All language subtitles for Big.Sky.2020.S01E04.HDTV.x264-PHOENiX-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,480 --> 00:00:02,460 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,461 --> 00:00:05,505 We've had the occasional young female vanish around here. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,215 Rumors about it being a cult. 4 00:00:07,216 --> 00:00:10,289 I'm not looking for a fight. Just two missing girls. 5 00:00:10,290 --> 00:00:12,459 And my husband. 6 00:00:12,460 --> 00:00:14,879 - What have you done? - I just want to find these kids. 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,883 - And Cody? - Grace! 8 00:00:16,884 --> 00:00:18,839 - Grace, they're coming! - Hurry up! 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,147 The young one somehow got loose. 10 00:00:22,148 --> 00:00:23,219 She's out there?! 11 00:00:29,690 --> 00:00:31,519 Grace? 12 00:00:31,520 --> 00:00:33,430 Aren't you here to help us? 13 00:00:38,680 --> 00:00:41,839 The Sullivan girls have now been missing four days, 14 00:00:41,840 --> 00:00:44,359 along with an unidentified third woman. 15 00:00:44,360 --> 00:00:46,379 There have been hundreds of unsolved abductions 16 00:00:46,380 --> 00:00:47,679 along these same roads, 17 00:00:47,680 --> 00:00:49,839 the majority being indigenous women. 18 00:00:49,840 --> 00:00:52,519 Police have proffered no leads or pattern at this point. 19 00:00:52,520 --> 00:00:54,539 If you see them, 20 00:00:54,540 --> 00:00:56,923 even if you think you have, 21 00:00:56,924 --> 00:01:00,476 I'm begging you to call the police. 22 00:01:00,477 --> 00:01:04,639 And, Grace and Danielle... 23 00:01:04,640 --> 00:01:10,119 if you can somehow hear or see this, we love you. 24 00:01:10,120 --> 00:01:12,420 We will find you. 25 00:01:15,400 --> 00:01:17,679 Something interesting on the television, Ronald? 26 00:01:17,680 --> 00:01:19,245 I don't like to be looked at 27 00:01:19,246 --> 00:01:21,454 or talked to when I'm having my cereal. 28 00:01:21,455 --> 00:01:24,319 Young, pretty girls they were talking about. 29 00:01:24,320 --> 00:01:26,539 Coincides with your urges. 30 00:01:26,540 --> 00:01:29,220 Do you have something to tell me, Ronald? 31 00:01:30,760 --> 00:01:32,468 I beg your pardon? 32 00:01:45,230 --> 00:01:48,260 Do you know why I trim the crusts 33 00:01:48,270 --> 00:01:50,694 off your egg salad sandwiches, Ronald? 34 00:01:50,695 --> 00:01:57,339 It's a reminder that life, be it in eating or otherwise, 35 00:01:57,340 --> 00:02:01,179 is meant to be lived with affection, 36 00:02:01,180 --> 00:02:03,329 with caring, 37 00:02:03,330 --> 00:02:08,253 with a certain mindfulness that gives us wonderful pause. 38 00:02:09,000 --> 00:02:13,425 Not the kind of pause you're giving me at the moment. 39 00:02:14,360 --> 00:02:17,419 Where is this coming from? 40 00:02:17,420 --> 00:02:19,180 Because I'm getting sick of it. 41 00:02:19,181 --> 00:02:21,265 Do you hear me? 42 00:02:21,266 --> 00:02:23,673 I asked you a question! 43 00:02:23,674 --> 00:02:25,770 Do... you... hear... me?! 44 00:02:29,608 --> 00:02:33,320 You punctuate when you get mad! 45 00:02:34,822 --> 00:02:37,353 Oh, sweetheart, I continue to believe 46 00:02:37,354 --> 00:02:40,657 that there's more good in you than bad. 47 00:02:40,658 --> 00:02:43,557 But the day I come to believe otherwise... 48 00:02:43,558 --> 00:02:45,665 that there's more bad in you than good... 49 00:02:45,666 --> 00:02:47,709 that's a terrible day. 50 00:02:47,710 --> 00:02:49,903 For me. 51 00:02:49,904 --> 00:02:51,046 For you. 52 00:02:57,970 --> 00:02:59,721 Hey. 53 00:02:59,722 --> 00:03:01,513 You seeing or hearing any of this? 54 00:03:01,514 --> 00:03:02,682 It's all over! 55 00:03:02,683 --> 00:03:03,725 I'm seeing. 56 00:03:03,726 --> 00:03:05,476 On every damn station! 57 00:03:05,477 --> 00:03:07,103 It's getting too hot. 58 00:03:07,104 --> 00:03:08,896 We have to move them. 59 00:03:08,897 --> 00:03:10,479 I found a taker. 60 00:03:10,480 --> 00:03:12,659 - What does that mean? - It's a different syndicate, 61 00:03:12,660 --> 00:03:14,277 out of Ontario. 62 00:03:14,278 --> 00:03:16,359 They're picking up the merchandise tomorrow. 63 00:03:16,360 --> 00:03:17,779 They're not willing to pay for them, 64 00:03:17,780 --> 00:03:19,102 so can't really call them a buyer. 65 00:03:19,103 --> 00:03:22,140 More like a "take the problem off our hands." 66 00:03:23,110 --> 00:03:24,413 Meet me at the bar. 67 00:03:26,373 --> 00:03:27,999 Who was that? 68 00:03:29,174 --> 00:03:30,376 Business. 69 00:03:30,377 --> 00:03:31,389 Mine. 70 00:03:36,208 --> 00:03:39,677 Do you have something to do with those missing girls, Ronald? 71 00:03:39,678 --> 00:03:41,719 How dare you. 72 00:03:41,720 --> 00:03:45,439 I would hope you can be counted on to do the right thing. 73 00:03:45,440 --> 00:03:48,023 I will do the right thing. 74 00:03:48,024 --> 00:03:49,812 Trust that. 75 00:03:49,813 --> 00:03:51,879 Sometimes doing the right thing 76 00:03:51,880 --> 00:03:54,740 has to give way to doing what's necessary. 77 00:03:56,810 --> 00:03:59,322 I will do what's necessary. 78 00:04:03,860 --> 00:04:09,870 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 79 00:04:15,080 --> 00:04:17,723 This really can't be a good idea. 80 00:04:17,724 --> 00:04:20,301 It's my only idea. 81 00:04:20,302 --> 00:04:23,093 It's not like we've got a lot of choices here, okay? 82 00:04:29,470 --> 00:04:31,279 How can you be cold? 83 00:04:31,280 --> 00:04:33,439 - You're burning up. - The infection is causing the fever. 84 00:04:33,440 --> 00:04:35,219 It's fine. Just do it. I'm ready. 85 00:04:35,220 --> 00:04:37,612 This does not seem like something that should work. 86 00:04:37,613 --> 00:04:40,019 It can. Maggots secrete enzymes 87 00:04:40,020 --> 00:04:41,880 that... that target dead tissue. 88 00:04:41,883 --> 00:04:44,283 It's called extracorporeal digestion. 89 00:04:44,284 --> 00:04:45,409 You read this? 90 00:04:45,410 --> 00:04:46,577 YouTube. 91 00:04:46,578 --> 00:04:48,959 Okay, so, they're gonna eat you? 92 00:04:48,960 --> 00:04:50,710 Just the bad stuff. Just the bad stuff. 93 00:04:50,718 --> 00:04:52,208 That looks really infected. 94 00:04:52,209 --> 00:04:55,294 This is be... beyond disgusting. 95 00:04:55,295 --> 00:04:57,232 Maybe that's a positive. 96 00:04:57,233 --> 00:05:00,733 Right? Remember, the plan is to traffic us. 97 00:05:00,734 --> 00:05:03,010 We've gotta look like marketable goods. 98 00:05:03,011 --> 00:05:04,846 And with the maggots on the wound, 99 00:05:04,847 --> 00:05:08,242 it's gonna make it look gnarly. They're gonna freak out, right? 100 00:05:08,243 --> 00:05:10,373 They're gonna have to give me antibiotics 101 00:05:10,374 --> 00:05:12,212 or... or hose me down or something. 102 00:05:12,213 --> 00:05:14,282 But either way, it's gonna buy us time. 103 00:05:14,283 --> 00:05:16,482 And maybe I can get another way out. 104 00:05:16,483 --> 00:05:18,067 I don't have a better idea. 105 00:05:18,068 --> 00:05:20,069 Okay, I just need you guys to help sell it. 106 00:05:20,070 --> 00:05:21,779 Pull them in. 107 00:05:21,780 --> 00:05:23,399 Hey. 108 00:05:23,400 --> 00:05:25,759 If this infection spreads, I'm gonna lose my leg. 109 00:05:31,733 --> 00:05:33,417 Oh, my God. 110 00:05:35,220 --> 00:05:36,252 Ew. 111 00:05:36,253 --> 00:05:38,588 I'm ready. 112 00:05:40,465 --> 00:05:42,050 Ugh. 113 00:05:48,557 --> 00:05:50,016 I'm gonna be sick. 114 00:05:50,017 --> 00:05:52,435 We're all over it, Jenny. I promise you. 115 00:05:52,436 --> 00:05:54,167 But you're not all over Legarski. 116 00:05:54,168 --> 00:05:55,742 Give me so much as a hint of evidence 117 00:05:55,743 --> 00:05:56,981 that Rick Legarski's involved. 118 00:05:56,982 --> 00:05:58,519 He was the last person to see Cody. 119 00:05:58,520 --> 00:05:59,620 That's hardly evidence. 120 00:05:59,630 --> 00:06:00,879 I can't be souring my relationship 121 00:06:00,880 --> 00:06:02,160 with a state trooper on a hunch. 122 00:06:02,170 --> 00:06:03,843 You taught me to trust my hunches. 123 00:06:03,844 --> 00:06:06,240 - Jenny, come on. - My husband is missing, Walter. 124 00:06:06,241 --> 00:06:08,482 My son's girlfriend and her sister. 125 00:06:08,483 --> 00:06:10,420 That's not worth a conversation? 126 00:06:12,540 --> 00:06:14,220 I need to find them. 127 00:06:17,794 --> 00:06:18,920 Louise. 128 00:06:18,921 --> 00:06:21,063 Go ahead. 129 00:06:21,064 --> 00:06:23,799 Reach out to Trooper Rick Legarski. 130 00:06:23,800 --> 00:06:26,072 I'd like to speak with him in my office 131 00:06:26,073 --> 00:06:28,138 at his earliest convenience or sooner. 132 00:06:31,274 --> 00:06:33,517 - Thank you. - Yeah. 133 00:06:33,518 --> 00:06:35,889 Okay, should we show Grandpa? 134 00:06:35,890 --> 00:06:37,140 Yeah. Show Grandpa. 135 00:06:39,280 --> 00:06:41,060 Boing-oing! Ba-la-la-la-la-la! 136 00:06:43,362 --> 00:06:45,560 - Clear your plate. - Okay. 137 00:06:47,991 --> 00:06:49,787 How we doing? 138 00:06:49,788 --> 00:06:50,800 Good. 139 00:06:53,270 --> 00:06:55,463 You seem a little undone. 140 00:06:55,464 --> 00:06:56,769 Which makes sense. 141 00:06:56,770 --> 00:06:59,279 These type of cases have a tendency to... 142 00:06:59,280 --> 00:07:00,479 dredge stuff up. 143 00:07:00,480 --> 00:07:01,480 What stuff? 144 00:07:02,980 --> 00:07:04,549 Let's start with your husband. 145 00:07:06,800 --> 00:07:09,280 - Old news. - Old news. 146 00:07:11,180 --> 00:07:15,860 I... might have been guilty of some bad advice. 147 00:07:17,160 --> 00:07:20,023 I said the only thing you can do is move on, 148 00:07:20,024 --> 00:07:22,299 one foot in front of the other... 149 00:07:22,300 --> 00:07:23,859 advice you took. 150 00:07:23,860 --> 00:07:26,362 I'm thinking now the better advice 151 00:07:26,363 --> 00:07:30,325 might have been "stop and cry some." 152 00:07:31,700 --> 00:07:33,450 Where's this going? 153 00:07:34,880 --> 00:07:36,599 You've been on the run, Cassie. 154 00:07:36,600 --> 00:07:39,799 From yourself, from me, from the moment. 155 00:07:39,800 --> 00:07:41,539 It's all about moving on to the next, 156 00:07:41,540 --> 00:07:43,519 maybe rushing on. 157 00:07:43,520 --> 00:07:46,008 Explains maybe why you tumbled to Cody. 158 00:07:47,920 --> 00:07:50,040 Eyes to me, if you don't mind. 159 00:07:56,727 --> 00:07:58,352 You in love with him? 160 00:08:00,070 --> 00:08:01,389 Maybe. 161 00:08:03,570 --> 00:08:05,059 You done? 162 00:08:09,800 --> 00:08:10,950 I'm okay, Dad. 163 00:08:14,202 --> 00:08:15,870 The sheriff? 164 00:08:15,871 --> 00:08:18,669 - From Lewis and Clark? - Not to worry. 165 00:08:18,670 --> 00:08:19,916 I know the guy. 166 00:08:21,060 --> 00:08:22,940 Walter Tubb. 167 00:08:24,130 --> 00:08:25,337 We go back. 168 00:08:25,338 --> 00:08:27,199 But why does he want to see you? 169 00:08:27,200 --> 00:08:28,758 Could be methamphetamine. 170 00:08:28,759 --> 00:08:31,344 We've been coordinating on the odd raid or two. 171 00:08:31,345 --> 00:08:34,760 Meth is booming again, in case you didn't know. 172 00:08:34,770 --> 00:08:37,601 - The world is going to hell. - This isn't good, 173 00:08:37,602 --> 00:08:39,227 him wanting to talk to you. 174 00:08:39,980 --> 00:08:41,580 No. It isn't. 175 00:08:43,680 --> 00:08:45,759 We'll wrap it up tomorrow. 176 00:08:48,360 --> 00:08:51,138 My mother's got her hackles up, too. 177 00:08:51,139 --> 00:08:52,823 She came right out and asked me. 178 00:08:52,824 --> 00:08:54,492 Asked you about what? 179 00:08:54,493 --> 00:08:57,329 Whether I had anything to do with the girls who disappeared. 180 00:08:58,330 --> 00:09:00,664 I'm sorry. What? 181 00:09:00,665 --> 00:09:01,957 She did. 182 00:09:01,958 --> 00:09:05,419 Why would she ask you about that? 183 00:09:05,420 --> 00:09:07,232 Because she's my mother. 184 00:09:07,233 --> 00:09:09,620 She suspects me of everything. 185 00:09:09,630 --> 00:09:12,510 If somebody shot the pope, she'd ask if I'd done it. 186 00:09:12,511 --> 00:09:13,928 Ronald... 187 00:09:13,929 --> 00:09:15,513 It doesn't mean anything. 188 00:09:15,514 --> 00:09:17,373 Of course it means something! 189 00:09:17,374 --> 00:09:19,307 She didn't ask you about the pope. 190 00:09:19,308 --> 00:09:20,743 She asked you about the girls, 191 00:09:20,744 --> 00:09:21,811 which is something that you did do. 192 00:09:21,812 --> 00:09:24,063 She doesn't know anything. 193 00:09:24,064 --> 00:09:26,930 Then why is she asking?! 194 00:09:28,276 --> 00:09:30,859 Don't you yell at me. 195 00:09:37,285 --> 00:09:40,329 I'm beginning to think you're a loose end, Ronald. 196 00:09:40,330 --> 00:09:41,999 What is that supposed to mean? 197 00:09:47,000 --> 00:09:49,900 You don't think I got an insurance policy. 198 00:09:53,180 --> 00:09:57,597 Anything happens to me, the trail leads right to you. 199 00:09:59,020 --> 00:10:00,260 That right? 200 00:10:01,760 --> 00:10:05,620 I don't think you want a trail leading right to me, Ronald. 201 00:10:05,630 --> 00:10:07,549 You want to know why? 202 00:10:07,550 --> 00:10:09,319 I'm a record keeper. 203 00:10:09,320 --> 00:10:11,518 Fact, I'm a bit anal about that. 204 00:10:11,519 --> 00:10:15,229 And what comes around tends to go around, 205 00:10:15,230 --> 00:10:16,700 if you get my meaning. 206 00:10:17,880 --> 00:10:20,870 You know... 207 00:10:20,873 --> 00:10:23,072 the two people I'm closest to in life 208 00:10:23,073 --> 00:10:25,267 are you and my mother. 209 00:10:25,268 --> 00:10:27,812 And it's sad that you both fail to appreciate 210 00:10:27,813 --> 00:10:29,462 one of my most core values. 211 00:10:29,463 --> 00:10:30,960 And what is that? 212 00:10:34,820 --> 00:10:37,550 That I will do what's necessary. 213 00:10:39,190 --> 00:10:41,929 Is that some sort of a threat? 214 00:10:41,930 --> 00:10:44,419 There's a saying... 215 00:10:44,420 --> 00:10:47,788 "There's nothing so gentle as real strength 216 00:10:47,789 --> 00:10:51,297 and nothing so strong as gentleness." 217 00:10:51,298 --> 00:10:54,103 I'm the gentler man here, Rick. 218 00:10:54,104 --> 00:10:56,229 Trust that. 219 00:11:07,125 --> 00:11:09,195 This is the last moment anyone saw her. 220 00:11:09,196 --> 00:11:10,336 Jerrie? 221 00:11:10,337 --> 00:11:11,880 It had to be a trucker. 222 00:11:11,884 --> 00:11:13,715 So we're off Legarski now? 223 00:11:14,640 --> 00:11:16,260 Not by a long shot. 224 00:11:16,270 --> 00:11:17,807 There's too many eyes on a state trooper. 225 00:11:17,808 --> 00:11:19,929 My bet is he's working with someone. 226 00:11:19,930 --> 00:11:21,479 Record every license plate you can. 227 00:11:21,480 --> 00:11:23,260 - Mm-hmm. - Contact the DOT. 228 00:11:23,270 --> 00:11:24,449 We should get a list 229 00:11:24,450 --> 00:11:25,685 of everyone who drove into that lot. 230 00:11:25,686 --> 00:11:26,719 Tubb just called. 231 00:11:26,720 --> 00:11:28,271 Legarski's on his way to see him. 232 00:11:28,272 --> 00:11:30,319 - Really? Now? - He'll be there by noon. 233 00:11:30,320 --> 00:11:31,583 Okay, then. 234 00:11:33,020 --> 00:11:34,999 Wait, wait, wait, wait! You're gonna plant a tracker 235 00:11:35,000 --> 00:11:37,613 at the sheriff's office in broad daylight? 236 00:11:37,614 --> 00:11:38,697 It's not like we have a lot of opportunities. 237 00:11:38,698 --> 00:11:39,815 It's a crime! 238 00:11:39,816 --> 00:11:41,898 And you're going to the sheriff's office to commit it. 239 00:11:41,899 --> 00:11:44,199 - Denise, time is not on our side. - Even so... 240 00:11:44,200 --> 00:11:46,499 If it is Legarski, we need to see where he goes. 241 00:11:46,500 --> 00:11:49,083 And if you get caught, we get our license pulled. 242 00:11:49,084 --> 00:11:51,294 - So we won't get caught. - We won't get caught. 243 00:12:13,191 --> 00:12:15,777 - What's going on? - She's dying is what's going on. 244 00:12:19,239 --> 00:12:21,615 - Back away. - No. 245 00:12:21,616 --> 00:12:23,689 I have my Taser. Move! 246 00:12:29,120 --> 00:12:30,720 She's going downhill. 247 00:12:33,460 --> 00:12:36,046 - Jesus. - She needs a doctor. 248 00:12:41,954 --> 00:12:44,210 Little hydrogen peroxide. 249 00:12:53,520 --> 00:12:54,679 Here. 250 00:12:54,680 --> 00:12:57,649 Take two of these. For your fever. 251 00:12:57,650 --> 00:12:58,680 Thank you. 252 00:13:00,180 --> 00:13:01,823 I know you want to help her. 253 00:13:01,824 --> 00:13:02,859 Help us. 254 00:13:02,860 --> 00:13:04,284 You have a good heart. I can tell. 255 00:13:04,285 --> 00:13:06,979 Shut up! Next person to tell me 256 00:13:06,980 --> 00:13:09,183 what a good heart I have is dead. 257 00:13:09,184 --> 00:13:10,539 Do you hear me? 258 00:13:13,626 --> 00:13:16,755 Hey. You're gonna be okay. 259 00:13:20,425 --> 00:13:21,669 Oh, my God. Hey. 260 00:13:21,670 --> 00:13:23,119 She really needs a doctor 261 00:13:23,120 --> 00:13:24,887 because your buddy shot her! 262 00:13:25,972 --> 00:13:27,514 No, you can't leave her like this. 263 00:13:27,515 --> 00:13:29,308 Where are you going? 264 00:13:29,309 --> 00:13:31,226 - You can't leave her like this! - She needs help! 265 00:13:31,227 --> 00:13:32,659 - She needs help! - Don't leave her like this! 266 00:13:32,660 --> 00:13:34,630 - Are you kidding me?! - This is your fault! 267 00:13:34,640 --> 00:13:36,020 She's dying! 268 00:13:36,024 --> 00:13:37,274 You can't leave her! 269 00:13:37,275 --> 00:13:39,207 Please!! No!! 270 00:13:49,230 --> 00:13:51,789 Well, I mean, it's just... 271 00:13:51,790 --> 00:13:54,719 you were the last person to see Cody Hoyt. 272 00:13:54,720 --> 00:13:56,402 For a minute or two, tops. 273 00:13:57,898 --> 00:13:59,838 What? 274 00:13:59,839 --> 00:14:01,302 He had a bee in his bonnet 275 00:14:01,303 --> 00:14:03,379 about the Church of Glory and Transcendence 276 00:14:03,380 --> 00:14:05,052 being mixed up in the girls' disappearance. 277 00:14:05,053 --> 00:14:06,419 Man. 278 00:14:06,420 --> 00:14:07,749 Where the hell'd he get that idea? 279 00:14:07,750 --> 00:14:09,699 Conspiracy theory websites. 280 00:14:09,700 --> 00:14:11,810 Wacko fodder, debunked a hundred times. 281 00:14:13,180 --> 00:14:15,560 This here is Cassie Dewell's doing, isn't it? 282 00:14:15,563 --> 00:14:17,539 Well, I mean... 283 00:14:17,540 --> 00:14:20,175 some justified concerns, you ask me. 284 00:14:20,176 --> 00:14:22,277 "Justified concerns." 285 00:14:22,278 --> 00:14:25,143 Good God. What's happened, Walter? 286 00:14:25,144 --> 00:14:29,107 When we were kids, America was special. 287 00:14:29,108 --> 00:14:31,870 "A light unto the world, the shining city on a hill." 288 00:14:31,871 --> 00:14:33,283 President Reagan said so. 289 00:14:33,284 --> 00:14:35,579 Now look at us. We're a dim bulb. 290 00:14:35,580 --> 00:14:38,669 Just a dead town with vacant stores, 291 00:14:38,670 --> 00:14:42,189 busted windows, methamphetamines. 292 00:14:42,190 --> 00:14:43,799 Man, you can't even drink the water. 293 00:14:43,800 --> 00:14:46,419 You seem to be drifting off-point, Rick. 294 00:14:46,420 --> 00:14:49,431 Or maybe it's not a drift at all, more like a shift. 295 00:14:49,432 --> 00:14:50,919 I mean, I asked you to come here 296 00:14:50,920 --> 00:14:54,299 to discuss some missing persons whose lives might be in danger, 297 00:14:54,300 --> 00:14:56,779 and you're banging on about how America don't shine 298 00:14:56,780 --> 00:14:58,231 on the hill like it used to. 299 00:14:58,232 --> 00:14:59,699 No, you asked me in here 300 00:14:59,700 --> 00:15:01,874 because it's open season on the police, 301 00:15:01,875 --> 00:15:04,619 and if a black person now complains, then you're a racist 302 00:15:04,620 --> 00:15:06,822 if you don't jump up and do a backflip. 303 00:15:06,823 --> 00:15:09,950 That's what this here is... you doing a backflip. 304 00:15:09,951 --> 00:15:11,535 And I don't like it. 305 00:15:11,536 --> 00:15:14,257 It's too much equality run amok, is what this here is. 306 00:15:14,258 --> 00:15:16,462 - Alright, you're out of line. - No, you're out of line! 307 00:15:16,463 --> 00:15:20,419 This Cassie Dewell, she gets all in a ruffle, 308 00:15:20,420 --> 00:15:23,420 and, well, then it is cancel Rick Legarski. 309 00:15:23,423 --> 00:15:25,549 My, my, my. 310 00:15:25,550 --> 00:15:26,872 We've lost the plot. 311 00:15:26,873 --> 00:15:29,302 You can burn the flag, you can spit on the police, 312 00:15:29,303 --> 00:15:31,340 but if you say "Blue Lives Matter," 313 00:15:31,350 --> 00:15:33,643 then you're a-a bigot. 314 00:15:33,644 --> 00:15:35,799 Especially if it's a blue white life. 315 00:15:35,800 --> 00:15:37,889 Look at what it's come to. 316 00:15:37,890 --> 00:15:40,999 I venture out for Cody Hoyt while I'm off-duty. 317 00:15:41,000 --> 00:15:43,992 I do the same thing for his pant-suit partner. 318 00:15:43,993 --> 00:15:46,189 What does it get me? 319 00:15:46,190 --> 00:15:48,323 Being called in for questioning. 320 00:15:49,790 --> 00:15:54,239 And I am sick and tired. 321 00:16:02,962 --> 00:16:05,173 Okay, let's do it. 322 00:16:16,880 --> 00:16:18,268 Officer Legarski? 323 00:16:18,269 --> 00:16:19,686 What brings you to Helena? 324 00:16:19,687 --> 00:16:21,639 You did. 325 00:16:21,640 --> 00:16:23,639 You filed a complaint. 326 00:16:23,640 --> 00:16:25,902 Under the heading "No good deed goes unpunished." 327 00:16:27,070 --> 00:16:29,613 Jenny Hoyt. I don't believe we've met. 328 00:16:29,614 --> 00:16:31,279 Cody's wife. 329 00:16:31,280 --> 00:16:33,450 Yeah. I'd say it's a pleasure, 330 00:16:33,451 --> 00:16:35,369 but not under these circumstances, of course. 331 00:16:35,370 --> 00:16:36,909 Of course. 332 00:16:36,910 --> 00:16:38,122 We heard from Cody? 333 00:16:38,813 --> 00:16:39,916 We haven't. 334 00:16:41,090 --> 00:16:43,299 Well, he's been known to go off the beaten path. 335 00:16:43,300 --> 00:16:45,379 I'm... I'm sure he'll turn up. 336 00:16:45,380 --> 00:16:47,757 He was last seen with you, I'm told. 337 00:16:51,844 --> 00:16:53,304 See what I mean? 338 00:16:54,800 --> 00:16:56,598 Open season on the badge. 339 00:16:56,599 --> 00:16:59,059 My, my, my. 340 00:17:18,780 --> 00:17:19,831 Help you? 341 00:17:20,548 --> 00:17:21,915 You make these? 342 00:17:21,916 --> 00:17:24,047 They're quite wonderful. 343 00:17:24,048 --> 00:17:25,749 Thank you. 344 00:17:25,750 --> 00:17:27,709 Chenille hand-knotted. 345 00:17:27,710 --> 00:17:30,232 I'm impressed. 346 00:17:30,233 --> 00:17:31,640 As am I! 347 00:17:33,052 --> 00:17:34,669 I'll take it. 348 00:17:34,670 --> 00:17:36,033 Okay. 349 00:17:36,034 --> 00:17:38,280 Knows his quilts and knows what he wants. 350 00:17:39,780 --> 00:17:42,340 It's $89.50. 351 00:17:43,771 --> 00:17:45,243 But we're still running the COVID special, 352 00:17:45,244 --> 00:17:46,982 so 10% off. 353 00:17:46,983 --> 00:17:48,620 Excellent. 354 00:17:53,660 --> 00:17:56,660 - Everything okay? - Yes. 355 00:18:01,660 --> 00:18:03,249 Why are you staring at me? 356 00:18:03,980 --> 00:18:06,659 Please forgive me. 357 00:18:06,660 --> 00:18:08,420 You are a very beautiful woman. 358 00:18:09,160 --> 00:18:10,240 Ah. 359 00:18:11,710 --> 00:18:13,659 I-It's still the same price. 360 00:18:13,660 --> 00:18:16,160 We've discontinued the flattery discount. 361 00:18:16,170 --> 00:18:18,112 I'm willing to pay full price. 362 00:18:18,113 --> 00:18:20,183 And I wasn't being disingenuous. 363 00:18:20,184 --> 00:18:22,319 I just... 364 00:18:22,320 --> 00:18:24,819 A woman told me I was handsome once, 365 00:18:24,820 --> 00:18:27,564 and it gave me a good feeling, which made me think, 366 00:18:27,565 --> 00:18:30,564 "How many attractive people are there in the world 367 00:18:30,565 --> 00:18:33,760 who simply have no idea that others find them so?" 368 00:18:33,770 --> 00:18:35,879 I make a point to mention it. 369 00:18:35,880 --> 00:18:37,293 Got it. 370 00:18:37,294 --> 00:18:38,450 Thank you. 371 00:18:38,451 --> 00:18:41,863 Beauty and kindness should never go unmentioned. 372 00:18:41,864 --> 00:18:44,409 Oh, so, I'm kind now, too? 373 00:18:45,700 --> 00:18:47,168 And sad. 374 00:18:47,980 --> 00:18:50,640 Melancholia has its own appeal, as well. 375 00:18:53,420 --> 00:18:56,630 I-I beg your pardon. I've overstepped. 376 00:18:58,780 --> 00:19:00,522 Having already crossed the line, may I ask, 377 00:19:00,523 --> 00:19:04,353 have you ever gone to the Willis House taxi dances? 378 00:19:04,354 --> 00:19:05,889 Uh, I'm sorry? 379 00:19:05,890 --> 00:19:07,299 In Helena, every Thursday night, 380 00:19:07,300 --> 00:19:09,819 people go to dance or just be social. 381 00:19:09,820 --> 00:19:11,483 A lot of married people, too, 382 00:19:11,484 --> 00:19:13,063 whose spouses don't like to dance. 383 00:19:13,064 --> 00:19:15,319 I-It's not about hooking up or... 384 00:19:15,320 --> 00:19:17,233 or sex or anything vulgar. 385 00:19:17,234 --> 00:19:19,803 It's just about, mm... 386 00:19:19,804 --> 00:19:21,493 dancing. 387 00:19:21,494 --> 00:19:22,799 Ah. 388 00:19:22,800 --> 00:19:27,319 Where lonely older people pay less lonely younger people 389 00:19:27,320 --> 00:19:29,335 - to dance with them? - There is some of that. 390 00:19:29,336 --> 00:19:31,483 I do that. I charge women. 391 00:19:31,484 --> 00:19:35,049 But... I wouldn't charge you. 392 00:19:36,330 --> 00:19:40,303 Right. Because... I'm beautiful. 393 00:19:40,304 --> 00:19:41,993 Yeah. 394 00:19:41,994 --> 00:19:43,974 And... kind. 395 00:19:43,975 --> 00:19:45,643 Don't forget sad. 396 00:19:53,270 --> 00:19:57,109 Do you make a habit of going into brick-and-mortars 397 00:19:57,110 --> 00:20:00,991 and asking proprietors to go to taxi dances? 398 00:20:00,992 --> 00:20:02,613 I don't. 399 00:20:02,614 --> 00:20:04,202 Let me ask you a question. 400 00:20:04,203 --> 00:20:05,662 When is the last time that you danced? 401 00:20:05,663 --> 00:20:07,279 A million years ago. 402 00:20:07,280 --> 00:20:08,599 That's what I thought! 403 00:20:08,600 --> 00:20:10,459 That's too bad. 404 00:20:10,460 --> 00:20:11,836 A person should find joy. 405 00:20:15,170 --> 00:20:17,716 This is extraordinary craftsmanship. 406 00:20:19,093 --> 00:20:22,163 It really would be my pleasure... 407 00:20:22,164 --> 00:20:23,509 to dance with you. 408 00:20:39,280 --> 00:20:41,280 I don't think she's fit to be moved. 409 00:20:41,282 --> 00:20:43,909 She has to be moved. Tomorrow. 410 00:20:43,910 --> 00:20:45,754 Which is why we got a problem. 411 00:20:45,755 --> 00:20:48,559 Are you sure she's not faking it? 412 00:20:48,560 --> 00:20:50,019 I don't put anything past that one. 413 00:20:50,020 --> 00:20:51,199 I saw the leg. 414 00:20:51,200 --> 00:20:53,379 She needs the antibiotics. I gave her some peroxide, 415 00:20:53,380 --> 00:20:55,028 but she needs something stronger. 416 00:20:55,029 --> 00:20:56,319 Alright. 417 00:20:56,320 --> 00:20:57,840 I'll head out there. 418 00:21:05,181 --> 00:21:07,259 Hey. 419 00:21:07,260 --> 00:21:10,299 - You okay? - Am I okay? 420 00:21:10,300 --> 00:21:12,163 How can I be okay? 421 00:21:13,828 --> 00:21:15,632 I killed two people. 422 00:21:15,633 --> 00:21:18,803 And you add to that the... the... the news and the... 423 00:21:18,804 --> 00:21:19,903 the police. 424 00:21:20,943 --> 00:21:23,073 Ronald, these are underage girls. 425 00:21:23,074 --> 00:21:26,582 It's not like Alan Dershowitz is gonna hop on a private jet 426 00:21:26,583 --> 00:21:28,245 and fly out here to defend us. 427 00:21:30,540 --> 00:21:31,952 Actually... 428 00:21:31,953 --> 00:21:35,222 We just got to have them on that truck for Canada tomorrow, 429 00:21:35,223 --> 00:21:36,587 be done with it. 430 00:21:39,680 --> 00:21:42,327 I can only get a partial read on a lot of these plates. 431 00:21:42,328 --> 00:21:45,159 I could scrub this footage until my eyes bleed, 432 00:21:45,160 --> 00:21:46,750 but unless we have another camera... 433 00:21:46,759 --> 00:21:47,889 No such luck. 434 00:21:47,890 --> 00:21:49,349 Let's explore the truckers we got, 435 00:21:49,350 --> 00:21:51,102 go from there. 436 00:21:51,103 --> 00:21:52,619 _ 437 00:21:52,620 --> 00:21:55,438 What time did the Jasper West Trucking rig pull in? 438 00:21:55,439 --> 00:21:58,720 Uh, 30 minutes before Jerrie entered frame. 439 00:22:04,860 --> 00:22:06,082 Brad Gunther. 440 00:22:06,083 --> 00:22:07,824 Two convictions for assault. 441 00:22:07,825 --> 00:22:08,829 Both victims were women. 442 00:22:08,830 --> 00:22:10,519 Six arrests for solicitations, 443 00:22:10,520 --> 00:22:12,747 - three convictions. - Fits the profile. 444 00:22:12,748 --> 00:22:15,834 He's independent, hauls beef along Highway 89. 445 00:22:15,835 --> 00:22:17,334 Puts him on the same route as the girls. 446 00:22:17,335 --> 00:22:18,837 Exactly. Schedule's the same every day, 447 00:22:18,838 --> 00:22:20,463 which means he's gonna be there tonight. 448 00:22:20,464 --> 00:22:23,009 - What are you thinking? - I'm thinking we can't just sit around 449 00:22:23,010 --> 00:22:25,129 waiting for Legarski to show his hand. 450 00:22:25,130 --> 00:22:26,678 He's working with someone. You said so yourself. 451 00:22:26,679 --> 00:22:28,107 He's not the only trucker with a rap sheet. 452 00:22:28,108 --> 00:22:30,390 We've got a whole list of suspects here. 453 00:22:30,391 --> 00:22:32,726 If those girls were ever in that truck, 454 00:22:32,727 --> 00:22:34,603 there has to be DNA. 455 00:22:34,604 --> 00:22:37,039 I can pull something... a sheet, a pillow. 456 00:22:37,040 --> 00:22:38,560 Maybe we can get a match. 457 00:22:38,566 --> 00:22:40,108 How do you get access? 458 00:22:40,109 --> 00:22:41,860 How do you think? 459 00:22:41,861 --> 00:22:43,528 No, no-no-no, no-no-no-no. 460 00:22:43,529 --> 00:22:45,864 Wha... And you're calling me reckless? 461 00:22:45,865 --> 00:22:47,908 Undercover was my thing. 462 00:22:47,909 --> 00:22:49,865 You're not going undercover without backup. No. 463 00:22:49,866 --> 00:22:52,662 - Cassie can be backup. - No. Too dangerous. 464 00:22:52,663 --> 00:22:54,219 Denise, it's like mowing the grass. 465 00:22:54,220 --> 00:22:56,291 I've gone undercover as a prostitute before. 466 00:22:56,292 --> 00:22:57,835 He's on the move again... 467 00:22:57,836 --> 00:22:59,337 Legarski. 468 00:22:59,960 --> 00:23:02,660 Oh, he's leaving that All In Bar in Emigrant. 469 00:23:02,668 --> 00:23:03,715 Going southeast? 470 00:23:03,716 --> 00:23:06,582 Keep an eye on him. He's headed off grid. 471 00:23:06,583 --> 00:23:08,804 In the meantime, we're gonna go after Gunther. 472 00:23:10,300 --> 00:23:11,540 We'll be good. 473 00:23:14,430 --> 00:23:16,299 Oh, my God, Grace, you're burning up. 474 00:23:16,300 --> 00:23:17,479 The maggots aren't working. 475 00:23:17,480 --> 00:23:19,023 - I'm okay. - No, Grace. 476 00:23:19,024 --> 00:23:20,789 You're not. 477 00:23:20,790 --> 00:23:22,260 You do feel hotter. 478 00:23:30,952 --> 00:23:34,497 My, my, my. Heard someone has an ouchie. 479 00:23:36,700 --> 00:23:38,250 You think this is funny? 480 00:23:38,840 --> 00:23:41,779 Funny as in "Ha ha," funny as in "That's odd," 481 00:23:41,780 --> 00:23:45,465 or funny as in "That's off-the-charts sicko-weird"? 482 00:23:45,466 --> 00:23:47,843 There's all kinds of funnies out there, isn't there, missy? 483 00:23:49,600 --> 00:23:51,304 You left out kidnapping. 484 00:23:51,305 --> 00:23:53,306 That's a laugh. 485 00:23:53,307 --> 00:23:54,889 Jack-off. 486 00:23:54,890 --> 00:23:57,478 What did you just say? 487 00:24:00,140 --> 00:24:02,267 This girl needs medical treatment. 488 00:24:02,268 --> 00:24:04,772 Which is why I came out to help her. 489 00:24:04,773 --> 00:24:05,937 But maybe I should help you 490 00:24:05,938 --> 00:24:08,571 wash out that nasty little mouth with soap. 491 00:24:08,572 --> 00:24:10,312 But something tells me 492 00:24:10,313 --> 00:24:12,367 that nasty mouth is just the tip of the iceberg. 493 00:24:12,368 --> 00:24:13,619 Leave her alone. 494 00:24:15,450 --> 00:24:18,659 You know the irony here? 495 00:24:18,660 --> 00:24:21,239 I got into this whole thing for the youth, 496 00:24:21,240 --> 00:24:23,169 to clean up America, 497 00:24:23,170 --> 00:24:24,739 to give the kids a fighting chance 498 00:24:24,740 --> 00:24:27,440 against the rising tide of moral decay. 499 00:24:28,940 --> 00:24:30,580 The ick, the rot. 500 00:24:31,720 --> 00:24:36,599 You two wholesome girls got caught up in the web, 501 00:24:36,600 --> 00:24:38,519 which is unfortunate. 502 00:24:38,520 --> 00:24:41,229 Who gets to wash the filth out of your mouth? 503 00:24:42,850 --> 00:24:44,232 I've about had enough of you. 504 00:24:44,233 --> 00:24:46,526 Aw! Do you think that? 505 00:24:46,527 --> 00:24:49,487 I do admire your fortitude. 506 00:24:53,850 --> 00:24:55,520 Now let me see that leg. 507 00:24:56,704 --> 00:24:58,869 Stop. What is that? 508 00:24:58,870 --> 00:25:00,415 Just a little antibiotics. 509 00:25:00,416 --> 00:25:02,668 - I don't like needles. - Well, you're gonna like this one. 510 00:25:02,669 --> 00:25:04,319 My cousin's a vet. 511 00:25:04,320 --> 00:25:06,087 Now, you may feel a little prick. 512 00:25:06,088 --> 00:25:07,539 I'm looking at one. 513 00:25:11,010 --> 00:25:12,010 It's okay. It's okay. 514 00:25:20,990 --> 00:25:24,010 You're okay. You're okay. 515 00:25:25,880 --> 00:25:29,680 ♪ We'll meet again ♪ 516 00:25:29,690 --> 00:25:32,530 ♪ Don't know where ♪ 517 00:25:32,531 --> 00:25:35,533 ♪ Don't know when ♪ 518 00:25:35,534 --> 00:25:39,537 ♪ But I know we'll meet again ♪ 519 00:25:39,538 --> 00:25:43,002 ♪ Some sunny day ♪ 520 00:25:46,378 --> 00:25:48,999 ♪ Keep smilin' through ♪ 521 00:25:50,010 --> 00:25:54,650 ♪ Just like you always do ♪ 522 00:25:58,140 --> 00:25:59,983 You okay? 523 00:25:59,984 --> 00:26:01,392 Yeah. 524 00:26:01,393 --> 00:26:04,387 You really think this trucker could be the guy? 525 00:26:04,388 --> 00:26:06,762 Fits the profile, which... 526 00:26:09,940 --> 00:26:11,236 What's wrong? 527 00:26:11,237 --> 00:26:12,532 Nothing. 528 00:26:12,533 --> 00:26:13,870 Cassie. 529 00:26:17,440 --> 00:26:19,203 Cassie? 530 00:26:20,000 --> 00:26:22,665 Just tucked in Kai, and he asked me what life's about. 531 00:26:24,291 --> 00:26:26,292 Where do kids come up with these questions, you know? 532 00:26:26,293 --> 00:26:27,782 "What's life about?" 533 00:26:29,648 --> 00:26:34,060 The only thing that came to my mind is cruelty. 534 00:26:37,860 --> 00:26:39,139 Did you say that to him? 535 00:26:39,140 --> 00:26:40,462 No. 536 00:26:43,030 --> 00:26:44,640 But maybe I should have. 537 00:26:45,290 --> 00:26:47,919 Sometimes I-I wonder if we're doing them any favors, 538 00:26:47,920 --> 00:26:51,818 filling their heads with optimism 539 00:26:51,819 --> 00:26:53,803 and "good will toward man" crap. 540 00:26:59,508 --> 00:27:01,199 You think somebody could have prepared you 541 00:27:01,200 --> 00:27:04,050 that your mother would take her life when you were 11? 542 00:27:04,053 --> 00:27:06,379 That your husband would come back from Afghanistan 543 00:27:06,380 --> 00:27:08,239 in a body bag? 544 00:27:08,240 --> 00:27:10,200 Not about that. 545 00:27:11,360 --> 00:27:12,889 Maybe it is. 546 00:27:16,650 --> 00:27:20,259 Cassie, this whole thing has rattled you. 547 00:27:26,770 --> 00:27:29,732 How did you go on after Mom? 548 00:27:29,733 --> 00:27:31,608 Just did. 549 00:27:31,609 --> 00:27:33,682 I know, but how? 550 00:27:35,571 --> 00:27:37,060 You. 551 00:27:39,180 --> 00:27:42,790 I went on 'cause of you, just like you go on 'cause of Kai. 552 00:27:44,100 --> 00:27:45,246 Oh, come on. 553 00:27:53,133 --> 00:27:55,163 I gotta go. 554 00:28:04,266 --> 00:28:06,351 Maybe you should wear a wire. 555 00:28:06,352 --> 00:28:08,645 Good idea. But I don't have one. 556 00:28:08,646 --> 00:28:10,605 Well, at least leave your phone on so I can hear. 557 00:28:10,606 --> 00:28:13,410 I'll be okay. It's not my first rodeo. 558 00:28:14,860 --> 00:28:16,112 Drive in over to the east side. 559 00:28:16,113 --> 00:28:18,482 No. I'm parking where I can keep an eye on the truck. 560 00:28:18,483 --> 00:28:19,769 In which case he might see you. 561 00:28:19,770 --> 00:28:23,590 Jenny, if I'm backup, then I'm backing up. 562 00:28:28,524 --> 00:28:33,093 ♪ I feel so bad, I got a worried mind ♪ 563 00:28:33,094 --> 00:28:37,119 ♪ I'm so lonesome all the time ♪ 564 00:28:37,120 --> 00:28:41,060 ♪ Since I left my baby behind ♪ 565 00:28:41,070 --> 00:28:43,279 ♪ On Blue Bayou ♪ 566 00:28:45,474 --> 00:28:49,961 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 567 00:28:49,962 --> 00:28:54,202 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 568 00:28:54,203 --> 00:28:57,719 ♪ Looking forward to happier times ♪ 569 00:28:57,720 --> 00:29:00,560 ♪ On Blue Bayou ♪ 570 00:29:00,568 --> 00:29:03,032 - Ma'am, please excuse me. - ♪ I'm going back someday ♪ 571 00:29:03,033 --> 00:29:05,070 Ma'am? 572 00:29:05,077 --> 00:29:06,869 - Ma'am? - ♪ To Blue Bayou ♪ 573 00:29:06,870 --> 00:29:08,580 Quilt lady? 574 00:29:13,590 --> 00:29:16,243 Ma'am? Quilt lady? 575 00:29:16,244 --> 00:29:18,209 Please forgive me. 576 00:29:18,210 --> 00:29:20,800 I-I'm Mitchell. 577 00:29:21,680 --> 00:29:22,960 I'm leaving. 578 00:29:22,963 --> 00:29:24,595 Please don't. 579 00:29:24,596 --> 00:29:26,299 Something inside you told you to come here, 580 00:29:26,300 --> 00:29:27,640 and you listened. 581 00:29:29,120 --> 00:29:31,130 Dance with me. 582 00:29:31,134 --> 00:29:33,063 I'm old enough to be your mother. 583 00:29:33,980 --> 00:29:35,680 You certainly are not. 584 00:29:37,080 --> 00:29:38,844 I'm not looking for anything. 585 00:29:38,845 --> 00:29:41,119 Other than a dance and... 586 00:29:41,120 --> 00:29:43,156 maybe some company. 587 00:29:43,157 --> 00:29:45,909 Why me, exactly? 588 00:29:47,460 --> 00:29:49,495 You won't like my answer. 589 00:29:49,496 --> 00:29:50,956 Try me. 590 00:29:52,500 --> 00:29:54,360 You seem really lonely. 591 00:29:55,594 --> 00:29:58,293 Gives us something in common. 592 00:30:05,804 --> 00:30:08,342 Okay. It's now or never. 593 00:30:18,609 --> 00:30:20,899 What's going on, sweetheart? 594 00:30:20,900 --> 00:30:23,299 - Hey, baby! - Hey, boys! 595 00:30:23,300 --> 00:30:24,389 Into my truck! 596 00:30:31,413 --> 00:30:33,122 You look handsome! 597 00:30:33,123 --> 00:30:34,459 I like it like this. 598 00:30:47,013 --> 00:30:48,179 Hey, baby. 599 00:30:48,180 --> 00:30:49,959 Hello. 600 00:30:49,960 --> 00:30:52,480 You know you got the best-looking truck in the lot? 601 00:30:53,727 --> 00:30:56,783 I was hoping the guy inside would match. 602 00:30:56,784 --> 00:30:58,564 I'm not disappointed. 603 00:30:58,565 --> 00:31:00,859 You clean? 604 00:31:01,700 --> 00:31:03,986 Hygiene's important to me. I got a family. 605 00:31:03,987 --> 00:31:05,819 I'm very clean. 606 00:31:11,240 --> 00:31:14,950 Um... 607 00:31:20,750 --> 00:31:23,609 Ah! 608 00:31:23,610 --> 00:31:26,679 - Nice setup. - Thank you. 609 00:31:26,680 --> 00:31:28,755 You know, you spend so much time in these things, 610 00:31:28,756 --> 00:31:30,431 it's important to make them feel like home, you know? 611 00:31:30,432 --> 00:31:33,560 So... ? What's your fancy? 612 00:31:33,570 --> 00:31:37,693 Well, um, I'm gonna need you to sanitize first. 613 00:31:37,694 --> 00:31:39,888 Well, hygiene's important to me, remember? 614 00:31:39,889 --> 00:31:42,276 - Mm. - I'm kind of a germophobe, actually. 615 00:31:43,310 --> 00:31:44,777 - Um... - Yeah. 616 00:31:44,778 --> 00:31:47,772 So, um, you know, if... if I had my druthers, 617 00:31:47,773 --> 00:31:50,019 I'd, uh... I'd only engage with Russian hookers, 618 00:31:50,020 --> 00:31:52,540 because they tend to be way more hygienic. 619 00:31:52,544 --> 00:31:55,689 But, you know, can't always have your druthers 620 00:31:55,690 --> 00:31:57,541 in Montana. 621 00:31:59,220 --> 00:32:00,627 Okay. 622 00:32:08,343 --> 00:32:10,087 I need you to gargle. 623 00:32:10,088 --> 00:32:11,305 Cheers. 624 00:32:18,437 --> 00:32:20,159 Okay, um... 625 00:32:20,160 --> 00:32:22,019 Excuse me. Uh... 626 00:32:22,020 --> 00:32:24,108 - what's your name? - Let's go with George. 627 00:32:24,109 --> 00:32:26,139 George, I haven't been honest. 628 00:32:26,140 --> 00:32:27,529 I'm an undercover police officer. 629 00:32:30,190 --> 00:32:32,179 - I beg your pardon? - You can relax. 630 00:32:32,180 --> 00:32:33,680 I'm not gonna bust you. 631 00:32:33,681 --> 00:32:36,153 But I am gonna take a few items. 632 00:32:36,154 --> 00:32:37,953 What do you mean? 633 00:32:37,954 --> 00:32:39,699 I'm not at liberty to discuss. 634 00:32:39,700 --> 00:32:42,059 But I am taking DNA samples from all the trucks. 635 00:32:42,060 --> 00:32:44,439 - Nothing to worry about. - No, no, no. Hold on a second. 636 00:32:44,440 --> 00:32:46,631 Y-You can't just come in here and search without a warrant. 637 00:32:46,632 --> 00:32:49,217 Well, first off, I was invited in. 638 00:32:53,800 --> 00:32:54,809 Show me your badge. 639 00:32:54,810 --> 00:32:55,959 - I just showed you my badge. - Show it to me again! 640 00:32:55,960 --> 00:32:57,350 I don't believe you're a cop! 641 00:33:00,354 --> 00:33:01,582 Hey, hey, hey, hey! 642 00:33:04,110 --> 00:33:06,025 - Hey! - Aah! 643 00:33:06,026 --> 00:33:07,789 I want my stuff back right now. 644 00:33:07,790 --> 00:33:08,878 You are not a cop. 645 00:33:08,879 --> 00:33:10,122 Not a good idea, George. 646 00:33:10,123 --> 00:33:12,079 I don't know who you are or what you are, 647 00:33:12,080 --> 00:33:13,900 but you jumped into the wrong truck tonight. 648 00:33:13,909 --> 00:33:15,911 You hear me? You're giving me back my stuff. 649 00:33:15,912 --> 00:33:17,362 And then you're gonna come inside 650 00:33:17,363 --> 00:33:18,879 and finish what we started. 651 00:33:18,880 --> 00:33:20,240 Ohh! 652 00:33:23,835 --> 00:33:26,295 Drop it! Drop it! 653 00:33:26,296 --> 00:33:28,089 Gun down now. I said now! 654 00:33:28,090 --> 00:33:29,674 Okay. 655 00:33:39,180 --> 00:33:41,248 Well, he should've never had a gun. 656 00:33:41,249 --> 00:33:44,079 Violated his probation. He'll be locked up for a bit. 657 00:33:44,080 --> 00:33:46,399 As for you... 658 00:33:46,400 --> 00:33:48,526 I have half a mind to throw both of you in a cell, too. 659 00:33:48,527 --> 00:33:49,842 On what grounds?! 660 00:33:49,843 --> 00:33:51,612 I didn't hit him till he pulled a knife. 661 00:33:51,613 --> 00:33:54,379 - Self-defense. Remember? - I'm not kidding here, Jenny. 662 00:33:54,380 --> 00:33:55,389 Neither are we. 663 00:33:55,390 --> 00:33:57,702 If those girls' DNA is on any of those items... 664 00:33:57,703 --> 00:33:59,579 Alright, you know what? Both of you are out of control, 665 00:33:59,580 --> 00:34:02,479 and it has got to stop. Okay, next time, 666 00:34:02,480 --> 00:34:05,909 don't expect any more favors from this department. 667 00:34:05,910 --> 00:34:08,171 Your ride is out front. 668 00:34:10,716 --> 00:34:14,627 ♪ We skipped the light fandango ♪ 669 00:34:17,570 --> 00:34:23,420 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 670 00:34:24,060 --> 00:34:25,600 ♪ I was feeling... ♪ 671 00:34:25,606 --> 00:34:26,943 This is nice, isn't it? 672 00:34:29,576 --> 00:34:31,109 To be perfectly honest, 673 00:34:31,110 --> 00:34:34,449 I'm not sure I know what this even is. 674 00:34:34,450 --> 00:34:36,499 We're dancing. 675 00:34:36,500 --> 00:34:38,642 Doesn't have to lead to anything, Merrilee. 676 00:34:38,643 --> 00:34:40,512 ♪ The room was humming... ♪ 677 00:34:40,513 --> 00:34:44,415 Usually, when men dance, they want it to go somewhere. 678 00:34:44,416 --> 00:34:46,450 Well, you're safe with me. 679 00:34:49,140 --> 00:34:50,879 I've been hurt before. 680 00:34:50,880 --> 00:34:54,760 And I have no interest in being emotionally dependent. 681 00:34:54,770 --> 00:34:58,059 But I do like to dance. 682 00:34:58,060 --> 00:35:00,679 And I do like to feel physical touch. 683 00:35:00,680 --> 00:35:02,689 ♪ The waiter brought a tray ♪ 684 00:35:02,690 --> 00:35:04,020 Dancing is safe. 685 00:35:05,770 --> 00:35:07,497 We can't get hurt. 686 00:35:12,230 --> 00:35:16,800 ♪ As the miller told his tale ♪ 687 00:35:18,950 --> 00:35:23,205 ♪ That her face, at first just ghostly ♪ 688 00:35:24,160 --> 00:35:31,750 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 689 00:35:33,840 --> 00:35:35,039 Hmm. 690 00:35:35,040 --> 00:35:36,884 Is the trucker the guy or not? 691 00:35:36,885 --> 00:35:38,023 We don't know. 692 00:35:38,024 --> 00:35:40,012 Doesn't sound like they're gonna run the DNA. 693 00:35:40,013 --> 00:35:41,359 Well, did you see anything suspicious 694 00:35:41,360 --> 00:35:42,515 while in the cab with him? 695 00:35:42,516 --> 00:35:46,102 Not really. Buys his sanitizer in bulk. 696 00:35:46,103 --> 00:35:48,479 Anything new on Legarski? Any movement? 697 00:35:48,480 --> 00:35:51,315 Well, he did spend some time at a location 698 00:35:51,316 --> 00:35:52,819 that on Google Earth 699 00:35:52,820 --> 00:35:56,599 is either an old homestead or an abandoned farmland 700 00:35:56,600 --> 00:35:58,189 about an hour from the bar, 701 00:35:58,190 --> 00:36:00,242 middle of nowhere, could be government land. 702 00:36:00,854 --> 00:36:02,159 How much time? 703 00:36:02,160 --> 00:36:04,119 Half-hour or so. 704 00:36:04,120 --> 00:36:06,179 And you said "middle of nowhere"? 705 00:36:06,180 --> 00:36:07,320 Yep. 706 00:36:15,173 --> 00:36:16,799 Where the hell have you been? 707 00:36:16,800 --> 00:36:19,573 I've been calling you all night. 708 00:36:19,574 --> 00:36:20,761 I've been busy. 709 00:36:20,762 --> 00:36:22,643 Doing what?! 710 00:36:22,644 --> 00:36:25,143 I have a job. Remember? 711 00:36:25,144 --> 00:36:26,782 How's the little one? 712 00:36:26,783 --> 00:36:30,020 Shot her full of antibiotics. She'll be okay. 713 00:36:30,021 --> 00:36:31,483 What time's the pickup? 714 00:36:31,484 --> 00:36:33,649 Uh, 3:00. 715 00:36:33,650 --> 00:36:36,777 It'll give us time to get 'em showered and dressed. 716 00:36:36,778 --> 00:36:39,330 This better work. 717 00:36:39,340 --> 00:36:42,030 I'm at the end of my rope, Ronald. I'm telling you. 718 00:36:42,036 --> 00:36:44,963 Maybe I'm at the end of my rope, too. 719 00:36:44,964 --> 00:36:46,704 Do you ever consider that? 720 00:37:00,978 --> 00:37:02,387 Where you been? 721 00:37:03,160 --> 00:37:04,513 Out. 722 00:37:04,514 --> 00:37:06,182 Out? 723 00:37:06,183 --> 00:37:07,923 My God, woman. It's near midnight. 724 00:37:07,924 --> 00:37:09,560 Well, I'm home. 725 00:37:09,561 --> 00:37:11,604 Where were you, Merrilee? 726 00:37:11,605 --> 00:37:13,815 I was dancing, Rick. 727 00:37:15,670 --> 00:37:16,776 Dancing? 728 00:37:16,777 --> 00:37:18,499 Yes. Dancing. 729 00:37:18,500 --> 00:37:20,872 Remember the concept? 730 00:37:20,873 --> 00:37:22,689 Dancing with who? 731 00:37:22,690 --> 00:37:24,319 Customer from work. 732 00:37:24,320 --> 00:37:26,411 What's going on here? 733 00:37:26,943 --> 00:37:28,812 I'm not having an affair. 734 00:37:28,813 --> 00:37:30,743 No such luck. 735 00:37:30,744 --> 00:37:33,239 Just dancing. 736 00:37:33,240 --> 00:37:35,160 Which I'll settle for. 737 00:37:36,040 --> 00:37:37,410 I'm gonna go to bed. 738 00:37:37,418 --> 00:37:38,753 Good night. 739 00:38:15,200 --> 00:38:17,960 Maybe we should wait, call in backup. 740 00:38:17,963 --> 00:38:21,229 And how would that conversation go? 741 00:38:21,230 --> 00:38:22,479 "Hey, Tubb. 742 00:38:22,480 --> 00:38:25,510 We put an illegal tracker on a state trooper." 743 00:38:27,410 --> 00:38:29,049 We're out of favors. 744 00:38:29,050 --> 00:38:30,119 Then we do things my way... 745 00:38:30,120 --> 00:38:33,039 stick together, have each other's backs. 746 00:38:33,040 --> 00:38:35,389 Nothing impulsive. 747 00:38:35,390 --> 00:38:38,608 Says the girl who told me to punch her in the face. 748 00:38:39,750 --> 00:38:41,443 Not our finest moment. 749 00:38:44,923 --> 00:38:46,360 We on the same page? 750 00:39:16,080 --> 00:39:17,809 Hey. 751 00:39:23,820 --> 00:39:25,195 Yeah. 752 00:39:33,170 --> 00:39:34,873 Hello? 753 00:39:42,440 --> 00:39:43,699 Ohh! 754 00:39:43,700 --> 00:39:45,829 - Jesus! - You okay? 755 00:39:46,850 --> 00:39:48,079 Fine. You? 756 00:39:56,630 --> 00:39:59,349 Anybody here?! 757 00:39:59,350 --> 00:40:01,080 Cody?! Danielle?! 758 00:40:05,779 --> 00:40:08,406 Did you notice any exterior windows? 759 00:40:10,300 --> 00:40:11,367 No. 760 00:40:11,368 --> 00:40:13,319 Why? 761 00:40:25,900 --> 00:40:30,089 Cody? Grace? Jerrie? 762 00:40:43,510 --> 00:40:45,234 Did you hear that? 763 00:40:50,244 --> 00:40:51,533 Anything? 764 00:40:52,180 --> 00:40:54,200 More of the same. Junk. 765 00:40:54,202 --> 00:40:56,329 They've never come twice in one night. 766 00:40:56,330 --> 00:40:58,832 - Okay, I don't hear anythi... - Shh! Shh! Shh! Shh! Shut up. 767 00:41:02,020 --> 00:41:03,711 Let's check out the other buildings. 768 00:41:03,712 --> 00:41:05,630 We got a lot of ground to cover here. 769 00:41:07,140 --> 00:41:08,919 It's like I've solved a math problem, 770 00:41:08,920 --> 00:41:10,134 but I can't show my work. 771 00:41:10,135 --> 00:41:12,094 What are you talking about? 772 00:41:13,364 --> 00:41:14,556 Someone's here. 773 00:41:14,560 --> 00:41:15,765 Someone's here. 774 00:41:16,780 --> 00:41:18,119 Hello?! 775 00:41:18,120 --> 00:41:19,139 Hey! 776 00:41:19,140 --> 00:41:20,640 I feel we're close. 777 00:41:23,565 --> 00:41:24,830 - Help! - Help us! 778 00:41:24,840 --> 00:41:26,020 Help!! 779 00:41:30,780 --> 00:41:32,782 Hello?! We're down here! 780 00:41:34,868 --> 00:41:36,411 - Please! - We're down here! 781 00:41:36,412 --> 00:41:38,455 Cassie? 782 00:41:39,600 --> 00:41:40,665 We gotta move. 783 00:41:40,670 --> 00:41:42,219 Legarski could be on his way back. 784 00:41:42,220 --> 00:41:43,709 Let's go. 785 00:41:43,710 --> 00:41:45,289 - Help! - Help! 786 00:41:45,290 --> 00:41:47,672 Thought I heard something. 787 00:41:54,304 --> 00:41:57,759 - Help! - Help! 788 00:42:06,149 --> 00:42:07,983 - Help! - Help!! 789 00:42:11,446 --> 00:42:13,399 - Help! - Help!! 790 00:42:20,240 --> 00:42:25,240 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 54458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.