All language subtitles for Grave.Intentions.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,069 --> 00:00:06,569 (eerie tones) 2 00:00:09,523 --> 00:00:12,190 (demon shrieks) 3 00:00:18,928 --> 00:00:21,928 (suspenseful music) 4 00:00:27,170 --> 00:00:28,546 - Intention. 5 00:00:28,546 --> 00:00:30,190 (match strikes) 6 00:00:30,190 --> 00:00:35,190 Intention is the heart of all magical workings. 7 00:00:36,660 --> 00:00:40,594 Intention is pure energy. 8 00:00:40,594 --> 00:00:41,910 (blows) 9 00:00:41,910 --> 00:00:45,845 The energy that fuels the magic. 10 00:00:45,845 --> 00:00:48,410 (snaps fingers) 11 00:00:48,410 --> 00:00:51,360 Energy is like electricity. 12 00:00:51,360 --> 00:00:54,600 'Tis neither positive, nor negative, 13 00:00:54,600 --> 00:00:56,850 but it can be charged. 14 00:00:56,850 --> 00:00:59,733 Your intent charges the energy. 15 00:01:00,690 --> 00:01:03,053 Positive or negative. 16 00:01:04,150 --> 00:01:04,983 Good... 17 00:01:05,990 --> 00:01:06,823 Or evil. 18 00:01:08,130 --> 00:01:12,790 You must be mindful of your intention when working magic. 19 00:01:12,790 --> 00:01:14,613 Focus on your desire or goal, 20 00:01:15,450 --> 00:01:17,883 but be clear and specific. 21 00:01:19,860 --> 00:01:21,890 Because what you want 22 00:01:21,890 --> 00:01:24,623 may not be what you get. 23 00:01:26,280 --> 00:01:28,910 While intention is powerful, 24 00:01:28,910 --> 00:01:31,893 tools can help amplify it. 25 00:01:32,840 --> 00:01:35,693 Tools I'm happy to provide, 26 00:01:36,620 --> 00:01:39,180 for a price. (ominous tones) 27 00:01:39,180 --> 00:01:41,853 Your immortal soul. 28 00:01:43,344 --> 00:01:44,760 (laughs) 29 00:01:44,760 --> 00:01:47,963 I just messin' with ya. (laughs) 30 00:01:48,850 --> 00:01:53,110 Actually, I offer a number of reasonably-priced 31 00:01:53,110 --> 00:01:57,350 magical items at MagicalMadamJosephine.com. 32 00:01:57,350 --> 00:02:00,980 Scroll through my enchanted selection till you find an item 33 00:02:00,980 --> 00:02:04,233 that'll bring about your happily-ever-after. 34 00:02:05,370 --> 00:02:07,483 Because everybody has a story. 35 00:02:08,520 --> 00:02:09,723 The question is, 36 00:02:10,640 --> 00:02:11,490 are you the hero, 37 00:02:12,921 --> 00:02:14,333 or the villain? 38 00:02:14,333 --> 00:02:16,973 (music swells) 39 00:02:16,973 --> 00:02:19,640 (ominous music) 40 00:02:22,863 --> 00:02:27,863 Like this customer. She's looking to work some candle magic. 41 00:02:28,683 --> 00:02:31,183 (eerie music) 42 00:02:38,190 --> 00:02:42,110 Now, burning candles for spiritual purposes 43 00:02:42,110 --> 00:02:44,460 goes back to ancient times 44 00:02:44,460 --> 00:02:48,510 and the belief that a lit candle connects our physical world 45 00:02:48,510 --> 00:02:49,753 with the other side. 46 00:02:50,600 --> 00:02:53,470 Colors carry different energy frequencies, 47 00:02:53,470 --> 00:02:56,760 so the color of the candle should match your goal. 48 00:02:56,760 --> 00:02:58,723 Your intention. 49 00:03:02,310 --> 00:03:03,960 White 50 00:03:03,960 --> 00:03:08,960 is all about peace, purification and new beginnings. 51 00:03:09,650 --> 00:03:14,650 Red is a fiery color, used for love, passion and courage. 52 00:03:15,360 --> 00:03:18,500 Orange brings about profound change 53 00:03:18,500 --> 00:03:22,310 and matters involving justice and law. 54 00:03:22,310 --> 00:03:25,850 Yellow is for creativity, 55 00:03:25,850 --> 00:03:28,663 logic and other powers of the mind. 56 00:03:29,960 --> 00:03:33,720 Green is the color of prosperity, 57 00:03:33,720 --> 00:03:38,510 and is associated with money, luck, health and success. 58 00:03:38,510 --> 00:03:40,710 In business or gambling. 59 00:03:40,710 --> 00:03:44,600 Blue deals with harmony and emotional healing, 60 00:03:44,600 --> 00:03:46,630 and seeking truth in justice. 61 00:03:46,630 --> 00:03:51,630 Purple is for power, ambition and spiritual awakening. 62 00:03:52,120 --> 00:03:54,590 Now, some folks believe black candles are evil. 63 00:03:54,590 --> 00:03:59,070 Not so, but they are a powerful tool 64 00:03:59,070 --> 00:04:00,180 for protection 65 00:04:01,400 --> 00:04:04,423 and absorbing negative energies. 66 00:04:06,600 --> 00:04:09,080 This customer has a big game coming up 67 00:04:09,080 --> 00:04:10,783 and is looking for a little luck. 68 00:04:12,710 --> 00:04:16,300 Definitely a green candle for you, child. 69 00:04:16,300 --> 00:04:17,980 Now we inscribe the candle 70 00:04:17,980 --> 00:04:20,143 with the name of the target of the magic. 71 00:04:23,460 --> 00:04:27,083 The last step is fixing the candle with dressing oil. 72 00:04:28,550 --> 00:04:30,600 This makes the spell more powerful 73 00:04:30,600 --> 00:04:34,593 and seals the magic inside, until the candle is burned. 74 00:04:42,860 --> 00:04:46,053 I hope this brings the luck she needs. 75 00:04:53,056 --> 00:04:56,639 (pensive orchestral music) 76 00:05:10,554 --> 00:05:13,054 (birds tweet) 77 00:05:18,015 --> 00:05:21,098 (background chatter) 78 00:05:39,937 --> 00:05:42,854 (distant laughter) 79 00:05:49,360 --> 00:05:50,738 (glass clinks) 80 00:05:50,738 --> 00:05:53,913 - Okay, does anyone else not have a partner? 81 00:05:55,370 --> 00:05:57,870 (heels clack) 82 00:06:00,200 --> 00:06:02,140 Oh, Mattie. 83 00:06:02,140 --> 00:06:04,040 You're in luck. 84 00:06:04,040 --> 00:06:08,360 Everyone, I'd like to introduce you to our newest member. 85 00:06:08,360 --> 00:06:13,360 Olivia Korhonen, joining us from a European bridge group. 86 00:06:13,840 --> 00:06:17,098 (members applaud) 87 00:06:17,098 --> 00:06:20,015 - [Olivia] Come say hello, partner. 88 00:06:21,109 --> 00:06:22,189 - Oh. 89 00:06:22,189 --> 00:06:25,022 (Olivia chuckles) 90 00:06:26,250 --> 00:06:28,233 - Well, it certainly is my pleasure. 91 00:06:31,240 --> 00:06:33,930 (heels clack) 92 00:06:33,930 --> 00:06:38,930 (pensive orchestral music) (background chatter) 93 00:06:51,508 --> 00:06:54,730 - [Woman] (sighs) The worst betting I've ever seen. 94 00:06:54,730 --> 00:06:57,323 - Let's treat each other like ladies, shall we? 95 00:07:08,430 --> 00:07:10,550 - Thank you for... (sighs) 96 00:07:10,550 --> 00:07:14,810 Sorry, I'm not very good, but usually I'm not that awful. 97 00:07:14,810 --> 00:07:16,480 I wouldn't blame you if you never 98 00:07:16,480 --> 00:07:18,073 wanted to play with me again. 99 00:07:19,240 --> 00:07:22,730 - I enjoyed the game, even though we lost. 100 00:07:22,730 --> 00:07:24,723 We'll turn things around with time. 101 00:07:27,007 --> 00:07:28,040 (Mattie chuckles) 102 00:07:28,040 --> 00:07:29,734 I'm going to kill you. 103 00:07:29,734 --> 00:07:32,926 (eerie music) 104 00:07:32,926 --> 00:07:35,426 (heels clack) 105 00:07:37,932 --> 00:07:42,510 I'm going to kill you. I'm going to kill you. 106 00:07:42,510 --> 00:07:43,970 - Isn't she lovely? 107 00:07:46,454 --> 00:07:51,454 (dark music) (background chatter) 108 00:07:53,453 --> 00:07:56,286 (Mattie chuckles) 109 00:07:59,669 --> 00:08:02,586 (distant laughter) 110 00:08:10,672 --> 00:08:15,672 (heels clack) (suspenseful music) 111 00:08:17,437 --> 00:08:18,485 (car door slams) 112 00:08:18,485 --> 00:08:20,985 (lock clicks) 113 00:08:35,680 --> 00:08:38,584 (whooshing) 114 00:08:38,584 --> 00:08:41,538 (distant clunks) 115 00:08:41,538 --> 00:08:42,371 - Don? 116 00:08:45,500 --> 00:08:47,937 - [Don] Grab me a beer, would you, sweetheart? 117 00:08:53,146 --> 00:08:55,266 (can hisses) 118 00:08:55,266 --> 00:08:57,433 You girls takin' this game 119 00:08:59,500 --> 00:09:01,260 so seriously. 120 00:09:01,260 --> 00:09:02,310 You don't hear Bud and me say 121 00:09:02,310 --> 00:09:03,750 we're gonna kill each other, do ya? 122 00:09:03,750 --> 00:09:05,775 And with him, I got plenty of reason. 123 00:09:05,775 --> 00:09:08,100 - It wasn't like that. You didn't hear it! 124 00:09:08,100 --> 00:09:09,970 It was more than the game. 125 00:09:09,970 --> 00:09:12,183 - I heard it. I'm on it, okay? 126 00:09:14,510 --> 00:09:16,670 All right, look, if she actually does it, 127 00:09:16,670 --> 00:09:19,430 I'll take a dim view. 128 00:09:19,430 --> 00:09:21,180 I'll take a very dim view. 129 00:09:21,180 --> 00:09:23,363 - Don, I am not safe! 130 00:09:24,830 --> 00:09:27,030 - Mattie, come on. This is all bullshit. 131 00:09:27,030 --> 00:09:30,490 Baby, you're safe. Everything's fine, okay? 132 00:09:30,490 --> 00:09:32,070 Yes! (spectators applaud) 133 00:09:32,070 --> 00:09:34,213 Come watch this with me. Come on, sweetheart. 134 00:09:35,901 --> 00:09:38,250 - [Spectator] Good shot! 135 00:09:38,250 --> 00:09:39,723 - [Don] Yeah, watch this put. 136 00:09:41,532 --> 00:09:44,594 (brooding orchestral music) 137 00:09:44,594 --> 00:09:46,264 - [Man On TV] A dog's predatory instincts 138 00:09:46,264 --> 00:09:47,840 can never be fully suppressed. 139 00:09:47,840 --> 00:09:49,210 Most attacks are on prey 140 00:09:49,210 --> 00:09:51,620 that's perceived as fearful, weak... 141 00:10:12,669 --> 00:10:15,169 (heels clack) 142 00:10:16,776 --> 00:10:19,359 (car whooshes) 143 00:10:20,337 --> 00:10:22,837 (dryer whirs) 144 00:10:35,403 --> 00:10:40,403 (Mattie sighs) (peaceful music) 145 00:10:43,555 --> 00:10:46,055 (heels clack) 146 00:10:46,993 --> 00:10:48,764 - [Woman] Oh, my goodness. 147 00:10:48,764 --> 00:10:49,597 Look at her. 148 00:10:49,597 --> 00:10:52,642 It's Mattie. - She's changed. 149 00:10:52,642 --> 00:10:54,463 She looks beautiful. 150 00:10:54,463 --> 00:10:57,412 - [Woman] Just really looks gorgeous. 151 00:10:57,412 --> 00:10:59,602 Beautiful. - I'm going to kill you. 152 00:10:59,602 --> 00:11:01,991 I'm going to kill you. 153 00:11:01,991 --> 00:11:03,701 Hello, partner. 154 00:11:03,701 --> 00:11:04,780 (magazine slams) 155 00:11:04,780 --> 00:11:07,593 So this is why your hair looks so good. 156 00:11:08,670 --> 00:11:10,863 I am looking forward to practice. 157 00:11:13,110 --> 00:11:14,800 - I'm not sure, um... 158 00:11:14,800 --> 00:11:17,440 I have things to do. 159 00:11:17,440 --> 00:11:18,273 Maybe. 160 00:11:19,180 --> 00:11:23,623 - Oh, no, you must come. We make such a good pair. 161 00:11:25,030 --> 00:11:27,470 But in order to play elegantly, 162 00:11:27,470 --> 00:11:30,477 we must look the part, don't you think? 163 00:11:30,477 --> 00:11:33,250 (suspenseful music) 164 00:11:33,250 --> 00:11:34,083 May I? 165 00:11:38,440 --> 00:11:40,337 - I gave up on them years ago. 166 00:11:42,981 --> 00:11:43,814 - There. 167 00:11:47,158 --> 00:11:48,799 Now... 168 00:11:48,799 --> 00:11:49,632 Let's see. 169 00:11:51,490 --> 00:11:56,490 (hums melodically) (scraping) 170 00:12:01,534 --> 00:12:06,187 (hums melodically) (scraping) 171 00:12:06,187 --> 00:12:08,360 (Mattie yelps) Oh, your poor little hand. 172 00:12:08,360 --> 00:12:11,600 Oh, with such dry skin, these things, they happen sometimes. 173 00:12:11,600 --> 00:12:13,023 I'll get you a bandaid. 174 00:12:15,325 --> 00:12:17,510 - All this worry, Mattie. 175 00:12:17,510 --> 00:12:19,810 I am not gonna switch your partner. 176 00:12:19,810 --> 00:12:23,220 I mean, just last night, she was gushing about you! 177 00:12:23,220 --> 00:12:25,580 And now all this business? 178 00:12:25,580 --> 00:12:28,383 Oh, honey, what is really going on with you? 179 00:12:29,224 --> 00:12:31,080 - Well, I just... 180 00:12:31,080 --> 00:12:33,430 I mean, if you could just... 181 00:12:34,520 --> 00:12:35,573 - Not this time. 182 00:12:38,600 --> 00:12:42,450 Now, where's that welcoming gal that I know you are? 183 00:12:42,450 --> 00:12:43,780 You're a sweet thing. 184 00:12:43,780 --> 00:12:45,440 I gotta go, baby. 185 00:12:45,440 --> 00:12:46,333 - Bye bye. 186 00:12:47,902 --> 00:12:48,735 (sighs) 187 00:12:48,735 --> 00:12:51,080 (door slams) 188 00:12:51,080 --> 00:12:51,913 Okay. 189 00:12:53,264 --> 00:12:56,024 All right. I'll make a fruitcake. 190 00:12:56,024 --> 00:12:59,607 (pensive orchestral music) 191 00:13:01,203 --> 00:13:03,703 (gate clangs) 192 00:13:14,086 --> 00:13:15,568 (door closes) 193 00:13:15,568 --> 00:13:18,068 (heels clack) 194 00:13:19,470 --> 00:13:21,300 Am I early? 195 00:13:21,300 --> 00:13:22,780 We're still practicing? 196 00:13:22,780 --> 00:13:24,737 - Yes, partner. Of course we are. 197 00:13:26,578 --> 00:13:29,161 (tea trickles) 198 00:13:31,069 --> 00:13:31,902 Ah! 199 00:13:33,770 --> 00:13:34,603 - Oh, no. 200 00:13:35,880 --> 00:13:37,640 - That's a lovely color on you. 201 00:13:37,640 --> 00:13:40,110 - Oh, I didn't... 202 00:13:40,110 --> 00:13:41,920 Thank you. 203 00:13:41,920 --> 00:13:43,727 Oh, and you. (chuckles) 204 00:13:43,727 --> 00:13:46,930 So beautiful. (clears throat) 205 00:13:46,930 --> 00:13:51,549 Well, I hardly know anything about you. (chuckles) 206 00:13:51,549 --> 00:13:54,183 - Well, what is it you would like to know? 207 00:13:55,800 --> 00:13:58,700 - Well, it sounds so silly. 208 00:13:58,700 --> 00:14:02,860 It's just that I see you around everywhere, and I, I- 209 00:14:02,860 --> 00:14:06,700 - Mm, yes, small towns are delightful that way, aren't they? 210 00:14:06,700 --> 00:14:08,130 - Yes. 211 00:14:08,130 --> 00:14:12,863 Well, I'm probably just imagining things. (laughs) 212 00:14:14,080 --> 00:14:17,373 I thought you whispered this thing. 213 00:14:19,000 --> 00:14:20,220 I'm sure that I'm not right, 214 00:14:20,220 --> 00:14:22,573 but it sounded almost like a threat. 215 00:14:23,570 --> 00:14:25,693 - Oh. (chuckles) 216 00:14:26,886 --> 00:14:28,939 (both laugh) 217 00:14:28,939 --> 00:14:31,168 (Olivia claps) 218 00:14:31,168 --> 00:14:35,418 Oh, you are a such a timorous woman, Mattie Whalen. 219 00:14:36,330 --> 00:14:38,630 You frighten so very much. 220 00:14:38,630 --> 00:14:39,930 It is a wonder you manage 221 00:14:39,930 --> 00:14:42,669 to stick your head of your little pen. 222 00:14:42,669 --> 00:14:45,380 (Mattie chuckles) 223 00:14:45,380 --> 00:14:48,130 You see, where I am from, there are a great many sheep. 224 00:14:49,010 --> 00:14:52,253 And where there are sheep, of course there are dogs. 225 00:14:53,670 --> 00:14:55,543 And it is a curious thing, Mattie. 226 00:14:56,590 --> 00:14:59,680 Sometimes a dog will sneak into the sheepfold 227 00:14:59,680 --> 00:15:00,933 and begin to kill. 228 00:15:01,890 --> 00:15:03,760 Not for hunger. 229 00:15:03,760 --> 00:15:05,490 For play. 230 00:15:05,490 --> 00:15:06,323 For sport. 231 00:15:08,220 --> 00:15:09,960 But then it goes back in to its master 232 00:15:09,960 --> 00:15:11,283 and eats dog biscuits. 233 00:15:12,336 --> 00:15:13,169 Mm-hm? 234 00:15:14,440 --> 00:15:15,890 Do you understand me, Mattie? 235 00:15:17,810 --> 00:15:22,810 - I haven't traveled very much. (chuckles) 236 00:15:22,850 --> 00:15:25,253 I can't imagine where Jenny and Linda are. 237 00:15:26,120 --> 00:15:27,533 It's so unlike them. 238 00:15:29,157 --> 00:15:30,610 (suspenseful music) 239 00:15:30,610 --> 00:15:32,230 - You see, they it's something 240 00:15:33,210 --> 00:15:37,110 about the purebred passivity of the sheep 241 00:15:37,110 --> 00:15:39,970 that triggers something in the dog's brain. 242 00:15:39,970 --> 00:15:41,333 Something very old. 243 00:15:42,570 --> 00:15:43,403 Primal. 244 00:15:44,980 --> 00:15:48,783 They're blundering around in their pen, bleating in panic, 245 00:15:50,140 --> 00:15:53,373 too stupid to defend themselves, to act, 246 00:15:54,240 --> 00:15:56,160 to fight for their life. 247 00:15:56,160 --> 00:15:57,910 It's all just too much for the dog. 248 00:15:58,974 --> 00:16:01,190 (sighs) 249 00:16:01,190 --> 00:16:02,923 It simply obeys instinct. 250 00:16:05,200 --> 00:16:06,773 Do you begin to see, Mattie? 251 00:16:08,220 --> 00:16:09,053 - I don't. 252 00:16:10,120 --> 00:16:10,993 No, I don't. 253 00:16:16,243 --> 00:16:17,593 - You are my sheep. 254 00:16:33,557 --> 00:16:35,307 (gasps) 255 00:16:35,307 --> 00:16:36,593 And I am like the dog. 256 00:16:38,317 --> 00:16:41,797 (barks) (kitchenware clinks) 257 00:16:41,797 --> 00:16:46,797 (sighs) (suspenseful music) 258 00:16:48,520 --> 00:16:51,333 Of course, a dog cannot wait to kill. 259 00:16:52,470 --> 00:16:53,453 But I can wait. 260 00:16:58,210 --> 00:16:59,043 I like to wait. 261 00:17:01,587 --> 00:17:04,337 (brooding music) 262 00:17:17,867 --> 00:17:20,667 (music swells) 263 00:17:20,667 --> 00:17:24,227 (brooding rock music) 264 00:17:24,227 --> 00:17:27,394 (ominous piano music) 265 00:17:30,776 --> 00:17:33,660 - When one person gets some good luck, 266 00:17:33,660 --> 00:17:36,713 someone else often get an equal share of bad. 267 00:17:37,770 --> 00:17:41,190 Make sure your intentions put you on the right side. 268 00:17:43,010 --> 00:17:45,070 Speaking of the right side. 269 00:17:45,070 --> 00:17:48,040 You're probably thinking, "Madam Josephine! 270 00:17:48,040 --> 00:17:51,820 That's a voodoo doll and they be evil." 271 00:17:51,820 --> 00:17:56,000 Bah. That's Hollywood movie nonsense. 272 00:17:56,000 --> 00:17:58,870 Poppets been around for ages. 273 00:17:58,870 --> 00:18:01,633 Since pharaohs ruled Egypt. 274 00:18:02,470 --> 00:18:04,910 They've been called many things through the years. 275 00:18:04,910 --> 00:18:07,990 Doll babies, effigies, 276 00:18:07,990 --> 00:18:10,730 dollies, fetishes. 277 00:18:10,730 --> 00:18:13,893 And yes, even voodoo dolls. 278 00:18:16,450 --> 00:18:19,730 No matter what you call it, a poppet is made 279 00:18:19,730 --> 00:18:23,380 to represent someone during magical workings. 280 00:18:23,380 --> 00:18:25,280 They can be made out of most anything. 281 00:18:26,250 --> 00:18:30,200 Wax, clay, soap. 282 00:18:30,200 --> 00:18:33,760 Roots, corn husks, metal, fruit. 283 00:18:33,760 --> 00:18:34,763 Even meat. 284 00:18:35,820 --> 00:18:38,703 I'm partial to cloth ones, myself. 285 00:18:39,800 --> 00:18:43,463 Whatever the material, it needs to be shaped like a human. 286 00:18:44,570 --> 00:18:47,800 Like attracts like. 287 00:18:47,800 --> 00:18:50,570 You're working sympathetic magic, 288 00:18:50,570 --> 00:18:54,513 so what you do to the poppet happens to your target. 289 00:18:55,410 --> 00:18:59,583 But the most important part of creating a poppet 290 00:19:01,050 --> 00:19:02,323 is the tag lock. 291 00:19:03,320 --> 00:19:06,310 A personal item that creates the magical link 292 00:19:06,310 --> 00:19:09,233 between the poppet and the target. 293 00:19:10,400 --> 00:19:15,060 The strongest tag locks are locks of hair, nail clippings 294 00:19:15,060 --> 00:19:18,040 and bodily fluids, but since people don't really wanna 295 00:19:18,040 --> 00:19:19,833 hand over those type of things, 296 00:19:21,710 --> 00:19:23,423 a photograph can do the trick. 297 00:19:27,500 --> 00:19:29,250 Then you name the poppet, 298 00:19:30,530 --> 00:19:31,863 to seal the link. 299 00:19:33,770 --> 00:19:36,170 I have made you, 300 00:19:36,170 --> 00:19:38,433 and you are Willie Bingham. 301 00:19:40,860 --> 00:19:43,070 Now all of that Hollywood mumbo jumbo 302 00:19:43,070 --> 00:19:45,420 got you thinking poppets are only used to do bad, 303 00:19:45,420 --> 00:19:49,810 but just like other magic, it's all about intention. 304 00:19:49,810 --> 00:19:53,120 If you want to work a spell of protection on someone, 305 00:19:53,120 --> 00:19:55,700 wrap their poppet in bubble wrap. 306 00:19:55,700 --> 00:20:00,700 To draw money to someone, tape dollar bills to their poppet. 307 00:20:01,110 --> 00:20:05,070 You can do works of healing, to bring love, 308 00:20:05,070 --> 00:20:07,470 and even to lose weight. 309 00:20:07,470 --> 00:20:08,503 But, yes. 310 00:20:10,380 --> 00:20:14,360 You can also stick pins in a poppet, 311 00:20:14,360 --> 00:20:15,343 to cause pain. 312 00:20:17,020 --> 00:20:19,420 Oh, I pray this customer 313 00:20:19,420 --> 00:20:22,373 use this poppet magic wisely. 314 00:20:28,158 --> 00:20:30,741 (somber music) 315 00:20:35,810 --> 00:20:38,260 - [George] I remember two Willie Binghams. 316 00:20:38,260 --> 00:20:42,760 One, pasty-faced with fear after the sentence was read. 317 00:20:42,760 --> 00:20:46,123 And the other, after the series of amputations. 318 00:20:50,877 --> 00:20:53,010 The first is now blurred by the painfully 319 00:20:53,010 --> 00:20:54,643 sharp focus of the second. 320 00:20:55,965 --> 00:20:58,798 (shutters squeak) 321 00:21:04,888 --> 00:21:09,633 (distant chatter) (suspenseful music) 322 00:21:09,633 --> 00:21:12,230 I was the very first surgical supervisor 323 00:21:12,230 --> 00:21:15,423 appointed under the state's revised stance on capital crime. 324 00:21:17,700 --> 00:21:19,150 My job? 325 00:21:19,150 --> 00:21:21,433 To see that medical protocol was followed. 326 00:21:22,340 --> 00:21:24,880 That inmates would not suffer any more than the usual 327 00:21:24,880 --> 00:21:27,410 post-surgical discomforts. 328 00:21:27,410 --> 00:21:29,490 - You're gonna remove my hair? - That is correct. 329 00:21:29,490 --> 00:21:30,683 - [Willie] No way! 330 00:21:32,480 --> 00:21:35,527 - [George] Well, you are a murderer, Mr. Bingham. 331 00:21:35,527 --> 00:21:37,349 - Oi, Warden! 332 00:21:37,349 --> 00:21:38,182 Oi! 333 00:21:39,210 --> 00:21:41,913 No, sir, that is not fair! 334 00:21:44,517 --> 00:21:46,870 I killed that girl, but that weren't me! 335 00:21:48,827 --> 00:21:50,453 It was the booze. 336 00:21:51,540 --> 00:21:52,553 And the drugs. 337 00:21:54,549 --> 00:21:57,070 I killed her somethin' awful. 338 00:21:57,070 --> 00:21:58,870 They say I mutilated her! I never... 339 00:22:00,850 --> 00:22:03,500 - The first surgery is largely symbolic. 340 00:22:03,500 --> 00:22:05,180 - Symbolic? - Correct. 341 00:22:05,180 --> 00:22:06,600 - [Willie] Well, a piece of cake, then. 342 00:22:06,600 --> 00:22:08,100 Nothing to worry about, huh? 343 00:22:09,060 --> 00:22:10,860 - [George] Well, I'm here to make sure you suffer 344 00:22:10,860 --> 00:22:12,590 no more pain than is necessary. 345 00:22:12,590 --> 00:22:15,070 - Why don't you just do what they used to do, huh? 346 00:22:15,070 --> 00:22:18,763 Just bloody execute me! Once and for all! 347 00:22:19,600 --> 00:22:21,517 (sobs) 348 00:22:23,600 --> 00:22:25,460 - You're to be made a national example of. 349 00:22:25,460 --> 00:22:27,393 Your chance for recompense. 350 00:22:28,230 --> 00:22:30,010 It's expected that the reduction 351 00:22:30,010 --> 00:22:32,920 should cease by the second or third surgery. 352 00:22:32,920 --> 00:22:35,739 (Willie chuckles) 353 00:22:35,739 --> 00:22:38,406 (Willie groans) 354 00:22:41,568 --> 00:22:44,318 (vomit splashes) 355 00:22:50,484 --> 00:22:53,616 - Come on, come on. 356 00:22:53,616 --> 00:22:56,880 (machines bleep rhythmically) 357 00:22:56,880 --> 00:22:57,873 - [Surgeon] Towel, please. 358 00:23:11,046 --> 00:23:14,296 (curtain rings scrape) 359 00:23:15,380 --> 00:23:17,270 - [George] Surviving family members determine 360 00:23:17,270 --> 00:23:19,083 how far the surgeries will go. 361 00:23:25,737 --> 00:23:26,570 - Proceed. 362 00:23:33,285 --> 00:23:34,785 - You can proceed. 363 00:23:48,172 --> 00:23:53,172 (flesh squelches) (eerie music) 364 00:24:01,440 --> 00:24:05,190 (children laugh and chatter) 365 00:24:12,760 --> 00:24:14,993 - This is what my criminal ways got me. 366 00:24:18,130 --> 00:24:20,747 You best all mind yourselves, kids, hm? 367 00:24:22,220 --> 00:24:23,570 'Cause you don't want this. 368 00:24:24,880 --> 00:24:26,310 No. (chuckles) 369 00:24:26,310 --> 00:24:27,593 You don't ever want this! 370 00:24:34,079 --> 00:24:36,246 (humming) 371 00:24:41,707 --> 00:24:45,550 (machines bleep rhythmically) 372 00:24:45,550 --> 00:24:46,383 - [Surgeon] Okay, mark it. 373 00:24:46,383 --> 00:24:49,470 - [George] In March, they removed Mr. Bingham's right arm 374 00:24:49,470 --> 00:24:50,417 and his left leg. 375 00:24:57,833 --> 00:24:58,666 - Proceed. 376 00:25:03,823 --> 00:25:06,073 - [George] You may proceed. 377 00:25:07,313 --> 00:25:10,480 (electric saw whines) 378 00:25:18,971 --> 00:25:20,590 - [Surgeon] Swap. 379 00:25:20,590 --> 00:25:22,910 (handsaw scrapes) 380 00:25:22,910 --> 00:25:25,743 (footsteps clack) 381 00:25:27,451 --> 00:25:29,284 - [Nurse] Mr. Bingham. 382 00:25:33,672 --> 00:25:37,339 (distant church bell tolls) 383 00:25:40,602 --> 00:25:45,602 - Don't hurt none. (chuckles) 384 00:25:48,191 --> 00:25:50,024 Where's me supervisor? 385 00:26:07,830 --> 00:26:10,270 - [George] As Mr. Bingham's procedure advanced, 386 00:26:10,270 --> 00:26:12,520 he was exhibited to the more difficult cases 387 00:26:12,520 --> 00:26:14,620 in the underfunded state-run high schools. 388 00:26:15,778 --> 00:26:17,867 (door scrapes) 389 00:26:17,867 --> 00:26:20,284 (door thuds) 390 00:26:25,207 --> 00:26:26,790 - [Girl] His hands. 391 00:26:29,455 --> 00:26:32,038 (somber music) 392 00:26:35,717 --> 00:26:37,763 - Behave yourselves, now. 393 00:26:40,480 --> 00:26:42,097 Unless you wanna look like me. 394 00:26:51,135 --> 00:26:53,718 (boy chuckles) 395 00:26:56,410 --> 00:26:57,820 - [George] Although Mr. Bingham 396 00:26:57,820 --> 00:26:59,483 was recovering well physically, 397 00:27:00,340 --> 00:27:02,490 his outlook grew progressively darker 398 00:27:02,490 --> 00:27:04,613 as the third surgery approached. 399 00:27:24,853 --> 00:27:27,603 (doorbell rings) 400 00:27:28,875 --> 00:27:31,990 (doorbell rings) 401 00:27:31,990 --> 00:27:33,820 The boys upstairs are very pleased 402 00:27:33,820 --> 00:27:35,173 with your progress, Willie. 403 00:27:41,804 --> 00:27:44,663 I don't the expect the family will take it any further. 404 00:27:50,161 --> 00:27:52,911 (elevator dings) 405 00:28:02,465 --> 00:28:05,393 (doors scrape) 406 00:28:05,393 --> 00:28:06,514 (doors clang) 407 00:28:06,514 --> 00:28:09,514 (suspenseful music) 408 00:28:10,377 --> 00:28:11,335 (water drips) 409 00:28:11,335 --> 00:28:14,085 (water splashes) 410 00:28:20,540 --> 00:28:22,873 Every job hits patches of rough road. 411 00:28:24,050 --> 00:28:25,280 There are times I strain 412 00:28:25,280 --> 00:28:27,080 to glimpse the bitumen below it all. 413 00:28:34,357 --> 00:28:35,207 - [Man] Murderer. 414 00:28:38,460 --> 00:28:39,293 - [Woman] Freak. 415 00:28:45,890 --> 00:28:48,920 - [Reporter] Tensions continue to rise around the nation. 416 00:28:48,920 --> 00:28:53,020 Fresh protests erupted today over what many are now labeling 417 00:28:53,020 --> 00:28:56,060 a cruel and barbaric form of punishment. 418 00:28:56,060 --> 00:28:59,520 The man at the center of it all is 38-year-old inmate 419 00:28:59,520 --> 00:29:01,920 William Bingham, convicted of the rape 420 00:29:01,920 --> 00:29:04,143 and murder of a young schoolgirl earlier... 421 00:29:04,143 --> 00:29:06,243 (clattering) 422 00:29:06,243 --> 00:29:09,413 (George sighs) 423 00:29:09,413 --> 00:29:12,413 (pulsating humming) 424 00:29:19,988 --> 00:29:21,905 - [Surgeon] Looks good. 425 00:29:33,030 --> 00:29:34,430 - [George] You may commence. 426 00:29:47,050 --> 00:29:49,423 Mr. Bingham gave up a kidney and a lung. 427 00:29:51,330 --> 00:29:54,320 Organs from inmates provide a small but steady 428 00:29:54,320 --> 00:29:57,343 revenue stream for our now privatized penal system. 429 00:29:58,618 --> 00:30:01,118 (birds tweet) 430 00:30:13,050 --> 00:30:13,883 - Nurse! 431 00:30:18,470 --> 00:30:20,861 - [Nurse] Yes, Mr. Bingham? 432 00:30:20,861 --> 00:30:24,592 - Are they cutting off my right leg or is that me left? 433 00:30:24,592 --> 00:30:26,850 - [Nurse] It's your... 434 00:30:26,850 --> 00:30:28,883 Left leg, Mr. Bingham. 435 00:30:30,760 --> 00:30:31,960 - Left leg. - Left leg. 436 00:30:33,053 --> 00:30:33,886 - Yeah. 437 00:30:35,803 --> 00:30:38,303 (birds tweet) 438 00:30:46,050 --> 00:30:50,476 - [George] Five months later, the fifth surgery was ordered. 439 00:30:50,476 --> 00:30:53,130 - Please don't do this. 440 00:30:53,130 --> 00:30:55,085 - Now, now, Mr. Bingham. 441 00:30:55,085 --> 00:30:58,927 It will all be over soon. (Willie sobs) 442 00:30:58,927 --> 00:31:02,327 - Mr. Bingham would lose his namesake. 443 00:31:02,327 --> 00:31:04,744 (dark music) 444 00:31:08,145 --> 00:31:08,978 Willie. 445 00:31:11,525 --> 00:31:12,358 Willie. 446 00:31:13,457 --> 00:31:14,290 You okay? 447 00:31:15,646 --> 00:31:17,646 Are you in pain, Willie? 448 00:31:18,867 --> 00:31:19,700 Willie. 449 00:31:24,363 --> 00:31:27,630 I never saw Mr. Bingham cry after that day. 450 00:31:27,630 --> 00:31:29,353 Nor has he spoken to me since. 451 00:31:35,380 --> 00:31:37,030 He went into his final surgery 452 00:31:37,030 --> 00:31:39,063 without any observable emotion. 453 00:31:40,854 --> 00:31:42,110 (footsteps clack) 454 00:31:42,110 --> 00:31:43,210 They removed his ears, 455 00:31:44,414 --> 00:31:46,833 his nose and the tip of his tongue. 456 00:31:47,740 --> 00:31:50,280 A laser depilated what remained of his body. 457 00:32:12,010 --> 00:32:14,110 We've made through to the end now, Willie. 458 00:32:15,931 --> 00:32:19,181 (ominous music swells) 459 00:32:22,180 --> 00:32:23,563 That was five years ago. 460 00:32:24,980 --> 00:32:27,280 Mr. Bingham's room is the last 461 00:32:27,280 --> 00:32:29,463 on the southern end of the top floor. 462 00:32:32,540 --> 00:32:33,883 The light is always on. 463 00:32:35,650 --> 00:32:36,853 And I know he's there. 464 00:32:38,080 --> 00:32:39,433 Eyes to the ceiling. 465 00:32:40,480 --> 00:32:41,313 Dead silent. 466 00:32:48,230 --> 00:32:51,043 Except the last week of every month. 467 00:32:53,370 --> 00:32:57,433 That's when Mr. Bingham and I travel to the high schools. 468 00:33:01,704 --> 00:33:04,333 (ignition clicks) 469 00:33:04,333 --> 00:33:06,833 (eerie music) 470 00:33:13,100 --> 00:33:18,100 - Messing with sympathetic magic to do harm is bad business. 471 00:33:18,404 --> 00:33:21,870 Any ill wishes may be reflected right back at you. 472 00:33:21,870 --> 00:33:23,913 Maybe not right away, 473 00:33:24,890 --> 00:33:28,640 but magic worked with grave intentions 474 00:33:28,640 --> 00:33:30,163 has a habit of coming home. 475 00:33:32,540 --> 00:33:35,480 If working with poppet feels too dangerous 476 00:33:35,480 --> 00:33:38,600 and you're looking to work magic that's more 477 00:33:38,600 --> 00:33:42,683 socially acceptable, consider using crystals. 478 00:33:43,870 --> 00:33:46,620 These colorful stones 479 00:33:46,620 --> 00:33:50,510 store the powerful energy of Mother Earth. 480 00:33:50,510 --> 00:33:54,030 And since intention is also energy, 481 00:33:54,030 --> 00:33:55,463 when you work with them, 482 00:33:56,470 --> 00:33:59,123 your intent is absorbed by the crystal. 483 00:33:59,990 --> 00:34:03,340 So make sure to choose one with properties 484 00:34:03,340 --> 00:34:06,143 that match your intention. 485 00:34:07,590 --> 00:34:08,603 For example. 486 00:34:09,470 --> 00:34:13,220 Clear quartz opens the mind, 487 00:34:13,220 --> 00:34:15,770 facilitates communication, 488 00:34:15,770 --> 00:34:17,690 and amplifies powers. 489 00:34:17,690 --> 00:34:20,573 This is why it's used to make crystal balls. 490 00:34:21,750 --> 00:34:22,960 And this here. 491 00:34:22,960 --> 00:34:26,510 Oh, this here's a lodestone which is a natural magnet. 492 00:34:26,510 --> 00:34:31,220 So if you want to draw something to you like money or love, 493 00:34:31,220 --> 00:34:34,953 a lodestone amplifies that intention. 494 00:34:36,220 --> 00:34:40,513 This customer is feeling despair about her life. 495 00:34:41,750 --> 00:34:42,683 Poor child. 496 00:34:43,640 --> 00:34:46,150 But I've got the perfect stone for her. 497 00:34:46,150 --> 00:34:49,853 And it's already set in a ring, so she can keep it with her. 498 00:34:52,800 --> 00:34:53,653 Alexandrite. 499 00:34:55,000 --> 00:34:59,063 It changes from green to red, depending on the light. 500 00:35:00,120 --> 00:35:03,220 So it brings hope by reminding us that life 501 00:35:03,220 --> 00:35:07,413 is not just the one thing it seems to be right now. 502 00:35:10,860 --> 00:35:14,090 When you first get a crystal, it's important to cleanse it 503 00:35:14,090 --> 00:35:16,890 of any energy it picked up from others who touched it. 504 00:35:16,890 --> 00:35:20,550 You do this by setting it in direct sunlight, 505 00:35:20,550 --> 00:35:24,843 or placing it in running water or burying it in the earth. 506 00:35:26,150 --> 00:35:28,963 Once any lingering psychic energies are gone, 507 00:35:30,400 --> 00:35:35,400 hold the crystal in your hand and charge it with your intent 508 00:35:35,860 --> 00:35:38,363 by directing your thoughts toward it. 509 00:35:40,513 --> 00:35:41,763 Then keep it close. 510 00:35:45,630 --> 00:35:49,643 I trust this will manifest the change she needs in her life. 511 00:35:55,505 --> 00:35:58,255 (ethereal music) 512 00:36:19,897 --> 00:36:22,730 (muffled chatter) 513 00:36:31,200 --> 00:36:32,688 - Now, spray it. - Wait. 514 00:36:32,688 --> 00:36:33,720 (cat meows) - No way. 515 00:36:33,720 --> 00:36:35,848 - Go ahead, spray it. - No. 516 00:36:35,848 --> 00:36:38,808 - [Girl] You're gonna spray it. 517 00:36:38,808 --> 00:36:43,080 (cat yowls) (laughter) 518 00:36:43,080 --> 00:36:46,440 (liquid sprays) (cat meows) 519 00:36:46,440 --> 00:36:49,110 - [Florence] What did it do to you, huh? Huh! 520 00:36:49,110 --> 00:36:51,200 - Calm down, man. Chill out. 521 00:36:51,200 --> 00:36:53,060 - Is this fucking funny, huh? 522 00:36:53,060 --> 00:36:54,533 What did it do to you? 523 00:36:54,533 --> 00:36:56,970 - It's not mine! - Huh? It's not yours? 524 00:36:56,970 --> 00:36:59,107 - It's not mine. - It's mine now. 525 00:36:59,107 --> 00:36:59,940 Huh? - Cat! 526 00:37:01,230 --> 00:37:03,516 - Yeah, what did the cat do to you? 527 00:37:03,516 --> 00:37:05,639 What did it do to you? 528 00:37:05,639 --> 00:37:06,889 What did it do? 529 00:37:09,717 --> 00:37:11,498 (grunts) 530 00:37:11,498 --> 00:37:13,248 - [Girl] She's weird. 531 00:37:15,930 --> 00:37:20,930 (laughter) (muffled chatter) 532 00:37:32,651 --> 00:37:35,801 - Okay. (cat meows) 533 00:37:35,801 --> 00:37:37,218 It's okay, kitty. 534 00:37:39,038 --> 00:37:39,871 It's okay. 535 00:37:39,871 --> 00:37:42,204 (dog barks) 536 00:37:50,001 --> 00:37:55,001 (distant train chugs) (distant bell dings) 537 00:38:04,702 --> 00:38:07,369 (bells rattles) 538 00:38:09,509 --> 00:38:11,842 (cat meows) 539 00:38:17,466 --> 00:38:20,049 (door squeaks) 540 00:38:22,448 --> 00:38:23,281 Come on. 541 00:38:25,986 --> 00:38:28,319 (car purrs) 542 00:38:48,702 --> 00:38:51,035 (cat meows) 543 00:38:57,205 --> 00:38:59,538 (cat meows) 544 00:39:24,562 --> 00:39:26,895 (cat meows) 545 00:39:30,634 --> 00:39:33,217 (bells rattle) 546 00:39:37,714 --> 00:39:39,522 (cat meows) 547 00:39:39,522 --> 00:39:42,022 (bag rustles) 548 00:39:56,135 --> 00:39:58,468 (cat meows) 549 00:40:02,295 --> 00:40:04,878 (bells rattle) 550 00:40:10,096 --> 00:40:12,429 (cat meows) 551 00:40:15,796 --> 00:40:18,379 (bells rattle) 552 00:40:21,136 --> 00:40:23,719 (bells rattle) 553 00:40:24,747 --> 00:40:27,080 (cat purrs) 554 00:40:55,781 --> 00:40:58,698 (breathes heavily) 555 00:41:07,610 --> 00:41:09,943 (cat purrs) 556 00:41:13,980 --> 00:41:16,980 (suspenseful music) 557 00:41:19,149 --> 00:41:22,066 (breathes heavily) 558 00:41:27,770 --> 00:41:30,687 (breathes heavily) 559 00:41:35,467 --> 00:41:40,467 (breathes heavily) (music swells) 560 00:41:44,339 --> 00:41:49,339 (cat shrieks) (gasps and grunts) 561 00:41:52,117 --> 00:41:53,767 (screams) (cat yowls) 562 00:41:53,767 --> 00:41:55,837 (clattering) (cat shrieks) 563 00:41:55,837 --> 00:41:59,155 (pants) (cat snarls and hisses) 564 00:41:59,155 --> 00:42:00,665 (cat screeches) (glass shatters) 565 00:42:00,665 --> 00:42:04,626 (grunts) (cat yowls) 566 00:42:04,626 --> 00:42:06,186 (thuds) (cat yowls) 567 00:42:06,186 --> 00:42:08,686 (train roars) 568 00:42:20,085 --> 00:42:23,002 (breathes heavily) 569 00:42:30,781 --> 00:42:32,864 (whines) 570 00:42:37,539 --> 00:42:39,706 (screams) 571 00:43:07,120 --> 00:43:09,787 (milk splashes) 572 00:43:11,567 --> 00:43:14,067 (blood drips) 573 00:43:15,009 --> 00:43:15,842 Kitty! 574 00:43:23,524 --> 00:43:24,357 Kitty! 575 00:43:27,399 --> 00:43:32,399 Kitty! (distant mews) 576 00:43:36,053 --> 00:43:36,886 Kitty! 577 00:43:38,072 --> 00:43:40,655 (bells rattle) 578 00:43:43,352 --> 00:43:44,752 (cat shrieks) 579 00:43:44,752 --> 00:43:46,864 (screams) 580 00:43:46,864 --> 00:43:50,122 (cat shrieks) (screams) 581 00:43:50,122 --> 00:43:54,176 (flesh squelches) (screams) 582 00:43:54,176 --> 00:43:56,164 (cat shrieks) (thud) 583 00:43:56,164 --> 00:43:57,943 (muffled screams) 584 00:43:57,943 --> 00:43:59,153 (thud) 585 00:43:59,153 --> 00:44:00,662 (flesh squelches) (screams) 586 00:44:00,662 --> 00:44:04,691 (cat shrieks) (screams) 587 00:44:04,691 --> 00:44:06,280 Please, no! 588 00:44:06,280 --> 00:44:07,197 Please! 589 00:44:07,197 --> 00:44:11,290 (cat shrieks) (groans and sobs) 590 00:44:11,290 --> 00:44:16,290 (screams) (flesh squelches) 591 00:44:17,250 --> 00:44:21,833 (cat screeches) (sobs) 592 00:44:28,004 --> 00:44:30,823 (water splashes) 593 00:44:30,823 --> 00:44:34,655 (screams) (muffled shrieks) 594 00:44:34,655 --> 00:44:36,703 What did I do to you? 595 00:44:36,703 --> 00:44:39,404 (screams) 596 00:44:39,404 --> 00:44:41,324 What did I do to you? 597 00:44:41,324 --> 00:44:43,385 (grunts wildly) 598 00:44:43,385 --> 00:44:44,854 Suck my dick! 599 00:44:44,854 --> 00:44:47,764 (screams wildly) 600 00:44:47,764 --> 00:44:50,712 What did I do? What did I do? 601 00:44:50,712 --> 00:44:52,712 What did I do? 602 00:44:52,712 --> 00:44:54,229 (screams) 603 00:44:54,229 --> 00:44:59,229 (pants heavily) (water trickles and drips) 604 00:45:10,973 --> 00:45:15,973 (ethereal music) (muffled panting) 605 00:45:40,085 --> 00:45:42,486 ♪ I didn't see it coming ♪ 606 00:45:42,486 --> 00:45:45,816 ♪ But it did, now it won't fade ♪ 607 00:45:45,816 --> 00:45:48,926 ♪ And I thought I'd see it coming ♪ 608 00:45:48,926 --> 00:45:52,376 ♪ But in a week and a day ♪ 609 00:45:52,376 --> 00:45:55,627 ♪ I was falling fast through that forest ♪ 610 00:45:55,627 --> 00:45:58,595 ♪ To a canopy of bliss ♪ 611 00:45:58,595 --> 00:46:02,176 ♪ Now a shadow in your room ♪ 612 00:46:02,176 --> 00:46:05,254 ♪ Gazing everything I'd miss ♪ 613 00:46:05,254 --> 00:46:08,684 ♪ And I flew to the moon ♪ 614 00:46:08,684 --> 00:46:12,067 ♪ And I, to mirror you ♪ 615 00:46:12,067 --> 00:46:15,667 ♪ And I, I saw the future ♪ 616 00:46:15,667 --> 00:46:18,275 ♪ I ♪ 617 00:46:18,275 --> 00:46:22,005 ♪ And I flew to the moon ♪ 618 00:46:22,005 --> 00:46:25,307 ♪ And I, to mirror you ♪ 619 00:46:25,307 --> 00:46:28,903 ♪ And I, I saw the future ♪ 620 00:46:28,903 --> 00:46:32,235 ♪ I ♪ 621 00:46:32,235 --> 00:46:39,161 ♪ Take me back to your room ♪ 622 00:46:45,903 --> 00:46:48,366 ♪ Close the curtains in the middle of the day ♪ 623 00:46:48,366 --> 00:46:52,406 ♪ And only open them for the moon ♪ 624 00:46:52,406 --> 00:46:54,875 ♪ Close the curtains in the middle of the day ♪ 625 00:46:54,875 --> 00:46:58,726 ♪ And only open them for the moon ♪ 626 00:46:58,726 --> 00:47:01,566 ♪ I flew to the moon ♪ 627 00:47:01,566 --> 00:47:04,233 (ominous music) 628 00:47:15,400 --> 00:47:18,571 - Unfortunately, there's more to crystals 629 00:47:18,571 --> 00:47:21,380 than peace and tranquility. 630 00:47:21,380 --> 00:47:25,143 Their vibrational energy can be shaped by dark intentions. 631 00:47:26,230 --> 00:47:28,700 While alexandrite does boost hope, 632 00:47:28,700 --> 00:47:32,503 it can also cause over-focus and obsession. 633 00:47:34,080 --> 00:47:39,080 Now, if crystals feel too "suburban housewife" for you, 634 00:47:40,170 --> 00:47:43,133 you can try your luck with one of these. 635 00:47:44,010 --> 00:47:48,200 These powerful charms have been called many names 636 00:47:48,200 --> 00:47:49,710 in many cultures. 637 00:47:49,710 --> 00:47:52,980 Mojo hands, charm bags, 638 00:47:52,980 --> 00:47:55,770 prayer pouches, gri gri bags. 639 00:47:55,770 --> 00:47:57,430 Never mind what you call them. 640 00:47:57,430 --> 00:48:00,703 What they are is a spell in a bag. 641 00:48:01,680 --> 00:48:03,843 A hex you can carry with ya. 642 00:48:05,370 --> 00:48:09,750 The bags contain a mix of items like roots, herbs 643 00:48:09,750 --> 00:48:14,260 and minerals, animal parts, graveyard dirt, crystals 644 00:48:14,260 --> 00:48:16,513 and other items of spiritual value. 645 00:48:17,360 --> 00:48:22,360 Each item must have a specific purpose in the working 646 00:48:22,500 --> 00:48:25,713 and support the overall intent. 647 00:48:27,730 --> 00:48:31,583 This customer is asking for a boost of bravery. 648 00:48:32,450 --> 00:48:36,683 He needs extra courage and strength in his life, right now. 649 00:48:38,210 --> 00:48:42,110 For the bag itself, 'tis best to use flannel. 650 00:48:42,110 --> 00:48:45,780 Match the color the goal, just like with the candles. 651 00:48:45,780 --> 00:48:49,183 For this working, it'll be red, for courage. 652 00:48:50,110 --> 00:48:53,770 Now, you don't just dump the ingredients in a bag 653 00:48:53,770 --> 00:48:55,393 and be on your merry way. 654 00:48:56,460 --> 00:49:01,130 Each maker has their own special ritual for creating a bag. 655 00:49:01,130 --> 00:49:05,870 It might involve prayer or chanting or sigils, 656 00:49:05,870 --> 00:49:10,170 but the key is clearly visualizing the intent 657 00:49:11,390 --> 00:49:13,303 as you place each item. 658 00:49:15,630 --> 00:49:19,023 Start with a lodestone to draw the magic to you. 659 00:49:20,190 --> 00:49:22,540 Then a blood stone which vibrates 660 00:49:22,540 --> 00:49:24,503 with the energy of courage. 661 00:49:27,330 --> 00:49:29,690 Add dried thyme, 662 00:49:29,690 --> 00:49:32,590 which the Ancient Romans believed was a source of bravery. 663 00:49:33,460 --> 00:49:36,570 Then High John the Conqueror root, 664 00:49:36,570 --> 00:49:38,723 to draw strength and courage. 665 00:49:45,260 --> 00:49:48,633 And yarrow overcomes fears. 666 00:49:51,520 --> 00:49:52,473 And last. 667 00:49:53,380 --> 00:49:54,850 An arrowhead. 668 00:49:54,850 --> 00:49:59,433 As a symbol of protection, courage and strength. 669 00:50:00,730 --> 00:50:03,860 These charmed amulets should always have at least 670 00:50:03,860 --> 00:50:07,740 three items but no more than 13, odd numbers are best. 671 00:50:07,740 --> 00:50:12,010 Now, gently blow into the bag 672 00:50:12,010 --> 00:50:13,793 to breathe life into the talisman. 673 00:50:16,850 --> 00:50:20,097 Tie it together, while saying, 674 00:50:20,097 --> 00:50:22,390 "With these knots, 675 00:50:22,390 --> 00:50:23,670 I bind you 676 00:50:24,620 --> 00:50:26,027 to this purpose." 677 00:50:32,300 --> 00:50:35,900 When you get a spell bag, keep it close, 678 00:50:35,900 --> 00:50:39,283 wear it round your neck or keep it in your pocket or purse. 679 00:50:40,250 --> 00:50:42,433 Maybe even sleep with it under your pillow. 680 00:50:46,590 --> 00:50:51,073 Hopefully, this will give the customer the courage he needs. 681 00:50:58,526 --> 00:51:00,943 (fly buzzes) 682 00:51:03,096 --> 00:51:05,596 (clock ticks) 683 00:51:06,949 --> 00:51:09,366 (fly buzzes) 684 00:51:13,522 --> 00:51:16,570 (fly buzzes) 685 00:51:16,570 --> 00:51:21,570 (suspenseful music) (clock ticks) 686 00:51:22,599 --> 00:51:27,516 (body clunks) (fly buzzes) 687 00:51:28,732 --> 00:51:30,842 (birds tweet) 688 00:51:30,842 --> 00:51:32,154 - Happy birthday, Luke. 10? 689 00:51:32,154 --> 00:51:37,154 - [Luke] 11. 690 00:51:39,302 --> 00:51:41,969 (ominous tones) 691 00:51:43,267 --> 00:51:45,850 (bird squawks) 692 00:51:50,462 --> 00:51:52,142 - Psst! Luke! 693 00:51:52,142 --> 00:51:52,975 Over here! 694 00:51:57,300 --> 00:51:58,880 - If Mom sees me talking to you- 695 00:51:58,880 --> 00:52:03,683 - No, I know. She almost kicked Rango today, drunken bitch. 696 00:52:04,660 --> 00:52:05,493 Well, anyway. 697 00:52:06,430 --> 00:52:09,110 Here, happy birthday. Sorry about the glitter. 698 00:52:09,110 --> 00:52:12,470 I've been putting makeup on fairies in a commercial all day. 699 00:52:12,470 --> 00:52:14,010 It's chocolate. 700 00:52:14,010 --> 00:52:15,910 - Thank you, Susie. - You're welcome. 701 00:52:16,750 --> 00:52:19,300 Let me know if you need anything. Okay, hon? 702 00:52:19,300 --> 00:52:20,313 I'm here for you. 703 00:52:23,048 --> 00:52:25,219 (door opens) 704 00:52:25,219 --> 00:52:26,052 - Mom? 705 00:52:28,397 --> 00:52:29,709 (door closes) 706 00:52:29,709 --> 00:52:32,126 (fly buzzes) 707 00:52:35,759 --> 00:52:36,592 Mom? 708 00:52:48,251 --> 00:52:51,870 (balloon thuds) (suspenseful music) 709 00:52:51,870 --> 00:52:54,470 Mom? 710 00:52:54,470 --> 00:52:57,450 (fly buzzes) 711 00:52:57,450 --> 00:52:58,283 Mom? 712 00:53:01,030 --> 00:53:06,030 (urine trickles) (fly buzzes) 713 00:53:07,710 --> 00:53:09,001 (gasps) 714 00:53:09,001 --> 00:53:09,834 - Is that what you would do 715 00:53:09,834 --> 00:53:11,380 if you came home to find me dead? 716 00:53:11,380 --> 00:53:13,739 Standing there, doing nothing? 717 00:53:13,739 --> 00:53:15,530 (ice cubes clink) 718 00:53:15,530 --> 00:53:18,343 Jesus Christ, you peed yourself. 719 00:53:19,610 --> 00:53:22,483 (sighs) Go change before your dad gets home. 720 00:53:23,350 --> 00:53:24,313 - Where's Daddy? 721 00:53:26,350 --> 00:53:28,560 - Always Daddy with you, isn't it? 722 00:53:28,560 --> 00:53:31,540 - How should I know? He doesn't tell me shit. 723 00:53:31,540 --> 00:53:32,970 - [Father] Where's my birthday boy! 724 00:53:32,970 --> 00:53:34,470 - [Mother] Speak of the devil. 725 00:53:39,700 --> 00:53:41,610 - What happened? - It's not a big deal. 726 00:53:41,610 --> 00:53:44,130 I played dead as an emergency response test, 727 00:53:44,130 --> 00:53:45,510 which he failed, by the way. 728 00:53:45,510 --> 00:53:47,920 I mean, calling 911? 729 00:53:47,920 --> 00:53:50,090 How hard can it be? 730 00:53:50,090 --> 00:53:52,130 Don't look at me that way. 731 00:53:52,130 --> 00:53:54,623 I didn't think that he'd actually believe it. 732 00:53:56,140 --> 00:53:56,973 Right, Luke? 733 00:53:58,100 --> 00:53:59,163 My lucky Luke. 734 00:54:00,450 --> 00:54:02,923 You know I was just kidding, right? 735 00:54:05,420 --> 00:54:06,323 - Come here, Luke. 736 00:54:09,180 --> 00:54:10,123 I'm so sorry. 737 00:54:12,050 --> 00:54:14,400 Things are gonna change around here. I promise! 738 00:54:16,450 --> 00:54:17,313 - It was a joke. 739 00:54:18,602 --> 00:54:19,435 A joke! 740 00:54:21,191 --> 00:54:23,060 (sighs) 741 00:54:23,060 --> 00:54:26,210 Why is everyone so god damn serious around here? 742 00:54:27,188 --> 00:54:30,021 (muffled arguing) 743 00:54:56,917 --> 00:55:00,125 (muffled arguing) 744 00:55:00,125 --> 00:55:02,792 (ominous tones) 745 00:55:12,465 --> 00:55:13,298 Luke! 746 00:55:16,025 --> 00:55:17,920 (sighs) 747 00:55:17,920 --> 00:55:18,753 Luke! 748 00:55:22,090 --> 00:55:23,863 Get up, Luke. School. 749 00:55:26,825 --> 00:55:28,992 (screams) 750 00:55:30,330 --> 00:55:31,293 John! John! 751 00:55:32,615 --> 00:55:34,265 (pants) 752 00:55:34,265 --> 00:55:35,098 Call 911! 753 00:55:39,055 --> 00:55:41,353 (gasps) 754 00:55:41,353 --> 00:55:44,103 (muffled grunts) (rumbling) 755 00:55:44,103 --> 00:55:46,103 (pants) 756 00:55:47,194 --> 00:55:49,277 (grunts) 757 00:56:01,626 --> 00:56:04,543 (breathes heavily) 758 00:56:26,499 --> 00:56:27,332 - Mom? 759 00:56:33,870 --> 00:56:34,790 Mom! 760 00:56:34,790 --> 00:56:36,740 It's not real! 761 00:56:36,740 --> 00:56:38,930 See? It's just makeup. 762 00:56:38,930 --> 00:56:40,163 Susan helped me! 763 00:56:42,250 --> 00:56:44,773 Mom, it's a joke! Like yours! 764 00:56:50,827 --> 00:56:54,244 (mother laughs heartily) 765 00:57:06,500 --> 00:57:09,669 - Never kid a kidder, kiddo! 766 00:57:09,669 --> 00:57:11,752 (laughs) 767 00:57:17,300 --> 00:57:19,730 That bitch Susan is in so much trouble. 768 00:57:19,730 --> 00:57:23,274 I am talking police. I am talking lawsuits, I am... 769 00:57:23,274 --> 00:57:28,274 (flesh squelches) 770 00:57:42,866 --> 00:57:46,917 (Luke breathes heavily) 771 00:57:46,917 --> 00:57:49,417 (body clunks) 772 00:57:51,746 --> 00:57:53,225 (footsteps approach) 773 00:57:53,225 --> 00:57:56,558 (John breathes heavily) 774 00:58:08,493 --> 00:58:11,493 (suspenseful music) 775 00:58:38,321 --> 00:58:42,904 (buzzing) (door opens) 776 00:58:44,772 --> 00:58:47,272 (door closes) 777 00:58:48,390 --> 00:58:49,820 - Happy birthday, Luke. 778 00:58:49,820 --> 00:58:50,653 - Thanks. 779 00:58:51,930 --> 00:58:54,163 - They opened it already. It's chocolate. 780 00:58:57,240 --> 00:58:58,073 You look good. 781 00:58:59,120 --> 00:59:00,750 Need anything, or... 782 00:59:00,750 --> 00:59:02,182 - I'm fine. 783 00:59:02,182 --> 00:59:04,599 (fly buzzes) 784 00:59:06,600 --> 00:59:07,780 - What? 785 00:59:07,780 --> 00:59:09,580 You seem different. What's going on? 786 00:59:15,560 --> 00:59:17,010 - 10 years after mother died, 787 00:59:19,360 --> 00:59:20,363 the bitch came back. 788 00:59:21,892 --> 00:59:24,309 (fly buzzes) 789 00:59:25,661 --> 00:59:26,750 - What? 790 00:59:26,750 --> 00:59:30,093 - 10 years of nothing, and this morning, there she was. 791 00:59:31,487 --> 00:59:33,487 "Happy birthday, lucky Luke." 792 00:59:34,840 --> 00:59:36,370 - You stopped taking your meds? 793 00:59:36,370 --> 00:59:37,380 - Yeah, well, it's fine- 794 00:59:37,380 --> 00:59:39,590 - You can't stop taking your medications, Luke. 795 00:59:39,590 --> 00:59:41,840 You promised me. We have to tell Dr. Bertman. 796 00:59:43,150 --> 00:59:46,400 Your mother is dead. You know that, right? 797 00:59:46,400 --> 00:59:49,043 - It's okay, Dad. I took care of it. 798 00:59:51,351 --> 00:59:52,640 - What do you mean? 799 00:59:52,640 --> 00:59:54,092 - Her. 800 00:59:54,092 --> 00:59:58,173 (chuckles) Off Interstate 278, she was hitching a ride. 801 01:00:02,281 --> 01:00:04,031 - What did you do? 802 01:00:04,031 --> 01:00:05,698 - What do you think? 803 01:00:06,783 --> 01:00:07,616 I killed her. 804 01:00:08,530 --> 01:00:12,092 Well, again. (chuckles) 805 01:00:12,092 --> 01:00:13,175 - Oh, my god. 806 01:00:14,740 --> 01:00:17,090 - [Luke] She deserved it. You said so yourself. 807 01:00:18,823 --> 01:00:23,823 - Oh, my god. 808 01:00:24,551 --> 01:00:26,090 Luke. 809 01:00:26,090 --> 01:00:26,923 Listen to me. 810 01:00:29,170 --> 01:00:32,081 You have to tell the police what you did, now. 811 01:00:32,081 --> 01:00:33,331 You understand? 812 01:00:34,852 --> 01:00:37,160 You're not well. You need help. 813 01:00:37,160 --> 01:00:38,293 Son, please. 814 01:00:39,231 --> 01:00:41,340 - I thought we were in this together. 815 01:00:41,340 --> 01:00:42,923 - We are. We were. 816 01:00:44,440 --> 01:00:45,740 But that was before you... 817 01:00:47,190 --> 01:00:50,570 You have to, we have to tell them the truth. All of it. 818 01:00:50,570 --> 01:00:53,040 Including what really happened that day. 819 01:00:53,040 --> 01:00:54,640 All right? Tell them everything. 820 01:00:54,640 --> 01:00:55,963 We made a mistake. 821 01:00:56,960 --> 01:00:57,793 Okay? 822 01:00:58,731 --> 01:01:00,023 We made a mistake, Luke. 823 01:01:03,400 --> 01:01:04,233 - Okay. 824 01:01:07,750 --> 01:01:08,583 Guard? 825 01:01:15,010 --> 01:01:16,510 Listen. 826 01:01:16,510 --> 01:01:19,490 10 years ago, my father told me to say 827 01:01:19,490 --> 01:01:22,200 that "Daddy killed Mommy", but he didn't. 828 01:01:22,200 --> 01:01:23,033 I did. 829 01:01:24,470 --> 01:01:26,450 He's innocent. Get it? 830 01:01:26,450 --> 01:01:27,533 I killed my mother. 831 01:01:28,950 --> 01:01:32,284 - Come on, this visit's over. - No, no, no, he did! 832 01:01:32,284 --> 01:01:33,530 (suspenseful music) 833 01:01:33,530 --> 01:01:34,823 - Come on. - I tried. 834 01:01:36,360 --> 01:01:37,193 Bye, Daddy. 835 01:01:39,694 --> 01:01:41,100 - No, Luke! 836 01:01:41,100 --> 01:01:42,273 Luke, please, don't leave! 837 01:01:42,273 --> 01:01:44,894 Don't let him leave! He killed somebody! 838 01:01:44,894 --> 01:01:45,780 Luke! 839 01:01:45,780 --> 01:01:49,165 No, no, no, no! Call his doctor now! 840 01:01:49,165 --> 01:01:51,493 Luke! 841 01:01:51,493 --> 01:01:52,326 Please! 842 01:01:55,264 --> 01:01:57,931 (tires screech) 843 01:02:09,094 --> 01:02:12,360 (window hums) 844 01:02:12,360 --> 01:02:13,193 - Mom? 845 01:02:15,450 --> 01:02:18,153 - Excuse me? (fly buzzes) 846 01:02:21,934 --> 01:02:23,434 - You need a ride? 847 01:02:27,857 --> 01:02:32,857 (eerie music) (distorted screams) 848 01:02:40,450 --> 01:02:44,083 - Most believe bravery is a good thing, 849 01:02:45,210 --> 01:02:48,930 but sometimes it gives us the courage to do something bad. 850 01:02:48,930 --> 01:02:52,250 That's why you must be clear and specific 851 01:02:52,250 --> 01:02:53,913 with your intentions! 852 01:02:56,910 --> 01:02:59,380 I've shown you some traditional tools 853 01:02:59,380 --> 01:03:02,060 for amplifying intentions, 854 01:03:02,060 --> 01:03:05,430 but sometimes, folks are looking for something a little more 855 01:03:06,810 --> 01:03:07,643 subtle? 856 01:03:09,070 --> 01:03:12,000 They don't want to advertise they're using magic. 857 01:03:12,000 --> 01:03:14,293 Or they want to give a gift to help, 858 01:03:15,700 --> 01:03:16,643 or hurt, 859 01:03:17,750 --> 01:03:19,643 someone, without them knowing. 860 01:03:20,810 --> 01:03:22,250 If this be the case, 861 01:03:22,250 --> 01:03:25,740 you can infuse ordinary objects 862 01:03:25,740 --> 01:03:28,270 with magical energy. 863 01:03:28,270 --> 01:03:32,223 When you charge an item with a specific purpose, 864 01:03:33,100 --> 01:03:36,673 you enchant it, creating a talisman. 865 01:03:37,960 --> 01:03:40,143 Charge a pillow case with sweet dreams. 866 01:03:41,090 --> 01:03:43,083 A pair of dice with luck. 867 01:03:44,180 --> 01:03:48,760 A toothbrush with an "all is well" blessing. 868 01:03:48,760 --> 01:03:52,320 Pretty much anything can be a vessel 869 01:03:52,320 --> 01:03:55,313 for your intentional energy. 870 01:03:58,600 --> 01:04:01,933 This talisman is for a child in need of protection. 871 01:04:03,300 --> 01:04:06,370 So it must be something that can be close by, 872 01:04:06,370 --> 01:04:08,153 without raising suspicion. 873 01:04:19,740 --> 01:04:23,030 There are many rituals for enchanting, 874 01:04:23,030 --> 01:04:25,530 but you now know the most important part 875 01:04:25,530 --> 01:04:28,933 of any spell or rite is intent. 876 01:04:30,300 --> 01:04:31,750 So, I like to keep it simple. 877 01:04:33,790 --> 01:04:38,223 Hold the item in your hands and curl your fingers round it. 878 01:04:39,220 --> 01:04:40,283 Clear your mind. 879 01:04:41,490 --> 01:04:45,070 Connect to the power of the earth below, 880 01:04:45,070 --> 01:04:47,260 and the air above. 881 01:04:47,260 --> 01:04:50,870 Keep your intent clear in your mind. 882 01:04:50,870 --> 01:04:52,850 Now visualize a light 883 01:04:52,850 --> 01:04:55,223 of the color associated with your goal. 884 01:04:56,320 --> 01:04:59,493 Since we're infusing this item with protection, 885 01:05:00,780 --> 01:05:02,053 the light will be black. 886 01:05:03,400 --> 01:05:04,793 Breathe in. 887 01:05:06,760 --> 01:05:10,130 Breathe out. (exhales) 888 01:05:10,130 --> 01:05:14,943 Now direct the light energy in your mind into the object. 889 01:05:15,910 --> 01:05:18,330 Picture it flowing down your arms 890 01:05:18,330 --> 01:05:21,793 and pouring from your hands into the item. 891 01:05:22,900 --> 01:05:27,090 Visualize the object growing brighter and brighter 892 01:05:27,090 --> 01:05:29,283 as it fills with your energy. 893 01:05:31,040 --> 01:05:33,943 Then speak your intent aloud. 894 01:05:37,590 --> 01:05:38,590 Protect her. 895 01:05:40,070 --> 01:05:42,570 (eerie music) 896 01:06:06,418 --> 01:06:11,418 (brooding orchestral music) (fan hums and rattles) 897 01:06:13,616 --> 01:06:16,096 - [Mom] Time for your nap. 898 01:06:16,096 --> 01:06:18,785 - [Marian] I'm not sleepy yet. 899 01:06:18,785 --> 01:06:19,618 When you wake up, you still have a lot of 900 01:06:19,618 --> 01:06:21,785 chores and homework to do. 901 01:06:23,318 --> 01:06:25,856 But I can do those things now. 902 01:06:25,856 --> 01:06:28,047 It will be better if you rest first. 903 01:06:28,047 --> 01:06:30,707 That way you'll have energy when you wake up. 904 01:06:30,707 --> 01:06:33,391 Okay, mom. 905 01:06:35,416 --> 01:06:40,313 I'm sorry I can't give you a better life. 906 01:06:40,313 --> 01:06:42,479 That's okay. 907 01:06:42,479 --> 01:06:46,553 I'm happy as long as we're together. 908 01:06:46,553 --> 01:06:49,169 I promise to study and work hard. 909 01:06:49,169 --> 01:06:51,546 Someday I'll buy you a house and lot. 910 01:06:51,546 --> 01:06:53,388 Really, a house and lot? 911 01:06:53,388 --> 01:06:55,296 Where did you learn these things? 912 01:06:55,296 --> 01:06:57,546 From the neighbors. 913 01:06:57,546 --> 01:07:00,595 I heard they're finally moving out. 914 01:07:00,595 --> 01:07:05,595 Sweetie, do good in school. 915 01:07:05,778 --> 01:07:08,453 I want you to get away from this place. 916 01:07:08,453 --> 01:07:11,144 Start a new life. 917 01:07:11,144 --> 01:07:14,204 I have faith you'll be able to do that someday. 918 01:07:14,204 --> 01:07:18,870 Just as long as we're together, mom. 919 01:07:20,758 --> 01:07:22,867 Okay, now go to sleep. 920 01:07:22,867 --> 01:07:26,278 Don't leave me, okay? 921 01:07:26,278 --> 01:07:30,361 I'll never ever leave you. 922 01:07:34,684 --> 01:07:38,351 (brooding orchestral music) 923 01:07:40,690 --> 01:07:43,940 (fan hums and rattles) 924 01:07:52,205 --> 01:07:55,546 (muffled clacks) 925 01:07:55,546 --> 01:07:58,213 (paper rustles) 926 01:07:59,197 --> 01:08:03,114 - [Aunt] Marian, it's late. Time to wake up. 927 01:08:07,575 --> 01:08:08,908 Marian. 928 01:08:14,812 --> 01:08:18,312 Marian, get up. I need your help. 929 01:08:28,992 --> 01:08:29,825 Marian! 930 01:08:49,271 --> 01:08:52,771 Marian hurry up, or you're going to get in trouble! 931 01:08:55,181 --> 01:08:58,181 (suspenseful music) 932 01:09:04,944 --> 01:09:08,444 I won't get mad at you. Come down. 933 01:09:24,150 --> 01:09:27,081 What took you so long? 934 01:09:27,081 --> 01:09:31,774 Sorry, it was hard to get out of bed. 935 01:09:31,774 --> 01:09:33,249 That's okay. 936 01:09:34,099 --> 01:09:36,731 Come on. 937 01:09:36,731 --> 01:09:39,664 Help me downstairs. 938 01:09:48,043 --> 01:09:50,543 (eerie music) 939 01:09:53,150 --> 01:09:55,391 Goddammit! What's taking you so long? 940 01:09:57,123 --> 01:09:58,541 (door slams) 941 01:09:58,541 --> 01:10:02,624 I need you to be quiet, okay? 942 01:10:11,585 --> 01:10:16,585 (suspenseful music) (rustling) 943 01:10:23,127 --> 01:10:27,110 - [Aunt] Marian are you coming down or not? 944 01:10:29,029 --> 01:10:32,529 Don't wait for me to come up there! 945 01:10:35,057 --> 01:10:35,985 (porcelain smashes) 946 01:10:35,985 --> 01:10:39,402 (tense orchestral music) 947 01:10:45,244 --> 01:10:46,961 If I get my hands on you, 948 01:10:46,961 --> 01:10:49,194 I'm going to beat you up! 949 01:10:54,151 --> 01:10:59,151 (suspenseful music) (muffled creaking) 950 01:11:04,594 --> 01:11:09,594 (footsteps approach) (creaking) 951 01:11:21,464 --> 01:11:24,631 (door handle rattles) 952 01:11:26,896 --> 01:11:30,414 Open the door. (door rattles) 953 01:11:30,414 --> 01:11:33,136 (heavy thuds) 954 01:11:33,136 --> 01:11:35,208 Marian, what the hell? 955 01:11:35,208 --> 01:11:37,035 (heavy thuds) 956 01:11:37,035 --> 01:11:40,702 Open the door! 957 01:11:46,476 --> 01:11:48,976 (lock clicks) 958 01:11:53,218 --> 01:11:58,218 (door creaks) (suspenseful music) 959 01:12:40,070 --> 01:12:41,870 (ominous tones) (Marian screams) 960 01:12:41,870 --> 01:12:43,678 You're so stubborn. 961 01:12:43,678 --> 01:12:46,544 You useless animal. 962 01:12:46,544 --> 01:12:48,894 I told you to me help me downstairs 963 01:12:48,894 --> 01:12:49,972 you can't even do that. 964 01:12:49,972 --> 01:12:52,121 Why is it so hard for you to follow orders? 965 01:12:56,569 --> 01:12:57,686 (Marian whines) 966 01:12:57,686 --> 01:12:58,519 - You're a pain in the ass! - Please stop! 967 01:12:58,519 --> 01:13:03,418 - Please stop! (whip cracks) 968 01:13:05,289 --> 01:13:09,697 Son of a bitch! 969 01:13:12,478 --> 01:13:15,726 - Mama. 970 01:13:15,726 --> 01:13:16,835 What? 971 01:13:16,835 --> 01:13:18,160 Mama. 972 01:13:18,160 --> 01:13:19,837 What the heck, Marian? 973 01:13:19,837 --> 01:13:23,372 It's been over a year. 974 01:13:23,372 --> 01:13:26,035 Your mom died a long time ago. 975 01:13:26,035 --> 01:13:27,760 She's never coming back. 976 01:13:27,760 --> 01:13:31,243 I hate you! 977 01:13:32,165 --> 01:13:33,898 Do you think I wanted this? 978 01:13:33,898 --> 01:13:35,173 Do you think you're the only one 979 01:13:35,173 --> 01:13:36,256 having a hard time? 980 01:13:37,169 --> 01:13:41,296 You have no idea of the shit I'm going through. 981 01:13:41,296 --> 01:13:43,462 I'm so sick of it! 982 01:13:43,462 --> 01:13:46,681 I'll never call you my mom. 983 01:13:46,681 --> 01:13:48,952 Thank God for that! 984 01:13:48,952 --> 01:13:51,135 Your mom was a whore, she left you with me! 985 01:13:51,135 --> 01:13:54,476 You're just like her, you ungrateful brat! 986 01:13:57,074 --> 01:14:01,396 (flesh squelches) 987 01:14:01,396 --> 01:14:03,675 (screams) 988 01:14:03,675 --> 01:14:05,966 Go ahead, cry. 989 01:14:05,966 --> 01:14:06,799 Cry. 990 01:14:08,320 --> 01:14:10,388 Cry. 991 01:14:10,388 --> 01:14:12,606 (whines) 992 01:14:12,606 --> 01:14:16,500 Cry some more! 993 01:14:16,500 --> 01:14:18,916 Cry. 994 01:14:20,582 --> 01:14:22,665 (whines) 995 01:14:27,119 --> 01:14:30,347 Go downstairs and help me. 996 01:14:30,347 --> 01:14:32,721 (porcelain clinks) 997 01:14:32,721 --> 01:14:35,638 (footsteps recede) 998 01:14:53,526 --> 01:14:58,026 (creaking) (rumbling) 999 01:15:03,079 --> 01:15:07,579 (creaking) (rumbling) 1000 01:15:09,596 --> 01:15:14,596 (creature snarls) (creaking) 1001 01:15:15,466 --> 01:15:20,466 (ominous music) (creature snarls) 1002 01:15:30,564 --> 01:15:33,397 (creature hisses) 1003 01:16:07,996 --> 01:16:12,996 (glass bottles clinks) (suspenseful music) 1004 01:16:37,286 --> 01:16:39,536 (creaking) 1005 01:16:55,352 --> 01:17:00,083 (whooshing) (rumbling) 1006 01:17:00,083 --> 01:17:03,264 Auntie. 1007 01:17:03,264 --> 01:17:07,104 Auntie, wake up. 1008 01:17:07,104 --> 01:17:10,405 Auntie. (bones crack) 1009 01:17:10,405 --> 01:17:12,867 Auntie, wake up. 1010 01:17:12,867 --> 01:17:14,883 - Marian. 1011 01:17:16,246 --> 01:17:19,746 Marian, I'm sorry about earlier. 1012 01:17:22,147 --> 01:17:23,438 I didn't mean to--- 1013 01:17:23,438 --> 01:17:28,438 (creature snarls) (screams) 1014 01:17:32,236 --> 01:17:33,558 (thud) (groans) 1015 01:17:33,558 --> 01:17:38,391 (thuds) (creature snarls) 1016 01:17:43,260 --> 01:17:48,260 (Marian grunts) 1017 01:17:57,680 --> 01:18:02,680 (metal clangs) (flesh squelches) 1018 01:18:03,386 --> 01:18:05,969 (Marian pants) 1019 01:18:23,196 --> 01:18:25,696 (pipe clunks) 1020 01:18:26,930 --> 01:18:29,513 (glass clinks) 1021 01:18:40,089 --> 01:18:42,448 (paper tears) 1022 01:18:42,448 --> 01:18:45,570 (somber orchestral music) 1023 01:18:45,570 --> 01:18:48,070 (doors creak) 1024 01:19:00,700 --> 01:19:03,533 (blood squelches) 1025 01:19:05,705 --> 01:19:09,372 (creature breathes heavily) 1026 01:19:26,620 --> 01:19:29,213 - Protection comes in many forms. 1027 01:19:30,330 --> 01:19:34,543 And sometimes that form just happens to be yourself. 1028 01:19:36,780 --> 01:19:40,320 Some folks think magic is ridiculous, 1029 01:19:40,320 --> 01:19:44,390 but magic be all around us. 1030 01:19:44,390 --> 01:19:48,340 It's the energy that connects us 1031 01:19:48,340 --> 01:19:51,530 and the way we manipulate that energy 1032 01:19:53,100 --> 01:19:55,093 through our intentions. 1033 01:19:56,350 --> 01:20:01,163 So make sure you visit MagicalMadamJosephine.com 1034 01:20:02,230 --> 01:20:06,697 to find what you need to harness this intentional energy. 1035 01:20:10,030 --> 01:20:11,583 But remember what they say. 1036 01:20:13,087 --> 01:20:16,767 "The road to hell is paved with good intentions." 1037 01:20:18,620 --> 01:20:20,273 So where does the road lead, 1038 01:20:21,690 --> 01:20:24,003 when your intentions are grave? 1039 01:20:25,448 --> 01:20:29,031 (ominous orchestral music) 1040 01:21:01,367 --> 01:21:04,534 (brooding rock music) 1041 01:22:06,318 --> 01:22:09,735 (eerie orchestral music) 1042 01:22:40,101 --> 01:22:42,950 ♪ I flew to the moon ♪ 1043 01:22:42,950 --> 01:22:46,247 ♪ And I, to mirror you ♪ 1044 01:22:46,247 --> 01:22:49,899 ♪ And I, I saw the future ♪ 1045 01:22:49,899 --> 01:22:53,241 ♪ I ♪ 1046 01:22:53,241 --> 01:22:56,219 ♪ I flew to the moon ♪ 1047 01:22:56,219 --> 01:22:59,499 ♪ And I, to mirror you ♪ 1048 01:22:59,499 --> 01:23:03,057 ♪ And I, I saw the future ♪ 1049 01:23:03,057 --> 01:23:08,057 ♪ I ♪ 1050 01:23:11,767 --> 01:23:16,767 ♪ I saw the future ♪ 1051 01:23:18,177 --> 01:23:23,177 ♪ I saw the future ♪ 1052 01:23:24,768 --> 01:23:27,685 ♪ I saw the future ♪ 1053 01:24:07,241 --> 01:24:12,241 (distorted garbled screams) (dark electronic music) 1054 01:25:48,314 --> 01:25:53,314 (somber orchestral music) (crackling) 66836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.