Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,140 --> 00:00:58,480
I am awake!
2
00:00:59,393 --> 00:01:01,313
And if I am awake,
3
00:01:02,271 --> 00:01:04,191
everyone must be awake!
4
00:01:04,898 --> 00:01:07,108
Get up! I do ever so
want you to get up!
5
00:01:07,192 --> 00:01:09,003
- You can thank me for waking you.
I'm up.
6
00:01:09,027 --> 00:01:11,172
I know you want to be
with me! What time is it?
7
00:01:11,196 --> 00:01:13,049
- You ruined a great dream.
I am your dog.
8
00:01:13,073 --> 00:01:14,273
Thank you for feeding me!
9
00:01:14,324 --> 00:01:16,034
Yeah. Keep your collar on.
10
00:01:18,787 --> 00:01:20,247
Oh, boy.
11
00:01:20,330 --> 00:01:22,460
This water is so wet!
12
00:01:22,541 --> 00:01:24,791
And you are so good
at hunting for food.
13
00:01:24,877 --> 00:01:29,547
Thanks, took me a whole five
minutes at the grocery store.
14
00:01:29,631 --> 00:01:30,831
Whoa!
15
00:01:35,846 --> 00:01:37,806
Are we going outside?
16
00:01:38,390 --> 00:01:39,590
Uh...
17
00:01:40,684 --> 00:01:43,154
Now, I'm gonna build a project,
18
00:01:43,228 --> 00:01:47,818
and I don't need a puppy underfoot
out there, so stay. Okay, Dug?
19
00:01:47,900 --> 00:01:50,190
Stay. Stay.
20
00:01:50,277 --> 00:01:53,777
Stay. Stay.
21
00:01:54,948 --> 00:01:56,148
Stay.
22
00:02:08,670 --> 00:02:09,920
Good stay.
23
00:02:10,005 --> 00:02:11,005
Oh, thank you.
24
00:02:11,089 --> 00:02:12,549
What are you doing?
25
00:02:12,633 --> 00:02:15,093
Is that for me? Are
you making something?
26
00:02:15,177 --> 00:02:16,967
- I brought this for you.
27
00:02:17,596 --> 00:02:19,766
Uh-huh.
28
00:02:19,848 --> 00:02:21,098
Maybe later.
29
00:02:23,143 --> 00:02:26,363
Now, that's
not gonna work.
30
00:02:26,438 --> 00:02:30,608
Do you think at some point
you could pretend to obey me?
31
00:02:30,692 --> 00:02:33,282
- Oh, yes, Poppa!
- Well...
32
00:02:33,362 --> 00:02:35,242
You are like a father to me.
33
00:02:35,322 --> 00:02:36,662
I will call you Poppa.
34
00:02:36,740 --> 00:02:38,410
Oh, boy.
35
00:02:39,076 --> 00:02:41,116
There!
36
00:02:41,203 --> 00:02:44,673
Poppa, that den is too
small for you to live in.
37
00:02:44,748 --> 00:02:46,078
It's a bird feeder.
38
00:02:46,166 --> 00:02:47,916
You will feed the birds to it?
39
00:02:48,001 --> 00:02:53,091
- No! They do the feeding! Seeds!
- Oh...
40
00:02:53,173 --> 00:02:55,513
I'm bushed.
41
00:02:55,592 --> 00:02:57,642
I think I'll take
a little siesta.
42
00:02:57,719 --> 00:03:00,099
But the birds!
We must feed them!
43
00:03:00,180 --> 00:03:01,520
They'll be by.
44
00:03:01,598 --> 00:03:04,978
Why don't you guard the feeder,
so no one messes with it?
45
00:03:07,020 --> 00:03:09,570
Guard the feeder...
46
00:03:10,107 --> 00:03:11,977
I will guard
the bird feeder.
47
00:03:12,067 --> 00:03:14,567
I will pretend to obey.
48
00:03:17,114 --> 00:03:18,164
Hot!
49
00:03:23,579 --> 00:03:25,789
This will take away the hot.
50
00:03:30,711 --> 00:03:33,211
That is where I take a bath.
51
00:03:33,297 --> 00:03:35,337
I will guard my poppa's project.
52
00:03:35,424 --> 00:03:36,884
And I am still guarding.
53
00:03:36,967 --> 00:03:38,637
Guarding yet again.
54
00:03:38,719 --> 00:03:41,469
Get away, you bird!
55
00:03:42,389 --> 00:03:45,519
This is for the bird.
56
00:03:45,601 --> 00:03:47,481
Come back, you bird.
57
00:03:47,561 --> 00:03:50,151
I am sorry for not
liking you from before.
58
00:03:50,230 --> 00:03:52,230
There is plenty of food for you
59
00:03:52,316 --> 00:03:54,436
and I want you to
fly here now and...
60
00:03:54,526 --> 00:03:55,606
Squirrel!
61
00:04:08,457 --> 00:04:10,167
I know what you want.
62
00:04:10,250 --> 00:04:11,750
The food for the bird,
63
00:04:11,835 --> 00:04:13,875
which I am sorry for
not liking from before.
64
00:04:14,546 --> 00:04:17,216
You will never get
by me, Squirrel!
65
00:04:17,299 --> 00:04:18,759
I am a dog!
66
00:04:18,842 --> 00:04:24,842
I can run fast, and I can smell,
and you will never get by me!
67
00:04:33,982 --> 00:04:35,942
- Whoa! Whoa...
68
00:04:37,486 --> 00:04:41,616
I am warning you, Squirrel, you had
better leave my poppa's project!
69
00:04:41,698 --> 00:04:43,658
I am pretending to obey!
70
00:04:56,129 --> 00:04:57,329
Ow!
71
00:05:37,504 --> 00:05:39,094
Whoa!
72
00:05:43,010 --> 00:05:44,720
Ha, tickles!
73
00:06:34,144 --> 00:06:36,024
I am not sure how I got up here.
74
00:06:36,104 --> 00:06:38,404
I am a good climber!
75
00:06:48,825 --> 00:06:50,945
Whoa, whoa!
76
00:06:51,036 --> 00:06:52,286
Ow.
77
00:07:14,977 --> 00:07:17,057
Now I am
having two feelings.
78
00:07:17,688 --> 00:07:20,608
I feel like I wish the
squirrel would get dead.
79
00:07:20,691 --> 00:07:22,861
But I feel sad for the squirrel.
80
00:07:22,943 --> 00:07:24,443
Very sad.
81
00:07:24,528 --> 00:07:28,408
It getting dead is also
still a feeling, though.
82
00:07:32,995 --> 00:07:37,575
Boy, that squirrel loves my
poppa's favorite peanut butter.
83
00:07:37,666 --> 00:07:39,666
The squirrel is not so bad.
84
00:07:42,212 --> 00:07:43,962
Mmm, I have never eaten this...
85
00:07:44,548 --> 00:07:47,678
It is so delicious, and I
am licking it many times.
86
00:07:47,759 --> 00:07:50,139
Oh, I can't stop
licking it many times.
87
00:07:50,220 --> 00:07:52,310
Now my
mouth doesn't work!
88
00:07:52,389 --> 00:07:55,479
- I am mad at you once again, Squirrel!
89
00:08:02,191 --> 00:08:05,491
That's weird.
90
00:08:06,320 --> 00:08:08,200
Poppa!
91
00:08:08,280 --> 00:08:11,120
I guarded the feeder
for the birds.
92
00:08:15,037 --> 00:08:16,287
Yeah, I can see that.
93
00:08:17,581 --> 00:08:19,711
All the seeds is gone.
94
00:08:22,503 --> 00:08:24,713
I fed the squirrel
your peanut butter.
95
00:08:24,796 --> 00:08:26,046
My favorite?
96
00:08:28,175 --> 00:08:30,335
Pretending to obey is hard.
97
00:08:34,014 --> 00:08:35,814
You're a good dog.
98
00:08:35,891 --> 00:08:38,891
I'm very lucky to have you, Dug.
99
00:08:40,103 --> 00:08:43,823
Oh, Poppa. You are
lucky to have me.
100
00:08:46,193 --> 00:08:48,033
Your project got dead.
6566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.