All language subtitles for Gold.Rush.S12E02.Battle.of.the.Greenhorns.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,767 --> 00:00:16,800 There's definitely a lot of, um, 2 00:00:16,834 --> 00:00:18,066 struggle, you know, 3 00:00:18,100 --> 00:00:20,000 and there's a war for ground in the Klondike. 4 00:00:20,033 --> 00:00:21,333 And there's some breakdowns we're fighting. 5 00:00:23,233 --> 00:00:24,800 On Indian River, 6 00:00:24,834 --> 00:00:28,400 26-year-old mine boss Parker Schnabel 7 00:00:28,433 --> 00:00:30,900 is pitting the success of his season 8 00:00:30,934 --> 00:00:32,734 on a deep piece of ground 9 00:00:32,767 --> 00:00:37,900 rumored to have upwards of 8,000 ounces of gold. 10 00:00:37,934 --> 00:00:41,600 We've been on the new cut for quite some time now. 11 00:00:41,634 --> 00:00:42,934 It's been maybe two weeks. 12 00:00:44,634 --> 00:00:49,000 But getting to the pay layer has been an expensive slog, 13 00:00:49,033 --> 00:00:53,967 with Parker spending more than $700,000 already 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,533 and no gold coming in. 15 00:00:57,567 --> 00:01:00,166 Yeah, we really need to get a wash plant running here soon. 16 00:01:00,200 --> 00:01:03,266 Um, and the only ground that's close to ready is around the Airstrip. 17 00:01:05,433 --> 00:01:07,934 A mile west from Mud Mountain, 18 00:01:07,967 --> 00:01:10,667 Parker still has 21.8 acres 19 00:01:10,700 --> 00:01:13,166 of the Airstrip Cut left in reserve 20 00:01:13,200 --> 00:01:14,734 from last season. 21 00:01:18,634 --> 00:01:21,200 But opening another cut will mean 22 00:01:21,233 --> 00:01:24,600 he has to divert resources away from Mud Mountain, 23 00:01:24,634 --> 00:01:27,900 including upcoming plant boss Tyson Lee. 24 00:01:32,233 --> 00:01:35,300 Um, look, I really appreciate you stepping up a lot this year. 25 00:01:35,333 --> 00:01:37,266 I know it's going to be a hectic season, 26 00:01:37,300 --> 00:01:40,934 and, um, we're shorthanded on experienced people, 27 00:01:40,967 --> 00:01:42,533 - especially with Brennan leaving. - Yeah. 28 00:01:42,567 --> 00:01:44,700 But I hope you're ready to take on a bunch more. 29 00:01:44,734 --> 00:01:46,333 - Oh, yeah. Any day. - Good. 30 00:01:46,367 --> 00:01:48,700 For right now, that means, um, 31 00:01:48,734 --> 00:01:50,300 we really need to get a plant up and going. 32 00:01:50,333 --> 00:01:52,266 I'd like to get Sluicifer going if we can. 33 00:01:54,266 --> 00:01:56,700 I'm hoping you can pull out of here, 34 00:01:56,734 --> 00:02:00,734 and probably the only spot that's anywhere close to ready for us 35 00:02:00,767 --> 00:02:02,333 is down by the Airstrip, huh? 36 00:02:02,367 --> 00:02:03,667 Yeah, probably. 37 00:02:03,700 --> 00:02:06,834 So, the biggest problem is, you know, 38 00:02:06,867 --> 00:02:08,333 you're gonna have to take new people 39 00:02:08,367 --> 00:02:10,333 because the experienced people have to stay in here. 40 00:02:11,233 --> 00:02:13,500 - What about Mitch? - Uh... 41 00:02:13,533 --> 00:02:15,100 Steal Mitch for this or... 42 00:02:15,133 --> 00:02:16,567 Probably not until later. 43 00:02:16,600 --> 00:02:19,400 You're gonna have to get started on it on your own. 44 00:02:19,433 --> 00:02:21,333 I know you're gonna have to get a plant pad built 45 00:02:21,367 --> 00:02:23,000 and start getting things organized 46 00:02:23,033 --> 00:02:24,433 and just train up some new guys. 47 00:02:25,200 --> 00:02:27,133 Right on. I'll do my best. 48 00:02:27,166 --> 00:02:28,233 All right, you can head down there, 49 00:02:28,266 --> 00:02:30,266 and you can take a couple of these machines. 50 00:02:30,300 --> 00:02:32,900 - Thanks, man. No worries. 51 00:02:32,934 --> 00:02:35,700 Parker just told me that he wants me on to Mud Mountain 52 00:02:35,734 --> 00:02:36,967 and getting the Airstrip ready, 53 00:02:37,000 --> 00:02:39,700 which I couldn't be happier to hear, 54 00:02:39,734 --> 00:02:40,800 because I hate the mud. 55 00:02:40,834 --> 00:02:43,667 The only thing is, got a green crew to do it with, 56 00:02:43,700 --> 00:02:45,900 so it's gonna be challenging. 57 00:02:46,767 --> 00:02:49,100 With no gold coming in, 58 00:02:49,133 --> 00:02:51,533 Parker rests his whole business... 59 00:02:51,567 --> 00:02:52,800 Come on. In ya get. 60 00:02:52,834 --> 00:02:54,767 ...on a green plant boss 61 00:02:54,800 --> 00:02:57,500 and two rookie rock truck drivers, 62 00:02:57,533 --> 00:02:59,033 Evan Kurtz 63 00:03:01,433 --> 00:03:03,600 and Justin Fraser. 64 00:03:03,634 --> 00:03:05,600 The only gold I've ever mined for 65 00:03:05,634 --> 00:03:07,100 is the one up my nose. 66 00:03:07,834 --> 00:03:11,367 Are they... both the brake? 67 00:03:15,767 --> 00:03:18,266 Uh, so, right now, I'm just sort of scouting out the spot 68 00:03:18,300 --> 00:03:19,533 where Sluicifer is gonna be sitting 69 00:03:19,567 --> 00:03:21,700 sluicing the Airstrip Cut. 70 00:03:21,734 --> 00:03:22,934 I think I have a spot. 71 00:03:22,967 --> 00:03:25,300 We're gonna lay the greenhorns out with the plan here, 72 00:03:25,333 --> 00:03:27,333 and then we'll get to her. 73 00:03:27,367 --> 00:03:32,166 First step, a pad for the wash plant to sit on. 74 00:03:32,200 --> 00:03:35,000 If you guys could try pulling up just one tire width further away, 75 00:03:35,033 --> 00:03:36,100 that would be great. Thank you. 76 00:03:37,033 --> 00:03:39,900 Tyson operates a 480 excavator 77 00:03:39,934 --> 00:03:44,166 to load Evan and Justin's rock trucks with coarse tailings 78 00:03:44,200 --> 00:03:46,467 which need to be stacked and levelled 79 00:03:46,500 --> 00:03:48,233 before the plant can come in. 80 00:03:51,100 --> 00:03:53,033 Oh, this is my first time 81 00:03:53,066 --> 00:03:55,500 setting up a sluice plant or anything like it. 82 00:03:55,533 --> 00:03:58,900 So, following the direction of Tyson is definitely important, 83 00:03:58,934 --> 00:04:02,800 or else I'll be sitting like a chicken with his head cut off. 84 00:04:06,100 --> 00:04:08,133 This one, also, can go to the waste site there. 85 00:04:09,000 --> 00:04:10,100 Just this mud here. 86 00:04:10,133 --> 00:04:12,734 And I don't want that going into our plant pad. 87 00:04:12,767 --> 00:04:15,066 Yeah, they've got us greenhorns 88 00:04:15,100 --> 00:04:17,634 building this pad for Sluicifer. 89 00:04:17,667 --> 00:04:19,467 But, uh, there's no doubt in my mind 90 00:04:19,500 --> 00:04:21,700 these greenhorns are gonna be goldhorns. 91 00:04:21,734 --> 00:04:24,400 I think it's a recipe for success for sure. 92 00:04:27,934 --> 00:04:29,934 It's, uh, going really good so far. 93 00:04:29,967 --> 00:04:32,367 It's just really bumpy. 94 00:04:38,800 --> 00:04:40,066 Oh, 95 00:04:46,033 --> 00:04:47,467 me. 96 00:04:53,233 --> 00:04:56,634 What the are you doing, Justin? 97 00:05:04,400 --> 00:05:06,200 He did hit me. 98 00:05:08,400 --> 00:05:10,867 The boss is probably gonna be pissed. 99 00:05:10,900 --> 00:05:14,066 'Cause I don't know if you can fix it or not. 100 00:05:14,100 --> 00:05:16,834 Hey, Justin and Evan, what the going on over there? 101 00:05:16,867 --> 00:05:18,166 You guys gotta take it easy. 102 00:05:20,233 --> 00:05:24,967 You know, we can't afford any screw-ups at this time. 103 00:05:25,000 --> 00:05:28,734 We've spent a million dollars stripping Mud Mountain so far, 104 00:05:28,767 --> 00:05:30,300 and with the first setup of the season, 105 00:05:30,333 --> 00:05:33,333 you know, it's pretty crucial having things bang on. 106 00:05:39,800 --> 00:05:42,100 We've got a few rock trucks rolling again, 107 00:05:42,133 --> 00:05:43,800 and all the boys are working, 108 00:05:43,834 --> 00:05:45,600 so that's all good news. 109 00:05:47,567 --> 00:05:50,266 We're gonna be balls to the wall. 110 00:05:50,300 --> 00:05:51,867 It's gonna be time to make some money. 111 00:05:56,033 --> 00:05:59,834 After two days, Evan and Justin have hauled enough tailings 112 00:05:59,867 --> 00:06:02,934 for loader operator Tatiana Costa 113 00:06:02,967 --> 00:06:05,800 to make a base for the wash plant. 114 00:06:07,467 --> 00:06:09,333 Still a bit of work to finish here, 115 00:06:09,367 --> 00:06:10,467 but it's looking good. 116 00:06:11,767 --> 00:06:14,066 This is, basically, the icing in the cake. 117 00:06:14,100 --> 00:06:15,600 The last step. 118 00:06:16,367 --> 00:06:17,500 I guess the, uh... 119 00:06:17,533 --> 00:06:20,033 the plant will be the cherry on the top of the cake. 120 00:06:22,867 --> 00:06:26,100 Foreman Mitch Blaschke checks on Tyson's work 121 00:06:26,133 --> 00:06:29,600 before Sluicifer is hauled into position. 122 00:06:29,634 --> 00:06:31,266 Tyson's done a nice job here. 123 00:06:31,300 --> 00:06:33,900 He's got tailings down, he's got it packed in. 124 00:06:36,200 --> 00:06:38,166 We're one step closer to getting sluicing 125 00:06:38,200 --> 00:06:39,700 and, uh, getting some gold. 126 00:06:55,233 --> 00:06:57,133 We're here early in the season, 127 00:06:57,166 --> 00:06:58,834 and we have gold coming in. 128 00:06:58,867 --> 00:07:01,767 I mean, that's huge. That's a great start to any season. 129 00:07:03,667 --> 00:07:06,066 In the mountains above Keno, 130 00:07:06,100 --> 00:07:08,000 Rick Ness is on the gold. 131 00:07:08,800 --> 00:07:11,100 Just two weeks into the season, 132 00:07:11,133 --> 00:07:13,734 he's already mined 67 ounces. 133 00:07:15,066 --> 00:07:18,033 We pretty much showed up and got sluicing right away, 134 00:07:20,266 --> 00:07:22,400 and we're not even at full capacity yet. 135 00:07:23,834 --> 00:07:25,767 He's determined to level up 136 00:07:25,800 --> 00:07:30,233 and double his gold production to 2,000 ounces this year, 137 00:07:31,500 --> 00:07:34,700 but he's lacking the manpower to get it done. 138 00:07:37,867 --> 00:07:39,500 In order to double the gold total, 139 00:07:39,533 --> 00:07:40,900 we have to add a few people 140 00:07:40,934 --> 00:07:42,500 and get some bigger machines in here, so... 141 00:07:42,533 --> 00:07:44,033 If we can keep this momentum 142 00:07:44,066 --> 00:07:45,266 and get the rest of the people here 143 00:07:45,300 --> 00:07:46,600 and get all the machines up and running, 144 00:07:46,634 --> 00:07:49,300 [bleep], I-- It's gonna be a good year. 145 00:07:54,567 --> 00:07:57,600 I would love for my first year with Rick 146 00:07:57,634 --> 00:07:59,200 to be his best season ever. 147 00:08:02,533 --> 00:08:04,767 Brennan Ruault joined Rick 148 00:08:04,800 --> 00:08:07,767 after leaving the Schnabel crew. 149 00:08:07,800 --> 00:08:11,500 He's working with Rick's Milwaukee buddy, Chris Kruse, 150 00:08:11,533 --> 00:08:14,200 who's trucking pay to the wash plant. 151 00:08:15,700 --> 00:08:17,100 Up and running another day. 152 00:08:21,133 --> 00:08:23,567 New recruit Nathan Thornington... 153 00:08:23,600 --> 00:08:25,834 This is awesome. 154 00:08:25,867 --> 00:08:31,233 ...loads wash plant Rocky with 100 yards of pay dirt an hour. 155 00:08:31,266 --> 00:08:33,300 Seeing the gold in the pan makes you all giddy. 156 00:08:33,333 --> 00:08:36,834 It's like being a little kid in a candy store, 157 00:08:36,867 --> 00:08:38,734 and it's like, "Holy." 158 00:08:42,233 --> 00:08:46,000 With my gold share, I'm taking off to the Caribbean. 159 00:08:58,734 --> 00:09:00,900 Where's the water? 160 00:09:03,233 --> 00:09:05,266 Oh, me. 161 00:09:07,333 --> 00:09:09,433 That pump is 162 00:09:09,467 --> 00:09:11,266 What, has that thing lost prime? 163 00:09:12,700 --> 00:09:13,867 That's weird. 164 00:09:15,400 --> 00:09:16,800 I don't know why it lost prime. 165 00:09:19,767 --> 00:09:23,734 Did anybody turn any of the valves on-- for the compressor, or no? 166 00:09:23,767 --> 00:09:25,200 I never touched anything. 167 00:09:25,233 --> 00:09:27,233 If nobody touched anything, then it should be... 168 00:09:32,367 --> 00:09:34,033 I hate water pumps, man. 169 00:09:34,066 --> 00:09:36,200 I do, too. It's like you've got one job, 170 00:09:36,233 --> 00:09:38,467 pump water. Why can't you do it? 171 00:09:38,500 --> 00:09:40,634 Struggled with this for six years. 172 00:09:43,100 --> 00:09:44,266 What a joke. 173 00:09:46,367 --> 00:09:49,033 It's always something. 174 00:09:49,066 --> 00:09:50,867 And then, on the wrong day, a little something 175 00:09:50,900 --> 00:09:52,700 just makes me snap. 176 00:09:54,300 --> 00:09:56,634 Right now would be an optimum time to have Karl here, 177 00:09:56,667 --> 00:09:59,266 'cause I'm sure he'd know exactly what's going on 178 00:09:59,300 --> 00:10:00,734 and get it sorted out right away. 179 00:10:00,767 --> 00:10:02,667 But, uh... 180 00:10:02,700 --> 00:10:04,333 We're kind of all scratching our heads right now, 181 00:10:04,367 --> 00:10:06,533 trying to figure out what's going on. 182 00:10:06,567 --> 00:10:09,100 All we can do is pull this thing apart. 183 00:10:09,133 --> 00:10:11,100 We gotta start from the end and go... 184 00:10:12,266 --> 00:10:14,433 Right? 185 00:10:14,467 --> 00:10:16,233 My man. My man. 186 00:10:20,100 --> 00:10:22,767 The only thing it can be is a air leak somewhere. 187 00:10:22,800 --> 00:10:23,634 That's it. 188 00:10:28,533 --> 00:10:29,900 The seal looks fine. 189 00:10:29,934 --> 00:10:31,734 What if we just try it one more time when he tightens it, 190 00:10:31,767 --> 00:10:33,166 and just see if something happens. 191 00:10:33,200 --> 00:10:34,800 Yeah, we'll put it back together, we'll try it. 192 00:10:36,200 --> 00:10:39,166 With no clue why the pump failed, 193 00:10:39,200 --> 00:10:42,834 the crew decide on the old shut down and reboot plan. 194 00:10:44,266 --> 00:10:46,033 I'll just get it right over there. 195 00:10:54,867 --> 00:10:57,867 I think the handle should be on top just so it's easier, 196 00:10:57,900 --> 00:11:01,867 but I don't know if it's just down pressure at this point. 197 00:11:01,900 --> 00:11:04,867 But I think that it might pull it tighter-- 198 00:11:04,900 --> 00:11:07,500 It might pull it up higher. You know what I mean? 199 00:11:07,533 --> 00:11:09,200 The hose is joined to the pump 200 00:11:09,233 --> 00:11:11,333 by a collar with a hook and clamp. 201 00:11:12,734 --> 00:11:15,500 With the clamp at the bottom, the weight of the hose 202 00:11:15,533 --> 00:11:18,000 allows air into the top. 203 00:11:19,634 --> 00:11:23,367 This could create an airlock, stopping the water flow. 204 00:11:24,734 --> 00:11:28,066 Rick will rotate the pipe 180 degrees, 205 00:11:28,100 --> 00:11:32,900 placing the clamp at the top to make the seal airtight. 206 00:11:34,934 --> 00:11:36,934 Well, we've done everything we can here. I mean, I... 207 00:11:36,967 --> 00:11:39,533 You know, I'm not a professional mechanic, so... 208 00:11:39,567 --> 00:11:42,667 If this doesn't work, I don't know, man. 209 00:11:42,700 --> 00:11:44,767 We don't have another pump. 210 00:11:46,300 --> 00:11:48,066 Is it all, uh, sealed up? 211 00:11:48,100 --> 00:11:49,367 We're gonna fire it up, boys. 212 00:12:13,100 --> 00:12:15,200 That's it. It works. 213 00:12:17,100 --> 00:12:18,600 There was just a little gap in the seal 214 00:12:18,634 --> 00:12:20,333 and putting the handle on top pinched it off. 215 00:12:25,967 --> 00:12:27,634 Seven hours downtime 216 00:12:27,667 --> 00:12:30,667 has cost Rick 5 ounces of lost gold 217 00:12:30,700 --> 00:12:33,333 worth over $9,000. 218 00:12:36,333 --> 00:12:37,900 I say we start throwing dirt at it 219 00:12:37,934 --> 00:12:40,133 and get some gold. 220 00:12:40,166 --> 00:12:41,834 I'm with you. I like the sound of that. 221 00:12:45,400 --> 00:12:47,166 Whoo! 222 00:12:49,333 --> 00:12:50,700 We're gonna have to get into full tilt. 223 00:12:50,734 --> 00:12:52,467 Our season's are short up here, 224 00:12:52,500 --> 00:12:55,166 and we got a lot of rocks to wash to find some gold. 225 00:12:55,200 --> 00:12:58,000 On top of dealing with shutdowns, 226 00:12:58,033 --> 00:13:00,233 Brennan's also forced to dig pay 227 00:13:00,266 --> 00:13:02,600 with a 480 excavator, 228 00:13:02,634 --> 00:13:07,500 instead of Rick's new and much bigger million-dollar 750, 229 00:13:07,533 --> 00:13:11,266 which is sitting idle until a mechanic can assemble it. 230 00:13:13,767 --> 00:13:16,333 I hope Rick has somebody lined up here 231 00:13:16,367 --> 00:13:17,934 so that we'll have a full-time mechanic. 232 00:13:17,967 --> 00:13:20,734 'Cause we just can't struggle through another month or two 233 00:13:20,767 --> 00:13:21,834 like this without one. 234 00:13:31,066 --> 00:13:33,867 Well, I need this stuff put together. 235 00:13:37,934 --> 00:13:39,767 Yeah, dude. - Good to see you, buddy. 236 00:13:39,800 --> 00:13:41,667 So, I'm just calling to see how your health is. 237 00:13:42,867 --> 00:13:44,934 Yeah, Rick. Dude, I got some real bad news, man. 238 00:13:58,200 --> 00:13:59,734 Yeah, dude. - Good to see you, buddy. 239 00:13:59,767 --> 00:14:01,634 So, I'm just calling to see how your health is. 240 00:14:02,967 --> 00:14:05,300 Yeah, Rick. Dude, I got some real bad news, man. 241 00:14:07,700 --> 00:14:09,300 - What is it? hit the fan here for me 242 00:14:09,333 --> 00:14:11,033 health-wise, right, and... 243 00:14:11,066 --> 00:14:13,200 Are you okay? Like, what... 244 00:14:13,233 --> 00:14:14,800 They need to figure out what's wrong with me. 245 00:14:14,834 --> 00:14:18,266 And coming up there and being seven hours away from the nearest hospital 246 00:14:18,300 --> 00:14:20,233 isn't, uh-- Isn't gonna cut it, right? So. 247 00:14:20,266 --> 00:14:21,934 - Yeah. - They, uh... They basically said, 248 00:14:21,967 --> 00:14:24,567 "Don't think about going to the Yukon at this point, right." So. 249 00:14:25,600 --> 00:14:27,166 - Wow. Yeah. - Yeah. 250 00:14:27,200 --> 00:14:29,533 I'm sorry, dude. I really am sorry, so... 251 00:14:29,567 --> 00:14:31,567 Don't-- No apology necessary, Karl. 252 00:14:31,600 --> 00:14:33,800 I mean, all the gold in the world isn't worth your health, right, Karl? 253 00:14:33,834 --> 00:14:35,834 - You're totally right. - Yeah. 254 00:14:35,867 --> 00:14:38,300 I'm gonna be sitting here, hoping that you get here at some point. 255 00:14:38,333 --> 00:14:41,600 - I'm just a phone call away, right? - Yeah, man. 256 00:14:41,634 --> 00:14:43,066 Take care of yourself, Karl. 257 00:14:43,100 --> 00:14:44,934 I appreciate that, Rick. I really do. 258 00:14:44,967 --> 00:14:46,967 Yeah, I'm hoping for the best myself. 259 00:14:47,000 --> 00:14:48,834 Well, put all your energy into yourself right now, 260 00:14:48,867 --> 00:14:50,967 and, uh, I'll talk to you soon. 261 00:14:51,000 --> 00:14:52,867 I'll be in touch, buddy. 262 00:14:52,900 --> 00:14:55,166 - You betcha, man. Talk to you soon. - All right. 263 00:14:56,533 --> 00:14:58,400 Without a mechanic, 264 00:14:58,433 --> 00:15:00,500 Rick is losing the headway he made 265 00:15:00,533 --> 00:15:02,934 washing gold early in the season 266 00:15:02,967 --> 00:15:05,166 and could end up in a downward spiral. 267 00:15:09,200 --> 00:15:11,667 I still gotta find somebody that can put all this together for me. 268 00:15:43,667 --> 00:15:45,533 Tony Beets is chasing 269 00:15:45,567 --> 00:15:48,400 a record 9,000-ounce gold haul. 270 00:15:48,433 --> 00:15:51,233 He needs his claims at Paradise Hill 271 00:15:51,266 --> 00:15:53,634 and Indian River to deliver. 272 00:15:53,667 --> 00:15:55,767 But two weeks into the season, 273 00:15:55,800 --> 00:15:58,400 he's only working the Hill. 274 00:16:16,967 --> 00:16:21,433 He needs 475 ounces a week to hit his target, 275 00:16:21,467 --> 00:16:24,567 more than twice what he's getting with the trommel. 276 00:16:24,600 --> 00:16:28,500 With good new ground nearly impossible to come by, 277 00:16:28,533 --> 00:16:32,700 Tony heads back to a well-worn honey hole. 278 00:16:47,166 --> 00:16:50,300 ...Tony found a pile of old-timers' tailings 279 00:16:50,333 --> 00:16:54,200 that produced $620,000 in gold. 280 00:17:02,934 --> 00:17:04,500 Tony now plans to wring 281 00:17:04,533 --> 00:17:06,667 every last bit of gold out of it. 282 00:17:19,400 --> 00:17:20,300 It should be. 283 00:17:26,100 --> 00:17:28,066 Yeah. 284 00:17:28,100 --> 00:17:30,867 We've really gotta run as much material as we can 285 00:17:30,900 --> 00:17:32,900 if we're gonna hit 9,000 ounces, 286 00:17:32,934 --> 00:17:35,533 and seeing as we don't know what's happening at the Indian River yet, 287 00:17:35,567 --> 00:17:38,100 well, we might as well run this plant while it's here. 288 00:17:39,667 --> 00:17:41,000 Let's get running. 289 00:17:41,500 --> 00:17:43,133 Watch your ears. 290 00:17:52,000 --> 00:17:53,600 Let's do this. 291 00:17:58,667 --> 00:18:00,900 Hey, Megan, you can preload that feeder a little bit. 292 00:18:01,767 --> 00:18:03,500 Great. Sounds good. 293 00:18:03,533 --> 00:18:06,600 So, right now, we've got new folks running the equipment. 294 00:18:06,634 --> 00:18:08,266 We've got Megan up on the excavator. 295 00:18:08,300 --> 00:18:10,166 So, we just got to keep an eye on it. 296 00:18:10,200 --> 00:18:14,667 Come down every once in a while, make sure is going right. 297 00:18:14,700 --> 00:18:18,600 To hit Tony's goal, 29-year-old Megan Gaudet... 298 00:18:21,333 --> 00:18:24,634 ...must feed the plant with 200 yards of tailings per hour, 299 00:18:25,233 --> 00:18:27,000 ten hours a day. 300 00:18:28,367 --> 00:18:30,533 That was not good. 301 00:18:30,567 --> 00:18:33,700 The tooth just caught the grizzly. 302 00:18:34,533 --> 00:18:36,533 I was just dipped down too low. 303 00:18:40,233 --> 00:18:44,834 Anyway, me, Ruby and Monica, we're all really good friends from school. 304 00:19:02,533 --> 00:19:03,667 Oh, 305 00:19:06,033 --> 00:19:08,133 No, don't you dare. 306 00:19:19,000 --> 00:19:21,000 Shaker deck's not shaking. 307 00:19:21,900 --> 00:19:23,233 Cool. All right. 308 00:19:25,533 --> 00:19:26,767 - You see it? Eh? 309 00:19:26,800 --> 00:19:27,667 Not spinning? 310 00:19:29,600 --> 00:19:32,000 One of the shaker deck's two drive belts 311 00:19:32,033 --> 00:19:34,367 has lost tension and slipped, 312 00:19:34,400 --> 00:19:36,600 stopping the deck from operating. 313 00:19:38,033 --> 00:19:40,066 Well, she's not spinning. So we gotta do something, so. 314 00:19:48,500 --> 00:19:50,934 I really don't wanna have to put that guard. 315 00:20:04,300 --> 00:20:05,834 No. too big. 316 00:20:07,233 --> 00:20:08,433 Oh, for sakes. 317 00:20:11,233 --> 00:20:12,433 Pretty much there, we... 318 00:20:14,667 --> 00:20:16,066 Yeah, that's gonna work great. 319 00:20:23,600 --> 00:20:24,667 After three hours... 320 00:20:26,533 --> 00:20:28,233 Well, attempt number two. 321 00:20:28,266 --> 00:20:31,333 ...and over $6,000 in lost gold, 322 00:20:31,367 --> 00:20:34,100 the shaker deck is ready to fire up. 323 00:20:37,467 --> 00:20:39,467 Looks like we're finally up and running again. 324 00:20:39,500 --> 00:20:40,567 Everybody clear? 325 00:20:52,567 --> 00:20:55,467 Glad we got that tightened up. She seems to be doing okay. 326 00:20:55,500 --> 00:20:56,467 Now that it's running, 327 00:20:56,867 --> 00:20:58,200 let it buck. 328 00:20:58,233 --> 00:21:00,300 See how much we get out of the old-timers' tailings from the top. 329 00:21:12,333 --> 00:21:13,300 We sure are. 330 00:21:18,934 --> 00:21:20,767 Back at the Fenley home, 331 00:21:20,800 --> 00:21:23,166 Tony's daughter, Monica, is on her way... 332 00:21:25,200 --> 00:21:27,400 ...to give birth to her first child. 333 00:21:32,000 --> 00:21:33,767 Well, wouldn't you be surprised? 334 00:21:41,300 --> 00:21:42,133 No hug? 335 00:21:43,200 --> 00:21:44,200 Give the girl a hug. 336 00:21:46,300 --> 00:21:48,100 Wait, are you dirty? 337 00:21:50,900 --> 00:21:54,467 Bye. - Don't burn the place down while I'm gone. 338 00:22:01,467 --> 00:22:02,600 Bye. 339 00:22:55,333 --> 00:22:57,567 I can't afford to fail this season, 340 00:22:57,600 --> 00:22:59,500 but I still don't have the ground I need. 341 00:23:00,900 --> 00:23:03,300 In his first season in Oregon, 342 00:23:03,333 --> 00:23:05,834 ex-special forces medic, Fred Lewis, 343 00:23:05,867 --> 00:23:08,200 and his band of military veterans 344 00:23:08,233 --> 00:23:10,700 mined just six ounces of gold. 345 00:23:12,433 --> 00:23:13,634 I lost a lot of money. 346 00:23:15,634 --> 00:23:17,800 But to me the worst part was letting my guys down. 347 00:23:19,800 --> 00:23:22,934 Right now, I'm all in. I have nothing left in my life 348 00:23:22,967 --> 00:23:24,700 to liquidate to make this happen. 349 00:23:24,734 --> 00:23:26,634 This season is sink or swim. 350 00:23:27,934 --> 00:23:31,767 Now, he is joining the hunt for gold-rich ground 351 00:23:31,800 --> 00:23:33,500 in the Yukon. 352 00:23:33,533 --> 00:23:36,200 Mining in the Yukon is a lot more challenging than I thought. 353 00:23:36,233 --> 00:23:38,133 With the price of gold so high, 354 00:23:38,166 --> 00:23:42,433 everyone is scrounging for ground and I'm running out of options. 355 00:23:42,467 --> 00:23:45,233 Last week, Fred turned down an offer 356 00:23:45,266 --> 00:23:47,166 on a piece of ready-to-sluice ground... 357 00:23:47,200 --> 00:23:48,767 We just did a lot of time on that. 358 00:23:48,800 --> 00:23:50,600 And all you got to do is pick up the dirt 359 00:23:50,634 --> 00:23:52,033 and throw it in the plant. 360 00:23:52,066 --> 00:23:54,233 ...because the royalty was too high. 361 00:23:55,100 --> 00:23:57,200 50% is something I can't bite on. 362 00:23:59,367 --> 00:24:01,533 I've got to prove it to my team that we can make money, 363 00:24:03,367 --> 00:24:06,500 because if I fail, these guys are losing hope, 364 00:24:07,233 --> 00:24:09,900 and a future, and a purpose. 365 00:24:11,400 --> 00:24:13,967 They have nothing to go back to. 366 00:24:14,000 --> 00:24:17,400 After searching hard for another Yukon claim, 367 00:24:17,433 --> 00:24:19,734 Fred is pinning his hopes on a meeting 368 00:24:19,767 --> 00:24:23,700 with two of Dawson's best-known prospectors. 369 00:24:23,734 --> 00:24:26,500 I've been doing some research, going a little special forces. 370 00:24:26,533 --> 00:24:28,567 I've been trying to reach out, make some friends, 371 00:24:28,600 --> 00:24:29,500 get some information, 372 00:24:29,533 --> 00:24:33,300 and I've gotten intel on these two guys. 373 00:24:33,333 --> 00:24:36,900 One's a German, and one is Italian. 374 00:24:36,934 --> 00:24:38,967 I think one of them's a geologist. 375 00:24:39,000 --> 00:24:41,700 Sandro and Joerg, they're using science, 376 00:24:41,734 --> 00:24:44,166 and they're finding gold that hasn't been found before 377 00:24:44,200 --> 00:24:45,634 because it's harder to get to. 378 00:24:54,467 --> 00:24:57,200 - Good Morning. - Good Morning. 379 00:24:57,233 --> 00:24:59,066 Hey, my name is Fred Lewis. 380 00:24:59,100 --> 00:25:01,333 - Hi, I'm Joerg. - Hi, Fred, Sandro. 381 00:25:01,367 --> 00:25:03,400 I've been looking for claims. 382 00:25:03,433 --> 00:25:05,433 I'm just kind of stopping by, driving through 383 00:25:05,467 --> 00:25:06,800 just seeing what you guys are up to, 384 00:25:06,834 --> 00:25:09,533 or see if you guys might have something I can look at, or... 385 00:25:09,567 --> 00:25:12,834 Joerg Lotz and Sandro Frizzi 386 00:25:12,867 --> 00:25:15,166 run an exploration company. 387 00:25:15,200 --> 00:25:18,300 They own 400 Yukon mining claims 388 00:25:18,333 --> 00:25:20,567 covering 9,000 acres. 389 00:25:20,600 --> 00:25:22,200 Have you mined before? Or... 390 00:25:22,233 --> 00:25:23,934 I mined last season in Oregon. 391 00:25:23,967 --> 00:25:26,867 And this is only our second season as a mine team mining. 392 00:25:26,900 --> 00:25:30,233 - But, we're basically taking the jump from the lower 48... - Okay. 393 00:25:30,266 --> 00:25:31,400 ...to come up here for some real gold. 394 00:25:33,367 --> 00:25:35,367 Last season, I think, had we been on good ground, 395 00:25:35,400 --> 00:25:36,533 we would have done really well. 396 00:25:36,567 --> 00:25:38,266 But there just wasn't any gold in the ground. 397 00:25:38,300 --> 00:25:40,734 So, I think that if I can get them good ground, 398 00:25:40,767 --> 00:25:43,166 within a few years, they could be a really good mining team. 399 00:25:43,200 --> 00:25:45,433 Well, you see, it's not a matter of good ground. 400 00:25:45,467 --> 00:25:46,867 It's a matter of good miners. 401 00:25:50,100 --> 00:25:53,033 So you are not experienced with the ground up here, with permafrost 402 00:25:53,066 --> 00:25:54,567 and... to deal with... 403 00:25:54,600 --> 00:25:56,266 No, that's gonna be all new to us. 404 00:25:58,066 --> 00:26:00,667 So normally we are looking for experienced miners. 405 00:26:00,700 --> 00:26:02,467 The guys are, kind of, 406 00:26:02,500 --> 00:26:03,900 I guess you could call it hungry. 407 00:26:03,934 --> 00:26:06,000 We will work our asses off to make something happen. 408 00:26:06,033 --> 00:26:08,533 And you know that it's not an easy business, huh? 409 00:26:08,567 --> 00:26:09,900 It's a big challenge. 410 00:26:09,934 --> 00:26:12,400 - I am looking for a challenge. - That is guarantee. 411 00:26:12,433 --> 00:26:15,700 The only thing that I can guarantee as a geologist is the challenge. 412 00:26:15,734 --> 00:26:18,867 And I think if you give me a chance, I know we can perform. 413 00:26:18,900 --> 00:26:20,467 I just-- we gotta learn how to gold mine. 414 00:26:23,867 --> 00:26:25,400 I think you guys won't be let down. 415 00:26:28,000 --> 00:26:30,100 I will run it like the military. 416 00:26:30,133 --> 00:26:32,400 Maybe on California Creek. 417 00:26:32,433 --> 00:26:34,233 Close to the other guys, 418 00:26:34,266 --> 00:26:36,767 which could be helpful. 419 00:26:36,800 --> 00:26:39,433 We got some place we better go, you know that. 420 00:26:39,467 --> 00:26:40,934 Yeah. - But it's so hard to get to, 421 00:26:40,967 --> 00:26:42,867 it will get broke the first week. 422 00:26:42,900 --> 00:26:44,600 And the big reason is that-- - California Creek, 423 00:26:44,634 --> 00:26:45,767 you can get the gold right away. 424 00:26:48,333 --> 00:26:49,567 The last claim I was on, 425 00:26:49,600 --> 00:26:52,233 they wanted a 50% royalty on this stripped ground. 426 00:26:52,266 --> 00:26:55,567 - Sounds good for us. - Yeah, so that's one thing I'd like to get out, kind of, 427 00:26:55,600 --> 00:26:57,033 in the beginning is, what-- 428 00:26:57,066 --> 00:26:59,567 What would guys normally ask for a royalty? 429 00:26:59,600 --> 00:27:02,100 We only ask straight 10%. 430 00:27:02,133 --> 00:27:05,033 - Really? Wow. - Yes. 431 00:27:05,066 --> 00:27:08,567 We can grab a chopper and go out there and have a look. 432 00:27:17,767 --> 00:27:21,000 It's a very interesting comparison to the Indian River 433 00:27:21,033 --> 00:27:22,967 where there's nothing but mine sites. 434 00:27:23,000 --> 00:27:26,033 Out here, it's basically untapped wilderness. 435 00:27:30,834 --> 00:27:37,300 California Creek is over 40 miles by road from Dawson City. 436 00:27:37,333 --> 00:27:40,166 You have to really want it to come out here and get it, that's for sure. 437 00:27:42,667 --> 00:27:45,066 There we are. You see the mine there? 438 00:27:45,100 --> 00:27:46,567 Yeah, right here in front of us? 439 00:27:46,600 --> 00:27:49,767 Yeah. You go, you see it's a bit stripped. 440 00:27:49,800 --> 00:27:52,500 Below us we tested, we got gold. 441 00:27:55,734 --> 00:27:59,734 The claim Fred's prospecting spans over 90 acres. 442 00:28:04,066 --> 00:28:05,934 - Lot of quartz. Oh, yeah. 443 00:28:05,967 --> 00:28:06,867 Holy cow. 444 00:28:08,133 --> 00:28:10,166 You don't have gold if you don't have quartz. 445 00:28:10,967 --> 00:28:13,100 - Okay. - There we go. 446 00:28:13,133 --> 00:28:16,367 We tested there. There is gold. 447 00:28:16,400 --> 00:28:19,400 It looks like it's in the same quantity that the gold that we got 448 00:28:19,433 --> 00:28:21,700 - on the right branch. - Right. 449 00:28:21,734 --> 00:28:26,800 - The feeder should be behind this hill that we see. - Okay. 450 00:28:26,834 --> 00:28:30,266 This should feed both the branches. 451 00:28:31,767 --> 00:28:34,600 The source of the California Creek gold 452 00:28:34,634 --> 00:28:36,834 is the 60-mile Pika Fault. 453 00:28:38,266 --> 00:28:42,600 Thousands of years ago, water eroded gold from this fault 454 00:28:42,634 --> 00:28:46,934 and deposited it in the creek beds below. 455 00:28:46,967 --> 00:28:50,600 Two of these creeks meet up on one of Sandro's claims. 456 00:28:52,166 --> 00:28:56,200 The right side has already proved rich. 457 00:28:56,233 --> 00:29:01,033 Sandro believes the left could also hold millions of dollars in gold. 458 00:29:02,900 --> 00:29:05,900 So I think the best thing I could do right now is to go get a pan and some dirt 459 00:29:05,934 --> 00:29:08,634 close to the bedrock, and, uh, I could just meet you back at the chopper? 460 00:29:13,900 --> 00:29:16,467 So, right now, I'm pretty much willing to settle 461 00:29:16,500 --> 00:29:18,300 for anything above a half an ounce a hundred. 462 00:29:18,333 --> 00:29:20,900 I think I could still turn a profit on that. 463 00:29:20,934 --> 00:29:23,967 But with the low royalty, I can make some money on that. 464 00:29:32,400 --> 00:29:36,166 I think the first time you pan on a claim 465 00:29:36,200 --> 00:29:40,233 is always the worst because you just really hope you're gonna see something. 466 00:29:46,133 --> 00:29:50,634 Ha-ha-ha, there's a nice little piece right there, shining like the sun. 467 00:29:50,667 --> 00:29:54,233 But if I'm seeing gold that size and finds... 468 00:29:54,266 --> 00:29:55,266 Sandro's not lying. 469 00:30:12,266 --> 00:30:16,533 Sluicifer's wash plant pad is all set ready to go. 470 00:30:16,567 --> 00:30:19,166 At Parker Schnabel's Airstrip Cut, 471 00:30:19,200 --> 00:30:22,367 Tyson Lee is leading a crew of rookie miners in 472 00:30:22,400 --> 00:30:25,900 their first-ever pad build and plant move. 473 00:30:27,700 --> 00:30:31,233 See, now, normally, we use the 700 or the 750 to move our wash plants 474 00:30:31,266 --> 00:30:33,734 'cause they're the biggest excavators we have. 475 00:30:33,767 --> 00:30:35,567 But, right now, they're all needed in Mud Mountain. 476 00:30:38,900 --> 00:30:42,066 With so many machines stripping Mud Mountain, 477 00:30:42,100 --> 00:30:46,200 the only excavator available to Tyson is the smaller 480. 478 00:30:49,200 --> 00:30:52,200 Never pulled a wash plant with the 480 before. 479 00:30:52,233 --> 00:30:53,433 Don't have much choice though. 480 00:30:56,634 --> 00:31:00,800 Yeah, we're setting these up, Justin, so the conveyor doesn't break on us. 481 00:31:00,834 --> 00:31:03,834 When we're dragging her, we have to be really careful. 482 00:31:03,867 --> 00:31:06,567 Greenhorn operator Justin Fraser 483 00:31:06,600 --> 00:31:11,934 must guide Tyson to haul the $600,000 wash plant into position. 484 00:31:13,367 --> 00:31:15,200 So what do I got to look out for here? 485 00:31:15,233 --> 00:31:16,600 All those chains we put on, 486 00:31:16,634 --> 00:31:18,700 we want to make sure they stay tight. 487 00:31:18,734 --> 00:31:21,500 The conveyor is gonna wanna sway a little when we're moving it. 488 00:31:24,300 --> 00:31:26,200 Something looks hairy, just stop me. 489 00:31:26,233 --> 00:31:28,266 And I'll get out and we can readjust. 490 00:31:28,300 --> 00:31:30,700 - Do you have your radio? - No-- No first time like now. 491 00:31:30,734 --> 00:31:32,634 Yeah. - Yeah, good to go. 492 00:31:32,667 --> 00:31:34,634 - Pretty much all set to drag her. Cool. 493 00:31:38,500 --> 00:31:40,500 First time moving a plant. 494 00:31:40,533 --> 00:31:41,700 Aah, 495 00:31:55,567 --> 00:31:56,967 How are we looking, Justin? 496 00:31:57,667 --> 00:31:58,967 So far, so good. 497 00:32:01,900 --> 00:32:04,634 And now here comes the hill. This is my biggest concern. 498 00:32:04,667 --> 00:32:06,433 So, we'll see how she goes. 499 00:32:15,700 --> 00:32:18,533 With only 373 horse power... 500 00:32:18,567 --> 00:32:20,066 She's struggling. 501 00:32:20,100 --> 00:32:24,667 ...the 480 has 30% less power than the 750. 502 00:32:28,233 --> 00:32:32,200 It isn't wanting to straight pull it like the 750 would, so. 503 00:32:32,233 --> 00:32:33,867 I'm gonna have to try something here. 504 00:32:37,100 --> 00:32:38,266 Ah, 505 00:32:38,800 --> 00:32:40,033 Whoa! 506 00:32:41,800 --> 00:32:43,133 [bleep]! Look out! 507 00:32:54,500 --> 00:32:55,400 Whoa! 508 00:32:56,533 --> 00:32:58,400 Look out, guys! 509 00:32:59,967 --> 00:33:02,634 At Parker Schnabel's Airstrip Cut... 510 00:33:02,667 --> 00:33:04,166 Hey, you know, it's two steps forwards, 511 00:33:04,200 --> 00:33:06,867 one step back with pulling Sluicifer. 512 00:33:06,900 --> 00:33:09,967 Tyson and rookie Justin are struggling 513 00:33:10,000 --> 00:33:13,300 to move 45-ton wash plant, Sluicifer. 514 00:33:17,467 --> 00:33:18,533 It's a bit of a fight. 515 00:33:21,333 --> 00:33:24,133 I'm just trying to use the bucket as a bit of a prybar 516 00:33:24,166 --> 00:33:27,166 and trying to pry myself up this hill. 517 00:33:28,767 --> 00:33:30,700 How are we looking, Justin? 518 00:33:35,033 --> 00:33:36,934 We made it. Now, we're at the top of the hill. 519 00:33:36,967 --> 00:33:39,233 It should be smooth sailing. I sure hope so. 520 00:33:39,266 --> 00:33:42,367 'Cause we gotta get sluicing sooner rather than later. 521 00:33:46,033 --> 00:33:49,367 So far, so good. I don't want to jinx it. 522 00:33:49,400 --> 00:33:51,967 Coming up to the pad here, so I'm gonna get it lined up. 523 00:33:52,000 --> 00:33:54,300 It's all in this turn we're gonna do right here. 524 00:33:56,967 --> 00:33:58,433 Got about a meter. 525 00:33:59,200 --> 00:34:00,233 Perfect. 526 00:34:01,834 --> 00:34:04,533 How'd we do? - The greenhorns did a good job. 527 00:34:06,266 --> 00:34:07,600 Looks good, man. 528 00:34:07,634 --> 00:34:09,734 Hey, I know that it's your first plant move, but good job, man. 529 00:34:09,767 --> 00:34:12,900 - We didn't break anything and that's the main thing. - It's all you can ask for. 530 00:34:12,934 --> 00:34:15,100 Thanks, Tyson. Thank you. 531 00:34:15,133 --> 00:34:20,100 The final move, position the 150-foot super conveyor. 532 00:34:27,166 --> 00:34:30,700 So, right now, we're trying to size up the conveyor to Sluicifer. 533 00:34:34,634 --> 00:34:37,233 It looks like we're gonna be way short here. 534 00:34:39,967 --> 00:34:42,300 So here's the problem. There's the end of the conveyor, 535 00:34:42,333 --> 00:34:44,333 and he can't get any closer to the wash plant 536 00:34:44,367 --> 00:34:46,133 than he is right now. 537 00:34:46,166 --> 00:34:48,066 We really don't want to pull the conveyor closer 538 00:34:48,100 --> 00:34:50,567 because there's a ditch that runs along here, 539 00:34:50,600 --> 00:34:53,333 so it looks like they got a puzzle to work out here. 540 00:34:55,266 --> 00:35:00,166 A drainage ditch lies between the super conveyor and the plant. 541 00:35:00,200 --> 00:35:01,900 We're gonna have to come up with something that 542 00:35:01,934 --> 00:35:04,000 can handle a fair bit of water flow. 543 00:35:04,033 --> 00:35:08,567 - Obviously, a culvert's best. - Do you think we have a culvert that's long enough? 544 00:35:08,600 --> 00:35:13,066 The plan, line the ditch with a section of drainage pipe, 545 00:35:13,100 --> 00:35:15,533 then cover it with a pad of tailings 546 00:35:15,567 --> 00:35:18,400 so they can move the conveyor closer to the plant. 547 00:35:19,700 --> 00:35:21,767 Do you think we can go to the yard and see what we have? 548 00:35:21,800 --> 00:35:24,066 Even if you have to take a couple of culverts and put 'em together. 549 00:35:24,100 --> 00:35:26,467 - Well, sounds good. I'll go see what I can find. - All right, man. 550 00:35:46,934 --> 00:35:48,900 We've got one very good thing going for us right now, 551 00:35:48,934 --> 00:35:50,700 and that's how the plant's running. 552 00:35:50,734 --> 00:35:52,033 Everything around that is... 553 00:35:52,800 --> 00:35:53,667 very scary. 554 00:35:54,834 --> 00:35:58,133 Rick's chasing his biggest-ever gold target 555 00:35:58,166 --> 00:36:00,500 with his smallest-ever crew 556 00:36:00,533 --> 00:36:03,567 and without his new monster dirt-moving machine. 557 00:36:05,700 --> 00:36:09,600 At the moment, I'm able to keep things going with my 480. 558 00:36:09,634 --> 00:36:13,000 The plant's running right now, but we're gonna run out of pay 559 00:36:13,033 --> 00:36:16,533 and, uh, we're gonna be dealing with a lot of overburden this year. 560 00:36:16,567 --> 00:36:17,734 And the machine I'm in right now, 561 00:36:17,767 --> 00:36:19,300 is not the machine for the job. 562 00:36:21,033 --> 00:36:24,800 But, the biggest problem that we've got right now is my 750, uh... 563 00:36:24,834 --> 00:36:27,934 excavator needs to be put together fast. I mean, really fast. 564 00:36:33,133 --> 00:36:35,367 Hey, Rick. You got a copy, Rick? 565 00:36:36,900 --> 00:36:38,667 Yeah, go ahead, Kruse. 566 00:36:38,700 --> 00:36:42,967 Uh, there's a fellow up here, name of Torsten. 567 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 That's great news. I'm gonna go up there and see him right now. 568 00:36:46,033 --> 00:36:47,634 - Thanks. - Copy that. 569 00:36:54,033 --> 00:36:57,000 Rick put the word out that he needed a mechanic 570 00:36:57,033 --> 00:36:57,834 in a hurry. 571 00:37:06,166 --> 00:37:09,500 - Oh, man. Finally, a mechanic here. - How's it going, Rick? 572 00:37:09,533 --> 00:37:11,867 - Good, what's your name? - Torsten. 573 00:37:11,900 --> 00:37:14,700 You, uh... You look young. 574 00:37:14,734 --> 00:37:15,900 Ah, [bleep], I get that a lot. 575 00:37:15,934 --> 00:37:17,266 Is your mom picking you up later? 576 00:37:17,300 --> 00:37:19,433 - Basically, pretty much. Holy 577 00:37:19,467 --> 00:37:21,900 - Can't even grow a beard yet. 578 00:37:21,934 --> 00:37:24,100 - I wish, but... - Well, I'm glad you got a sense of humor about it. 579 00:37:24,133 --> 00:37:25,967 I'm just busting your balls. Because I-- 580 00:37:26,000 --> 00:37:27,467 Honestly, I appreciate you coming, 581 00:37:27,500 --> 00:37:30,266 because it's been tough trying to find a mechanic this time of year. 582 00:37:30,300 --> 00:37:32,400 Yeah, I'm a third-year apprentice mechanic, so, 583 00:37:32,433 --> 00:37:33,400 almost there. 584 00:37:33,433 --> 00:37:34,500 So, close to a mechanic. 585 00:37:34,533 --> 00:37:35,700 - Close to, yeah. 586 00:37:35,734 --> 00:37:38,500 - One more year left. - Right on. Well, we'll, uh... 587 00:37:38,533 --> 00:37:39,900 We'll test your skills for sure. 588 00:37:39,934 --> 00:37:42,000 I've got a big excavator sitting in pieces, 589 00:37:42,033 --> 00:37:43,233 not making me any money. 590 00:37:43,266 --> 00:37:44,800 - So you can handle that? - Yep, for sure I can handle that. 591 00:37:44,834 --> 00:37:46,066 No problem. 592 00:37:46,100 --> 00:37:48,333 - You look like you're ready to go. - Yeah, good to go, so. 593 00:37:48,367 --> 00:37:50,367 - All right, man, I'll get right to it. - Thanks again, buddy. 594 00:37:52,500 --> 00:37:55,300 Well, I asked for a mechanic. I got an apprentice. 595 00:37:56,233 --> 00:37:57,600 We'll see what this kid's made of. 596 00:38:08,333 --> 00:38:09,900 You pulling them right out? - Yeah. 597 00:38:09,934 --> 00:38:12,734 - You strong enough? - Oh, yeah. I hope so. 598 00:38:12,767 --> 00:38:15,133 - Better take some protein shake. - Eat my Wheaties, eh? 599 00:38:15,166 --> 00:38:16,133 Yeah, that's it. 600 00:38:17,467 --> 00:38:20,000 Now the young 20-year-old apprentice 601 00:38:20,033 --> 00:38:25,133 needs to prove he can build the million dollar 750 excavator. 602 00:38:25,166 --> 00:38:28,133 - You want me to help you lift those pin down? - No, I'll be good. 603 00:38:28,166 --> 00:38:30,734 Well, I've been working on stuff since I was, I'd say, 604 00:38:30,767 --> 00:38:32,867 at least, like, 12 or 13 years old. 605 00:38:32,900 --> 00:38:36,200 Just working on stuff at home, like snowmobiles and dirt bikes, and stuff. 606 00:38:36,233 --> 00:38:38,867 I've officially gotten into the trade about 607 00:38:38,900 --> 00:38:40,400 three years ago, so, 608 00:38:40,433 --> 00:38:41,600 I've got all my schooling done. 609 00:38:41,634 --> 00:38:43,066 I just need to get my hours now. 610 00:38:45,100 --> 00:38:47,300 You know, Torsten seems like a good kid, but... 611 00:38:47,333 --> 00:38:49,934 at the same time, he's-- he looks like a damn kid. 612 00:38:51,567 --> 00:38:53,867 An apprentice is an apprentice. A mechanic is a mechanic. 613 00:38:56,266 --> 00:38:57,934 Well, we gotta put the boom on. 614 00:38:57,967 --> 00:39:01,266 Get the bucket on and then widen the tracks. 615 00:39:04,233 --> 00:39:08,967 The 750 boom, stick and bucket must be attached. 616 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 It's also being transported with the adjustable undercarriage 617 00:39:13,033 --> 00:39:14,634 set to the narrow gauge. 618 00:39:17,100 --> 00:39:20,533 To widen the tracks for the Duncan Creek terrain, 619 00:39:20,567 --> 00:39:23,900 Torsten must undo the retaining bolts, then 620 00:39:23,934 --> 00:39:26,934 use the boom to prop the excavator up 621 00:39:26,967 --> 00:39:30,500 and drag the track into place with the 700. 622 00:39:35,734 --> 00:39:37,400 Okay, now if you want to walk it in a bit. 623 00:39:39,867 --> 00:39:40,667 Okay. 624 00:39:58,834 --> 00:40:00,734 Well, the pins are in. Looks good. 625 00:40:22,166 --> 00:40:24,133 All right, buddy. What's the next step here? 626 00:40:24,166 --> 00:40:26,967 Rig that 700 up to either end of this track frame. 627 00:40:27,000 --> 00:40:28,233 And then, we'll, uh, 628 00:40:28,266 --> 00:40:30,233 loosen off the bolts and then start tugging her out, 629 00:40:30,266 --> 00:40:31,567 and see if it goes well. 630 00:40:31,600 --> 00:40:34,333 It should go pretty well if we have everything rigged up good. 631 00:40:34,367 --> 00:40:36,066 All right. Well, that's on you. 632 00:40:36,100 --> 00:40:37,266 - Rigging it up good. - Yeah. 633 00:40:37,300 --> 00:40:39,734 - Let's go in between, see where it clicks from. - Yeah. 634 00:40:43,000 --> 00:40:45,934 That hook would be better to have the other way. 635 00:40:45,967 --> 00:40:47,300 So flip upside down, so then, 636 00:40:47,333 --> 00:40:49,367 - when the weights on, they can't fall off. - Got you. 637 00:40:56,667 --> 00:40:59,300 - Okay. Let's get the impact out. - Okay. 638 00:41:06,800 --> 00:41:09,734 That bolt's the same size as your wrist. - Right? 639 00:41:14,700 --> 00:41:16,100 Go back slowly. 640 00:41:23,800 --> 00:41:25,767 Okay, stop right there. 641 00:41:25,800 --> 00:41:28,667 The bolt holes are lined up perfect. Good job, buddy. 642 00:41:28,700 --> 00:41:30,066 yeah. - Right on. 643 00:41:31,800 --> 00:41:33,300 Now for the second track. 644 00:41:35,266 --> 00:41:37,166 So this is the second piece of the puzzle here. 645 00:41:37,200 --> 00:41:38,066 We're almost done. 646 00:41:38,100 --> 00:41:39,300 We just got to pull this out, 647 00:41:39,333 --> 00:41:41,133 and, hopefully, it goes just as smooth as the last one. 648 00:41:54,233 --> 00:41:57,166 A little bit more. Okay, good. 649 00:42:02,700 --> 00:42:05,033 Now, the moment of truth. 650 00:42:05,066 --> 00:42:08,700 Time to find out if the 20-year-old has got Rick's season 651 00:42:09,266 --> 00:42:10,467 back on track. 652 00:42:25,033 --> 00:42:26,400 That feels awesome. 653 00:42:33,033 --> 00:42:34,800 No, the kid, he might just be an apprentice, 654 00:42:34,834 --> 00:42:35,834 but he pulled it off, man. 655 00:42:35,867 --> 00:42:36,667 He did a great job. 656 00:42:52,100 --> 00:42:56,467 The 750's bucket is three times bigger than the 480's. 657 00:42:58,667 --> 00:43:00,467 So far, that's the first bucket with the 750, 658 00:43:00,500 --> 00:43:02,567 and there is no comparison with the 480. 659 00:43:02,600 --> 00:43:06,100 It's just this, uh... This thing is massive. 660 00:43:06,133 --> 00:43:09,100 And the bucket on this thing is just as wide as the box of this truck here. 661 00:43:12,200 --> 00:43:14,133 This makes things a lot more exciting for me. 662 00:43:14,166 --> 00:43:15,533 This is what I've been waiting for. 663 00:43:15,567 --> 00:43:16,967 This is some next-level here. 664 00:43:18,300 --> 00:43:19,500 Yeah! 665 00:43:32,800 --> 00:43:35,367 I definitely think California Creek's gonna pose some challenges. 666 00:43:36,567 --> 00:43:38,967 It's definitely not the most simple 667 00:43:39,000 --> 00:43:41,266 mining operation we could have taken on, but... 668 00:43:42,800 --> 00:43:45,533 Sandro and Joerg have done drill results up and down 669 00:43:45,567 --> 00:43:47,233 the creek that's already being mined 670 00:43:47,266 --> 00:43:49,834 and the very beginning of where we're starting. 671 00:43:49,867 --> 00:43:52,433 For the most part, it averaged over an ounce a hundred. 672 00:43:55,233 --> 00:43:57,767 That's enough for me right there to know that this was the right decision. 673 00:44:01,100 --> 00:44:04,367 Fred Lewis has found the claim he wants to lease 674 00:44:04,400 --> 00:44:06,467 with a royalty he can afford. 675 00:44:08,133 --> 00:44:09,567 It's gonna be hard to say no to this. 676 00:44:11,867 --> 00:44:15,066 Now he needs to convince his investor, Karl Smith, 677 00:44:15,100 --> 00:44:16,333 it's the right ground. 678 00:44:17,400 --> 00:44:19,500 To be honest, I've kind of been dreading this call. 679 00:44:20,700 --> 00:44:23,333 - Dude, it's good to see you, brother. - How've you been? 680 00:44:23,367 --> 00:44:28,900 Last season, Karl invested $40,000 in Fred's mining venture... 681 00:44:28,934 --> 00:44:30,433 Let's do it. You got a deal. 682 00:44:30,467 --> 00:44:32,500 ...this is the last gold-weigh of the season. 683 00:44:33,800 --> 00:44:36,133 That puts our total at 6.39. 684 00:44:37,100 --> 00:44:38,767 ...and lost everything. 685 00:44:40,200 --> 00:44:41,667 That means this is the end. 686 00:44:45,133 --> 00:44:50,533 Now, Fred must convince him to double down to get his money back. 687 00:44:50,567 --> 00:44:53,734 Hello. - Karl, hey, it's Fred. How's it going? 688 00:44:53,767 --> 00:44:55,834 I'm doing good. How are things with you, man? 689 00:44:55,867 --> 00:44:57,667 I think I found a good piece of ground, Karl. 690 00:44:57,700 --> 00:44:59,000 I really do. 691 00:44:59,033 --> 00:45:01,800 And I know you said last season it would take some convincing. 692 00:45:01,834 --> 00:45:03,734 Last year was a pretty big bust. 693 00:45:04,900 --> 00:45:06,333 Yeah. 694 00:45:06,367 --> 00:45:09,200 It definitely was, Karl. It definitely was. 695 00:45:09,233 --> 00:45:12,433 How do I know this season is not going to be like last season? 696 00:45:12,467 --> 00:45:15,066 You know, I've done a lot more homework, Karl. 697 00:45:15,100 --> 00:45:16,800 I've tested the ground. 698 00:45:16,834 --> 00:45:20,533 The ground tests out at about 0.6 to half an ounce per 100, 699 00:45:20,567 --> 00:45:21,834 which isn't as much as we wanted, 700 00:45:21,867 --> 00:45:24,266 but the creek has another creek that runs into it, 701 00:45:24,300 --> 00:45:25,700 and it's being mined right now. 702 00:45:25,734 --> 00:45:27,367 And they're averaging an ounce a hundred. 703 00:45:27,400 --> 00:45:30,900 And those creeks run pretty much identical to each other. 704 00:45:30,934 --> 00:45:33,133 So, we're in a really good spot. 705 00:45:33,166 --> 00:45:35,734 We're getting offered a 10% royalty, 706 00:45:35,767 --> 00:45:37,767 and the gold is in the ground. So I think... 707 00:45:38,800 --> 00:45:40,166 that's what I've got to offer, Karl, 708 00:45:40,200 --> 00:45:44,266 and I hope it's enough for you to bite, but, um... 709 00:45:44,300 --> 00:45:46,967 I feel like we have a million chance more 710 00:45:47,000 --> 00:45:49,200 to succeed this season than we did last season. 711 00:45:52,800 --> 00:45:55,634 When am I gonna start seeing some of my money back? 712 00:45:55,667 --> 00:45:58,133 Bro, I think we can get up and running by the middle of the month, 713 00:45:58,166 --> 00:45:59,934 and, uh, we could probably start getting 714 00:45:59,967 --> 00:46:01,600 some of your money back within a month. 715 00:46:04,066 --> 00:46:05,266 How's the team looking? 716 00:46:05,300 --> 00:46:07,700 We would look at, probably, having four Green Berets, 717 00:46:07,734 --> 00:46:10,533 and then, um, the guys that are returning would return. 718 00:46:12,233 --> 00:46:14,100 Well, last year was a complete show. 719 00:46:15,834 --> 00:46:16,634 But... 720 00:46:18,200 --> 00:46:20,600 I'm ready to reinvest. 721 00:46:22,266 --> 00:46:23,600 Don't make me regret it. 722 00:46:23,634 --> 00:46:25,600 Karl, you will not regret it. 723 00:46:25,634 --> 00:46:27,634 I know that I let you down last season, 724 00:46:27,667 --> 00:46:30,000 but, uh, this season's different brother. 725 00:46:30,033 --> 00:46:31,200 And I'll prove it to you. 726 00:46:31,834 --> 00:46:33,066 I know it. 727 00:46:33,100 --> 00:46:34,000 - See you, man. - Yep, later. 728 00:46:35,900 --> 00:46:36,934 yeah! 729 00:46:41,667 --> 00:46:43,500 WIth Karl on board, 730 00:46:43,533 --> 00:46:45,533 Fred heads to negotiate a deal, 731 00:46:45,567 --> 00:46:48,133 with California Creek claim owners, 732 00:46:48,166 --> 00:46:49,600 Sandro and Joerg. 733 00:46:53,734 --> 00:46:54,700 How's it going, guys? 734 00:46:54,734 --> 00:46:55,834 Fred. Good. How are you? 735 00:46:55,867 --> 00:46:57,033 Hoo. Doing good. 736 00:46:58,400 --> 00:46:59,700 So, as far as the contract goes, 737 00:46:59,734 --> 00:47:02,000 what are my obligations to fulfill for you guys? 738 00:47:02,033 --> 00:47:05,033 You have to sluice the minimum amount of 35,000 yards. 739 00:47:06,900 --> 00:47:08,934 35,000 yards is quite a bit. 740 00:47:08,967 --> 00:47:10,000 Yeah. 741 00:47:10,033 --> 00:47:11,900 My bare minimum I'm shooting for is 100 ounces. 742 00:47:13,734 --> 00:47:16,834 Look, to do okay, you should do at least the double of that. 743 00:47:18,100 --> 00:47:21,066 You should make more than 100, I hope for you. 744 00:47:21,100 --> 00:47:22,567 - It can be also zero, ah. Yeah. 745 00:47:22,600 --> 00:47:23,867 I mean, be ready for everything. 746 00:47:23,900 --> 00:47:25,634 Well, it won't be zero, but there's no guarantees. 747 00:47:25,667 --> 00:47:27,567 Zero, no. - That's the science part of the business. 748 00:47:27,600 --> 00:47:30,066 If there's anyone out there who guaranteed 749 00:47:30,100 --> 00:47:32,634 that you get this gold, you... well... 750 00:47:32,667 --> 00:47:34,066 That's gonna be up to you. 751 00:47:36,734 --> 00:47:38,700 So, yeah, let's sign this thing, yeah? 752 00:47:38,734 --> 00:47:40,133 Let's do it. I'm ready. 753 00:47:43,700 --> 00:47:45,100 Here we go. 754 00:47:45,133 --> 00:47:48,066 Let's hope this is the beginning of a long relationship. 755 00:47:48,100 --> 00:47:49,500 Well, Fred... 756 00:47:49,533 --> 00:47:50,767 welcome in the family, man. 757 00:47:50,800 --> 00:47:52,333 Thank you very much. 758 00:47:52,367 --> 00:47:53,667 Welcome to our ground. 759 00:47:53,700 --> 00:47:54,867 And thank you, guys. 760 00:47:54,900 --> 00:47:57,333 - I will work my butts off for you guys, I promise. - Yeah. 761 00:48:02,333 --> 00:48:04,433 Right now, I'm pretty freakin' excited. 762 00:48:04,467 --> 00:48:05,734 We're officially mining. 763 00:48:08,133 --> 00:48:09,634 Time to get that gold! 764 00:48:36,000 --> 00:48:37,867 On Paradise Hill, 765 00:48:37,900 --> 00:48:41,634 Tony Beets has started his second sluicing operation, 766 00:48:41,667 --> 00:48:44,800 squeezing every last bit of gold he can 767 00:48:44,834 --> 00:48:47,734 out of the tailings the old-timers left behind. 768 00:48:52,100 --> 00:48:55,700 The shaker deck could definitely use a bit of TLC. 769 00:48:55,734 --> 00:48:59,500 Belt's fixed, we firing it up, which is really exciting. 770 00:48:59,533 --> 00:49:03,133 I think we wanted to start it around 10:00 this morning, 771 00:49:03,166 --> 00:49:06,133 and we only just got going 10 minutes ago. 772 00:49:06,166 --> 00:49:07,967 So it's been hours... 773 00:49:08,000 --> 00:49:09,133 that we could have been sluicing. 774 00:49:30,934 --> 00:49:31,967 What the [bleep]? 775 00:49:34,967 --> 00:49:36,333 Hey, Megan, we're gonna shut her down, 776 00:49:36,367 --> 00:49:37,800 we're gonna shut her down. 777 00:49:37,834 --> 00:49:39,066 Argh, a duck. 778 00:49:41,634 --> 00:49:44,333 Looks like the plant is shutting down again. 779 00:49:44,367 --> 00:49:47,433 One thing after another, which is pretty frustrating. 780 00:49:47,467 --> 00:49:48,634 It's a lot of strain on all of us, 781 00:49:48,667 --> 00:49:50,100 'cause we just want to get in and get out. 782 00:50:04,000 --> 00:50:05,467 We gotta replace some of the bolts. 783 00:50:08,500 --> 00:50:11,667 Uh, the shaker deck on the top deck, 784 00:50:11,700 --> 00:50:13,200 it's missing three bolts on one side, 785 00:50:13,233 --> 00:50:14,300 so if we don't put some in, 786 00:50:14,333 --> 00:50:16,166 she's gonna flog up and on us. 787 00:50:21,767 --> 00:50:23,467 We just tightened up the belt for the shaker deck, 788 00:50:23,500 --> 00:50:25,166 but I noticed some bolts were loose. 789 00:50:25,200 --> 00:50:26,433 So I gotta go investigate, 790 00:50:26,467 --> 00:50:27,867 see how much work we're gonna have to do 791 00:50:27,900 --> 00:50:29,834 to fix that up before we get going. 792 00:50:35,300 --> 00:50:36,133 Holy 793 00:50:36,700 --> 00:50:37,934 This is not good. 794 00:50:40,533 --> 00:50:41,367 So... 795 00:50:42,200 --> 00:50:43,767 If you'll kindly hop over here, 796 00:50:43,800 --> 00:50:45,166 this thing looks like 797 00:50:46,333 --> 00:50:47,467 Here's the problem. 798 00:50:47,500 --> 00:50:49,600 Here is our sheet of four by eight punch plate. 799 00:50:57,934 --> 00:50:59,700 We can't sluice without that in here, 800 00:50:59,734 --> 00:51:01,734 or else this whole sheet is gonna shake, 801 00:51:01,767 --> 00:51:03,200 and huge rocks are gonna pile up, 802 00:51:03,233 --> 00:51:04,567 and then it's not gonna shake at all. 803 00:51:10,500 --> 00:51:11,967 Okay, beautiful. 804 00:51:12,934 --> 00:51:14,700 Do I even have a grinder with me? 805 00:51:15,734 --> 00:51:17,333 Without that piece of C-channel, 806 00:51:17,367 --> 00:51:19,700 there's nothing there to hold the sheet of steel 807 00:51:19,734 --> 00:51:21,934 in the shaker deck, so it's just gonna go... 808 00:51:21,967 --> 00:51:23,767 ...and off on us, so, 809 00:51:23,800 --> 00:51:25,967 till we get that piece, we really can't do all here. 810 00:51:32,500 --> 00:51:34,433 None of that C-channel that I need, no. 811 00:51:34,467 --> 00:51:35,767 My guess is along the bank somewhere. 812 00:51:35,800 --> 00:51:38,200 That'd be about the only other spot I can think of. 813 00:51:41,667 --> 00:51:43,667 Uh, so we're down at the moment. 814 00:51:43,700 --> 00:51:46,600 Kevin noticed that there's something missing from the screen deck. 815 00:51:46,634 --> 00:51:49,066 He thinks it's a piece of C-channel, so... 816 00:51:49,967 --> 00:51:52,033 probably got thrown in with the tailings. 817 00:51:52,066 --> 00:51:53,166 So we're trying to find it. 818 00:51:54,166 --> 00:51:56,700 It's like finding a needle in a haystack. 819 00:51:56,734 --> 00:52:00,166 Unless they find the two-foot section of C-channel, 820 00:52:00,200 --> 00:52:03,433 among the 150 ton tailings pile... 821 00:52:03,467 --> 00:52:05,100 Is this it? That's not it, no. 822 00:52:06,333 --> 00:52:08,533 ...the plant will be shut down. 823 00:52:23,900 --> 00:52:26,767 Tony Beets' shaker deck is shut down 824 00:52:26,800 --> 00:52:28,900 for the second time this week. 825 00:52:30,834 --> 00:52:32,000 Not much? No. 826 00:52:32,033 --> 00:52:33,000 Probably buried. 827 00:52:35,000 --> 00:52:35,834 Eww. 828 00:52:38,767 --> 00:52:41,467 Operator Megan searches the tailings 829 00:52:41,500 --> 00:52:43,834 for a 2-foot length of C-channel 830 00:52:43,867 --> 00:52:45,400 broken off the wash plant. 831 00:52:48,333 --> 00:52:50,667 I mean, this is like finding a needle in a haystack. 832 00:52:51,567 --> 00:52:52,834 And I'm not a mountain goat. 833 00:52:53,734 --> 00:52:55,734 So, these rocks are kicking my ass. 834 00:53:00,867 --> 00:53:02,400 Now the whole point of firing this up 835 00:53:02,433 --> 00:53:03,767 was to double up on the hill, but... 836 00:53:03,800 --> 00:53:05,266 it's turning into a nightmare. 837 00:53:10,867 --> 00:53:11,734 Ooh, what's that? 838 00:53:20,634 --> 00:53:21,567 Does it look like this? 839 00:53:26,967 --> 00:53:28,133 What's up? 840 00:53:28,166 --> 00:53:29,300 Well, so... 841 00:53:30,100 --> 00:53:31,333 - We found that. - What's that? 842 00:53:31,367 --> 00:53:32,166 That's two holes. 843 00:53:33,900 --> 00:53:35,066 This is the only one we found. 844 00:53:35,100 --> 00:53:36,767 - Yeah, that's it. - Oh, perfect. 845 00:53:36,800 --> 00:53:37,967 Yeah, the rest of it's gone. 846 00:53:40,667 --> 00:53:42,533 So, our battle plan is, 847 00:53:42,567 --> 00:53:44,800 seeing as we only a bit more to sluice here, 848 00:53:44,834 --> 00:53:46,200 before we move it... 849 00:53:46,233 --> 00:53:48,200 we're just gonna roughly weld this in, 850 00:53:48,233 --> 00:53:49,467 so we can run the material through. 851 00:53:52,700 --> 00:53:55,300 The retaining bolts in the C-channel 852 00:53:55,333 --> 00:53:58,700 that hold the screen in place have sheared off. 853 00:54:00,800 --> 00:54:04,400 Kevin, plans to weld the C-channel back in place. 854 00:54:08,000 --> 00:54:09,800 We were gonna run this till we wore it the out, 855 00:54:09,834 --> 00:54:11,867 and I think we got our money's worth. 856 00:54:11,900 --> 00:54:14,266 So, weld, weld, weld. Fix it up. 857 00:54:14,800 --> 00:54:15,867 That's about what. 858 00:54:23,600 --> 00:54:25,934 These things give me headaches every time. 859 00:54:28,900 --> 00:54:30,634 She's welded in, we'll clean up, 860 00:54:30,667 --> 00:54:31,934 then we'll fire it up. 861 00:54:36,500 --> 00:54:38,467 It's not great, but it's better than it was. 862 00:54:38,500 --> 00:54:40,934 This thing is on its last leg, and then some. 863 00:54:41,533 --> 00:54:42,533 Like holy 864 00:54:44,667 --> 00:54:47,634 Let's try this... yet again! 865 00:54:47,667 --> 00:54:49,000 What are we at? I lost count. 866 00:54:49,800 --> 00:54:51,600 Try it one more time. 867 00:54:52,467 --> 00:54:54,066 Cool. 868 00:54:54,100 --> 00:54:55,500 Hey, Megan, we're about to fire up. 869 00:54:56,200 --> 00:54:57,367 Standing by. Okay. 870 00:54:58,333 --> 00:55:00,433 Fingers crossed, it won't break down. 871 00:55:00,467 --> 00:55:02,533 And we can, hopefully, at least finish these tailings. 872 00:55:14,333 --> 00:55:15,700 That's that. 873 00:55:15,734 --> 00:55:19,133 We had to do a quick bit of welding on that piece to hold it in. 874 00:55:19,166 --> 00:55:20,300 Threw a few bolts in... 875 00:55:21,100 --> 00:55:22,834 fingers crossed it lasts. 876 00:56:08,066 --> 00:56:10,300 Here he comes. 877 00:56:10,333 --> 00:56:14,367 At Indian River, Tyson's mission to fire up Sluicifer 878 00:56:14,400 --> 00:56:18,100 is at a standstill until he can install a culvert 879 00:56:18,133 --> 00:56:22,400 and reposition the super conveyor closer to the plant. 880 00:56:22,433 --> 00:56:24,867 Steven's just bringing the culvert down. 881 00:56:24,900 --> 00:56:26,867 We're gonna put it in place. 882 00:56:26,900 --> 00:56:30,133 And then, I'm gonna push all that material forward. 883 00:56:30,166 --> 00:56:34,867 Hopefully, we can have the conveyor lined up by the end of the day. 884 00:56:34,900 --> 00:56:37,500 That is another day that we're getting delayed on Slucy. 885 00:56:38,567 --> 00:56:39,467 Here he comes. 886 00:56:49,400 --> 00:56:51,000 We're just busting the rust off. 887 00:56:51,033 --> 00:56:52,900 I said it was gonna be polished. 888 00:56:52,934 --> 00:56:54,133 Just watch yourself. 889 00:57:00,400 --> 00:57:01,867 Whoo! 890 00:57:01,900 --> 00:57:03,066 That should be good there, eh? 891 00:57:04,700 --> 00:57:06,500 It's been the most messing around I've ever done, 892 00:57:06,533 --> 00:57:08,233 trying to get a conveyor in. 893 00:57:08,266 --> 00:57:11,300 Things need to happen faster 894 00:57:11,333 --> 00:57:14,700 in order for us to start making any amount of money. 895 00:57:15,600 --> 00:57:17,066 Like, I was thinking this conveyor 896 00:57:17,100 --> 00:57:18,600 would be in and set up yesterday. 897 00:57:20,400 --> 00:57:22,033 Full steam forward motion! 898 00:57:24,166 --> 00:57:27,100 With the super conveyor in position, 899 00:57:27,133 --> 00:57:30,600 Sluicifer can be hooked up to the power and water. 900 00:57:32,033 --> 00:57:33,734 That'll work there, Justin. 901 00:57:33,767 --> 00:57:37,033 Ready to fire up, for the first time this season. 902 00:57:38,500 --> 00:57:39,767 It's definitely been a struggle 903 00:57:39,800 --> 00:57:40,834 without Brennan here. 904 00:57:40,867 --> 00:57:43,600 But, you know, we're ready to start doing this. 905 00:57:43,634 --> 00:57:45,000 We got a lot of new people here 906 00:57:45,033 --> 00:57:47,467 that, uh, this is gonna be their first time they've ever seen, 907 00:57:47,500 --> 00:57:49,700 you know, what we're actually here to do. 908 00:57:49,734 --> 00:57:51,567 WIth stripping at Mud Mountain 909 00:57:51,600 --> 00:57:54,700 costing $50,000 a day, 910 00:57:54,734 --> 00:57:57,500 firing up Sluicifer in the Air Strip 911 00:57:57,533 --> 00:57:59,333 couldn't come soon enough. 912 00:57:59,367 --> 00:58:01,934 Right now, we're just trying to wake this old girl up. 913 00:58:01,967 --> 00:58:03,667 - I mean, it's been sitting all winter. 914 00:58:03,700 --> 00:58:05,500 And, it's time to make some money. 915 00:58:08,734 --> 00:58:10,266 She's shaking. 916 00:58:10,300 --> 00:58:11,634 Tyson, you ready at the valve? 917 00:58:12,533 --> 00:58:14,033 Born ready. 918 00:58:14,066 --> 00:58:15,867 Go ahead and throw some water, we're ready. 919 00:58:18,467 --> 00:58:19,767 Here we go, let's bring it! 920 00:58:22,266 --> 00:58:24,500 Start feeding, Tats, start feeding. 921 00:58:24,533 --> 00:58:28,634 Here we go, the first scoop for Sluicifer, 2021. 922 00:58:34,934 --> 00:58:37,533 Looks good, guys. Thanks for getting this done. 923 00:58:37,567 --> 00:58:39,400 Matter of keeping her fed now. 924 00:58:39,433 --> 00:58:40,500 Crank that up. 925 00:58:41,500 --> 00:58:42,433 Everything looks good. 926 00:58:42,467 --> 00:58:45,400 It's nice to be washing rocks again. 927 00:58:45,433 --> 00:58:48,600 After all that money and the time spent at Mud Mountain, 928 00:58:48,634 --> 00:58:51,734 we definitely need some gold to start paying off 929 00:58:51,767 --> 00:58:53,400 this whole operation. 930 00:58:53,433 --> 00:58:55,667 But I feel we're gonna crush it this year. 931 00:59:00,200 --> 00:59:02,734 This is it, boys, this is the first dirt for the season, 932 00:59:02,767 --> 00:59:03,767 let's make it count. 933 00:59:03,800 --> 00:59:05,233 Let's do it! - Yeah, buddy! 934 00:59:05,967 --> 00:59:07,166 - Oh! 935 00:59:07,200 --> 00:59:08,767 - You almost slapped him. - Let's try that again. 936 00:59:28,900 --> 00:59:29,834 JB! 937 00:59:31,934 --> 00:59:34,000 Holy cow! - You're out of prison! 938 00:59:35,467 --> 00:59:37,233 - I'm out, man. - Corona free. 939 00:59:37,266 --> 00:59:38,634 Out of jail. 940 00:59:38,667 --> 00:59:42,233 After months of searching, mine boss Fred Lewis, 941 00:59:42,266 --> 00:59:45,634 has finally secured ground to mine. 942 00:59:45,667 --> 00:59:47,033 - Finally. - Is that a journey? 943 00:59:48,233 --> 00:59:49,800 3,700 miles. 944 00:59:49,834 --> 00:59:51,500 Almost, here. Yeah. 945 00:59:51,533 --> 00:59:53,533 To get a jump on his season, 946 00:59:53,567 --> 00:59:55,467 Fred brought in a new team member 947 00:59:55,500 --> 00:59:58,967 to fill the one vital position he didn't have last year... 948 01:00:00,400 --> 01:00:01,300 a mechanic. 949 01:00:03,000 --> 01:00:05,233 Ex-Green Beret, JB, 950 01:00:05,266 --> 01:00:07,333 worked on machines in the military 951 01:00:07,367 --> 01:00:12,000 for over 35 years in Central America and the Middle East. 952 01:00:12,033 --> 01:00:14,000 Been shot at and blown up. 953 01:00:15,667 --> 01:00:17,333 Done crazy stuff. 954 01:00:17,367 --> 01:00:21,000 I retired from the military almost 16 years ago. 955 01:00:21,033 --> 01:00:24,033 There's some things I miss, you know, jumping out of airplanes... 956 01:00:24,066 --> 01:00:26,900 But, uh, having some gold to go home with 957 01:00:26,934 --> 01:00:30,533 would be, uh, probably the best thing ever, no doubt. 958 01:00:32,333 --> 01:00:35,066 You know, like a deployment, we're setting up a FOB here. 959 01:00:35,100 --> 01:00:38,100 JB's never mined gold before. 960 01:00:38,133 --> 01:00:40,533 But now, he's counting on Fred 961 01:00:40,567 --> 01:00:42,967 to provide him a new future. 962 01:00:43,000 --> 01:00:44,934 To be honest, it's gonna be you and me. 963 01:00:44,967 --> 01:00:46,100 - Yeah. - Um, 964 01:00:46,133 --> 01:00:47,800 probably setting up the entire mine site by ourselves. 965 01:00:47,834 --> 01:00:49,467 So that when the crew gets here, 966 01:00:49,500 --> 01:00:51,000 we can just hit the mine and start mining. 967 01:00:51,033 --> 01:00:53,700 - Wow. - And there's only gonna be... 968 01:00:53,734 --> 01:00:56,433 - six, maybe seven of us, so... - Right, right. 969 01:00:56,467 --> 01:00:59,700 So, yeah, we got a lot of work, but I think, um... 970 01:00:59,734 --> 01:01:01,066 - I think you and I can handle it. - All right. 971 01:01:01,100 --> 01:01:01,934 I'm looking forward to it. 972 01:01:03,433 --> 01:01:04,467 All right, first things first, 973 01:01:04,500 --> 01:01:06,266 I'm gonna start punching the exploration holes 974 01:01:06,300 --> 01:01:08,533 - to see where we're gonna put our ponds and our wash plant. - All right. 975 01:01:08,567 --> 01:01:10,233 I've got a test plant 976 01:01:10,266 --> 01:01:11,867 - we borrowed for an ounce of gold. - Awesome. Wow, wow. 977 01:01:11,900 --> 01:01:14,900 And I need you to pick up that test plant and drive it down. 978 01:01:23,000 --> 01:01:25,934 So right now the mining plan is to punch three holes, 979 01:01:25,967 --> 01:01:27,667 to determine where we're gonna start mining. 980 01:01:31,867 --> 01:01:34,300 We're gonna punch holes left and right and up at the bend. 981 01:01:37,000 --> 01:01:38,634 The results are gonna basically set up 982 01:01:38,667 --> 01:01:40,100 our mine for the entire season. 983 01:01:48,133 --> 01:01:51,467 Fred is digging the three holes 200 yards apart. 984 01:01:54,300 --> 01:01:57,300 He'll take 100 yards of pay dirt from each 985 01:01:57,333 --> 01:02:01,066 to find out which side of the claim has the best gold. 986 01:02:04,200 --> 01:02:06,600 It's gonna tell us where our tailings ponds need to go. 987 01:02:06,634 --> 01:02:08,800 It's gonna tell us where our settling ponds need to go, 988 01:02:08,834 --> 01:02:11,033 where our plant needs to go, and more importantly, 989 01:02:11,066 --> 01:02:12,300 which dirt we're targeting. 990 01:02:13,934 --> 01:02:17,800 After three hours, Fred's got dirt from his first hole. 991 01:02:19,600 --> 01:02:22,066 They will use the claim owner's test plant 992 01:02:22,100 --> 01:02:23,166 to run the dirt. 993 01:02:26,100 --> 01:02:27,133 Fred Fred, you got a copy? 994 01:02:28,166 --> 01:02:30,834 Hey, JB, this is Fred. Got a good copy. 995 01:02:30,867 --> 01:02:34,433 Hey, man, I got this doggone shaker deck down here. 996 01:02:34,467 --> 01:02:35,500 It made it down fine. 997 01:02:37,834 --> 01:02:38,667 All right, up there. 998 01:02:38,700 --> 01:02:39,567 - Here we go! 999 01:02:39,600 --> 01:02:40,433 This is it. 1000 01:02:45,266 --> 01:02:48,266 These tests are immensely important. 1001 01:02:48,300 --> 01:02:50,500 Without these results, without these numbers, 1002 01:02:50,533 --> 01:02:52,834 we're just guessing and, um, I'm not guessing anymore. 1003 01:02:55,500 --> 01:02:57,033 With these 100 yard samples, 1004 01:02:57,066 --> 01:02:59,567 we're gonna be able to run that material to the plant, 1005 01:02:59,600 --> 01:03:02,834 weigh the gold, and know exactly what we're sitting at 1006 01:03:02,867 --> 01:03:04,967 as far as the ounces per 100 yards. 1007 01:03:07,634 --> 01:03:09,400 So this will be our first bucket in the Yukon, 1008 01:03:09,433 --> 01:03:10,467 pretty freaking exciting. 1009 01:03:14,166 --> 01:03:16,200 You wanna try and feed it all along it. 1010 01:03:16,233 --> 01:03:17,433 Don't just drop it in one spot. 1011 01:03:17,467 --> 01:03:18,266 You'll get it though. 1012 01:03:24,100 --> 01:03:25,100 A little faster. 1013 01:03:28,233 --> 01:03:29,567 Yeah, like that. Just keep that speed. 1014 01:03:49,066 --> 01:03:51,867 All right, JB, that's 100. I'll clean this out. 1015 01:03:51,900 --> 01:03:53,400 Why don't you come on down, we'll check it out. 1016 01:03:53,900 --> 01:03:54,767 Okay. 1017 01:03:55,767 --> 01:03:57,100 Sample one complete. 1018 01:04:01,000 --> 01:04:02,200 - That was exciting, man. Good. 1019 01:04:02,233 --> 01:04:03,800 - Good job, dude. Thanks, dude. 1020 01:04:03,834 --> 01:04:05,166 We're officially miners, man. 1021 01:04:05,200 --> 01:04:06,133 I know, man. It feels great! 1022 01:04:07,567 --> 01:04:09,000 - You know what it is. 1023 01:04:09,033 --> 01:04:10,734 - Two Green Berets running a mine. 1024 01:04:10,767 --> 01:04:12,066 Yeah, that's crazy. 1025 01:04:12,100 --> 01:04:13,700 How many Green Berets does it take to start a mine? 1026 01:04:13,734 --> 01:04:14,600 Two. 1027 01:04:15,867 --> 01:04:17,100 Let's see what we got! 1028 01:04:21,967 --> 01:04:23,233 Not seeing anything. 1029 01:04:26,700 --> 01:04:28,533 I was really hoping to see some color in here. 1030 01:04:28,567 --> 01:04:29,467 All right. 1031 01:04:29,500 --> 01:04:30,967 And I'm... 1032 01:04:31,000 --> 01:04:31,800 I'm not. 1033 01:04:33,734 --> 01:04:36,100 Fred pulls the mats for cleaning 1034 01:04:36,133 --> 01:04:38,800 in preparation for the second test hole. 1035 01:04:55,000 --> 01:04:57,467 I'm hoping that this second sample hole 1036 01:04:57,500 --> 01:04:59,600 is gonna give us a little bit of gold showing in the sluice. 1037 01:05:01,634 --> 01:05:02,967 Think I saw one speck. 1038 01:05:03,000 --> 01:05:04,734 I kinda moved-- There's another one right there. 1039 01:05:04,767 --> 01:05:06,200 I see some little speckles in there. 1040 01:05:10,467 --> 01:05:11,934 If three is the same, 1041 01:05:11,967 --> 01:05:13,533 I'm going to be severely disappointed, 1042 01:05:13,567 --> 01:05:15,033 because I need this one to excel. 1043 01:05:23,467 --> 01:05:24,900 Hey, let's shut it down and take a look. 1044 01:05:29,300 --> 01:05:31,300 I'm a little bit nervous right now. 1045 01:05:31,333 --> 01:05:33,767 If I can just see some gold in that sluice, 1046 01:05:33,800 --> 01:05:35,100 I'll be happy. 1047 01:05:42,367 --> 01:05:43,500 Oh, I see one. 1048 01:05:49,233 --> 01:05:51,000 Oh, my Look at that man. 1049 01:05:51,033 --> 01:05:52,033 - Wow. Look at that. 1050 01:05:52,066 --> 01:05:53,133 - Yeah. - It's your first piece of gold. 1051 01:05:53,166 --> 01:05:54,567 - Oh, my God. - Don't lose that. 1052 01:05:54,600 --> 01:05:55,600 Oh, man. 1053 01:05:56,634 --> 01:05:58,433 After seeing a little bit what we saw 1054 01:05:58,467 --> 01:06:00,734 in the sluice box there, 1055 01:06:00,767 --> 01:06:03,467 uh, I'm super excited. 1056 01:06:03,500 --> 01:06:05,333 All right, well, let's pull these mats. 1057 01:06:05,367 --> 01:06:06,700 We'll get all the concentrate together, 1058 01:06:06,734 --> 01:06:08,734 we'll bring it up top side, and we'll pan it out. 1059 01:06:08,767 --> 01:06:11,100 We'll cook it, dry it out, and then we can weigh it. 1060 01:06:11,133 --> 01:06:12,800 All right. Man, can't wait to see it. 1061 01:06:14,433 --> 01:06:15,934 Right now, we're trying to determine 1062 01:06:15,967 --> 01:06:18,133 where the best spot to start mining is. 1063 01:06:18,166 --> 01:06:20,934 When we clean these mats out and, uh, pan it down, 1064 01:06:20,967 --> 01:06:22,300 we're really gonna know what we have here. 1065 01:06:40,700 --> 01:06:45,033 All right, dude, so these buckets pretty much tell our season. 1066 01:06:45,066 --> 01:06:46,467 These test holes are gonna tell us 1067 01:06:46,500 --> 01:06:47,967 where to focus our first cut at 1068 01:06:48,000 --> 01:06:49,700 and where to focus our first dig sites at. 1069 01:06:51,367 --> 01:06:54,100 To determine where they'll mine first, 1070 01:06:54,133 --> 01:06:56,433 Fred and JB clean the concentrate 1071 01:06:56,467 --> 01:06:58,333 from each of the three holes 1072 01:06:58,367 --> 01:07:00,800 on Fred's new California Creek claim. 1073 01:07:01,634 --> 01:07:02,734 Yeah, I'm seeing some color. 1074 01:07:03,867 --> 01:07:05,533 Let's cook it, let's get some real numbers, 1075 01:07:05,567 --> 01:07:07,433 - and then we'll know what our fate is. - All right. 1076 01:07:08,300 --> 01:07:09,467 Don't lose it. 1077 01:07:09,500 --> 01:07:12,266 All right, so this is the left side of the creek. 1078 01:07:12,300 --> 01:07:13,333 Let's get this in there. 1079 01:07:15,767 --> 01:07:17,133 Oh, yeah, it's getting dry. 1080 01:07:19,100 --> 01:07:20,367 All right. 1081 01:07:20,400 --> 01:07:21,567 Okay, go ahead, dump her in. 1082 01:07:26,800 --> 01:07:27,867 Let me try to get-- All right. 1083 01:07:30,600 --> 01:07:31,900 0.36. 1084 01:07:32,967 --> 01:07:34,567 - All right. - This is not enough. 1085 01:07:34,600 --> 01:07:36,467 - Barely even pay for the fuel. - Is that right? 1086 01:07:36,500 --> 01:07:37,634 - Let's get that other one. - You know. 1087 01:07:37,667 --> 01:07:38,967 Yeah, all right, let's do the middle one. 1088 01:07:39,000 --> 01:07:40,166 Sounds good. 1089 01:07:40,200 --> 01:07:41,667 - You got a hold of it? - Got it. 1090 01:07:41,700 --> 01:07:43,700 - Makes me nervous though. - I know. 1091 01:07:49,166 --> 01:07:51,166 0.52. - All right. 1092 01:07:51,200 --> 01:07:52,734 So, we did go up. 1093 01:07:52,767 --> 01:07:54,166 It's like the bare minimum. 1094 01:07:54,200 --> 01:07:55,934 - Yeah. - I mean, we'd get paid. 1095 01:07:57,166 --> 01:07:58,166 But it'd be scraping by. 1096 01:07:58,200 --> 01:07:59,600 Hmm. 1097 01:07:59,634 --> 01:08:01,667 So I really hope this last pan's got more. 1098 01:08:02,800 --> 01:08:03,967 All right, she's pretty dry. 1099 01:08:04,000 --> 01:08:05,166 You ready? 1100 01:08:05,200 --> 01:08:06,500 You got the honors, here you go. 1101 01:08:11,634 --> 01:08:14,967 0.3, 0.5, 0.6... 1102 01:08:15,900 --> 01:08:17,667 0.7-- 0.9... 1103 01:08:17,700 --> 01:08:19,200 Ah, look at that. 1104 01:08:20,100 --> 01:08:21,200 0.97. 1105 01:08:22,100 --> 01:08:24,367 Sweet, look at that. - So, bro. 1106 01:08:24,400 --> 01:08:26,066 - All right. - That is what we need. 1107 01:08:26,100 --> 01:08:27,567 I told you it looked like more. 1108 01:08:27,600 --> 01:08:29,433 Man, look at that. 1109 01:08:29,467 --> 01:08:32,834 Fred's total gold from all three test holes, 1110 01:08:33,367 --> 01:08:36,133 1.85 ounces. 1111 01:08:36,166 --> 01:08:38,634 - That's crazy. - That's a third of what we did last season, 1112 01:08:38,667 --> 01:08:40,967 - on three test holes that you and I have done... - Wow, just the three. 1113 01:08:41,000 --> 01:08:42,800 -...by ourselves. - Yeah. 1114 01:08:45,233 --> 01:08:46,900 This is celebration time, man. 1115 01:08:48,867 --> 01:08:50,233 - This is a good moment. - Prost! Cheers. 1116 01:08:50,266 --> 01:08:52,266 - Cheers, skoal. - Definitely, yeah. 1117 01:08:52,300 --> 01:08:55,867 Now, I know exactly where the mine site is going to start, 1118 01:08:55,900 --> 01:08:58,333 where our cut's gonna be, where our ponds are gonna be, 1119 01:08:58,367 --> 01:08:59,767 and where our plant's gonna sit. 1120 01:09:01,066 --> 01:09:03,233 That third test, one ounce a hundred, almost, 1121 01:09:03,266 --> 01:09:04,867 is gonna give my guys enough motivation 1122 01:09:04,900 --> 01:09:06,600 to get their asses up here and start mining. 1123 01:09:09,300 --> 01:09:10,133 All right. 1124 01:09:19,100 --> 01:09:20,400 What's up guys? 1125 01:09:20,433 --> 01:09:21,800 Hey, how's it going? 1126 01:09:21,834 --> 01:09:23,100 I'm glad you guys got a fire going. 1127 01:09:24,133 --> 01:09:25,700 At Duncan Creek, 1128 01:09:25,734 --> 01:09:29,367 the Ness Crew gathers for the weekly gold weigh. 1129 01:09:29,400 --> 01:09:31,066 Sucks that Karl can't come up this year, eh? 1130 01:09:31,100 --> 01:09:32,100 I know. 1131 01:09:33,000 --> 01:09:34,734 If Karl was here, you know, the whole 1132 01:09:34,767 --> 01:09:36,500 scurfuffle with the pump there for, 1133 01:09:36,533 --> 01:09:37,800 you know, how many hours it was... 1134 01:09:39,367 --> 01:09:41,300 You know, he would have went through that pump before it even got out there. 1135 01:09:41,333 --> 01:09:43,066 You know, that is gonna be a problem for us, 1136 01:09:43,100 --> 01:09:44,533 you know, until we get a mechanic. 1137 01:09:44,567 --> 01:09:46,600 Really the bigger picture is we just got to hope that 1138 01:09:46,634 --> 01:09:47,967 he gets better, you know what I mean? 1139 01:09:48,000 --> 01:09:49,367 Like, his health is more important. 1140 01:09:49,400 --> 01:09:51,867 Seems to be able to not let it bother him too much. 1141 01:09:51,900 --> 01:09:53,166 He's done some hard living, man, I mean. 1142 01:09:54,233 --> 01:09:55,834 I mean, Torsten luckily came in, 1143 01:09:55,867 --> 01:09:57,266 and he was able to put our machines together. 1144 01:09:57,300 --> 01:09:58,433 - Did a great job. - Oh, sure. 1145 01:09:58,467 --> 01:10:00,467 He's a good kid. I mean, he's quick. 1146 01:10:01,233 --> 01:10:03,233 Even if he could stay, I don't-- 1147 01:10:03,266 --> 01:10:05,033 What's he gonna know about wash plants and stuff like that, 1148 01:10:05,066 --> 01:10:06,300 you know what I mean? 1149 01:10:06,333 --> 01:10:08,567 Well, are you guys ready to see what we did for the week? 1150 01:10:08,600 --> 01:10:09,734 Yes, sir. - Sure. 1151 01:10:12,600 --> 01:10:15,767 With just four crew and no mechanic, 1152 01:10:15,800 --> 01:10:19,233 Rick has only run for less than half a week. 1153 01:10:20,433 --> 01:10:21,433 See what we did for the week? 1154 01:10:23,233 --> 01:10:25,767 20, 30... 1155 01:10:25,800 --> 01:10:28,200 Last year, Rick averaged 1156 01:10:28,233 --> 01:10:30,266 just over 70 ounces a week. 1157 01:10:34,200 --> 01:10:37,066 70, 80, 90... 1158 01:10:38,100 --> 01:10:41,033 -...90.36. - No way! 1159 01:10:41,066 --> 01:10:43,367 For sweet. 1160 01:10:43,400 --> 01:10:45,300 For one week, it's about 160 grand. 1161 01:10:45,333 --> 01:10:46,433 yeah! 1162 01:10:46,467 --> 01:10:48,233 awesome, man. 1163 01:10:48,266 --> 01:10:49,333 - Nice. - Cheers to that. 1164 01:10:49,367 --> 01:10:50,700 I'll cheers to that for sure. 1165 01:10:50,734 --> 01:10:53,133 - And that is... - Four people, wow. 1166 01:10:53,700 --> 01:10:57,033 And a kid. 1167 01:10:57,066 --> 01:10:59,400 - The four for us putting up over 90 ounces... 1168 01:10:59,433 --> 01:11:01,867 Like, for what we're running, man, that's amazing. 1169 01:11:01,900 --> 01:11:05,100 Like, that pumps me right up to see that. 1170 01:11:05,133 --> 01:11:07,200 Talk about lean and mean. - Yeah. 1171 01:11:07,233 --> 01:11:10,367 If we keep doing that, we'll get to our 2,000 ounce goal. 1172 01:11:10,400 --> 01:11:11,767 - That's awesome. - I'm excited. 1173 01:11:11,800 --> 01:11:13,300 - Let's roll. - Karl's not here to say it, 1174 01:11:13,333 --> 01:11:14,834 but I'll say it. for sweet. 1175 01:11:27,166 --> 01:11:28,133 Time is money 1176 01:11:28,166 --> 01:11:30,066 and the faster I can get my gang up here, 1177 01:11:30,100 --> 01:11:32,800 the faster we can get some gold in the sluice, so... 1178 01:11:32,834 --> 01:11:35,000 this is where the rubber meets the road. 1179 01:11:35,033 --> 01:11:38,233 Fred's keen to start work at California Creek. 1180 01:11:39,033 --> 01:11:40,700 At this point, I need my crew. 1181 01:11:42,300 --> 01:11:44,233 - What's up, guys? - Good. 1182 01:11:44,266 --> 01:11:45,533 Hey! 1183 01:11:45,567 --> 01:11:48,600 He gathers his crew of military veteran buddies 1184 01:11:48,634 --> 01:11:50,734 to see if they are up for the challenge 1185 01:11:50,767 --> 01:11:52,467 of mining his new claim. 1186 01:11:52,500 --> 01:11:54,867 All right, guys, basically I found a claim 1187 01:11:54,900 --> 01:11:56,567 called California Creek. 1188 01:11:56,600 --> 01:11:58,600 It's a little bit of a challenge for us. 1189 01:11:59,367 --> 01:12:00,967 But the gold is there, guys. 1190 01:12:01,000 --> 01:12:04,333 And they offered me a 10% royalty. 1191 01:12:06,867 --> 01:12:08,634 I need to know... 1192 01:12:08,667 --> 01:12:10,700 really quickly where you guys are at on this. 1193 01:12:11,934 --> 01:12:12,934 Are you guys coming? 1194 01:12:15,233 --> 01:12:17,233 Stuart, what about you? 1195 01:12:17,266 --> 01:12:19,867 If you got equipment, and you got the testing done, 1196 01:12:19,900 --> 01:12:21,066 and you know there's gold there, then 1197 01:12:21,100 --> 01:12:23,233 I will come up there, and I'll give you a hard yes. 1198 01:12:24,934 --> 01:12:26,200 So, what about you, Johnny? 1199 01:12:26,233 --> 01:12:27,700 We had an awesome baby. 1200 01:12:27,734 --> 01:12:31,200 I mean, she's got my genetics, so you know she's beautiful. 1201 01:12:31,233 --> 01:12:32,767 - She's perfect. 1202 01:12:34,400 --> 01:12:37,266 So, it really sucks that I'm not going to be able to make it this year. 1203 01:12:37,300 --> 01:12:38,467 Yeah, Johnny, I get it. 1204 01:12:38,500 --> 01:12:40,033 It's the right thing to do. 1205 01:12:40,066 --> 01:12:42,033 But, um, I just lost my marine. 1206 01:12:43,266 --> 01:12:45,333 Kyle, what's on your brain right now? 1207 01:12:46,533 --> 01:12:48,433 [bleep], dude, you know... 1208 01:12:48,467 --> 01:12:50,634 Uh, right now, it's not really... 1209 01:12:51,166 --> 01:12:52,467 not really about me. 1210 01:12:52,500 --> 01:12:55,300 I got kind of a bigger situation going on 1211 01:12:55,333 --> 01:12:56,967 at home with my little brother. 1212 01:12:57,000 --> 01:12:59,033 He needs my help right now. 1213 01:12:59,066 --> 01:13:01,767 I mean, he needs everybody's help that he can get, so... 1214 01:13:01,800 --> 01:13:04,900 the last thing I can do is leave my brother right now. 1215 01:13:07,033 --> 01:13:07,867 Yeah. 1216 01:13:07,900 --> 01:13:09,500 Well, listen, dude, 1217 01:13:09,533 --> 01:13:11,634 every single one of us is your brother. 1218 01:13:11,667 --> 01:13:14,166 And, um, I absolutely agree you need to be 1219 01:13:14,200 --> 01:13:16,266 with your brother in this moment. 1220 01:13:16,300 --> 01:13:18,200 But just understand we've all got your back 1221 01:13:18,233 --> 01:13:20,033 if you need anything. 1222 01:13:20,066 --> 01:13:23,066 Stefan, are you, uh, willing to the come to the Yukon? 1223 01:13:24,133 --> 01:13:26,734 If we were anywhere in the lower 48, 1224 01:13:26,767 --> 01:13:28,500 I'd be on board. 1225 01:13:28,533 --> 01:13:29,533 When we were in Oregon, 1226 01:13:29,567 --> 01:13:32,133 I can bring the family to come see me. 1227 01:13:32,166 --> 01:13:34,700 Yukon is a hell of a lot harder, man. 1228 01:13:34,734 --> 01:13:37,100 So I mean, I get it. Whatever. Yeah. 1229 01:13:37,133 --> 01:13:39,133 I think it's something. If you can do it... 1230 01:13:39,667 --> 01:13:41,500 I need you, man. 1231 01:13:41,533 --> 01:13:43,567 This is more akin to a deployment 1232 01:13:43,600 --> 01:13:46,066 than... a mining season. 1233 01:13:47,867 --> 01:13:50,533 I'm gonna have to be a hard pass on it this time. 1234 01:13:55,066 --> 01:13:57,066 I've done about everything I can do 1235 01:13:57,100 --> 01:14:00,934 to set us up with something that's really gonna give us our victory. 1236 01:14:00,967 --> 01:14:03,033 I need all of you guys. But, 1237 01:14:03,066 --> 01:14:05,934 um, circumstances are circumstances. 1238 01:14:05,967 --> 01:14:07,300 Stuart, get your bags packed. 1239 01:14:07,333 --> 01:14:09,600 Um, I've got to get back to work. 1240 01:14:09,634 --> 01:14:11,266 I've got a lot of stuff to do still. 1241 01:14:11,300 --> 01:14:14,200 Despite finding promising ground, 1242 01:14:14,233 --> 01:14:17,433 Fred's a soldier without a platoon. 1243 01:14:18,600 --> 01:14:20,033 Well, that definitely sucks. 1244 01:14:20,066 --> 01:14:22,834 I've got the source new bodies. 1245 01:14:22,867 --> 01:14:26,000 Stefan is definitely not somebody I can replace. 1246 01:14:26,033 --> 01:14:30,166 But you just can't replace the Master Sergeant that is Stefan. 1247 01:14:30,200 --> 01:14:32,867 Not having him here this season is gonna be a big blow. 1248 01:14:32,900 --> 01:14:34,467 We need that leader. 1249 01:14:34,500 --> 01:14:36,934 We need that organization in our team. 1250 01:14:36,967 --> 01:14:38,533 And I need someone I can trust. 1251 01:14:38,567 --> 01:14:41,834 And then, at this time, I don't have a lot of time to figure that out. 1252 01:14:53,000 --> 01:14:54,400 At the gold room, 1253 01:14:54,433 --> 01:14:57,433 Tony Beets is taking over from daughter Monica. 1254 01:15:20,634 --> 01:15:23,433 See. 1255 01:16:07,734 --> 01:16:10,066 - Hey, Doumitt. - Hey, Tyson. What's up, man? 1256 01:16:10,100 --> 01:16:11,066 Not much, you? 1257 01:16:11,100 --> 01:16:13,300 Ah, just finishing up the cleanup. 1258 01:16:13,333 --> 01:16:14,767 At the gold room, 1259 01:16:14,800 --> 01:16:16,934 it's time for the Schnabel Crew's 1260 01:16:16,967 --> 01:16:20,100 first gold weigh of the season. 1261 01:16:20,133 --> 01:16:22,634 What up? What up? - Hey, Mitch. How's it going, man? 1262 01:16:22,667 --> 01:16:23,967 Ah, not too bad. Yourself? 1263 01:16:24,000 --> 01:16:25,166 Pretty good, thanks. 1264 01:16:25,200 --> 01:16:27,834 - I hope there's more than that. - Yeah, there is. 1265 01:16:27,867 --> 01:16:29,367 This is just the last of it. 1266 01:16:29,767 --> 01:16:30,700 Gotcha. 1267 01:16:32,700 --> 01:16:34,767 - Hi. - Hey. How's it going? 1268 01:16:34,800 --> 01:16:37,300 - Not bad. How are you? - Good. 1269 01:16:37,333 --> 01:16:40,033 Well, I think you did a good job, you know, down there. 1270 01:16:40,066 --> 01:16:41,900 Working with a bunch of greenhorns 1271 01:16:41,934 --> 01:16:44,233 - and new crew. - Yeah. 1272 01:16:44,266 --> 01:16:46,900 And everything's all focused on Mud Mountain that 1273 01:16:46,934 --> 01:16:49,667 I'm surprised you got that all set up as quickly as you did. 1274 01:16:49,700 --> 01:16:51,166 - You did a good job. - Thanks, Doumitt. 1275 01:16:52,133 --> 01:16:53,200 Good job, guys. 1276 01:16:55,734 --> 01:16:57,867 Well, it's nice that we finally have a wash plant up and running. 1277 01:16:57,900 --> 01:16:59,700 We've been moving a lot of material. 1278 01:16:59,734 --> 01:17:01,200 Definitely spent a lot of money. 1279 01:17:01,233 --> 01:17:03,767 - Finally got something to put on the scale. Yeah, we do. 1280 01:17:03,800 --> 01:17:06,100 We got 70 and a half hours on this clean up. 1281 01:17:06,133 --> 01:17:07,000 Yup. 1282 01:17:07,033 --> 01:17:08,533 - Yes, sir. - 70? 1283 01:17:08,567 --> 01:17:10,600 Seventy and a half. 1284 01:17:10,634 --> 01:17:15,867 And that usually gets us 180... sometimes 200 ounces. 1285 01:17:15,900 --> 01:17:18,066 So, if you want, we can throw it on the scale 1286 01:17:19,066 --> 01:17:20,533 and end the suspense. 1287 01:17:21,834 --> 01:17:23,734 To match Sluicifer's average 1288 01:17:23,767 --> 01:17:26,367 on the Airstrip Cut last season, 1289 01:17:26,400 --> 01:17:30,133 Tyson will need to show at least 90 ounces of gold 1290 01:17:30,166 --> 01:17:32,533 for his 70 hours of runtime. 1291 01:17:34,667 --> 01:17:35,567 Here we go. 1292 01:17:37,033 --> 01:17:37,900 10. 1293 01:17:38,600 --> 01:17:39,433 20. 1294 01:17:40,033 --> 01:17:40,834 30. 1295 01:17:41,066 --> 01:17:41,900 40. 1296 01:17:42,133 --> 01:17:43,100 50. 1297 01:17:43,667 --> 01:17:44,533 60. 1298 01:17:45,033 --> 01:17:46,133 70. 1299 01:17:47,266 --> 01:17:50,367 84.4. That's it. 1300 01:17:52,133 --> 01:17:55,700 Worth over a $150,000, 1301 01:17:55,734 --> 01:17:59,266 but off the pace for Sluicifer in the Airstrip. 1302 01:18:03,367 --> 01:18:05,800 Well, we've been fighting a lot of frost in there 1303 01:18:05,834 --> 01:18:08,967 and, hopefully, all the good stuff is still frozen and still in there, 1304 01:18:09,000 --> 01:18:11,200 'cause we've run pretty much high gravel, 1305 01:18:11,233 --> 01:18:13,266 high bedrock and ditching. 1306 01:18:13,300 --> 01:18:15,400 And that's all we've run through the plant so... 1307 01:18:15,433 --> 01:18:17,400 Cool. I trust your guys' judgement totally. 1308 01:18:17,433 --> 01:18:18,266 I'm not worried. 1309 01:18:18,300 --> 01:18:19,934 And the gold will come. 1310 01:18:20,834 --> 01:18:22,300 You, obviously, haven't lost your touch. 1311 01:18:22,333 --> 01:18:23,767 - It looks very good. Oh, thank you. 1312 01:18:23,800 --> 01:18:26,333 Just wish there is more of it. But we'll go out there and keep looking. 1313 01:18:26,367 --> 01:18:27,900 - Yeah. How long is it gonna take you... 1314 01:18:27,934 --> 01:18:29,700 Like, when you first started doing this, Doumitt, 1315 01:18:29,734 --> 01:18:31,166 was it like a lot of black sand? 1316 01:18:31,200 --> 01:18:34,266 Oh, I first started doing this, what, six years ago? 1317 01:18:34,300 --> 01:18:35,900 Yeah, we were just drunk the whole time. 1318 01:18:38,567 --> 01:18:40,900 You guys joining me for dinner? - Oh, yeah. 1319 01:18:40,934 --> 01:18:41,700 Dozer! 1320 01:18:42,500 --> 01:18:43,467 Hey! 1321 01:18:43,500 --> 01:18:45,967 Weirdo. 1322 01:18:46,000 --> 01:18:47,233 What was he doing? 1323 01:18:47,266 --> 01:18:50,600 Just... dozing around. Looking for something to eat. 1324 01:18:53,734 --> 01:18:55,533 Lot of mud moving but, um, 1325 01:18:55,567 --> 01:18:57,700 Mitch and Tyson, they're killing it. 1326 01:18:57,734 --> 01:18:59,567 And the gold will come. 1327 01:19:00,600 --> 01:19:02,200 The cleanup wasn't too great 1328 01:19:02,233 --> 01:19:04,133 at the Airstrip Cut with Sluicifer. 1329 01:19:05,433 --> 01:19:07,500 We need to start pulling more gold in 1330 01:19:07,533 --> 01:19:09,233 'cause Mud Mountain's costing a lot of money. 1331 01:19:09,266 --> 01:19:10,500 That's all I can say. 1332 01:19:10,533 --> 01:19:12,967 - You know, all we need is more gold... 1333 01:19:13,900 --> 01:19:15,333 ...and a lot faster than we're getting it. 1334 01:19:43,834 --> 01:19:45,166 Hi. How are you, guys? 1335 01:19:46,800 --> 01:19:50,066 It's time for the Beets to weigh their gold for the week. 1336 01:19:50,500 --> 01:19:51,367 Oh. 1337 01:19:52,600 --> 01:19:54,266 - Hola. Hey. 1338 01:19:55,433 --> 01:19:56,900 And Monica's back 1339 01:19:56,934 --> 01:19:59,133 with a latest addition to the family. 1340 01:20:01,667 --> 01:20:03,200 Oh, grumpy as ever. 1341 01:20:03,233 --> 01:20:04,367 - Ooh. - Hi, baby. 1342 01:20:04,834 --> 01:20:05,634 Aww. 1343 01:20:11,066 --> 01:20:12,900 So now I'm completely displaced. - Right? 1344 01:20:12,934 --> 01:20:14,700 You fed the dog and you didn't feed me today? 1345 01:20:17,533 --> 01:20:18,734 She's pretty cute though. 1346 01:20:21,667 --> 01:20:23,233 Hoe operator. 1347 01:20:23,266 --> 01:20:24,900 She's gonna be a busy chick. 1348 01:20:24,934 --> 01:20:25,967 She's gonna be a rich 1349 01:20:28,500 --> 01:20:31,166 That's pretty funny. Well, I'm glad you could make it. 1350 01:20:31,200 --> 01:20:32,066 Yeah. 1351 01:20:33,266 --> 01:20:35,600 What kind of damage did you guys do while I was away? 1352 01:20:38,500 --> 01:20:41,700 We ran the last bit of the old-timer trailings, 1353 01:20:41,734 --> 01:20:44,834 and that poor shaker deck has shaken itself to death. 1354 01:20:44,867 --> 01:20:47,834 Then I think that Mike's trommel was mostly peaceful. 1355 01:20:47,867 --> 01:20:51,367 That trommel's Old Faithful. Keeps going, keeps going, keeps going. 1356 01:20:51,400 --> 01:20:54,500 First, the weeks gold from Mike's trommel. 1357 01:20:55,767 --> 01:20:57,934 I'll count, seeing as Mother has my baby. 1358 01:20:57,967 --> 01:20:59,200 Everybody, ready? 1359 01:21:02,600 --> 01:21:03,400 10. 1360 01:21:04,000 --> 01:21:05,033 40. 1361 01:21:05,066 --> 01:21:06,734 50. 60. 1362 01:21:07,433 --> 01:21:08,233 90. 1363 01:21:08,734 --> 01:21:09,867 100. 1364 01:21:09,900 --> 01:21:11,634 - 150. 1365 01:21:12,100 --> 01:21:13,066 160. 1366 01:21:13,533 --> 01:21:15,333 170. 1367 01:21:17,133 --> 01:21:20,066 173.78. 1368 01:21:21,634 --> 01:21:25,767 Worth over $310,000. 1369 01:21:29,033 --> 01:21:29,867 No, not too bad. 1370 01:21:33,433 --> 01:21:35,800 Everybody ready? Three, two, one. 1371 01:21:35,834 --> 01:21:36,700 Fire in the hole. 1372 01:21:38,433 --> 01:21:39,567 10. 1373 01:21:39,600 --> 01:21:40,400 20. 1374 01:21:41,166 --> 01:21:42,033 30. 1375 01:21:43,033 --> 01:21:44,133 60. 1376 01:21:45,233 --> 01:21:46,133 70. 1377 01:21:47,200 --> 01:21:48,100 80. 1378 01:21:49,467 --> 01:21:51,133 81.54. 1379 01:21:52,634 --> 01:21:56,800 Worth over $145,000. 1380 01:21:59,467 --> 01:22:00,333 Yeah, something like that-- 1381 01:22:04,266 --> 01:22:06,133 So, is that it for the shaker deck? 1382 01:22:06,166 --> 01:22:07,567 That is for the shaker deck. 1383 01:22:07,600 --> 01:22:09,867 Like, it's pretty dead where she's sitting right now. So. 1384 01:22:24,000 --> 01:22:29,500 Their total for the week is worth almost $460,000. 1385 01:22:29,533 --> 01:22:33,834 Over double what they had mined this time last year. 1386 01:22:46,467 --> 01:22:48,233 Oh, that wouldn't be too bad every week. 1387 01:22:50,700 --> 01:22:52,634 Oh, then we get the real work. 1388 01:22:52,667 --> 01:22:53,600 Okay, wrap-up time? 1389 01:22:55,834 --> 01:22:58,133 I feel like we all help pay the bills here. 1390 01:23:02,166 --> 01:23:03,900 I can't laugh and feed her. 1391 01:23:03,934 --> 01:23:05,200 Then she gets a milkshake. 1392 01:23:12,767 --> 01:23:13,834 Bye. 1393 01:23:15,934 --> 01:23:19,634 Anyways, that's still a long ways away from the goal of 9,000, no? 1394 01:23:19,667 --> 01:23:21,266 Yeah, well, you have to start somewhere. 1395 01:23:21,300 --> 01:23:22,634 And that's usually at the bottom. 1396 01:23:22,667 --> 01:23:25,467 - Oh, I know, so. - So, you'll work your way up to it. 1397 01:23:25,500 --> 01:23:27,066 As soon as we get a license to the Indian, 1398 01:23:27,100 --> 01:23:28,367 we should be able to double up. 1399 01:23:28,400 --> 01:23:29,834 - Hopefully. - That's good. 1400 01:23:29,867 --> 01:23:31,834 And Monica came back with a granddaughter. 1401 01:23:31,867 --> 01:23:32,934 There you go. 1402 01:23:32,967 --> 01:23:34,800 So, we really have nothing to complain about, do we? 1403 01:23:34,834 --> 01:23:35,734 No, we don't.107422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.