Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,127 --> 00:00:02,999
My parents
are getting a divorce.
2
00:00:03,099 --> 00:00:04,309
They have not
informed me of this
3
00:00:04,333 --> 00:00:06,673
and sadly aren't even
aware of it themselves,
4
00:00:06,773 --> 00:00:07,775
but it's inevitable.
5
00:00:09,077 --> 00:00:10,748
That's mom, Laurie.
6
00:00:12,383 --> 00:00:13,720
She works at a pet store.
7
00:00:17,862 --> 00:00:19,782
After her mom died of lung
cancer five years ago,
8
00:00:19,866 --> 00:00:23,674
she gave up smoking and
turned into this fitness nut.
9
00:00:26,444 --> 00:00:27,715
Who is always experimenting
10
00:00:27,815 --> 00:00:29,383
with the latest fad diet.
11
00:00:29,483 --> 00:00:30,754
Her current obsession?
12
00:00:30,854 --> 00:00:32,222
Kize bars.
13
00:00:32,322 --> 00:00:34,527
With all natural ingredients
from five continents.
14
00:00:35,195 --> 00:00:36,800
Kize bars?
15
00:00:36,900 --> 00:00:37,768
That's dad.
16
00:00:37,868 --> 00:00:39,270
Phil.
17
00:00:39,370 --> 00:00:40,539
As long as he can remember,
18
00:00:40,640 --> 00:00:42,376
he's dreamed of
being a musician.
19
00:00:42,476 --> 00:00:45,549
Like most artists, he works
in the food service industry.
20
00:00:46,517 --> 00:00:47,831
He also has a somewhat
different attitude
21
00:00:47,855 --> 00:00:49,826
toward health and
fitness than mom.
22
00:00:54,400 --> 00:00:55,814
While they share few
common interests,
23
00:00:55,838 --> 00:00:59,111
there is one thing they both
love to do with each other.
24
00:00:59,211 --> 00:01:00,345
Mm.
25
00:01:00,445 --> 00:01:01,959
- What are you doing?
- I have an ingrown.
26
00:01:01,983 --> 00:01:03,696
Wait, are you clipping
your toenails on the floor?
27
00:01:03,720 --> 00:01:05,056
I can't see in the bathroom.
28
00:01:05,156 --> 00:01:07,276
You could throw a towel
down so it collects the nails.
29
00:01:07,326 --> 00:01:08,830
Phil, I have to go to work.
30
00:01:08,930 --> 00:01:10,332
Okay?
31
00:01:10,432 --> 00:01:11,644
Just, just, I don't
know how to use a swifter.
32
00:01:11,668 --> 00:01:12,714
What do you, how
do you now know,
33
00:01:12,738 --> 00:01:14,207
it's a swiffer, first of all!
34
00:01:14,306 --> 00:01:15,308
I swear.
35
00:01:15,408 --> 00:01:16,621
I know you think
I'm out to get you
36
00:01:16,645 --> 00:01:18,548
and I wanna grab your
balls and put 'em in a,
37
00:01:19,350 --> 00:01:20,086
what is that thing?
38
00:01:20,186 --> 00:01:21,823
A nutcracker.
39
00:01:21,923 --> 00:01:22,825
Okay.
40
00:01:22,925 --> 00:01:24,862
I think that you ended
up doing it on purpose.
41
00:01:24,962 --> 00:01:25,864
That's my opinion.
42
00:01:25,964 --> 00:01:27,275
She can't just lay the
compliment in there.
43
00:01:27,299 --> 00:01:28,669
She has to undercut it somehow,
44
00:01:28,770 --> 00:01:29,948
and so I walk away feeling
worse than without-
45
00:01:29,972 --> 00:01:31,786
- at least I, at least
I gave you a compliment.
46
00:01:31,810 --> 00:01:32,921
I'd rather not
have the compliment.
47
00:01:32,945 --> 00:01:34,849
You didn't give me one.
48
00:01:36,051 --> 00:01:37,051
What do you think?
49
00:01:37,120 --> 00:01:38,521
But aside
from the verbal sparring,
50
00:01:38,621 --> 00:01:40,492
there's little else
they have in common.
51
00:01:40,592 --> 00:01:41,763
In fact, at this point,
52
00:01:41,863 --> 00:01:43,307
it's almost as if the
only that connects them
53
00:01:43,331 --> 00:01:46,873
to each other is me.
54
00:02:15,329 --> 00:02:16,933
I met Erin two years ago.
55
00:02:17,033 --> 00:02:18,393
The first thing
she said to me was,
56
00:02:18,468 --> 00:02:20,339
"I'm obsessed with serial."
57
00:02:20,438 --> 00:02:22,744
I replied, "I'm pretty
big into French toast."
58
00:02:22,845 --> 00:02:24,114
It was months before I realized
59
00:02:24,214 --> 00:02:25,817
she was talking about a podcast.
60
00:02:27,020 --> 00:02:29,066
I cannot imagine two people
more wrong for each other.
61
00:02:29,090 --> 00:02:30,259
I know, Damien.
62
00:02:30,359 --> 00:02:32,206
It's like, you want to know
what yesterday's argument
63
00:02:32,230 --> 00:02:33,332
was about?
64
00:02:33,431 --> 00:02:34,509
The usefulness of
the electoral college?
65
00:02:34,533 --> 00:02:35,544
The recycling not
getting put out.
66
00:02:35,568 --> 00:02:36,940
Aren't you supposed to do that?
67
00:02:37,040 --> 00:02:39,220
I am, but I forgot and they
were arguing over who forgot
68
00:02:39,244 --> 00:02:40,313
to remind me.
69
00:02:40,413 --> 00:02:41,624
It's like every day
they find something
70
00:02:41,648 --> 00:02:42,894
to argue about that's
completely ridiculous.
71
00:02:42,918 --> 00:02:44,721
Wow, sounds like
a broken record.
72
00:02:44,822 --> 00:02:45,289
I know!
73
00:02:45,389 --> 00:02:46,859
It's so annoying!
74
00:02:46,960 --> 00:02:47,694
You know, sometimes I just
wish they'd get a divorce
75
00:02:47,795 --> 00:02:48,930
so we could all move on.
76
00:02:49,030 --> 00:02:49,799
You don't mean that.
77
00:02:49,899 --> 00:02:51,201
I'm kidding.
78
00:02:51,301 --> 00:02:52,403
- Ha.
- Kind of.
79
00:02:52,502 --> 00:02:53,405
I really don't know
why they got married
80
00:02:53,504 --> 00:02:55,142
in the first place.
81
00:02:55,242 --> 00:02:57,280
- Um-
- hey, Damien.
82
00:02:57,380 --> 00:02:58,581
- Erin.
- Hey!
83
00:02:58,682 --> 00:03:00,353
Mind if I join you guys?
84
00:03:00,453 --> 00:03:01,288
Oh.
85
00:03:01,388 --> 00:03:02,256
Sure, take a seat right there.
86
00:03:02,357 --> 00:03:03,357
Cool.
87
00:03:03,425 --> 00:03:05,062
- So-
- who's the girl?
88
00:03:05,162 --> 00:03:06,064
What?
89
00:03:06,164 --> 00:03:07,242
Isn't that why
you're talking to us?
90
00:03:07,266 --> 00:03:08,266
What do you mean?
91
00:03:08,302 --> 00:03:09,137
I bet you it's leanne kolb.
92
00:03:09,237 --> 00:03:11,108
I was going to say leanne too.
93
00:03:14,513 --> 00:03:15,513
How'd you guys know?
94
00:03:15,582 --> 00:03:16,718
I dunno.
95
00:03:16,818 --> 00:03:17,998
Maybe it's because
you blindly follow her
96
00:03:18,022 --> 00:03:19,767
like a zombie after ze
French class every day?
97
00:03:19,791 --> 00:03:21,094
- No I don't.
- Oh.
98
00:03:21,194 --> 00:03:24,200
Then why'd you walk into the
girls' restroom last week?
99
00:03:24,300 --> 00:03:25,369
Okay, fine!
100
00:03:25,469 --> 00:03:27,640
I am crazy about her.
101
00:03:27,740 --> 00:03:29,543
When I see her
it's just like, um-
102
00:03:29,644 --> 00:03:32,250
- like, you can't
put it into words?
103
00:03:32,350 --> 00:03:33,185
Yeah.
104
00:03:33,285 --> 00:03:34,285
You guys are good.
105
00:03:34,354 --> 00:03:36,291
Well, it's $50 plus
whatever expenses we incur.
106
00:03:36,391 --> 00:03:37,226
Whoa.
107
00:03:37,326 --> 00:03:39,197
But, you can get her to like me?
108
00:03:39,297 --> 00:03:41,835
Like, like-me like-me?
109
00:03:41,936 --> 00:03:42,936
Oh.
110
00:03:43,472 --> 00:03:44,875
No no no no no.
111
00:03:44,975 --> 00:03:45,843
What?
112
00:03:45,944 --> 00:03:48,115
I, I thought that's
what you guys do?
113
00:03:48,215 --> 00:03:49,250
No.
114
00:03:49,350 --> 00:03:50,550
That's what Chris kovach said.
115
00:03:53,292 --> 00:03:54,593
And Neil rylance.
116
00:03:58,102 --> 00:03:59,804
Yuri, Yuri, you've
been misinformed.
117
00:03:59,905 --> 00:04:02,343
Yeah you can't make someone
like someone else, Yuri.
118
00:04:02,443 --> 00:04:04,347
Haven't you seen "hitch?"
119
00:04:04,447 --> 00:04:05,182
The movie?
120
00:04:05,282 --> 00:04:06,282
"Hitch?"
121
00:04:06,318 --> 00:04:07,053
No?
122
00:04:07,153 --> 00:04:07,787
Wow.
123
00:04:07,888 --> 00:04:09,457
So what do you guys do?
124
00:04:09,557 --> 00:04:11,728
We create opportunities.
125
00:04:11,828 --> 00:04:13,565
And for that you charge $50?
126
00:04:13,665 --> 00:04:14,734
Plus expenses.
127
00:04:15,636 --> 00:04:16,471
So?
128
00:04:16,571 --> 00:04:17,874
Shall we give it a go?
129
00:04:21,414 --> 00:04:22,414
Okay.
130
00:04:25,256 --> 00:04:28,529
- Who is she, Mary poppins?
- Well, you know.
131
00:04:28,630 --> 00:04:31,735
Uv rays, global
warming, the sun.
132
00:04:57,520 --> 00:04:58,355
What happened to your shirt?
133
00:04:58,455 --> 00:04:59,591
We just saw you at lunch?
134
00:04:59,692 --> 00:05:01,394
We made red velvet
cake in home-ec'.
135
00:05:01,494 --> 00:05:02,396
Great, trade with me.
136
00:05:02,496 --> 00:05:04,133
C'mon, let's go, let's go.
137
00:05:04,234 --> 00:05:04,969
Okay.
138
00:05:05,069 --> 00:05:06,371
Yep.
139
00:05:06,471 --> 00:05:07,471
- And-
- uh, Damien?
140
00:05:07,506 --> 00:05:09,010
You're killin' me, man.
141
00:05:10,446 --> 00:05:11,446
There we go.
142
00:05:12,550 --> 00:05:13,919
Here you go.
143
00:05:16,758 --> 00:05:17,493
Oh my god.
144
00:05:17,593 --> 00:05:18,495
She's coming!
145
00:05:18,595 --> 00:05:20,132
She's coming!
146
00:05:20,232 --> 00:05:21,645
- You're good, you're good.
- Button it?
147
00:05:21,669 --> 00:05:23,238
No, you're good just like that.
148
00:05:23,338 --> 00:05:24,407
Fold the sleeves.
149
00:05:26,344 --> 00:05:27,344
Oh.
150
00:05:32,758 --> 00:05:33,792
Okay!
151
00:05:36,197 --> 00:05:39,738
Did you guys steal her umbrella?
152
00:05:39,837 --> 00:05:41,141
Briefly borrowed it.
153
00:05:41,241 --> 00:05:41,776
Mm-hmm.
154
00:05:41,875 --> 00:05:42,910
Shall we?
155
00:05:45,049 --> 00:05:47,253
Here is your weapon of choice.
156
00:05:47,353 --> 00:05:48,889
You'll need this.
157
00:05:48,990 --> 00:05:50,326
You'll know what to do with it.
158
00:05:50,426 --> 00:05:51,194
You know what?
159
00:05:51,294 --> 00:05:52,631
I don't think I
like her anymore.
160
00:05:52,731 --> 00:05:53,731
Yeah you do.
161
00:06:00,680 --> 00:06:01,816
Oh come on.
162
00:06:01,915 --> 00:06:03,385
Just give him a chance.
163
00:06:13,438 --> 00:06:14,540
There we go.
164
00:06:21,421 --> 00:06:22,421
You wanna?
165
00:06:23,191 --> 00:06:24,191
Mm-hm.
166
00:06:32,042 --> 00:06:33,221
- Yes I read the email.
- Okay.
167
00:06:33,245 --> 00:06:34,580
And what did the email say?
168
00:06:34,681 --> 00:06:37,119
It was you being
like, "yeah, I guess she's okay.
169
00:06:37,219 --> 00:06:39,524
She's so, she's like
sort of pretty."
170
00:06:39,624 --> 00:06:40,624
What?
171
00:06:40,660 --> 00:06:41,796
That's not what I said!
172
00:06:41,896 --> 00:06:42,939
Oh, you said you didn't
like my dress to the funeral.
173
00:06:42,963 --> 00:06:44,066
Are you out of your mind?
174
00:06:44,167 --> 00:06:45,613
- No, yeah-
- I don't even remember it.
175
00:06:45,637 --> 00:06:48,208
I wish I had
recorded this conversation.
176
00:06:51,548 --> 00:06:53,461
I listened to the one
episode you recommended to me,
177
00:06:53,485 --> 00:06:56,624
and it was just, it was all
right, it wasn't the best,
178
00:06:56,725 --> 00:06:58,565
I'm sure there's better
one's, but it was like-
179
00:06:58,629 --> 00:06:59,629
- hey heads up.
180
00:07:09,015 --> 00:07:10,552
Yeah, that's not happening.
181
00:07:10,653 --> 00:07:12,590
Dream on, lover boy.
182
00:07:12,691 --> 00:07:13,826
That is mean.
183
00:07:13,926 --> 00:07:14,926
You're mean.
184
00:07:16,064 --> 00:07:18,068
- Oh, oh wow, that's-
- I thought it was
185
00:07:18,168 --> 00:07:18,903
just pringles in there.
186
00:07:19,002 --> 00:07:20,707
Nope, it's uh, yep.
187
00:07:20,807 --> 00:07:21,709
Coins.
188
00:07:21,809 --> 00:07:23,049
I was about to be disappointed.
189
00:07:23,078 --> 00:07:24,848
And it's quarters!
190
00:07:24,948 --> 00:07:26,719
$50 plus expenses.
191
00:07:26,819 --> 00:07:27,553
- Thank you.
- Well I'm glad
192
00:07:27,654 --> 00:07:28,956
we could be of service.
193
00:07:29,055 --> 00:07:30,092
Thank you guys.
194
00:07:31,729 --> 00:07:32,463
Oh.
195
00:07:32,563 --> 00:07:33,563
Well that's new.
196
00:07:34,400 --> 00:07:36,036
- Not a single dollar bill.
- Nope.
197
00:07:36,972 --> 00:07:39,042
I guess we'll count them?
198
00:07:42,116 --> 00:07:43,018
Hey!
199
00:07:43,118 --> 00:07:44,318
To what do I owe the pleasure?
200
00:07:44,353 --> 00:07:45,087
Can I have the keys?
201
00:07:45,188 --> 00:07:46,056
I gotta make a deposit.
202
00:07:46,157 --> 00:07:47,192
Mm-hmm.
203
00:07:48,028 --> 00:07:49,564
Here you go.
204
00:07:49,665 --> 00:07:50,665
- Oh-
- mom.
205
00:07:50,733 --> 00:07:52,603
- Here.
- Thank you.
206
00:07:55,910 --> 00:07:56,779
Hi!
207
00:07:56,879 --> 00:07:58,783
Oh, looks like someone got away.
208
00:07:58,883 --> 00:07:59,785
What can I say?
209
00:07:59,885 --> 00:08:01,165
She doesn't like
to be tied down.
210
00:08:02,022 --> 00:08:03,158
"Losey."
211
00:08:03,258 --> 00:08:05,195
It's just an obscure
world war ii reference.
212
00:08:05,295 --> 00:08:07,600
Robert m. Losey,
first American casualty?
213
00:08:08,268 --> 00:08:09,537
Not so obscure.
214
00:08:09,638 --> 00:08:10,272
Wow.
215
00:08:10,372 --> 00:08:12,644
Aren't you something else?
216
00:08:16,919 --> 00:08:17,754
God.
217
00:08:17,854 --> 00:08:19,256
Can you believe this creep?
218
00:08:19,357 --> 00:08:20,803
Of course he sees the ring,
and yet, he doesn't even care.
219
00:08:20,827 --> 00:08:23,733
It's no wonder why half
of all marriages fail.
220
00:08:23,833 --> 00:08:24,833
Shit.
221
00:08:27,006 --> 00:08:28,006
What the heck?
222
00:08:30,212 --> 00:08:31,347
2004?
223
00:08:31,447 --> 00:08:33,151
They said they got
married in 2003.
224
00:08:38,495 --> 00:08:42,569
- Hey, uncle Rick?
- Hey, Damien!
225
00:08:42,671 --> 00:08:44,473
Hey man, what the hell
are you doing out here?
226
00:08:44,573 --> 00:08:46,511
- I-
- get in here, brother.
227
00:08:46,611 --> 00:08:47,757
- I just-
- all right, what's up, man?
228
00:08:47,781 --> 00:08:49,751
Uh, wanted to ask you
something in person.
229
00:08:49,851 --> 00:08:50,753
Ask me what?
230
00:08:50,853 --> 00:08:52,065
Did my parents have
a shotgun wedding?
231
00:08:52,089 --> 00:08:52,824
Ha.
232
00:08:52,924 --> 00:08:53,924
They did, didn't they?
233
00:08:53,993 --> 00:08:55,763
- Um-
- I, I found this.
234
00:08:56,732 --> 00:08:58,601
They said they got
married may third, 2003,
235
00:08:58,703 --> 00:09:00,505
but this marriage
certificate says 2004,
236
00:09:00,605 --> 00:09:03,311
which is, seven months
before I was born.
237
00:09:04,046 --> 00:09:05,148
I-
238
00:09:05,248 --> 00:09:06,648
- I always wondered
why they eloped,
239
00:09:06,685 --> 00:09:10,292
instead of just having a
wedding, but I, I get it now.
240
00:09:10,392 --> 00:09:12,797
This explains so much.
241
00:09:12,897 --> 00:09:14,233
Hey, I should get back.
242
00:09:14,333 --> 00:09:15,068
It's good seeing you.
243
00:09:15,168 --> 00:09:16,168
All right, man.
244
00:09:17,072 --> 00:09:18,374
Love you.
245
00:09:49,470 --> 00:09:51,407
I'm Dr. Roger eggbert,
246
00:09:51,507 --> 00:09:54,547
Dean of the university
of southern California.
247
00:09:54,648 --> 00:09:55,648
Hey.
248
00:09:57,319 --> 00:09:58,989
Ugh, not this pinko.
249
00:10:00,025 --> 00:10:01,160
- What are you-
- hey!
250
00:10:01,261 --> 00:10:02,741
Do you guys want to
see a movie today?
251
00:10:03,699 --> 00:10:05,444
Erin gave me passes that
expire this weekend.
252
00:10:05,468 --> 00:10:06,748
Wouldn't you rather go with her?
253
00:10:06,772 --> 00:10:07,406
No, no.
254
00:10:07,506 --> 00:10:09,343
It's raj's birthday today.
255
00:10:09,443 --> 00:10:11,982
I just thought we could
see it together since,
256
00:10:12,082 --> 00:10:13,082
we're a family-
257
00:10:13,919 --> 00:10:14,453
- sure.
258
00:10:14,553 --> 00:10:15,323
- I mean-
- yeah.
259
00:10:15,422 --> 00:10:17,059
No, yeah yeah yeah.
260
00:10:17,159 --> 00:10:17,894
Sure.
261
00:10:17,994 --> 00:10:18,994
What do you want to see?
262
00:10:19,764 --> 00:10:21,467
I dunno, it's up to you guys.
263
00:10:21,567 --> 00:10:22,767
Oh, you know what looks great?
264
00:10:22,804 --> 00:10:23,672
What?
265
00:10:23,772 --> 00:10:24,917
- "Last night at noon."
- What is that?
266
00:10:24,941 --> 00:10:26,444
It's this new
Terrence malick movie
267
00:10:26,544 --> 00:10:28,692
with lupita nyong'o, Tom
courtenay and Michael Shannon.
268
00:10:28,716 --> 00:10:29,951
- Oh my god.
- Looks awesome.
269
00:10:30,051 --> 00:10:33,391
He's in ninth grade, and
I get headaches when I nap.
270
00:10:33,491 --> 00:10:35,897
Okay, well, what
do you want to see?
271
00:10:35,997 --> 00:10:38,802
Um, how about
"hunted and gathered?"
272
00:10:39,804 --> 00:10:41,284
I'm not going to see
a vin diesel movie.
273
00:10:41,308 --> 00:10:42,476
Why?
274
00:10:42,576 --> 00:10:44,022
I can't understand
anything the guy says!
275
00:10:44,046 --> 00:10:45,983
He's constantly mumbling.
276
00:10:46,083 --> 00:10:47,287
"Yo yo yo."
277
00:10:47,387 --> 00:10:48,632
You know, it's all
about the family.
278
00:10:48,656 --> 00:10:50,826
Yo, it's about the
cash, trains, cars-...
279
00:10:50,927 --> 00:10:52,373
That's a bad, that's
a very bad impression.
280
00:10:52,397 --> 00:10:53,832
It's spot-on.
281
00:10:53,933 --> 00:10:55,111
At least people actually
know who vin diesel is.
282
00:10:55,135 --> 00:10:56,939
I definitely can't hear
you with peanut butter
283
00:10:57,039 --> 00:10:57,941
in your mouth.
284
00:10:58,041 --> 00:10:59,287
That makes me
sound more like him.
285
00:10:59,311 --> 00:11:00,454
You're eating it out of the jar?
286
00:11:00,478 --> 00:11:01,798
Lupita won an
academy award, okay?
287
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
Kize?
288
00:11:38,455 --> 00:11:39,455
Losey guy!
289
00:12:06,411 --> 00:12:07,245
It should be good.
290
00:12:07,345 --> 00:12:08,882
Everybody put on your wetsuit,
291
00:12:08,982 --> 00:12:11,063
we're going to make sure
everything works out okay for you.
292
00:12:11,087 --> 00:12:14,359
I'm not sure if we have
something to fit you.
293
00:12:14,461 --> 00:12:15,996
Why would you follow him?
294
00:12:16,097 --> 00:12:17,810
Okay, so, here's what I
was thinking, all right?
295
00:12:17,834 --> 00:12:19,904
We set my mom up with
someone, she's happy.
296
00:12:20,004 --> 00:12:21,675
We do the same for
my dad, he's happy.
297
00:12:21,775 --> 00:12:23,211
Then I'm happy, we all win.
298
00:12:24,414 --> 00:12:25,414
Tie this for me?
299
00:12:27,219 --> 00:12:29,223
Yo, no, literally, though,
you should see this guy.
300
00:12:29,323 --> 00:12:31,060
He is perfect for my mom.
301
00:12:31,160 --> 00:12:33,866
Same cheesy taste in
movies, same politics.
302
00:12:33,966 --> 00:12:36,538
He's a history buff, a
jock, he's even a dog owner.
303
00:12:36,638 --> 00:12:38,040
Wait, you don't own a dog.
304
00:12:38,141 --> 00:12:40,145
Yeah, because my dad's allergic.
305
00:12:42,450 --> 00:12:43,952
Oh, this guy eats kize bars.
306
00:12:44,687 --> 00:12:45,823
Seriously, kize bars.
307
00:12:45,923 --> 00:12:47,201
I'm pretty sure they're
the only two people
308
00:12:47,225 --> 00:12:49,029
on the planet who can
stomach those things.
309
00:12:49,129 --> 00:12:53,037
Well, I don't even think
you've even had one of those.
310
00:12:54,373 --> 00:12:57,045
Literally, I'm, I'm telling
you this guy's got way more
311
00:12:57,145 --> 00:13:00,118
in common with my than my
dad will-slash-ever have.
312
00:13:00,218 --> 00:13:01,597
I'm assuming he's
attracted to her seeing
313
00:13:01,621 --> 00:13:04,126
as I caught him creepily
flirting with her.
314
00:13:05,161 --> 00:13:06,498
Everyone is
attracted to your mom.
315
00:13:06,598 --> 00:13:07,767
She's gorgeous!
316
00:13:07,867 --> 00:13:08,735
Yeah, that's why I'm
saying we find someone
317
00:13:08,835 --> 00:13:09,904
for my dad first.
318
00:13:11,441 --> 00:13:12,075
No no no no no.
319
00:13:12,175 --> 00:13:14,413
I am not helping you with this.
320
00:13:14,514 --> 00:13:15,514
C'mon!
321
00:13:15,583 --> 00:13:17,285
We do stuff like
this all the time.
322
00:13:17,385 --> 00:13:18,385
Mm-mm.
323
00:13:21,293 --> 00:13:23,331
I can't do this
without you, Erin.
324
00:13:25,235 --> 00:13:26,070
Damien.
325
00:13:26,170 --> 00:13:27,072
I get it, okay?
326
00:13:27,172 --> 00:13:28,676
I used to blame
myself all the time
327
00:13:28,775 --> 00:13:31,013
for my parents'
problems too, but,
328
00:13:31,113 --> 00:13:33,184
really, you don't want this.
329
00:13:33,284 --> 00:13:34,286
I promise you.
330
00:13:36,123 --> 00:13:37,125
Yeah.
331
00:13:37,225 --> 00:13:38,838
Well, your parents are
where I got the idea from.
332
00:13:38,862 --> 00:13:41,267
I see how happy your
mom is with kunal.
333
00:13:41,367 --> 00:13:44,039
And your dad and Mara seem
really happy together.
334
00:13:45,041 --> 00:13:46,646
You know, I'll have
to get braces again.
335
00:13:46,746 --> 00:13:48,915
Wait, what are
you talking about?
336
00:13:49,016 --> 00:13:50,127
Well, apparently
I've been grinding
337
00:13:50,151 --> 00:13:51,453
my teeth together when I sleep.
338
00:13:51,554 --> 00:13:52,790
I had to get a mouth guard.
339
00:13:52,890 --> 00:13:54,293
My dentist?
340
00:13:54,393 --> 00:13:55,740
He was like, "what do you have
to be so stressed out about?"
341
00:13:55,764 --> 00:13:56,974
I don't know, maybe
it's because I come home
342
00:13:56,998 --> 00:13:59,303
every day my parents are
at each other's throats.
343
00:13:59,403 --> 00:14:01,574
I can't take it
anymore, I'm sick of it.
344
00:14:03,177 --> 00:14:03,713
Thanks!
345
00:14:03,812 --> 00:14:04,847
Cute hair.
346
00:14:05,784 --> 00:14:07,419
See, that is what I want.
347
00:14:10,425 --> 00:14:11,528
Look.
348
00:14:11,629 --> 00:14:13,206
My parents were in much
worse shape than yours, okay?
349
00:14:13,230 --> 00:14:15,468
They were constantly
arguing and sleeping
350
00:14:15,569 --> 00:14:16,370
in different rooms, I mean,
351
00:14:16,470 --> 00:14:18,274
they were hiding
things from each other.
352
00:14:18,374 --> 00:14:19,409
Hey, wait, whoa.
353
00:14:19,510 --> 00:14:20,889
What do you mean, what do
you mean hiding things?
354
00:14:20,913 --> 00:14:22,224
My mom opened up
her own bank account
355
00:14:22,248 --> 00:14:23,618
that my dad didn't know about,
356
00:14:23,720 --> 00:14:25,120
and my dad was
seeing a psychiatrist
357
00:14:25,154 --> 00:14:26,858
that my mom didn't know about.
358
00:14:28,227 --> 00:14:29,227
Look.
359
00:14:29,262 --> 00:14:30,975
I know things seem bad
between them right now,
360
00:14:30,999 --> 00:14:33,471
but believe me they could
be much, much worse.
361
00:14:37,312 --> 00:14:38,552
Tell your father thanks for me,
362
00:14:38,649 --> 00:14:39,718
that he forgot his phone
363
00:14:39,818 --> 00:14:41,387
and I had to drive
all the way out here.
364
00:14:42,691 --> 00:14:43,424
Wanna bite?
365
00:14:43,525 --> 00:14:44,525
Never.
366
00:14:44,560 --> 00:14:45,560
Are you sure?
367
00:14:45,596 --> 00:14:46,330
C'mon.
368
00:14:46,430 --> 00:14:47,098
No, no.
369
00:14:47,198 --> 00:14:48,000
Get that thing away from me.
370
00:14:48,100 --> 00:14:48,636
No, oh, god, it smells good.
371
00:14:48,736 --> 00:14:49,570
No!
372
00:14:49,671 --> 00:14:50,671
Stop, please.
373
00:14:50,740 --> 00:14:51,473
Just, phone.
374
00:14:51,574 --> 00:14:52,574
Dad.
375
00:14:52,610 --> 00:14:53,610
Okay.
376
00:15:09,645 --> 00:15:10,645
What happened?
377
00:15:16,926 --> 00:15:18,527
How could you quit your job?
378
00:15:19,564 --> 00:15:20,667
Would you calm down?
379
00:15:20,767 --> 00:15:22,135
No!
380
00:15:22,235 --> 00:15:24,516
Back to my original question:
How could you quit your job?
381
00:15:25,308 --> 00:15:26,043
Can you go to your room?
382
00:15:26,143 --> 00:15:27,378
No, stay here.
383
00:15:27,479 --> 00:15:29,158
You've been lying to us
both, face it like a man.
384
00:15:29,182 --> 00:15:30,586
He gave me an ultimatum.
385
00:15:30,687 --> 00:15:32,021
Okay?
386
00:15:32,121 --> 00:15:33,568
He was gonna promote
Joyce to assistant manager
387
00:15:33,592 --> 00:15:36,263
because he's with her,
which meant I was gonna have
388
00:15:36,363 --> 00:15:38,334
to manager, or he
was gonna let me go!
389
00:15:38,434 --> 00:15:40,137
So I, let me get this straight.
390
00:15:40,238 --> 00:15:42,644
You quit your job, because
he was trying to promote you,
391
00:15:42,744 --> 00:15:43,913
and give you more money?
392
00:15:44,012 --> 00:15:45,314
Am I hearing that right?
393
00:15:45,414 --> 00:15:47,151
Laurie, if I took
the job I'd be working
394
00:15:47,252 --> 00:15:48,723
like 55 hours a week.
395
00:15:48,823 --> 00:15:49,725
Oh.
396
00:15:49,825 --> 00:15:50,727
And then you won't have any time
397
00:15:50,827 --> 00:15:53,130
for your music stuff, right?
398
00:15:53,230 --> 00:15:53,933
Way to take the
initiative, Phil!
399
00:15:54,032 --> 00:15:55,401
You know somethin'?
400
00:15:55,501 --> 00:15:57,047
While we're on the topic of
keeping things from each other?
401
00:15:57,071 --> 00:15:59,409
Is there anything that
you want to tell us?
402
00:15:59,509 --> 00:16:00,914
What are you talking about?
403
00:16:01,014 --> 00:16:02,148
Gee, I don't know.
404
00:16:02,248 --> 00:16:04,486
What could I possibly
be talking about?
405
00:16:05,488 --> 00:16:08,193
I don't know, Phil, what
are you talking about?
406
00:16:10,700 --> 00:16:11,700
What is this?
407
00:16:12,535 --> 00:16:13,535
Huh?
408
00:16:14,506 --> 00:16:16,611
How long has this been going on?
409
00:16:18,883 --> 00:16:20,318
Bet you didn't even quit.
410
00:16:24,761 --> 00:16:25,761
Well, I just want to say,
411
00:16:25,797 --> 00:16:27,767
I still feel really
conflicted about this.
412
00:16:27,867 --> 00:16:28,867
Noted.
413
00:16:32,042 --> 00:16:33,444
Hey, look, I, I'm
glad you're here.
414
00:16:33,544 --> 00:16:34,544
Really.
415
00:16:35,348 --> 00:16:38,420
I told you, I, I can't
do this without you.
416
00:16:51,915 --> 00:16:53,617
What do you think?
417
00:16:59,998 --> 00:17:03,404
I'm not sure any of these
women are your dad's type.
418
00:17:03,504 --> 00:17:04,908
Well that's a
polite way of saying
419
00:17:05,008 --> 00:17:06,219
there's no way
they'd be into him.
420
00:17:06,243 --> 00:17:07,454
- I didn't say that.
- Well I'm saying it!
421
00:17:07,478 --> 00:17:09,215
I mean, look at them.
422
00:17:09,315 --> 00:17:10,551
Look at those guys.
423
00:17:10,652 --> 00:17:12,824
They probably have six
pack abs an, you know,
424
00:17:12,924 --> 00:17:13,759
go to the dentist.
425
00:17:13,859 --> 00:17:14,937
My dad can't even tie a tie.
426
00:17:14,961 --> 00:17:16,130
He can tie a tie.
427
00:17:16,229 --> 00:17:19,269
Yeah, not without
consulting YouTube.
428
00:17:24,647 --> 00:17:25,893
I'm just saying, if
we're gonna find someone
429
00:17:25,917 --> 00:17:27,987
for your dad, then we
should go some place
430
00:17:28,088 --> 00:17:29,858
where we can find
someone like him.
431
00:17:30,793 --> 00:17:33,564
So you're saying like
a shaved ice truck?
432
00:17:34,735 --> 00:17:36,204
I meant someone
who's been married?
433
00:17:36,303 --> 00:17:37,783
Okay, so, like,
like your parents did.
434
00:17:37,807 --> 00:17:40,511
Uh, okay, uh, where do
divorced women hang out?
435
00:17:40,611 --> 00:17:43,853
You know what next
Saturday is, don't you?
436
00:17:45,421 --> 00:17:46,925
The frickin' bake sale.
437
00:17:47,025 --> 00:17:48,705
The bake sale fundraiser was
like a modern day cotillion
438
00:17:48,729 --> 00:17:51,600
for the divorced mothers
of patient hearts prep.
439
00:17:52,737 --> 00:17:54,784
Giving them the perfect
opportunity to become acquainted
440
00:17:54,808 --> 00:17:57,445
with the divorced fathers
of patient hearts prep.
441
00:18:00,417 --> 00:18:01,922
I knew convincing
dad to come along
442
00:18:02,022 --> 00:18:03,658
wouldn't take much arm twisting.
443
00:18:03,759 --> 00:18:05,863
Hey, dad, wanna
go to a bake sale?
444
00:18:08,668 --> 00:18:09,668
Yeah.
445
00:18:10,740 --> 00:18:13,244
So, Erin, how's eighth
grade been treating you?
446
00:18:13,343 --> 00:18:14,981
Ninth grade, dad.
447
00:18:15,081 --> 00:18:16,516
Oh.
448
00:18:16,616 --> 00:18:18,030
I don't think I realized you
were a year ahead of Damien.
449
00:18:18,054 --> 00:18:19,054
She isn't.
450
00:18:20,960 --> 00:18:22,964
Let me just give
you a little cashola.
451
00:18:23,064 --> 00:18:25,736
- Oh, I have money-
- no no no, it's fine.
452
00:18:26,403 --> 00:18:28,141
This is my lucky two, so.
453
00:18:28,241 --> 00:18:30,880
Um, how much is this stuff?
454
00:18:32,316 --> 00:18:34,988
It's different for each stand.
455
00:18:35,088 --> 00:18:36,088
Where is the atm?
456
00:18:37,125 --> 00:18:39,630
Past the koi pond, right
next to the Blackjack tables.
457
00:18:40,766 --> 00:18:43,037
There is no atm,
dad, it's a school.
458
00:18:43,137 --> 00:18:44,841
Okay, funny guy.
459
00:18:44,941 --> 00:18:47,981
Uh, I'm gonna have to go
move some funds around.
460
00:18:49,750 --> 00:18:51,153
All right here, take this.
461
00:18:51,254 --> 00:18:52,756
I owe you 17.
462
00:18:56,765 --> 00:18:57,765
Okay.
463
00:18:57,800 --> 00:18:59,112
Let me get the two
back, two back.
464
00:18:59,136 --> 00:19:00,983
Um, dad, I'll give it to
you later, can you just-
465
00:19:01,007 --> 00:19:02,944
- I need the two it's lucky!
466
00:19:06,250 --> 00:19:07,653
Wow!
467
00:19:07,753 --> 00:19:09,657
All right, let's
get this over with.
468
00:19:11,929 --> 00:19:12,561
Whoa.
469
00:19:12,663 --> 00:19:14,066
What are you crossing out?
470
00:19:14,166 --> 00:19:16,447
Uh, those who are married or
are already in relationships.
471
00:19:16,536 --> 00:19:17,783
Didn't Ms. Taylor
just get divorced?
472
00:19:17,807 --> 00:19:20,011
Yeah, but, according
to her happen profile,
473
00:19:20,111 --> 00:19:21,446
after 16 years of marriage,
474
00:19:21,546 --> 00:19:25,221
all she wants now is
an nsafwb relationship.
475
00:19:25,322 --> 00:19:27,125
All genders welcome.
476
00:19:27,225 --> 00:19:27,961
Well, okay.
477
00:19:28,061 --> 00:19:28,695
Yeah!
478
00:19:28,796 --> 00:19:30,198
Which leaves us with six women.
479
00:19:30,298 --> 00:19:31,868
Kinda feels like a school dance.
480
00:19:31,969 --> 00:19:33,537
The way it works
is, the boys move
481
00:19:33,638 --> 00:19:34,941
to the prettier girls first.
482
00:19:35,041 --> 00:19:39,249
And once those girls decide,
they move onto the others.
483
00:19:41,053 --> 00:19:42,857
May wanna cross
off Ms. Ryan, too.
484
00:19:42,957 --> 00:19:43,490
Okay.
485
00:19:43,590 --> 00:19:45,061
How about Ms. Trevino?
486
00:19:45,161 --> 00:19:45,963
She's a corporate attorney.
487
00:19:46,063 --> 00:19:47,867
Your father wouldn't
have to work?
488
00:19:47,967 --> 00:19:48,768
I don't think my
dad's my dad's much
489
00:19:48,869 --> 00:19:50,038
of a corporate attorney type.
490
00:19:50,138 --> 00:19:50,772
Okay.
491
00:19:50,873 --> 00:19:54,480
Then how about Ms. Collender?
492
00:19:54,579 --> 00:19:56,217
Owns a vintage clothing store.
493
00:19:57,185 --> 00:19:58,430
Would you really want
to be step-brothers
494
00:19:58,454 --> 00:20:00,058
with Malcolm and ren?
495
00:20:00,158 --> 00:20:01,158
Fair enough.
496
00:20:01,627 --> 00:20:03,765
How about Ms. Boggs?
497
00:20:04,968 --> 00:20:06,408
Well hey, she's
not that bad-looking.
498
00:20:06,470 --> 00:20:08,174
Is that all you
guys think about?
499
00:20:08,274 --> 00:20:09,376
- No.
- Okay, good.
500
00:20:09,476 --> 00:20:11,013
'Cause I think
she's very pretty.
501
00:20:11,113 --> 00:20:14,019
And, she's a computer programmer,
which is kind of creative,
502
00:20:14,119 --> 00:20:15,288
like your dad.
503
00:20:15,388 --> 00:20:18,962
I mean, of course, you'd have
to be step-sibs with Carly.
504
00:20:19,730 --> 00:20:20,730
I could make that work.
505
00:20:20,765 --> 00:20:22,269
Nobody's perfect.
506
00:20:22,369 --> 00:20:23,404
Wait, what'd she make?
507
00:20:23,504 --> 00:20:25,075
Uh, Reese's peanut
butter cheesecake.
508
00:20:25,175 --> 00:20:27,212
My dad loves cheesecake
and he loves peanut butter!
509
00:20:27,312 --> 00:20:28,147
He puts it on cereal.
510
00:20:28,247 --> 00:20:29,349
Oh, yeah, I've seen him.
511
00:20:29,450 --> 00:20:30,351
I think she could be the one.
512
00:20:30,452 --> 00:20:31,452
Great, where's your dad?
513
00:20:31,520 --> 00:20:32,990
I dunno, uh, you stand guard.
514
00:20:33,091 --> 00:20:34,491
Any of these dummies
move in on her,
515
00:20:34,526 --> 00:20:37,099
punch 'em in the crotch.
516
00:20:37,199 --> 00:20:38,301
Will do, dude.
517
00:20:42,676 --> 00:20:43,678
Dad?
518
00:20:45,648 --> 00:20:47,085
Peanut butter cheesecake.
519
00:20:58,909 --> 00:21:01,046
Hey, dad, you
gotta come outside.
520
00:21:03,317 --> 00:21:04,317
What're you doing?
521
00:21:06,223 --> 00:21:06,891
- Dad.
- Hang on a sec.
522
00:21:06,992 --> 00:21:08,294
It sounds much better.
523
00:21:08,394 --> 00:21:09,874
Dad, there is some chocolate
peanut butter cheesecake
524
00:21:09,898 --> 00:21:10,765
that you have to try.
525
00:21:10,865 --> 00:21:12,269
Peanut butter?
526
00:21:13,337 --> 00:21:16,243
Uh, hang on a second.
527
00:21:18,714 --> 00:21:20,018
It's my fault.
528
00:21:20,118 --> 00:21:21,496
Your dad heard my awful
playing and came to the rescue.
529
00:21:21,520 --> 00:21:22,520
I don't want to keep you.
530
00:21:22,556 --> 00:21:23,291
No, no no.
531
00:21:23,391 --> 00:21:24,391
We almost got it.
532
00:21:40,391 --> 00:21:41,794
I think you got it.
533
00:21:43,731 --> 00:21:44,466
All right, great job, dad.
534
00:21:44,566 --> 00:21:45,568
Let's go.
535
00:21:45,669 --> 00:21:47,339
- That was remarkable.
- Thanks.
536
00:21:47,439 --> 00:21:48,774
Hey Mr. Cross!
537
00:21:48,874 --> 00:21:50,120
Well, why don't you
join the school play?
538
00:21:50,144 --> 00:21:52,182
They're looking for a pianist.
539
00:21:52,282 --> 00:21:53,282
What?
540
00:21:55,588 --> 00:21:56,423
What's the show?
541
00:21:56,523 --> 00:21:57,523
"Guys and gals."
542
00:21:58,527 --> 00:21:59,429
You mean "guys and dolls?"
543
00:21:59,529 --> 00:22:00,529
No.
544
00:22:00,565 --> 00:22:01,668
Definitely not.
545
00:22:01,767 --> 00:22:03,080
We can't afford
the rights to that.
546
00:22:03,104 --> 00:22:04,104
Ah.
547
00:22:05,241 --> 00:22:06,721
You know, I actually played
sky Masterson in high school?
548
00:22:06,745 --> 00:22:07,888
Hey, great story, dad, let's go.
549
00:22:07,912 --> 00:22:08,614
Really, I played
Sarah brown in college.
550
00:22:08,715 --> 00:22:09,616
Get outta town.
551
00:22:09,717 --> 00:22:10,485
- Are you serious?
- Yeah, mm-hmm.
552
00:22:10,585 --> 00:22:11,287
Oh my god!
553
00:22:11,387 --> 00:22:11,988
You're, like, famous!
554
00:22:12,088 --> 00:22:13,759
- No.
- That's huge!
555
00:22:13,858 --> 00:22:14,994
Nah.
556
00:22:15,094 --> 00:22:16,806
But, Mr. Logan's carpal
tunnel has flared up,
557
00:22:16,830 --> 00:22:18,467
so, we are looking
for a replacement.
558
00:22:18,567 --> 00:22:19,737
Mmm.
559
00:22:19,836 --> 00:22:23,010
Well, I was kinda lookin
for somethin' part-time,
560
00:22:23,110 --> 00:22:24,513
but, uh, I don't know.
561
00:22:24,613 --> 00:22:26,694
I feel like it would be weird
if I'm in it and Damien isn't.
562
00:22:26,718 --> 00:22:29,757
Oh, well he was thinking of
joining, weren't you, Damien?
563
00:22:29,856 --> 00:22:31,460
You weren't at
auditions this week?
564
00:22:31,560 --> 00:22:33,064
Oh, well, he's just being shy.
565
00:22:33,164 --> 00:22:34,409
You know, he was
talking to me about
566
00:22:34,433 --> 00:22:36,136
how he'd never been a
part of a play before
567
00:22:36,236 --> 00:22:37,836
and he thought it'd
be really interesting
568
00:22:37,872 --> 00:22:39,443
to be part of one now.
569
00:22:39,543 --> 00:22:40,679
So.
570
00:22:40,779 --> 00:22:42,182
Well, I'm sure
you could probably
571
00:22:42,282 --> 00:22:43,819
use an extra stagehand, right?
572
00:22:43,918 --> 00:22:45,054
Yeah.
573
00:22:45,154 --> 00:22:46,599
Yeah, we could always
use more stagehands.
574
00:22:46,623 --> 00:22:47,392
I could be a stagehand.
575
00:22:47,492 --> 00:22:48,492
Of course you can.
576
00:22:48,561 --> 00:22:49,463
Great!
577
00:22:49,563 --> 00:22:52,435
Okay, and, are you, available?
578
00:22:52,535 --> 00:22:54,506
Uh, um, yeah.
579
00:22:54,606 --> 00:22:55,709
Sure.
580
00:22:55,809 --> 00:22:56,809
- Okay!
- Why not?
581
00:22:56,877 --> 00:22:57,747
- Cool!
- It'll be fun.
582
00:22:57,847 --> 00:22:58,847
- It'll be fun.
- Yeah.
583
00:22:58,881 --> 00:22:59,650
- Awesome.
- Cool.
584
00:22:59,751 --> 00:23:00,753
Okay.
585
00:23:00,853 --> 00:23:02,989
- So, sky Masterson.
- Yeah.
586
00:23:03,924 --> 00:23:05,595
Totally played it
different than Marlon.
587
00:23:05,696 --> 00:23:06,597
- Oh.
- Yeah, I mean,
588
00:23:06,698 --> 00:23:08,334
he was like, so low energy-
589
00:23:08,434 --> 00:23:09,545
- yeah.
- In his performance?
590
00:23:09,569 --> 00:23:12,942
I figured, what if
you played the comedy?
591
00:23:13,043 --> 00:23:14,546
That's an interesting choice.
592
00:23:14,647 --> 00:23:15,749
Uh-huh.
593
00:23:15,849 --> 00:23:17,017
You have tapes of this?
594
00:23:17,118 --> 00:23:18,163
- Oh my god, yes.
- There's no way.
595
00:23:18,187 --> 00:23:19,322
She's way out of his league.
596
00:23:19,423 --> 00:23:20,958
Well, some women
are into artsy guys.
597
00:23:21,059 --> 00:23:22,195
And she practically lit up
598
00:23:22,295 --> 00:23:23,765
when I suggested
he join the play.
599
00:23:23,865 --> 00:23:24,700
I think she has a crush on him.
600
00:23:24,801 --> 00:23:25,935
I think you're certifiable.
601
00:23:26,036 --> 00:23:27,114
Yeah, and I think
you're bad at telling
602
00:23:27,138 --> 00:23:28,240
when a girl's into a guy.
603
00:23:28,340 --> 00:23:29,585
- What are you talking about?
- Nothing.
604
00:23:29,609 --> 00:23:31,113
What about Ms. Boggs?
605
00:23:31,213 --> 00:23:33,150
You got me so excited for her.
606
00:23:33,250 --> 00:23:34,250
She's far more realistic.
607
00:23:34,286 --> 00:23:35,588
Yeah, what about her?
608
00:23:35,689 --> 00:23:37,525
I know, they're
exchanging phone numbers.
609
00:23:37,626 --> 00:23:38,427
It's great.
610
00:23:38,527 --> 00:23:39,740
If I'm doing this
play, so are you.
611
00:23:39,764 --> 00:23:40,632
Okay, sounds like fun.
612
00:23:40,732 --> 00:23:42,034
You're so annoying.
613
00:23:43,571 --> 00:23:46,610
So, have you registered
for scuba diving lessons yet?
614
00:23:46,711 --> 00:23:47,545
Yeah.
615
00:23:47,646 --> 00:23:48,990
Took like half the
money I made this year.
616
00:23:49,014 --> 00:23:50,418
Wow.
617
00:23:50,518 --> 00:23:51,563
Well, isn't your mom going
to think it's a little weird
618
00:23:51,587 --> 00:23:52,598
you signed up,
especially when she sees
619
00:23:52,622 --> 00:23:53,792
who the instructor is?
620
00:23:53,892 --> 00:23:55,729
She doesn't know
I paid for them.
621
00:23:55,829 --> 00:23:56,563
Oh.
622
00:23:56,664 --> 00:23:57,664
Touché.
623
00:24:08,889 --> 00:24:10,324
Thanks for bringing me.
624
00:24:15,334 --> 00:24:17,005
Someone's nervous.
625
00:24:17,105 --> 00:24:18,207
Oh, no I'm not.
626
00:24:20,043 --> 00:24:22,248
I'm excited, that's all.
627
00:24:32,670 --> 00:24:33,670
Good morning!
628
00:24:34,472 --> 00:24:36,209
Some of you may be
able to surmise,
629
00:24:36,310 --> 00:24:38,414
I suffered a minor case
of the bends recently.
630
00:24:38,514 --> 00:24:40,886
It's my fault, I
ascended too quickly.
631
00:24:40,986 --> 00:24:43,257
But the good news
is, the doctors say,
632
00:24:43,357 --> 00:24:45,294
a few more chemical peels,
you'll hardly be able
633
00:24:45,394 --> 00:24:46,698
to see any scarring.
634
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
Ha!
635
00:24:48,835 --> 00:24:49,704
I'm just kiddin' ya.
636
00:24:49,804 --> 00:24:50,338
Haha.
637
00:24:50,438 --> 00:24:51,173
See, I'm perfectly fine.
638
00:24:51,273 --> 00:24:52,008
Here, you know what?
639
00:24:52,107 --> 00:24:52,843
Just in case.
640
00:24:52,943 --> 00:24:53,678
You might need that.
641
00:24:53,778 --> 00:24:54,680
Just kidding.
642
00:24:54,780 --> 00:24:56,083
It's perfectly safe.
643
00:24:56,183 --> 00:24:58,520
Scuba diving is absolutely
one of the safest
644
00:24:58,621 --> 00:25:01,125
things you can do, when
performed correctly.
645
00:25:01,226 --> 00:25:02,266
And that's why we're here.
646
00:25:02,362 --> 00:25:03,573
To learn how to do it correctly.
647
00:25:03,597 --> 00:25:04,597
See?
648
00:25:04,667 --> 00:25:06,267
This is just makeup,
it's perfectly fine.
649
00:25:06,638 --> 00:25:08,708
Welcome to frank's
underwater sports, I'm frank.
650
00:25:08,808 --> 00:25:11,113
All right, first question
I have for you guys is,
651
00:25:11,213 --> 00:25:13,017
who here signed up alone?
652
00:25:13,117 --> 00:25:14,352
Anyone, anyone?
653
00:25:14,987 --> 00:25:15,722
Exactly.
654
00:25:15,822 --> 00:25:16,958
No one did.
655
00:25:17,058 --> 00:25:18,838
Partly because you were required
to sign up with a partner,
656
00:25:18,862 --> 00:25:20,297
but also because, like life,
657
00:25:20,398 --> 00:25:22,970
scuba diving is much more
enjoyable when experienced
658
00:25:23,070 --> 00:25:24,239
with a partner.
659
00:25:24,339 --> 00:25:25,484
So let's go around and
let's meet everybody.
660
00:25:25,508 --> 00:25:27,045
How about you guys first?
661
00:25:27,145 --> 00:25:28,313
Hello everyone!
662
00:25:28,414 --> 00:25:30,184
I'm Susan, this is
my husband Doyle.
663
00:25:30,284 --> 00:25:32,488
Our daughter is taking
us to the Caribbean
664
00:25:32,588 --> 00:25:36,129
for our 40th
anniversary in July.
665
00:25:36,229 --> 00:25:38,635
So, that's why we're here.
666
00:25:38,735 --> 00:25:39,369
Wow.
667
00:25:39,469 --> 00:25:40,872
The Ruby anniversary, huh?
668
00:25:40,972 --> 00:25:41,972
Congratulations.
669
00:25:42,041 --> 00:25:44,479
- Thank you.
- How about you guys?
670
00:25:45,214 --> 00:25:46,316
Hello.
671
00:25:46,416 --> 00:25:48,888
My name is xi and
this is my wife Cheng.
672
00:25:48,988 --> 00:25:50,057
Hi.
673
00:25:50,157 --> 00:25:51,928
She signed us up,
without me knowing.
674
00:25:56,036 --> 00:25:56,871
Okay!
675
00:25:56,971 --> 00:25:58,073
Glad to have you with us.
676
00:25:59,710 --> 00:26:00,710
Hey.
677
00:26:00,779 --> 00:26:03,785
Wait a minute, bone
dog boutique, right?
678
00:26:03,885 --> 00:26:04,787
Yeah.
679
00:26:04,887 --> 00:26:05,889
Losey dog?
680
00:26:05,989 --> 00:26:06,724
Yes!
681
00:26:06,824 --> 00:26:07,860
Uh, folks, listen.
682
00:26:07,960 --> 00:26:09,997
For any of your pet needs,
go to bone dog boutique,
683
00:26:10,097 --> 00:26:11,734
- run by-
- oh!
684
00:26:11,834 --> 00:26:12,736
Laurie if I'm correct?
685
00:26:12,836 --> 00:26:13,905
Good memory.
686
00:26:14,005 --> 00:26:15,942
And this is my son, Damien.
687
00:26:16,042 --> 00:26:17,145
Damien, nice to meet you.
688
00:26:17,246 --> 00:26:18,815
What brings you
guys to scuba class?
689
00:26:18,915 --> 00:26:21,620
Well, Damien here
won first place
690
00:26:21,721 --> 00:26:23,524
at his school's geography fair,
691
00:26:23,624 --> 00:26:26,931
and the prize was
lessons for two.
692
00:26:27,031 --> 00:26:28,100
Okay, Magellan.
693
00:26:28,200 --> 00:26:29,703
Let's see if I can stump ya.
694
00:26:29,804 --> 00:26:32,910
What's the capital
of, Singapore?
695
00:26:35,147 --> 00:26:35,882
Singapore?
696
00:26:35,982 --> 00:26:37,151
Dang!
697
00:26:37,252 --> 00:26:38,153
I thought I'd get
you with that one.
698
00:26:38,254 --> 00:26:39,290
Nicely done.
699
00:26:39,389 --> 00:26:40,992
Okay, let's get in the pool!
700
00:26:41,092 --> 00:26:42,428
Feel like I zone out.
701
00:26:44,700 --> 00:26:48,942
Yeah, rather than like
hammering just feels so violent.
702
00:26:55,889 --> 00:26:58,261
Have you never
used a hammer before?
703
00:26:58,360 --> 00:27:00,464
Oh, two times a
day for two minutes.
704
00:27:01,634 --> 00:27:03,237
That's a toothbrush.
705
00:27:03,338 --> 00:27:04,740
No, no.
706
00:27:04,840 --> 00:27:06,854
This is new, but, I think
I'm getting the hang of it.
707
00:27:06,878 --> 00:27:07,913
Oh.
708
00:27:09,350 --> 00:27:10,986
Does that say hollub outside?
709
00:27:15,160 --> 00:27:16,160
Hollub prep?
710
00:27:17,231 --> 00:27:19,202
The montagues to our capulets?
711
00:27:19,303 --> 00:27:20,604
The glinda to our elphaba?
712
00:27:20,705 --> 00:27:22,643
The javert to our Jean valjean?
713
00:27:24,313 --> 00:27:25,313
Does that ring a bell?
714
00:27:28,755 --> 00:27:29,755
Hm?
715
00:27:29,790 --> 00:27:31,661
They're only our big
drama department rival.
716
00:27:33,230 --> 00:27:34,867
- Oh no.
- Who's that?
717
00:27:41,079 --> 00:27:41,613
What are you wearing?
718
00:27:41,714 --> 00:27:42,983
Did you take a shower?
719
00:27:43,083 --> 00:27:44,118
Mm.
720
00:27:44,218 --> 00:27:44,887
You shouldn't have to think.
721
00:27:44,987 --> 00:27:45,889
Ah, and great.
722
00:27:45,989 --> 00:27:47,267
You're wearing
socks and sandals.
723
00:27:47,291 --> 00:27:49,171
And they're, you got
different pairs of socks on!
724
00:27:49,195 --> 00:27:50,195
What are you doing?
725
00:27:50,230 --> 00:27:50,966
Will you relax?
726
00:27:51,066 --> 00:27:51,801
You sound like your mom.
727
00:27:51,901 --> 00:27:52,803
Phil!
728
00:27:52,903 --> 00:27:55,074
- Hi.
- Hi, how are you, vivien?
729
00:27:58,213 --> 00:27:58,915
It's Robin.
730
00:27:59,015 --> 00:28:00,015
Is it really?
731
00:28:00,084 --> 00:28:00,617
Mm-hmm.
732
00:28:00,719 --> 00:28:01,988
Oh my god, I'm sorry.
733
00:28:02,088 --> 00:28:03,090
- I-
- it's okay.
734
00:28:03,190 --> 00:28:03,725
Sorry about that.
735
00:28:03,825 --> 00:28:04,559
I'm terrible with names.
736
00:28:04,660 --> 00:28:05,729
It's fine, it's fine!
737
00:28:05,829 --> 00:28:07,399
I, I, I'm always screwing up.
738
00:28:07,498 --> 00:28:08,233
It's all right.
739
00:28:08,334 --> 00:28:09,068
So wait, I'm sorry.
740
00:28:09,168 --> 00:28:10,070
Is it, which one is it?
741
00:28:10,170 --> 00:28:12,208
Is it Robin or vivien?
742
00:28:12,308 --> 00:28:13,143
It's Robin.
743
00:28:13,243 --> 00:28:14,112
Mm-hmm, that's what I thought.
744
00:28:14,212 --> 00:28:15,212
- Yep.
- I got this.
745
00:28:15,280 --> 00:28:16,116
- Okay!
- All right, Robin.
746
00:28:16,216 --> 00:28:17,452
I'm gonna get to the piano.
747
00:28:17,551 --> 00:28:18,955
Okay.
748
00:28:19,055 --> 00:28:21,259
Unfortunately,
that was just the beginning.
749
00:28:21,360 --> 00:28:22,963
He was a disaster.
750
00:28:28,674 --> 00:28:29,710
He was rude.
751
00:28:32,482 --> 00:28:34,018
He was disgusting.
752
00:28:34,118 --> 00:28:35,118
Excuse me.
753
00:28:35,154 --> 00:28:36,322
And, he was obnoxious.
754
00:28:36,424 --> 00:28:37,635
So, "guys and dolls" is based on.
755
00:28:37,659 --> 00:28:39,997
"The idyll of miss Sarah
brown" by Damon runyon.
756
00:28:40,097 --> 00:28:40,999
Now the tone of-
757
00:28:41,099 --> 00:28:42,512
- actually, that's
not entirely accurate.
758
00:28:42,536 --> 00:28:44,540
It also borrows heavily
from "blood pressure",
759
00:28:44,640 --> 00:28:47,011
which is another short
story by Damon runyon.
760
00:28:47,111 --> 00:28:48,180
Sorry, go ahead.
761
00:28:49,182 --> 00:28:50,182
Thanks, Phil.
762
00:28:51,286 --> 00:28:52,321
Now, the tone.
763
00:28:52,422 --> 00:28:53,524
The tone of-
764
00:28:53,623 --> 00:28:55,895
like, really obnoxious.
765
00:28:55,995 --> 00:28:56,497
I'm sorry.
766
00:28:56,596 --> 00:28:57,966
There's also elements
767
00:28:58,066 --> 00:28:58,901
and characters from other
short stories of his,
768
00:28:59,001 --> 00:29:02,074
most notably, "pick the winner".
769
00:29:02,174 --> 00:29:03,174
Anyone?
770
00:29:03,210 --> 00:29:05,180
D.r. Is one of the best
authors I've ever read.
771
00:29:05,280 --> 00:29:09,255
Shel silverstein is a poet,
ugh, phenomenal romance novel.
772
00:29:09,355 --> 00:29:13,063
And I have a signed copy
of it by his brother.
773
00:29:13,163 --> 00:29:16,302
"Where the sidewalk,"
is it begins or ends?
774
00:29:16,403 --> 00:29:17,539
- Ends.
- I never read shel.
775
00:29:17,639 --> 00:29:19,479
Where the sidewalk ends"
it's a very good book.
776
00:29:19,543 --> 00:29:20,879
And like, the legs sticking out-
777
00:29:20,979 --> 00:29:22,081
there were so many things
778
00:29:22,181 --> 00:29:24,018
wrong with him, I didn't
know where to begin.
779
00:29:24,118 --> 00:29:26,278
So I decided it was best to
start with the superficial.
780
00:29:52,976 --> 00:29:54,212
It's fine, you can just-
781
00:29:58,420 --> 00:29:59,055
hey, not bad.
782
00:29:59,155 --> 00:30:01,159
I suppose it's an improvement.
783
00:30:01,259 --> 00:30:02,619
Okay, here he
comes, here he comes.
784
00:30:02,697 --> 00:30:04,332
Hopefully he takes advantage.
785
00:30:05,234 --> 00:30:05,768
Phil, hey.
786
00:30:05,868 --> 00:30:06,604
I got it!
787
00:30:06,705 --> 00:30:07,472
Nope.
788
00:30:07,572 --> 00:30:09,075
It was under my shoe.
789
00:30:09,175 --> 00:30:12,147
You just ate that
off the ground?
790
00:30:12,248 --> 00:30:13,248
Okay.
791
00:30:15,588 --> 00:30:16,658
Okay.
792
00:30:16,757 --> 00:30:19,228
That was, um, it
wasn't, that was good!
793
00:30:19,328 --> 00:30:20,230
Wow.
794
00:30:20,330 --> 00:30:22,334
Things are going
better with your mom.
795
00:30:22,434 --> 00:30:23,434
So.
796
00:30:28,313 --> 00:30:29,382
Nice work today.
797
00:30:29,483 --> 00:30:30,483
Thanks.
798
00:30:30,518 --> 00:30:31,419
Some of us are going
to doms for happy hour
799
00:30:31,520 --> 00:30:32,956
if you're not too spent?
800
00:30:33,056 --> 00:30:34,936
Hey, it's been a while
since you had a cheat day.
801
00:30:34,960 --> 00:30:36,195
Guess who!
802
00:30:36,296 --> 00:30:37,700
Hey, Tasha.
803
00:30:37,799 --> 00:30:38,868
What are you doing here?
804
00:30:38,968 --> 00:30:39,836
Got off early.
805
00:30:39,936 --> 00:30:41,675
Thought I'd surprise you.
806
00:30:41,775 --> 00:30:42,609
Are you upset?
807
00:30:42,710 --> 00:30:44,312
No, I'm not upset.
808
00:30:44,412 --> 00:30:45,414
Hi, I'm Tasha.
809
00:30:48,186 --> 00:30:49,523
Hi.
810
00:30:49,623 --> 00:30:50,623
Oh, uh, Laurie.
811
00:30:51,661 --> 00:30:53,396
My son.
812
00:30:57,104 --> 00:30:59,843
- Three, four, five, six-
- oh.
813
00:30:59,943 --> 00:31:00,679
It's okay.
814
00:31:00,779 --> 00:31:01,779
Let's try it again.
815
00:31:03,016 --> 00:31:06,122
- Five, six, seven, eight.
- What was I thinking?
816
00:31:06,222 --> 00:31:07,626
Of course he'd
have a girlfriend.
817
00:31:07,727 --> 00:31:09,764
Well, maybe they're not serious.
818
00:31:09,863 --> 00:31:11,299
Yeah.
819
00:31:11,399 --> 00:31:12,545
All this time I thought my
mom would be the easy one.
820
00:31:12,569 --> 00:31:13,614
Well, then
it's a sign your parents
821
00:31:13,638 --> 00:31:14,305
are meant to be together.
822
00:31:14,405 --> 00:31:15,405
Stop it.
823
00:31:15,440 --> 00:31:16,519
You know I don't
believe in signs.
824
00:31:16,543 --> 00:31:17,813
- Hey, Erin!
- Hey!
825
00:31:17,912 --> 00:31:20,518
Um, Jason is having
a, uh, crawfish boil
826
00:31:20,618 --> 00:31:24,425
at his dad's warehouse
tonight if you're interested?
827
00:31:24,526 --> 00:31:25,595
Sorry, Lou.
828
00:31:25,696 --> 00:31:26,496
We already have plans tonight.
829
00:31:26,597 --> 00:31:27,498
Thanks anyways.
830
00:31:27,599 --> 00:31:28,599
Yeah.
831
00:31:28,635 --> 00:31:29,368
Okay.
832
00:31:29,468 --> 00:31:30,036
Sure.
833
00:31:30,137 --> 00:31:31,139
No problem, sorry.
834
00:31:34,412 --> 00:31:35,548
Hey, what plans?
835
00:31:36,349 --> 00:31:37,986
Oh c'mon, I was saving you.
836
00:31:38,086 --> 00:31:39,121
From what?
837
00:31:42,797 --> 00:31:43,797
Ow, ow, ow.
838
00:31:45,400 --> 00:31:47,371
Apparently Jason
throws good parties.
839
00:31:47,471 --> 00:31:49,484
I'm sure they're like every
other ninth grade party.
840
00:31:49,508 --> 00:31:51,488
They start with bad karaoke
and end with an awkward game
841
00:31:51,512 --> 00:31:52,247
of spin the bottle.
842
00:31:52,347 --> 00:31:53,551
Yeah, we always skipped those.
843
00:31:53,652 --> 00:31:55,120
Yeah, you're welcome.
844
00:31:55,220 --> 00:31:57,626
Anyways, I'm not really
in a festive mood tonight.
845
00:31:57,726 --> 00:31:59,195
Okay, um,
846
00:31:59,295 --> 00:32:00,965
well, want to see
"return of the undead 3"
847
00:32:01,065 --> 00:32:02,201
or something?
848
00:32:02,301 --> 00:32:03,971
I do, just, just not
on opening weekend.
849
00:32:05,173 --> 00:32:07,612
Three, four, five, six.
850
00:32:08,748 --> 00:32:09,482
Don't worry, Jason.
851
00:32:09,583 --> 00:32:10,583
You'll get it.
852
00:32:11,118 --> 00:32:13,959
Okay, everybody, circle up.
853
00:32:14,058 --> 00:32:15,662
We're done for the day.
854
00:32:15,762 --> 00:32:17,733
All right.
855
00:32:17,833 --> 00:32:19,435
Got one more announcement.
856
00:32:19,535 --> 00:32:21,181
It's taking me a little
longer to finish painting
857
00:32:21,205 --> 00:32:22,910
these backgrounds, so,
we're going to have
858
00:32:23,009 --> 00:32:24,814
to postpone to April 14th.
859
00:32:24,914 --> 00:32:25,914
Sorry, guys.
860
00:32:29,455 --> 00:32:30,455
Good job.
861
00:32:32,730 --> 00:32:33,932
April 14th!
862
00:32:34,031 --> 00:32:35,333
What?
863
00:32:35,433 --> 00:32:36,780
That's the day I
graduate from scuba class.
864
00:32:36,804 --> 00:32:38,875
Well, class is in the
morning, play's at night.
865
00:32:38,975 --> 00:32:39,810
It's fine.
866
00:32:39,911 --> 00:32:41,078
You're missing the point.
867
00:32:41,178 --> 00:32:41,748
We're on the exact
same schedule now.
868
00:32:41,848 --> 00:32:43,017
So what?
869
00:32:43,116 --> 00:32:45,353
Are you saying you
think it's a sign?
870
00:32:45,453 --> 00:32:46,691
No.
871
00:32:46,791 --> 00:32:47,660
'Course not.
872
00:32:47,760 --> 00:32:48,359
You don't believe in signs.
873
00:32:48,459 --> 00:32:49,461
Right.
874
00:32:49,562 --> 00:32:50,975
Yeah it's, uh, it's an
encouraging development.
875
00:32:50,999 --> 00:32:52,301
Don't you think?
876
00:32:52,401 --> 00:32:53,604
So.
877
00:32:53,705 --> 00:32:54,705
Party?
878
00:32:56,811 --> 00:32:57,811
Fine.
879
00:32:58,715 --> 00:32:59,715
Where's Lou at?
880
00:33:04,794 --> 00:33:06,262
Agh, come on!
881
00:33:06,898 --> 00:33:08,433
He likes dirt.
882
00:33:09,971 --> 00:33:12,274
- He's dirty.
- Dirty.
883
00:33:12,374 --> 00:33:14,144
Welcome to the
rest of your lives.
884
00:33:14,244 --> 00:33:15,280
Oh, god.
885
00:33:18,755 --> 00:33:20,223
Just take this.
886
00:33:25,702 --> 00:33:26,235
Holy crap.
887
00:33:26,335 --> 00:33:27,204
Who is that guy?
888
00:33:27,304 --> 00:33:28,473
That's Jason's dad.
889
00:33:28,573 --> 00:33:30,679
The divorce hasn't
been easy on him.
890
00:33:31,479 --> 00:33:32,614
I can see that.
891
00:33:32,716 --> 00:33:34,218
He's doing a lot
better than his ex.
892
00:33:34,318 --> 00:33:36,991
She got a tummy tuck,
rhinoplasty and a boob job.
893
00:33:37,091 --> 00:33:38,593
And then afterwards,
she got addicted
894
00:33:38,695 --> 00:33:41,232
to the pain killers
and now she's in rehab.
895
00:33:41,968 --> 00:33:43,003
But she looks amazing.
896
00:33:43,103 --> 00:33:44,740
So good.
897
00:33:44,840 --> 00:33:46,711
That's super depressing.
898
00:33:53,758 --> 00:33:54,760
Hey, karaoke.
899
00:33:54,860 --> 00:33:55,860
Let's go!
900
00:33:57,766 --> 00:33:59,111
My parents went
through a rough time
901
00:33:59,135 --> 00:34:00,739
when they split up too.
902
00:34:00,839 --> 00:34:02,240
Oh, man.
903
00:34:02,340 --> 00:34:03,043
I don't even want to think
about what would happen
904
00:34:03,143 --> 00:34:04,143
if my parents broke up.
905
00:34:04,814 --> 00:34:05,882
And were alone?
906
00:34:05,982 --> 00:34:07,417
What do you mean?
907
00:34:07,517 --> 00:34:08,619
C'mon, you've seen my dad.
908
00:34:08,722 --> 00:34:10,692
The guy can hardly
take care of himself.
909
00:34:10,792 --> 00:34:13,197
Well, your mom
seems pretty stable.
910
00:34:13,296 --> 00:34:14,398
Please.
911
00:34:14,498 --> 00:34:15,845
Look what happened
when my grandma died.
912
00:34:15,869 --> 00:34:20,243
She got all ocd about
exercising, eating, kize bars!
913
00:34:21,479 --> 00:34:22,726
I'm not even sure what's
going on with her, really.
914
00:34:22,750 --> 00:34:23,928
Honestly, left to
their own devices,
915
00:34:23,952 --> 00:34:25,296
I'm not sure what they
would be capable of.
916
00:34:25,320 --> 00:34:26,920
That's why I can't
let them end up alone.
917
00:34:29,062 --> 00:34:30,463
Yo.
918
00:34:30,563 --> 00:34:34,840
Uh, we're gonna go upstairs,
soon as my dad passes out.
919
00:34:34,940 --> 00:34:36,042
Sup, guys?
920
00:34:36,143 --> 00:34:38,579
Um, y'all playin' that game?
921
00:34:42,790 --> 00:34:43,992
- Are y'all coming?
- Erin!
922
00:34:44,092 --> 00:34:45,896
You should totally come.
923
00:34:45,996 --> 00:34:46,996
No, sorry.
924
00:34:47,031 --> 00:34:48,133
I think we're good.
925
00:34:48,233 --> 00:34:49,368
Aw.
926
00:34:49,468 --> 00:34:51,015
Are you scared that
someone else is going
927
00:34:51,039 --> 00:34:52,976
to kiss your girlfriend?
928
00:34:53,076 --> 00:34:54,188
She's not my girlfriend, okay?
929
00:34:54,212 --> 00:34:55,047
We're just friends.
930
00:34:55,147 --> 00:34:56,192
Yeah, they're just friends.
931
00:34:56,216 --> 00:34:57,417
Chill, bro.
932
00:34:58,053 --> 00:34:59,289
Yeah, okay.
933
00:34:59,388 --> 00:35:00,224
Enjoy your crawfish.
934
00:35:00,323 --> 00:35:02,061
Well, I think I'll play.
935
00:35:02,161 --> 00:35:03,563
What?
936
00:35:03,664 --> 00:35:04,675
Uh, could you excuse
us for a second?
937
00:35:04,699 --> 00:35:05,802
- Hm?
- What are you doing?
938
00:35:05,902 --> 00:35:07,047
Well, I've never played before!
939
00:35:07,071 --> 00:35:08,372
So.
940
00:35:08,472 --> 00:35:09,743
Let's just get out of here.
941
00:35:09,844 --> 00:35:11,122
Well, if you don't want
to play you don't have to.
942
00:35:11,146 --> 00:35:12,347
If you're, I dunno-
943
00:35:12,447 --> 00:35:13,217
- if I'm, if I'm, what?
944
00:35:13,317 --> 00:35:14,954
If I'm scared?
945
00:35:15,054 --> 00:35:16,054
Damien, it's me.
946
00:35:16,122 --> 00:35:16,858
It's fine!
947
00:35:16,958 --> 00:35:18,995
It's fun, it's fun.
948
00:35:22,068 --> 00:35:23,070
'Kay, fine.
949
00:35:23,170 --> 00:35:25,473
Uh, yeah I'll play too.
950
00:35:25,573 --> 00:35:28,180
Let's, uh, spin this bottle.
951
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
No.
952
00:36:08,060 --> 00:36:09,060
Yes!
953
00:36:16,109 --> 00:36:16,844
Ah, wow.
954
00:36:16,944 --> 00:36:18,146
Very funny.
955
00:36:18,246 --> 00:36:18,982
Hey.
956
00:36:19,082 --> 00:36:20,084
We're all friends here.
957
00:36:21,219 --> 00:36:22,219
Especially you two.
958
00:36:36,349 --> 00:36:37,818
The hell is this?
959
00:36:43,196 --> 00:36:44,196
Close one, right?
960
00:36:51,847 --> 00:36:52,859
Thought you had a reservation?
961
00:36:52,883 --> 00:36:53,717
Yeah, she canceled it.
962
00:36:53,817 --> 00:36:55,320
Do you want to grab lunch?
963
00:36:55,421 --> 00:36:56,256
I don't know what's close.
964
00:36:56,356 --> 00:36:57,859
We could go to the soup place?
965
00:36:57,959 --> 00:36:58,660
I know you love their croutons.
966
00:36:58,760 --> 00:37:00,230
Hey, look who it is.
967
00:37:00,330 --> 00:37:01,166
Hi!
968
00:37:01,266 --> 00:37:02,600
You guys just finish playing?
969
00:37:02,701 --> 00:37:04,541
Uh, no, there was a
snafu with our reservation.
970
00:37:04,604 --> 00:37:05,975
What about you?
971
00:37:06,076 --> 00:37:08,080
We're about to play
now, if she ever shows up.
972
00:37:08,180 --> 00:37:08,915
Ah!
973
00:37:09,015 --> 00:37:10,350
There she is.
974
00:37:10,451 --> 00:37:11,618
Guys?
975
00:37:11,719 --> 00:37:13,256
This is Kayla, my sister.
976
00:37:13,356 --> 00:37:14,759
Kayla, Damien and Laurie.
977
00:37:14,859 --> 00:37:16,362
- Hi.
- What happened to Tasha?
978
00:37:16,463 --> 00:37:17,832
Does she not play tennis?
979
00:37:17,933 --> 00:37:19,168
- Oh, god.
- All right.
980
00:37:19,268 --> 00:37:23,009
She does, but, uh,
Tasha and I are no more.
981
00:37:23,110 --> 00:37:25,882
It's a very difficult
time for all of us.
982
00:37:25,982 --> 00:37:26,982
Stop it.
983
00:37:27,451 --> 00:37:28,286
Hey.
984
00:37:28,386 --> 00:37:29,626
Do you mind if we play doubles?
985
00:37:29,655 --> 00:37:31,292
All right, let's
see what you got.
986
00:37:31,392 --> 00:37:33,296
- Great.
- Okay.
987
00:37:34,398 --> 00:37:36,269
All right, what you got?
988
00:37:36,369 --> 00:37:37,671
Come on, frank!
989
00:38:02,656 --> 00:38:03,656
Yes.
990
00:38:03,723 --> 00:38:04,859
And then we went to ruggles
991
00:38:04,960 --> 00:38:06,172
and they ordered the
exact same thing.
992
00:38:06,196 --> 00:38:07,307
The fiesta salad with
the chicken breast.
993
00:38:07,331 --> 00:38:10,304
No cheese, no croutons,
no flavor at all.
994
00:38:10,404 --> 00:38:11,404
Huh.
995
00:38:11,439 --> 00:38:12,308
Fascinating.
996
00:38:12,408 --> 00:38:13,543
They are so similar,
997
00:38:13,644 --> 00:38:14,788
they even grit their teeth
the same way when they swear.
998
00:38:14,812 --> 00:38:15,914
Uh-huh.
999
00:38:16,015 --> 00:38:17,327
That is not even
the best part, though.
1000
00:38:17,351 --> 00:38:18,931
Oh, there's something
better than the swearing?
1001
00:38:18,955 --> 00:38:20,266
Yeah, frank said he's throwing
a party after graduation.
1002
00:38:20,290 --> 00:38:21,290
Mm.
1003
00:38:22,361 --> 00:38:24,474
I think that could be the
best time to, you know, take it
1004
00:38:24,498 --> 00:38:25,334
to the next level.
1005
00:38:25,434 --> 00:38:26,869
Ew.
1006
00:38:26,971 --> 00:38:30,844
Of course, that, uh,
still leaves my dad.
1007
00:38:30,945 --> 00:38:32,658
Well, I mean, you know,
he's not doing that bad.
1008
00:38:32,682 --> 00:38:33,985
He stopped calling her vivien.
1009
00:38:34,085 --> 00:38:35,263
Yeah, I guess I'm
just worried he's going
1010
00:38:35,287 --> 00:38:36,633
to get stuck in the
friend-zone now.
1011
00:38:36,657 --> 00:38:37,791
What do you mean?
1012
00:38:38,694 --> 00:38:39,829
Well, you know.
1013
00:38:39,929 --> 00:38:41,599
When two people become
friends it's, just,
1014
00:38:41,700 --> 00:38:44,640
impossible for them
to become a couple.
1015
00:38:44,740 --> 00:38:46,809
You think it's impossible?
1016
00:38:46,909 --> 00:38:48,046
You don't?
1017
00:38:48,146 --> 00:38:49,324
Well, if two friends
can get along well,
1018
00:38:49,348 --> 00:38:51,028
then they should get
along well as a couple.
1019
00:38:51,052 --> 00:38:53,165
It's like they say, you wanna
marry your best friend, right?
1020
00:38:53,189 --> 00:38:55,394
I mean, in that case, you
and I should go out, right?
1021
00:38:59,168 --> 00:39:00,437
What are they looking at?
1022
00:39:01,740 --> 00:39:03,109
Oh my god.
1023
00:39:04,680 --> 00:39:05,514
Oh.
1024
00:39:05,614 --> 00:39:07,418
Christine ferkel's boobs.
1025
00:39:07,518 --> 00:39:08,386
When did this happen?
1026
00:39:08,486 --> 00:39:10,006
Well, they started
coming in last year,
1027
00:39:10,090 --> 00:39:11,426
we had pe together.
1028
00:39:11,526 --> 00:39:13,239
It's like I'm looking at a
completely different person.
1029
00:39:13,263 --> 00:39:15,434
It is unexpected
to say the least.
1030
00:39:19,676 --> 00:39:20,377
What?
1031
00:39:20,477 --> 00:39:21,477
That could be it.
1032
00:39:21,546 --> 00:39:22,649
What do you mean?
1033
00:39:22,749 --> 00:39:23,994
If my dad can
show Ms. Scarpinito,
1034
00:39:24,018 --> 00:39:25,430
like a, whole 'nother
side of him, something
1035
00:39:25,454 --> 00:39:27,091
- that she hasn't seen before-
- uh-huh.
1036
00:39:27,191 --> 00:39:28,804
Maybe that'll change the way
she looks at him, and get him
1037
00:39:28,828 --> 00:39:30,097
out of the friend-zone?
1038
00:39:30,197 --> 00:39:32,568
Okay, but what side of him?
1039
00:39:32,669 --> 00:39:33,903
One, two. Three, four.
1040
00:39:34,004 --> 00:39:35,675
Five, six, seven, eight.
1041
00:39:35,775 --> 00:39:37,978
One, two, three, four-
1042
00:39:38,079 --> 00:39:39,415
- agh-
- it's okay.
1043
00:39:39,515 --> 00:39:42,488
Uh, let's, try it again.
1044
00:39:42,588 --> 00:39:43,423
Quit it.
1045
00:39:43,523 --> 00:39:44,793
Is everything okay, Erin?
1046
00:39:44,892 --> 00:39:45,628
Yeah!
1047
00:39:45,728 --> 00:39:46,562
Uh, yeah.
1048
00:39:46,663 --> 00:39:47,464
Everything's, everything's fine.
1049
00:39:47,564 --> 00:39:48,564
Okay!
1050
00:39:48,600 --> 00:39:49,335
Hi.
1051
00:39:49,435 --> 00:39:52,508
Um, suggestion.
1052
00:39:52,608 --> 00:39:53,943
I was wondering if,
1053
00:39:54,044 --> 00:39:57,618
maybe, maybe Mr. Cross
could demonstrate for Jason?
1054
00:39:57,719 --> 00:39:58,719
Huh?
1055
00:39:59,790 --> 00:40:02,561
Well, you played the part
in high school, right dad?
1056
00:40:02,662 --> 00:40:06,001
Well, I mean, it was a
totally different play.
1057
00:40:06,102 --> 00:40:07,681
Yeah, but it's the
same choreography, right?
1058
00:40:07,705 --> 00:40:08,540
Well, no.
1059
00:40:08,641 --> 00:40:09,652
Well, it's not exactly the same.
1060
00:40:09,676 --> 00:40:11,612
That was "guys & dolls".
1061
00:40:11,713 --> 00:40:13,283
This is "guys & gals".
1062
00:40:13,383 --> 00:40:15,587
Jason could find it helpful?
1063
00:40:15,688 --> 00:40:16,322
I don't know.
1064
00:40:16,422 --> 00:40:17,892
I don't think it's a good idea.
1065
00:40:17,991 --> 00:40:21,165
If it helps Jason's performance,
it couldn't hurt to try.
1066
00:40:22,100 --> 00:40:23,436
Dad, why don't
you give it a shot?
1067
00:40:23,536 --> 00:40:25,474
You could do it
with Ms. Scarpinito.
1068
00:40:26,710 --> 00:40:27,344
I-
1069
00:40:27,444 --> 00:40:31,486
- I mean, I guess we could try.
1070
00:40:31,586 --> 00:40:32,488
All right.
1071
00:40:32,588 --> 00:40:33,588
Let's do it.
1072
00:40:42,742 --> 00:40:43,543
Go easy on me.
1073
00:40:43,644 --> 00:40:44,644
Okay.
1074
00:41:02,414 --> 00:41:05,020
They don't look
like friends anymore.
1075
00:41:05,120 --> 00:41:06,389
Was that helpful?
1076
00:41:08,293 --> 00:41:10,463
- Mm-hm.
- It was fine.
1077
00:41:14,538 --> 00:41:18,747
You know, I'm really happy
we're doing this play together.
1078
00:41:23,423 --> 00:41:25,594
I don't know if I should
go with the rancher,
1079
00:41:25,695 --> 00:41:27,932
or, you know what
else looked good?
1080
00:41:28,032 --> 00:41:30,136
It was the b-e-l-t.
1081
00:41:30,236 --> 00:41:31,636
Can you just pick
something, please.
1082
00:41:31,673 --> 00:41:33,711
- Bacon, eggs, lettuce-
- excuse me?
1083
00:41:34,846 --> 00:41:37,384
It takes you forever to
make the simplest decision.
1084
00:41:37,484 --> 00:41:38,763
It's not "Sophie's
choice", it's a meal.
1085
00:41:38,787 --> 00:41:40,758
Just pick something.
1086
00:41:42,862 --> 00:41:44,766
Ah, Damien.
1087
00:41:45,935 --> 00:41:47,046
I know you wouldn't believe it,
1088
00:41:47,070 --> 00:41:48,807
but your mom wasn't
always like this.
1089
00:41:48,907 --> 00:41:49,907
Mm-hm.
1090
00:41:51,012 --> 00:41:54,518
There was a time your mom was
actually pretty frickin' cool.
1091
00:41:54,618 --> 00:41:57,557
Sometimes, we would
come to diners,
1092
00:41:57,659 --> 00:42:01,499
kinda like this one,
and, this woman would
1093
00:42:01,599 --> 00:42:04,806
just blurt something out, and
we would just stage a fight
1094
00:42:04,906 --> 00:42:07,106
in front of the whole place,
and everyone would just be,
1095
00:42:07,144 --> 00:42:07,979
like, staring at us.
1096
00:42:08,079 --> 00:42:10,350
What d'ya mean he's not my son?
1097
00:42:10,450 --> 00:42:12,587
He looks just like me!
1098
00:42:12,689 --> 00:42:13,689
Look at the coif!
1099
00:42:14,859 --> 00:42:16,462
Look at his earlobes.
1100
00:42:16,562 --> 00:42:18,132
They're gonna believe you.
1101
00:42:19,068 --> 00:42:20,068
I'm so sorry.
1102
00:42:23,443 --> 00:42:26,917
Well, Damien, your
father, didn't always used
1103
00:42:27,017 --> 00:42:29,488
to be like this.
1104
00:42:31,660 --> 00:42:32,762
Oh?
1105
00:42:32,862 --> 00:42:36,001
He used to fog up the
bathroom, and leave me haikus
1106
00:42:36,102 --> 00:42:37,102
on the mirror.
1107
00:42:38,907 --> 00:42:41,345
He used to do a lot
of stuff like that.
1108
00:42:43,015 --> 00:42:44,318
He was more than just fun.
1109
00:42:50,029 --> 00:42:50,898
Are you ready?
1110
00:42:50,998 --> 00:42:53,169
Um, actually, I'm sorry.
1111
00:42:53,269 --> 00:42:54,269
I need a couple minutes.
1112
00:42:54,338 --> 00:42:55,507
I got it narrowed.
1113
00:42:55,607 --> 00:42:57,120
I'm just not sure if
I want to go breakfast
1114
00:42:57,144 --> 00:42:58,279
- for dinner-
- mom!
1115
00:42:58,379 --> 00:42:59,215
Mom, could you move?
1116
00:42:59,314 --> 00:43:00,785
I need to use the restroom.
1117
00:43:00,885 --> 00:43:01,885
Oh.
1118
00:43:02,722 --> 00:43:04,391
I'll be right
back, tell me what I missed.
1119
00:43:10,871 --> 00:43:12,207
- Give me all your money!
- Ah!
1120
00:43:12,307 --> 00:43:13,442
Oh!
1121
00:43:13,543 --> 00:43:15,915
Um, hey, hey, uh, what
are you doing here?
1122
00:43:16,015 --> 00:43:18,386
Oh, my parents decided to
go out to argue for a change.
1123
00:43:18,486 --> 00:43:19,255
What about you?
1124
00:43:19,354 --> 00:43:20,490
Hm.
1125
00:43:20,590 --> 00:43:23,931
Um, well I'm, I'm kind
of meeting someone.
1126
00:43:24,933 --> 00:43:26,335
What do you mean,
I'm right here?
1127
00:43:26,435 --> 00:43:27,170
- Um-
- what is that?
1128
00:43:27,271 --> 00:43:28,271
Makeup?
1129
00:43:29,174 --> 00:43:30,410
Ah, shit on a biscuit.
1130
00:43:30,510 --> 00:43:31,545
Here comes Lou.
1131
00:43:33,149 --> 00:43:33,917
Hey, Erin.
1132
00:43:34,017 --> 00:43:35,019
- Um-
- hey.
1133
00:43:36,622 --> 00:43:37,157
Oh!
1134
00:43:37,258 --> 00:43:38,994
- I-
- there.
1135
00:43:40,096 --> 00:43:42,367
You, uh, look very nice today.
1136
00:43:42,467 --> 00:43:43,202
Oh, thanks.
1137
00:43:43,303 --> 00:43:44,303
Thank you.
1138
00:43:45,341 --> 00:43:46,075
Oh!
1139
00:43:46,175 --> 00:43:47,175
Uh, sup Damien?
1140
00:43:47,210 --> 00:43:48,210
Lou.
1141
00:43:49,114 --> 00:43:50,784
Um, are you ready?
1142
00:43:50,885 --> 00:43:52,688
- Yeah, sure.
- Ready for what?
1143
00:43:53,489 --> 00:43:54,959
Erin and I have a date!
1144
00:43:56,095 --> 00:43:56,963
That's funny.
1145
00:43:57,063 --> 00:43:58,183
No, really, what's going on?
1146
00:43:59,034 --> 00:44:00,136
We have a date.
1147
00:44:01,306 --> 00:44:03,877
Erin's dad gets
free movie passes.
1148
00:44:03,977 --> 00:44:04,578
So.
1149
00:44:04,679 --> 00:44:06,750
- Oh, does he?
- Yeah.
1150
00:44:06,850 --> 00:44:08,654
It's so awesome!
1151
00:44:08,754 --> 00:44:12,027
We are going to watch
"return of the undead 3".
1152
00:44:12,127 --> 00:44:13,262
So-
1153
00:44:13,363 --> 00:44:14,732
- can I talk to
you for a second?
1154
00:44:14,832 --> 00:44:17,037
- We're talking right now?
- In private?
1155
00:44:18,072 --> 00:44:19,709
Um, it's, it's okay.
1156
00:44:19,809 --> 00:44:21,980
I was going to get
candy from the store
1157
00:44:22,080 --> 00:44:22,982
around the corner anyways,
1158
00:44:23,082 --> 00:44:25,321
'cause it's so expensive
at the movie theaters.
1159
00:44:25,421 --> 00:44:26,488
Really?
1160
00:44:26,588 --> 00:44:28,192
Candy's more expensive
at the theater?
1161
00:44:28,292 --> 00:44:29,294
Oh yeah!
1162
00:44:29,395 --> 00:44:30,596
So much more expensive.
1163
00:44:30,698 --> 00:44:33,837
So, um, do you want anything?
1164
00:44:33,937 --> 00:44:34,672
I'm fine.
1165
00:44:34,772 --> 00:44:35,307
Thanks.
1166
00:44:35,407 --> 00:44:36,141
All right.
1167
00:44:36,241 --> 00:44:37,241
Yeah.
1168
00:44:39,349 --> 00:44:40,351
What is this?
1169
00:44:40,451 --> 00:44:41,552
What?
1170
00:44:41,653 --> 00:44:42,455
Oh, don't go all
"black mirror" on me.
1171
00:44:42,554 --> 00:44:43,289
What, what's going on?
1172
00:44:43,390 --> 00:44:44,524
Oh, well, he asked me
1173
00:44:44,624 --> 00:44:45,937
if I wanted chicken
fingers yesterday.
1174
00:44:45,961 --> 00:44:48,232
And then, asked if I
wanted to be his girlfriend
1175
00:44:48,333 --> 00:44:49,333
and I said, "sure."
1176
00:44:50,203 --> 00:44:51,105
Wow.
1177
00:44:51,205 --> 00:44:52,317
Sounds like he really
swept you off your feet.
1178
00:44:52,341 --> 00:44:53,443
What are you getting?
1179
00:44:53,542 --> 00:44:56,816
I am getting breakfast
for dinner, two eggs,
1180
00:44:56,916 --> 00:45:00,791
Turkey bacon, side of wheat
toast, probably won't eat it,
1181
00:45:00,891 --> 00:45:03,095
you can have it, you
always do, orange juice,
1182
00:45:03,195 --> 00:45:04,832
coffee, the end.
1183
00:45:04,932 --> 00:45:05,467
Great.
1184
00:45:05,566 --> 00:45:06,301
I'll have that as well.
1185
00:45:06,403 --> 00:45:07,537
Oh my god.
1186
00:45:07,638 --> 00:45:09,541
Actually, you know what?
1187
00:45:10,677 --> 00:45:12,648
- Now I'm reconsidering.
- Oh my god.
1188
00:45:12,748 --> 00:45:13,884
Is this, is it out of pity?
1189
00:45:13,984 --> 00:45:15,654
Does he have like
some incurable disease
1190
00:45:15,754 --> 00:45:16,656
that only you know about?
1191
00:45:16,756 --> 00:45:17,925
He's not dying, Damien.
1192
00:45:18,025 --> 00:45:18,894
Then why are
you going out with him?
1193
00:45:18,994 --> 00:45:19,594
I don't know?
1194
00:45:19,695 --> 00:45:21,165
'Cause he's nice?
1195
00:45:21,265 --> 00:45:22,435
Oh, he's nice?
1196
00:45:22,535 --> 00:45:25,374
Yeah, he never has a mean
thing to say about anyone, so.
1197
00:45:25,474 --> 00:45:27,577
Who else am I supposed
to go out with?
1198
00:45:29,014 --> 00:45:30,014
I don't know.
1199
00:45:30,049 --> 00:45:31,261
I hadn't really
thought about it.
1200
00:45:31,285 --> 00:45:32,631
By the way, I thought
we were gonna to see,
1201
00:45:32,655 --> 00:45:34,459
"return of the undead
3" but, whatever,
1202
00:45:34,559 --> 00:45:36,028
guess we're not going to.
1203
00:45:36,128 --> 00:45:38,800
Yeah, well, I was tired
of waiting for you, so.
1204
00:45:38,900 --> 00:45:42,908
So, I got skittles and
whatever this thing is.
1205
00:45:43,008 --> 00:45:43,877
Oh, she doesn't like skittles,
1206
00:45:43,977 --> 00:45:44,812
they get stuck in her teeth.
1207
00:45:44,912 --> 00:45:46,683
Skittles are fine, thank you.
1208
00:45:46,783 --> 00:45:49,489
Um, I think we should get going.
1209
00:45:49,589 --> 00:45:52,227
We don't want to
miss the trailers.
1210
00:45:52,327 --> 00:45:53,930
So, yeah.
1211
00:45:54,030 --> 00:45:55,199
Okay.
1212
00:45:55,299 --> 00:45:56,301
See ya.
1213
00:45:56,402 --> 00:45:58,305
Yeah, have a nice time.
1214
00:45:58,406 --> 00:45:59,542
Thank you so much, Damien.
1215
00:45:59,642 --> 00:46:00,477
- You're so nice.
- Yeah, let's go.
1216
00:46:00,577 --> 00:46:02,247
Thank you, Damien!
1217
00:46:03,450 --> 00:46:04,986
You did this.
1218
00:46:05,086 --> 00:46:06,388
You did this.
1219
00:46:06,489 --> 00:46:07,290
It's your fault.
1220
00:46:07,390 --> 00:46:08,560
We're leaving.
1221
00:46:08,660 --> 00:46:11,298
Honey, you coulda had
a piece of bread, okay?
1222
00:46:13,002 --> 00:46:14,271
In 2014, Japan's ueno zoo '
1223
00:46:14,371 --> 00:46:16,241
temporarily closed its
popular panda exhibit
1224
00:46:16,341 --> 00:46:18,379
to give shin shin and
ri ri some alone time
1225
00:46:18,480 --> 00:46:20,918
to discover if they were
suitable mating partners.
1226
00:46:22,086 --> 00:46:24,157
I'd say people really
aren't that much different.
1227
00:46:26,395 --> 00:46:28,165
That is, can't know how
compatible two people
1228
00:46:28,265 --> 00:46:30,303
are unless you can
get them alone.
1229
00:46:31,506 --> 00:46:32,775
We've been vandalized.
1230
00:46:35,079 --> 00:46:35,948
Yup.
1231
00:46:36,048 --> 00:46:38,252
By a sick individual.
1232
00:46:38,920 --> 00:46:40,356
Somebody broke in here.
1233
00:46:40,457 --> 00:46:41,457
A maniac.
1234
00:46:42,293 --> 00:46:46,101
And destroyed all this
beautiful artwork.
1235
00:46:47,337 --> 00:46:50,209
If I could get my hands
on that sick human being,
1236
00:46:50,309 --> 00:46:53,349
I would wring his neck
until he ceased to breathe.
1237
00:46:57,257 --> 00:46:58,257
I have an idea.
1238
00:46:59,127 --> 00:47:00,698
It's obviously the
work of hollub.
1239
00:47:02,300 --> 00:47:04,046
Okay, now, we shouldn't
blame anybody without proof.
1240
00:47:04,070 --> 00:47:06,876
The hollub antelopes,
there's your proof.
1241
00:47:06,976 --> 00:47:11,351
But, hey, those ungulates want
a war, we'll give 'em one.
1242
00:47:13,890 --> 00:47:15,762
Yes, yeah.
1243
00:47:22,440 --> 00:47:23,510
- Oh.
- Oh, sorry.
1244
00:47:23,610 --> 00:47:25,648
This deserves an
appropriate response, Ms. S.
1245
00:47:25,748 --> 00:47:27,417
No, there will be no responses.
1246
00:47:30,222 --> 00:47:31,222
All right.
1247
00:47:32,360 --> 00:47:34,264
No responses.
1248
00:47:34,364 --> 00:47:35,364
Renise.
1249
00:47:37,337 --> 00:47:39,441
Mm-mm, no, this is
a minor setback.
1250
00:47:39,542 --> 00:47:40,443
It's fine.
1251
00:47:40,544 --> 00:47:42,682
I'll come in tomorrow
and re-paint them.
1252
00:47:42,782 --> 00:47:44,484
Me and my dad can help you.
1253
00:47:44,585 --> 00:47:45,722
What?
1254
00:47:45,822 --> 00:47:47,500
I mean, you always say
we should help others.
1255
00:47:47,524 --> 00:47:48,694
Right.
1256
00:47:48,794 --> 00:47:51,034
And, that's why we're gonna
come in tomorrow to help you.
1257
00:47:51,131 --> 00:47:52,568
- Thank you.
- Like we said.
1258
00:47:52,669 --> 00:47:53,402
Absolutely.
1259
00:47:53,503 --> 00:47:54,503
Okay, thanks.
1260
00:47:55,439 --> 00:47:56,439
Great.
1261
00:47:58,445 --> 00:47:59,445
Oh, shoot.
1262
00:47:59,481 --> 00:48:00,893
We got scuba diving
practice tomorrow.
1263
00:48:00,917 --> 00:48:02,797
We can't, we can't make,
we can't come help you.
1264
00:48:03,691 --> 00:48:04,558
It's been canceled.
1265
00:48:04,659 --> 00:48:07,699
- Was it?
- Yeah.
1266
00:48:07,799 --> 00:48:08,634
We'll come help you.
1267
00:48:08,734 --> 00:48:10,236
- Hey!
- Hey.
1268
00:48:10,336 --> 00:48:11,740
- Where's Damien?
- I dunno.
1269
00:48:11,840 --> 00:48:14,646
Evidently his scuba class was
not canceled this morning.
1270
00:48:14,746 --> 00:48:16,515
Oh, okay.
1271
00:48:16,616 --> 00:48:18,754
- You brought coffee.
- Yes.
1272
00:48:18,854 --> 00:48:20,489
That'll be $2.
1273
00:48:20,590 --> 00:48:21,590
Ha-ha!
1274
00:48:22,561 --> 00:48:23,963
Hey, Ms. Scarpinito!
1275
00:48:24,063 --> 00:48:25,735
- Hey.
- What's up Mr. Cross?
1276
00:48:25,835 --> 00:48:27,003
What's up?
1277
00:48:27,103 --> 00:48:29,474
I had nothing to do
today, so I was like,
1278
00:48:29,575 --> 00:48:31,378
"why not come and help?"
1279
00:48:33,651 --> 00:48:34,284
Where's Damien?
1280
00:48:34,384 --> 00:48:35,544
Oh, he couldn't make it, man.
1281
00:48:35,587 --> 00:48:38,560
Oh, well good
thing I'm here, then.
1282
00:48:38,661 --> 00:48:40,329
Let's get this party started!
1283
00:48:41,834 --> 00:48:43,268
Oh, what the heck?
1284
00:48:52,689 --> 00:48:54,057
Hey, what's up?
1285
00:48:54,157 --> 00:48:55,604
What's your pez-eating,
pony tailed boyfriend
1286
00:48:55,628 --> 00:48:56,628
doing at school?
1287
00:48:57,598 --> 00:48:58,398
Um, what?
1288
00:48:58,499 --> 00:48:59,534
Lou!
1289
00:48:59,636 --> 00:49:00,747
He's interrupting what's
supposed to be alone time
1290
00:49:00,771 --> 00:49:02,011
with my dad and Ms. Scarpinito.
1291
00:49:02,809 --> 00:49:03,889
Okay, how do you know this?
1292
00:49:06,047 --> 00:49:06,884
Who cares?
1293
00:49:06,984 --> 00:49:07,618
What, what is he doing there?
1294
00:49:07,719 --> 00:49:08,719
I don't know?
1295
00:49:08,754 --> 00:49:09,656
Maybe he went to help?
1296
00:49:09,756 --> 00:49:11,334
Oh yeah, 'cause he's
such a nice guy, right?
1297
00:49:11,358 --> 00:49:12,705
Okay, is there a
reason you called?
1298
00:49:12,729 --> 00:49:14,297
I need you to get rid of him.
1299
00:49:14,397 --> 00:49:15,132
How?
1300
00:49:15,232 --> 00:49:16,468
I don't know, call him.
1301
00:49:16,568 --> 00:49:17,848
Tell him you found a fou
leaf clover or something.
1302
00:49:17,872 --> 00:49:20,242
Okay, well, I can't call him
1303
00:49:20,342 --> 00:49:21,880
because he doesn't have a phone.
1304
00:49:21,980 --> 00:49:23,348
Of course he doesn't.
1305
00:49:23,448 --> 00:49:24,795
I need you to go over
there and get rid of him.
1306
00:49:24,819 --> 00:49:27,557
Well I, I can't.
1307
00:49:28,559 --> 00:49:29,559
I'm busy.
1308
00:49:29,594 --> 00:49:32,669
- Doing what?
- Doing, I don't know.
1309
00:49:32,769 --> 00:49:34,413
I don't want to help
you with this anymore.
1310
00:49:34,437 --> 00:49:35,884
Oh, you're
telling me this now, really?
1311
00:49:35,908 --> 00:49:37,010
Mm-hm.
1312
00:49:37,109 --> 00:49:38,354
Well, I've been thinking
about it for a while
1313
00:49:38,378 --> 00:49:42,655
and I wasn't sure of it
until this very moment.
1314
00:49:42,755 --> 00:49:43,288
Oh my god.
1315
00:49:43,388 --> 00:49:44,388
Just, go over there.
1316
00:49:44,424 --> 00:49:45,424
Please!
1317
00:49:46,595 --> 00:49:48,701
Unless, you don't
like being around him.
1318
00:49:51,640 --> 00:49:52,273
Oh, yeah?
1319
00:49:52,373 --> 00:49:53,009
What's that supposed to mean?
1320
00:49:53,141 --> 00:49:54,444
I don't know.
1321
00:49:54,544 --> 00:49:55,691
I figured since, you
know, he's your boyfriend,
1322
00:49:55,715 --> 00:49:56,826
that you enjoyed
hanging out with him.
1323
00:49:56,850 --> 00:49:57,986
Maybe I'm, maybe I'm wrong.
1324
00:49:58,086 --> 00:49:59,563
Personally, I could understand
why you wouldn't want to.
1325
00:49:59,587 --> 00:50:02,094
If that's the case,
I totally understand.
1326
00:50:02,193 --> 00:50:03,562
You don't have to.
1327
00:50:03,664 --> 00:50:04,397
Okay, fine!
1328
00:50:04,497 --> 00:50:05,701
I'll go.
1329
00:50:07,772 --> 00:50:09,412
But this is the last
time I'm helping you.
1330
00:50:09,474 --> 00:50:10,474
Fine!
1331
00:50:11,913 --> 00:50:13,281
What's got you all riled up?
1332
00:50:13,382 --> 00:50:14,584
Oh, uh, telemarketers.
1333
00:50:14,686 --> 00:50:15,686
Oh, give 'em hell.
1334
00:50:16,790 --> 00:50:18,258
Goddammit!
1335
00:50:18,358 --> 00:50:19,460
What's wrong?
1336
00:50:19,560 --> 00:50:20,396
Some little bastard
slashed my tires.
1337
00:50:20,496 --> 00:50:21,767
Oh, they, they got mine too.
1338
00:50:21,867 --> 00:50:22,702
What?
1339
00:50:22,802 --> 00:50:23,802
Just ours?
1340
00:50:23,837 --> 00:50:24,873
Are you kidding?
1341
00:50:24,973 --> 00:50:26,108
That's weird.
1342
00:50:26,241 --> 00:50:26,943
What, what do you mean?
1343
00:50:27,044 --> 00:50:27,845
Why would that be weird?
1344
00:50:27,945 --> 00:50:29,081
It's a little weird.
1345
00:50:29,180 --> 00:50:31,018
- It's not weird.
- What happened?
1346
00:50:31,118 --> 00:50:32,789
Someone slashed our tires.
1347
00:50:34,190 --> 00:50:35,795
Just yours?
1348
00:50:35,895 --> 00:50:36,629
That's weird.
1349
00:50:36,730 --> 00:50:37,730
Thank you.
1350
00:50:37,799 --> 00:50:38,598
Okay, kids like to prank people.
1351
00:50:38,701 --> 00:50:39,701
It happens.
1352
00:50:39,769 --> 00:50:41,380
Listen, there's a bike
shop across the street.
1353
00:50:41,404 --> 00:50:42,951
Why don't you guys go to happy
hour, I'll, I'll hang here
1354
00:50:42,975 --> 00:50:44,044
and get the bikes fixed?
1355
00:50:44,144 --> 00:50:45,255
That'd be a great
idea except everybody's
1356
00:50:45,279 --> 00:50:46,448
got plans this week.
1357
00:50:46,548 --> 00:50:48,062
Matter of fact, I'm
heading out to go ride
1358
00:50:48,086 --> 00:50:49,287
with my sister's kids.
1359
00:50:49,387 --> 00:50:51,659
But, uh, I will see
you guys next week.
1360
00:50:51,760 --> 00:50:52,293
Oh!
1361
00:50:52,393 --> 00:50:54,297
Uh, what is that?
1362
00:50:54,397 --> 00:50:55,599
Are you a conservative?
1363
00:50:55,701 --> 00:50:57,470
Uh, well, in the Buckley mold.
1364
00:50:57,570 --> 00:50:58,874
Not whatever they're doing now.
1365
00:50:58,974 --> 00:51:00,542
"Stop calling me a crypto-zazi
1366
00:51:00,643 --> 00:51:02,546
or I'll sock you in your face."
1367
00:51:02,647 --> 00:51:03,647
An ally!
1368
00:51:03,717 --> 00:51:04,753
Mm-hm.
1369
00:51:04,853 --> 00:51:06,813
Although, I, at one point,
I was a bleeding heart.
1370
00:51:06,857 --> 00:51:08,794
Hey, I canvased
for Gore in my 20s.
1371
00:51:08,894 --> 00:51:10,931
I met my husband
at a nader rally.
1372
00:51:11,031 --> 00:51:13,502
Oh, god, I was a completely
different person back then.
1373
00:51:13,602 --> 00:51:15,741
And a few years ago, I read
"capitalism and freedom"
1374
00:51:15,841 --> 00:51:17,543
on a whim and there
was no turning back.
1375
00:51:17,644 --> 00:51:19,849
My entryway
was John Stewart mill.
1376
00:51:19,949 --> 00:51:20,516
"On Liberty".
1377
00:51:20,616 --> 00:51:21,953
Not familiar.
1378
00:51:32,540 --> 00:51:35,013
Hey, schlegel's, go over
there, tell them I sent you.
1379
00:51:35,113 --> 00:51:35,948
They're great.
1380
00:51:36,048 --> 00:51:37,952
And you, to be continued.
1381
00:51:38,052 --> 00:51:39,052
Yeah.
1382
00:51:43,095 --> 00:51:44,095
Oh!
1383
00:51:44,899 --> 00:51:46,035
You need help?
1384
00:51:51,344 --> 00:51:54,350
Did you get this part over here?
1385
00:51:57,657 --> 00:51:58,961
All right, here we go.
1386
00:52:03,169 --> 00:52:07,879
Oh, um, the, the brush broke.
1387
00:52:08,914 --> 00:52:11,618
Oh, why don't you grab
a new one from the store?
1388
00:52:12,519 --> 00:52:13,256
I'll give you money.
1389
00:52:13,356 --> 00:52:14,624
That's a great idea!
1390
00:52:16,830 --> 00:52:17,429
Erin!
1391
00:52:17,529 --> 00:52:18,867
Hey, c'mon, let's go.
1392
00:52:19,836 --> 00:52:21,014
- Where are we going?
- Uh, I don't know?
1393
00:52:21,038 --> 00:52:22,307
We'll find out.
1394
00:52:22,406 --> 00:52:23,441
Okay.
1395
00:52:30,023 --> 00:52:31,023
C'mon!
1396
00:52:35,935 --> 00:52:37,536
Okay, so, I'm heading
to my place, right?
1397
00:52:37,637 --> 00:52:38,941
It's like, four A.M.
1398
00:52:39,041 --> 00:52:40,209
Hammered, right?
1399
00:52:40,310 --> 00:52:42,489
And outta nowhere this Jeep
rolls up and this guy pops out
1400
00:52:42,513 --> 00:52:44,351
and points an ak47
right at my face!
1401
00:52:44,450 --> 00:52:45,186
- Oh my god!
- Right?
1402
00:52:45,286 --> 00:52:46,286
I'm freakin' out.
1403
00:52:46,322 --> 00:52:47,499
I'm thinkin' I'm being robbed.
1404
00:52:47,523 --> 00:52:48,259
I just immediately grab
my wallet and, like,
1405
00:52:48,359 --> 00:52:49,094
throw it in the Jeep.
1406
00:52:49,194 --> 00:52:50,194
Hit the guy in the head.
1407
00:52:50,229 --> 00:52:51,398
But, as it turns out,
1408
00:52:51,497 --> 00:52:53,870
one of their buddies had
gotten robbed earlier
1409
00:52:53,971 --> 00:52:55,149
that night, and they were
riding around looking
1410
00:52:55,173 --> 00:52:56,308
for the culprit.
1411
00:52:56,408 --> 00:52:58,088
Ended up giving me a
ride back to the resort.
1412
00:52:58,112 --> 00:52:59,281
Coolest dudes in the world.
1413
00:53:00,350 --> 00:53:01,584
That's crazy.
1414
00:53:01,685 --> 00:53:03,089
Totally crazy.
1415
00:53:03,189 --> 00:53:04,091
Oh, I'm sorry.
1416
00:53:04,191 --> 00:53:05,191
It's fine.
1417
00:53:05,995 --> 00:53:08,232
So that's why you always
smell like cucumbers.
1418
00:53:08,332 --> 00:53:09,167
You know?
1419
00:53:09,267 --> 00:53:10,507
I don't like the taste of them?
1420
00:53:10,535 --> 00:53:11,672
Hm.
1421
00:53:11,772 --> 00:53:13,142
But, I find the
aroma intoxicating.
1422
00:53:13,242 --> 00:53:14,946
I don't know.
1423
00:53:15,046 --> 00:53:15,948
Your turn.
1424
00:53:16,048 --> 00:53:17,288
I'm not supposed to be smoking.
1425
00:53:17,317 --> 00:53:18,585
Oh, no.
1426
00:53:18,686 --> 00:53:20,924
What's your crazy
traveling, uh, abroad story?
1427
00:53:21,025 --> 00:53:23,964
I have never been
out of the country.
1428
00:53:24,064 --> 00:53:24,798
Really?
1429
00:53:24,899 --> 00:53:25,800
Mm.
1430
00:53:25,901 --> 00:53:28,706
I almost moved to
Amsterdam for a year.
1431
00:53:29,708 --> 00:53:31,254
You would've had some
stories with that one.
1432
00:53:31,278 --> 00:53:31,913
What happened?
1433
00:53:32,013 --> 00:53:33,125
Well this was back in college.
1434
00:53:33,149 --> 00:53:34,919
There was this undergrad
exchange program
1435
00:53:35,019 --> 00:53:37,190
with the university of utrecht
for veterinary medicine.
1436
00:53:37,290 --> 00:53:38,301
That's what I wanted to do.
1437
00:53:38,325 --> 00:53:39,972
That's one of the best
programs in the world
1438
00:53:39,996 --> 00:53:42,200
and somehow, I got accepted.
1439
00:53:42,300 --> 00:53:43,002
Humble brag.
1440
00:53:43,102 --> 00:53:44,237
Nice.
1441
00:53:44,337 --> 00:53:45,706
Mm.
1442
00:53:45,807 --> 00:53:48,312
And then a few months before
I was supposed to leave,
1443
00:53:49,314 --> 00:53:51,151
I ended up getting married.
1444
00:53:51,251 --> 00:53:54,191
And then I ended up
dropping out of school.
1445
00:53:55,994 --> 00:53:57,030
Hm.
1446
00:53:57,130 --> 00:53:58,466
Oh man.
1447
00:53:58,566 --> 00:53:59,434
I know.
1448
00:53:59,534 --> 00:54:00,703
I know.
1449
00:54:00,803 --> 00:54:02,283
I've always planned
on going back, but,
1450
00:54:02,307 --> 00:54:03,877
just hasn't exactly happened.
1451
00:54:04,778 --> 00:54:05,981
I don't know.
1452
00:54:06,081 --> 00:54:08,185
That was the choice
I made at the time.
1453
00:54:10,523 --> 00:54:11,592
Fuck it.
1454
00:54:15,466 --> 00:54:16,201
Oh, yeah.
1455
00:54:16,301 --> 00:54:17,301
See, cucumbers.
1456
00:54:17,337 --> 00:54:18,172
Who knew?
1457
00:54:18,272 --> 00:54:19,407
Not bad, I might keep it.
1458
00:54:19,508 --> 00:54:20,719
I don't think many people aspire
1459
00:54:20,743 --> 00:54:22,180
to teach middle school theater.
1460
00:54:22,280 --> 00:54:23,816
Why not?
1461
00:54:23,917 --> 00:54:25,052
I dunno, I enjoy it.
1462
00:54:25,153 --> 00:54:27,290
But, you know, I was a
drama major in college,
1463
00:54:27,390 --> 00:54:29,694
and then after I
moved out to la,
1464
00:54:29,794 --> 00:54:31,732
to make it big,
1465
00:54:31,832 --> 00:54:36,542
and, gave it a couple
years, and now I'm back.
1466
00:54:36,643 --> 00:54:37,377
A couple years?
1467
00:54:37,477 --> 00:54:38,546
Mm-hm.
1468
00:54:38,647 --> 00:54:39,481
- You gave it a couple years?
- Mm-hm.
1469
00:54:39,581 --> 00:54:40,781
Wow, you really hung in there.
1470
00:54:41,518 --> 00:54:42,253
Okay.
1471
00:54:42,353 --> 00:54:43,689
Well, I'm almost 30.
1472
00:54:43,789 --> 00:54:46,395
And so, apparently in
Hollywood that means
1473
00:54:46,495 --> 00:54:48,065
that you're ancient.
1474
00:54:48,165 --> 00:54:52,173
And we age, like, in dog years?
1475
00:54:52,273 --> 00:54:53,275
Mm-hm.
1476
00:54:53,375 --> 00:54:54,955
And not like cute little
pomeranians, you know?
1477
00:54:54,979 --> 00:54:56,582
Like, great Danes.
1478
00:54:56,683 --> 00:54:57,483
It's brutal.
1479
00:54:57,584 --> 00:54:58,719
- Yeah.
- Yeah.
1480
00:54:58,819 --> 00:55:00,189
Well, you have a very nice coat.
1481
00:55:01,592 --> 00:55:02,427
Thanks.
1482
00:55:02,527 --> 00:55:03,964
What about Meryl Streep?
1483
00:55:04,064 --> 00:55:06,368
I think she might be over 30.
1484
00:55:06,468 --> 00:55:07,468
Yeah.
1485
00:55:07,537 --> 00:55:08,272
Yep.
1486
00:55:08,372 --> 00:55:09,274
True.
1487
00:55:09,374 --> 00:55:11,311
Meryl Streep is over
30, you got me on that.
1488
00:55:12,513 --> 00:55:15,386
Oh, um, Maggie Smith.
1489
00:55:15,486 --> 00:55:16,486
Mm-hm.
1490
00:55:16,521 --> 00:55:17,725
Yep, yep.
1491
00:55:17,824 --> 00:55:19,662
Um, sissy spacek.
1492
00:55:19,761 --> 00:55:22,968
Whoa, sissy spacek.
1493
00:55:23,068 --> 00:55:23,703
What?
1494
00:55:23,802 --> 00:55:24,437
What's wrong with sissy spacek?
1495
00:55:24,537 --> 00:55:25,373
Nothing.
1496
00:55:25,473 --> 00:55:26,308
The opposite of everything.
1497
00:55:26,408 --> 00:55:27,910
No, she is, she is amazing.
1498
00:55:28,012 --> 00:55:30,416
"Badlands" is hands-down
my favorite movie ever.
1499
00:55:34,759 --> 00:55:36,395
So, what about you?
1500
00:55:36,495 --> 00:55:39,969
Did you train as a musician?
1501
00:55:40,069 --> 00:55:42,040
Uh, yeah I guess.
1502
00:55:43,442 --> 00:55:44,878
Sure, years ago.
1503
00:55:44,979 --> 00:55:46,448
I was in some bands in my 20s.
1504
00:55:46,548 --> 00:55:49,689
I think the music would most
likely be categorized as,
1505
00:55:49,789 --> 00:55:51,258
have you heard the "bad" genre?
1506
00:55:51,358 --> 00:55:52,427
Oh my god, no.
1507
00:55:52,527 --> 00:55:53,062
Don't say that.
1508
00:55:53,162 --> 00:55:54,799
It was, no, I doubt it.
1509
00:55:54,898 --> 00:55:56,535
Probably, probably not.
1510
00:55:57,470 --> 00:55:58,470
It's okay.
1511
00:55:58,505 --> 00:55:59,240
It's fine.
1512
00:55:59,341 --> 00:56:00,341
It was fun.
1513
00:56:01,611 --> 00:56:03,717
I had one of those minidv cams,
1514
00:56:03,817 --> 00:56:05,329
and I would take it
everywhere with me,
1515
00:56:05,353 --> 00:56:06,799
because I was a total jerk,
and I would make, like,
1516
00:56:06,823 --> 00:56:08,693
these impromptu music videos?
1517
00:56:08,793 --> 00:56:10,396
And they were so bad.
1518
00:56:12,033 --> 00:56:13,402
Radiohead we were not.
1519
00:56:15,306 --> 00:56:17,343
So, I guess, I dunno,
I eventually I just got
1520
00:56:17,443 --> 00:56:22,487
into writing music, but, it
didn't really go anywhere.
1521
00:56:23,857 --> 00:56:25,335
If I'm gonna be entirely
honest with you,
1522
00:56:25,359 --> 00:56:27,631
I haven't, I haven't
really finished anything
1523
00:56:27,731 --> 00:56:28,833
in a long time either.
1524
00:56:28,932 --> 00:56:32,573
Well, you should,
you know, get up there.
1525
00:56:32,674 --> 00:56:33,976
Play me one of your songs.
1526
00:56:34,879 --> 00:56:36,481
No.
1527
00:56:36,581 --> 00:56:37,617
Come on.
1528
00:56:37,718 --> 00:56:38,552
It's so easy.
1529
00:56:38,653 --> 00:56:39,933
You just gotta sit up there and,
1530
00:56:40,623 --> 00:56:41,458
you know?
1531
00:56:41,558 --> 00:56:42,393
Is that what you think?
1532
00:56:42,493 --> 00:56:43,228
It's just easy?
1533
00:56:43,328 --> 00:56:44,029
Probably.
1534
00:56:44,130 --> 00:56:45,232
I've never played.
1535
00:56:46,769 --> 00:56:47,503
Okay.
1536
00:56:47,603 --> 00:56:49,974
Well, keep at it.
1537
00:56:53,716 --> 00:56:55,286
What?
1538
00:56:55,386 --> 00:56:56,020
Nothing.
1539
00:56:56,121 --> 00:56:56,923
- Nothing.
- What, what?
1540
00:56:57,022 --> 00:56:58,258
- It's stupid-
- what?
1541
00:57:00,196 --> 00:57:01,407
Ah, it's just
been a while since,
1542
00:57:01,431 --> 00:57:03,335
like, I got any kind
of encouragement.
1543
00:57:03,435 --> 00:57:04,681
My wife thinks I
should just give up
1544
00:57:04,705 --> 00:57:07,911
on this music stuff, you
know, as she calls it.
1545
00:57:08,044 --> 00:57:10,282
And, uh, I dunno.
1546
00:57:10,382 --> 00:57:13,020
Part of me thinks
she's right, you know?
1547
00:57:13,121 --> 00:57:18,030
It's like, maybe it's time
to face up to the reality?
1548
00:57:18,131 --> 00:57:19,601
No, god, no.
1549
00:57:19,702 --> 00:57:20,704
Don't, don't.
1550
00:57:20,804 --> 00:57:21,538
Don't do that.
1551
00:57:21,639 --> 00:57:23,408
You are really talented.
1552
00:57:23,509 --> 00:57:26,414
You just tuned
that piano by ear.
1553
00:57:27,183 --> 00:57:28,050
- And-
- oh.
1554
00:57:28,151 --> 00:57:29,521
No, you did!
1555
00:57:29,621 --> 00:57:31,993
Yeah, maybe I could try out
for "america's got talent"?
1556
00:57:32,093 --> 00:57:33,562
Tuning pianos.
1557
00:57:34,899 --> 00:57:36,501
And, you know what?
1558
00:57:36,601 --> 00:57:40,209
People are living longer
than ever these days.
1559
00:57:40,309 --> 00:57:41,611
So, you've still got some time.
1560
00:57:41,712 --> 00:57:43,549
You don't give up either.
1561
00:57:43,650 --> 00:57:44,652
You're still a puppy.
1562
00:57:46,722 --> 00:57:47,722
Okay.
1563
00:57:48,826 --> 00:57:51,264
Are you hungry?
1564
00:57:51,364 --> 00:57:52,600
I could expense something.
1565
00:57:52,701 --> 00:57:54,179
We could get some food in
us, something like that?
1566
00:57:54,203 --> 00:57:55,306
Oh, shoot.
1567
00:57:55,406 --> 00:57:57,143
Actually, I'm supposed
to pick up dinner.
1568
00:57:57,243 --> 00:57:59,043
Oh, yeah, sorry, you've
done more than enough.
1569
00:57:59,113 --> 00:58:00,325
I can, uh, finish
this on my own.
1570
00:58:00,349 --> 00:58:01,719
- No, no, no!
- No, it's fine.
1571
00:58:01,819 --> 00:58:02,955
No no no.
1572
00:58:03,055 --> 00:58:05,259
Let me just, um, I just
gotta check something.
1573
00:58:05,359 --> 00:58:06,504
- Okay.
- I'll make a quick call.
1574
00:58:06,528 --> 00:58:07,063
Okay.
1575
00:58:07,163 --> 00:58:08,733
I'll be right back.
1576
00:58:15,546 --> 00:58:16,081
Hey, dad.
1577
00:58:16,181 --> 00:58:16,916
How's it going?
1578
00:58:17,016 --> 00:58:18,151
Good, good.
1579
00:58:18,251 --> 00:58:20,724
We, uh, got a lot
done, actually.
1580
00:58:21,892 --> 00:58:23,237
Probably would have finished
a lot more if you didn't bail
1581
00:58:23,261 --> 00:58:24,832
on us and leave us short handed.
1582
00:58:24,932 --> 00:58:26,836
Oh, ha, sorry about that.
1583
00:58:26,936 --> 00:58:27,671
I'm just kidding.
1584
00:58:27,771 --> 00:58:28,940
It's fine.
1585
00:58:29,040 --> 00:58:30,944
Um, I was actually
thinking about
1586
00:58:31,044 --> 00:58:35,185
staying a little bit longer,
to kinda help her finish up,
1587
00:58:35,285 --> 00:58:37,691
uh, unless you guys need
me to pick up dinner?
1588
00:58:37,791 --> 00:58:38,693
No!
1589
00:58:38,793 --> 00:58:40,338
No, uh, no I think
you should stay there,
1590
00:58:40,362 --> 00:58:42,834
'cause I left you shorthanded.
1591
00:58:42,934 --> 00:58:43,934
Okay, all right.
1592
00:58:43,970 --> 00:58:45,707
Do me a favor just
tell your mom.
1593
00:58:45,807 --> 00:58:46,842
Yeah, sure thing.
1594
00:58:48,512 --> 00:58:49,512
- Hey, mom.
- Hey, hun.
1595
00:58:49,547 --> 00:58:51,618
Uh, are the bikes ready yet?
1596
00:58:51,719 --> 00:58:52,253
The bikes?
1597
00:58:52,353 --> 00:58:54,357
They, uh, the bikes, uh,
1598
00:58:56,762 --> 00:58:58,031
no, no, no it seems
1599
00:58:58,131 --> 00:59:00,536
like a lot of the bikes
in the area got hit.
1600
00:59:00,637 --> 00:59:01,538
Okay.
1601
00:59:01,639 --> 00:59:03,241
Well, I'm starting
to get hungry,
1602
00:59:03,341 --> 00:59:04,712
so would you mind if I ate here?
1603
00:59:04,812 --> 00:59:06,081
Uh, yeah.
1604
00:59:06,182 --> 00:59:07,316
No, that, that'd be great.
1605
00:59:07,416 --> 00:59:09,256
I just ate and I'm going
to head to the arcade.
1606
00:59:09,287 --> 00:59:10,022
Okay.
1607
00:59:10,122 --> 00:59:10,857
Oh.
1608
00:59:10,957 --> 00:59:12,093
Hang on.
1609
00:59:12,194 --> 00:59:12,761
Was your dad supposed to
pick up dinner for us?
1610
00:59:12,861 --> 00:59:14,063
No, actually-
1611
00:59:14,163 --> 00:59:15,065
- listen, will you just let
him know that he doesn't need
1612
00:59:15,165 --> 00:59:15,767
to worry about us too?
1613
00:59:15,867 --> 00:59:16,867
Sure!
1614
00:59:19,975 --> 00:59:21,212
And, perfect.
1615
00:59:22,146 --> 00:59:23,683
Yeah, press that.
1616
00:59:23,783 --> 00:59:25,754
- Right, keep pressing that.
- Okay.
1617
00:59:35,305 --> 00:59:36,305
That's amazing.
1618
00:59:42,052 --> 00:59:42,921
Mm.
1619
00:59:43,021 --> 00:59:43,856
Any day now.
1620
00:59:43,956 --> 00:59:44,956
All right, you know what?
1621
00:59:45,025 --> 00:59:46,361
Just settle down.
1622
00:59:46,461 --> 00:59:47,964
The key to winning is Patience.
1623
00:59:48,064 --> 00:59:49,200
So, all right.
1624
00:59:49,300 --> 00:59:51,104
I just like to win immediately.
1625
00:59:51,204 --> 00:59:52,774
- Oh!
- And that's not gonna happen.
1626
00:59:52,874 --> 00:59:54,177
All right, watch this.
1627
00:59:54,278 --> 00:59:56,014
It's gonna be
quick like a bunny.
1628
00:59:56,114 --> 00:59:57,016
Okay, go ahead.
1629
00:59:57,116 --> 00:59:57,918
- Watch, watch, watch.
- Oh!
1630
00:59:58,018 --> 00:59:59,053
Oh, I got it.
1631
01:00:00,256 --> 01:00:01,692
Oooh!
1632
01:00:01,792 --> 01:00:04,832
- It's gonna fall.
- Hey, hey, hey!
1633
01:00:06,936 --> 01:00:07,971
I am victorious.
1634
01:00:08,071 --> 01:00:08,806
Cheater!
1635
01:00:08,906 --> 01:00:10,609
I am the winner, yes.
1636
01:00:12,046 --> 01:00:12,948
Another drink on him.
1637
01:00:13,048 --> 01:00:14,918
Yeah, winner sets up.
1638
01:00:16,621 --> 01:00:17,489
When we got home that night,
1639
01:00:17,590 --> 01:00:19,828
something very strange happened.
1640
01:00:19,928 --> 01:00:20,928
Hey!
1641
01:00:20,997 --> 01:00:22,132
You guys took your time.
1642
01:00:22,233 --> 01:00:25,940
Well, apparently, a lot of
the bikes in the area were hit?
1643
01:00:26,040 --> 01:00:27,243
Jeez.
1644
01:00:27,344 --> 01:00:29,022
First it's the scenic
backgrounds, then it's the bikes.
1645
01:00:29,046 --> 01:00:31,517
I mean, like, trouble seems
to follow you wherever you go.
1646
01:00:36,027 --> 01:00:37,898
- Hi.
- Hi, hi.
1647
01:00:37,998 --> 01:00:38,998
What is that?
1648
01:00:39,033 --> 01:00:39,567
Cucumbers?
1649
01:00:39,668 --> 01:00:41,972
I had a Greek salad.
1650
01:00:42,072 --> 01:00:43,508
Cool.
1651
01:00:43,608 --> 01:00:46,481
So, it looks like
you're, you had a good day?
1652
01:00:46,581 --> 01:00:47,784
What do you mean?
1653
01:00:47,884 --> 01:00:48,996
Well, keyboard's out,
looks like you're going
1654
01:00:49,020 --> 01:00:51,591
to write again, it's
kind of exciting.
1655
01:00:51,692 --> 01:00:53,061
Are you inspired?
1656
01:00:53,161 --> 01:00:54,539
You know, I've been spending
so much time with this play,
1657
01:00:54,563 --> 01:00:56,467
I haven't had any time
to work on my own stuff.
1658
01:00:56,567 --> 01:00:58,038
Thank you.
1659
01:00:58,138 --> 01:00:59,775
So, what's she like?
1660
01:00:59,875 --> 01:01:00,977
Vivien, right?
1661
01:01:01,077 --> 01:01:02,146
Robin?
1662
01:01:02,246 --> 01:01:03,548
She's all right I guess.
1663
01:01:03,649 --> 01:01:08,058
Uh, like a regular,
normal, average person.
1664
01:01:10,295 --> 01:01:11,732
Okay.
1665
01:01:11,832 --> 01:01:14,638
Well, think I'm gonna take
a shower and head to bed.
1666
01:01:14,738 --> 01:01:16,074
It's been a long day.
1667
01:01:16,174 --> 01:01:17,076
Okay.
1668
01:01:17,176 --> 01:01:19,180
I'm gonna keep working
for a little bit.
1669
01:01:19,280 --> 01:01:20,048
Goodnight.
1670
01:01:20,148 --> 01:01:21,517
Night.
1671
01:01:21,617 --> 01:01:22,988
It was the first time in months
1672
01:01:23,088 --> 01:01:24,132
mom and dad had gone a
whole day without arguing
1673
01:01:24,156 --> 01:01:25,158
with each other.
1674
01:01:25,258 --> 01:01:26,662
You wanna jam with me?
1675
01:01:28,098 --> 01:01:28,733
Nah, I'm good.
1676
01:01:28,833 --> 01:01:29,901
Okay, goodnight.
1677
01:01:30,002 --> 01:01:30,837
And the ceasefire would continue
1678
01:01:30,937 --> 01:01:32,606
over the next couple of weeks.
1679
01:01:36,247 --> 01:01:37,450
Sorry, it's too loud?
1680
01:01:37,549 --> 01:01:38,551
No.
1681
01:01:38,652 --> 01:01:39,688
It sounds nice.
1682
01:01:40,356 --> 01:01:41,090
Oh.
1683
01:01:41,190 --> 01:01:42,059
Thanks.
1684
01:01:42,159 --> 01:01:44,296
- Mm-hm.
- It looks good.
1685
01:02:46,855 --> 01:02:49,995
Hey, second place,
Mr. Stock market wiz.
1686
01:02:50,095 --> 01:02:52,266
I guess all those times we
saw "wolf of wall street"
1687
01:02:52,366 --> 01:02:53,366
paid off.
1688
01:02:54,270 --> 01:02:55,270
Guess so.
1689
01:02:56,909 --> 01:02:59,213
- So, what's up?
- Nothing!
1690
01:02:59,313 --> 01:03:00,416
Hey, are you mad at me?
1691
01:03:00,516 --> 01:03:01,685
No.
1692
01:03:01,785 --> 01:03:03,197
'Cause I texted you
four times yesterday.
1693
01:03:03,221 --> 01:03:05,421
Well, I've been a little
busy, in case you've forgotten.
1694
01:03:06,127 --> 01:03:07,129
Okay.
1695
01:03:07,229 --> 01:03:09,009
Um, well did you hear about
that guy that was going
1696
01:03:09,033 --> 01:03:11,337
to go base jumping off
the empire state building,
1697
01:03:11,438 --> 01:03:12,206
but then he chickened out,
1698
01:03:12,306 --> 01:03:14,243
so then they all
had to rescue him?
1699
01:03:14,343 --> 01:03:15,212
I didn't.
1700
01:03:15,312 --> 01:03:16,180
Anything else?
1701
01:03:16,280 --> 01:03:17,049
Okay, why are you
acting like this?
1702
01:03:17,149 --> 01:03:18,384
- Like what?
- Like this.
1703
01:03:18,485 --> 01:03:19,521
You're being weird.
1704
01:03:19,621 --> 01:03:20,456
Oh, I'm being weird.
1705
01:03:20,556 --> 01:03:21,693
That's funny.
1706
01:03:21,792 --> 01:03:23,428
I'm sorry, what makes it funny?
1707
01:03:23,529 --> 01:03:24,529
'Cause you're dating Lou!
1708
01:03:24,598 --> 01:03:26,400
That's why it's
weird, you weirdo!
1709
01:03:30,208 --> 01:03:31,812
I'm that way.
1710
01:03:31,912 --> 01:03:32,947
I'm this way.
1711
01:03:33,916 --> 01:03:34,784
God, ever since we
started going out,
1712
01:03:34,884 --> 01:03:35,721
you started acting like this.
1713
01:03:35,820 --> 01:03:37,256
Yeah, because it's crazy.
1714
01:03:37,356 --> 01:03:38,391
Why is it crazy?
1715
01:03:38,492 --> 01:03:39,492
Because it's Lou!
1716
01:03:41,430 --> 01:03:43,143
All right, any time anyone
says something funny?
1717
01:03:43,167 --> 01:03:45,138
He just says, "that's lol, man."
1718
01:03:45,238 --> 01:03:46,998
For the past three years
he's gone as himself
1719
01:03:47,075 --> 01:03:49,413
for Halloween and said
he's time magazine's 2006
1720
01:03:49,514 --> 01:03:50,816
person of the year.
1721
01:03:50,916 --> 01:03:51,985
And, he's a liar!
1722
01:03:52,085 --> 01:03:53,364
You know, you
remember, last year?
1723
01:03:53,388 --> 01:03:55,201
He said he was dating
Miranda cosgrove's sister,
1724
01:03:55,225 --> 01:03:56,705
and it was pointed out
that she's an only child,
1725
01:03:56,729 --> 01:03:59,400
and he just
completely denied it.
1726
01:03:59,501 --> 01:04:00,335
That's why it's crazy!
1727
01:04:00,435 --> 01:04:01,304
Okay, stop yelling at me!
1728
01:04:01,404 --> 01:04:03,842
I don't know why you
have to be so angry!
1729
01:04:04,577 --> 01:04:05,737
I'm not, I'm not angry, okay?
1730
01:04:05,813 --> 01:04:07,517
I'm just worried.
1731
01:04:07,617 --> 01:04:09,119
You're worried about me?
1732
01:04:09,219 --> 01:04:10,219
Really.
1733
01:04:10,255 --> 01:04:11,467
It doesn't sound like
you're worried about me,
1734
01:04:11,491 --> 01:04:13,171
it sounds like you're
jealous or something.
1735
01:04:13,529 --> 01:04:14,864
Jealous of who?
1736
01:04:14,964 --> 01:04:17,336
I don't know, maybe,
maybe you're jealous of Lou?
1737
01:04:18,271 --> 01:04:19,139
Of, of Lou?
1738
01:04:19,239 --> 01:04:20,485
Why would I be
jealous of that guy?
1739
01:04:20,509 --> 01:04:22,255
Oh, 'cause he can flip
his eyelids inside out?
1740
01:04:22,279 --> 01:04:24,617
Or his vast collection
of cargo shorts?
1741
01:04:24,719 --> 01:04:26,020
I cannot think of
a single reason
1742
01:04:26,120 --> 01:04:26,888
why I would be jealous of him.
1743
01:04:26,988 --> 01:04:28,693
Not a one.
1744
01:04:32,165 --> 01:04:33,165
Hm.
1745
01:04:33,201 --> 01:04:34,641
So, you're saying
you never liked me?
1746
01:04:38,244 --> 01:04:39,244
What?
1747
01:04:40,851 --> 01:04:42,452
Damien, please just
answer the question.
1748
01:04:42,553 --> 01:04:43,956
Did you like me, yes or no?
1749
01:04:46,629 --> 01:04:47,765
No, no.
1750
01:04:47,865 --> 01:04:49,345
We were always just
friends, you know?
1751
01:04:53,074 --> 01:04:54,645
Yeah, well, I really liked you.
1752
01:05:09,006 --> 01:05:10,141
What now?
1753
01:05:10,241 --> 01:05:11,453
Oh, Erin quit the fucking play.
1754
01:05:11,477 --> 01:05:13,683
Yeah, two days before
we're supposed to open.
1755
01:05:13,783 --> 01:05:14,783
What?
1756
01:05:16,955 --> 01:05:18,291
Life is hard.
1757
01:05:20,428 --> 01:05:22,265
He's taking it pretty hard?
1758
01:05:22,365 --> 01:05:23,645
Yeah, well, she also dumped him.
1759
01:05:23,670 --> 01:05:26,440
So, she's two for two
this fine Wednesday!
1760
01:05:27,878 --> 01:05:31,116
This is so
unprofessional of her.
1761
01:05:31,217 --> 01:05:35,525
This shit would not
fly on Broadway.
1762
01:05:35,627 --> 01:05:37,329
Hollub would be better.
1763
01:05:37,429 --> 01:05:38,633
They would take care of this.
1764
01:05:38,733 --> 01:05:40,268
I can't, I can't.
1765
01:05:40,368 --> 01:05:41,368
Amateurs.
1766
01:05:41,973 --> 01:05:43,007
Surrounding me.
1767
01:05:53,361 --> 01:05:55,131
Big day today, buddy, huh?
1768
01:05:55,231 --> 01:05:56,869
You ready for it?
1769
01:05:56,969 --> 01:05:57,969
Yeah.
1770
01:06:07,891 --> 01:06:09,192
Whoo!
1771
01:06:21,517 --> 01:06:26,126
Sapa-inka, sapa-inka,
sapa-inka, sapa-inka.
1772
01:06:32,641 --> 01:06:34,109
- Best night!
- Best night!
1773
01:06:34,209 --> 01:06:35,814
- Sapa-inka!
- Sapa-inka!
1774
01:06:35,914 --> 01:06:36,916
- Sapa-inka!
- Sapa-inka!
1775
01:06:37,016 --> 01:06:38,517
- I am ready!
- I am ready!
1776
01:06:38,618 --> 01:06:40,488
- I am focused!
- I am focused!
1777
01:06:40,588 --> 01:06:42,728
Hands in, on three, sapa-inka.
1778
01:06:42,828 --> 01:06:45,032
Sapa-inka!
1779
01:07:12,419 --> 01:07:14,019
♪ Take a seat, take
a seat, take a seat ♪
1780
01:07:14,090 --> 01:07:15,224
♪ You're rockin' the boat ♪
1781
01:07:15,324 --> 01:07:16,336
♪ Take a seat, take
a seat, take a seat ♪
1782
01:07:16,360 --> 01:07:17,595
♪ You're rockin' the boat ♪
1783
01:07:17,698 --> 01:07:19,433
♪ Take a seat, take
a seat, take a seat ♪
1784
01:07:19,533 --> 01:07:20,669
♪ You're rockin' the boat ♪
1785
01:07:20,770 --> 01:07:25,311
♪ Take a seat, take
a seat, take a seat ♪
1786
01:07:41,410 --> 01:07:43,850
Nothing wrong with
wanting a little more?
1787
01:07:45,318 --> 01:07:47,858
That's the trouble
with you birds.
1788
01:07:47,958 --> 01:07:49,728
You always want more.
1789
01:07:50,730 --> 01:07:53,770
My aunt once told me something
that I will never forget.
1790
01:07:53,870 --> 01:07:55,404
The person you're
married to today
1791
01:07:55,505 --> 01:07:58,477
is not the same person
you're married to tomorrow.
1792
01:07:58,577 --> 01:08:00,448
Let the chips fall
where they may.
1793
01:08:08,597 --> 01:08:10,904
- Hey, my boys!
- Hey.
1794
01:08:11,004 --> 01:08:12,006
Come here.
1795
01:08:12,106 --> 01:08:12,841
Great job.
1796
01:08:12,941 --> 01:08:14,243
That was fantastic.
1797
01:08:14,342 --> 01:08:15,622
- That was fantastic!
- Did you see him up there?
1798
01:08:15,646 --> 01:08:17,650
Well, no, that's the point.
1799
01:08:17,751 --> 01:08:18,384
Exactly.
1800
01:08:18,484 --> 01:08:19,586
He's like a freaking ninja.
1801
01:08:19,687 --> 01:08:21,291
I mean, it was like
a Broadway show.
1802
01:08:21,390 --> 01:08:22,904
- It was.
- I told you, really, it was.
1803
01:08:22,928 --> 01:08:24,765
Well, and, you
looked like you were
1804
01:08:24,865 --> 01:08:26,466
really enjoying
yourself up there.
1805
01:08:26,567 --> 01:08:27,804
You know something?
1806
01:08:27,904 --> 01:08:28,906
I kinda did.
1807
01:08:29,842 --> 01:08:30,709
Hey, Mr. Cross.
1808
01:08:30,810 --> 01:08:32,088
I was just wondering
if you wanted
1809
01:08:32,112 --> 01:08:33,547
to come meet my acting coach?
1810
01:08:33,648 --> 01:08:36,453
- Uh, yeah, okay.
- Go on, go on.
1811
01:08:38,860 --> 01:08:41,530
So where's this
little party of yours?
1812
01:08:41,631 --> 01:08:42,365
Plenty mercantile.
1813
01:08:42,465 --> 01:08:43,201
Downtown.
1814
01:08:43,301 --> 01:08:44,303
Ooh, fancy.
1815
01:08:44,402 --> 01:08:45,538
Yeah.
1816
01:08:45,639 --> 01:08:46,341
Apparently, Jason's
dad used to be, like,
1817
01:08:46,440 --> 01:08:47,911
some hot shot investor.
1818
01:08:48,011 --> 01:08:48,645
Really?
1819
01:08:48,745 --> 01:08:50,025
Well, you guys try and have fun.
1820
01:08:50,115 --> 01:08:51,450
You have fun at frank's.
1821
01:08:51,550 --> 01:08:53,121
I'm gonna go home.
1822
01:08:53,221 --> 01:08:54,489
- What?
- Yeah, I'm tired,
1823
01:08:54,589 --> 01:08:55,692
it's been a long day-
1824
01:08:55,793 --> 01:08:57,005
- hey, did you meet
Ms. Scarpinito?
1825
01:08:57,029 --> 01:08:58,098
Our drama teacher?
1826
01:08:58,198 --> 01:08:59,367
Not yet, no, why?
1827
01:08:59,466 --> 01:09:00,870
I, just, thought
you might want to.
1828
01:09:00,970 --> 01:09:02,974
She's right next to dad.
1829
01:09:04,010 --> 01:09:07,016
Yeah, she, she's, just,
really great and cool too.
1830
01:09:07,116 --> 01:09:08,786
That's your drama teacher?
1831
01:09:08,886 --> 01:09:11,892
Yeah, yeah.
1832
01:09:11,992 --> 01:09:13,896
I mean, everyone's
crazy about her.
1833
01:09:15,666 --> 01:09:19,073
Um, well, I will meet her later.
1834
01:09:20,776 --> 01:09:21,411
Okay.
1835
01:09:21,510 --> 01:09:22,670
You've got a party to get to.
1836
01:09:22,713 --> 01:09:24,482
- I do.
- Better grab those flowers.
1837
01:09:24,582 --> 01:09:26,889
Someone spent a long
time picking them out.
1838
01:09:26,989 --> 01:09:27,991
And her name is mom.
1839
01:09:33,301 --> 01:09:34,301
Damien.
1840
01:09:35,172 --> 01:09:35,807
Hello.
1841
01:09:35,907 --> 01:09:37,109
I just wanted to let you know,
1842
01:09:37,209 --> 01:09:40,182
you did a not-awful job tonight.
1843
01:09:40,282 --> 01:09:41,684
Oh, thanks.
1844
01:09:41,784 --> 01:09:43,264
I didn't think much of you
when we first started out.
1845
01:09:43,288 --> 01:09:44,724
In the beginning I, actually,
1846
01:09:44,825 --> 01:09:46,895
you'd make me so angry
that I kept hoping
1847
01:09:46,996 --> 01:09:50,002
that you'd quit, or fall
into the orchestra pit
1848
01:09:50,102 --> 01:09:51,102
and break your leg.
1849
01:09:52,439 --> 01:09:54,110
Why are you messing with me?
1850
01:09:55,045 --> 01:09:56,214
Hi.
1851
01:09:56,314 --> 01:09:57,149
Hi.
1852
01:09:57,249 --> 01:09:58,260
Will you get a drink with me?
1853
01:09:58,284 --> 01:10:00,055
I saw a bar downstairs.
1854
01:10:00,155 --> 01:10:01,155
Please?
1855
01:10:01,224 --> 01:10:02,525
I have a surprise for you.
1856
01:10:04,163 --> 01:10:05,399
- Sure.
- Yeah?
1857
01:10:05,499 --> 01:10:06,501
Yeah.
1858
01:10:06,600 --> 01:10:07,871
- Hey, come on in.
- Hey!
1859
01:10:07,971 --> 01:10:08,973
Oh, great place!
1860
01:10:09,073 --> 01:10:10,175
Thank you.
1861
01:10:10,275 --> 01:10:12,146
Hey, everybody, Laurie's here!
1862
01:10:12,246 --> 01:10:13,246
Hi.
1863
01:10:13,281 --> 01:10:14,116
Hey!
1864
01:10:14,216 --> 01:10:14,985
Everybody's here.
1865
01:10:15,085 --> 01:10:16,889
Just, go dance.
1866
01:10:16,989 --> 01:10:17,523
Oh.
1867
01:10:17,622 --> 01:10:18,458
Okay, let's go.
1868
01:10:18,557 --> 01:10:20,062
No, I, I'm a terrible dancer.
1869
01:10:21,064 --> 01:10:23,134
Hey, why don't go
you dance with Lou?
1870
01:10:24,703 --> 01:10:26,909
Yeah, but that would
be, like, really awkward.
1871
01:10:27,009 --> 01:10:28,244
Oh, I know.
1872
01:10:29,747 --> 01:10:32,186
But, uh, he's a nice guy.
1873
01:10:32,286 --> 01:10:35,859
And he never has a mean thing
to say about anybody, right?
1874
01:10:36,828 --> 01:10:39,901
It could be a useful
experience to draw from.
1875
01:10:41,872 --> 01:10:43,041
If you'll excuse me?
1876
01:10:44,410 --> 01:10:45,410
Thank you.
1877
01:10:56,567 --> 01:10:57,769
Are you kidding me?
1878
01:10:59,006 --> 01:11:01,246
Now I feel like a fool, 'cause
I didn't get you anything.
1879
01:11:02,312 --> 01:11:02,947
It's fine.
1880
01:11:03,047 --> 01:11:04,683
I just, wanted to thank you.
1881
01:11:04,783 --> 01:11:06,020
For everything you've done.
1882
01:11:06,120 --> 01:11:08,258
You don't have to
thank me for that.
1883
01:11:09,326 --> 01:11:10,326
Yes, I do.
1884
01:11:12,366 --> 01:11:13,636
Are you gonna open it?
1885
01:11:13,735 --> 01:11:14,905
Or just look at it?
1886
01:11:15,739 --> 01:11:17,376
It's a pretty box.
1887
01:11:17,476 --> 01:11:18,476
Thanks.
1888
01:11:20,615 --> 01:11:22,386
Oh, awesome.
1889
01:11:22,486 --> 01:11:23,288
A pen.
1890
01:11:23,388 --> 01:11:24,690
- I-
- good job.
1891
01:11:24,790 --> 01:11:25,927
It is a pen.
1892
01:11:27,262 --> 01:11:30,235
You know, for when you
start writing songs again.
1893
01:11:30,335 --> 01:11:31,335
Oh my god.
1894
01:11:31,370 --> 01:11:32,370
You hate it.
1895
01:11:32,406 --> 01:11:33,141
I'm sorry, that was stupid.
1896
01:11:33,241 --> 01:11:34,343
No, no!
1897
01:11:34,443 --> 01:11:36,747
Don't feel bad for a second,
I was, no, that's so nice,
1898
01:11:36,847 --> 01:11:37,984
are you kidding?
1899
01:11:38,818 --> 01:11:40,388
That's like the sweetest thing.
1900
01:11:41,457 --> 01:11:43,528
You blew my mind.
1901
01:11:43,629 --> 01:11:44,629
Thank you.
1902
01:11:52,479 --> 01:11:53,479
Nice.
1903
01:11:54,550 --> 01:11:55,919
Look at these guys.
1904
01:11:59,694 --> 01:12:00,694
What?
1905
01:12:03,401 --> 01:12:04,536
Who wouldn't want that?
1906
01:12:05,472 --> 01:12:08,344
That's 40 years and
they're still, you know,
1907
01:12:08,444 --> 01:12:09,580
six months into my marriage,
1908
01:12:09,681 --> 01:12:12,953
my ex and I couldn't even eat
in the same room together.
1909
01:12:13,054 --> 01:12:14,189
You were married?
1910
01:12:16,060 --> 01:12:17,396
A lifetime ago.
1911
01:12:19,400 --> 01:12:24,043
We were young, and didn't
know or understand anything.
1912
01:12:25,245 --> 01:12:27,482
Like anybody at that age,
you know what I mean?
1913
01:12:28,584 --> 01:12:32,492
Yeah.
1914
01:12:32,592 --> 01:12:34,596
Ah, maybe I'm making excuses.
1915
01:12:36,434 --> 01:12:38,047
You know, it's 20 years
later, and honestly,
1916
01:12:38,071 --> 01:12:40,075
I still have no
idea what I'm doin'.
1917
01:12:47,522 --> 01:12:48,558
Hey, what are you doin'?
1918
01:12:50,161 --> 01:12:51,161
What?
1919
01:12:51,230 --> 01:12:52,475
Oh, you're gonna
have to wait, bud.
1920
01:12:52,499 --> 01:12:53,736
You want me to take her?
1921
01:12:53,836 --> 01:12:54,637
Nah, she'll be fine.
1922
01:12:54,738 --> 01:12:56,140
I don't mind.
1923
01:12:58,010 --> 01:12:59,647
All right.
1924
01:12:59,748 --> 01:13:00,748
Be careful.
1925
01:13:01,617 --> 01:13:02,619
She's a runner.
1926
01:13:03,521 --> 01:13:04,521
Come here.
1927
01:13:04,556 --> 01:13:05,556
Hi.
1928
01:13:08,732 --> 01:13:10,168
Actually, um-
1929
01:13:11,303 --> 01:13:14,076
- have you, have you
started writing songs again?
1930
01:13:16,648 --> 01:13:18,719
Ah, maybe a little bit.
1931
01:13:18,819 --> 01:13:20,288
That's great!
1932
01:13:20,388 --> 01:13:21,056
I dunno.
1933
01:13:21,157 --> 01:13:22,359
I just finished up something,
1934
01:13:22,459 --> 01:13:24,697
and I have no idea
what to make of it.
1935
01:13:24,798 --> 01:13:25,666
It's probably terrible.
1936
01:13:25,766 --> 01:13:28,906
Mm, probably not.
1937
01:13:29,005 --> 01:13:30,308
And I want to hear it.
1938
01:13:31,410 --> 01:13:32,045
No.
1939
01:13:32,145 --> 01:13:33,948
You owe me for the pen, so.
1940
01:13:34,884 --> 01:13:35,884
- What?
- Mm-hm.
1941
01:13:35,952 --> 01:13:36,688
Yeah, you do.
1942
01:13:36,788 --> 01:13:37,890
How does that work?
1943
01:13:37,989 --> 01:13:39,426
It, it just, that's life, okay?
1944
01:13:39,526 --> 01:13:41,631
Come on, you can't
tease me like that.
1945
01:13:41,731 --> 01:13:42,532
Excuse me.
1946
01:13:42,633 --> 01:13:44,536
Hi, would it be okay if my-
1947
01:13:44,637 --> 01:13:46,005
- no no no no-
1948
01:13:46,106 --> 01:13:48,712
- would it be okay if my
very talented friend here
1949
01:13:48,812 --> 01:13:50,415
played a song on your piano?
1950
01:13:51,283 --> 01:13:52,185
Sure.
1951
01:13:52,285 --> 01:13:53,120
No.
1952
01:13:53,221 --> 01:13:54,691
That was a firm yes.
1953
01:13:54,791 --> 01:13:56,962
I can't believe you.
1954
01:13:57,061 --> 01:13:58,799
Okay, here we go.
1955
01:13:58,899 --> 01:13:59,634
Whew!
1956
01:13:59,734 --> 01:14:00,903
Hey, there they are.
1957
01:14:01,002 --> 01:14:02,439
Yeah, she kinda
got away from me.
1958
01:14:02,539 --> 01:14:03,608
You were warned.
1959
01:14:04,644 --> 01:14:05,846
Where is everyone?
1960
01:14:05,946 --> 01:14:06,948
Well, they got tired.
1961
01:14:07,047 --> 01:14:08,551
They're not like the cool kids.
1962
01:14:08,652 --> 01:14:09,854
Ah.
1963
01:14:09,954 --> 01:14:11,801
Yeah, well, that tends to
happen when I leave a party.
1964
01:14:11,825 --> 01:14:12,860
Clears out.
1965
01:14:14,196 --> 01:14:17,202
I should, uh, I should
probably get going too.
1966
01:14:18,839 --> 01:14:20,073
Why don't you stay?
1967
01:14:20,910 --> 01:14:21,910
Have a drink?
1968
01:14:23,882 --> 01:14:24,882
Oh, okay.
1969
01:14:26,620 --> 01:14:29,326
- I'm just, I'll be right back.
- Okay.
1970
01:14:38,845 --> 01:14:39,845
All right.
1971
01:14:39,881 --> 01:14:41,183
This is rough.
1972
01:14:41,283 --> 01:14:42,319
Just play it.
1973
01:15:01,725 --> 01:15:04,664
♪ Reminding myself to
breathe, wind's blowing ♪
1974
01:15:04,764 --> 01:15:05,966
♪ So I look away ♪
1975
01:15:06,066 --> 01:15:07,637
♪ Keep thinkin' 'bout
the whole week ♪
1976
01:15:07,737 --> 01:15:10,074
♪ Guess I should probably
take it day to day ♪
1977
01:15:10,174 --> 01:15:11,645
♪ Let my mind run free ♪
1978
01:15:11,745 --> 01:15:14,082
♪ Keep looking for
an opportunity ♪
1979
01:15:14,182 --> 01:15:15,953
♪ It's time to finally be me ♪
1980
01:15:16,053 --> 01:15:18,557
♪ And I can't let
this go to waste ♪
1981
01:15:18,659 --> 01:15:22,432
♪ I've been livin' in a
cycle that I can't escape ♪
1982
01:15:22,532 --> 01:15:24,503
♪ I've been trapped
inside my mind ♪
1983
01:15:24,603 --> 01:15:26,641
♪ It's like a different place ♪
1984
01:15:26,741 --> 01:15:30,649
♪ Holding onto all
the words I'm saying ♪
1985
01:15:30,749 --> 01:15:34,891
♪ Here for now, but I
can see the better days ♪
1986
01:15:34,991 --> 01:15:38,665
♪ Keep on stressin' 'bout
the future everywhere I go ♪
1987
01:15:38,765 --> 01:15:42,740
♪ Gotta let go of the worries
that I can't control ♪
1988
01:15:42,840 --> 01:15:47,048
♪ Need to find out where
the light's gone lately ♪
1989
01:15:47,148 --> 01:15:51,991
♪ We're all looking
for the sunshine baby ♪
1990
01:15:59,106 --> 01:16:00,743
♪ Sittin' back I just think ♪
1991
01:16:00,843 --> 01:16:02,680
♪ Right here is
where I need to be ♪
1992
01:16:02,780 --> 01:16:04,784
♪ Sometimes it's
like I can't see ♪
1993
01:16:04,884 --> 01:16:07,055
♪ All the good things
right in front of me ♪
1994
01:16:07,155 --> 01:16:08,591
♪ Life ain't always a breeze ♪
1995
01:16:08,692 --> 01:16:11,096
♪ From a dark night
comes another day ♪
1996
01:16:11,196 --> 01:16:13,033
♪ Try and just let it be ♪
1997
01:16:13,134 --> 01:16:15,773
♪ 'Cause everybody finds a way ♪
1998
01:16:15,873 --> 01:16:19,513
♪ I've been livin' in a
cycle that I can't escape ♪
1999
01:16:19,613 --> 01:16:21,617
♪ I've been trapped
inside my mind ♪
2000
01:16:21,718 --> 01:16:23,789
♪ It's like a different place ♪
2001
01:16:23,889 --> 01:16:27,562
♪ Holding onto all
the words I'm saying ♪
2002
01:16:27,663 --> 01:16:31,738
♪ Here for now, but I
can see the better days ♪
2003
01:16:31,838 --> 01:16:35,679
♪ Keep on stressin' 'bout
the future everywhere I go ♪
2004
01:16:35,779 --> 01:16:39,720
♪ Gotta let go of the worries
that I can't control ♪
2005
01:16:39,821 --> 01:16:43,762
♪ Need to find out where
the light's gone lately ♪
2006
01:16:43,862 --> 01:16:49,072
♪ We're all looking
for the sunshine baby ♪
2007
01:16:52,780 --> 01:16:57,823
♪ We're all looking
for the sunshine baby ♪
2008
01:17:17,428 --> 01:17:18,632
Thank you.
2009
01:17:19,967 --> 01:17:20,967
Cheers.
2010
01:17:39,205 --> 01:17:40,205
You okay?
2011
01:17:44,850 --> 01:17:46,019
I can't.
2012
01:17:46,119 --> 01:17:47,119
Laurie?
2013
01:17:51,496 --> 01:17:54,704
Yeah, I'm still working on it.
2014
01:17:54,804 --> 01:17:56,774
That was beautiful.
2015
01:18:10,501 --> 01:18:11,971
I'm so sorry.
2016
01:18:17,281 --> 01:18:18,281
Okay.
2017
01:18:47,108 --> 01:18:49,179
You let Damien
come home by himself?
2018
01:18:49,279 --> 01:18:50,581
No, he disappeared.
2019
01:18:51,818 --> 01:18:52,986
He's a big boy.
2020
01:18:54,289 --> 01:18:55,157
What's that?
2021
01:18:55,257 --> 01:18:56,257
Oh, that?
2022
01:18:56,293 --> 01:18:59,132
Robin gave me this as a
gift to say thank you.
2023
01:18:59,232 --> 01:19:00,267
She's very pretty.
2024
01:19:03,107 --> 01:19:04,209
- What?
- Robin.
2025
01:19:05,344 --> 01:19:07,816
Hardly what I would call
regular, average, normal.
2026
01:19:08,451 --> 01:19:10,020
She's very attractive.
2027
01:19:10,121 --> 01:19:11,424
Gorgeous, even.
2028
01:19:13,160 --> 01:19:14,160
Your point being?
2029
01:19:14,964 --> 01:19:17,168
You never noticed that before?
2030
01:19:17,268 --> 01:19:18,838
I suppose I did.
2031
01:19:18,938 --> 01:19:20,074
You never mentioned it?
2032
01:19:20,174 --> 01:19:21,252
Well I also noticed
how much frank's breath
2033
01:19:21,276 --> 01:19:22,980
smelled like cucumbers
this morning,
2034
01:19:23,080 --> 01:19:24,617
which I guess comes
from that vape
2035
01:19:24,750 --> 01:19:26,787
I saw him puffing on, but, hey,
2036
01:19:26,888 --> 01:19:28,323
I didn't mention that either.
2037
01:19:30,462 --> 01:19:31,632
Okay, Phil.
2038
01:19:31,731 --> 01:19:33,267
I'm going to bed.
2039
01:19:39,547 --> 01:19:40,448
Everything went back to normal
2040
01:19:40,549 --> 01:19:42,018
shortly after that.
2041
01:19:58,083 --> 01:20:01,089
Oh, but
there's no almond butter.
2042
01:20:01,189 --> 01:20:03,060
You just go to the
store and get it.
2043
01:20:03,160 --> 01:20:06,702
No, no, I ordered almond butter.
2044
01:20:13,180 --> 01:20:14,550
In may, mom and dad celebrated
2045
01:20:14,651 --> 01:20:16,419
their 16th anniversary.
2046
01:20:38,230 --> 01:20:39,265
Hi.
2047
01:20:39,365 --> 01:20:40,365
What's goin' on?
2048
01:20:41,169 --> 01:20:43,073
Why don't you come
sit down with us?
2049
01:20:47,983 --> 01:20:48,885
Is everything okay?
2050
01:20:48,985 --> 01:20:51,356
Is it something with grandpa?
2051
01:20:51,456 --> 01:20:51,991
No!
2052
01:20:52,091 --> 01:20:52,826
No no no, sweetie.
2053
01:20:52,926 --> 01:20:53,928
Grandpa's fine.
2054
01:20:55,264 --> 01:20:58,470
Uh, so, you probably
noticed that your father
2055
01:20:58,571 --> 01:21:01,176
and I haven't been getting
along so well for some time now?
2056
01:21:01,276 --> 01:21:02,714
Well yeah, you
guys like to argue.
2057
01:21:02,814 --> 01:21:04,082
I'm used to it.
2058
01:21:04,182 --> 01:21:05,494
You should ask my
teachers, I'm the same way.
2059
01:21:05,518 --> 01:21:06,520
It's part of our DNA.
2060
01:21:08,290 --> 01:21:12,131
It's, uh, it's a little
more complicated than that.
2061
01:21:13,935 --> 01:21:15,270
What, what do you mean?
2062
01:21:15,371 --> 01:21:20,447
So we've been talking,
and, we think it's best
2063
01:21:20,548 --> 01:21:22,385
if we took some time apart.
2064
01:21:24,623 --> 01:21:25,623
What?
2065
01:21:26,426 --> 01:21:29,098
Yeah, I found a place
in woodside, and, uh,
2066
01:21:29,198 --> 01:21:31,436
there's a room
for you of course.
2067
01:21:31,537 --> 01:21:32,539
It's got a pool.
2068
01:21:34,375 --> 01:21:36,513
And I'm gonna be movin' there.
2069
01:21:36,614 --> 01:21:37,750
It's gonna be okay.
2070
01:21:39,118 --> 01:21:40,363
We did not come to
this decision lightly.
2071
01:21:40,387 --> 01:21:43,093
We've been talking
about it for a while.
2072
01:21:43,193 --> 01:21:45,330
Wait, are you guys
getting a divorce?
2073
01:21:46,266 --> 01:21:47,535
- Well, we're not-
- yes.
2074
01:21:53,480 --> 01:21:56,352
Yeah.
2075
01:21:56,453 --> 01:21:59,560
Haven't been happy
for a long time.
2076
01:22:00,696 --> 01:22:03,233
This won't be easy for
anyone, we think in general,
2077
01:22:03,333 --> 01:22:06,641
in the long run, believe me
this is not what we wanted,
2078
01:22:06,741 --> 01:22:08,143
I promise you.
2079
01:22:08,243 --> 01:22:10,582
Why'd you guys even get
married in the first place?
2080
01:22:12,084 --> 01:22:13,420
Well, Damien-
2081
01:22:13,520 --> 01:22:15,524
- because, because we
loved each other, sweetie.
2082
01:22:15,626 --> 01:22:16,392
Bullshit.
2083
01:22:16,493 --> 01:22:17,027
Damien!
2084
01:22:17,127 --> 01:22:18,463
May third, 2004.
2085
01:22:19,901 --> 01:22:20,636
That is when you got married.
2086
01:22:20,736 --> 01:22:21,604
Not 2003.
2087
01:22:21,705 --> 01:22:24,408
I found your marriage license.
2088
01:22:24,509 --> 01:22:25,509
What?
2089
01:22:25,544 --> 01:22:26,791
You were pregnant,
that's why you got married!
2090
01:22:26,815 --> 01:22:27,683
Oh, honey no.
2091
01:22:27,783 --> 01:22:29,385
You guys lied to me.
2092
01:22:29,485 --> 01:22:31,556
- Honey, just, Damien-
- I, I hate you!
2093
01:22:31,658 --> 01:22:32,424
Damien!
2094
01:22:32,525 --> 01:22:33,862
Could you please come back here?
2095
01:22:33,962 --> 01:22:35,598
- Honey, come here.
- No, I don't care!
2096
01:22:35,699 --> 01:22:37,067
I don't care!
2097
01:22:37,167 --> 01:22:38,739
We can explain, we can explain!
2098
01:23:11,070 --> 01:23:12,640
They're getting divorced.
2099
01:23:15,946 --> 01:23:16,946
Oh.
2100
01:23:18,316 --> 01:23:22,358
I, um, I'll be right back, 'Kay?
2101
01:23:43,266 --> 01:23:44,771
Adnan's missed you.
2102
01:23:51,016 --> 01:23:52,652
Why am I surprised?
2103
01:23:52,753 --> 01:23:55,290
It's like, I knew
this was gonna happen.
2104
01:23:55,390 --> 01:23:56,592
No, you didn't know.
2105
01:23:56,695 --> 01:23:57,830
Yeah, I did.
2106
01:23:57,930 --> 01:23:58,664
I was like, I wanted this.
2107
01:23:58,765 --> 01:23:59,331
No, you didn't.
2108
01:23:59,432 --> 01:24:00,500
Why'd I say it then?
2109
01:24:03,809 --> 01:24:05,813
Sometimes we say things
we don't really mean
2110
01:24:05,913 --> 01:24:07,347
to make us feel better.
2111
01:24:14,797 --> 01:24:16,835
You're my best
friend, you know that?
2112
01:24:19,639 --> 01:24:21,609
Yeah, you're my best friend too.
2113
01:24:25,017 --> 01:24:26,220
I'm really sorry.
2114
01:24:28,090 --> 01:24:28,825
Yeah?
2115
01:24:28,925 --> 01:24:29,925
For what?
2116
01:24:29,961 --> 01:24:30,961
Everything!
2117
01:24:31,765 --> 01:24:33,902
For being a jerk and
for lying to you?
2118
01:24:39,545 --> 01:24:40,792
I knew what you
were talking about.
2119
01:24:40,816 --> 01:24:45,590
I just, I was scared and
then you were with Lou,
2120
01:24:46,260 --> 01:24:49,666
and I was, I was jealous.
2121
01:24:50,803 --> 01:24:55,044
And I was angry,
I'm really sorry.
2122
01:24:58,885 --> 01:25:00,688
You're the last person
I want to make angry.
2123
01:25:26,572 --> 01:25:27,910
Adnan's watching.
2124
01:25:30,181 --> 01:25:31,515
God, damn you.
2125
01:25:47,282 --> 01:25:48,282
Yeah?
2126
01:25:52,424 --> 01:25:53,459
Hey.
2127
01:25:53,559 --> 01:25:55,231
I don't hate you guys.
2128
01:25:55,331 --> 01:25:56,935
We know.
2129
01:25:57,035 --> 01:25:58,035
Can we come in?
2130
01:26:03,180 --> 01:26:04,984
Look, honey, we're sorry.
2131
01:26:06,053 --> 01:26:08,556
We were gonna
tell you eventually.
2132
01:26:08,657 --> 01:26:10,896
But it's no excuse
for us lying to you.
2133
01:26:14,169 --> 01:26:15,169
Open it.
2134
01:26:22,920 --> 01:26:24,356
You see that?
2135
01:26:24,456 --> 01:26:26,226
That little circular
blobby thingy?
2136
01:26:27,261 --> 01:26:28,261
That's you.
2137
01:26:29,766 --> 01:26:30,936
Look at the date.
2138
01:26:32,504 --> 01:26:34,309
May second, 2004.
2139
01:26:34,409 --> 01:26:36,079
What happened the next day?
2140
01:26:37,315 --> 01:26:38,315
You got hitched.
2141
01:26:38,384 --> 01:26:39,119
Mm-hm.
2142
01:26:39,219 --> 01:26:40,219
Yes, we got married.
2143
01:26:41,323 --> 01:26:42,323
So, what?
2144
01:26:43,427 --> 01:26:44,864
So, what?
2145
01:26:44,964 --> 01:26:48,237
Damien, it takes me an hour
to order an appetizer, okay?
2146
01:26:48,337 --> 01:26:51,076
How long do you think it
took me to pick out a ring?
2147
01:26:52,577 --> 01:26:53,577
I dunno.
2148
01:26:54,449 --> 01:26:55,484
Like, two months.
2149
01:26:55,583 --> 01:26:57,255
He already had the ring, honey.
2150
01:26:58,257 --> 01:26:59,626
Your mom was going abroad,
2151
01:26:59,726 --> 01:27:01,931
and we had this whole
going-away party planned,
2152
01:27:02,031 --> 01:27:04,436
and I was going to
ask her that night.
2153
01:27:04,536 --> 01:27:07,175
And I definitely
would have said yes.
2154
01:27:08,744 --> 01:27:10,281
Listen to me.
2155
01:27:10,381 --> 01:27:14,122
This, this changed nothing.
2156
01:27:15,124 --> 01:27:17,594
We were going to get
married regardless.
2157
01:27:17,695 --> 01:27:18,797
You have to understand.
2158
01:27:18,898 --> 01:27:21,103
We were crazy about
each other then.
2159
01:27:22,505 --> 01:27:23,908
I promise you.
2160
01:27:24,008 --> 01:27:27,582
Like, before your dad, I
had dated a lot of jerks.
2161
01:27:27,682 --> 01:27:29,018
Lunatics, really.
2162
01:27:29,119 --> 01:27:33,093
And then we met,
and we just clicked.
2163
01:27:34,229 --> 01:27:36,233
I mean, we were
so good together.
2164
01:27:37,568 --> 01:27:38,871
We were so happy.
2165
01:27:40,107 --> 01:27:43,213
And, honestly, I thought it
was so perfect back then.
2166
01:27:44,782 --> 01:27:47,255
And, of course, I was
very wrong about that.
2167
01:27:48,223 --> 01:27:53,433
Because, because
that's when you came.
2168
01:27:56,006 --> 01:27:58,777
And that was when I
was like, okay, this,
2169
01:28:00,014 --> 01:28:02,318
this is what perfect is.
2170
01:28:07,028 --> 01:28:09,098
And you were such a good baby.
2171
01:28:09,199 --> 01:28:10,501
Oh my god.
2172
01:28:10,601 --> 01:28:11,736
The best.
2173
01:28:11,836 --> 01:28:13,436
Like, all the other
parents were jealous.
2174
01:28:13,507 --> 01:28:16,346
After six weeks you were already
sleeping through the night.
2175
01:28:16,446 --> 01:28:17,915
Which is not normal.
2176
01:28:18,016 --> 01:28:19,118
No.
2177
01:28:19,219 --> 01:28:20,397
To the point that it
freaked us out, and we would,
2178
01:28:20,421 --> 01:28:21,941
like, get up in the
middle of the night
2179
01:28:21,991 --> 01:28:23,269
to check on you to make
sure you were still alive.
2180
01:28:23,293 --> 01:28:25,064
And then we would
just sit in your room,
2181
01:28:25,164 --> 01:28:28,470
and stare at you
until the sun came up.
2182
01:28:31,309 --> 01:28:32,345
And things were great.
2183
01:28:33,513 --> 01:28:35,050
For a long time.
2184
01:28:40,527 --> 01:28:41,527
People change.
2185
01:28:42,666 --> 01:28:44,135
And, I don't-
2186
01:28:45,804 --> 01:28:46,840
- you, you know,
2187
01:28:49,379 --> 01:28:50,715
just 'cause you
feel a certain way
2188
01:28:50,814 --> 01:28:53,353
about somebody, doesn't
mean you're always gonna
2189
01:28:53,453 --> 01:28:54,453
feel that way.
2190
01:28:57,495 --> 01:28:59,399
You just have to remember to-
2191
01:29:00,467 --> 01:29:01,469
- enjoy it.
2192
01:29:01,569 --> 01:29:03,407
- Yeah.
- While it lasts.
2193
01:29:08,050 --> 01:29:11,323
But we don't want you thinking
that we were never happy,
2194
01:29:11,423 --> 01:29:16,232
or that, you know, we
never loved each other?
2195
01:29:16,333 --> 01:29:20,507
Because I swear to you,
that couldn't be further
2196
01:29:20,607 --> 01:29:21,876
from the truth.
2197
01:29:26,086 --> 01:29:28,457
But just in case
there's any doubts.
2198
01:30:00,755 --> 01:30:02,726
Phil, you
ready for the big reveal?
2199
01:30:02,826 --> 01:30:04,195
Yeah.
2200
01:30:05,097 --> 01:30:06,499
What do you think?
2201
01:30:08,871 --> 01:30:10,006
What, what?
2202
01:30:11,008 --> 01:30:11,777
Don't laugh.
2203
01:30:11,877 --> 01:30:12,978
You look great.
2204
01:30:13,079 --> 01:30:14,683
Honey, we just have
to do your hair.
2205
01:30:14,783 --> 01:30:16,687
No, what do you mean?
2206
01:30:16,787 --> 01:30:19,860
Listen, I like to go all out!
2207
01:30:19,959 --> 01:30:21,095
Is it good?
2208
01:30:21,196 --> 01:30:24,335
- It's incredible!
- I forgot the tutu.
2209
01:30:24,435 --> 01:30:25,435
Road trip!
2210
01:30:31,784 --> 01:30:34,121
- Look!
- What are you doing?
2211
01:30:34,222 --> 01:30:35,022
Is it dada?
2212
01:30:35,123 --> 01:30:38,163
Ah, who's that handsome boy?
2213
01:30:38,263 --> 01:30:40,400
Who's that handsome boy?
2214
01:30:40,501 --> 01:30:41,501
He's perfect.
2215
01:30:43,808 --> 01:30:45,611
Hi, perfect, hello.
2216
01:30:47,782 --> 01:30:49,118
He said, don't kiss me, daddy.
2217
01:30:49,218 --> 01:30:52,056
Papa, papa, give me a kiss.
2218
01:30:52,157 --> 01:30:53,159
You make him.
2219
01:30:54,763 --> 01:30:56,399
No, give it to me.
2220
01:30:57,101 --> 01:30:57,969
You know what?
2221
01:30:58,068 --> 01:30:59,338
I'm always on camera.
2222
01:30:59,438 --> 01:31:00,558
Why don't you get on camera?
2223
01:31:00,642 --> 01:31:01,543
I'm not shy.
2224
01:31:01,644 --> 01:31:02,946
Oh really?
2225
01:31:03,045 --> 01:31:04,248
That is not funny.
2226
01:31:09,057 --> 01:31:09,793
A few weeks later,
2227
01:31:09,893 --> 01:31:11,262
we came across frank.
2228
01:31:11,362 --> 01:31:12,666
He seemed in good spirits.
2229
01:31:15,838 --> 01:31:17,441
Not bad, right?
2230
01:31:22,719 --> 01:31:24,990
Ms. Scarpinito resigned
and moved to Los Angeles
2231
01:31:25,089 --> 01:31:27,194
to give acting another shot.
2232
01:31:27,294 --> 01:31:29,097
She was replaced by Mrs. Swobel.
2233
01:31:31,704 --> 01:31:33,841
Much to the dismay
of the student body.
2234
01:31:36,379 --> 01:31:38,025
I alternate back and
forth between my parents,
2235
01:31:38,049 --> 01:31:41,957
which is an adjustment, but
I try to make the best of it.
2236
01:32:02,231 --> 01:32:03,266
Okay.
2237
01:32:04,903 --> 01:32:05,705
All right.
2238
01:32:05,805 --> 01:32:09,078
- I love you, buddy.
- I love you too.
2239
01:32:09,178 --> 01:32:09,913
Be safe.
2240
01:32:10,013 --> 01:32:11,013
Will do.
2241
01:32:20,802 --> 01:32:23,406
'Kay, you ready to help me out?
2242
01:32:23,506 --> 01:32:27,214
- Gimme a hand here.
- Let's do it.
2243
01:32:27,314 --> 01:32:29,820
Thankfully, some
things haven't changed.
2244
01:32:54,135 --> 01:32:56,005
Erin and I are
still best friends.
2245
01:33:08,764 --> 01:33:11,102
Look, I'm under
no delusions here.
2246
01:33:11,202 --> 01:33:14,276
I know the odds of us staying
together forever aren't great.
2247
01:33:14,375 --> 01:33:16,814
I mean, let's face it,
relationships are not easy.
2248
01:33:16,914 --> 01:33:18,125
There's just about a
million different things
2249
01:33:18,149 --> 01:33:19,786
that can go wrong.
2250
01:33:19,886 --> 01:33:21,489
So I'm not gonna
worry about that.
2251
01:33:21,589 --> 01:33:25,564
Instead, I'm just gonna try
and enjoy it while it lasts.
150109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.