Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,634 --> 00:00:04,436
Ring)
2
00:00:04,505 --> 00:00:05,904
Nice to see you.
3
00:00:07,808 --> 00:00:09,708
? but I wanna try
4
00:00:09,843 --> 00:00:10,809
? I wanna try ?
5
00:00:10,811 --> 00:00:11,977
- Good to see you, girl.
- Thank you.
6
00:00:14,181 --> 00:00:15,447
How ya doin'?
7
00:00:15,582 --> 00:00:16,815
Thank you so much.
8
00:00:18,585 --> 00:00:19,918
Hey, aunt jojo.
9
00:00:20,621 --> 00:00:21,587
What do you think?
10
00:00:21,722 --> 00:00:23,322
What's going on here?
11
00:00:23,457 --> 00:00:26,057
Hey, this is your surprise.
12
00:00:26,093 --> 00:00:27,492
You're not supposed to see.
13
00:00:28,562 --> 00:00:29,728
No thank you.
14
00:00:29,730 --> 00:00:31,029
You never relax.
15
00:00:33,734 --> 00:00:35,934
Maybe it'll help get the bug out of your ass.
16
00:00:36,070 --> 00:00:37,269
You got a problem?
17
00:00:37,404 --> 00:00:39,137
Your problem with me, is what I hear.
18
00:00:40,041 --> 00:00:41,440
Calling me a disgrace.
19
00:00:41,575 --> 00:00:43,408
Telling lucy she
can't trust me?
20
00:00:43,410 --> 00:00:44,777
You don't know
nothin' about me.
21
00:00:46,247 --> 00:00:47,646
I need to go.
22
00:00:47,781 --> 00:00:49,048
Where are you going?
23
00:00:50,418 --> 00:00:51,783
I am good to that girl.
24
00:00:53,421 --> 00:00:55,053
What do you do for this family?
25
00:00:55,756 --> 00:00:57,689
And I'm the disgrace?
26
00:00:57,691 --> 00:00:59,758
How many times have you been in jail?
27
00:00:59,893 --> 00:01:00,892
In and out.
28
00:01:00,928 --> 00:01:02,094
Seven?
29
00:01:02,696 --> 00:01:03,829
Eight?
30
00:01:04,965 --> 00:01:07,299
Wanna know how many
times I've been in jail?
31
00:01:07,434 --> 00:01:08,567
None.
32
00:01:08,569 --> 00:01:11,703
So you don't get
to tell anyone.
33
00:01:11,772 --> 00:01:15,640
You better back off my face.
34
00:01:15,642 --> 00:01:18,510
you think
you're hard, don'cha?
35
00:01:20,114 --> 00:01:21,647
I want an apology.
36
00:01:21,782 --> 00:01:24,049
I am not about to let some old lady jailbird
37
00:01:24,184 --> 00:01:25,818
Talk smack about me.
38
00:01:28,089 --> 00:01:28,987
Happy birthday, mom.
39
00:01:29,123 --> 00:01:30,388
Thank you.
It's beautiful.
40
00:01:33,994 --> 00:01:35,060
Reed? Oh my god!
41
00:01:35,129 --> 00:01:37,262
Someone call 911!!
42
00:01:37,264 --> 00:01:39,264
Hey, come on, reed, breathe.
43
00:01:43,470 --> 00:01:44,603
No.
44
00:01:46,273 --> 00:01:47,438
Come on.
45
00:01:48,109 --> 00:01:50,075
Wake up, please.
46
00:01:56,117 --> 00:02:01,085
?
47
00:02:03,090 --> 00:02:04,889
I've been found guilty.
48
00:02:04,925 --> 00:02:05,824
I'm going back in,
miss marcie.
49
00:02:05,959 --> 00:02:07,225
Nothin' you can
do about that.
50
00:02:07,261 --> 00:02:08,494
Miss jojo,
51
00:02:08,629 --> 00:02:10,829
There's still
your sentencing.
52
00:02:10,964 --> 00:02:12,564
And you might go back in,
53
00:02:12,600 --> 00:02:15,066
But how long you go back
in is yet to be determined.
54
00:02:15,136 --> 00:02:17,569
And I think you'll be able to serve your time
55
00:02:17,605 --> 00:02:20,271
In provincial prison as opposed to federal prison,
56
00:02:20,307 --> 00:02:23,975
Which means you'll be
able to see your family.
57
00:02:23,977 --> 00:02:25,444
If they wanna see me.
58
00:02:25,446 --> 00:02:27,012
They will want to see you.
59
00:02:27,915 --> 00:02:29,514
Has betty been in touch?
60
00:02:29,550 --> 00:02:32,117
I thought she might
show up in court.
61
00:02:33,154 --> 00:02:35,854
No, but I'll reach out.
62
00:02:35,856 --> 00:02:39,992
We'll ask her to be a character witness in your hearing.
63
00:02:39,994 --> 00:02:41,727
She's gonna wanna speak up for you.
64
00:02:41,729 --> 00:02:45,463
You think the judge might
go easy, miss marcie?
65
00:02:45,499 --> 00:02:46,999
On sentencing?
66
00:02:47,001 --> 00:02:49,268
After everything that
you've been through,
67
00:02:49,403 --> 00:02:51,336
I think there's a good chance,
68
00:02:51,338 --> 00:02:54,539
As long as it's reflected in the pre-sentence report.
69
00:02:54,542 --> 00:02:58,677
But everything I've gone
through has landed me in prison.
70
00:02:58,679 --> 00:03:01,547
Once I get that
pre-sentence report,
71
00:03:01,682 --> 00:03:03,548
I will talk to the crown.
72
00:03:03,551 --> 00:03:04,816
And I think he's going to agree
73
00:03:04,852 --> 00:03:07,819
On a joint sentence
recommendation.
74
00:03:07,855 --> 00:03:09,688
As long as he and I are on a united front,
75
00:03:09,690 --> 00:03:11,122
That judge is gonna listen.
76
00:03:12,226 --> 00:03:14,092
You just can't lose hope,
miss jojo.
77
00:03:16,000 --> 00:03:22,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
78
00:03:25,039 --> 00:03:25,904
Tell me you're
kidding with this.
79
00:03:25,906 --> 00:03:27,305
I know.
80
00:03:28,209 --> 00:03:29,641
It's absolutely
beautiful here.
81
00:03:30,444 --> 00:03:31,442
It's a bit out of the way
82
00:03:31,478 --> 00:03:33,311
But I should bring my
dog here this weekend.
83
00:03:33,447 --> 00:03:34,646
Please don't.
84
00:03:35,549 --> 00:03:37,449
You know this is
seaview park.
85
00:03:37,584 --> 00:03:39,517
The land you're standing
on used to be africville.
86
00:03:39,519 --> 00:03:40,585
Okay.
87
00:03:40,621 --> 00:03:44,056
Right, so, that's what the
field trip's all about.
88
00:03:44,058 --> 00:03:46,391
It's where my
client grew up.
89
00:03:46,393 --> 00:03:48,526
It's all gone now,
except for this church.
90
00:03:49,463 --> 00:03:51,129
It's not the
original of course.
91
00:03:51,131 --> 00:03:54,666
That was torn down with
the rest of her community.
92
00:03:54,801 --> 00:03:56,468
Jojo carvery killed a man, marcie.
93
00:03:56,537 --> 00:03:57,802
I'm sorry she lost
her church, but-
94
00:03:57,838 --> 00:03:59,404
No, no, she lost
her community.
95
00:03:59,539 --> 00:04:00,672
Her life was stolen from her,
96
00:04:00,708 --> 00:04:02,708
And when the city took her family's land
97
00:04:02,710 --> 00:04:03,742
That was the
beginning of the end.
98
00:04:03,744 --> 00:04:05,310
Look, the jury wasn't persuaded
99
00:04:05,346 --> 00:04:07,745
And you know this sob story
is not gonna work on me.
100
00:04:07,781 --> 00:04:10,148
Okay, but a twenty year sentence, steve,
101
00:04:10,217 --> 00:04:11,683
Come on!
102
00:04:11,818 --> 00:04:13,551
After everything this
woman's been through?
103
00:04:13,621 --> 00:04:15,353
What about reed izard?
104
00:04:15,489 --> 00:04:16,354
His family?
105
00:04:16,390 --> 00:04:17,489
What about what
they've been through?
106
00:04:17,558 --> 00:04:19,357
Or how about the six
other violent crimes
107
00:04:19,426 --> 00:04:21,025
Jojo's been convicted of?
108
00:04:21,061 --> 00:04:23,628
Okay, she has ptsd, steve.
109
00:04:23,630 --> 00:04:24,963
And the psych eval will attribute it
110
00:04:25,098 --> 00:04:26,698
To her time in federal prison.
111
00:04:26,734 --> 00:04:29,768
She was terrorized in
there by another inmate,
112
00:04:29,770 --> 00:04:31,436
And when she tried
to fight back,
113
00:04:31,438 --> 00:04:34,172
She was put in solitary
confinement for months.
114
00:04:34,241 --> 00:04:35,240
Come on, she's on meds.
115
00:04:35,242 --> 00:04:36,374
She's doing therapy.
116
00:04:36,510 --> 00:04:38,710
That's very sad, marcie,
and I-I mean that,
117
00:04:38,845 --> 00:04:39,911
But it's not my concern.
118
00:04:39,913 --> 00:04:41,579
My concern is keeping
a convicted killer
119
00:04:41,615 --> 00:04:42,580
Off the streets.
120
00:04:42,616 --> 00:04:43,782
Let's just wait and see
121
00:04:43,851 --> 00:04:45,784
What the pre-sentencing
report says.
122
00:04:46,987 --> 00:04:49,120
I think if you see
jojo's life all laid out,
123
00:04:49,189 --> 00:04:50,188
You'll reconsider.
124
00:04:50,190 --> 00:04:51,289
I've already seen it.
125
00:04:51,292 --> 00:04:52,256
But I...
126
00:04:52,293 --> 00:04:53,191
It arrived after you called.
127
00:04:53,327 --> 00:04:55,294
I-I read it before
I came over here.
128
00:04:55,429 --> 00:04:56,695
I called half hour ago.
129
00:04:56,697 --> 00:04:57,862
Well, there wasn't much in there to be honest,
130
00:04:57,898 --> 00:04:59,164
And certainly nothing
to convince me
131
00:04:59,233 --> 00:05:01,066
Your client
deserves leniency.
132
00:05:02,335 --> 00:05:03,601
Well, thanks for getting me
out of the office, marcie.
133
00:05:03,637 --> 00:05:05,203
I appreciate it.
I'll see ya.
134
00:05:13,280 --> 00:05:14,946
What the hell is
all this percy?
135
00:05:14,948 --> 00:05:16,348
You wanted change.
136
00:05:16,350 --> 00:05:19,417
Oh, the realtor's
coming by tomorrow.
137
00:05:19,453 --> 00:05:21,219
You voted for this,
colleen, remember?
138
00:05:21,288 --> 00:05:23,087
Everyone under one roof.
139
00:05:23,123 --> 00:05:24,222
Wait, you're selling
the building?
140
00:05:24,291 --> 00:05:25,757
Well, there's more than
enough room for everyone
141
00:05:25,826 --> 00:05:27,225
At clayton park.
142
00:05:28,829 --> 00:05:29,795
Nance, you gettin' this?
143
00:05:29,797 --> 00:05:30,762
Yes, but neil-
144
00:05:30,798 --> 00:05:31,697
Yeah, keep rollin'!
145
00:05:31,832 --> 00:05:33,031
According to these bozos,
146
00:05:33,166 --> 00:05:35,767
I'm not allowed to
drink in my own home!
147
00:05:35,803 --> 00:05:36,768
Bottoms up, baby-
148
00:05:38,505 --> 00:05:39,571
Oh my god!
149
00:05:39,573 --> 00:05:41,039
Nance, nance!
Police brutality!
150
00:05:41,041 --> 00:05:42,240
See how it went down?
151
00:05:42,375 --> 00:05:43,642
Total lawlessness!
152
00:05:43,644 --> 00:05:45,309
We got those bastards!
153
00:05:45,346 --> 00:05:46,911
This video very
clearly shows you
154
00:05:46,980 --> 00:05:48,780
Throwing a punch at
a police officer.
155
00:05:48,915 --> 00:05:50,681
Doesn't change the fact
that they barged in
156
00:05:50,718 --> 00:05:53,552
And accused me of drunk driving
with no evidence whatsoever.
157
00:05:53,554 --> 00:05:54,853
Well, you look pretty drunk.
158
00:05:54,922 --> 00:05:57,289
I was drunk because
I was in my own house,
159
00:05:57,291 --> 00:05:59,657
Drinking to excess,
which is legal for me to do!
160
00:05:59,693 --> 00:06:01,526
Assaulting a police
officer, however...
161
00:06:01,528 --> 00:06:02,927
I'll plea to that, whatever.
162
00:06:02,963 --> 00:06:05,197
But I'm not lettin'
this dui thing go.
163
00:06:05,332 --> 00:06:07,199
My fans are gonna lose their
minds when they hear about it.
164
00:06:07,334 --> 00:06:08,266
Fans?
165
00:06:08,302 --> 00:06:09,601
Of my news site.
166
00:06:09,670 --> 00:06:11,569
Plus I just started a
podcast a few months ago.
167
00:06:11,638 --> 00:06:13,938
My subscriber base is about to take off.
168
00:06:14,007 --> 00:06:15,540
Cops don't know who
they're dealin' with.
169
00:06:15,675 --> 00:06:17,308
Neil, it's really
not a good idea
170
00:06:17,344 --> 00:06:18,543
To make your own
arrest a cause celeb.
171
00:06:18,678 --> 00:06:19,945
Look, he's got me
in a chokehold.
172
00:06:20,080 --> 00:06:21,012
Ow! Ow!
173
00:06:21,048 --> 00:06:22,013
They're arresting him.
174
00:06:22,082 --> 00:06:23,949
- Hey! Hey you!- You! Buddy!
175
00:06:24,084 --> 00:06:25,483
Who's that guy that
you're yelling at?
176
00:06:25,519 --> 00:06:26,518
Police brutality!
177
00:06:26,520 --> 00:06:27,886
Oh yeah, him?
178
00:06:27,888 --> 00:06:29,187
Lives in my neighbourhood.
179
00:06:29,223 --> 00:06:30,455
Shady.
180
00:06:30,590 --> 00:06:32,090
Drug dealer's my guess.
181
00:06:37,898 --> 00:06:39,898
Mr. Broward.
182
00:06:39,900 --> 00:06:40,965
Help you?
183
00:06:40,967 --> 00:06:42,834
My name's marcie diggs.
184
00:06:42,870 --> 00:06:44,235
Jojo carvery's attorney.
185
00:06:46,073 --> 00:06:47,839
Can I talk to you about
the pre-sentence report
186
00:06:47,908 --> 00:06:49,040
That you wrote?
187
00:06:49,076 --> 00:06:50,175
Okay, but make it quick.
188
00:06:50,244 --> 00:06:51,776
I'm due to testify
any minute.
189
00:06:51,779 --> 00:06:54,913
That report is barely
three pages long
190
00:06:54,982 --> 00:06:57,249
And all it talks about
is her criminal record.
191
00:06:57,384 --> 00:06:59,851
I'm her probation officer,
not her biographer.
192
00:06:59,887 --> 00:07:01,119
Okay, but you,
193
00:07:01,254 --> 00:07:03,255
You mentioned nothing
about her background
194
00:07:03,390 --> 00:07:05,457
Or her upbringing.
195
00:07:05,592 --> 00:07:06,991
Did you even talk to her?
196
00:07:08,595 --> 00:07:11,062
Her sister? Her boss?
197
00:07:11,098 --> 00:07:13,665
Jojo's been working in a bakery for the last six years
198
00:07:13,800 --> 00:07:16,400
And her boss says she's
the most reliable employee
199
00:07:16,437 --> 00:07:17,735
That he's ever had.
200
00:07:17,771 --> 00:07:20,905
She's also a 62 year old with
a rap sheet as long as my arm.
201
00:07:20,941 --> 00:07:23,675
Look, I've been down
this road with jojo.
202
00:07:23,810 --> 00:07:26,144
I'm guessin' I know
her better than you.
203
00:07:26,213 --> 00:07:30,081
Oh, so you're saying that this
is your second or third time
204
00:07:30,150 --> 00:07:31,883
Writing a report
for jojo and what?
205
00:07:31,952 --> 00:07:35,420
You just recycle the
same half-assed document
206
00:07:35,422 --> 00:07:36,787
You wrote back then, huh?
207
00:07:39,927 --> 00:07:42,894
You wanna go all ken burns on the life of jojo carvery,
208
00:07:42,930 --> 00:07:44,295
Be my guest.
209
00:07:46,700 --> 00:07:48,900
Can you tell me what your
husband was yelling
210
00:07:48,936 --> 00:07:50,268
At the officers?
211
00:07:51,205 --> 00:07:52,303
Well, there was
some bad language.
212
00:07:52,305 --> 00:07:54,238
That's okay,
I won't judge.
213
00:07:54,274 --> 00:07:57,275
"why the heck am I being
harassed in my own home?"
214
00:07:57,410 --> 00:07:58,977
He didn't say heck, but...
215
00:07:59,112 --> 00:08:00,845
And what made your
husband so belligerent?
216
00:08:00,914 --> 00:08:02,881
Well, neil runs
a news blog.
217
00:08:03,016 --> 00:08:06,318
It covers local policing,
municipal politics.
218
00:08:08,255 --> 00:08:12,557
He also has a podcast with a
steadily growing listenership.
219
00:08:13,593 --> 00:08:15,260
He thought maybe he
was being harassed
220
00:08:15,262 --> 00:08:16,528
Because of his reporting.
221
00:08:16,597 --> 00:08:18,462
Hm. Can you tell me how long you were home
222
00:08:18,499 --> 00:08:19,797
Before the police arrived?
223
00:08:19,833 --> 00:08:21,399
Twenty, maybe thirty minutes.
224
00:08:21,435 --> 00:08:23,134
And would you agree that your husband was intoxicated
225
00:08:23,136 --> 00:08:24,202
When they arrived?
226
00:08:24,271 --> 00:08:26,471
Yes but only because he'd
gotten into the whiskey
227
00:08:26,473 --> 00:08:27,539
Once we arrived home.
228
00:08:27,674 --> 00:08:28,907
So he was drunk
and pretty hostile
229
00:08:28,976 --> 00:08:30,308
Right outta the gate,
it sounds like.
230
00:08:30,344 --> 00:08:32,744
No, I wouldn't say hostile.
231
00:08:32,879 --> 00:08:34,712
Neil just gets
worked up sometimes.
232
00:08:34,781 --> 00:08:36,113
Worked up to the extent
233
00:08:36,149 --> 00:08:38,115
That he threw a punch
at officer james.
234
00:08:40,086 --> 00:08:41,419
Mrs. Boyle?
235
00:08:42,589 --> 00:08:44,288
Did your husband throw a
punch at officer james?
236
00:08:44,324 --> 00:08:45,623
Yes or no?
237
00:08:46,226 --> 00:08:47,225
Yes.
238
00:08:47,227 --> 00:08:48,560
Thank you.
239
00:08:52,666 --> 00:08:53,831
Dad?
240
00:08:54,268 --> 00:08:55,233
What?
241
00:08:55,368 --> 00:08:57,302
What are you doing here?
242
00:08:57,304 --> 00:08:59,170
Just dropping by to see my girl.
243
00:08:59,306 --> 00:09:01,039
Say hi, get caught up.
244
00:09:02,175 --> 00:09:05,443
Get a little legal
advice while I'm at it.
245
00:09:05,479 --> 00:09:07,579
Well you caught me at
a really bad time, dad.
246
00:09:07,648 --> 00:09:08,980
I'm just here to
get some files
247
00:09:09,016 --> 00:09:10,648
And I'm heading
right back to court.
248
00:09:10,684 --> 00:09:12,651
It's this situation
with your mother.
249
00:09:12,653 --> 00:09:15,920
Tommy, you know,
he plays bass in the band?
250
00:09:15,989 --> 00:09:17,355
He's divorced.
251
00:09:17,991 --> 00:09:19,457
He, uh, he told me
252
00:09:19,526 --> 00:09:22,427
He moved out after a
fight just for two weeks,
253
00:09:22,496 --> 00:09:25,063
But his wife's lawyer said
he'd relinquished all claims
254
00:09:25,065 --> 00:09:26,398
To the family home.
255
00:09:26,400 --> 00:09:27,732
The judge agreed.
256
00:09:27,867 --> 00:09:30,001
Are we really talking
about divorce right now?
257
00:09:30,037 --> 00:09:31,403
No, it's just...
258
00:09:32,639 --> 00:09:34,406
I don't know, I could
lose my claim to the house
259
00:09:34,541 --> 00:09:36,674
Because I went to stay with
your sister a few days.
260
00:09:37,878 --> 00:09:40,011
I can't be the one who you
talk to about this stuff.
261
00:09:40,047 --> 00:09:41,779
You-you get that, right?
262
00:09:41,848 --> 00:09:43,814
Well, can you
find me someone?
263
00:09:44,751 --> 00:09:46,217
Like a-
264
00:09:46,219 --> 00:09:48,286
Like a divorce lawyer?
265
00:09:48,421 --> 00:09:50,021
I need to know
where I stand.
266
00:09:50,090 --> 00:09:51,489
Let me think about it.
267
00:09:51,558 --> 00:09:53,257
Um, I'll find you someone.
268
00:09:53,293 --> 00:09:54,459
- Today?
- Yes.
269
00:09:54,594 --> 00:09:55,827
I-I have to run.
270
00:09:58,899 --> 00:09:59,831
Love you.
271
00:09:59,900 --> 00:10:01,299
I love you, too.
272
00:10:06,272 --> 00:10:08,306
So this is an example of the peyote stitch
273
00:10:08,441 --> 00:10:10,308
From the natoaganeg first nation
274
00:10:11,979 --> 00:10:14,112
Ah, the man of the hour,
275
00:10:14,114 --> 00:10:15,914
My reliably
late ex-husband.
276
00:10:17,317 --> 00:10:19,617
- Bring it up.- Thank you.
277
00:10:19,686 --> 00:10:21,986
And just in,
under the wire,
278
00:10:21,988 --> 00:10:25,857
We have that sample of appliqu�
stitching that I promised you.
279
00:10:30,197 --> 00:10:32,397
Can you imagine the panic I felt when I realized
280
00:10:32,532 --> 00:10:34,799
I didn't have any
samples from eskasoni?
281
00:10:34,801 --> 00:10:37,068
Well, no fear of me
telling anyone from home.
282
00:10:37,804 --> 00:10:39,070
How long you here for?
283
00:10:40,140 --> 00:10:41,672
Grab some lunch?
284
00:10:41,708 --> 00:10:43,475
We're here for
another few days.
285
00:10:43,477 --> 00:10:44,742
We?
286
00:10:44,811 --> 00:10:46,077
Me and dad.
287
00:10:46,813 --> 00:10:47,945
Your dad's here?
288
00:10:48,081 --> 00:10:50,081
What brings the chief
to the big, bad city?
289
00:10:52,386 --> 00:10:53,518
Chemo.
290
00:10:53,587 --> 00:10:54,985
Cancer's in his liver.
291
00:10:56,123 --> 00:10:58,289
Doctor's recommending
"aggressive" treatment.
292
00:10:58,358 --> 00:10:59,724
Oh, michelle, I'm sorry.
293
00:11:01,128 --> 00:11:02,460
He's being stoic.
294
00:11:03,063 --> 00:11:03,961
You know him.
295
00:11:03,997 --> 00:11:05,196
I do.
296
00:11:06,500 --> 00:11:07,765
No, no.
297
00:11:09,669 --> 00:11:10,568
I'd like to see him.
298
00:11:10,637 --> 00:11:12,737
Doug. It's not a good idea.
299
00:11:12,872 --> 00:11:14,105
Doesn't he understand
that you and I have moved on
300
00:11:14,174 --> 00:11:15,173
From what happened?
301
00:11:15,175 --> 00:11:16,307
So has melanie.
302
00:11:16,309 --> 00:11:17,509
Oh he understands.
303
00:11:17,511 --> 00:11:19,444
He thinks we're both fools
for even talking to you.
304
00:11:20,580 --> 00:11:22,146
Well, give him my best.
305
00:11:22,816 --> 00:11:24,115
I will.
306
00:11:24,250 --> 00:11:26,317
He'll be delighted.
307
00:11:29,456 --> 00:11:31,856
What exactly is it you think is missing from this,
308
00:11:31,925 --> 00:11:33,191
Ms. Diggs?
309
00:11:33,260 --> 00:11:34,859
Well, it reduces jojo to her criminal record.
310
00:11:34,928 --> 00:11:38,229
There's nothing about her
life, her job, her family.
311
00:11:38,231 --> 00:11:40,265
Your honour, everything my
colleague is discussing here,
312
00:11:40,400 --> 00:11:41,999
Ms. Carvery's background
and life experience,
313
00:11:42,035 --> 00:11:43,134
Would be covered in her
314
00:11:43,269 --> 00:11:44,669
Impact of race and
culture assessment.
315
00:11:44,804 --> 00:11:47,439
Your honour, the irca provided by mr. Broward,
316
00:11:47,574 --> 00:11:50,808
A white male with no connection
to the black community,
317
00:11:50,877 --> 00:11:53,544
Simply fails to
capture the social
318
00:11:53,679 --> 00:11:56,948
And psychological fallout
the decimation of africville
319
00:11:57,017 --> 00:11:58,549
Had on jojo.
320
00:11:58,551 --> 00:12:02,420
The impact of being ousted from her home as a child.
321
00:12:02,422 --> 00:12:04,622
Why, because the city of
halifax didn't want blacks
322
00:12:04,691 --> 00:12:06,758
Living on such a
choice piece of land?
323
00:12:06,893 --> 00:12:09,928
I simply feel the court owes jojo
324
00:12:09,930 --> 00:12:11,662
A fair hearing
of her story.
325
00:12:11,732 --> 00:12:14,298
And we submit the court owes it to the family of the victim
326
00:12:14,367 --> 00:12:17,301
To carry out justice swiftly
and without delay, your honour.
327
00:12:19,372 --> 00:12:21,839
Ms. Diggs, you have
72 hours to proffer
328
00:12:21,975 --> 00:12:24,008
An amendment irca
to this court.
329
00:12:24,044 --> 00:12:26,544
Any new information that you find,
330
00:12:26,580 --> 00:12:29,180
The court will take
it into account.
331
00:12:34,788 --> 00:12:37,121
In
front of seaview united.
332
00:12:37,124 --> 00:12:39,456
The original one, before it was torn down.
333
00:12:39,493 --> 00:12:41,860
Church was the
first thing to go.
334
00:12:41,995 --> 00:12:43,862
The city had come in
the middle of the night.
335
00:12:43,997 --> 00:12:46,331
That's how they did it,
house by house.
336
00:12:47,934 --> 00:12:49,767
Must have been so awful.
337
00:12:49,770 --> 00:12:52,270
Every day, another house gone.
338
00:12:52,272 --> 00:12:54,005
My aunt refused to leave.
339
00:12:54,074 --> 00:12:55,139
They bulldozed her place
340
00:12:55,208 --> 00:12:57,341
While she was away
overnight in the hospital.
341
00:12:57,377 --> 00:12:59,877
She didn't even get the
$500 they were offering.
342
00:13:01,347 --> 00:13:02,814
They said africville was a slum,
343
00:13:02,949 --> 00:13:04,949
That's why we couldn't stay.
344
00:13:04,951 --> 00:13:06,884
But we had backyards,
gardens.
345
00:13:06,920 --> 00:13:08,152
We'd get up in the morning,
346
00:13:08,155 --> 00:13:10,387
Run down to the sea
and jump in the water.
347
00:13:11,958 --> 00:13:13,891
Places they put us
were the slums.
348
00:13:18,298 --> 00:13:20,965
Mm, you girls look so happy.
349
00:13:21,001 --> 00:13:22,800
Jojo wanted to go home.
350
00:13:23,703 --> 00:13:25,503
One day she just started walking.
351
00:13:25,638 --> 00:13:27,572
Police picked her up and
that's how she got sent
352
00:13:27,641 --> 00:13:28,840
To a foster family.
353
00:13:28,975 --> 00:13:30,241
Just like that?
354
00:13:30,243 --> 00:13:32,243
Social worker said our mother was overwhelmed,
355
00:13:32,312 --> 00:13:34,445
Said she couldn't
handle jojo.
356
00:13:34,514 --> 00:13:35,780
She'd just had
our baby brother.
357
00:13:35,849 --> 00:13:36,981
She was afraid
if she argued,
358
00:13:36,983 --> 00:13:38,916
They'd take him
away too, and me.
359
00:13:40,019 --> 00:13:41,986
And how long
was jojo gone?
360
00:13:42,022 --> 00:13:43,187
About a year.
361
00:13:43,190 --> 00:13:45,590
She came back and
got into mischief,
362
00:13:45,659 --> 00:13:46,991
Shoplifting and such.
363
00:13:48,261 --> 00:13:50,728
Later on, she took up
with some fast boys.
364
00:13:50,864 --> 00:13:52,263
They were the ones got her
involved in that robbery
365
00:13:52,299 --> 00:13:54,231
Where someone got killed.
366
00:13:54,267 --> 00:13:55,867
And jojo was eighteen?
367
00:13:55,936 --> 00:13:57,134
Right.
368
00:13:57,136 --> 00:13:59,070
Eight years she
was in prison.
369
00:13:59,205 --> 00:14:01,339
That was what
really changed her.
370
00:14:01,341 --> 00:14:03,875
She wasn't the sister
I remembered anymore.
371
00:14:04,010 --> 00:14:05,309
That girl was gone.
372
00:14:08,215 --> 00:14:11,950
Is-is that why you didn't come to jojo's trial?
373
00:14:13,720 --> 00:14:15,086
Things have been
hard for my daughter
374
00:14:15,155 --> 00:14:17,021
Since what
happened to reed.
375
00:14:17,023 --> 00:14:18,556
Lucy doesn't wanna
know jojo anymore,
376
00:14:18,691 --> 00:14:20,591
And I'm just trying
to keep the peace.
377
00:14:22,996 --> 00:14:26,630
Who do you think
might remember jojo
378
00:14:26,666 --> 00:14:28,566
From before she went to prison?
379
00:14:28,701 --> 00:14:30,167
Might wanna speak up for her?
380
00:14:30,203 --> 00:14:32,704
You could try her lawyer,
anthony barclay.
381
00:14:32,706 --> 00:14:34,305
He said jojo was innocent.
382
00:14:34,341 --> 00:14:35,506
Would have done anything for her.
383
00:14:35,542 --> 00:14:36,974
- Barclay?
- Mmhmm.
384
00:14:39,045 --> 00:14:40,111
Officer james,
385
00:14:40,113 --> 00:14:42,013
What can you tell
me about this man?
386
00:14:44,551 --> 00:14:45,582
Right there,
387
00:14:45,619 --> 00:14:47,518
Watching you arrest my client.
388
00:14:47,554 --> 00:14:48,519
Just a gawker.
389
00:14:48,555 --> 00:14:49,654
Did you get a name?
390
00:14:49,723 --> 00:14:50,955
Take a statement?
391
00:14:51,024 --> 00:14:52,657
I'm sorry, your honour, but where is this going?
392
00:14:52,726 --> 00:14:54,191
I think it's obvious.
393
00:14:54,227 --> 00:14:56,126
This gentleman needs to
be on the witness list.
394
00:14:56,162 --> 00:14:58,062
Well, if you can find him, ms. Mcdonnell,
395
00:14:58,197 --> 00:14:59,797
The court will hear
his testimony.
396
00:15:04,037 --> 00:15:06,070
You crappy piece of crap!
397
00:15:07,206 --> 00:15:08,606
Garbage machine!
398
00:15:08,675 --> 00:15:09,873
Hello?
399
00:15:10,743 --> 00:15:11,709
Hi.
400
00:15:11,711 --> 00:15:12,977
- Hi.
- Sorry.
401
00:15:13,913 --> 00:15:14,846
Did you have
an appointment?
402
00:15:14,981 --> 00:15:18,082
Um, I'm actually looking
for anthony barclay?
403
00:15:18,084 --> 00:15:19,350
Oh, that's me!
404
00:15:20,487 --> 00:15:23,821
Anthony barclay who
represented jojo carvery
405
00:15:23,890 --> 00:15:25,222
Forty years ago?
406
00:15:27,227 --> 00:15:29,761
Ah, that would be my dad.
407
00:15:29,763 --> 00:15:31,162
Tony junior.
408
00:15:37,270 --> 00:15:38,903
Amazed I found this without harriet.
409
00:15:38,905 --> 00:15:40,838
Her filing system's
a bit baroque.
410
00:15:40,907 --> 00:15:43,040
You ever think of hiring
some help for harriet?
411
00:15:43,109 --> 00:15:44,776
Oh, she'd never allow it.
412
00:15:44,778 --> 00:15:46,511
Plus, she works cheap.
413
00:15:46,646 --> 00:15:48,512
Business isn't
exactly booming.
414
00:15:48,514 --> 00:15:49,514
Yeah.
415
00:15:49,649 --> 00:15:51,348
Well, I'll spread the word.
416
00:15:52,652 --> 00:15:54,319
- I appreciate that.
- Mmmhmm.
417
00:15:54,454 --> 00:15:56,353
Okay, this is the mother lode.
418
00:15:56,389 --> 00:15:57,956
All dad's notes
on the case,
419
00:15:58,091 --> 00:15:59,057
All the filings.
420
00:15:59,059 --> 00:16:00,391
What do you need exactly?
421
00:16:00,393 --> 00:16:02,126
Well, betty said that your dad
422
00:16:02,261 --> 00:16:04,062
Thought that jojo
was innocent.
423
00:16:04,064 --> 00:16:07,131
Is, is there anything in
there that might tell me why?
424
00:16:08,101 --> 00:16:09,767
Police reports,
425
00:16:09,769 --> 00:16:11,568
All the witness statements.
426
00:16:15,442 --> 00:16:16,707
Okay.
427
00:16:17,243 --> 00:16:18,609
This is why.
428
00:16:19,746 --> 00:16:21,111
This is why right here.
429
00:16:25,018 --> 00:16:26,351
Wendell brown.
430
00:16:27,554 --> 00:16:29,954
It's one of the boys that
she was arrested with.
431
00:16:30,023 --> 00:16:32,857
He testified that she wasn't a part of the robbery
432
00:16:32,992 --> 00:16:34,892
But the judge
cautioned the jury
433
00:16:34,961 --> 00:16:38,496
That the statement had
limited probative value.
434
00:16:38,498 --> 00:16:39,930
I guess 'cause he
saw it as wendell
435
00:16:40,000 --> 00:16:41,699
Trying to help out
his girlfriend.
436
00:16:46,306 --> 00:16:50,641
You know she served eight
years for a first time offence?
437
00:16:50,643 --> 00:16:53,544
If this would have just been properly considered,
438
00:16:54,981 --> 00:16:56,914
It would have changed
everything for her.
439
00:16:59,519 --> 00:17:00,852
He asked to see you.
440
00:17:01,721 --> 00:17:03,587
- Really?
- Yeah.
441
00:17:03,656 --> 00:17:05,756
No cursing, no yelling.
442
00:17:05,792 --> 00:17:08,459
No screwing up his face
like he wants to spit.
443
00:17:08,528 --> 00:17:11,095
It was just, "oh yeah, doug.
444
00:17:11,164 --> 00:17:12,563
"have him come by."
445
00:17:13,800 --> 00:17:15,132
Did he say why?
446
00:17:16,736 --> 00:17:18,436
He's facing the
end of his life.
447
00:17:19,739 --> 00:17:21,739
Maybe the chief's ready to let go of old grudges.
448
00:17:22,609 --> 00:17:24,042
Let you come back home.
449
00:17:26,479 --> 00:17:28,412
Wouldn't wanna
get my hopes up.
450
00:17:28,415 --> 00:17:30,481
But what else could it be?
451
00:17:30,616 --> 00:17:33,484
Doug, I think this
could really be it.
452
00:17:37,690 --> 00:17:40,091
All right, so just up here is the lunch room.
453
00:17:40,093 --> 00:17:41,959
I'll take you down to the
basement after to, uh-
454
00:17:42,028 --> 00:17:43,027
Hey colleen.
455
00:17:43,029 --> 00:17:45,029
This is rick,
the realtor.
456
00:17:45,031 --> 00:17:46,097
Rick.
457
00:17:46,232 --> 00:17:47,498
Rick says we can have
the building on the market
458
00:17:47,567 --> 00:17:49,200
By the end of the week.
459
00:17:49,335 --> 00:17:50,501
Wait, this week?
460
00:17:51,771 --> 00:17:52,503
Wait, you're expecting us to pack up and be out-
461
00:17:53,706 --> 00:17:55,039
Dammit!
462
00:17:55,041 --> 00:17:56,673
Percy, we really need
to talk about this.
463
00:17:56,709 --> 00:17:58,675
My door is always open,
colleen.
464
00:17:59,512 --> 00:18:00,912
Hey neil, what's up?
465
00:18:01,047 --> 00:18:02,513
I found him for ya, coll!
466
00:18:02,515 --> 00:18:03,848
Found who?
467
00:18:03,850 --> 00:18:05,116
Don't-don't call me coll.
468
00:18:05,185 --> 00:18:06,584
Our mysterious witness.
469
00:18:06,586 --> 00:18:08,519
Same guy the
entire halifax pd
470
00:18:08,521 --> 00:18:10,387
Had no idea whatsoever
how to find.
471
00:18:10,423 --> 00:18:11,689
How did you find him?
472
00:18:11,758 --> 00:18:13,925
Cctv footage from
the corner store.
473
00:18:14,060 --> 00:18:15,059
He lives around here,
474
00:18:15,128 --> 00:18:16,861
Figured he'd show up on
camera at some point.
475
00:18:16,863 --> 00:18:18,963
Six hours of
footage later...
476
00:18:20,366 --> 00:18:22,666
Okay, how do we
find this guy?
477
00:18:22,702 --> 00:18:24,668
Three doors down from my house.
478
00:18:26,606 --> 00:18:27,872
This conviction
479
00:18:27,874 --> 00:18:30,675
Is where everything started to go wrong for jojo.
480
00:18:30,810 --> 00:18:32,342
Eight years in prison
481
00:18:32,378 --> 00:18:35,446
And her sister says she
was irrevocably changed.
482
00:18:35,448 --> 00:18:38,015
And after that came the mental illness,
483
00:18:38,084 --> 00:18:39,750
The drug abuse,
the alcohol abuse-
484
00:18:39,819 --> 00:18:43,020
The multiple convictions,
the parole violations.
485
00:18:43,089 --> 00:18:46,090
And now it looks like
she may have been innocent.
486
00:18:46,092 --> 00:18:49,360
Well, she's found guilty
by a judge and jury.
487
00:18:49,495 --> 00:18:52,964
Steve, the system is supposed
to rehabilitate people
488
00:18:53,099 --> 00:18:54,098
Not ruin them.
489
00:18:54,233 --> 00:18:55,233
What-what do you
want, marcie?
490
00:18:55,235 --> 00:18:56,500
I don't have a
time machine.
491
00:18:56,569 --> 00:18:57,968
Take this into account!
492
00:18:59,005 --> 00:19:00,638
Okay, as long as you
return the favour.
493
00:19:06,713 --> 00:19:09,647
?
494
00:19:16,122 --> 00:19:17,188
Hello, um-
495
00:19:17,257 --> 00:19:19,190
I understand a
paul mcphail lives here.
496
00:19:19,259 --> 00:19:20,591
Would that be you?
497
00:19:22,328 --> 00:19:24,028
I represent one of your
neighbours, neil boyle?
498
00:19:24,097 --> 00:19:25,596
I don't know any neil.
499
00:19:25,632 --> 00:19:28,332
Ah, you were a witness to
an altercation last month?
500
00:19:28,334 --> 00:19:30,067
My client was arrested
in front of his home-
501
00:19:30,103 --> 00:19:31,535
Don't know what
you're talking about.
502
00:19:31,604 --> 00:19:33,070
Actually, you were
caught on camera
503
00:19:33,106 --> 00:19:35,006
Watching the whole
thing transpire.
504
00:19:35,141 --> 00:19:36,373
We would-we would love
for you to testify-
505
00:19:36,442 --> 00:19:37,641
No.
506
00:19:39,312 --> 00:19:40,744
Think of it as
an opportunity
507
00:19:40,780 --> 00:19:42,213
To stand up
against police-
508
00:19:43,349 --> 00:19:45,416
Hey!
509
00:19:45,485 --> 00:19:46,817
I can have you
subpoenaed!
510
00:19:48,488 --> 00:19:49,420
Hey dad.
511
00:19:49,489 --> 00:19:51,155
No, I'm sorry, I just,
512
00:19:51,157 --> 00:19:52,089
I've been in the middle of-
513
00:19:52,158 --> 00:19:53,624
I know, you always are.
514
00:19:53,693 --> 00:19:56,494
But you said you were gonna find me someone, today.
515
00:19:56,496 --> 00:19:58,028
Actually, I did!
516
00:19:58,064 --> 00:20:01,699
I did. I found I think
someone really great.
517
00:20:01,701 --> 00:20:02,633
I will send you
his contacts.
518
00:20:02,702 --> 00:20:03,701
That's great.
519
00:20:06,839 --> 00:20:09,240
Daddy, actually I-I've
gotta-I've gotta take this call.
520
00:20:09,375 --> 00:20:10,307
Okay, I love you.
521
00:20:10,443 --> 00:20:11,642
I love you, too.
522
00:20:13,913 --> 00:20:15,245
Marcie diggs.
523
00:20:15,281 --> 00:20:16,913
Ms. Diggs, I'm calling about wendell brown.
524
00:20:16,950 --> 00:20:18,315
Ah, you found him.
525
00:20:18,384 --> 00:20:19,383
We did.
526
00:20:19,385 --> 00:20:20,684
- Wendell brown?
- That's right.
527
00:20:20,753 --> 00:20:22,720
I'm gonna come in
on your operation,
528
00:20:22,722 --> 00:20:25,456
We gotta establish
a few ground rules.
529
00:20:25,458 --> 00:20:28,259
I bring certain
resources to the table,
530
00:20:28,261 --> 00:20:30,895
So I say how
business gets done.
531
00:20:30,897 --> 00:20:31,996
Okay grandpa.
532
00:20:32,065 --> 00:20:34,097
Plus 20% of the take.
533
00:20:36,002 --> 00:20:36,933
Hey there.
534
00:20:36,970 --> 00:20:38,068
Hey.
535
00:20:38,104 --> 00:20:39,136
How's business?
536
00:20:39,272 --> 00:20:40,404
You're our afternoon rush.
537
00:20:40,406 --> 00:20:41,738
oh.
538
00:20:41,774 --> 00:20:43,206
Well, in that case.
539
00:20:43,743 --> 00:20:44,875
Hey.
540
00:20:48,281 --> 00:20:49,446
Thank you.
541
00:20:52,585 --> 00:20:54,218
Sorry it's a little warm,
542
00:20:54,220 --> 00:20:55,218
We ran outta ice.
543
00:20:55,255 --> 00:20:56,353
I can go get some.
544
00:20:56,389 --> 00:20:57,587
Yeah.
545
00:21:01,227 --> 00:21:04,361
So you wouldn't happen
to be wendell brown?
546
00:21:06,099 --> 00:21:07,164
Can I help you?
547
00:21:07,166 --> 00:21:09,566
I wanted to talk to
you about jojo carvery.
548
00:21:11,804 --> 00:21:13,771
Danny, it's time
to go inside.
549
00:21:13,773 --> 00:21:14,972
But I got ice!
550
00:21:14,974 --> 00:21:16,907
- Go inside now.- I'll be right in.
551
00:21:18,644 --> 00:21:20,711
She really needs
your help.
552
00:21:20,780 --> 00:21:22,245
And I know that you
helped her before.
553
00:21:22,282 --> 00:21:26,517
Please, don't contact
me or my family again.
554
00:21:38,598 --> 00:21:39,864
Where's your witness, counsellor?
555
00:21:39,999 --> 00:21:40,998
Sorry, your honour.
556
00:21:41,133 --> 00:21:42,966
I had a feeling mr. Mcphail
might not show up.
557
00:21:43,002 --> 00:21:44,735
He didn't show a
lot of enthusiasm
558
00:21:44,870 --> 00:21:46,003
For the idea
when we spoke.
559
00:21:46,138 --> 00:21:47,138
Your honour, all due respect,
560
00:21:47,273 --> 00:21:48,606
This is just a
delay tactic.
561
00:21:48,741 --> 00:21:51,275
It's not for counsel
to determine the value
562
00:21:51,277 --> 00:21:52,543
Of mr. Mcphail's testimony.
563
00:21:52,612 --> 00:21:55,313
My client has every right to have this witness' testimony
564
00:21:55,448 --> 00:21:56,647
Entered into the record.
565
00:21:56,716 --> 00:21:59,282
Okay, let's reconvene this afternoon.
566
00:21:59,319 --> 00:22:03,220
I'll send someone to fetch
the elusive mr. Mcphail,
567
00:22:03,289 --> 00:22:05,790
And if he's not here,
we'll talk about next steps.
568
00:22:05,792 --> 00:22:07,057
Thank you.
569
00:22:18,271 --> 00:22:20,271
Did you have anything
to do with this?
570
00:22:20,273 --> 00:22:21,605
That's aggressive.
571
00:22:21,607 --> 00:22:23,641
What a liar that man is!
572
00:22:23,643 --> 00:22:27,110
"oh, I'll just stay at emily's
for a few days, cool off.
573
00:22:27,146 --> 00:22:28,979
"everything's just fine."
574
00:22:29,048 --> 00:22:31,114
And then boom!
This attack!
575
00:22:31,150 --> 00:22:32,249
It's just lawyer-speak.
576
00:22:32,318 --> 00:22:33,350
I know it feels hardass-
577
00:22:33,386 --> 00:22:35,185
You're in this,
aren't you, marcie?
578
00:22:35,988 --> 00:22:37,287
I just gave him a name.
579
00:22:37,323 --> 00:22:38,488
So you're on his side?
580
00:22:38,524 --> 00:22:40,591
I'm not on anyone's
side, mom.
581
00:22:40,660 --> 00:22:42,326
Hm. You tell him this.
582
00:22:42,328 --> 00:22:45,796
If he wants to play hardball,
I can play hardball too!
583
00:22:52,138 --> 00:22:57,574
My girls, they think I
should let old grudges go.
584
00:22:59,879 --> 00:23:02,279
Forget how you made
my girls a punchline.
585
00:23:04,617 --> 00:23:07,084
Especially now,
michelle says.
586
00:23:07,153 --> 00:23:08,485
I gather you disagree.
587
00:23:11,223 --> 00:23:13,090
Now that you're a father,
588
00:23:14,260 --> 00:23:16,427
I wonder if you can
understand how you'd feel
589
00:23:18,064 --> 00:23:20,231
If someone were to
hurt your children.
590
00:23:20,366 --> 00:23:21,565
No offence tom,
591
00:23:21,700 --> 00:23:24,701
But my daughters,
your granddaughters,
592
00:23:24,737 --> 00:23:26,636
Are almost fully grown up.
593
00:23:26,672 --> 00:23:29,173
This is some pretty old ground we're covering.
594
00:23:29,242 --> 00:23:32,309
And I should be over it,
is that it?
595
00:23:32,378 --> 00:23:33,944
Why am I here?
596
00:23:34,079 --> 00:23:35,378
Because you owe me.
597
00:23:36,716 --> 00:23:37,848
Is that right?
598
00:23:37,983 --> 00:23:41,351
After all the pain you caused,
you're damn right you do.
599
00:23:45,591 --> 00:23:47,858
I'm not going
to get better.
600
00:23:47,860 --> 00:23:49,292
I know that.
601
00:23:51,998 --> 00:23:54,798
I need you to help me
to arrange my death.
602
00:23:56,002 --> 00:23:58,869
Help me find a doctor
who will assist,
603
00:23:58,905 --> 00:24:01,872
And make sure the
process goes smoothly.
604
00:24:03,609 --> 00:24:06,143
I wanna be able to do it
while I'm still capable
605
00:24:06,212 --> 00:24:08,479
Of administering
the drug to myself.
606
00:24:08,548 --> 00:24:09,713
Sure.
607
00:24:10,449 --> 00:24:12,349
Assisted dying is legal.
608
00:24:12,485 --> 00:24:13,917
And it's my choice.
609
00:24:15,888 --> 00:24:18,188
The girls won't understand.
610
00:24:18,257 --> 00:24:19,523
What?
611
00:24:21,394 --> 00:24:22,559
You have to tell them.
612
00:24:22,695 --> 00:24:26,497
Once everything is in place,
only then.
613
00:24:27,433 --> 00:24:29,166
You can say nothing
to michelle.
614
00:24:33,105 --> 00:24:34,505
You wanna come home?
615
00:24:36,308 --> 00:24:38,776
This is how you
make restitution.
616
00:24:46,585 --> 00:24:47,884
Wendell brown?
617
00:24:48,921 --> 00:24:51,321
Lord, when have I
heard that name last?
618
00:24:54,560 --> 00:24:56,393
Was he your boyfriend?
619
00:24:56,395 --> 00:24:57,595
Oh, more than that.
620
00:24:57,597 --> 00:24:58,996
He was a friend.
621
00:25:00,266 --> 00:25:03,000
He wrote me in
jail for years.
622
00:25:03,736 --> 00:25:05,002
Said it changed him,
623
00:25:06,805 --> 00:25:08,371
Seeing me go away.
624
00:25:09,308 --> 00:25:11,742
Never cared that
much about himself.
625
00:25:11,744 --> 00:25:14,077
But he realized
someone he loved
626
00:25:15,481 --> 00:25:20,450
Could be hurt
by his actions.
627
00:25:21,521 --> 00:25:24,654
So he turned things around.
628
00:25:24,690 --> 00:25:26,557
Well it seems like
he's had a good life.
629
00:25:26,626 --> 00:25:28,626
He's got a granddaughter.
630
00:25:28,628 --> 00:25:29,626
A home.
631
00:25:29,662 --> 00:25:32,296
He was always very smart.
632
00:25:32,365 --> 00:25:33,931
And a beautiful writer.
633
00:25:34,000 --> 00:25:36,833
Oh, I saved every one of his letters.
634
00:25:38,804 --> 00:25:41,305
You wouldn't
happen to know
635
00:25:41,307 --> 00:25:43,106
Where I'd find
those letters now?
636
00:25:43,142 --> 00:25:44,774
Oh, betty holds
onto 'em for me,
637
00:25:44,810 --> 00:25:46,844
Along with a few mementos.
638
00:25:50,649 --> 00:25:51,915
What did he say?
639
00:25:52,552 --> 00:25:53,917
Can you come home?
640
00:25:54,887 --> 00:25:56,520
That's not what he
wanted to discuss.
641
00:25:56,655 --> 00:25:57,888
But then what?
642
00:25:58,925 --> 00:26:00,924
It was, um,
a private conversation.
643
00:26:00,993 --> 00:26:01,992
Oh.
644
00:26:02,127 --> 00:26:02,993
I can't talk about it, michelle.
645
00:26:02,995 --> 00:26:04,128
You're kidding me.
646
00:26:04,130 --> 00:26:04,995
You're shutting me out?
647
00:26:05,031 --> 00:26:06,630
What the hell's
going on here?
648
00:26:07,633 --> 00:26:08,798
I'm sorry.
649
00:26:10,303 --> 00:26:11,468
You know what,
650
00:26:11,537 --> 00:26:14,405
This is feeling a bit too much
like old times right now.
651
00:26:21,414 --> 00:26:24,848
It's great to finally
meet you mr. Mcphail.
652
00:26:24,850 --> 00:26:27,685
You can swear on a holy book or affirm.
653
00:26:27,687 --> 00:26:28,885
No.
654
00:26:30,956 --> 00:26:34,157
Do you promise to tell
the truth at the very least?
655
00:26:39,532 --> 00:26:41,565
What would you like
me to do here?
656
00:26:41,567 --> 00:26:44,635
Your honour, we feel he has relevant evidence to give.
657
00:26:44,704 --> 00:26:46,870
Um, we'd like him to
remain in custody
658
00:26:46,872 --> 00:26:49,439
Given the difficulty in
obtaining his presence.
659
00:26:49,475 --> 00:26:51,441
Mr. Mcphail, we're going to give you time
660
00:26:51,477 --> 00:26:52,843
To think about
her decision
661
00:26:52,978 --> 00:26:55,478
And seek independent legal counsel.
662
00:26:55,514 --> 00:26:58,849
We're here till 4:30 and back
tomorrow morning at 9:30.
663
00:26:58,851 --> 00:27:00,250
Whatever.
664
00:27:00,386 --> 00:27:01,652
You're the judge.
665
00:27:02,922 --> 00:27:06,924
Sheriff, please show our
mysterious friend to his cell.
666
00:27:28,280 --> 00:27:31,482
So, what's going on?
667
00:27:31,617 --> 00:27:33,550
I just got a voicemail
from your mother.
668
00:27:34,820 --> 00:27:37,087
I think I might've
made things worse.
669
00:27:37,123 --> 00:27:40,157
Dad, why would you send her that letter?
670
00:27:40,292 --> 00:27:42,760
Tony said it was in
my best interests.
671
00:27:42,762 --> 00:27:43,694
Thank you.
672
00:27:43,829 --> 00:27:45,095
Mom thinks you
declared war.
673
00:27:45,097 --> 00:27:47,731
Well, he said we had
to come out swingin'.
674
00:27:47,767 --> 00:27:49,132
Thanks, tony.
675
00:27:51,103 --> 00:27:52,169
What you got there?
676
00:27:52,304 --> 00:27:56,539
Some letters written by
a man who was madly in love
677
00:27:57,109 --> 00:27:58,241
Forty years ago.
678
00:27:58,277 --> 00:27:59,676
I remember that feeling.
679
00:28:01,647 --> 00:28:03,213
Never goes away exactly.
680
00:28:04,283 --> 00:28:07,918
Changes, deepens.
681
00:28:07,920 --> 00:28:09,886
Lord knows it gets
a little bit messy.
682
00:28:11,123 --> 00:28:12,923
But no,
683
00:28:12,925 --> 00:28:14,858
That kinda love
never goes away.
684
00:28:16,595 --> 00:28:18,195
Hm.
685
00:28:26,338 --> 00:28:31,374
That woman who you wrote that beautiful letter to,
686
00:28:31,444 --> 00:28:33,610
She's facing the rest of her life in prison.
687
00:28:35,247 --> 00:28:36,714
Possibly dying there.
688
00:28:41,420 --> 00:28:42,686
Will you help her?
689
00:28:59,037 --> 00:29:00,104
Okay.
690
00:29:08,848 --> 00:29:10,247
Hey neil,
everything okay?
691
00:29:10,249 --> 00:29:12,249
Everything is definitely not okay.
692
00:29:12,384 --> 00:29:15,485
I'm texting you a photo
I took last night.
693
00:29:19,258 --> 00:29:20,257
It's mcphail!
694
00:29:20,259 --> 00:29:21,158
Our guy's back on the streets.
695
00:29:21,293 --> 00:29:22,926
I thought he'd been
jailed for contempt.
696
00:29:23,061 --> 00:29:24,394
He was!
697
00:29:26,064 --> 00:29:29,732
My brother, reed,
was a good man.
698
00:29:30,703 --> 00:29:32,603
He didn't always do things right,
699
00:29:32,738 --> 00:29:35,272
But he didn't deserve
to die like that.
700
00:29:36,408 --> 00:29:38,475
He was the perfect older brother.
701
00:29:38,610 --> 00:29:42,312
He checked in on me, ran off bad boyfriends.
702
00:29:43,782 --> 00:29:47,250
All he was doing that day was
trying to have a conversation.
703
00:29:48,154 --> 00:29:49,820
She didn't have
to kill him.
704
00:29:59,364 --> 00:30:03,167
?
705
00:30:03,302 --> 00:30:06,870
Man came out of the bedroom
waving a hunting rifle.
706
00:30:07,005 --> 00:30:08,771
My boy emmett
had a pistol.
707
00:30:09,975 --> 00:30:12,508
Bullet went right
through the guy's neck.
708
00:30:12,545 --> 00:30:15,445
We ran outta that house screaming at jojo to drive.
709
00:30:15,581 --> 00:30:17,914
And jojo had no idea
what had happened?
710
00:30:18,984 --> 00:30:20,950
Didn't even know
why we were there.
711
00:30:21,921 --> 00:30:24,454
But she went to jail
longer than me.
712
00:30:25,825 --> 00:30:27,491
Thank you, mr. Brown.
713
00:30:27,493 --> 00:30:29,159
Thank you, ms. Diggs,
714
00:30:29,161 --> 00:30:31,961
For giving me the opportunity to come here,
715
00:30:31,997 --> 00:30:33,930
See jojo,
716
00:30:33,999 --> 00:30:35,899
And tell you how sorry I am.
717
00:30:37,002 --> 00:30:38,268
For all of it.
718
00:30:42,508 --> 00:30:44,741
Mr. Brown, you applied for a pardon 10 years ago.
719
00:30:44,810 --> 00:30:45,709
Did you get it?
720
00:30:45,844 --> 00:30:46,777
Yeah.
721
00:30:46,912 --> 00:30:48,078
So now your record's spotless.
722
00:30:48,080 --> 00:30:49,446
It's like that murder
didn't even happen.
723
00:30:49,515 --> 00:30:51,815
That man's death
changed my life.
724
00:30:51,884 --> 00:30:54,784
You wrote to jojo for many years after her conviction,
725
00:30:54,854 --> 00:30:56,953
But you stopped
after she got out.
726
00:30:56,989 --> 00:30:58,488
Why'd you stop?
727
00:30:58,490 --> 00:31:01,491
We just fell outta touch.
728
00:31:01,560 --> 00:31:02,959
Did it have anything to do with the fact
729
00:31:02,995 --> 00:31:05,796
That jojo was almost immediately convicted again
730
00:31:05,931 --> 00:31:07,731
Of yet another violent crime?
731
00:31:07,733 --> 00:31:09,166
Assault causing bodily harm.
732
00:31:09,168 --> 00:31:10,467
No.
733
00:31:10,469 --> 00:31:12,669
Maybe she didn't seem so innocent to you anymore.
734
00:31:13,973 --> 00:31:15,639
And then she just kept getting into trouble after that,
735
00:31:15,774 --> 00:31:16,873
Didn't she?
736
00:31:16,876 --> 00:31:18,041
I-I didn't know
anything about the-
737
00:31:18,043 --> 00:31:19,509
Why would you?
738
00:31:19,578 --> 00:31:21,377
You were trying to turn your life around, right?
739
00:31:21,413 --> 00:31:22,646
Trying to make
amends for a crime
740
00:31:22,715 --> 00:31:24,047
That was clearly
eating away at you.
741
00:31:24,049 --> 00:31:26,049
I mean, that's the real reason
you're here today, isn't it?
742
00:31:26,051 --> 00:31:27,718
To make amends?
743
00:31:27,720 --> 00:31:29,453
Find absolution?
744
00:31:30,789 --> 00:31:31,988
You may not be able to bring that man you killed
745
00:31:32,057 --> 00:31:34,057
Back to life,
but, you know,
746
00:31:34,093 --> 00:31:37,461
Maybe if you save jojo,
well, all will be forgiven.
747
00:31:37,596 --> 00:31:40,631
The thing is mr. Brown, jojo never had your problem.
748
00:31:42,034 --> 00:31:44,935
She was never bothered by her
conscience the way you were.
749
00:31:46,071 --> 00:31:48,405
And that's clearly seen in her extensive
750
00:31:48,540 --> 00:31:52,275
And violent criminal record that spans forty years.
751
00:32:03,055 --> 00:32:04,387
You didn't return my texts.
752
00:32:06,425 --> 00:32:08,492
I'm sorry about yesterday.
753
00:32:08,627 --> 00:32:11,094
He's my father and he's likely going to die.
754
00:32:12,331 --> 00:32:14,530
I'm on a bit of an emotional
knife edge, I'm just...
755
00:32:15,067 --> 00:32:16,133
I get it.
756
00:32:16,268 --> 00:32:18,034
That's the rational part.
757
00:32:18,070 --> 00:32:20,837
The irrational part is you
keeping things from me.
758
00:32:20,839 --> 00:32:23,239
After everything we went through.
759
00:32:23,275 --> 00:32:27,610
All the lies and all my anger at you just came rushing back.
760
00:32:27,680 --> 00:32:29,212
That's not so irrational.
761
00:32:29,214 --> 00:32:31,214
And I know he's sworn
you to secrecy or whatever,
762
00:32:31,283 --> 00:32:35,585
But I'm the one that has
to cope with him dying.
763
00:32:36,855 --> 00:32:39,088
I'm the one that has to tell his grandkids.
764
00:32:39,992 --> 00:32:41,257
I gotta get back in there.
765
00:32:41,293 --> 00:32:42,592
I'll come with you.
766
00:32:45,064 --> 00:32:46,530
I'd rather you didn't, doug.
767
00:32:52,270 --> 00:32:53,136
Hey.
768
00:32:53,271 --> 00:32:54,203
Hey, what's up?
769
00:32:54,239 --> 00:32:56,406
I'm just about to deal
with this meeting.
770
00:32:56,442 --> 00:32:58,908
Neil sent me this photo.
771
00:32:58,978 --> 00:33:00,543
Our guy is back on the street.
772
00:33:01,780 --> 00:33:03,113
It's funny, huh?
773
00:33:04,516 --> 00:33:05,882
What's going on here, avery?
774
00:33:07,286 --> 00:33:09,686
Look, let's just do six months
on the dui charges
775
00:33:09,688 --> 00:33:11,421
And we'll dismiss the other ones.
776
00:33:14,293 --> 00:33:17,761
He's an undercover cop,
isn't he?
777
00:33:19,064 --> 00:33:21,365
Neil figures this whole thing
is a vendetta against him
778
00:33:21,500 --> 00:33:23,433
Because of his hard-hitting
police reporting.
779
00:33:23,568 --> 00:33:25,735
Okay, your client has
an inflated sense
780
00:33:25,804 --> 00:33:27,170
Of his own importance.
781
00:33:27,172 --> 00:33:28,438
All right, so this cop,
782
00:33:28,474 --> 00:33:30,173
Probably working
some other case,
783
00:33:30,242 --> 00:33:32,776
Must be huge,
maybe rcmp,
784
00:33:32,845 --> 00:33:35,579
Basically blunders his way onto camera,
785
00:33:35,714 --> 00:33:37,748
Potentially
blowing his cover.
786
00:33:39,251 --> 00:33:40,483
Idiot.
787
00:33:42,121 --> 00:33:45,055
So, should I expect a
stay of the charges?
788
00:33:45,190 --> 00:33:46,122
If your client can promise
789
00:33:46,158 --> 00:33:48,125
To keep his curiosity
in check, yeah.
790
00:33:48,127 --> 00:33:49,393
As if.
791
00:33:50,862 --> 00:33:53,196
I'll, uh, I'll be expecting
the paperwork, avery.
792
00:33:56,835 --> 00:34:00,704
Jojo worked six years in
mr. Mason's bakery, no issues.
793
00:34:00,839 --> 00:34:03,173
He told me she was the
best employee he ever had.
794
00:34:03,242 --> 00:34:05,675
So no drugs, no alcohol?
795
00:34:05,744 --> 00:34:07,977
Run-ins with the
police during that time?
796
00:34:08,013 --> 00:34:10,614
No, the bakery was good for her.
797
00:34:10,749 --> 00:34:13,683
Things only changed when
her shift got moved around.
798
00:34:14,420 --> 00:34:16,219
Jojo needs structure.
799
00:34:16,255 --> 00:34:19,289
Only found out once she talked to the psychiatrist,
800
00:34:19,358 --> 00:34:21,557
She's got social anxiety.
801
00:34:22,561 --> 00:34:24,694
That's why the
night shift worked out.
802
00:34:24,730 --> 00:34:26,028
But now that we know
what she needs,
803
00:34:26,065 --> 00:34:27,563
She can get treatment.
804
00:34:27,599 --> 00:34:30,767
So you believe your sister's capable of a productive,
805
00:34:30,769 --> 00:34:31,968
Positive life?
806
00:34:32,037 --> 00:34:33,570
Absolutely, yes, she is.
807
00:34:33,572 --> 00:34:35,705
She just needs
that structure,
808
00:34:35,707 --> 00:34:36,973
That support.
809
00:34:37,109 --> 00:34:40,577
Mrs. Henson, if jojo
is released on probation,
810
00:34:40,646 --> 00:34:43,080
Who is there to
provide that support?
811
00:34:43,215 --> 00:34:45,115
Can she rely on you?
812
00:34:48,020 --> 00:34:49,152
I...
813
00:34:49,822 --> 00:34:50,921
I'm not sure if...
814
00:34:52,691 --> 00:34:54,056
Pardon, mrs. Henson?
815
00:34:55,027 --> 00:34:56,392
I-I don't know.
816
00:34:59,297 --> 00:35:02,065
My family has been
through so much.
817
00:35:02,067 --> 00:35:03,866
A man dead on my floor.
818
00:35:07,206 --> 00:35:08,872
I just don't know.
819
00:35:15,114 --> 00:35:17,079
Neil, it's too
early for updates.
820
00:35:17,116 --> 00:35:18,681
We won't hear anything back
from the crown for at least-
821
00:35:18,750 --> 00:35:21,684
Colleen, I just got a call from someone at the hpd.
822
00:35:21,753 --> 00:35:22,752
A superintendent.
823
00:35:22,887 --> 00:35:23,887
What did he say?
824
00:35:23,956 --> 00:35:25,488
She said she wanted
me to, quote,
825
00:35:25,491 --> 00:35:27,023
"pay her a little visit".
826
00:35:27,092 --> 00:35:28,158
Asap.
827
00:35:28,293 --> 00:35:29,225
What's goin' on?
828
00:35:29,361 --> 00:35:30,494
I thought this was over with?
829
00:35:30,629 --> 00:35:31,794
Ah...
830
00:35:33,231 --> 00:35:34,364
You wanted to talk about the amalgamation timeline?
831
00:35:34,433 --> 00:35:35,699
Neil, I'll meet you there.
832
00:35:36,768 --> 00:35:37,967
I do.
833
00:35:38,837 --> 00:35:40,770
But I can't right now.
834
00:35:40,772 --> 00:35:43,573
Change can be scary, colleen.
835
00:35:43,609 --> 00:35:45,075
Of course.
836
00:35:45,077 --> 00:35:46,409
I voted for you didn't I?
837
00:35:47,079 --> 00:35:48,845
The candidate of change.
838
00:35:48,914 --> 00:35:51,848
Maybe this wasn't the
change you were after.
839
00:35:54,419 --> 00:35:56,519
We'll have to talk
about it later, percy.
840
00:36:04,730 --> 00:36:06,196
Don't worry, we have it in hand.
841
00:36:09,801 --> 00:36:12,401
Mr. Boyle, thank you for coming in.
842
00:36:15,540 --> 00:36:18,474
I just wanted to personally apologize to you
843
00:36:18,544 --> 00:36:20,076
For all the fuss.
844
00:36:20,212 --> 00:36:22,045
Sorry, why is my client here?
845
00:36:22,047 --> 00:36:23,079
We thought it only fair
846
00:36:23,148 --> 00:36:26,115
To compensate mr. Boyle
for his trouble.
847
00:36:31,156 --> 00:36:32,422
Ten thousand dollars?
848
00:36:32,491 --> 00:36:35,759
Consideration for any inconvenience suffered.
849
00:36:35,894 --> 00:36:38,228
And you want my client
to forgo a civil suit.
850
00:36:38,363 --> 00:36:41,898
And we'd ask that mr. Boyle agree to not discuss
851
00:36:42,033 --> 00:36:44,668
The night of his
arrest with anyone.
852
00:36:44,670 --> 00:36:48,571
I have seen a lot of police nonsense
853
00:36:48,607 --> 00:36:50,507
In my twenty plus
years of journalism,
854
00:36:50,509 --> 00:36:53,877
But I have never seen anything this inept.
855
00:36:53,879 --> 00:36:56,046
- Neil.
- This shady, this corrupt!
856
00:36:56,181 --> 00:36:58,514
Mister-
- and I'll tell you somethin', lady,
857
00:36:58,550 --> 00:37:01,784
No amount of dirty cop
money will shut me up!
858
00:37:12,397 --> 00:37:18,268
?
859
00:37:40,959 --> 00:37:42,225
I won't do it.
860
00:37:43,362 --> 00:37:44,761
Not the way that you want.
861
00:37:46,931 --> 00:37:48,365
What is that
supposed to mean?
862
00:37:48,500 --> 00:37:52,168
I'll help you die at the timeand the means of your choosing,
863
00:37:52,204 --> 00:37:54,370
But I won't let you keep
this from your daughters.
864
00:37:54,406 --> 00:37:57,440
You think you have the
right to set the terms?
865
00:37:57,509 --> 00:37:59,276
I offered you redemption.
866
00:37:59,411 --> 00:38:01,344
You offered me a dead end.
867
00:38:02,281 --> 00:38:04,447
You said do this and
I can come home.
868
00:38:04,582 --> 00:38:05,648
But I'll never be able to come home,
869
00:38:05,717 --> 00:38:08,285
Because your daughters will never forgive me.
870
00:38:08,420 --> 00:38:09,953
And you know it.
871
00:38:10,088 --> 00:38:11,354
You owe me!
872
00:38:11,489 --> 00:38:15,125
You told me lying to
michelle was unforgivable.
873
00:38:15,260 --> 00:38:17,227
You banished me from
my home for it,
874
00:38:17,229 --> 00:38:19,195
And now you want us
to do it together?
875
00:38:25,603 --> 00:38:27,337
She'll try to talk
me out of it.
876
00:38:28,407 --> 00:38:29,739
I can't.
877
00:38:30,809 --> 00:38:32,342
I fall apart when she cries.
878
00:38:38,550 --> 00:38:39,616
I'll help you.
879
00:38:44,622 --> 00:38:45,955
Ms. Carvery,
880
00:38:46,091 --> 00:38:48,958
Do you have anything you'd
like to say before sentencing?
881
00:38:58,103 --> 00:39:00,503
My lawyer,
miss marcie,
882
00:39:00,572 --> 00:39:04,373
She's worked hard to tell
you the story of my life.
883
00:39:05,577 --> 00:39:09,379
No one's ever cared enough
to ask how I got here.
884
00:39:10,382 --> 00:39:11,947
Why I did what I did.
885
00:39:14,786 --> 00:39:18,754
I think I learned as much
from hearing my story
886
00:39:19,657 --> 00:39:21,391
As you did,
your honour.
887
00:39:22,594 --> 00:39:24,593
And I guess we both came to the same conclusion.
888
00:39:25,831 --> 00:39:27,230
I should go to prison.
889
00:39:28,633 --> 00:39:31,067
Maybe for life.
890
00:39:31,136 --> 00:39:32,568
It's where I belong.
891
00:39:32,703 --> 00:39:33,803
Jojo.
892
00:39:33,872 --> 00:39:36,206
There's nothin' outside for me.
893
00:39:36,341 --> 00:39:38,875
I can't be like
other people,
894
00:39:38,877 --> 00:39:39,875
Good people,
895
00:39:39,911 --> 00:39:41,277
Like my sister betty.
896
00:39:43,415 --> 00:39:48,284
I just end up
hurting everybody.
897
00:39:50,622 --> 00:39:51,621
I think it's...
898
00:39:53,892 --> 00:39:56,092
I don't know
how else to be.
899
00:40:00,031 --> 00:40:06,001
But I wanna thank you for
hearing my story, your honour.
900
00:40:08,640 --> 00:40:12,175
And I thank miss marcie
for tellin' it.
901
00:40:18,250 --> 00:40:22,986
?
902
00:40:25,791 --> 00:40:30,226
N
40 years ago, ms. Carvery,
903
00:40:30,361 --> 00:40:34,497
Some might say you've had plenty of opportunities to reform.
904
00:40:34,632 --> 00:40:35,564
On the other hand,
905
00:40:35,600 --> 00:40:37,534
That questionable prosecution
906
00:40:37,536 --> 00:40:39,835
Does seem to have set you on a path
907
00:40:39,871 --> 00:40:42,338
That robbed you of the
emotional stability
908
00:40:42,407 --> 00:40:46,409
Necessary to build
a decent life.
909
00:40:46,478 --> 00:40:50,045
Nonetheless, you have taken a man's life.
910
00:40:51,750 --> 00:40:54,283
I'm sentencing you to five years,
911
00:40:55,420 --> 00:40:59,088
Two years less a day
in a provincial prison
912
00:40:59,157 --> 00:41:01,691
And three years probation.
913
00:41:01,760 --> 00:41:05,695
During that time you willreceive psychiatric counselling.
914
00:41:05,764 --> 00:41:09,565
The system had a hand in creating you, ms. Carvery.
915
00:41:09,601 --> 00:41:12,035
You are a product of our neglect.
916
00:41:12,037 --> 00:41:14,904
As is, sadly,
the death of reed izard.
917
00:41:15,039 --> 00:41:17,040
But that neglect ends here.
918
00:41:18,477 --> 00:41:19,809
We won't give up on you.
919
00:41:21,046 --> 00:41:22,111
We're adjourned.
920
00:41:22,247 --> 00:41:23,612
All rise.
921
00:41:26,684 --> 00:41:27,983
You're out in two years.
922
00:41:30,322 --> 00:41:31,620
You're gonna be okay.
923
00:41:31,656 --> 00:41:32,789
Jojo.
924
00:41:38,463 --> 00:41:40,830
I'll be there
when you get out.
925
00:41:40,965 --> 00:41:42,932
I'm not giving up
on you either.
926
00:41:49,040 --> 00:41:52,308
?
927
00:41:52,310 --> 00:41:54,410
Congratulations on how you handled the case.
928
00:41:54,479 --> 00:41:55,712
It was a strange one.
929
00:41:55,847 --> 00:41:56,946
I've had stranger,
930
00:41:56,982 --> 00:41:59,415
But I will say this
was in the top three.
931
00:42:00,652 --> 00:42:01,951
I don't think you're aware
932
00:42:02,086 --> 00:42:04,687
I'm on the selection
board for judgeships.
933
00:42:04,723 --> 00:42:06,890
No. No, I wasn't.
934
00:42:07,025 --> 00:42:08,758
We've been looking
for new blood.
935
00:42:08,827 --> 00:42:11,027
I saw that you put
in an application?
936
00:42:11,029 --> 00:42:12,161
I did.
937
00:42:12,230 --> 00:42:14,030
You'll get a
call next week.
938
00:42:14,032 --> 00:42:15,164
Be ready.
939
00:42:21,273 --> 00:42:33,316
?
940
00:42:36,721 --> 00:42:37,787
Hey.
941
00:42:37,856 --> 00:42:39,121
Hey.
942
00:42:39,157 --> 00:42:40,056
Long day, huh?
943
00:42:40,191 --> 00:42:41,323
Mm.
944
00:42:42,527 --> 00:42:45,127
Oh, this is niiiice.
945
00:42:45,163 --> 00:42:46,596
Something you
could get used to?
946
00:42:46,665 --> 00:42:47,597
Uhhh...
947
00:42:47,732 --> 00:42:48,731
- Oh.
- Thank you.
948
00:42:48,733 --> 00:42:50,400
Got a call from audra.
949
00:42:50,535 --> 00:42:53,102
Audra. Oh, from m&m?
950
00:42:53,237 --> 00:42:55,504
Yeah, she said your
mother came by the office
951
00:42:55,540 --> 00:42:56,905
Looking for a
divorce lawyer.
952
00:42:57,942 --> 00:42:59,475
And according to audra,
953
00:42:59,544 --> 00:43:01,877
She wanted the
meanest one they had.
954
00:43:01,913 --> 00:43:03,813
? heart and a soul that are mine to keep
955
00:43:03,948 --> 00:43:05,214
? hate will keep ya runnin'
956
00:43:05,283 --> 00:43:08,751
? but love'll bring you to your knees
957
00:43:08,753 --> 00:43:11,220
? can I get an amen ?
958
00:43:12,305 --> 00:44:12,282
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
959
00:44:12,332 --> 00:44:16,882
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.