Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:06,640
[Jackie]
Previously on Hightown...
2
00:00:06,674 --> 00:00:09,610
My name's Jackie Quinones,
National Marine Fishery Service.
3
00:00:09,643 --> 00:00:11,545
I'm the one who found
Sherry Henry on the beach.
4
00:00:11,579 --> 00:00:13,514
I went kinda crazy after that.
5
00:00:13,547 --> 00:00:16,217
-[car horn honking]
-[tires squeal]
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,085
Hi, I'm Jackie.
I'm an alcoholic.
7
00:00:18,119 --> 00:00:19,220
So you want me to be
your sponsor?
8
00:00:19,253 --> 00:00:20,454
- Yeah. Would you do that?
- Yeah.
9
00:00:20,488 --> 00:00:21,756
[Jackie] I told you about
the body on the beach.
10
00:00:21,789 --> 00:00:24,024
I need to look into that.
11
00:00:24,058 --> 00:00:25,626
Sherry Henry told me
so much about you.
12
00:00:25,659 --> 00:00:28,028
Who do you think put
your cousin Jorge in Concord?
13
00:00:28,062 --> 00:00:29,630
[Frankie] How's your baby mama
holding up?
14
00:00:29,663 --> 00:00:31,365
- It's gonna be 300.
-[Ray] State Police.
15
00:00:31,399 --> 00:00:32,666
Just got you for prostitution.
16
00:00:32,700 --> 00:00:34,368
- I just wanna talk to you.
- I'm not a snitch.
17
00:00:34,402 --> 00:00:35,636
I talked to Frankie's baby mama.
18
00:00:35,669 --> 00:00:38,339
She gave me a description
of a huge black male from somewhere else.
19
00:00:38,372 --> 00:00:39,673
It's Frankie's lieutenant, Osito.
20
00:00:39,707 --> 00:00:42,376
I need to know if any cops
been coming around.
21
00:00:42,410 --> 00:00:45,413
- Yeah.
- I want you to get close.
22
00:00:45,446 --> 00:00:47,715
[both panting]
23
00:00:47,748 --> 00:00:50,551
I know about Sherry, Junior.
I know you dumped the body.
24
00:00:50,584 --> 00:00:52,520
I can't help you
if you don't talk to me.
25
00:00:52,553 --> 00:00:54,155
I don't want your help.
26
00:00:54,188 --> 00:00:56,590
[Alan] The shit that Junior took
was a mix of dope, carfentanyl.
27
00:00:56,624 --> 00:00:57,792
First case on Cape Cod.
28
00:00:57,825 --> 00:00:59,226
[Ray] I think I got a line
on Frankie
29
00:00:59,260 --> 00:01:01,729
and Osito's supplier, Wayne Grassi,
the carfentanyl connection.
30
00:01:01,762 --> 00:01:03,431
Y'all wanna tell us
where you keep the stash?
31
00:01:03,464 --> 00:01:04,532
Fuck off.
32
00:01:04,565 --> 00:01:06,066
State Police! Hands up!
33
00:01:08,102 --> 00:01:09,437
I will help you, too,
if you play ball.
34
00:01:09,470 --> 00:01:10,504
I'm listening.
35
00:01:10,538 --> 00:01:11,705
[Charmaine]
You heard what uncle said.
36
00:01:11,739 --> 00:01:14,074
People here are soft.
We're gonna take over.
37
00:01:14,108 --> 00:01:17,812
Ray Abruzzo, you tell that peckerwood
I don't forget.
38
00:01:17,845 --> 00:01:19,280
You keep pissing off the brass,
39
00:01:19,313 --> 00:01:20,514
and one day
they're gonna give me your job.
40
00:01:20,548 --> 00:01:22,316
Renee Segna told me
how you've solicited her
41
00:01:22,349 --> 00:01:23,517
for a sexual relationship.
42
00:01:23,551 --> 00:01:25,319
[Velekee]
You're suspended without pay.
43
00:01:25,352 --> 00:01:27,354
We're dropping the charges
against Frankie Cuevas.
44
00:01:27,388 --> 00:01:28,522
We can't have this
coming out at trial.
45
00:01:28,556 --> 00:01:30,124
[Jackie] I wanna help.
46
00:01:30,157 --> 00:01:31,859
Fishery Service liaison
to the Narcotics Unit.
47
00:01:32,092 --> 00:01:35,095
I'm gonna make sure you spend
the rest of your life in a cell.
48
00:01:36,397 --> 00:01:39,333
[The Textones' "Vacation"
playing]
49
00:01:39,366 --> 00:01:44,338
♪ I thought a lot of things
About you ♪
50
00:01:44,371 --> 00:01:49,310
♪ I stayed awake
Just thinking about you ♪
51
00:01:49,343 --> 00:01:51,612
♪ But now I'm away ♪
52
00:01:51,645 --> 00:01:54,148
♪ You had to stay ♪
53
00:01:54,181 --> 00:01:56,217
♪ Tomorrow's a day of mine ♪
54
00:01:56,250 --> 00:01:59,286
♪ That you won't be in ♪
55
00:01:59,320 --> 00:02:04,225
♪ I tried to say
I was just having fun ♪
56
00:02:04,258 --> 00:02:09,230
♪ But I really knew
That you were the one ♪
57
00:02:09,263 --> 00:02:11,532
♪ And now that I'm gone ♪
58
00:02:11,565 --> 00:02:13,868
♪ I see I was wrong ♪
59
00:02:13,901 --> 00:02:15,903
♪ I should have known
All along ♪
60
00:02:16,136 --> 00:02:18,839
♪ That time would tell ♪
61
00:02:18,873 --> 00:02:21,308
♪ A week without you ♪
62
00:02:21,342 --> 00:02:23,744
♪ I should forget ♪
63
00:02:23,777 --> 00:02:25,546
♪ Two weeks without you ♪
64
00:02:25,579 --> 00:02:28,916
♪ And I'm still thinking about
The things that you said ♪
65
00:02:29,149 --> 00:02:31,452
♪ Vacation
Just another love-in ♪
66
00:02:31,485 --> 00:02:33,721
♪ Vacation
I hope you love me ♪
67
00:02:33,754 --> 00:02:36,357
♪ Vacation
Would you think of me? ♪
68
00:02:36,390 --> 00:02:38,759
♪ ♪
69
00:02:38,792 --> 00:02:43,764
♪ I think I'll leave
Without saying goodbye ♪
70
00:02:43,797 --> 00:02:48,736
♪ I think that you know
The reason why ♪
71
00:02:48,769 --> 00:02:50,938
♪ What if I was to stay? ♪
72
00:02:51,171 --> 00:02:53,407
♪ Would things turn out
Some other way? ♪
73
00:02:53,440 --> 00:02:56,377
♪ I'll never know anyway ♪
74
00:02:56,410 --> 00:02:59,413
♪ ♪
75
00:03:06,253 --> 00:03:09,223
[eerie music plays]
76
00:03:09,256 --> 00:03:12,259
♪ ♪
77
00:03:13,394 --> 00:03:15,329
[singer] ♪ I should've been
Born on Halloween ♪
78
00:03:15,362 --> 00:03:18,566
[trilling]
79
00:03:18,599 --> 00:03:20,367
[rapping indistinctly]
80
00:03:20,401 --> 00:03:22,436
[indistinct chatter]
81
00:03:22,469 --> 00:03:24,672
[woman] No, 'cause you didn't.
I would tell you.
82
00:03:24,705 --> 00:03:26,907
I'm a good friend,
I would tell you.
83
00:03:31,312 --> 00:03:32,646
So are we doing this or what?
84
00:03:32,680 --> 00:03:34,815
-[man] See ya, man.
- I don't know.
85
00:03:34,848 --> 00:03:36,550
Come on.
86
00:03:36,584 --> 00:03:39,553
I mean, I'll do it,
I don't care.
87
00:03:39,587 --> 00:03:42,556
Guys, this is stupid.
I mean, it's freezing. It's--
88
00:03:42,590 --> 00:03:44,758
What if we promise not to tell
anyone your dick is small?
89
00:03:44,792 --> 00:03:46,327
[laughter]
90
00:03:46,360 --> 00:03:48,395
Yeah, no, it's-it's not that.
It's just cold.
91
00:03:48,429 --> 00:03:49,430
- Okay, all right.
- Bro.
92
00:03:49,463 --> 00:03:51,899
I'm wasted. I'm doing it.
Don't wuss out.
93
00:03:51,932 --> 00:03:53,701
I'm not wussing out.
94
00:03:53,734 --> 00:03:57,004
Okay, let me--
let me check Sharkster, okay?
95
00:03:57,237 --> 00:03:59,440
We're, like, totally
getting eaten by sharks.
96
00:03:59,473 --> 00:04:00,774
No, I think
we're good, actually.
97
00:04:00,808 --> 00:04:03,277
There's only been, like,
two sightings all of October.
98
00:04:03,310 --> 00:04:04,812
Shark season's almost over.
99
00:04:04,845 --> 00:04:07,014
All right, well,
I'm going in, so...
100
00:04:07,247 --> 00:04:08,382
Fuck it, dude.
101
00:04:08,415 --> 00:04:09,750
Yeah, fuck it.
102
00:04:09,783 --> 00:04:12,753
[foreboding music plays]
103
00:04:12,786 --> 00:04:15,789
♪ ♪
104
00:04:20,694 --> 00:04:21,929
You ready?
105
00:04:21,962 --> 00:04:23,430
Oh, wait, wait, wait.
Wait, wait. Wait.
106
00:04:23,464 --> 00:04:24,632
Let's take a picture.
107
00:04:24,665 --> 00:04:25,966
Of course.
108
00:04:33,440 --> 00:04:35,609
- All right, good?
- Let's do it!
109
00:04:35,643 --> 00:04:38,646
♪ ♪
110
00:04:39,380 --> 00:04:40,981
Whoo!
111
00:04:46,053 --> 00:04:47,921
[Jackie]
I still don't see anything.
112
00:04:47,955 --> 00:04:49,590
[Ed] Just be patient.
113
00:04:49,623 --> 00:04:52,326
I don't wanna be patient.
It's fucking Halloween.
114
00:04:52,359 --> 00:04:53,527
It's only three o'clock.
115
00:04:53,560 --> 00:04:55,462
Yeah, three o'clock
on a Halloween.
116
00:04:55,496 --> 00:04:56,964
That's, like,
five o'clock on a regular day.
117
00:04:56,997 --> 00:04:58,632
[Ron] What are you, 12?
118
00:04:58,666 --> 00:05:00,501
What do you care
about Halloween for?
119
00:05:00,534 --> 00:05:02,736
We're gonna tag some sharks,
and then we'll go home.
120
00:05:02,770 --> 00:05:04,805
Why are we obsessed
with sharks all of a sudden?
121
00:05:04,838 --> 00:05:07,408
Because they're beautiful,
majestic creatures, Jackie.
122
00:05:07,441 --> 00:05:08,442
Oh, jeez.
123
00:05:08,475 --> 00:05:10,344
Administration wants
all the great whites geo-tagged
124
00:05:10,377 --> 00:05:12,312
before our next tourist season.
125
00:05:12,346 --> 00:05:13,847
You're getting paid to be out
on the boat either way.
126
00:05:13,881 --> 00:05:15,449
What do-what do you care
what you're doing?
127
00:05:15,482 --> 00:05:16,950
Come on, Ed.
128
00:05:18,619 --> 00:05:20,320
Please?
129
00:05:22,956 --> 00:05:26,694
Well, Linda did ask me to stop
and get some Baby Ruth,
130
00:05:26,727 --> 00:05:28,962
and you know CVS will be crazy
if I go too late.
131
00:05:28,996 --> 00:05:30,564
It'll be crazy.
132
00:05:34,401 --> 00:05:35,569
Let's wrap it up!
133
00:05:35,602 --> 00:05:37,071
Yes!
134
00:05:39,773 --> 00:05:42,443
You got any big plans
for Halloween?
135
00:05:42,476 --> 00:05:46,680
Let me guess, you're gonna be
a Goblin Pussy?
136
00:05:46,714 --> 00:05:48,048
You get it? [laughs]
137
00:05:48,082 --> 00:05:49,717
You're gonna be gobbling pussy?
138
00:05:49,750 --> 00:05:51,985
And we're done. Hello? HR?
139
00:05:52,019 --> 00:05:54,755
Fine. Whatever.
Like you're so PC.
140
00:05:56,924 --> 00:05:58,759
Hey, uh, seriously...
141
00:06:00,627 --> 00:06:02,863
...you gonna be good tonight?
142
00:06:02,896 --> 00:06:05,032
'Cause, you know,
I just can't--
143
00:06:05,065 --> 00:06:06,734
I- I can't do that again.
144
00:06:07,801 --> 00:06:10,604
I'm gonna be good. I promise.
145
00:06:10,637 --> 00:06:12,840
You don't have to worry about me.
146
00:06:12,873 --> 00:06:14,608
I promise.
147
00:06:16,076 --> 00:06:17,678
Okay.
148
00:06:17,711 --> 00:06:19,680
[engine turning over]
149
00:06:19,713 --> 00:06:21,715
[Bleached's "Hard to Kill" playing]
150
00:06:21,749 --> 00:06:24,384
♪ Whoo-hoo! ♪
151
00:06:24,418 --> 00:06:25,719
♪ Ow! ♪
152
00:06:25,753 --> 00:06:29,022
♪ All the cities
That we burned down ♪
153
00:06:29,056 --> 00:06:31,492
♪ Turns out
I'm very hard to kill ♪
154
00:06:31,525 --> 00:06:32,626
♪ ♪
155
00:06:32,659 --> 00:06:34,928
[indistinct chatter]
156
00:06:34,962 --> 00:06:38,632
♪ After all the damage
We've done ♪
157
00:06:38,665 --> 00:06:40,834
♪ Turns out
I'm very hard to kill ♪
158
00:06:40,868 --> 00:06:42,803
♪ ♪
159
00:06:42,836 --> 00:06:45,572
[whistling]
160
00:06:45,606 --> 00:06:46,907
♪ ♪
161
00:06:46,940 --> 00:06:49,543
Hey, Chief. Happy Halloween.
162
00:06:49,576 --> 00:06:50,878
You expecting
any trouble tonight?
163
00:06:50,911 --> 00:06:53,680
Nah, tourists are gone,
everything's boarded up tight.
164
00:06:53,714 --> 00:06:55,115
I think I got it under control.
165
00:06:55,149 --> 00:06:56,817
All right.
166
00:06:56,850 --> 00:06:58,986
[Melanie]
Jack, take it easy tonight.
167
00:07:00,087 --> 00:07:03,524
So, yeah, I got 50 days today.
168
00:07:03,557 --> 00:07:05,692
And that's a fucking miracle.
[chuckles]
169
00:07:05,726 --> 00:07:06,994
I mean, I don't--
170
00:07:07,027 --> 00:07:09,196
I don't come from people
who get sober, you know?
171
00:07:09,429 --> 00:07:11,732
I don't think I even knew
what that word meant.
172
00:07:11,765 --> 00:07:14,201
I mean, my dad's been
fucked up my whole life.
173
00:07:15,502 --> 00:07:17,871
Um, but he's cool.
174
00:07:17,905 --> 00:07:19,940
He is who he is.
This isn't about him.
175
00:07:19,973 --> 00:07:23,210
I don't have to take
his inventory anymore, right?
176
00:07:25,012 --> 00:07:29,817
Um, yeah, but for me,
sobriety's been good.
177
00:07:29,850 --> 00:07:32,219
It's been good.
The last 50 days have been good.
178
00:07:32,452 --> 00:07:34,988
I mean, it's been hard,
you know.
179
00:07:35,022 --> 00:07:36,824
Most of you knew Junior.
180
00:07:36,857 --> 00:07:39,159
[tense music plays]
181
00:07:39,193 --> 00:07:41,995
Um...
182
00:07:42,029 --> 00:07:43,764
you know, and I feel like...
183
00:07:46,633 --> 00:07:48,135
...I feel like
I could've done more,
184
00:07:48,168 --> 00:07:50,070
should have, you know.
185
00:07:51,205 --> 00:07:54,241
You know, he was--
he was like my brother.
186
00:07:56,944 --> 00:07:58,912
But he was also one of us.
187
00:08:00,647 --> 00:08:02,916
Um, but here's the thing.
188
00:08:02,950 --> 00:08:04,785
I don't think he'd want me
to dwell, you know?
189
00:08:04,818 --> 00:08:06,220
I think he'd want me to--
190
00:08:06,253 --> 00:08:08,255
I think he'd want me
to keep moving,
191
00:08:08,488 --> 00:08:11,491
because you're-you're either
moving away from your last drink
192
00:08:11,525 --> 00:08:13,660
or towards your next one.
193
00:08:13,694 --> 00:08:15,095
Or something like that,
I forget.
194
00:08:15,128 --> 00:08:16,797
I don't know.
Vince told it to me.
195
00:08:16,830 --> 00:08:19,132
[laughing]
He's always giving me lectures.
196
00:08:19,166 --> 00:08:20,234
[laughter]
197
00:08:20,267 --> 00:08:22,736
Um, yeah, so...
198
00:08:22,769 --> 00:08:25,138
anyway, thanks.
199
00:08:25,172 --> 00:08:28,976
Thanks for my sobriety,
and thanks for my life.
200
00:08:30,811 --> 00:08:32,579
It's all I got.
201
00:08:32,613 --> 00:08:36,116
[applause]
202
00:08:36,149 --> 00:08:39,152
[indistinct chatter]
203
00:08:43,891 --> 00:08:45,692
You sounded real good up there.
204
00:08:45,726 --> 00:08:46,894
Thanks.
205
00:08:46,927 --> 00:08:48,095
But how you really doing?
206
00:08:48,128 --> 00:08:49,730
Ah, Jesus. Here it comes.
207
00:08:49,763 --> 00:08:51,665
You get yourself a sponsor yet?
208
00:08:51,698 --> 00:08:53,000
Did you start your fourth step?
209
00:08:53,033 --> 00:08:54,167
You know I got shot?
210
00:08:54,201 --> 00:08:56,270
And I'm working two jobs now?
I'm busy.
211
00:08:56,303 --> 00:08:58,672
Ain't nobody in P-Town
working one job.
212
00:08:58,705 --> 00:09:00,741
Me and my husband
have five jobs between us.
213
00:09:00,774 --> 00:09:02,242
Oh, my God, I love you,
but have you ever considered
214
00:09:02,276 --> 00:09:03,911
Codependents Anonymous?
215
00:09:03,944 --> 00:09:06,213
I've been a proud member
of CoDA for 17 years.
216
00:09:06,246 --> 00:09:07,681
Of course you have been.
217
00:09:07,714 --> 00:09:09,716
I'm sorry.
You're perfect, and I suck.
218
00:09:09,750 --> 00:09:12,019
I have somewhere very important
to be, and I gotta change.
219
00:09:12,052 --> 00:09:14,288
Ha. Never change, baby.
220
00:09:15,589 --> 00:09:17,057
[laughs]
221
00:09:17,090 --> 00:09:18,959
[singer]
♪ Is getting real low ♪
222
00:09:18,992 --> 00:09:21,261
♪ Baby, look around ♪
223
00:09:21,295 --> 00:09:22,796
♪ Look around now ♪
224
00:09:22,829 --> 00:09:25,232
♪ Don't tell me
To think about it ♪
225
00:09:25,265 --> 00:09:26,800
♪ Won't stop me ♪
226
00:09:26,833 --> 00:09:28,902
♪ Don't tell me
To think about it ♪
227
00:09:28,936 --> 00:09:30,304
♪ Don't make me lose my way ♪
228
00:09:30,337 --> 00:09:33,073
♪ 'Cause I've been hearing
Enough about it ♪
229
00:09:33,106 --> 00:09:34,608
♪ Won't stop me ♪
230
00:09:34,641 --> 00:09:36,643
♪ Yeah, I been hearing
Enough about it ♪
231
00:09:36,677 --> 00:09:38,078
♪ Don't make me lose my way ♪
232
00:09:38,111 --> 00:09:40,213
♪ Yeah, I been hearing
Enough about it ♪
233
00:09:40,247 --> 00:09:42,149
♪ Don't make me lose my way ♪
234
00:09:42,182 --> 00:09:44,117
♪ Yeah, I been hearing
Enough about it ♪
235
00:09:44,151 --> 00:09:45,285
Hey, girl.
236
00:09:45,319 --> 00:09:46,353
♪ Yeah, yeah ♪
237
00:09:46,586 --> 00:09:49,256
♪ Don't make me lose my way ♪
238
00:09:49,289 --> 00:09:52,259
♪ ♪
239
00:09:52,292 --> 00:09:54,861
I need a drink.
I'll be right back.
240
00:09:54,895 --> 00:10:01,268
♪ Don't tell me to think ♪
241
00:10:01,301 --> 00:10:03,103
Hey! Fred!
242
00:10:03,136 --> 00:10:05,372
Jackie! How you doing, girl?
243
00:10:05,605 --> 00:10:07,908
You know, rent is due tomorrow.
244
00:10:07,941 --> 00:10:10,310
♪ Don't tell me to think ♪
245
00:10:12,646 --> 00:10:15,048
[man] Thank you for shopping.
246
00:10:15,082 --> 00:10:16,383
[man] All right, cool.
247
00:10:17,651 --> 00:10:19,686
Mrow! Richard Simmons! [laughs]
248
00:10:19,720 --> 00:10:21,221
[man] Yes, please.
249
00:10:21,254 --> 00:10:23,023
I haven't been
touched in months.
250
00:10:23,056 --> 00:10:24,825
Oh, come on, I don't believe that.
Look at those buns.
251
00:10:24,858 --> 00:10:26,860
Oh, don't tease me, girl.
These buns are tired.
252
00:10:26,893 --> 00:10:28,628
-[chuckles]
-[snorts]
253
00:10:28,662 --> 00:10:32,366
[soft dramatic music plays]
254
00:10:32,399 --> 00:10:34,201
Listen, baby.
Can you do an eight ball?
255
00:10:34,234 --> 00:10:35,669
-[man] For you?
- Yeah.
256
00:10:35,702 --> 00:10:37,871
Well, since you're such a good
customer, that'll be $300.
257
00:10:39,406 --> 00:10:41,641
Hey, look, can you give me
your number
258
00:10:41,675 --> 00:10:43,176
for when this place closes up?
259
00:10:43,210 --> 00:10:44,778
It's gonna be a long,
cold winter,
260
00:10:44,811 --> 00:10:46,046
- you know what I'm saying?
-[man] Yeah.
261
00:10:46,079 --> 00:10:48,648
I know, it's gonna
be fucking miserable.
262
00:10:48,682 --> 00:10:49,850
Here, call me.
263
00:10:51,218 --> 00:10:52,386
All right.
264
00:10:55,889 --> 00:10:57,024
[baby fusses]
265
00:10:57,057 --> 00:11:01,762
Yeah, and this is where Daddy
catches the bad guys.
266
00:11:01,795 --> 00:11:03,196
Uh-huh.
267
00:11:03,230 --> 00:11:05,432
- And break room over there.
- Oh.
268
00:11:05,665 --> 00:11:07,868
Office down this way.
269
00:11:07,901 --> 00:11:10,170
[baby fussing]
270
00:11:10,203 --> 00:11:12,272
Ah.
271
00:11:12,305 --> 00:11:15,142
Okay, Sergeant Alan Saintille.
272
00:11:15,175 --> 00:11:16,710
- Uh-huh.
- That looks good.
273
00:11:16,743 --> 00:11:19,046
- Got a nice ring to it, right?
- Mm. [chuckles]
274
00:11:19,079 --> 00:11:20,414
What the hell is this?
275
00:11:25,786 --> 00:11:26,920
Shit.
276
00:11:27,888 --> 00:11:29,189
Hey, Patty.
277
00:11:29,222 --> 00:11:30,991
You put this newspaper
on my desk?
278
00:11:31,024 --> 00:11:32,359
Lieutenant Smith did.
279
00:11:32,392 --> 00:11:35,062
He said something
about the headline.
280
00:11:35,095 --> 00:11:36,396
I don't think he liked it.
281
00:11:36,430 --> 00:11:38,031
What's happened, Alan?
282
00:11:38,065 --> 00:11:39,866
Shit.
283
00:11:39,900 --> 00:11:41,435
[groans]
284
00:11:41,468 --> 00:11:43,804
Frankie's cousin
got released too.
285
00:11:43,837 --> 00:11:45,839
Not a good look for us.
286
00:11:45,872 --> 00:11:47,140
Oh.
287
00:11:48,708 --> 00:11:50,310
I don't think I'm gonna
make it to lunch today, baby.
288
00:11:50,343 --> 00:11:52,746
Okay. No problem.
289
00:11:52,779 --> 00:11:54,981
No problem.
You go get the bad guys.
290
00:11:55,015 --> 00:11:56,049
- Yeah.
- Okay.
291
00:11:56,083 --> 00:11:57,717
- Thank you.
- Bye.
292
00:12:01,922 --> 00:12:03,356
Fucking Ray.
293
00:12:04,357 --> 00:12:05,892
[Renee moans]
294
00:12:05,926 --> 00:12:08,095
Yeah.
295
00:12:08,128 --> 00:12:09,930
Oh, yeah.
296
00:12:09,963 --> 00:12:12,132
Oh, I fucking love that.
297
00:12:14,000 --> 00:12:15,836
I love you.
298
00:12:17,003 --> 00:12:18,805
I love you, baby.
299
00:12:19,840 --> 00:12:21,508
I want you to come for me.
300
00:12:21,741 --> 00:12:24,144
[Renee] Yeah.
301
00:12:24,177 --> 00:12:26,213
Ah. Yeah, right there.
302
00:12:26,246 --> 00:12:28,248
Come for me.
303
00:12:28,281 --> 00:12:29,516
[Renee] I'll come for you.
304
00:12:29,749 --> 00:12:30,984
I'll come for you.
305
00:12:32,953 --> 00:12:35,922
[tense music plays]
306
00:12:35,956 --> 00:12:37,157
♪ ♪
307
00:12:37,190 --> 00:12:39,126
I'm coming for you, Ray.
308
00:12:39,159 --> 00:12:40,827
-[gunshot]
-[gasps]
309
00:12:50,070 --> 00:12:52,072
[Dr. Larkin]
So how you doing today, Ray?
310
00:12:52,105 --> 00:12:55,275
I'm good. Doing good.
311
00:12:55,308 --> 00:12:56,810
You look tired.
312
00:12:58,778 --> 00:13:00,480
I didn't sleep well.
313
00:13:00,514 --> 00:13:02,916
Are you still having nightmares
about Renee?
314
00:13:02,949 --> 00:13:04,384
No.
315
00:13:04,417 --> 00:13:06,953
[Dr. Larkin]
Are you still having thoughts about her?
316
00:13:08,522 --> 00:13:09,523
No.
317
00:13:09,556 --> 00:13:11,892
Look, you can lie to me
all you want.
318
00:13:11,925 --> 00:13:13,493
But I highly recommend
that you don't lie
319
00:13:13,527 --> 00:13:15,295
in your disciplinary hearing.
320
00:13:16,363 --> 00:13:18,198
If you want your job back,
321
00:13:18,231 --> 00:13:20,400
you have to admit that you're a sex addict
322
00:13:20,433 --> 00:13:23,069
and convince your bosses
that you're in treatment.
323
00:13:23,103 --> 00:13:25,572
And this right here,
talking to me,
324
00:13:25,805 --> 00:13:27,274
is the treatment.
325
00:13:28,575 --> 00:13:30,143
Yeah. I think about her.
326
00:13:33,346 --> 00:13:35,549
But when I do that, it hurts.
327
00:13:35,582 --> 00:13:37,050
So I try not to.
328
00:13:38,251 --> 00:13:39,953
So then what do you do?
329
00:13:41,321 --> 00:13:42,822
I go to work.
330
00:13:44,558 --> 00:13:46,826
I go running.
331
00:13:46,860 --> 00:13:48,228
I eat ice cream.
332
00:13:48,261 --> 00:13:51,231
You know... things people do.
333
00:13:51,264 --> 00:13:54,601
And how are you managing
with your sexual compulsion?
334
00:13:56,369 --> 00:13:59,206
I'm-I'm good.
I'm doing really good.
335
00:13:59,239 --> 00:14:01,541
Haven't even jerked off
since I got suspended.
336
00:14:01,575 --> 00:14:04,411
Is that because you don't want to
or because you can't?
337
00:14:06,012 --> 00:14:07,214
What is that?
338
00:14:08,548 --> 00:14:09,849
What did you just say to me?
339
00:14:09,883 --> 00:14:11,351
Are you trying to kick me
while I'm down?
340
00:14:11,384 --> 00:14:13,987
It's an important distinction, Ray.
341
00:14:15,422 --> 00:14:17,624
Trying to understand.
342
00:14:17,857 --> 00:14:20,193
Okay, well, then I-I think I could,
343
00:14:20,227 --> 00:14:22,028
if I wanted to.
344
00:14:22,062 --> 00:14:24,998
But if I did, I'm gonna think
about her, so...
345
00:14:25,031 --> 00:14:27,100
you know, I do-I do
something else instead.
346
00:14:27,133 --> 00:14:28,368
[Dr. Larkin]
Because it hurts too much?
347
00:14:28,401 --> 00:14:30,270
Yeah, yeah, it hurt--yeah.
348
00:14:30,303 --> 00:14:32,272
I wanna push you
a little harder.
349
00:14:32,305 --> 00:14:35,642
How are you feeling right now
about what happened with Renee?
350
00:14:37,510 --> 00:14:38,878
Right now?
How am I feeling right now?
351
00:14:38,912 --> 00:14:40,046
[Dr. Larkin] Right now.
352
00:14:40,080 --> 00:14:41,615
I feel like someone
kicked me in my nuts.
353
00:14:41,648 --> 00:14:43,149
And you don't have nuts,
354
00:14:43,183 --> 00:14:45,185
but trust me when I say
that fucking hurts.
355
00:14:46,519 --> 00:14:49,256
And it hurts for a long-ass time.
356
00:14:49,289 --> 00:14:53,293
It's like the pain's gotta work
its whole way through your body.
357
00:14:53,326 --> 00:14:56,196
And it just takes
for-fucking-ever.
358
00:14:56,229 --> 00:14:59,199
[heartfelt music plays]
359
00:14:59,232 --> 00:15:01,401
And I'm sick.
360
00:15:01,434 --> 00:15:04,070
And I feel sick
all the fucking time.
361
00:15:04,104 --> 00:15:05,305
That's how I feel.
362
00:15:06,306 --> 00:15:09,276
[Dr. Larkin]
I'm sorry. I really am.
363
00:15:12,946 --> 00:15:14,381
Okay.
364
00:15:14,414 --> 00:15:15,949
Fuck my feelings.
365
00:15:17,517 --> 00:15:20,053
I'm-I'm here.
366
00:15:20,086 --> 00:15:21,288
I'm-I'm seeing you.
367
00:15:21,321 --> 00:15:23,056
I'm doing the things
that you asked me to do.
368
00:15:23,089 --> 00:15:26,059
I don't even--I don't even
come near Renee...
369
00:15:27,327 --> 00:15:28,395
...so I can get my job back.
370
00:15:28,428 --> 00:15:30,196
'Cause I need my job back.
371
00:15:30,230 --> 00:15:32,966
It's the only thing
that's gonna make this right.
372
00:15:32,999 --> 00:15:35,135
It's the only way
I can stop Airbnb-ing my house
373
00:15:35,168 --> 00:15:37,637
and move out
of my fucking basement.
374
00:15:37,671 --> 00:15:40,273
[sighs]
375
00:15:40,307 --> 00:15:41,975
You hear me?
376
00:15:42,008 --> 00:15:44,477
I really need you to hear me,
and I really need you to write that down
377
00:15:44,511 --> 00:15:47,080
in your recommendation
to my bosses, please.
378
00:15:48,415 --> 00:15:50,483
One step at a time, Ray.
379
00:15:52,352 --> 00:15:55,355
I wanna talk a little bit more
about Renee.
380
00:15:59,726 --> 00:16:01,695
- Hey.
-[Alan] Hey.
381
00:16:03,396 --> 00:16:04,998
Hell is this?
382
00:16:05,031 --> 00:16:06,566
Making a case in P-Town.
383
00:16:06,599 --> 00:16:08,568
I bought off this guy Greg
three times.
384
00:16:08,601 --> 00:16:10,503
That's enough
for a search warrant, right?
385
00:16:10,537 --> 00:16:12,172
You don't go off on your own
and make a case.
386
00:16:12,205 --> 00:16:13,573
There's protocol.
387
00:16:13,606 --> 00:16:15,241
That's how you and Ray did it.
388
00:16:15,275 --> 00:16:17,043
That's not--
389
00:16:17,077 --> 00:16:19,379
This is way outside
of your scope of duties.
390
00:16:19,412 --> 00:16:21,715
As Fishery Service liaison,
391
00:16:21,748 --> 00:16:24,517
you're assigned to us
one day a week
392
00:16:24,551 --> 00:16:27,354
and on call for female-assist
strip searches.
393
00:16:27,387 --> 00:16:29,289
[scoffs] Pussy duty.
394
00:16:29,322 --> 00:16:30,990
- Excuse me?
- Sorry.
395
00:16:31,024 --> 00:16:33,026
It's just that Frankie's been
out of prison a month and a half,
396
00:16:33,059 --> 00:16:34,194
and we haven't done shit.
397
00:16:34,227 --> 00:16:35,695
Haven't done shit?
398
00:16:35,729 --> 00:16:39,199
We put Frankie's supplier,
Wayne, away in Concord,
399
00:16:39,232 --> 00:16:41,501
and you put his lieutenant,
Osito, in the hospital.
400
00:16:41,534 --> 00:16:42,535
So?
401
00:16:42,569 --> 00:16:45,438
So Frankie's operation
is hurting.
402
00:16:45,472 --> 00:16:47,474
The Cape is quiet.
403
00:16:47,507 --> 00:16:48,742
Three different CIs told me
404
00:16:48,775 --> 00:16:51,544
they drove all the way
to Fall River to buy dope.
405
00:16:51,578 --> 00:16:53,113
We did that.
406
00:16:57,550 --> 00:17:00,253
Let me ask you
something straight up.
407
00:17:00,286 --> 00:17:02,589
You on some kind of revenge trip
for your boy Junior?
408
00:17:02,622 --> 00:17:05,191
'Cause that personal shit
ain't gonna work for me.
409
00:17:05,225 --> 00:17:07,761
No, I am not. That is not it.
410
00:17:07,794 --> 00:17:09,763
I just wanna make good cases.
411
00:17:09,796 --> 00:17:12,799
[suspenseful music plays]
412
00:17:13,032 --> 00:17:15,769
♪ ♪
413
00:17:15,802 --> 00:17:17,470
Okay.
414
00:17:25,178 --> 00:17:26,746
[Jackie] You know this guy?
Frankie's cousin Jorge?
415
00:17:26,780 --> 00:17:30,049
Yeah, I helped put him away.
He's a crazy motherfucker.
416
00:17:30,083 --> 00:17:31,451
Well, then maybe we should
set up, like, an undercover--
417
00:17:31,484 --> 00:17:35,422
One day a week.
On call for female-assist.
418
00:17:35,455 --> 00:17:38,391
And when I need
your help making a case,
419
00:17:38,425 --> 00:17:40,527
I'll let you know.
420
00:17:40,560 --> 00:17:42,162
Yes, Sarge.
421
00:17:49,202 --> 00:17:51,538
[Leslie] Oh, look,
it's Jackie Quinones.
422
00:17:51,571 --> 00:17:52,639
What's wrong?
423
00:17:52,672 --> 00:17:54,374
Uh, I got a thing going on
in P-Town,
424
00:17:54,407 --> 00:17:56,342
but Alan doesn't wanna hear it.
425
00:18:00,280 --> 00:18:01,548
Look.
426
00:18:01,581 --> 00:18:03,650
We're the only
two females on the unit.
427
00:18:03,683 --> 00:18:05,318
What you gotta understand is,
428
00:18:05,351 --> 00:18:07,187
they're never gonna
give you any respect.
429
00:18:07,220 --> 00:18:08,688
Well, then what the fuck?
430
00:18:08,721 --> 00:18:11,357
The only way to get anywhere
around here is to make a case.
431
00:18:11,391 --> 00:18:13,092
An undeniable case.
432
00:18:13,126 --> 00:18:14,727
That's what I'm trying to do.
433
00:18:14,761 --> 00:18:17,096
Yeah, well, you gotta learn
how to play the game.
434
00:18:17,130 --> 00:18:18,498
You can't bring it to Alan.
435
00:18:18,531 --> 00:18:20,600
He's still making his bones
as sergeant.
436
00:18:20,633 --> 00:18:22,268
Next time you have a lead,
bring it to me.
437
00:18:22,302 --> 00:18:24,737
I'll run it up the chain,
and we can work it together.
438
00:18:24,771 --> 00:18:26,806
You know, girl power.
439
00:18:26,840 --> 00:18:28,541
[indistinct radio chatter]
440
00:18:28,575 --> 00:18:31,444
Yeah, okay. Girl power.
441
00:18:31,478 --> 00:18:34,514
We got a body.
Nauset Beach. Let's go!
442
00:18:34,547 --> 00:18:37,517
[tense music plays]
443
00:18:37,550 --> 00:18:40,353
♪ ♪
444
00:18:40,386 --> 00:18:43,456
- It's okay, you can ride with me.
- Yeah?
445
00:18:43,490 --> 00:18:46,493
♪ ♪
446
00:18:52,332 --> 00:18:55,235
[Leslie]
Aw, shit, someone got Coco.
447
00:18:55,268 --> 00:18:56,569
[Jackie] Who's Coco?
448
00:18:56,603 --> 00:19:00,306
[Leslie] Collin Connor,
AKA Coco, AKA Cousin Fucker.
449
00:19:00,340 --> 00:19:03,810
Man, fuck your underage cousin one time,
get stuck being called Cousin Fucker
450
00:19:03,843 --> 00:19:05,245
the rest of your life.
451
00:19:05,278 --> 00:19:06,279
You guys know him?
452
00:19:06,312 --> 00:19:07,514
Yeah, low-level dealer.
453
00:19:07,547 --> 00:19:09,282
He's been around
as long as I have.
454
00:19:09,315 --> 00:19:11,150
I'm surprised
this didn't happen earlier.
455
00:19:11,184 --> 00:19:12,185
He's a rapper too.
456
00:19:12,218 --> 00:19:13,820
Him and his homeboys
got some videos on YouTube.
457
00:19:13,853 --> 00:19:15,255
[Coco] ♪ RIP my boy Eddie ♪
458
00:19:15,288 --> 00:19:16,556
♪ Poppin' pills like confetti ♪
459
00:19:16,589 --> 00:19:18,458
♪ You can't step, you ain't ready ♪
460
00:19:18,491 --> 00:19:19,759
♪ And you know my girl
She gives head-y ♪
461
00:19:19,792 --> 00:19:22,328
- Yes, sir!
-[Alan laughs]
462
00:19:22,362 --> 00:19:23,596
Classic, right?
463
00:19:23,630 --> 00:19:26,799
Hey! Sergeant Saintille!
464
00:19:26,833 --> 00:19:28,902
What is this,
a fuckin' dance party?
465
00:19:28,935 --> 00:19:30,737
[Alan] Sergeant Calhoun.
466
00:19:30,770 --> 00:19:32,872
We were just saying we know
this jackass from way back.
467
00:19:32,906 --> 00:19:34,674
His name is Collin Connor.
468
00:19:34,707 --> 00:19:35,909
Oh, thanks.
469
00:19:35,942 --> 00:19:39,312
We already found his license,
but good tip.
470
00:19:40,246 --> 00:19:41,714
Anyhow, uh, thanks for coming out,
471
00:19:41,748 --> 00:19:44,183
but this is clearly a homicide,
so body side's got it.
472
00:19:44,217 --> 00:19:47,253
He's a known dealer, so, uh,
drug side should be involved.
473
00:19:47,287 --> 00:19:48,922
Oh, like drug side was involved
474
00:19:48,955 --> 00:19:51,558
in letting Frankie
and Jorge Cuevas out of prison?
475
00:19:51,591 --> 00:19:53,626
- That's immaterial here.
- Listen.
476
00:19:53,660 --> 00:19:56,629
I would hate to see one
of your guys slip and fall
477
00:19:56,663 --> 00:19:58,798
and end up with their dick
inside a CI,
478
00:19:58,831 --> 00:20:01,434
so we're gonna
take it from here.
479
00:20:05,371 --> 00:20:06,406
Asshole.
480
00:20:06,439 --> 00:20:07,774
So that's it?
We're just leaving?
481
00:20:07,807 --> 00:20:09,742
Yeah, 'cause your boy Ray
fucked us.
482
00:20:09,776 --> 00:20:11,411
[Mobb Deep's
"Shook Ones Part II" playing]
483
00:20:11,444 --> 00:20:13,479
-♪ Hold up ♪
-♪ Check it out now ♪
484
00:20:13,513 --> 00:20:16,482
♪ ♪
485
00:20:16,516 --> 00:20:17,951
♪ Halfway crooks ♪
486
00:20:17,984 --> 00:20:20,386
♪ Scared to death,
Scared to look, they shook ♪
487
00:20:20,420 --> 00:20:22,989
♪ 'Cause ain't no such things
As halfway crooks ♪
488
00:20:23,222 --> 00:20:24,591
♪ ♪
489
00:20:24,624 --> 00:20:26,759
♪ Livin' the life
That of diamonds and guns ♪
490
00:20:26,793 --> 00:20:29,896
♪ There's numerous ways
You can choose to earn funds ♪
491
00:20:29,929 --> 00:20:32,632
♪ So some get shot
Locked down, and turn nuns ♪
492
00:20:32,665 --> 00:20:34,867
♪ Cowardly hearts
And straight-up shook ones ♪
493
00:20:34,901 --> 00:20:36,636
♪ Shook ones ♪
494
00:20:36,669 --> 00:20:39,339
♪ He ain't a crook, son ♪
495
00:20:39,372 --> 00:20:41,240
♪ He's just a shook one ♪
496
00:20:41,274 --> 00:20:42,375
[man] Green. Medium.
497
00:20:42,408 --> 00:20:44,310
Welcome to Emerald City.
498
00:20:44,344 --> 00:20:45,778
Next!
499
00:20:45,812 --> 00:20:47,847
[man] Green, come with me.
500
00:20:49,248 --> 00:20:50,850
Let me see what I have
in your size.
501
00:20:57,256 --> 00:20:58,491
Yo.
502
00:20:58,524 --> 00:21:00,326
What's with the green suits?
503
00:21:00,360 --> 00:21:02,629
Green uniforms are for
the new Drug Diversion Unit.
504
00:21:02,662 --> 00:21:04,564
Otherwise known as easy time.
505
00:21:06,299 --> 00:21:08,935
But ain't nothing easy about the time
that you're about to do.
506
00:21:08,968 --> 00:21:10,970
You shot a cop, man.
507
00:21:11,004 --> 00:21:13,640
You're lookin' at the hardest
fuckin' time there is.
508
00:21:13,673 --> 00:21:16,376
And we're gonna make sure
you feel every second of it.
509
00:21:17,443 --> 00:21:18,711
Fuck outta here.
510
00:21:19,946 --> 00:21:20,947
[man] Hey, fish.
511
00:21:20,980 --> 00:21:22,582
You're coming with me.
512
00:21:24,350 --> 00:21:25,551
Next!
513
00:21:25,585 --> 00:21:27,787
[Samm Henshaw's
"The World is Mine" playing]
514
00:21:27,820 --> 00:21:30,023
♪ Set our eyes west
Chase the sunset ♪
515
00:21:30,056 --> 00:21:31,758
♪ Hint of wine on my breath ♪
516
00:21:31,791 --> 00:21:33,960
♪ And you got your hand
On my hand ♪
517
00:21:33,993 --> 00:21:35,294
♪ Lips to my ear ♪
518
00:21:35,328 --> 00:21:36,562
♪ Whisper
"Switch to fifth gear" ♪
519
00:21:36,596 --> 00:21:37,797
♪ I will, hey, look ♪
520
00:21:37,830 --> 00:21:39,932
♪ Cosa Nostra
In a Testarossa ♪
521
00:21:39,966 --> 00:21:42,635
♪ Pull me closer
Baby, don't let go ♪
522
00:21:42,669 --> 00:21:44,971
♪ Get away from
Where we came from ♪
523
00:21:45,004 --> 00:21:46,939
♪ Where we'll end up
I don't know ♪
524
00:21:46,973 --> 00:21:49,809
♪ We got the whole world ahead
And the old world behind ♪
525
00:21:49,842 --> 00:21:52,011
♪ Nothing in the rearview
But wasted time ♪
526
00:21:52,045 --> 00:21:55,048
♪ Steal my heart
I promise I won't tell... ♪
527
00:21:56,382 --> 00:21:58,351
[woman] Oh, sorry, let me
get this outta the way there.
528
00:21:58,384 --> 00:22:00,520
[Renee] Thank you, Carmina.
529
00:22:00,553 --> 00:22:02,088
Think she fancy now.
530
00:22:05,391 --> 00:22:06,793
[Frankie] You think about
that thing, Larry?
531
00:22:06,826 --> 00:22:09,395
[Larry] You got it, Frankie.
No problem.
532
00:22:09,429 --> 00:22:10,897
-[Chuleta] Jefe!
-[Frankie] Chuleta.
533
00:22:10,930 --> 00:22:12,532
You ready to have
some fun tonight, papi?
534
00:22:12,565 --> 00:22:15,501
Hell, yeah, boss, you know I'ma be all up
in them titties and booties.
535
00:22:15,535 --> 00:22:16,869
♪ ♪
536
00:22:16,903 --> 00:22:19,005
♪ We ain't guiltless
Lord our witness ♪
537
00:22:19,038 --> 00:22:21,541
♪ Pray forgiveness
But don't turn around ♪
538
00:22:21,574 --> 00:22:22,742
♪ Your kiss excites me... ♪
539
00:22:24,377 --> 00:22:25,712
Yes, bitch.
540
00:22:25,745 --> 00:22:27,780
I ain't seen your flat ass
around here in a minute, baby.
541
00:22:27,814 --> 00:22:28,881
- Where you been?
-[Renee sighs]
542
00:22:28,915 --> 00:22:31,117
You know, Frankie doesn't
want me to work,
543
00:22:31,350 --> 00:22:34,053
and besides, it's just
really time-consuming
544
00:22:34,087 --> 00:22:35,521
planning a wedding.
545
00:22:35,555 --> 00:22:38,357
[gasps] The fuck.
546
00:22:38,391 --> 00:22:39,592
Look at that rock.
547
00:22:39,625 --> 00:22:42,428
Melanie, honey, can you
bring us a bottle of Dom?
548
00:22:42,462 --> 00:22:46,699
Lucy, you fucking cunt,
I'm home!
549
00:22:46,733 --> 00:22:49,635
[cheers and applause]
550
00:22:49,669 --> 00:22:51,771
Yeah! Papa!
551
00:22:51,804 --> 00:22:53,005
You're looking great, primo.
552
00:22:53,039 --> 00:22:55,074
[laughter]
553
00:22:55,108 --> 00:22:57,376
No, man, come on.
I'm still fucking ugly, man.
554
00:22:57,410 --> 00:22:59,679
But look at you.
You look good, man.
555
00:22:59,712 --> 00:23:01,614
What, are you
bench-pressing cocolos?
556
00:23:01,647 --> 00:23:03,816
[laughs, speaking Spanish]
557
00:23:03,850 --> 00:23:05,852
Yeah! Let's go!
558
00:23:05,885 --> 00:23:07,120
[speaking Spanish]
559
00:23:08,154 --> 00:23:09,489
Do you mind?
560
00:23:11,157 --> 00:23:13,126
Yo, listen up.
561
00:23:13,159 --> 00:23:14,994
Yo, give me a minute, pendejos,
562
00:23:15,027 --> 00:23:16,662
then you can go back
to your free drinks.
563
00:23:16,696 --> 00:23:18,965
Yo, okay, so...
564
00:23:18,998 --> 00:23:23,436
I just wanna say
much love and respect
565
00:23:23,469 --> 00:23:25,071
to this man right here,
566
00:23:25,104 --> 00:23:27,673
my cousin Jorge Cuevas.
567
00:23:27,707 --> 00:23:31,043
He stood tall, he did his time,
568
00:23:31,077 --> 00:23:33,446
and he didn't say shit
to anybody.
569
00:23:34,413 --> 00:23:36,482
That's how a man does it.
570
00:23:36,516 --> 00:23:39,719
And now we're all gonna
pick up where we left off.
571
00:23:39,752 --> 00:23:41,721
I love you, primo.
Welcome back.
572
00:23:41,754 --> 00:23:43,523
I love you, cousin.
573
00:23:43,556 --> 00:23:46,559
[cheers and applause]
574
00:23:50,163 --> 00:23:53,432
As far as motherfuckers go,
I don't care about you,
575
00:23:53,466 --> 00:23:56,102
but if you makin' me money,
we're good.
576
00:23:56,135 --> 00:23:57,503
[laughter]
577
00:23:57,537 --> 00:23:58,905
So let's have fun tonight,
578
00:23:58,938 --> 00:24:03,509
and try not
to make babies, Chuleta.
579
00:24:03,543 --> 00:24:05,812
Why you call me out?
580
00:24:05,845 --> 00:24:07,480
Cabrón.
581
00:24:07,513 --> 00:24:10,583
[cheers and applause]
582
00:24:10,616 --> 00:24:12,151
Cheers, bitches.
583
00:24:12,185 --> 00:24:13,886
- Yes!
- Yes!
584
00:24:13,920 --> 00:24:16,489
[Jorge] There she is!
585
00:24:16,522 --> 00:24:18,624
My future sister-in-law.
586
00:24:18,658 --> 00:24:20,827
Mm. Jorge.
587
00:24:20,860 --> 00:24:22,762
Welcome home.
588
00:24:22,795 --> 00:24:26,232
You know, Renee's the reason
why I'm standing here a free man.
589
00:24:26,465 --> 00:24:27,767
Oh, stop.
590
00:24:27,800 --> 00:24:29,602
[Jorge] I mean, seriously.
591
00:24:29,635 --> 00:24:32,171
When push came to shove,
592
00:24:32,205 --> 00:24:36,475
this woman right here
used her motherfucking head
593
00:24:36,509 --> 00:24:38,978
to help her man.
594
00:24:39,011 --> 00:24:41,681
I mean, this girl,
she sucked it up,
595
00:24:41,714 --> 00:24:44,150
did what she had to do.
596
00:24:44,183 --> 00:24:46,752
Fuckin' swallowed that pride.
597
00:24:46,786 --> 00:24:49,088
You know what I'm saying?
598
00:24:49,121 --> 00:24:54,093
So let's raise our glasses
to fucking Renee.
599
00:24:54,126 --> 00:24:56,229
[foreboding music plays]
600
00:24:56,262 --> 00:24:58,164
Come on.
We got business to discuss.
601
00:24:58,197 --> 00:25:01,167
♪ ♪
602
00:25:01,200 --> 00:25:05,204
Thanks for, uh,
sucking that cop's dick.
603
00:25:05,238 --> 00:25:07,139
-[chuckles]
- Oh, yeah.
604
00:25:11,544 --> 00:25:13,246
I'm telling you,
we got problems.
605
00:25:13,279 --> 00:25:16,616
No product, no people,
and cash is running low.
606
00:25:16,649 --> 00:25:20,019
We got 20 camellos waiting
in the other room to earn.
607
00:25:20,052 --> 00:25:21,687
We got people.
608
00:25:21,721 --> 00:25:23,189
No good people
other than Chuleta.
609
00:25:24,790 --> 00:25:26,192
What happened to Osito?
610
00:25:26,225 --> 00:25:28,561
[Frankie] He's in prison.
Just got out of the hospital.
611
00:25:28,594 --> 00:25:29,762
Got shot by some fed,
612
00:25:29,795 --> 00:25:33,065
and now his leg is infected
or some shit.
613
00:25:33,099 --> 00:25:34,233
He gonna die?
614
00:25:34,267 --> 00:25:36,936
Not from the leg.
You know what I'm saying?
615
00:25:36,969 --> 00:25:39,906
The motherfucker told me
some bullshit story about Kizzle.
616
00:25:39,939 --> 00:25:41,307
I don't trust him.
617
00:25:41,540 --> 00:25:44,010
Okay, well,
I'm gonna let you handle that.
618
00:25:44,043 --> 00:25:45,878
I'm gonna take care
of straightening out the camellos.
619
00:25:45,912 --> 00:25:46,979
No problem.
620
00:25:47,013 --> 00:25:48,581
Supply's the real problem, papi.
621
00:25:48,614 --> 00:25:49,882
Wayne's out.
622
00:25:49,916 --> 00:25:52,685
Fuckin' supply, that's what
you're worried about?
623
00:25:52,718 --> 00:25:55,221
I was just in the joint
with Wayne, man.
624
00:25:55,254 --> 00:25:57,156
It's all good.
625
00:25:57,189 --> 00:25:59,325
We're handling it.
He got people out there.
626
00:25:59,558 --> 00:26:01,961
Tomorrow I'm gonna take care
of that first thing.
627
00:26:01,994 --> 00:26:04,297
Pero right now...
628
00:26:04,330 --> 00:26:05,898
I gotta have some fun.
629
00:26:05,932 --> 00:26:07,867
Okay, papi.
630
00:26:07,900 --> 00:26:09,669
Tomorrow, okay?
631
00:26:09,702 --> 00:26:10,937
Yeah.
632
00:26:17,576 --> 00:26:20,279
Whoa, whoa, whoa, not so fast.
633
00:26:20,313 --> 00:26:21,314
I like you.
634
00:26:21,347 --> 00:26:22,848
Ooh.
635
00:26:25,117 --> 00:26:28,988
Yo, get the fuck outta here
with those fake titties.
636
00:26:30,589 --> 00:26:32,224
Whatever.
637
00:26:32,258 --> 00:26:33,759
Come here, hon.
638
00:26:35,328 --> 00:26:36,963
What's your name, baby doll?
639
00:26:36,996 --> 00:26:39,699
Daisy. Like the flower.
640
00:26:39,732 --> 00:26:41,334
What's yours?
641
00:26:41,367 --> 00:26:42,902
You don't know my name?
642
00:26:44,670 --> 00:26:47,707
[laughs] JK.
643
00:26:47,740 --> 00:26:50,009
I know you're Jorge Cuevas.
644
00:26:50,042 --> 00:26:52,745
But I'm gonna call you Daddy.
645
00:26:52,778 --> 00:26:54,180
Ooh, yeah, I like that.
646
00:26:54,213 --> 00:26:55,214
Mm.
647
00:26:55,247 --> 00:26:56,782
[Jorge] Come on, sit on my lap.
648
00:27:01,087 --> 00:27:04,924
I haven't been this hard
in 18 months, girl.
649
00:27:04,957 --> 00:27:06,325
Let's see what we can do
about that.
650
00:27:06,359 --> 00:27:07,760
Ooh, ah.
651
00:27:14,734 --> 00:27:16,335
So what was the deal
with that kid Coco?
652
00:27:16,369 --> 00:27:17,870
- You knew him?
- Yeah, yeah.
653
00:27:17,903 --> 00:27:19,672
I arrested him and his cousin
a few years back.
654
00:27:19,705 --> 00:27:20,940
The cousin he fucked?
655
00:27:20,973 --> 00:27:22,842
No, that was his other cousin.
656
00:27:22,875 --> 00:27:25,044
This cousin was a coke dealer
from Harwich.
657
00:27:25,077 --> 00:27:26,879
Right.
658
00:27:26,912 --> 00:27:29,181
[Ray] So, uh, were you
on the crime scene?
659
00:27:29,215 --> 00:27:30,783
Yeah, why?
660
00:27:30,816 --> 00:27:32,952
Ah, just wondering how it's going
for you on the unit.
661
00:27:32,985 --> 00:27:34,086
It's good.
662
00:27:34,120 --> 00:27:35,321
I mean, I like the work.
663
00:27:35,354 --> 00:27:36,922
It's great
getting off the boat.
664
00:27:36,956 --> 00:27:39,658
But, um, Alan's not
letting me do shit.
665
00:27:39,692 --> 00:27:41,027
[country music playing
over speakers]
666
00:27:41,060 --> 00:27:44,130
Gotta hand it to him,
he finally made sergeant.
667
00:27:44,163 --> 00:27:46,198
I can see him enjoying it
a little too much, though.
668
00:27:46,232 --> 00:27:47,767
[laughs] Nah, Alan's all right.
669
00:27:47,800 --> 00:27:49,835
He's just got a stick
up his ass.
670
00:27:49,869 --> 00:27:52,304
- How's the new Velekee?
- Lieutenant Smith?
671
00:27:52,338 --> 00:27:55,374
I don't know, pretty much
like the old Velekee, I guess.
672
00:27:55,408 --> 00:27:57,910
You know who's amazing?
Leslie Babcock.
673
00:27:57,943 --> 00:27:59,211
That's my fucking girl.
674
00:27:59,245 --> 00:28:01,747
- No. Uh-uh.
- What?
675
00:28:01,781 --> 00:28:03,849
You gotta watch out
for her, okay?
676
00:28:03,883 --> 00:28:05,051
Leslie will stab you
in the back.
677
00:28:05,084 --> 00:28:06,752
[scoffs] Okay.
678
00:28:06,786 --> 00:28:08,354
Or maybe you just
got problems with women.
679
00:28:08,387 --> 00:28:10,222
Oh, me? Look who's talking.
680
00:28:10,256 --> 00:28:12,391
[snorts] Fair enough.
681
00:28:12,425 --> 00:28:13,893
All right, I'm gonna go.
I'll see you tomorrow.
682
00:28:13,926 --> 00:28:15,194
- All right.
- Hey.
683
00:28:15,227 --> 00:28:16,228
- What?
- You good?
684
00:28:16,262 --> 00:28:17,263
I'm good.
685
00:28:22,368 --> 00:28:26,005
Hey. Another Chardonnay.
686
00:28:28,407 --> 00:28:30,176
Coming right up.
687
00:28:30,209 --> 00:28:33,212
♪ ♪
688
00:28:37,483 --> 00:28:38,818
Thanks.
689
00:28:40,186 --> 00:28:41,887
So how you doing?
690
00:28:41,921 --> 00:28:42,922
Fine.
691
00:28:46,092 --> 00:28:48,027
I heard you used to be a cop.
692
00:28:48,060 --> 00:28:50,896
No, you heard that wrong.
693
00:28:50,930 --> 00:28:52,298
I am a cop.
694
00:28:53,165 --> 00:28:54,333
Oh.
695
00:28:55,835 --> 00:28:57,770
So, you know,
696
00:28:57,803 --> 00:28:59,872
I've never been
with a cop before.
697
00:29:01,107 --> 00:29:03,042
- Really?
-[woman] Yeah.
698
00:29:05,010 --> 00:29:06,345
Why start now?
699
00:29:10,783 --> 00:29:12,084
[scoffs]
700
00:29:12,952 --> 00:29:15,087
[Renee] You're letting him
bring Daisy home?
701
00:29:15,121 --> 00:29:16,889
[Frankie] Baby, he's been away
for a long time.
702
00:29:16,922 --> 00:29:18,157
[Renee]
I don't want her in my house.
703
00:29:18,190 --> 00:29:19,792
[Jorge] Right there,
right there, right there.
704
00:29:19,825 --> 00:29:21,894
Yeah. Okay, come on.
Let's go.
705
00:29:21,927 --> 00:29:24,263
- Okay. Vamos.
-[Jorge] Let's go.
706
00:29:24,296 --> 00:29:25,965
Hurry up!
707
00:29:25,998 --> 00:29:28,400
Sleepover. This is so fun!
708
00:29:28,434 --> 00:29:30,035
[giggles]
709
00:29:30,069 --> 00:29:31,403
[Jorge] Oh, man!
710
00:29:31,437 --> 00:29:33,873
- Altoid?
- No.
711
00:29:33,906 --> 00:29:35,141
-[Frankie] I can drive.
-[Jorge] You can drive?
712
00:29:35,174 --> 00:29:36,442
[Frankie] Yeah, I can drive.
713
00:29:43,315 --> 00:29:44,550
[Frankie] Mm.
714
00:29:52,858 --> 00:29:53,993
What is it?
715
00:29:55,461 --> 00:29:56,862
Nothing.
716
00:29:58,230 --> 00:30:00,566
I mean, I'm just...
717
00:30:00,799 --> 00:30:03,068
just wondering
how long he's gonna be here.
718
00:30:05,271 --> 00:30:07,106
As long as he wants.
He's family.
719
00:30:08,440 --> 00:30:09,475
Okay.
720
00:30:11,877 --> 00:30:13,512
- He doesn't like me.
- That's not true.
721
00:30:13,546 --> 00:30:15,014
He's just never gotten
to know you.
722
00:30:15,047 --> 00:30:16,448
He still thinks of you
as a kid.
723
00:30:16,482 --> 00:30:18,918
You mean he still thinks of me
as a junkie whore.
724
00:30:18,951 --> 00:30:20,953
Don't talk
about yourself that way.
725
00:30:21,887 --> 00:30:25,057
Well, it's true, isn't it?
I mean, that's what I was.
726
00:30:25,090 --> 00:30:26,292
Look at you now.
727
00:30:27,426 --> 00:30:29,562
You're a queen.
728
00:30:29,595 --> 00:30:31,263
You're my queen.
729
00:30:36,969 --> 00:30:38,871
[Renee] What was that thing
with the manager
730
00:30:38,904 --> 00:30:40,172
tonight at the club?
731
00:30:40,206 --> 00:30:41,874
Oh, that, uh, we're gonna be
732
00:30:41,907 --> 00:30:43,409
doing some business
out of Xavier's.
733
00:30:43,442 --> 00:30:44,910
[sighs] Jesus.
734
00:30:44,944 --> 00:30:46,946
What, did you make him
an offer he couldn't refuse?
735
00:30:46,979 --> 00:30:50,182
[Frankie chuckles]
No. I like him.
736
00:30:50,216 --> 00:30:52,051
Actually,
this involves you too.
737
00:30:54,553 --> 00:30:56,021
I want you back in the club.
738
00:30:56,055 --> 00:30:58,958
I thought you didn't want me
to dance anymore.
739
00:30:58,991 --> 00:31:00,893
Not dancing.
740
00:31:00,926 --> 00:31:03,095
I want you to be
the assistant manager.
741
00:31:05,064 --> 00:31:06,565
Who's gonna be the manager?
742
00:31:08,100 --> 00:31:09,101
Jorge.
743
00:31:10,069 --> 00:31:11,971
- Really?
- I need your help.
744
00:31:12,004 --> 00:31:13,973
I need people in there
that I can trust.
745
00:31:14,006 --> 00:31:16,075
Besides, you always said you wanted
to get to know the business better.
746
00:31:16,108 --> 00:31:18,010
This is a great opportunity for you too.
747
00:31:18,043 --> 00:31:19,411
I wish you would've told me first, and I--
748
00:31:19,445 --> 00:31:23,315
[scoffs] I don't really wanna go back
to that shady-ass place and work.
749
00:31:25,150 --> 00:31:27,386
I just thought
that when you got out,
750
00:31:27,419 --> 00:31:29,188
things would be different.
751
00:31:29,221 --> 00:31:30,556
[dark music plays]
752
00:31:30,589 --> 00:31:34,893
I really just want
a normal life, you know?
753
00:31:36,328 --> 00:31:40,366
No, that's not what you want.
754
00:31:40,399 --> 00:31:43,102
What you want
is to be filthy...
755
00:31:45,938 --> 00:31:47,206
...fucking...
756
00:31:49,508 --> 00:31:51,510
...rich.
757
00:31:51,543 --> 00:31:53,145
[chuckles]
758
00:31:53,178 --> 00:31:55,648
♪ ♪
759
00:32:07,960 --> 00:32:11,063
How did I get
so fucking lucky?
760
00:32:18,137 --> 00:32:19,972
[man] So you play this
the way we talked about.
761
00:32:20,005 --> 00:32:21,240
Be honest, be humble,
762
00:32:21,273 --> 00:32:23,642
but you don't admit anything
they don't already know.
763
00:32:23,676 --> 00:32:25,678
And remember, it's a formality.
764
00:32:25,711 --> 00:32:27,479
You're in the club here.
765
00:32:27,513 --> 00:32:29,281
They don't wanna shit-can you,
766
00:32:29,315 --> 00:32:31,450
so you just gotta give them
a few good reasons not to.
767
00:32:32,584 --> 00:32:34,320
Hey, Jackie.
768
00:32:34,353 --> 00:32:35,554
Hey. How you doing?
769
00:32:35,587 --> 00:32:37,389
Yeah, I'm all right.
I'm all right.
770
00:32:37,423 --> 00:32:39,191
Jackie, this is Wally Heath,
my union rep.
771
00:32:39,224 --> 00:32:41,226
Wally, Jackie Quinones.
Character witness.
772
00:32:41,260 --> 00:32:42,728
Nice to meet you.
773
00:32:42,961 --> 00:32:45,097
So we doing this or what?
774
00:32:45,130 --> 00:32:47,166
Yeah.
775
00:32:47,199 --> 00:32:48,534
Let's go.
776
00:32:52,738 --> 00:32:54,640
[man] Sergeant Abruzzo,
777
00:32:54,673 --> 00:32:58,210
we have conducted an investigation
into the incident with Ms. Segna,
778
00:32:58,243 --> 00:33:00,212
and we have concluded that
that was, uh,
779
00:33:00,245 --> 00:33:02,981
uh, an isolated event.
780
00:33:03,015 --> 00:33:04,383
Is there anything
you'd like to say?
781
00:33:07,019 --> 00:33:09,655
I've been on the State Police
for 18 years,
782
00:33:09,688 --> 00:33:11,056
most recently as sergeant
783
00:33:11,090 --> 00:33:13,125
of the Cape Cod
Interagency Narcotics Unit.
784
00:33:13,158 --> 00:33:14,760
Thank you for your service.
785
00:33:14,993 --> 00:33:16,528
[Ray] I want you to know
that I love my job.
786
00:33:17,629 --> 00:33:20,499
I love the fact
that I've been given the power
787
00:33:20,532 --> 00:33:22,167
to make good cases.
788
00:33:23,435 --> 00:33:25,371
Cases that put bad people away.
789
00:33:26,405 --> 00:33:29,141
But I have taken advantage
of that power.
790
00:33:30,309 --> 00:33:32,711
Something my father said to me
when I was young,
791
00:33:32,745 --> 00:33:35,314
he-he taught me two things,
that men are men,
792
00:33:35,347 --> 00:33:38,217
and women like to be chased
and caught.
793
00:33:38,250 --> 00:33:40,786
Now, for him, in his day,
he called that being a ladies' man,
794
00:33:41,019 --> 00:33:44,656
but times have changed,
and I understand that now.
795
00:33:44,690 --> 00:33:47,559
The power dynamic
between me and Ms. Segna
796
00:33:47,593 --> 00:33:51,029
meant that the relationship
was never entirely consensual.
797
00:33:52,498 --> 00:33:55,134
And I would like
to apologize to her
798
00:33:55,167 --> 00:33:58,370
and to this department for any harm
that I might have caused.
799
00:33:59,738 --> 00:34:01,340
I've also come to realize
that I have issues.
800
00:34:01,373 --> 00:34:03,142
I have a disease.
801
00:34:03,175 --> 00:34:05,778
But I am seeking treatment,
802
00:34:05,811 --> 00:34:07,279
and I am...
803
00:34:09,348 --> 00:34:11,450
...I'm looking for a way
to move forward.
804
00:34:11,483 --> 00:34:14,486
And I want you to know
that I'm 100% ready
805
00:34:14,520 --> 00:34:17,222
to resume my full duties as
a Massachusetts state trooper.
806
00:34:17,256 --> 00:34:18,590
So thank you.
807
00:34:18,624 --> 00:34:20,626
Thank you, Sergeant. Thank you.
808
00:34:20,659 --> 00:34:23,695
And now we will, uh--
we'll hear from your character witness.
809
00:34:23,729 --> 00:34:26,231
This is, uh, Agent Quinones,
810
00:34:26,265 --> 00:34:29,334
uh, the National Marine
Fishery Service.
811
00:34:29,368 --> 00:34:31,703
Let us please recognize
the conspicuous bravery
812
00:34:31,737 --> 00:34:34,239
of Agent Quinones
in the line of duty.
813
00:34:36,074 --> 00:34:39,111
Hello, hi. Um, yeah.
814
00:34:39,144 --> 00:34:41,780
I met Ray--
sorry, Sergeant Abruzzo--
815
00:34:41,814 --> 00:34:44,716
a few months ago when we were
both investigating a homicide.
816
00:34:44,750 --> 00:34:46,385
At first, I thought
he was an asshole.
817
00:34:46,418 --> 00:34:48,654
A lot of people think that.
He's intense.
818
00:34:48,687 --> 00:34:50,689
But he's intense
because he gives a shit.
819
00:34:52,524 --> 00:34:55,160
And, uh, I-I know
he-he's made mistakes,
820
00:34:55,194 --> 00:34:57,629
but he-he made them in the name
of putting away
821
00:34:57,663 --> 00:34:59,231
a drug trafficker
and a murderer.
822
00:34:59,264 --> 00:35:01,099
Now, that doesn't
make it right,
823
00:35:01,133 --> 00:35:02,634
but it is important.
824
00:35:04,203 --> 00:35:06,738
And speaking as a woman,
825
00:35:06,772 --> 00:35:10,242
Ray has never been anything
less than professional with me.
826
00:35:11,376 --> 00:35:13,245
I'm proud to call him a friend.
827
00:35:16,748 --> 00:35:18,484
[man] Thank you, Agent.
828
00:35:18,517 --> 00:35:20,819
And now if there's nothing else,
I think we should conclude this--
829
00:35:20,853 --> 00:35:25,224
Actually, I have a few more
questions for Sergeant Abruzzo.
830
00:35:25,257 --> 00:35:26,725
[man] Counselor, do we really
have to keep going
831
00:35:26,758 --> 00:35:28,293
with the dog and pony show?
832
00:35:28,327 --> 00:35:32,264
I've got a report
from-from a Dr. Sheila Larkin,
833
00:35:32,297 --> 00:35:35,767
and she strongly recommends
that Sergeant Abruzzo be reinstated
834
00:35:35,801 --> 00:35:39,238
on the condition that he continue
with his treatment.
835
00:35:39,271 --> 00:35:41,340
[woman] Major, there's
another character witness.
836
00:35:42,241 --> 00:35:44,209
A 30-year veteran of the force
who will testify
837
00:35:44,243 --> 00:35:47,713
to a pattern of problematic
behavior with women.
838
00:35:47,746 --> 00:35:50,349
Captain Lou Jones
of the Auto Theft Unit.
839
00:35:50,382 --> 00:35:53,185
-[foreboding music plays]
-[door opens]
840
00:35:53,218 --> 00:35:54,853
♪ ♪
841
00:35:54,887 --> 00:35:56,855
[door closes]
842
00:35:56,889 --> 00:35:59,892
♪ ♪
843
00:36:03,929 --> 00:36:06,198
The events that I will refer to
844
00:36:06,231 --> 00:36:09,434
began on July 4, 2013,
845
00:36:09,468 --> 00:36:12,604
at the Mass State Police Picnic.
846
00:36:12,638 --> 00:36:14,506
On that day,
847
00:36:14,540 --> 00:36:17,676
Ray Abruzzo violated
my personal trust
848
00:36:17,709 --> 00:36:20,379
and that of my wife, Gloria.
849
00:36:20,412 --> 00:36:23,415
♪ ♪
850
00:36:27,586 --> 00:36:29,721
Sorry it didn't go your way.
851
00:36:32,591 --> 00:36:33,725
[Jackie] You okay?
852
00:36:39,298 --> 00:36:41,333
Man, that sucked. I'm sorry.
853
00:36:42,935 --> 00:36:45,971
But also, did you really send dick pics
to that dude's wife?
854
00:36:46,204 --> 00:36:48,440
On your work phone?
855
00:36:48,473 --> 00:36:50,642
Okay, sorry. Sorry.
856
00:36:54,246 --> 00:36:55,681
So what are you gonna do now?
857
00:37:00,786 --> 00:37:02,588
You know what?
I'm gonna be fine.
858
00:37:02,621 --> 00:37:04,723
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
859
00:37:04,756 --> 00:37:07,926
I'm gonna live a normal life.
Do normal-people shit.
860
00:37:07,960 --> 00:37:09,761
Get a job that ends at five,
no one's trying to kill me.
861
00:37:09,795 --> 00:37:11,563
That doesn't sound
too bad, right?
862
00:37:11,597 --> 00:37:12,864
Right.
863
00:37:15,233 --> 00:37:16,802
I always wished I had more time
to spend with my kid.
864
00:37:16,835 --> 00:37:18,003
Maybe I'll do that.
865
00:37:19,237 --> 00:37:21,506
That sounds good. Really.
866
00:37:23,742 --> 00:37:26,745
[cell phone buzzes]
867
00:37:29,715 --> 00:37:30,716
Shit.
868
00:37:30,749 --> 00:37:32,918
I'm-I'm so sorry, man.
I gotta run.
869
00:37:32,951 --> 00:37:34,753
Oh, no, no, no, I get it.
No, you gotta go.
870
00:37:34,786 --> 00:37:35,821
Yeah.
871
00:37:35,854 --> 00:37:37,623
Hey.
872
00:37:37,656 --> 00:37:38,824
Please don't kill yourself,
okay?
873
00:37:38,857 --> 00:37:40,359
I'd feel like a real shithead
if you did that.
874
00:37:40,392 --> 00:37:43,362
[dramatic music plays]
875
00:37:43,395 --> 00:37:46,398
♪ ♪
876
00:37:50,469 --> 00:37:53,472
[indistinct chatter]
877
00:38:05,917 --> 00:38:09,488
[woman] No!
878
00:38:09,521 --> 00:38:11,556
[sobbing]
879
00:38:11,590 --> 00:38:17,396
No!
880
00:38:17,429 --> 00:38:20,532
No! [sobbing]
881
00:38:20,565 --> 00:38:24,936
No, no, no!
882
00:38:27,973 --> 00:38:31,643
No!
883
00:38:31,677 --> 00:38:33,879
[Alan] Hey, Trooper, let's get
social services on the scene
884
00:38:33,912 --> 00:38:37,816
- to help with the mother.
-[woman] No! No!
885
00:38:37,849 --> 00:38:41,486
No!
886
00:38:41,520 --> 00:38:44,523
[screams]
887
00:38:48,326 --> 00:38:51,797
No!
888
00:38:55,567 --> 00:38:58,570
[wailing]
889
00:39:00,072 --> 00:39:02,774
No!
890
00:39:03,709 --> 00:39:05,043
This is a fucking shit show.
891
00:39:05,077 --> 00:39:07,112
Yep. You okay?
892
00:39:07,345 --> 00:39:08,947
- Yeah.
- Okay.
893
00:39:08,980 --> 00:39:11,349
Hey, Saintille.
You ever seen this?
894
00:39:14,586 --> 00:39:16,722
Looks like you're gonna need
a bigger boat.
895
00:39:19,591 --> 00:39:21,526
Man down! EMTs!
896
00:39:21,560 --> 00:39:22,694
Nobody touch that bag!
897
00:39:22,728 --> 00:39:24,596
We need Narcan! Everyone out!
898
00:39:24,629 --> 00:39:26,832
- Come on. Let's go.
-[Alan] Everyone out!
899
00:39:26,865 --> 00:39:29,401
Let's go! Everyone out!
Let's clear it out!
900
00:39:29,434 --> 00:39:30,435
Clear it out.
901
00:39:30,469 --> 00:39:32,704
Let's get hazmat in here.
902
00:39:32,738 --> 00:39:34,372
[reporters clamoring]
903
00:39:34,406 --> 00:39:36,742
[woman] Mrs. Howland, tell us
what happened to your daughter.
904
00:39:36,775 --> 00:39:38,910
[man] Is it true there are
three teenagers inside?
905
00:39:41,446 --> 00:39:43,582
[woman] Mrs. Howland, please,
speak to us.
906
00:39:43,615 --> 00:39:45,851
[Mrs. Howland]
My-my daughter is dead.
907
00:39:45,884 --> 00:39:50,489
My beautiful daughter,
908
00:39:50,522 --> 00:39:52,624
Anna Elizabeth Howland.
909
00:39:54,426 --> 00:39:56,828
I want you to write
that name down, okay?
910
00:39:56,862 --> 00:39:58,764
Okay?
911
00:39:58,797 --> 00:40:00,832
[weeping]
912
00:40:00,866 --> 00:40:04,803
[indistinct chatter]
913
00:40:04,836 --> 00:40:06,838
What are you gonna do
about this, huh?
914
00:40:08,006 --> 00:40:10,408
I read the papers!
915
00:40:10,442 --> 00:40:13,044
You're letting the drug dealers
out of prison?
916
00:40:13,078 --> 00:40:15,147
Really?
917
00:40:15,180 --> 00:40:17,415
What's that about?
918
00:40:17,449 --> 00:40:20,986
How many more kids
on the Cape have to die?
919
00:40:21,019 --> 00:40:24,089
[sobbing]
920
00:40:24,122 --> 00:40:25,924
[man] What's your response
to her?
921
00:40:25,957 --> 00:40:27,726
What are you gonna do?
922
00:40:27,759 --> 00:40:29,761
[Mrs. Howland wailing]
923
00:40:29,795 --> 00:40:31,930
[reporters clamoring]
924
00:40:31,963 --> 00:40:34,566
What does this have to do
with Frankie Cuevas?
925
00:40:36,468 --> 00:40:37,969
Fuck me.
926
00:40:42,607 --> 00:40:45,644
Well, this is
a fucking nightmare.
927
00:40:45,677 --> 00:40:49,014
We're still wiping egg off
our faces from Ray Abruzzo,
928
00:40:49,047 --> 00:40:50,882
and now we have three kids--
929
00:40:50,916 --> 00:40:53,518
three wealthy,
photogenic kids--
930
00:40:53,552 --> 00:40:55,954
dead from accidental OD.
931
00:40:55,987 --> 00:40:58,190
So here's what needs
to happen.
932
00:40:58,223 --> 00:41:00,559
We need a win,
and we need it quickly.
933
00:41:00,592 --> 00:41:02,694
We need to find out
who sold it,
934
00:41:02,727 --> 00:41:06,064
where it's coming from,
and we need to shut it down.
935
00:41:12,037 --> 00:41:13,839
[Alan]
You like the Cuevases for this?
936
00:41:14,973 --> 00:41:17,175
You're asking me what I think?
937
00:41:17,209 --> 00:41:20,645
I think you're the goddamn sergeant.
You should figure it out.
938
00:41:22,647 --> 00:41:24,015
You heard LT.
939
00:41:24,049 --> 00:41:25,750
Get to goddamn work.
940
00:41:40,866 --> 00:41:41,900
A word, sir?
941
00:41:41,933 --> 00:41:43,168
[Smith] What?
942
00:41:44,636 --> 00:41:48,206
Look, I was at the house,
and it was bad.
943
00:41:48,240 --> 00:41:50,775
All right, the kids,
the soccer mom.
944
00:41:50,809 --> 00:41:52,510
Like you said,
the optics suck.
945
00:41:52,544 --> 00:41:53,778
Who are you, again?
946
00:41:53,812 --> 00:41:55,614
Oh, sorry. Jackie Quinones.
947
00:41:55,647 --> 00:41:57,716
Fishery Service liaison
to the Narcotics Unit.
948
00:41:57,749 --> 00:42:00,151
Well, Quinones, I have a call
with the colonel
949
00:42:00,185 --> 00:42:01,686
in about three minutes,
950
00:42:01,720 --> 00:42:03,688
so will you please tell me
what you want?
951
00:42:04,556 --> 00:42:06,591
Something that'll make
the unit look good.
952
00:42:06,625 --> 00:42:08,894
Something that solves
two problems at once.
953
00:42:08,927 --> 00:42:10,262
Additional man-hours
954
00:42:10,295 --> 00:42:12,998
and an additional
full-time officer.
955
00:42:13,031 --> 00:42:17,035
And who do you propose
for this additional officer?
956
00:42:17,068 --> 00:42:19,738
- Put me in, Coach.
- Right.
957
00:42:19,771 --> 00:42:22,007
You're not even State Police.
958
00:42:22,040 --> 00:42:24,309
State Police
has a woman problem.
959
00:42:24,542 --> 00:42:26,611
That thing with Ray
blew up a lot of people,
960
00:42:26,645 --> 00:42:28,280
including Lieutenant Velekee.
961
00:42:28,313 --> 00:42:30,715
You could do worse
than a female officer commended
962
00:42:30,749 --> 00:42:33,985
for her conspicuous bravery
in the line of duty.
963
00:42:34,019 --> 00:42:37,188
Sir, I'm a fed, I know
all the players on the Cape,
964
00:42:37,222 --> 00:42:41,026
and not for nothing,
I know drugs and drug addicts.
965
00:42:41,059 --> 00:42:43,128
I would be an asset.
966
00:42:45,764 --> 00:42:48,066
- What about your agency?
- My boss is easy.
967
00:42:48,099 --> 00:42:51,202
A big operation comes up over there,
I could still lend a hand.
968
00:42:52,337 --> 00:42:54,639
It would be on a probationary basis,
of course.
969
00:42:54,673 --> 00:42:56,942
Yeah, no, of course. Of course.
I could ride with Babcock.
970
00:42:59,044 --> 00:43:00,312
Three months.
971
00:43:00,345 --> 00:43:02,647
We'll reassess after that.
972
00:43:02,681 --> 00:43:04,582
Excellent. Thank you, sir.
973
00:43:05,984 --> 00:43:07,852
[Smith]
Shut the door on your way out.
974
00:43:12,791 --> 00:43:13,992
How's the leg?
975
00:43:14,025 --> 00:43:15,260
[Osito] How you think?
976
00:43:16,695 --> 00:43:17,963
It's fucked up.
977
00:43:30,075 --> 00:43:31,943
Sausage, egg,
and cheese, right?
978
00:43:37,816 --> 00:43:40,318
So you just came by
to bring me a snack?
979
00:43:40,352 --> 00:43:41,820
No.
980
00:43:41,853 --> 00:43:44,155
Came out to ask you
about the, uh, extra-strength dope
981
00:43:44,189 --> 00:43:45,890
killed three kids in Chatham.
982
00:43:45,924 --> 00:43:48,827
This, uh, Frankie and Jorge's way
of, uh, getting back in the game?
983
00:43:48,860 --> 00:43:50,729
Maybe cutting some carfentanyl
into the product?
984
00:43:50,762 --> 00:43:52,263
How the fuck should I know?
985
00:43:52,297 --> 00:43:53,865
Motherfucker, you want
my help with the DA?
986
00:43:53,898 --> 00:43:55,333
You best start telling me
what you know.
987
00:43:55,367 --> 00:43:57,635
I'll tell you what I know.
988
00:43:57,669 --> 00:44:00,939
I shot a cop, and I'm fucked.
989
00:44:00,972 --> 00:44:02,874
I ain't getting outta here
in less than ten years,
990
00:44:02,907 --> 00:44:04,376
and you know it too.
991
00:44:04,409 --> 00:44:06,711
So it ain't about
what I can tell you.
992
00:44:06,745 --> 00:44:08,146
I could tell you
a lot of shit.
993
00:44:09,347 --> 00:44:12,017
But it's about
what you could tell me.
994
00:44:15,653 --> 00:44:16,955
What do you want?
995
00:44:16,988 --> 00:44:19,958
I wanna go
to the Drug Diversion Unit,
996
00:44:19,991 --> 00:44:21,860
do that easy time in green.
997
00:44:21,893 --> 00:44:24,696
I could look into that.
Possibly.
998
00:44:24,729 --> 00:44:28,166
But I'm not giving you anything
till you give me something.
999
00:44:30,068 --> 00:44:32,103
Well, then it looks like
we're at an impasse.
1000
00:44:34,039 --> 00:44:36,007
You can get out of here
with that swine.
1001
00:44:36,041 --> 00:44:39,210
I ain't trying to piss off
these Nation of Islam motherfuckers.
1002
00:44:43,415 --> 00:44:46,384
I'll reach out
to my colleagues in the DOC.
1003
00:44:46,418 --> 00:44:50,021
But know this:
it will be 100% dependent
1004
00:44:50,055 --> 00:44:52,924
on the quality
of the intelligence you provide.
1005
00:44:52,957 --> 00:44:56,094
I take your ass to dinner,
you best start putting out.
1006
00:44:56,127 --> 00:44:59,097
[tense music plays]
1007
00:44:59,130 --> 00:45:01,933
♪ ♪
1008
00:45:03,068 --> 00:45:04,202
[woman] This one is incredible.
1009
00:45:04,235 --> 00:45:06,871
- You think?
- I love it.
1010
00:45:06,905 --> 00:45:09,040
But doesn't matter
what I think.
1011
00:45:09,074 --> 00:45:10,075
You have to feel it.
1012
00:45:11,209 --> 00:45:13,044
You don't think it's too much?
1013
00:45:13,078 --> 00:45:14,846
It is classic.
1014
00:45:16,014 --> 00:45:17,782
Yeah.
1015
00:45:17,816 --> 00:45:20,018
I just want it
to be perfect, you know?
1016
00:45:20,051 --> 00:45:21,186
-[woman] Yeah.
-[wolf whistle]
1017
00:45:21,219 --> 00:45:24,355
- Jesus!
- Wow! Ho-ho!
1018
00:45:24,389 --> 00:45:26,991
You look amazing.
Look at that dress!
1019
00:45:27,025 --> 00:45:28,293
Right? That's what I said!
1020
00:45:28,326 --> 00:45:29,394
I mean, look,
1021
00:45:29,427 --> 00:45:31,062
I don't know nothing
about fashion,
1022
00:45:31,096 --> 00:45:35,033
but the one question
I do have is, like...
1023
00:45:35,066 --> 00:45:36,968
white, really?
1024
00:45:37,001 --> 00:45:38,837
Seriously, Jorge? Seriously?
1025
00:45:38,870 --> 00:45:40,338
Do you--
you have to ruin everything.
1026
00:45:40,371 --> 00:45:42,240
Like, what-what are you
even doing here?
1027
00:45:42,273 --> 00:45:44,209
I-I-I can't--I don't have time
for your shit today.
1028
00:45:44,242 --> 00:45:46,377
- I really don't.
- I mean, w-w-what did I say?
1029
00:45:46,411 --> 00:45:48,146
I mean, it was just a question.
1030
00:45:49,280 --> 00:45:50,949
I mean, fuck's the matter
with you, man?
1031
00:45:50,982 --> 00:45:52,350
You're so sensitive.
1032
00:45:52,383 --> 00:45:54,285
What are you,
on your period or some shit?
1033
00:45:54,319 --> 00:45:57,355
Oh, my God, I'm not
on my fucking period, okay?
1034
00:45:57,388 --> 00:46:01,192
-[scoffs] Unreal.
- Oh, my God.
1035
00:46:01,226 --> 00:46:02,994
[scoffs]
1036
00:46:03,027 --> 00:46:05,997
♪ ♪
1037
00:46:06,030 --> 00:46:07,332
[whispering] Oh, fuck.
1038
00:46:07,365 --> 00:46:10,201
♪ ♪
1039
00:46:11,169 --> 00:46:14,172
[ship horn blowing]
1040
00:46:26,084 --> 00:46:28,319
[Ed] Yo! Jackie!
1041
00:46:28,353 --> 00:46:29,554
Hey!
1042
00:46:33,491 --> 00:46:35,126
Brought this for you.
1043
00:46:38,096 --> 00:46:41,966
Um, listen, so I-I-I wanted
to talk to you about something.
1044
00:46:42,000 --> 00:46:43,334
Oh, shit.
1045
00:46:43,368 --> 00:46:45,236
She did something nice,
so this must be bad.
1046
00:46:45,270 --> 00:46:48,006
No, no, it's not bad,
it's just...
1047
00:46:48,039 --> 00:46:50,308
I'm not gonna be
on the boat for a while.
1048
00:46:50,341 --> 00:46:52,076
You just got back on the boat.
1049
00:46:52,110 --> 00:46:54,179
I know, but I...
1050
00:46:54,212 --> 00:46:56,948
I have this opportunity
to do something important.
1051
00:46:56,981 --> 00:46:58,283
Something real.
1052
00:46:59,250 --> 00:47:00,418
What we do isn't real?
1053
00:47:00,451 --> 00:47:01,953
No, no--of course it is.
1054
00:47:01,986 --> 00:47:04,289
I didn't mean tha--[groans]
1055
00:47:04,322 --> 00:47:05,924
[sighs]
1056
00:47:05,957 --> 00:47:07,825
I'm going full-time
at the other gig.
1057
00:47:07,859 --> 00:47:09,527
At least for a few months.
1058
00:47:09,561 --> 00:47:11,529
Do they know you're
very recently sober?
1059
00:47:11,563 --> 00:47:14,899
No, and it's none
of their fuckin' business.
1060
00:47:14,933 --> 00:47:16,601
I know. It's my business.
1061
00:47:16,834 --> 00:47:19,504
Because I'm the one you're gonna call
when you end up in the pokey.
1062
00:47:19,537 --> 00:47:22,273
- The pokey?
- Yeah. The pokey.
1063
00:47:22,307 --> 00:47:23,408
Not the hoosegow?
1064
00:47:25,143 --> 00:47:26,377
Are you fuckin' mocking me?
1065
00:47:26,411 --> 00:47:27,946
Yep.
1066
00:47:27,979 --> 00:47:29,380
[laughter]
1067
00:47:32,116 --> 00:47:33,284
God.
1068
00:47:33,318 --> 00:47:35,353
Cape's changed
since I was a kid.
1069
00:47:36,521 --> 00:47:38,356
Used to be
just a nice place to live,
1070
00:47:38,389 --> 00:47:40,925
nice place to bring
your family in the summer.
1071
00:47:41,993 --> 00:47:44,896
This drug shit,
you never saw it.
1072
00:47:44,929 --> 00:47:47,031
Oh, it's-it's everywhere, Ed.
1073
00:47:47,065 --> 00:47:49,234
The whole country.
Not just here.
1074
00:47:51,169 --> 00:47:53,605
Yeah, but why do you have to be
the one to go after it?
1075
00:47:55,173 --> 00:47:57,475
I don't know. I just do.
1076
00:47:58,476 --> 00:48:00,511
Fuckin' Jackie.
1077
00:48:03,514 --> 00:48:06,284
[indistinct chatter]
1078
00:48:08,319 --> 00:48:09,320
Hey!
1079
00:48:09,354 --> 00:48:10,622
Hurry the fuck up, man.
1080
00:48:10,655 --> 00:48:12,390
I need to call my lawyer.
1081
00:48:15,526 --> 00:48:18,496
[dark music plays]
1082
00:48:18,529 --> 00:48:19,664
♪ ♪
1083
00:48:19,897 --> 00:48:21,232
Fucking rat!
1084
00:48:21,266 --> 00:48:24,569
[inmates shouting]
1085
00:48:24,602 --> 00:48:27,572
♪ ♪
1086
00:48:27,605 --> 00:48:30,341
- Bitch!
- Hey!
1087
00:48:30,375 --> 00:48:32,577
All right. All right.
All right.
1088
00:48:32,610 --> 00:48:35,213
Frankie says chíngate, Gordo!
1089
00:48:35,246 --> 00:48:36,281
Chíngate!
1090
00:48:36,314 --> 00:48:38,549
Frankie Cuevas!
1091
00:48:38,583 --> 00:48:41,552
[The Pixies' "Stormy Weather"
playing]
1092
00:48:41,586 --> 00:48:43,054
♪ ♪
1093
00:48:43,087 --> 00:48:45,223
♪ It is time... ♪
1094
00:48:45,256 --> 00:48:46,457
[woman] Hey, Officer.
1095
00:48:48,593 --> 00:48:50,495
Can I get another Chardonnay?
1096
00:48:52,230 --> 00:48:55,633
[panting]
1097
00:48:55,667 --> 00:48:58,670
♪ ♪
1098
00:49:01,139 --> 00:49:04,242
♪ It is time ♪
1099
00:49:04,275 --> 00:49:06,944
♪ ♪
1100
00:49:06,978 --> 00:49:09,614
♪ It is time ♪
1101
00:49:09,647 --> 00:49:11,316
♪ Oh, oh ♪
1102
00:49:11,349 --> 00:49:12,684
♪ ♪
1103
00:49:12,717 --> 00:49:15,186
♪ It is time ♪
1104
00:49:15,219 --> 00:49:18,389
♪ For stormy weather ♪
1105
00:49:18,423 --> 00:49:21,225
♪ ♪
1106
00:49:21,259 --> 00:49:24,128
♪ For stormy weather ♪
1107
00:49:24,162 --> 00:49:27,131
♪ ♪
1108
00:49:27,165 --> 00:49:30,368
♪ For stormy weather ♪
1109
00:49:30,401 --> 00:49:33,371
♪ ♪
1110
00:49:33,404 --> 00:49:35,373
[Jackie] So you cool
with us riding together?
1111
00:49:35,406 --> 00:49:38,109
[Leslie] Yeah.
But just so you know, I drive.
1112
00:49:38,142 --> 00:49:40,578
♪ ♪
1113
00:49:43,681 --> 00:49:47,385
♪ It is time ♪
1114
00:49:47,418 --> 00:49:48,453
♪ ♪
1115
00:49:48,486 --> 00:49:50,655
♪ It is time ♪
1116
00:49:53,157 --> 00:49:56,160
[indistinct chatter]
1117
00:50:02,367 --> 00:50:03,601
Hey, man, what's up?
1118
00:50:06,704 --> 00:50:09,474
Hey, pal.
I'm gonna go see a guest.
1119
00:50:09,507 --> 00:50:12,477
[reggae music
playing over speakers]
1120
00:50:12,510 --> 00:50:15,513
♪ ♪
1121
00:50:36,567 --> 00:50:38,803
Where the fuck am I?
Montego Bay?
1122
00:50:39,036 --> 00:50:41,572
The Jamaicans stay here
on four-month visas.
1123
00:50:41,606 --> 00:50:44,208
No one fucks with them,
so no one fucks with us.
1124
00:50:45,810 --> 00:50:47,445
You gonna let me in or what?
1125
00:50:50,047 --> 00:50:51,749
My Uncle Wayne told me
you might show up.
1126
00:50:51,783 --> 00:50:54,318
[door closes, lock clicks]
1127
00:50:54,352 --> 00:50:55,586
What do you want?
1128
00:50:57,522 --> 00:50:59,290
Me and your uncle been tight
for a long time.
1129
00:50:59,323 --> 00:51:01,092
I was just up with him
in Concord.
1130
00:51:01,125 --> 00:51:04,262
I know where you been.
Answer the question.
1131
00:51:04,295 --> 00:51:05,797
You fucked up down here.
1132
00:51:06,798 --> 00:51:08,666
You got some of that fire
from New Beige,
1133
00:51:08,699 --> 00:51:11,135
which is all good,
except it turns out,
1134
00:51:11,169 --> 00:51:12,503
you can't handle
your own business.
1135
00:51:12,537 --> 00:51:14,272
What you mean
I can't handle my business?
1136
00:51:14,305 --> 00:51:16,307
Well, for one thing,
you don't got people.
1137
00:51:16,340 --> 00:51:19,076
- I got people.
- Who, Coco?
1138
00:51:19,110 --> 00:51:20,411
He got shot up in his car,
1139
00:51:20,445 --> 00:51:22,213
and if you got no camellos,
1140
00:51:22,246 --> 00:51:23,581
you got a distribution problem.
1141
00:51:23,614 --> 00:51:25,450
I know about Coco.
1142
00:51:25,483 --> 00:51:27,385
I got other people
selling for me 'sides him.
1143
00:51:27,418 --> 00:51:29,754
Well, that's
your other problem.
1144
00:51:29,787 --> 00:51:31,355
Someone sold some of your shit
1145
00:51:31,389 --> 00:51:33,324
to three white kids
up in Chatham.
1146
00:51:33,357 --> 00:51:35,226
They fucking OD'd.
1147
00:51:35,259 --> 00:51:36,427
Now all the cops on the Cape
1148
00:51:36,461 --> 00:51:38,563
are trying to find out
where they got that dope.
1149
00:51:38,596 --> 00:51:40,465
Okay.
1150
00:51:40,498 --> 00:51:42,500
So what you trying
to do about it?
1151
00:51:45,136 --> 00:51:48,506
Me and my cousin
wanna be your partner.
1152
00:51:50,107 --> 00:51:51,175
I got a partner.
1153
00:51:51,209 --> 00:51:53,411
Yeah, she got a partner.
1154
00:51:54,679 --> 00:51:56,481
That's cute.
1155
00:51:56,514 --> 00:51:57,782
Girl power, right?
1156
00:51:59,383 --> 00:52:00,718
Thing is,
we got a problem too.
1157
00:52:00,751 --> 00:52:02,887
Your uncle going away
fucked up our supply.
1158
00:52:03,120 --> 00:52:06,591
As far as distribution goes,
though, we got your back.
1159
00:52:06,624 --> 00:52:08,459
Anybody gets pinched,
1160
00:52:08,493 --> 00:52:11,195
it's one of our people,
we handle it.
1161
00:52:11,229 --> 00:52:12,797
So what do you say?
1162
00:52:12,830 --> 00:52:15,333
I like working with people
who ain't been locked up.
1163
00:52:15,366 --> 00:52:18,202
Get the fuck outta here, girl.
You're in the wrong business, then.
1164
00:52:21,172 --> 00:52:22,740
I'll sit down with you
and your cousin.
1165
00:52:23,774 --> 00:52:25,243
See what's what.
1166
00:52:25,276 --> 00:52:26,677
Okay, cool.
1167
00:52:26,711 --> 00:52:30,214
I'll set it up,
give you a call, okay?
1168
00:52:30,248 --> 00:52:32,850
[foreboding music plays]
1169
00:52:32,884 --> 00:52:35,887
♪ ♪
1170
00:52:38,756 --> 00:52:40,358
That's cute.
1171
00:52:41,692 --> 00:52:43,828
Sharks are gangsta.
1172
00:52:43,861 --> 00:52:46,864
♪ ♪
1173
00:52:46,898 --> 00:52:50,735
[door opens, closes]
1174
00:53:02,580 --> 00:53:03,748
[engine turning over]
1175
00:53:03,781 --> 00:53:06,751
[Blondie's
"One Way Or Another" playing]
1176
00:53:06,784 --> 00:53:09,787
♪ ♪
1177
00:53:17,562 --> 00:53:19,931
♪ One way or another ♪
1178
00:53:19,964 --> 00:53:21,766
♪ I'm gonna find ya... ♪
1179
00:53:21,799 --> 00:53:24,602
So we find who's selling
Great White, and then what?
1180
00:53:24,635 --> 00:53:27,204
Then we fuck 'em up.
1181
00:53:27,238 --> 00:53:28,773
[laughs]
1182
00:53:28,806 --> 00:53:30,575
I'm kidding.
1183
00:53:30,608 --> 00:53:33,678
Don't worry, I'm not a psycho.
1184
00:53:33,711 --> 00:53:35,246
[Jackie] Maybe I'm a psycho.
1185
00:53:35,279 --> 00:53:37,415
Maybe I'm just gonna put
a bullet in Frankie Cuevas.
1186
00:53:37,448 --> 00:53:39,617
[Leslie] Put one in Jorge
while you're at it.
1187
00:53:39,650 --> 00:53:41,452
♪ I'm gonna meet ya
I'll meet ya ♪
1188
00:53:41,485 --> 00:53:44,355
♪ I will ♪
1189
00:53:44,388 --> 00:53:47,425
♪ Drive past your house ♪
1190
00:53:47,458 --> 00:53:49,894
♪ And if ♪
1191
00:53:49,927 --> 00:53:53,230
♪ The lights are all down ♪
1192
00:53:53,264 --> 00:53:58,235
♪ I'll see who's around ♪
1193
00:53:58,269 --> 00:53:59,437
♪ ♪
1194
00:53:59,470 --> 00:54:01,806
♪ One way or another ♪
1195
00:54:01,839 --> 00:54:03,407
♪ I'm gonna find ya ♪
1196
00:54:03,441 --> 00:54:05,443
♪ I'm gonna get ya
Get ya, get ya, get ya ♪
1197
00:54:05,476 --> 00:54:07,778
♪ One way or another ♪
1198
00:54:07,812 --> 00:54:09,547
♪ I'm gonna win ya ♪
1199
00:54:09,580 --> 00:54:11,349
♪ I'll get ya, I'll get ya ♪
1200
00:54:11,382 --> 00:54:13,718
♪ One way or another ♪
1201
00:54:13,751 --> 00:54:15,386
♪ I'm gonna see ya ♪
1202
00:54:15,419 --> 00:54:17,455
♪ I'm gonna meet ya
Meet ya, meet ya, meet ya ♪
1203
00:54:17,488 --> 00:54:19,690
♪ One day, maybe next week ♪
1204
00:54:19,724 --> 00:54:21,392
♪ I'm gonna meet ya ♪
1205
00:54:21,425 --> 00:54:23,394
♪ I'll meet ya-ah ♪
1206
00:54:23,427 --> 00:54:25,696
♪ And if ♪
1207
00:54:25,730 --> 00:54:29,266
♪ The lights are all out ♪
1208
00:54:29,300 --> 00:54:32,269
♪ I'll follow ♪
1209
00:54:32,303 --> 00:54:34,772
♪ Your bus downtown ♪
1210
00:54:34,805 --> 00:54:39,777
♪ See who's hangin' out ♪
1211
00:54:39,810 --> 00:54:42,813
♪ ♪
1212
00:55:07,304 --> 00:55:10,541
♪ One way or another
I'm gonna get ya ♪
1213
00:55:10,574 --> 00:55:13,010
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1214
00:55:13,044 --> 00:55:16,313
♪ One way or another
I'm gonna get ya ♪
1215
00:55:16,347 --> 00:55:19,050
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1216
00:55:19,083 --> 00:55:21,786
♪ One way or another ♪
85917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.