40,830 --> 00:36:43,020 Choi Cheol-Gi dan Seo Do-Cheol bukan reporter. 468 00:36:43,150 --> 00:36:46,070 Itu adalah nama-nama Detektif yang berasal dari film The Unjust dan Veteran. 469 00:36:46,070 --> 00:36:48,480 Nama-nama Detektif yang diperankan oleh Jeong-Min di film-film itu. 470 00:36:51,950 --> 00:36:53,350 Tunggu sebentar Pak Park. 471 00:36:54,850 --> 00:36:57,730 Jika dia menyuruh Choi Cheol-Ki dan Seo Do-Cheol untuk mengatakan sesuatu... 472 00:36:58,090 --> 00:37:00,000 Bukankah itu berarti disuruh melaporkannya ke Polisi? 473 00:37:00,080 --> 00:37:03,120 Ahh apa maksudmu melapor ke Polisi? 474 00:37:03,380 --> 00:37:06,360 - Apa kamu sudah minum? - Ya ya. Saya akan menghubungi Anda kembali ya? 475 00:37:11,450 --> 00:37:12,630 Tuan Hwang Jeong Min? 476 00:37:14,670 --> 00:37:15,490 Jeong Min? 477 00:37:16,100 --> 00:37:17,420 Ini Manajer Anda. 478 00:37:30,590 --> 00:37:31,960 Ya. Ini 119 kan? 479 00:37:49,100 --> 00:37:50,260 Dia pingsan !! 480 00:37:50,270 --> 00:37:52,080 Tolong selamatkan dia! 481 00:37:53,630 --> 00:37:55,050 Ada yang salah dengan jantungnya. 482 00:37:55,130 --> 00:37:58,010 Dia bilang jika melewatkan satu pil saja, jantungnya akan mengalami masalah. 483 00:38:04,360 --> 00:38:05,620 Kita harus lakukan sesuatu 484 00:38:05,620 --> 00:38:07,160 Tolong berikan dia obat Cheongsimhwan. 485 00:38:07,160 --> 00:38:09,190 Jika dia meminumnya, dia akan baik-baik saja. 486 00:38:09,190 --> 00:38:11,200 Bangunlah kau bajingan !! 487 00:38:13,830 --> 00:38:15,610 Kau ini hanya akting kan? 488 00:38:15,810 --> 00:38:17,740 Kau adalah aktor tiket 10 juta, kan? 489 00:38:25,840 --> 00:38:27,010 Sialan kau menjijikkan sekali !! 490 00:38:30,630 --> 00:38:32,380 Bagaimana jika dia terus seperti itu? 491 00:38:32,380 --> 00:38:34,420 Astaga, ada apa denganmu bangsat? 492 00:38:34,460 --> 00:38:36,150 Bangsat apa kau tak mikir? 493 00:38:36,150 --> 00:38:38,730 Bagaimana jika dia mati begitu saja tanpa kita mendapatkan uang?! 494 00:38:38,730 --> 00:38:40,660 Kalian hanya perlu membelikannya satu obat. 495 00:38:40,910 --> 00:38:42,490 Tak bisakah kalian lakukan itu? 496 00:38:42,970 --> 00:38:45,140 Diam kau kunyuk ! 497 00:38:48,930 --> 00:38:49,960 Coba lihat itu! 498 00:38:50,380 --> 00:38:51,770 Bisa tolong perbesar sedikit. 499 00:38:54,470 --> 00:38:55,690 Saya pikir itu dia. 500 00:38:56,040 --> 00:38:57,070 Tolong maafkan saya. 501 00:38:57,700 --> 00:38:59,550 Tidak peduli seberapa banyak Anda menyebut diri Anda Manajer.. 502 00:38:59,550 --> 00:39:01,110 Saya tidak bisa memberikan kunci mobilnya begitu saja. 503 00:39:01,180 --> 00:39:03,340 Jika sesuatu terjadi, aku satu-satunya yang mendapat masalah. 504 00:39:05,230 --> 00:39:05,940 Hai. 505 00:39:11,200 --> 00:39:13,000 Anda berusaha keras ingin terluka? 506 00:39:17,420 --> 00:39:18,330 Selamat datang 507 00:39:23,010 --> 00:39:23,970 Tunggu disini. 508 00:39:26,510 --> 00:39:27,820 Ya kenapa Tuan Hwang? 509 00:39:31,260 --> 00:39:33,670 - Apa? - Dia akan mati karena jantungnya. 510 00:39:34,210 --> 00:39:38,050 - Saya keluar membeli obat. - Dia mungkin mencoba melarikan diri sekarang. 511 00:39:39,040 --> 00:39:39,750 Tidakkah kau mengerti? 512 00:39:39,750 --> 00:39:41,350 Tidak akan, kau harus datang dan lihat sendiri 513 00:39:41,350 --> 00:39:44,760 Dia kencing di sekujur tubuhnya. Ini gila. 514 00:39:45,400 --> 00:39:47,810 Bagaimana jika dia akhirnya mati? 515 00:39:47,810 --> 00:39:49,900 Omong kosong kau! cepat kembali kau! 516 00:39:51,710 --> 00:39:53,570 Apa kau ingin mati bangsat!? 517 00:39:55,820 --> 00:39:56,900 Kau kau.... 518 00:39:57,650 --> 00:40:00,050 Hubungi aku 3 menit lagi dan ganti teleponmu. 519 00:40:00,760 --> 00:40:04,540 Pulanglah sekarang juga, atau aku potong sisa jarimu!! 520 00:40:10,650 --> 00:40:13,360 Oh, Psiko satu ini benar-benar tak waras!! 521 00:40:16,210 --> 00:40:19,170 Ini uang hanya untuk bajingan sialan ini! 522 00:40:36,480 --> 00:40:37,650 Selamat datang. 523 00:41:14,240 --> 00:41:15,450 Tuan?!! 524 00:41:16,360 --> 00:41:17,410 Apa yang kita lakukan? 525 00:41:17,590 --> 00:41:19,080 Apakah dia benar-benar mati? 526 00:41:29,210 --> 00:41:31,390 Kenapa dia? 527 00:41:31,990 --> 00:41:34,040 Tolong cepat potong tali tangannya. 528 00:41:35,000 --> 00:41:37,040 Tidak mau! 529 00:41:37,040 --> 00:41:39,040 Aku mohon cepat Tuan!! 530 00:41:53,520 --> 00:41:54,820 Lakukan CPR cepat!! 531 00:41:54,820 --> 00:41:56,800 Kau harus memberinya CPR dengan cepat! 532 00:42:46,350 --> 00:42:47,310 Kamu baik-baik saja? 533 00:42:47,820 --> 00:42:49,110 Mari kita melarikan diri bersama. 534 00:43:06,930 --> 00:43:07,830 Lari lari !! 535 00:43:16,540 --> 00:43:17,320 Dorong !! 536 00:43:19,740 --> 00:43:20,590 Dorong !! 537 00:43:31,650 --> 00:43:32,730 Rupanya kamu 538 00:43:33,580 --> 00:43:34,360 Tolong.. 539 00:43:34,710 --> 00:43:35,880 Tolong letakkan. 540 00:43:36,630 --> 00:43:37,530 Jangan pernah.. 541 00:43:37,770 --> 00:43:38,700 Main api.. 542 00:43:40,560 --> 00:43:42,100 Bajingan tak tahu berterima kasih!! 543 00:43:43,300 --> 00:43:44,230 Kemari !! 544 00:43:51,000 --> 00:43:51,900 Apa apaan?!! 545 00:43:52,040 --> 00:43:52,940 Dong Hoon! 546 00:43:54,800 --> 00:43:55,740 Keparat! 547 00:44:13,650 --> 00:44:15,100 Mampus kau bajingan! 548 00:44:16,080 --> 00:44:18,800 - Banagsat! - Tolong hentikan !! 549 00:44:31,490 --> 00:44:32,540 Saet-byeol ?!! 550 00:44:37,050 --> 00:44:37,740 Kekasihku!? 551 00:44:40,160 --> 00:44:41,010 Lari lari ! 552 00:44:41,010 --> 00:44:41,860 Lari cepat ! 553 00:44:41,870 --> 00:44:42,820 Sayang? 554 00:45:20,850 --> 00:45:22,290 Dengarkan aku baik baik, oke. 555 00:45:23,940 --> 00:45:25,770 Jika kita lari bersama, mungkin akan tertangkap. 556 00:45:25,780 --> 00:45:27,170 Jadi aku akan membiarkan mereka mengejarku.. 557 00:45:27,170 --> 00:45:29,990 Dan kau tetap di sini tak peduli apa yang terjadi, oke? 558 00:45:31,040 --> 00:45:32,750 Tak apa-apa, kau pasti bisa! 559 00:46:41,040 --> 00:46:42,170 Jangan bergerak 560 00:46:44,040 --> 00:46:46,020 Bagaimana Anda bisa melakukan ini pada seorang penggemar? 561 00:46:47,740 --> 00:46:49,060 Mohon jangan bergerak! 562 00:46:50,470 --> 00:46:52,780 Mohon jangan bergerak, Anda bangsat !! 563 00:47:15,120 --> 00:47:17,890 Pemberitahuan, Otentikasi tidak valid untuk kedua kalinya, Setelah upaya tidak valid ketiga, silakan kunjungi Bank. 564 00:47:23,240 --> 00:47:25,280 Ini tempatnya kan? Mari cari di sekitar sini. 565 00:47:31,120 --> 00:47:32,040 Tunggu sebentar Tuan. 566 00:47:32,090 --> 00:47:32,830 Permisi! 567 00:47:34,390 --> 00:47:35,480 Permisi, tunggu sebentar. 568 00:47:36,520 --> 00:47:37,290 Permisi! 569 00:47:40,210 --> 00:47:42,260 Saya Detektif Jang Joon-young dari Seoul, kantor Polisi Gwangju. 570 00:47:42,260 --> 00:47:43,740 Bisakah Anda menunjukkan kartu ID Anda? 571 00:47:45,110 --> 00:47:45,810 Mengapa? 572 00:47:46,020 --> 00:47:48,060 Kami sedang menyelidiki sesuatu yang berhubungan dengan sebuah insiden. 573 00:47:48,060 --> 00:47:49,080 Mohon koperatif dengan kami. 574 00:47:49,320 --> 00:47:52,080 Tidak masuk akal untuk menunjukkan ID saya tanpa kewajiban apa pun. 575 00:47:52,090 --> 00:47:55,540 Lalu, apakah masuk akal jika Anda pergi ke kantor Polisi, Choi Gi-wan? 576 00:47:58,290 --> 00:47:59,140 Choi Gi-wan 577 00:48:00,050 --> 00:48:00,980 Angkat tanganmu. 578 00:48:03,820 --> 00:48:04,700 Angkat tanganmu. 579 00:48:07,340 --> 00:48:10,420 - Mengapa kalian menjadi menakutkan? - Saya bilang angkat tangan ! 580 00:48:13,190 --> 00:48:15,090 - Aku bisa menunjukkannya kalau begitu. - Angkat tanganmu! 581 00:48:25,160 --> 00:48:25,950 Lindas dia ! 582 00:48:31,540 --> 00:48:35,400 Mohon bantuan secepat mungkin, Ini darurat, kita sedang melakukan pengejaran tersangka! 583 00:49:39,750 --> 00:49:42,180 - Hentikan mobilnya! - Berhenti! 584 00:49:43,360 --> 00:49:44,380 Tabrak !! 585 00:49:58,380 --> 00:49:59,690 Mereka mengejar kita, Tancap lebih cepat lagi!! 586 00:49:59,690 --> 00:50:01,540 - Awas !! - Hentikan! 587 00:50:24,140 --> 00:50:25,240 Dimohon minggir !! 588 00:50:25,240 --> 00:50:26,220 Ini berbahaya. 589 00:50:26,230 --> 00:50:27,830 - Pergi, ini berbahaya. - Tangkap bajingan ini! 590 00:50:32,410 --> 00:50:33,670 Jangan bergerak bajingan! 591 00:50:37,450 --> 00:50:39,230 Tetap diam kau bajingan! 592 00:50:40,790 --> 00:50:41,690 Bom! 593 00:51:06,270 --> 00:51:08,010 Ahh ini membuatku gila! 594 00:51:08,120 --> 00:51:09,430 - Kalian kesana !! - Oke! 595 00:51:10,010 --> 00:51:11,680 - Permisii - Tolong beri jalan. 596 00:51:11,720 --> 00:51:16,030 Seoul, Kantor Polisi Gwanju. 597 00:51:16,080 --> 00:51:18,000 - Katakan sesuatu Pak! - Berapa banyak orang lain yang bersamamu? 598 00:51:18,000 --> 00:51:19,490 Oke, ayo masuk. Ayo masuk! 599 00:51:26,150 --> 00:51:28,140 Kami lah yang membunuh pemilik Cafe !! 600 00:51:31,780 --> 00:51:33,090 Apakah ada korban lain? 601 00:51:33,580 --> 00:51:35,320 Kami juga menculik Hwang Jeong-Min. 602 00:51:39,890 --> 00:51:41,840 Kami juga menculik Hwang Jeong-Min. 603 00:54:28,530 --> 00:54:29,510 Kangwon Land 604 00:54:29,520 --> 00:54:31,050 Total hutang 605 00:54:31,160 --> 00:54:32,360 5.800.000 won. 606 00:54:33,670 --> 00:54:34,860 Apakah karena ini? 607 00:54:35,690 --> 00:54:37,810 Apakah karena ini Anda menculik orang dan membunuhnya? 608 00:54:38,730 --> 00:54:40,480 Di mana Anda menyembunyikan sandera? 609 00:54:41,690 --> 00:54:44,140 Katakanlah, brengsek! Dimana sanderanya? 610 00:54:45,880 --> 00:54:47,010 Hentikan rekamannya ! 611 00:54:50,230 --> 00:54:51,180 Ingin merokok? 612 00:55:02,620 --> 00:55:03,360 Go Yeong! 613 00:55:04,610 --> 00:55:06,560 Aku mengenal orang-orang sepertimu dengan baik. 614 00:55:06,950 --> 00:55:10,520 Dibebaskan dari penjara, tapi tak ada uang, tak ada penerimaan dari masyarakat. 615 00:55:11,020 --> 00:55:12,810 Itu sebabnya kamu membenci dunia, ya? 616 00:55:13,080 --> 00:55:14,460 Kamu sebenarnya tak melakukannya 617 00:55:14,520 --> 00:55:16,580 Melakukannya karena Gi-wan memerintahkannya. 618 00:55:16,640 --> 00:55:17,310 Apa aku benar? 619 00:55:20,870 --> 00:55:21,770 Go Yeong-rok 620 00:55:22,010 --> 00:55:23,640 Kamu masih muda 621 00:55:24,160 --> 00:55:26,360 Kau harus hidup seperti manusia normal setidaknya sehari saja 622 00:55:27,760 --> 00:55:29,040 Aku akan membantumu 623 00:55:31,380 --> 00:55:32,250 Tak apa-apa. 624 00:55:32,340 --> 00:55:34,310 Anggap saja aku sebagai saudara dan katakan padaku 625 00:55:37,710 --> 00:55:39,160 Hwang Jeong Min.. 626 00:55:39,340 --> 00:55:40,330 Dimana dia? 627 00:55:53,720 --> 00:55:55,450 - Sialan ! - Cepat baringkan dia! 628 00:55:55,450 --> 00:55:57,040 Tahan. Tahan giginya! 629 00:55:57,910 --> 00:55:59,360 Apa yang kau makan? 630 00:56:00,530 --> 00:56:03,490 - Awas kepalanya. - Buka mulutmu cepat !! 631 00:56:17,740 --> 00:56:18,480 Pak ! 632 00:56:18,930 --> 00:56:20,040 - Siapa kamu? - Pak! 633 00:56:20,280 --> 00:56:21,880 Tolong selamatkan saya, selamatkan saya. 634 00:56:21,940 --> 00:56:24,470 - Tolong selamatkan saya. - Ya ampun, Anda terluka parah. 635 00:56:24,530 --> 00:56:26,510 Biarkan saya obati! - Ah tak usah! 636 00:56:27,330 --> 00:56:28,860 Saya diculik Pak. 637 00:56:29,160 --> 00:56:31,040 Tolong buat laporan ke Polisi. 638 00:56:32,010 --> 00:56:33,140 No I.. 639 00:56:33,600 --> 00:56:34,940 Ahh saya pinjam telpon Anda saja !! 640 00:56:34,980 --> 00:56:36,310 Telepon genggam. 641 00:56:36,460 --> 00:56:37,200 Di sana! 642 00:56:37,300 --> 00:56:40,290 Ada telepon duduk di dalam. Saya tak suka telepon genggam. 643 00:56:40,340 --> 00:56:41,800 Apa? Ya ya. 644 00:56:41,970 --> 00:56:43,520 Terima kasih terima kasih. 645 00:56:44,500 --> 00:56:46,860 Apakah benar-benar ada penculik saat ini? 646 00:57:07,060 --> 00:57:07,900 Pak? 647 00:57:08,760 --> 00:57:09,650 Pak? 648 00:57:10,100 --> 00:57:11,000 Pak? 649 00:57:14,890 --> 00:57:17,930 Siaran pers pertama adalah pukul 16:45 di YTN. 650 00:57:17,930 --> 00:57:19,520 Dan tentang kaki tangan pelaku yang ditangkap.. 651 00:57:19,800 --> 00:57:22,510 Laporan tambahan dijadwalkan untuk KBS YTN MBC. Hanya itu saja. 652 00:57:22,540 --> 00:57:25,100 Karena ini juga merupakan acara yang gagal, letakkan di sana untuk referensi. 653 00:57:25,130 --> 00:57:27,200 Kantor Polisi Pyeongtaek Barat. 654 00:57:29,640 --> 00:57:30,290 Halo 655 00:57:30,450 --> 00:57:31,610 Halo Pak Park.. 656 00:57:31,670 --> 00:57:33,550 Pria itu, baru saja datang ke rumahku. 657 00:57:33,640 --> 00:57:35,950 Saya menangkapnya hidup-hidup, cepatlah dan datang ke rumah saya! 658 00:57:36,460 --> 00:57:38,810 Saya sudah bilang, jangan terus menelepon saya. 659 00:57:38,830 --> 00:57:41,470 Mengapa bapak terus menelepon saya meskipun tak ada seorang pun di sana? 660 00:57:41,470 --> 00:57:42,840 Karena kali ini beneran Pak. 661 00:57:42,960 --> 00:57:44,840 Dia ada di dalam rumahku sekarang. 662 00:57:45,030 --> 00:57:46,670 Cepat datang ke sini ! 663 00:57:46,920 --> 00:57:48,890 Saya sedang sibuk sekarang. Sudah tutup teleponnya! 664 00:57:49,280 --> 00:57:49,930 Halo? 665 00:57:51,700 --> 00:57:52,930 Dasar Polisi kunyuk !! 666 00:57:52,930 --> 00:57:54,930 Detektif Oh dan Jang melanjutkan penyelidikan mereka, 667 00:57:54,930 --> 00:57:57,100 - Kamu dan kamu, bekerja di meja tugas. - Siap ! 668 00:57:57,870 --> 00:57:59,150 Ahh brengsek orang tua ini! 669 00:58:00,140 --> 00:58:02,200 Pastikan kalian mendukung dua Detektif dari Kantor Kwangsudae. 670 00:58:02,200 --> 00:58:03,250 Siap laksanakan ! 671 00:58:03,670 --> 00:58:06,400 Apa maksudmu, aku tidak menangkapnya? Bajingan betul kamu !! 672 00:58:10,770 --> 00:58:11,670 Pak tua? 673 00:58:18,260 --> 00:58:20,230 Oh, Anda dari toko furnitur. 674 00:58:20,890 --> 00:58:23,290 Apakah Anda melihat pria berwajah merah dengan rambut keriting? 675 00:58:27,670 --> 00:58:28,430 Pak tua? 676 00:58:30,480 --> 00:58:31,320 Tidak 677 00:58:33,050 --> 00:58:35,490 Sepertinya aku mendengar sesuatu di dalam sana! 678 00:58:35,540 --> 00:58:36,640 Aku bilang, aku tidak tahu! 679 00:58:40,450 --> 00:58:41,970 Kau dikirim oleh dia kan? 680 00:58:44,100 --> 00:58:45,060 Ayo. 681 00:58:45,650 --> 00:58:47,820 Kali ini, aku akan menebasmu !! 682 00:58:48,450 --> 00:58:49,440 Mampus kau geng !! 683 00:59:06,390 --> 00:59:07,480 Hei kamu yang di dalam. 684 00:59:08,130 --> 00:59:10,270 Ayo pergi ke Polisi dan laporkan kejahatannya! 685 00:59:15,530 --> 00:59:17,840 Lihatlah sopan santun orang ini, bangsat! 686 00:59:18,700 --> 00:59:21,090 Kamu melepas sepatumu sebelum masuk ke dalam? 687 00:59:25,690 --> 00:59:28,620 Fakta mengejutkan bahwa aktor Hwang Jeong-min telah diculik 688 00:59:28,620 --> 00:59:30,880 Ini merupakan kejutan besar bagi warga. 689 00:59:30,880 --> 00:59:32,670 Di gang larut malam, tanpa ada orang di sekitar, 690 00:59:32,670 --> 00:59:35,790 Para penculik menyetrum Hwang Jeong-Min sebelum membawanya. 691 00:59:35,790 --> 00:59:37,400 Seorang tersangka yang ditangkap, 692 00:59:37,410 --> 00:59:39,760 Dia mengaku membajak sebuah kendaraan asing senilai lebih dari 100 juta. 693 00:59:39,790 --> 00:59:42,130 Telah dikonfirmasi bahwa tersangka adalah Choi Gi-wan dan Yeom Dong-Hoon 694 00:59:42,130 --> 00:59:44,000 Dari daftar orang yang baru saja dirilis ke publik 695 00:59:44,050 --> 00:59:45,630 Permintaan publik cepat ini.. 696 00:59:45,630 --> 00:59:47,370 "Kami menculik Hwang Jeong-Min" 697 00:59:47,370 --> 00:59:52,250 Setelah ditangkap, seorang pelaku mengaku telah menculik aktor Hwang Jeong-Min. 698 00:59:52,750 --> 00:59:55,070 Saat ini, identitas tersangka utama telah diidentifikasi, 699 00:59:55,080 --> 00:59:57,210 Jika ada hambatan besar selama investigasi, 700 00:59:57,210 --> 01:00:01,260 Polisi siap mengerahkan pasukan untuk membantu misi penyelamatan Hwang Jeong-min 701 01:00:20,890 --> 01:00:21,850 Halo? 702 01:00:22,880 --> 01:00:25,420 Saat ini, saya ingin pembersih untuk mendapatkan uang kita. 703 01:00:27,940 --> 01:00:29,670 Bro, Hwang Jung-Min.. 704 01:00:31,330 --> 01:00:32,970 Dia mempermainkan kita. 705 01:00:33,430 --> 01:00:37,080 Beberapa nomor otentikasi yang dia berikan kepada kami salah. bajingan betul dia ini 706 01:00:38,760 --> 01:00:39,830 Mari kita akhiri sekarang. 707 01:00:41,370 --> 01:00:43,420 - Berikan telepon ke bajingan itu. - Kakak Choi Gi 708 01:00:44,080 --> 01:00:45,360 Saet-byeol terluka. 709 01:00:46,080 --> 01:00:48,130 Bajingan itu menembak Saet-byeol. 710 01:00:50,800 --> 01:00:51,640 Terus? 711 01:00:52,320 --> 01:00:53,110 Terus? 712 01:00:54,050 --> 01:00:56,160 Tidak, Ini Saet-byeol. Saet-Byul kita. 713 01:00:56,160 --> 01:00:57,060 Terus? 714 01:00:57,610 --> 01:01:00,800 Apa kamu bangga kehilangan pikiranmu mencintai si jalang gila itu? 715 01:01:03,050 --> 01:01:04,310 Meskipun begitu.. 716 01:01:05,620 --> 01:01:08,130 Saet-byeol perlu dibawa ke rumah sakit sekarang. 717 01:01:08,870 --> 01:01:10,400 Tolong beri saya uang saya dulu. 718 01:01:10,680 --> 01:01:11,940 Hei, Yeom Dong-Hoon 719 01:01:13,070 --> 01:01:15,940 Pikir dong. Pikirkan ini, dasar bodoh. 720 01:01:15,950 --> 01:01:19,220 Kau pikir Polisi akan membiarkan akun kita begitu saja tanpa memblokirnya? 721 01:01:21,530 --> 01:01:22,570 Gunakan ini untuk setoran. 722 01:01:22,830 --> 01:01:25,300 Aku akan mengambil 10% dan akan memberikan sisanya secara tunai. 723 01:01:29,740 --> 01:01:31,060 Yeom Dong-Hoon 724 01:01:31,940 --> 01:01:33,880 Berikan teleponnya ke bajingan itu cepat ! 725 01:01:35,210 --> 01:01:37,550 Karena aku disini akan mengurus uang. 726 01:01:38,960 --> 01:01:42,050 Kamu akan bisa membayar tagihan rumah sakit untuk Saet-byeol. 727 01:01:46,520 --> 01:01:48,150 Kamu memang bajingan tengik ! 728 01:01:51,040 --> 01:01:52,930 Mengapa kamu terus membuat kesalahan? 729 01:01:54,080 --> 01:01:56,190 Pemilik Cafe sudah memberi mu uang kan? 730 01:01:57,080 --> 01:01:59,430 Kau makan semua uang itu kan, bangsat?! 731 01:02:00,530 --> 01:02:01,490 Kamu gila? 732 01:02:03,080 --> 01:02:05,100 Apa kamu tidak tahu apa yang terjadi jika mengkhianatiku? 733 01:02:05,150 --> 01:02:06,690 Persetan denganmu bangsat !! 734 01:02:06,900 --> 01:02:09,280 Jangan banyak bacot! segera bawa bagian uangku! 735 01:02:09,300 --> 01:02:11,960 Jika kau tak datang jam 10, aku akan membunuh semua bajingan ini! 736 01:02:14,100 --> 01:02:15,640 Dan kamu juga !! 737 01:02:27,770 --> 01:02:30,000 *Kebangkitan hukuman mati adalah jawabannya. *Saya bertaruh 50 won karena ini adalah skenario yang dibuat sendiri. 738 01:02:30,000 --> 01:02:31,560 Kamu nanti akan ditangkap. 739 01:02:34,480 --> 01:02:36,260 Kakak Gi-wan belum tertangkap kok. 740 01:02:38,090 --> 01:02:39,920 Jadi diam Anda! Saya tak ingin bicara dengan Anda! 741 01:02:42,810 --> 01:02:44,420 Penculikan dan pembunuhan. 742 01:02:45,220 --> 01:02:47,680 Menurutmu apa yang akan terjadi setelah kamu ditangkap Polisi? 743 01:02:48,040 --> 01:02:50,310 Saya bilang berhenti bicara, bangsat ! 744 01:02:50,850 --> 01:02:52,460 Saya tidak membunuh siapa pun. 745 01:02:52,470 --> 01:02:54,880 Saya hanya melakukan apa yang mereka suruh. 746 01:02:54,970 --> 01:02:58,460 Gi-wan bilang dia akan membayarku banyak, jadi saya hanya melakukan apa yang dia suruh. 747 01:03:02,510 --> 01:03:04,560 Saya takut kak Gi-wan 748 01:03:05,450 --> 01:03:07,320 Berikan teleponnya pada Tuan Hwang. 749 01:03:10,680 --> 01:03:12,130 Oh Tuan Hwang.. 750 01:03:12,290 --> 01:03:14,110 Aku di depan rumahmu sekarang. 751 01:03:14,740 --> 01:03:17,060 Kali ini berikan aku angka yang benar. 752 01:03:17,350 --> 01:03:19,750 Atau aku akan merobek semua foto keluargamu. 753 01:03:27,900 --> 01:03:28,890 Benarkah? 754 01:03:29,630 --> 01:03:31,210 Kamu melakukan pekerjaan dengan baik. 755 01:03:31,890 --> 01:03:34,410 Polisi seharusnya ada di rumahku sekarang. 756 01:03:34,840 --> 01:03:36,660 Kamu bisa menyerahkan diri di sana. 757 01:03:36,660 --> 01:03:40,250 Aku telah melihat semuanya, aku pernah menjadi kriminal, jaksa dan pengacara. 758 01:03:40,280 --> 01:03:43,300 Jika kamu tertangkap seperti ini, kamu akan menjalani seluruh hidupmu di penjara. 759 01:03:43,430 --> 01:03:45,770 Kau sungguh pria yang lucu, rupanya?! 760 01:03:45,830 --> 01:03:47,770 Ya, ya kamu benar. 761 01:03:47,940 --> 01:03:50,620 Kamu bisa bilang ke temanmu ini untuk melepaskan kami sekarang. 762 01:03:51,060 --> 01:03:54,900 Kemudian aku akan berbicara dengan mereka dengan baik dan mencoba memberimu pengurangan masa tahanan. 763 01:03:55,280 --> 01:03:56,600 Aku juga akan memberimu banyak uang. 764 01:03:56,630 --> 01:03:58,780 Karena ini semua soal uang. 765 01:04:00,360 --> 01:04:01,390 Apa ini? 766 01:04:07,700 --> 01:04:08,710 Uang apa? 767 01:04:09,380 --> 01:04:10,810 Dengan siapa kau di telepon? 768 01:04:11,500 --> 01:04:12,700 Kakak Gi-wan 769 01:04:17,390 --> 01:04:18,540 Jangan! 770 01:04:20,980 --> 01:04:22,060 Kamu memang bangsat. 771 01:04:22,130 --> 01:04:24,000 Apa kamu berencana melarikan diri bersama Gi-wan dengan bawa uang? 772 01:04:24,000 --> 01:04:25,060 Kau mengacaukanku? 773 01:04:27,480 --> 01:04:28,460 Tidak, tidak seperti itu. 774 01:04:28,710 --> 01:04:31,080 Tidak mungkin Gi-wan akan mengkhianati kita. 775 01:04:32,110 --> 01:04:34,210 Bajingan ini yang mengkhianati kita ! 776 01:04:34,630 --> 01:04:36,450 Anda bajingan, bajingan! 777 01:04:36,580 --> 01:04:39,100 Anda menganggap saya idiot? 778 01:04:41,930 --> 01:04:43,270 Jika Anda mengkhianati kami, 779 01:04:43,850 --> 01:04:46,020 Saya akan membunuh Anda, bangsat !! 780 01:05:07,510 --> 01:05:08,600 Bagaimana situasi saat ini? 781 01:05:08,680 --> 01:05:09,480 Ya, 782 01:05:09,850 --> 01:05:13,650 Saat ini, Polisi sedang menyelidiki dan menganalisis rekaman CCTV. 783 01:05:13,810 --> 01:05:15,650 Kami melakukan yang terbaik untuk menemukan keberadaan Choi Gi-wan 784 01:05:15,650 --> 01:05:16,860 Hei, Tuan Choi Gi-wan? 785 01:05:19,710 --> 01:05:21,130 Apakah kita jadi atau tidak? 786 01:05:40,630 --> 01:05:41,330 Tuan 787 01:05:44,060 --> 01:05:46,020 Lenganku terasa mati rasa 788 01:05:47,780 --> 01:05:49,620 Aku merasa tak punya tangan lagi. 789 01:05:53,760 --> 01:05:55,250 Tuan, tahukah Anda. 790 01:05:56,250 --> 01:05:58,550 Sekian lama saya mendapatkan pekerjaan di Cafe itu. 791 01:06:00,460 --> 01:06:03,130 Saya itu wawancara di sana setelah mencoba 37x. 792 01:06:06,520 --> 01:06:08,520 Saya benar-benar bahagia saat itu. 793 01:06:11,090 --> 01:06:12,740 Ketika aku jadi aktor yang tidak dikenal.. 794 01:06:13,380 --> 01:06:15,390 Aku mengikuti audisi lebih dari 100x. 795 01:06:16,470 --> 01:06:18,000 Semua orang menertawakanku. 796 01:06:18,430 --> 01:06:21,470 Katanya aku tidak tampan dan memiliki dialek Gyeongsang-do 797 01:06:21,620 --> 01:06:24,180 Ada apa dengan wajah merahnya? Apa yang dia tahu? 798 01:06:27,030 --> 01:06:29,190 Ada begitu banyak hal yang belum saya lakukan. 799 01:06:34,230 --> 01:06:36,020 Saya tidak ingin mati. 800 01:06:39,940 --> 01:06:42,230 Sungguh, saya tidak ingin mati. 801 01:06:43,480 --> 01:06:45,010 Memang siapa yang ingin mati? 802 01:06:45,870 --> 01:06:47,970 Kita akan keluar. Jangan khawatir 803 01:07:07,960 --> 01:07:09,870 Komadan, kami menemukan truk yang cocok. 804 01:07:09,870 --> 01:07:11,750 Ini sama dengan yang kecelakaan itu. 805 01:07:11,750 --> 01:07:15,190 Ada juga kesaksian dari seseorang yang melihat tersangka naik taksi di depan restoran. 806 01:07:15,200 --> 01:07:17,830 Jika kita menelusuri kembali, saya pikir kita akan menemukan lokasinya. 807 01:07:18,350 --> 01:07:21,060 Kami menerima beberapa laporan yang cocok dengan penampilan Choi Gi-wan di Daelim-dong 808 01:07:21,060 --> 01:07:22,740 Jadi kami sedang dalam perjalanan untuk menangkap tersangka. 809 01:07:23,780 --> 01:07:24,770 Cepat bergerak. 810 01:07:24,770 --> 01:07:27,590 Belum ada penarikan dari akun Hwang Jeong-Min. 811 01:07:28,950 --> 01:07:31,280 Kita harus menangkapnya sebelum dia mendapatkan uangnya. 812 01:07:32,030 --> 01:07:33,070 Paham? 813 01:07:33,100 --> 01:07:36,560 Kalian fokus dan terus mencari lokasi tersangka saat ini, oke? 814 01:07:37,720 --> 01:07:38,740 - Halo. - Oke. 815 01:07:42,110 --> 01:07:43,790 Anda mencari saya kan? 816 01:07:58,330 --> 01:07:59,650 Mari tangkap dia !! 817 01:08:13,550 --> 01:08:15,240 Saya benar-benar minta maaf. 818 01:08:15,450 --> 01:08:17,330 Saya kira Hwang Jeong-Min bukan seorang bintang. 819 01:08:18,480 --> 01:08:20,750 Polisi rupanya masih berjuang mencarinya. 820 01:08:22,150 --> 01:08:24,050 Kau pikir kau hebat? 821 01:08:27,310 --> 01:08:30,420 Terus terang, Jika saya tidak menyerahkan diri, Kalian tidak akan dapat menemukan saya. 822 01:08:30,740 --> 01:08:34,020 Anda menyerahkan diri karena Anda tidak dibayar dan hampir tertangkap. 823 01:08:34,760 --> 01:08:37,710 Anda mencoba untuk menutupi diri dengan mendapatkan kesepakatan pembelaan dan menyalahkan orang lain. 824 01:08:38,160 --> 01:08:39,340 Anda memang bajingan bodoh. 825 01:08:40,320 --> 01:08:41,300 Kau benar. 826 01:08:43,000 --> 01:08:47,170 20 tahun penjara, uang jaminan penjara 3000 per bulan. Apakah ini disepakati? 827 01:08:49,680 --> 01:08:51,310 Apakah Anda pikir akan mendapatkannya? 828 01:08:51,360 --> 01:08:53,660 Seharusnya iya, karena kalian tak punya banyak waktu lagi. 829 01:08:55,520 --> 01:08:59,460 Jika saya tidak kembali jam 10, Yeon Dong-Hoon akan membunuh semua orang di sana. 830 01:09:35,060 --> 01:09:36,620 Bagaimana di stasiun Pyeongtaek? 831 01:09:37,160 --> 01:09:39,030 Disana banyak tempat yang tidak memiliki CCTV. 832 01:09:39,700 --> 01:09:42,580 Mungkin kita tak bisa mendapatkan rute mobil itu sampai besok. 833 01:09:45,900 --> 01:09:48,890 Mari kita bawa dia. Hanya itu caranya. 834 01:09:49,440 --> 01:09:51,530 Dia rupanya sengaja mengulur waktu. 835 01:09:54,740 --> 01:09:56,640 Kita harus menyelamatkan sandera. 836 01:10:07,830 --> 01:10:08,780 Bangun! 837 01:10:08,860 --> 01:10:11,280 Kau bilang hanya kamu yang tahu di mana Hwang Jeong-Min berada. 838 01:10:11,720 --> 01:10:13,840 Mari buktikan dulu bahwa kamu benar 839 01:10:15,630 --> 01:10:19,360 Urutannya tak begitu! Kita harus menyepakati kesepakatan terlebih dahulu. 840 01:10:21,150 --> 01:10:23,110 Hai! Hei!, Ada apa denganmu? 841 01:10:23,900 --> 01:10:25,020 Apa yang kamu lakukan? 842 01:10:31,350 --> 01:10:32,390 Choi Gi 843 01:10:32,980 --> 01:10:34,270 Dengarkan aku baik-baik. 844 01:10:35,110 --> 01:10:36,530 Jika Jeong-Min meninggal, 845 01:10:36,690 --> 01:10:38,560 Presiden tak akan membiarkanmu pergi dengan mudah. 846 01:10:39,330 --> 01:10:41,930 Dia harus hidup untuk menegakkan kesepakatanmu. 847 01:10:42,140 --> 01:10:43,350 Apa yang ingin kau lakukan? 848 01:10:43,380 --> 01:10:45,060 Kau adalah orang yang harus membuat pilihan yang tepat. 849 01:10:46,590 --> 01:10:48,490 Saya pasti memberi kesempatan. 850 01:10:49,220 --> 01:10:50,120 Apa? 851 01:10:52,010 --> 01:10:53,470 Jangan buang waktu lagi. 852 01:10:54,990 --> 01:10:56,720 Aku akan menyelamatkan Hwang Jeong-Min untukmu. 853 01:11:00,020 --> 01:11:01,790 Choi Gi-wan masih belum mengatakan lokasi tepatnya. 854 01:11:01,800 --> 01:11:03,110 Jadi bersiaplah untuk melaju dengan cepat. 855 01:11:08,380 --> 01:11:10,820 Kami mungkin tidak bisa cepat sampai ke lokasi, Jadi beri tahu skuadron Kwangsudae untuk pergi ke sana 856 01:11:10,820 --> 01:11:12,680 Beritahu Tim penuntut untuk ikut dengan kami 857 01:11:12,690 --> 01:11:15,150 - Kamu menelepon Tim Medis? - Ya, mereka akan segera bergabung dengan Anda. 858 01:11:15,150 --> 01:11:16,470 Kantor Polisi Pyeongtaek Barat 859 01:11:16,980 --> 01:11:18,140 Pak Kepala? 860 01:11:19,120 --> 01:11:20,990 Ahh. Orang ini benar-benar gila.. 861 01:11:21,170 --> 01:11:22,120 Siapa dia? 862 01:11:22,450 --> 01:11:25,420 Dia seseorang yang hidup sendiri, tetapi pikirannya tidak berada di tempat yang tepat. 863 01:11:25,520 --> 01:11:27,410 Selalu ingin menyerahkan seseorang kepada Pak Ketua. 864 01:11:27,410 --> 01:11:29,460 - Orang tua ini akan menangkapnya untukmu. - Aduh sakit kepalaku! 865 01:11:29,470 --> 01:11:32,000 Ahh, sepatunya dia nanti rusak ! 866 01:11:33,430 --> 01:11:34,330 Lepaskan aku!! 867 01:11:36,370 --> 01:11:38,540 Pak, silakan pulang. 868 01:11:38,710 --> 01:11:41,910 Aku melihat wajahnya di berita. Mari kita tangkap dia. 869 01:11:42,620 --> 01:11:43,520 Biarkan aku pergi. 870 01:11:45,040 --> 01:11:46,410 Tolong tunggu sebentar. 871 01:11:47,250 --> 01:11:48,210 Pak tua. 872 01:11:48,210 --> 01:11:51,270 Permisi, apakah Anda melihat orang ini? 873 01:11:57,890 --> 01:11:58,740 Kamu mau pergi kemana? 874 01:12:02,000 --> 01:12:03,790 Kita harus menunggu sampai Kak Gi-wan datang. 875 01:12:05,500 --> 01:12:06,850 Kita harus menunggu sampai jam 10. 876 01:12:07,030 --> 01:12:09,040 Dia mengatakan batas waktu adalah pukul sepuluh. 877 01:12:09,040 --> 01:12:11,130 Kamu jangan buat Kak Gi-wan marah. 878 01:12:13,230 --> 01:12:14,520 Kamu dibayar berapa? 879 01:12:19,840 --> 01:12:23,480 Berapa banyak kau dibayar untuk Hwang Jeong-min? Kau suka ini?! Kau tolol !! 880 01:12:24,340 --> 01:12:25,360 Kau pikir aku tidak tahu? 881 01:12:25,770 --> 01:12:28,580 Aku sudah sangat baik padamu, bangsat ! 882 01:12:29,390 --> 01:12:30,330 - 20 juta? - Tidak! 883 01:12:30,330 --> 01:12:32,070 - Kau mendapatkan 20 juta bukan? - Tidak! 884 01:12:32,070 --> 01:12:32,960 Tidak? 885 01:12:34,170 --> 01:12:35,480 Bukankah kamu bajingan? 886 01:13:00,410 --> 01:13:02,120 Kalian membunuh Saet-byeol. 887 01:13:05,030 --> 01:13:06,260 Kenapa kau lakukan? 888 01:13:07,110 --> 01:13:09,400 Jika kamu memberi kami uang, ini bisa saja selesai dengan tenang. 889 01:13:09,560 --> 01:13:11,010 Niat kalian adalah... 890 01:13:11,510 --> 01:13:13,680 Merencanakan untuk membunuh kita sejak awal. 891 01:13:20,570 --> 01:13:21,900 Kau tahu darimana? 892 01:13:22,890 --> 01:13:24,420 Dari salah satu dari kalian.. 893 01:13:25,170 --> 01:13:27,890 Yang ditangkap polisi. Lalu, disini.. 894 01:13:30,180 --> 01:13:32,400 Kau tetap begini sampai akhir bukan? 895 01:13:42,520 --> 01:13:44,640 Jangan lakukan! Tolong. 896 01:13:45,070 --> 01:13:46,650 Tolong. Jangan kau lakukan 897 01:13:47,410 --> 01:13:48,170 Mengapa? 898 01:13:48,860 --> 01:13:50,180 Apakah kamu ingin hidup? 899 01:13:54,170 --> 01:13:55,410 Tolong katakan ini: 900 01:13:56,100 --> 01:13:57,330 ''Tolong selamatkan aku'' 901 01:13:57,950 --> 01:14:00,120 Saya seorang bajingan. 902 01:14:00,430 --> 01:14:02,230 Yang membunuh wanita jalang itu. 903 01:14:03,030 --> 01:14:03,920 Katakan! 904 01:14:04,420 --> 01:14:05,890 Maka aku akan membiarkanmu hidup. 905 01:14:10,690 --> 01:14:11,800 Betulkah? 906 01:14:13,440 --> 01:14:15,000 Tuan, ada apa denganmu? 907 01:14:15,000 --> 01:14:16,630 Anda tak percaya padanya, bukan? 908 01:14:21,520 --> 01:14:22,330 Ya, 909 01:14:22,990 --> 01:14:24,200 Aku akan membiarkanmu hidup. 910 01:14:24,720 --> 01:14:25,660 Katakan dengan cepat. 911 01:14:29,750 --> 01:14:30,870 Tolong selamatkan saya 912 01:14:32,100 --> 01:14:33,620 Saya seorang bajingan. 913 01:14:34,690 --> 01:14:36,160 Yang membunuh wanita jalang itu. 914 01:14:36,660 --> 01:14:39,460 Tuan! Anda jangan percaya padanya, Dia berbohong pada Anda!! 915 01:14:39,510 --> 01:14:41,330 Diam kau bangsat! Aku harus menyelamatkan diriku sendiri! 916 01:14:41,530 --> 01:14:43,550 - Apa yang terjadi sekarang? - Tolong biarkan aku hidup! 917 01:14:43,550 --> 01:14:45,020 Saya seorang bajingan. 918 01:14:45,070 --> 01:14:47,600 - Yang membunuh jalang itu. Saya bajingan. - Bajingan sialan. 919 01:14:47,630 --> 01:14:48,870 Tolong selamatkan aku. 920 01:14:48,890 --> 01:14:50,040 Ya benar! 921 01:14:50,460 --> 01:14:52,620 Kau terlihat seperti manusia sekarang. 922 01:14:55,490 --> 01:14:58,020 Persetan, aku bercanda kunyuk !! 923 01:14:59,770 --> 01:15:00,960 Apa yang kamu lakukan? 924 01:15:03,590 --> 01:15:05,190 Apa yang kamu tunggu? 925 01:15:05,190 --> 01:15:06,490 Cepat lakukan !! 926 01:15:16,510 --> 01:15:17,190 Aku !! 927 01:15:17,650 --> 01:15:18,550 Tidak.. 928 01:15:19,020 --> 01:15:19,920 Dapat 929 01:15:20,170 --> 01:15:21,070 Uang..!! 930 01:15:21,770 --> 01:15:22,670 Sungguh ! 931 01:15:22,750 --> 01:15:23,760 Tak dapat uang!! 932 01:15:47,470 --> 01:15:48,610 Kamu baik baik saja? 933 01:15:49,040 --> 01:15:50,530 Aku benar-benar minta maaf. 934 01:15:51,190 --> 01:15:52,490 Kamu akan baik-baik saja, Kamu akan baik-baik saja. 935 01:15:53,290 --> 01:15:54,760 Aku tidak membunuh siapa pun. 936 01:15:55,000 --> 01:15:57,340 Saya lakukan ini semua karna ingin menjalani operasi jika saya dibayar. 937 01:15:57,340 --> 01:16:00,420 Aku akan membawa ibuku keluar dari rumah sakit. Aku tidak membunuh siapa pun. 938 01:16:00,420 --> 01:16:02,290 Itu benar, terima kasih. 939 01:16:02,690 --> 01:16:04,560 Mari kita keluar. Mari kita semua keluar. 940 01:16:37,390 --> 01:16:38,900 Yeom Dong-Hoon 941 01:16:42,620 --> 01:16:44,160 Yeom Dong-Hoon 942 01:16:45,330 --> 01:16:47,170 Buka pintunya Yeom Dong-Hoon. 943 01:17:06,250 --> 01:17:07,870 Yeom Dong-hoon 944 01:17:11,640 --> 01:17:12,410 Bu ! 945 01:17:28,070 --> 01:17:29,480 Pak Komandan, Anda tidak ada ditempat persembunyian. Anda dimana? 946 01:17:29,480 --> 01:17:31,320 Pindah ke sini cepat. Lokakarya Furnitur Gunung Sinseong-ri 15-1 947 01:17:44,360 --> 01:17:46,000 Seharusnya Anda membuat pilihan yang tepat. 948 01:18:00,810 --> 01:18:02,520 Jika ada yang salah. 949 01:18:04,620 --> 01:18:06,280 Ini akan menghancurkan semuanya. 950 01:18:08,540 --> 01:18:10,630 Psiko benar benar gila dia !! 951 01:18:36,410 --> 01:18:37,690 - Ayo masuk. - Ya. 952 01:18:38,090 --> 01:18:40,690 Masuk, masuk, Kami perlu cadangan di sini di Gunung Sinseong-ri. 953 01:19:10,250 --> 01:19:11,660 Yeom Dong-Hoon 954 01:19:11,920 --> 01:19:13,060 Jatuhkan senjatamu! 955 01:19:13,060 --> 01:19:14,700 Berhentilah bacot bangsat ! 956 01:19:16,760 --> 01:19:19,150 Aku akan meledakkan kepalanya. Oke? 957 01:19:20,200 --> 01:19:22,520 Tidak apa-apa. Letakkan pistolnya. 958 01:19:23,450 --> 01:19:25,770 Tidak tidak. Jangan keluar. Jangan keluar. 959 01:19:26,920 --> 01:19:30,390 - Selamatkan dia. - Pergi! saya tidak bercanda! 960 01:19:31,150 --> 01:19:31,850 Kamu baik baik saja? 961 01:19:31,850 --> 01:19:33,850 Kamu satu-satunya yang tersisa karena yang lain semua tertangkap. 962 01:19:35,360 --> 01:19:37,230 Kita baik-baik saja, letakkan senjatamu. 963 01:19:37,230 --> 01:19:40,580 Berhentilah menangis ! Jangan keluar kau jalang!! 964 01:19:40,580 --> 01:19:42,890 - Tutup pintunya! - Biarkan dia pergi ! 965 01:19:42,890 --> 01:19:43,920 Yeom Dong Hoon! 966 01:19:44,210 --> 01:19:44,970 Berhenti! 967 01:19:53,060 --> 01:19:53,960 Masuk cepat! 968 01:19:54,210 --> 01:19:55,430 Cepat masuk! 969 01:19:57,940 --> 01:19:59,010 Ayo jalan ! 970 01:20:21,180 --> 01:20:21,900 Dasar bajingan. 971 01:22:37,040 --> 01:22:37,940 Nanti 972 01:22:38,390 --> 01:22:40,390 Aku akan membunuh keluargamu dengan tanganku sendiri. 973 01:22:44,900 --> 01:22:45,830 Coba bunuh aku bangsat! 974 01:22:47,910 --> 01:22:50,040 Coba bunuh aku, coba bunuh aku! 975 01:23:13,350 --> 01:23:15,190 Kau akan mampus!! 976 01:23:53,020 --> 01:23:54,080 Tuan Hwang Jeong-Min.. 977 01:23:54,280 --> 01:23:55,570 Anda harus melepaskan. 978 01:23:55,720 --> 01:23:56,620 Hwang Jeong-Min. 979 01:25:42,420 --> 01:25:45,580 Aktor Hwang Jeong-Min, yang diculik, 980 01:25:45,600 --> 01:25:48,370 Berhasil diselamatkan oleh Tim gabunagn Polisi tadi malam. 981 01:25:48,830 --> 01:25:51,960 2 orang yang diselamatkan telah dipastikan 982 01:25:52,120 --> 01:25:54,380 Tidak mengalami cedera serius, dan saat ini berada di rumah sakit. 983 01:25:55,180 --> 01:25:57,480 Polisi berhasil menangkap semua penculik yang terlibat 984 01:25:57,480 --> 01:25:59,700 Dan bertanggung jawab atas kasus pembunuhan pemilik Cafe di Namyangju 985 01:26:02,190 --> 01:26:09,110 2 TAHUN KEMUDIAN 986 01:26:15,060 --> 01:26:16,260 Tuan Park Seong-Woong 987 01:26:17,670 --> 01:26:18,700 Anda baik-baik saja? 988 01:26:22,050 --> 01:26:22,540 Cut ! 989 01:26:22,600 --> 01:26:23,890 Kerja yang bagus. 990 01:26:24,250 --> 01:26:26,250 - Apa berikutnya? - 70 adegan pertama. 991 01:26:26,490 --> 01:26:27,970 70 adegan pertama. 992 01:26:28,060 --> 01:26:29,760 - Hwang Jeong-Min ada di sini. - Mana? 993 01:26:31,200 --> 01:26:33,770 Hey saudara! 994 01:26:34,660 --> 01:26:36,300 Astaga 995 01:26:36,300 --> 01:26:37,570 Ya ampun, lihat siapa ini 996 01:26:37,570 --> 01:26:39,900 Sudah berapa lama? 997 01:26:41,350 --> 01:26:42,870 Sangat senang sekali bisa melihatmu 998 01:26:43,740 --> 01:26:46,150 - Ini, minum! dingin. - Terima kasih. 999 01:26:46,840 --> 01:26:48,350 Kau baik-baik saja kan? 1000 01:26:49,160 --> 01:26:51,300 Mengapa bertanya apakah aku baik-baik saja? Aku di sini karena baik-baik saja, bukan? 1001 01:26:51,310 --> 01:26:53,260 Setiap orang yang aku temui terus bertanya apakah aku baik-baik saja. 1002 01:26:53,640 --> 01:26:55,940 Seolah-olah mereka tidak ingin aku baik-baik saja. 1003 01:26:56,270 --> 01:26:56,780 Jadi? 1004 01:26:57,240 --> 01:26:58,910 Kapan kamu mulai bekerja lagi? 1005 01:27:00,120 --> 01:27:01,400 Segera 1006 01:27:02,070 --> 01:27:03,820 Kalian semua sudah selesai sekarang, 1007 01:27:04,470 --> 01:27:06,100 Kamu bertindak seperti tidak ada hari esok. 1008 01:27:08,660 --> 01:27:10,880 Mengapa kau menjadi menakutkan? Aku hampir mati. 1009 01:27:11,130 --> 01:27:12,580 Aku hanya bercanda. 1010 01:27:29,400 --> 01:27:30,420 Senang bertemu Anda 1011 01:27:31,820 --> 01:27:32,700 Kakak, ini.. 1012 01:27:32,860 --> 01:27:35,300 Aktor pemula yang berperan sebagai pembunuh. 1013 01:27:35,770 --> 01:27:37,140 Terlihat sama, kan? 1014 01:27:37,490 --> 01:27:39,320 Ya, nama saya Heo Nam-Joon. 1015 01:27:40,020 --> 01:27:41,920 Castingnya luar biasa, luar biasa. 1016 01:27:42,350 --> 01:27:43,070 Pak Park.. 1017 01:27:43,470 --> 01:27:44,880 Kita harus pergi ke tempat latihan. 1018 01:27:44,890 --> 01:27:45,900 - Sekarang? - Iya. 1019 01:27:46,110 --> 01:27:46,840 Oke. 1020 01:27:47,700 --> 01:27:49,650 Saudaraku, aku akan segera kembali setelah menyelesaikan ini, 1021 01:27:49,650 --> 01:27:52,020 Tunggu saja di restoran sup di bawah sana oke? 1022 01:28:03,110 --> 01:28:04,010 Tuan Jeong-min? 1023 01:28:04,670 --> 01:28:08,020 Saya benar-benar minta maaf untuk menanyakan ini, tetapi bisakah Anda berfoto dengan saya? 1024 01:28:11,890 --> 01:28:14,180 Ah maaf, Mungkin lain kali. 1025 01:28:14,220 --> 01:28:15,200 Tidak, tidak apa-apa. 1026 01:28:16,010 --> 01:28:17,270 Ya, mari kita foto. 1027 01:28:17,280 --> 01:28:18,270 Terima kasih banyak. 1028 01:28:18,280 --> 01:28:19,360 Ya, silakan. 1029 01:28:22,350 --> 01:28:24,340 Saya akan mengambil fotonya sekarang, Silakan lihat ke sini. 1030 01:28:24,990 --> 01:28:27,620 Satu dua tiga. 1031 01:28:28,620 --> 01:28:37,620 Alih bahasa oleh BABA NAHEEL 75297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.