Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:04,254
Previously on American Rust...
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,023
[Jojo] Sometimes it's not about
what you want,
3
00:00:06,047 --> 00:00:07,692
but what you'll do to make
some money
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,467
when you don't have it.
5
00:00:09,509 --> 00:00:10,945
[Grace]
She's married, Billy.
6
00:00:10,969 --> 00:00:12,029
[Billy]
You don't think I know that?
7
00:00:12,053 --> 00:00:13,864
[Grace]
Just be careful.
8
00:00:13,888 --> 00:00:15,992
[Lee] Al�, I don't think
I'm coming home anytime soon.
9
00:00:16,016 --> 00:00:17,201
I couldn't live with myself
10
00:00:17,225 --> 00:00:19,853
if I just left here again.
11
00:00:21,021 --> 00:00:22,063
Surprise.
12
00:00:23,106 --> 00:00:24,441
What happened, it's my fault.
13
00:00:25,900 --> 00:00:29,237
His life is worth a hell
of a lot more than mine,
14
00:00:29,279 --> 00:00:32,365
so I won't say a word
to another soul.
15
00:00:32,407 --> 00:00:33,676
But your interests are opposed.
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,344
I can work to help your brother
17
00:00:35,368 --> 00:00:37,388
or I can work to help
your friend Mr. Poe.
18
00:00:37,412 --> 00:00:39,372
But I can't do both.
19
00:00:39,414 --> 00:00:42,018
Someone's probably gonna have
to take the blame for this.
20
00:00:42,042 --> 00:00:43,418
For some fucked-up reason,
21
00:00:43,460 --> 00:00:45,660
we think we don't deserve
good things.
22
00:00:46,212 --> 00:00:48,173
But we do.
23
00:00:48,214 --> 00:00:49,859
[Harris] You're gonna get
charged and arraigned.
24
00:00:49,883 --> 00:00:51,402
There's a chance you make bail,
but if you don't,
25
00:00:51,426 --> 00:00:53,720
you could be headed
to Farmington.
26
00:00:53,762 --> 00:00:56,890
The oath we all
took together was,
27
00:00:56,931 --> 00:00:59,476
we do this for
each other's cases.
28
00:00:59,517 --> 00:01:01,895
The bad ones that got away.
29
00:01:01,936 --> 00:01:04,397
Goddamn it, Chuck!
30
00:01:04,439 --> 00:01:05,732
I left the force.
31
00:01:05,774 --> 00:01:08,068
I broke my oath.
32
00:01:08,109 --> 00:01:11,321
[sighs] I'm here to collect
on that debt, my friend.
33
00:01:12,280 --> 00:01:14,074
You ready?
34
00:01:20,080 --> 00:01:22,040
Dramatic music
35
00:01:29,130 --> 00:01:31,091
Atmospheric music
36
00:01:33,009 --> 00:01:34,511
[tires screech]
37
00:01:37,263 --> 00:01:38,807
What's the problem?
38
00:01:38,848 --> 00:01:40,993
- No...
- If there's a problem, tell me.
39
00:01:41,017 --> 00:01:43,645
Call me conservative, but I do
at least pretend to look
40
00:01:43,686 --> 00:01:45,939
before slamming across
a lane of traffic.
41
00:01:45,980 --> 00:01:47,583
Yeah, well,
it's the middle of the night.
42
00:01:47,607 --> 00:01:49,251
Who drives out here
in the middle of the night?
43
00:01:49,275 --> 00:01:50,693
We're driving.
44
00:01:51,945 --> 00:01:53,238
You missed me, huh?
45
00:01:53,279 --> 00:01:55,007
- Deeply.
- You could've done me
46
00:01:55,031 --> 00:01:56,592
the courtesy of answering
my fucking phone calls.
47
00:01:56,616 --> 00:01:58,636
You were calling
from an unknown number.
48
00:01:58,660 --> 00:02:00,411
All it said was "Pittsburgh."
49
00:02:00,453 --> 00:02:01,972
Keep in touch with a lot
of people in Pittsburgh?
50
00:02:01,996 --> 00:02:04,196
I don't keep in touch
with you either.
51
00:02:06,751 --> 00:02:07,961
I've been somewhat busy.
52
00:02:08,002 --> 00:02:10,588
How busy can one be in Buell?
53
00:02:10,630 --> 00:02:12,465
You'd be surprised.
54
00:02:13,758 --> 00:02:15,918
You gonna tell me
where we're going?
55
00:02:16,344 --> 00:02:18,388
I'll tell you when we get there.
56
00:02:18,429 --> 00:02:19,990
If I say I'm sorry, will you
tell me what I'm gonna be
57
00:02:20,014 --> 00:02:22,475
asked to do when we get there?
58
00:02:22,517 --> 00:02:24,161
You know what my kid
always says?
59
00:02:24,185 --> 00:02:26,312
"Sorry doesn't work on me."
60
00:02:26,354 --> 00:02:29,816
She's a smart kid.
How's she doing?
61
00:02:29,858 --> 00:02:33,945
Christina is unhappy about her
parents' impending divorce.
62
00:02:33,987 --> 00:02:36,489
Ah, shit.
That I am sorry for.
63
00:02:36,531 --> 00:02:38,342
She wanted me to go
to couple's therapy,
64
00:02:38,366 --> 00:02:41,828
and I said, "Over my dead body,"
she went and got a lawyer.
65
00:02:41,870 --> 00:02:43,806
Well, maybe you should've gone
to couple's therapy.
66
00:02:43,830 --> 00:02:45,206
Yeah, well, fuck you, too.
67
00:02:45,248 --> 00:02:47,792
Chuck, seriously, tell me...
68
00:02:47,834 --> 00:02:49,186
So, what you got going on
in Buell
69
00:02:49,210 --> 00:02:51,171
that's keeping you so busy?
70
00:02:51,212 --> 00:02:53,089
I'm training for a triathlon.
71
00:02:54,174 --> 00:02:56,259
Del, I know you.
72
00:02:56,301 --> 00:02:58,094
You're deep in something.
73
00:02:58,136 --> 00:03:00,555
Let me help you.
74
00:03:00,597 --> 00:03:03,516
It's what the brotherhood
does for each other.
75
00:03:05,727 --> 00:03:09,439
Hmm? You're standing in the
middle of all the details,
76
00:03:09,480 --> 00:03:11,024
all the little tiles.
77
00:03:11,065 --> 00:03:13,776
You got to pull out
to see the design.
78
00:03:13,818 --> 00:03:16,696
The-the whole, uh, what they
call that, the Buddhist thing?
79
00:03:16,738 --> 00:03:18,799
- I don't know any Buddhists.
- Mandala.
80
00:03:18,823 --> 00:03:21,534
See the totality,
what it all means.
81
00:03:23,077 --> 00:03:25,663
I don't know
any Buddhists either.
82
00:03:25,705 --> 00:03:27,040
Talk to me.
83
00:03:29,334 --> 00:03:32,879
Someone's pushing cocaine-and-
fentanyl SweeTarts in my town.
84
00:03:32,921 --> 00:03:35,131
- That's not nice.
- Had some ODs.
85
00:03:35,173 --> 00:03:36,901
Users who didn't know
what they were snorting.
86
00:03:36,925 --> 00:03:38,718
A surprise in every cereal box.
87
00:03:38,760 --> 00:03:41,846
I think the, uh, fentanyl's
coming from a legit source.
88
00:03:41,888 --> 00:03:42,847
Doctor?
89
00:03:42,889 --> 00:03:44,074
- Pharmacist.
- Why?
90
00:03:44,098 --> 00:03:46,559
Uh, he's kind of
a friend of mine.
91
00:03:46,601 --> 00:03:47,894
Ah, see, too close.
92
00:03:47,936 --> 00:03:49,747
Well, I know
he's been struggling.
93
00:03:49,771 --> 00:03:51,749
The big chains are closing out
small retail everywhere.
94
00:03:51,773 --> 00:03:53,566
He needs cash.
95
00:03:53,608 --> 00:03:55,544
I think he's getting pills
back from customers.
96
00:03:55,568 --> 00:03:56,819
Why you think that?
97
00:03:56,861 --> 00:03:58,172
He lied to me
about filling scripts
98
00:03:58,196 --> 00:04:00,216
for fentanyl,
said it's been ages.
99
00:04:00,240 --> 00:04:02,468
Turns out he's still filling
for at least one guy.
100
00:04:02,492 --> 00:04:04,077
So he's got a buyback program.
101
00:04:04,118 --> 00:04:06,996
More like a "I'm trying to
wean myself off" program.
102
00:04:07,038 --> 00:04:08,790
Mm, no.
103
00:04:08,831 --> 00:04:11,042
- No?
- I don't like it.
104
00:04:11,084 --> 00:04:12,710
What do you mean?
105
00:04:12,752 --> 00:04:15,064
Well, how much could he possibly
be getting back that way?
106
00:04:15,088 --> 00:04:17,924
You know? People are
addicted to that shit.
107
00:04:17,966 --> 00:04:19,902
I mean, maybe one or two
want to come off it,
108
00:04:19,926 --> 00:04:21,344
but most people want more.
109
00:04:21,386 --> 00:04:23,405
Look, he's trying to make
some real dollars
110
00:04:23,429 --> 00:04:25,598
by supplying fentanyl
to whoever's
111
00:04:25,640 --> 00:04:27,392
mixing it with the coke. Yeah?
112
00:04:27,433 --> 00:04:29,703
So he needs to be doing more
than a piecemeal operation.
113
00:04:29,727 --> 00:04:32,122
I think you got to shake
your pharmacist's tree,
114
00:04:32,146 --> 00:04:33,523
see what falls out, and then...
115
00:04:33,564 --> 00:04:35,942
[chuckles]
get yourself a new friend.
116
00:04:37,735 --> 00:04:39,696
Ominous music
117
00:04:41,781 --> 00:04:45,118
I got to show you something.
118
00:04:53,668 --> 00:04:57,130
Look at this.
Can you believe this?
119
00:04:57,171 --> 00:04:59,382
Look what happened
to Barrow Tavern.
120
00:04:59,424 --> 00:05:02,260
It's a fucking yoga studio.
121
00:05:02,302 --> 00:05:05,013
You could probably meet
some Buddhists in there.
122
00:05:08,725 --> 00:05:11,602
I don't want to meet a Buddhist.
123
00:05:11,644 --> 00:05:13,855
I want to meet my guy.
124
00:05:15,315 --> 00:05:18,318
This is your guy that we're
on our way to find?
125
00:05:20,486 --> 00:05:22,655
Del, my friend...
126
00:05:22,697 --> 00:05:24,866
do you remember Wisconsin?
127
00:05:26,367 --> 00:05:28,470
I took care of something
for you in Wisconsin.
128
00:05:28,494 --> 00:05:30,163
That's right. You did.
129
00:05:30,204 --> 00:05:34,334
I don't think you ever said
thank you for that. Why?
130
00:05:34,375 --> 00:05:35,978
- Chuck...
- Just tell me. Why is that?
131
00:05:36,002 --> 00:05:38,004
Thank you.
132
00:05:39,672 --> 00:05:42,633
Man, you checked out. Ran away.
133
00:05:42,675 --> 00:05:44,528
Went to your little village
on the Mon
134
00:05:44,552 --> 00:05:46,012
and forgot all about it.
135
00:05:46,054 --> 00:05:49,682
Forgot about your oath.
About us.
136
00:05:49,724 --> 00:05:51,392
About the brotherhood.
137
00:05:51,434 --> 00:05:53,162
I haven't forgotten;
I think about it all the time.
138
00:05:53,186 --> 00:05:54,562
Oh, do you?
139
00:05:58,232 --> 00:06:00,735
You know the name Samuel Traven?
140
00:06:00,777 --> 00:06:02,403
I don't.
141
00:06:02,445 --> 00:06:04,925
Oh, I guess that happened
right after you ran away.
142
00:06:05,823 --> 00:06:09,077
Samuel Traven,
junkie motherfucker,
143
00:06:09,118 --> 00:06:11,287
sprayed some rival gang members
144
00:06:11,329 --> 00:06:13,474
a half a block
from an elementary school.
145
00:06:13,498 --> 00:06:17,043
One kid dead, two homeboys,
146
00:06:17,085 --> 00:06:20,421
and a little girl all shot up.
147
00:06:20,463 --> 00:06:21,923
Leading up to the trial,
148
00:06:21,964 --> 00:06:24,384
one by one the witnesses
turned up dead.
149
00:06:24,425 --> 00:06:26,386
No one left to testify.
150
00:06:26,427 --> 00:06:28,054
Okay.
151
00:06:28,096 --> 00:06:32,058
Traven was mine.
152
00:06:32,100 --> 00:06:33,893
And then he ran away.
153
00:06:34,519 --> 00:06:38,314
Searched for him
for two fucking years. Nothing.
154
00:06:38,356 --> 00:06:41,651
About five months back,
I ran into the mother
155
00:06:41,692 --> 00:06:43,069
over at the Giant Eagle.
156
00:06:43,111 --> 00:06:44,695
She had the kid in a wheelchair.
157
00:06:44,737 --> 00:06:46,239
She's a teenager now.
158
00:06:46,280 --> 00:06:50,493
- Thin, brittle like a pretzel.
- I'm sorry.
159
00:06:50,535 --> 00:06:52,412
Stop being sorry.
160
00:06:52,453 --> 00:06:55,915
Then I went back to work
searching for Traven.
161
00:06:55,957 --> 00:06:58,543
Guess what.
162
00:06:58,584 --> 00:07:01,671
After eight years on the run,
163
00:07:01,712 --> 00:07:04,882
he decides to rent a bedsit
in Troy Hill.
164
00:07:04,924 --> 00:07:07,844
He's back in Pittsburgh?
165
00:07:07,885 --> 00:07:10,388
I'm fucking starving.
166
00:07:11,347 --> 00:07:13,558
It's 1 a.m., Chuck.
167
00:07:13,599 --> 00:07:15,560
I know a good place.
168
00:07:15,601 --> 00:07:19,480
Let's grab a burger, and
then we'll go where we're going.
169
00:07:19,522 --> 00:07:21,607
Tense music
170
00:07:23,000 --> 00:07:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
171
00:07:31,159 --> 00:07:33,661
Not too bad. Sort of nice.
172
00:07:37,999 --> 00:07:40,519
Why don't you put that down,
make yourself comfortable?
173
00:07:52,013 --> 00:07:54,056
I don't do this that often.
174
00:07:55,850 --> 00:07:57,143
[stammers]
175
00:07:57,185 --> 00:07:58,853
Well...
176
00:07:58,895 --> 00:08:00,730
You all right?
177
00:08:00,771 --> 00:08:02,607
- Yeah.
- Good.
178
00:08:02,648 --> 00:08:05,693
Uh, you want anything? Uh...
179
00:08:05,735 --> 00:08:08,112
- I'm-I'm okay.
- Great.
180
00:08:12,783 --> 00:08:14,869
I grew up on a farm.
181
00:08:15,870 --> 00:08:18,831
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
182
00:08:19,790 --> 00:08:22,251
Where did you grow up?
183
00:08:22,293 --> 00:08:24,670
Uh, small town.
184
00:08:24,712 --> 00:08:25,922
Animals?
185
00:08:25,963 --> 00:08:27,632
What?
186
00:08:27,673 --> 00:08:30,426
Did you have animals?
187
00:08:30,468 --> 00:08:31,677
Goats, chickens, cows?
188
00:08:31,719 --> 00:08:33,304
W-We had a cat once.
189
00:08:33,346 --> 00:08:35,264
Oh. Name?
190
00:08:35,306 --> 00:08:37,433
- Of the cat?
- Yeah.
191
00:08:37,475 --> 00:08:39,393
Cocoa Puff.
192
00:08:42,146 --> 00:08:44,208
Is it okay
if I use the bathroom?
193
00:08:44,232 --> 00:08:46,359
Oh, yeah. Of course.
194
00:08:51,739 --> 00:08:53,699
Hypnotic music
195
00:09:10,883 --> 00:09:15,429
You gonna come out anytime
soon? I might get lonely.
196
00:09:19,559 --> 00:09:21,602
[sighs]
197
00:09:35,950 --> 00:09:39,745
I, um, like to
get paid up front.
198
00:09:39,787 --> 00:09:42,540
Uh, that's not how I do things.
199
00:09:42,582 --> 00:09:44,250
Don't worry. You'll get paid.
200
00:09:47,962 --> 00:09:52,216
How about, um...
take off your shirt?
201
00:09:52,258 --> 00:09:55,595
No. Let me lead.
202
00:09:55,636 --> 00:09:57,930
You can do that. Yes?
203
00:09:57,972 --> 00:10:01,100
- I think so.
- Good.
204
00:10:01,142 --> 00:10:03,102
Undress.
205
00:10:03,144 --> 00:10:05,938
Maybe I...
206
00:10:05,980 --> 00:10:08,107
Let me lead.
207
00:10:09,108 --> 00:10:10,776
Undress.
208
00:10:19,327 --> 00:10:20,578
[unzips]
209
00:10:40,181 --> 00:10:41,766
What's that?
210
00:10:41,807 --> 00:10:45,311
I can't take it off, all right?
I can't.
211
00:10:45,353 --> 00:10:49,440
Anything else but. Okay?
212
00:10:49,482 --> 00:10:51,984
Well, what is it?
213
00:10:52,026 --> 00:10:55,613
My transcript.
For school.
214
00:11:04,288 --> 00:11:07,333
Yeah, I-I can handle that.
215
00:11:08,292 --> 00:11:10,336
Take off your underwear.
216
00:11:22,890 --> 00:11:25,685
Do you know how to low?
217
00:11:25,726 --> 00:11:28,062
Excuse me?
218
00:11:28,104 --> 00:11:29,730
Like in the Christmas carol.
219
00:11:29,772 --> 00:11:32,858
The cattle are lowing
220
00:11:32,900 --> 00:11:37,238
[humming]
You know it?
221
00:11:37,279 --> 00:11:39,199
- The song?
- That's right.
222
00:11:39,240 --> 00:11:41,200
The cattle
223
00:11:41,242 --> 00:11:43,536
- Are lowing
-[Isaac singing]
224
00:11:43,577 --> 00:11:46,706
The baby awakes
225
00:11:46,747 --> 00:11:48,708
But the little Lord...
226
00:11:48,749 --> 00:11:51,419
Can you, can you, can you low?
227
00:11:57,091 --> 00:11:59,552
Is that like a moo?
Like mooing?
228
00:11:59,593 --> 00:12:04,348
Uh, I like lowing better.
As a word.
229
00:12:04,390 --> 00:12:05,558
Can you do that?
230
00:12:05,599 --> 00:12:07,727
[sighs]
231
00:12:10,688 --> 00:12:12,898
- [lowing]
- No. Not yet.
232
00:12:12,940 --> 00:12:15,735
Uh, uh, get, get on the bed
on all fours.
233
00:12:15,776 --> 00:12:18,654
Leave your socks on.
234
00:12:34,920 --> 00:12:36,839
Good. That's good.
235
00:12:42,178 --> 00:12:45,890
Um...
236
00:12:45,931 --> 00:12:49,226
Uh, I'm a-a little calf.
237
00:12:49,268 --> 00:12:50,811
I'm looking for my mother.
238
00:12:50,853 --> 00:12:53,606
I'm very hungry.
239
00:12:56,317 --> 00:12:59,069
Intriguing music
240
00:13:09,497 --> 00:13:11,290
Low.
241
00:13:13,000 --> 00:13:14,627
[lowing]
242
00:13:14,668 --> 00:13:18,380
Little louder.
243
00:13:18,422 --> 00:13:21,801
[lowing louder]
244
00:13:22,843 --> 00:13:24,970
Good. Again.
245
00:13:25,012 --> 00:13:27,139
[lowing]
246
00:14:08,556 --> 00:14:12,017
[gasping]
247
00:14:13,394 --> 00:14:16,146
Darling, you send me...
248
00:14:16,188 --> 00:14:18,524
So you got a woman in Buell?
249
00:14:18,566 --> 00:14:19,984
Possibly.
250
00:14:20,025 --> 00:14:22,486
Yeah, whatever happened
to that lady?
251
00:14:22,528 --> 00:14:24,280
What lady?
252
00:14:24,321 --> 00:14:28,200
The one in Shadyside, back in
the day. With the legs.
253
00:14:28,242 --> 00:14:29,886
- Sarah.
- Yeah, Sarah.
254
00:14:29,910 --> 00:14:31,453
She was something to look at.
255
00:14:31,495 --> 00:14:33,849
Yeah, she wasn't crazy
about driving on weekends
256
00:14:33,873 --> 00:14:35,374
to a shack in the woods.
257
00:14:35,416 --> 00:14:38,794
Heard she moved to Arizona.
258
00:14:38,836 --> 00:14:41,505
Thinking maybe, at this point,
I should've moved with her.
259
00:14:41,547 --> 00:14:43,883
[Chuck chuckles]
260
00:14:43,924 --> 00:14:46,844
I would've flown out anyway,
found you.
261
00:14:48,137 --> 00:14:50,097
Honest, you do...
262
00:14:50,139 --> 00:14:53,559
Mmm, so good.
I'm happy to be here with you.
263
00:14:53,601 --> 00:14:55,686
- Cut the shit.
- No, I am.
264
00:14:55,728 --> 00:14:57,563
Truly.
265
00:14:57,605 --> 00:15:01,901
We're all here together:
you, me and my whale.
266
00:15:03,777 --> 00:15:05,404
What are you talking about?
267
00:15:05,446 --> 00:15:08,782
The waiter? That's our guy.
268
00:15:08,824 --> 00:15:11,744
To marry you and take you home
269
00:15:11,785 --> 00:15:13,579
Whoa-oh
270
00:15:13,621 --> 00:15:16,040
- You
-Thank you.
271
00:15:16,081 --> 00:15:17,917
Send me
272
00:15:17,958 --> 00:15:19,084
I know you...
273
00:15:19,126 --> 00:15:21,503
Do you even like
the burgers here?
274
00:15:21,545 --> 00:15:23,589
A little dry.
275
00:15:23,631 --> 00:15:25,609
- Are you sure it's him?
- Of course I am.
276
00:15:25,633 --> 00:15:27,343
What do you know about him?
277
00:15:27,384 --> 00:15:30,846
I know what he did,
and he knows what he did.
278
00:15:30,888 --> 00:15:32,968
And that's all you need to know.
279
00:15:34,558 --> 00:15:37,269
They close for a few hours
every night.
280
00:15:37,311 --> 00:15:38,520
The cook leaves early.
281
00:15:38,562 --> 00:15:39,939
And right before 2 a.m.,
282
00:15:39,980 --> 00:15:41,941
our boy'll take the garbage out.
283
00:15:41,982 --> 00:15:47,279
Behind the building, no windows,
no direct view from the street.
284
00:15:47,321 --> 00:15:49,299
And no one will be back
until five.
285
00:15:49,323 --> 00:15:51,259
Hey, Chuck, this doesn't
have to happen now.
286
00:15:51,283 --> 00:15:52,451
It sure as fuck does.
287
00:15:52,493 --> 00:15:54,179
- Why?
- Because I can't let him
288
00:15:54,203 --> 00:15:55,955
disappear again.
289
00:15:55,996 --> 00:15:59,917
The mother I saw wants justice,
290
00:15:59,959 --> 00:16:02,002
any way she can get it.
291
00:16:02,044 --> 00:16:04,338
Whenever you kiss me
292
00:16:04,380 --> 00:16:06,131
Mm-hmm...
293
00:16:06,173 --> 00:16:08,610
- Do you know what I believe in?
- The American flag?
294
00:16:08,634 --> 00:16:10,195
This is important,
so shut the fuck up.
295
00:16:10,219 --> 00:16:12,197
When our city was going to shit,
296
00:16:12,221 --> 00:16:14,974
the squad formed
the brotherhood.
297
00:16:15,015 --> 00:16:16,850
We took an oath to each other.
298
00:16:16,892 --> 00:16:19,937
You took an oath.
299
00:16:19,979 --> 00:16:24,316
We take care of business
with the ones who get away.
300
00:16:24,358 --> 00:16:26,652
I can't let you not do this.
301
00:16:28,195 --> 00:16:29,989
We delivered for you.
302
00:16:30,030 --> 00:16:32,282
Now the bill has come due.
303
00:16:32,324 --> 00:16:33,909
No more running.
304
00:16:34,994 --> 00:16:39,748
I'm still living with this
every single day.
305
00:16:39,790 --> 00:16:41,333
Honest, you do
306
00:16:41,375 --> 00:16:43,836
Whoa, I know
307
00:16:43,877 --> 00:16:46,005
You
308
00:16:46,046 --> 00:16:50,843
I know, I know, I know
when you hold me...
309
00:16:50,884 --> 00:16:52,862
There's a nine-millimeter
with no history
310
00:16:52,886 --> 00:16:54,513
parked beneath your seat.
311
00:16:54,555 --> 00:16:57,808
Reach down between your legs
and pick it up.
312
00:16:59,768 --> 00:17:02,688
Do it.
313
00:17:06,233 --> 00:17:08,986
Tense fiddle music
314
00:17:38,098 --> 00:17:41,852
You are here to settle a debt.
315
00:17:41,894 --> 00:17:44,480
That's all.
316
00:17:48,942 --> 00:17:51,653
[sighs]
317
00:17:51,695 --> 00:17:54,323
Well, I'm stuffed.
318
00:17:54,364 --> 00:17:56,533
I got to walk it off.
319
00:17:56,575 --> 00:17:57,951
And maybe shut my eyes
320
00:17:57,993 --> 00:18:00,204
in the car for a few
before we go.
321
00:18:03,999 --> 00:18:05,959
[Sam Cooke's "Cupid" playing]
322
00:18:09,713 --> 00:18:11,173
[door opens]
323
00:18:11,215 --> 00:18:15,511
Cupid, draw back your bow
324
00:18:15,552 --> 00:18:19,640
And let your arrow go
325
00:18:19,681 --> 00:18:22,559
Straight to my lover's heart
326
00:18:22,601 --> 00:18:27,356
For me, for me
327
00:18:27,397 --> 00:18:31,777
Cupid, please hear my cry
328
00:18:38,784 --> 00:18:40,202
Thank you.
329
00:18:44,289 --> 00:18:46,250
Contemplative music
330
00:19:01,807 --> 00:19:04,810
[inserts bill]
331
00:19:05,978 --> 00:19:06,996
[machine beeps]
332
00:19:07,020 --> 00:19:09,565
[drink clatters]
333
00:19:12,526 --> 00:19:14,646
- [man cries out]
- [Isaac grunting]
334
00:19:15,195 --> 00:19:17,489
[man laughs]
335
00:19:17,531 --> 00:19:20,242
[Isaac groaning]
336
00:19:20,284 --> 00:19:21,827
[grunting]
337
00:19:41,096 --> 00:19:43,182
[beating continues]
338
00:19:56,737 --> 00:19:59,364
Hey, you can roll.
I got it from here.
339
00:19:59,406 --> 00:20:01,301
Good, good.
I'll catch you Friday.
340
00:20:01,325 --> 00:20:02,576
All right, bet.
341
00:20:08,540 --> 00:20:11,168
- Heat that up for you?
- No, I'm good.
342
00:20:11,210 --> 00:20:13,212
Just the check.
343
00:20:18,091 --> 00:20:20,928
He stuck you with the bill, huh?
344
00:20:20,969 --> 00:20:24,556
He's been in here, like,
every night this month.
345
00:20:24,598 --> 00:20:27,517
Well, he's going through
a thing. Difficult time.
346
00:20:27,559 --> 00:20:31,563
This is better than spending
the night at home. You know?
347
00:20:32,564 --> 00:20:34,191
Do I know difficult times?
348
00:20:35,442 --> 00:20:37,402
Sure.
349
00:20:37,444 --> 00:20:40,447
Yeah, I know difficult times.
350
00:20:42,157 --> 00:20:43,867
Whenever you're ready.
351
00:20:52,376 --> 00:20:54,419
How long you been working here?
352
00:20:54,461 --> 00:20:57,089
Ah, about a year.
353
00:20:57,130 --> 00:20:59,675
It's a good gig.
354
00:20:59,716 --> 00:21:01,593
I'm a musician, so...
355
00:21:01,635 --> 00:21:04,096
late nights don't bother me.
356
00:21:05,264 --> 00:21:06,431
Guitar?
357
00:21:06,473 --> 00:21:08,433
Drums.
358
00:21:08,475 --> 00:21:10,435
Suspenseful music
359
00:21:48,015 --> 00:21:50,309
[door opens]
360
00:22:27,471 --> 00:22:29,514
I won't do it.
361
00:22:29,556 --> 00:22:31,350
Excuse me?
362
00:22:31,391 --> 00:22:33,661
I won't do it. I'll deal
with the consequences.
363
00:22:33,685 --> 00:22:35,371
You promised this.
You gave your word.
364
00:22:35,395 --> 00:22:37,206
- Chuck...
- I've been counting on you.
365
00:22:37,230 --> 00:22:39,709
I've been looking for him
so I could come find you.
366
00:22:39,733 --> 00:22:42,211
- I'm not a part of this anymore.
- Yeah, well, I'm part of it!
367
00:22:42,235 --> 00:22:44,821
- You gave me your word.
- Come on, Chuck.
368
00:22:44,863 --> 00:22:48,200
Goddamn it! Fuck.
369
00:22:56,708 --> 00:22:58,748
Hey, man, sorry.
We're closed.
370
00:23:05,425 --> 00:23:07,302
[gasping]
371
00:23:07,344 --> 00:23:09,304
haunting music
372
00:23:28,407 --> 00:23:30,450
[panting]
373
00:24:14,494 --> 00:24:16,455
Atmospheric music
374
00:24:44,065 --> 00:24:45,859
Not gonna eat your bacon?
375
00:24:45,901 --> 00:24:47,444
Not this morning.
376
00:24:47,486 --> 00:24:49,321
The eggs were delicious.
377
00:24:49,362 --> 00:24:50,655
[grunts]
378
00:24:50,697 --> 00:24:53,742
You're missing the best part.
379
00:24:55,243 --> 00:24:58,872
My mom used to save
the bacon grease
380
00:24:58,914 --> 00:25:00,707
and cook our eggs in that.
381
00:25:00,749 --> 00:25:03,335
Now, that was something good.
382
00:25:03,376 --> 00:25:05,170
[chuckles]
383
00:25:07,923 --> 00:25:09,966
Your parents are in New York?
384
00:25:10,008 --> 00:25:12,385
Spain mostly. Zaragoza.
385
00:25:12,427 --> 00:25:14,513
But they go back and forth.
386
00:25:14,554 --> 00:25:16,097
That's a hell of a commute.
387
00:25:16,139 --> 00:25:17,807
[laughs]
388
00:25:17,849 --> 00:25:20,352
I suppose so.
389
00:25:20,393 --> 00:25:23,688
It's nice to know that family-
owned businesses still exist.
390
00:25:23,730 --> 00:25:26,650
That is a good way
of putting it, Mr. English.
391
00:25:26,691 --> 00:25:27,984
Henry.
392
00:25:28,026 --> 00:25:30,320
Okay, Henry.
393
00:25:30,362 --> 00:25:32,364
A family business.
394
00:25:32,405 --> 00:25:34,175
The vineyards are
very important to
395
00:25:34,199 --> 00:25:38,286
all of us, including...
to your daughter now.
396
00:25:38,328 --> 00:25:39,555
- Dad, do you want some coffee?
- [Henry] No.
397
00:25:39,579 --> 00:25:41,540
I'm all jacked up already.
398
00:25:44,042 --> 00:25:47,128
So how do you keep working
at the...
399
00:25:47,170 --> 00:25:50,590
Thank you...
Winery when you're here?
400
00:25:50,632 --> 00:25:53,760
Well, my sister and I handle
all of the distribution
401
00:25:53,802 --> 00:25:55,262
in the States.
402
00:25:55,303 --> 00:25:57,073
Outside of Spain,
this is our biggest market.
403
00:25:57,097 --> 00:25:59,057
[doorbell rings]
404
00:25:59,099 --> 00:26:00,117
- [Alejandro] I'll get it.
- I got it.
405
00:26:00,141 --> 00:26:01,577
[Henry]
Sit, sit.
406
00:26:01,601 --> 00:26:03,436
Talk with me.
407
00:26:06,439 --> 00:26:09,442
I hope it's not someone coming
to fuck around again
408
00:26:09,484 --> 00:26:11,861
- with my house.
- [Alejandro laughs]
409
00:26:11,903 --> 00:26:13,822
Yes.
410
00:26:13,863 --> 00:26:15,743
- [Christy] Hey.
- Hey.
411
00:26:15,782 --> 00:26:17,993
Look at you.
Thanks for coming.
412
00:26:18,034 --> 00:26:19,828
You sure you're ready for this?
413
00:26:19,869 --> 00:26:20,829
Yeah.
414
00:26:20,870 --> 00:26:22,831
How you holding up?
415
00:26:22,872 --> 00:26:25,917
I'm fine, thanks.
416
00:26:25,959 --> 00:26:28,503
You sure? I feel
all kinds of screwed up,
417
00:26:28,545 --> 00:26:29,605
and I'm just Billy's friend.
418
00:26:29,629 --> 00:26:31,923
He's just my friend, too.
419
00:26:31,965 --> 00:26:33,842
Right.
420
00:26:33,883 --> 00:26:35,278
I really thought we'd seen
the worst of it
421
00:26:35,302 --> 00:26:36,720
with that guy from Donora,
422
00:26:36,761 --> 00:26:37,905
- but it just...
- [Alejandro] Todo bien?
423
00:26:37,929 --> 00:26:38,948
[Lee]
S�, mi amor.
424
00:26:38,972 --> 00:26:40,932
Al�, this is Christy.
425
00:26:40,974 --> 00:26:43,077
Christy, this is Alejandro,
my husband.
426
00:26:43,101 --> 00:26:45,562
- Oh, my God.
- It's so good to meet you.
427
00:26:45,604 --> 00:26:46,956
- Oh, my God.
- Okay.
428
00:26:46,980 --> 00:26:48,708
- Let's come inside.
- Okay.
429
00:26:48,732 --> 00:26:51,401
- After you.
- Thanks.
430
00:26:51,443 --> 00:26:53,820
Dad, you remember
my friend Christy.
431
00:26:55,697 --> 00:26:56,990
Hey, Mr. English.
432
00:27:01,286 --> 00:27:03,079
Didn't you get drunk once
433
00:27:03,121 --> 00:27:06,916
and puke purple
all over my sofa?
434
00:27:06,958 --> 00:27:10,045
At least you remember me.
435
00:27:10,086 --> 00:27:14,549
People grow. People change.
Thank God for that.
436
00:27:14,591 --> 00:27:16,384
What's with the getup?
437
00:27:16,426 --> 00:27:18,303
I'm a home health aide.
438
00:27:18,345 --> 00:27:19,971
You're a what?
439
00:27:20,013 --> 00:27:23,975
I've got a certificate
and some pretty great references
440
00:27:24,017 --> 00:27:25,602
if you want to check up on me.
441
00:27:28,813 --> 00:27:31,900
We're just gonna
try this out for today, Dad.
442
00:27:31,941 --> 00:27:36,404
Actually, let me take that back.
443
00:27:36,446 --> 00:27:38,633
Most of the people I've worked
with, they're dead now.
444
00:27:38,657 --> 00:27:42,661
It's not my fault.
It's just part of the job.
445
00:27:42,702 --> 00:27:45,330
But all you need to know,
Mr. English, is
446
00:27:45,372 --> 00:27:46,974
I can kick your ass at checkers,
447
00:27:46,998 --> 00:27:48,934
I'm weirdly strong
in spite of my size,
448
00:27:48,958 --> 00:27:52,504
and I make the meanest
fucking cheese cornbread
449
00:27:52,545 --> 00:27:54,005
north of West Virginia.
450
00:27:57,550 --> 00:27:58,802
[chuckles softly]
451
00:28:05,725 --> 00:28:08,269
[breathes deeply]
452
00:28:08,311 --> 00:28:10,605
somber music
453
00:28:29,999 --> 00:28:34,045
So many shops are boarded up.
454
00:28:34,087 --> 00:28:36,089
Was it always like this?
455
00:28:37,090 --> 00:28:40,802
Kind of.
I don't even remember anymore.
456
00:28:44,347 --> 00:28:46,701
- I know you're upset with me...
- [chuckles softly]
457
00:28:46,725 --> 00:28:48,703
for coming
without asking you first.
458
00:28:48,727 --> 00:28:50,895
I'm not.
459
00:28:50,937 --> 00:28:52,856
It's good to see you.
460
00:28:52,897 --> 00:28:54,816
It's also just a little hard.
461
00:28:55,775 --> 00:28:59,279
What part of seeing
your husband is hard?
462
00:28:59,320 --> 00:29:01,322
You in this place,
463
00:29:01,364 --> 00:29:03,467
when everything here is
so fucked-up.
464
00:29:03,491 --> 00:29:07,746
For my brother,
for my friend, my dad.
465
00:29:08,371 --> 00:29:11,666
You don't have to be ashamed
of where you came from.
466
00:29:11,708 --> 00:29:14,627
- Okay. That's not...
- This friend.
467
00:29:14,669 --> 00:29:18,298
- Um, Billy?
- Yeah.
468
00:29:18,339 --> 00:29:20,568
He's the same one you used
to date in high school, yes?
469
00:29:20,592 --> 00:29:21,926
Yes.
470
00:29:24,179 --> 00:29:26,556
And he's the one who's been, um,
471
00:29:26,598 --> 00:29:28,349
helping out around the house?
472
00:29:28,391 --> 00:29:29,851
He and Isaac are friends.
473
00:29:29,893 --> 00:29:31,704
They got pretty close
the last few years,
474
00:29:31,728 --> 00:29:34,189
so my dad's comfortable
around him.
475
00:29:34,230 --> 00:29:36,775
Made it an easy solve
for the last few days.
476
00:29:36,816 --> 00:29:38,276
Good.
477
00:29:44,657 --> 00:29:45,718
[Grace]
I got a payday loan
478
00:29:45,742 --> 00:29:47,577
for a couple of weeks of work,
479
00:29:47,619 --> 00:29:49,805
and my husband scraped together
a couple of hundred dollars,
480
00:29:49,829 --> 00:29:51,206
but, if it gets to it,
481
00:29:51,247 --> 00:29:52,600
- I can make him sell the truck.
- Good.
482
00:29:52,624 --> 00:29:54,143
And we can probably jack it up
to 2,500.
483
00:29:54,167 --> 00:29:55,978
- I understand.
- Is that gonna be enough?
484
00:29:56,002 --> 00:29:58,147
That's what we'll be
talking to the judge about.
485
00:29:58,171 --> 00:29:59,982
So what's bail at normally
for something like-like this?
486
00:30:00,006 --> 00:30:01,382
It really depends.
487
00:30:01,424 --> 00:30:03,152
I have yet to sit down
with my client.
488
00:30:03,176 --> 00:30:05,154
The best thing you can do
right now is
489
00:30:05,178 --> 00:30:06,739
let me discuss
the situation with him,
490
00:30:06,763 --> 00:30:08,157
before we need to stand
before the judge.
491
00:30:08,181 --> 00:30:09,575
That's the best thing
for your son.
492
00:30:09,599 --> 00:30:10,826
[Grace]
Please do whatever you can.
493
00:30:10,850 --> 00:30:12,143
He's-he's got a good heart.
494
00:30:12,185 --> 00:30:13,996
[Rachel]
I don't doubt that. Go on in.
495
00:30:14,020 --> 00:30:15,605
I'll see you in the courtroom.
496
00:30:15,647 --> 00:30:18,149
Billy. Rachel Walton.
497
00:30:18,191 --> 00:30:20,294
I've got two minutes
to get to know you
498
00:30:20,318 --> 00:30:23,029
and your case
before we go in there.
499
00:30:23,613 --> 00:30:27,325
You're being charged with
criminal homicide, first-degree.
500
00:30:27,367 --> 00:30:29,136
I don't know if the D.A.
really believes that,
501
00:30:29,160 --> 00:30:31,472
or if it's a move to get us
to plead it down.
502
00:30:31,496 --> 00:30:33,540
That's for later.
503
00:30:34,749 --> 00:30:37,043
Peter Novick. You knew him?
504
00:30:43,049 --> 00:30:45,051
Heard you were a talker.
505
00:30:49,764 --> 00:30:51,015
Not to you.
506
00:30:51,975 --> 00:30:53,142
Why is that?
507
00:30:55,895 --> 00:30:57,957
- Not interested.
- Not interested in what?
508
00:30:57,981 --> 00:30:59,291
You understand
I've been appointed
509
00:30:59,315 --> 00:31:01,192
to serve as your lawyer?
510
00:31:02,193 --> 00:31:03,695
I don't want a lawyer.
511
00:31:03,736 --> 00:31:05,697
You want to represent yourself?
512
00:31:06,739 --> 00:31:08,575
[sighs]
513
00:31:15,039 --> 00:31:17,125
No.
514
00:31:17,166 --> 00:31:19,669
I don't want anyone
to represent me.
515
00:31:19,711 --> 00:31:22,088
You going to tell me
why that is?
516
00:31:25,425 --> 00:31:27,135
You're protecting somebody.
517
00:31:30,096 --> 00:31:31,598
I'm done talking.
518
00:31:31,639 --> 00:31:33,284
You're gonna have to talk
to the judge in there.
519
00:31:33,308 --> 00:31:35,578
- [knocking]
- [man] They're ready for you.
520
00:31:35,602 --> 00:31:37,562
This is really happening.
521
00:31:37,604 --> 00:31:39,415
We go in there,
you plead not guilty.
522
00:31:39,439 --> 00:31:41,900
That's all you have to say.
Okay?
523
00:31:44,152 --> 00:31:46,279
Do you want to practice?
524
00:31:46,321 --> 00:31:47,864
[knocking]
525
00:31:47,906 --> 00:31:49,466
[man]
Ms. Walton?
526
00:31:49,490 --> 00:31:51,951
[Rachel]
Just say the words.
527
00:31:51,993 --> 00:31:53,786
Not guilty.
528
00:31:56,456 --> 00:31:59,584
All rise. The Honorable
Judge Paronne is now presiding.
529
00:32:06,633 --> 00:32:09,093
You may be seated.
530
00:32:10,887 --> 00:32:13,348
The Court calls William Poe.
531
00:32:14,390 --> 00:32:16,351
Slow, tense music
532
00:33:01,688 --> 00:33:03,499
[Paronne]
William Poe,
533
00:33:03,523 --> 00:33:06,109
you are charged by
the Commonwealth of Pennsylvania
534
00:33:06,150 --> 00:33:11,364
with criminal homicide,
murder in the first degree.
535
00:33:11,948 --> 00:33:15,326
Have you had a chance to
discuss this with your lawyer?
536
00:33:20,790 --> 00:33:23,835
We have spoken, Your Honor.
537
00:33:25,628 --> 00:33:28,715
Do you understand
the charge against you?
538
00:33:31,718 --> 00:33:34,512
Mr. Poe?
539
00:33:36,222 --> 00:33:38,391
If I may, Your Honor.
540
00:33:38,433 --> 00:33:40,577
I believe my client does
understand the charge.
541
00:33:40,601 --> 00:33:42,228
We've just consulted about this.
542
00:33:45,857 --> 00:33:47,650
William Poe, how do you plead?
543
00:33:49,527 --> 00:33:51,487
Tense music
544
00:33:54,240 --> 00:33:57,368
Mr. Poe, I need an answer.
545
00:33:58,911 --> 00:34:02,040
Billy, come on.
546
00:34:06,878 --> 00:34:09,881
My client pleads not guilty,
Your Honor.
547
00:34:09,922 --> 00:34:12,258
I need to hear it
from your client.
548
00:34:19,223 --> 00:34:21,434
- [speaks Spanish]
- Please stop.
549
00:34:27,356 --> 00:34:28,649
What is he doing?
550
00:34:36,032 --> 00:34:39,035
If you tell them you're guilty,
your life is over.
551
00:34:39,077 --> 00:34:41,579
You can never take that back.
552
00:34:45,833 --> 00:34:47,877
Say it.
553
00:34:52,131 --> 00:34:54,217
Not guilty.
554
00:34:56,636 --> 00:34:58,471
[murmuring]
555
00:35:01,015 --> 00:35:02,433
People on bail?
556
00:35:02,475 --> 00:35:05,269
Your Honor,
we ask that bail be denied.
557
00:35:05,311 --> 00:35:07,146
On what grounds?
558
00:35:07,188 --> 00:35:09,458
From what I've seen,
the evidence against my client
559
00:35:09,482 --> 00:35:11,919
is either circumstantial
or reliant on one witness
560
00:35:11,943 --> 00:35:13,194
whose name nobody knows.
561
00:35:13,236 --> 00:35:14,463
We are not at trial, Your Honor.
562
00:35:14,487 --> 00:35:16,072
I will not engage in an argument
563
00:35:16,114 --> 00:35:17,758
- about the merits of this case.
- What merits?
564
00:35:17,782 --> 00:35:19,259
This is a violent,
repeat offender.
565
00:35:19,283 --> 00:35:21,077
Of a misdemeanor bar fight.
566
00:35:21,119 --> 00:35:24,580
Mr. Poe pled guilty to beating
a young man with a deadly weapon
567
00:35:24,622 --> 00:35:26,475
- into a comatose state.
- A piece of wood.
568
00:35:26,499 --> 00:35:29,127
Defendant is impulsive, violent,
569
00:35:29,168 --> 00:35:30,479
- a repeat offender...
- Objection.
570
00:35:30,503 --> 00:35:31,980
And, for the sake
of public safety,
571
00:35:32,004 --> 00:35:33,631
we ask that he be placed
572
00:35:33,673 --> 00:35:36,073
at Farmington Tri-County Prison
to await trial.
573
00:35:36,968 --> 00:35:38,278
[Rachel]
Your Honor, I ask
574
00:35:38,302 --> 00:35:39,488
that the
district attorney's statement
575
00:35:39,512 --> 00:35:41,139
be stricken from the record.
576
00:35:41,180 --> 00:35:44,392
My client pled guilty to
a misdemeanor seven months ago.
577
00:35:44,433 --> 00:35:47,311
That does not remotely qualify
as a repeat offender.
578
00:35:47,353 --> 00:35:48,479
Denied.
579
00:35:48,521 --> 00:35:49,647
Exception.
580
00:35:49,689 --> 00:35:50,982
Noted.
581
00:35:51,023 --> 00:35:53,651
As for the Tri-County Prison,
582
00:35:53,693 --> 00:35:56,362
that is
a mixed-population facility
583
00:35:56,404 --> 00:35:58,257
housing convicted felons
and those awaiting trial
584
00:35:58,281 --> 00:36:00,032
for the most violent of crimes.
585
00:36:00,074 --> 00:36:03,161
Your client has been charged
with the most violent of crimes.
586
00:36:03,202 --> 00:36:05,496
Billy Poe has lived
in the town of Buell
587
00:36:05,538 --> 00:36:07,558
with his mother his entire life.
588
00:36:07,582 --> 00:36:09,768
He is not by any stretch
a flight risk,
589
00:36:09,792 --> 00:36:11,770
and if for some reason
you are worried he is,
590
00:36:11,794 --> 00:36:13,296
you can ankle monitor him.
591
00:36:13,337 --> 00:36:14,648
I know what I can and can't do.
592
00:36:14,672 --> 00:36:16,358
His parents have scraped
together
593
00:36:16,382 --> 00:36:18,926
every last dime they could find
to ensure that.
594
00:36:18,968 --> 00:36:20,636
All right, enough.
595
00:36:20,678 --> 00:36:23,848
The district attorney
hasn't even mentioned the fact
596
00:36:23,890 --> 00:36:25,951
that if the defendant
has committed the crime
597
00:36:25,975 --> 00:36:27,810
for which he is charged,
598
00:36:27,852 --> 00:36:31,272
it would constitute a violation
of his probation.
599
00:36:34,525 --> 00:36:35,818
Excuse me?
600
00:36:35,860 --> 00:36:37,486
Go check your calendar.
601
00:36:37,528 --> 00:36:39,530
I'm with the D.A. on this.
602
00:36:39,572 --> 00:36:41,282
Bail is denied.
603
00:36:41,324 --> 00:36:43,868
[murmuring]
604
00:36:45,494 --> 00:36:46,805
[Paronne]
Next case.
605
00:36:46,829 --> 00:36:49,540
Keep to yourself.
Speak to no one.
606
00:36:49,582 --> 00:36:50,875
You'll be all right.
607
00:36:53,169 --> 00:36:55,755
Billy. Billy.
608
00:36:55,796 --> 00:36:57,673
Billy, look at me.
609
00:36:57,715 --> 00:36:59,592
Tense music
610
00:37:28,955 --> 00:37:30,873
[reporters clamoring]
611
00:37:30,915 --> 00:37:31,934
- [reporter] Hey, Billy.
- [reporter 2] Billy.
612
00:37:31,958 --> 00:37:34,085
[camera shutters clicking]
613
00:37:38,464 --> 00:37:40,275
[officer]
Turn around, face me.
614
00:37:40,299 --> 00:37:42,260
Keep your hands down.
615
00:37:42,301 --> 00:37:44,971
Okay, he's good, he's good,
he's secure.
616
00:37:56,649 --> 00:37:58,043
[Grace] Del,
your phone's been off all day.
617
00:37:58,067 --> 00:38:02,405
Um, Billy didn't make bail.
618
00:38:02,446 --> 00:38:06,200
And they sent him to prison,
619
00:38:06,242 --> 00:38:08,828
the mixed one. I, uh...
620
00:38:08,869 --> 00:38:10,538
I can't remember the name of it.
621
00:38:10,579 --> 00:38:12,623
The-the dangerous one.
622
00:38:12,665 --> 00:38:14,518
And now I'm really worried
about him,
623
00:38:14,542 --> 00:38:16,645
and I got all this cash, 'cause
we were trying to post bail,
624
00:38:16,669 --> 00:38:19,106
and I'm just trying to figure
out what the hell happened.
625
00:38:19,130 --> 00:38:21,316
And I didn't even get to talk
to him before he was gone.
626
00:38:21,340 --> 00:38:23,718
And so...
627
00:38:23,759 --> 00:38:26,470
Um...
628
00:38:26,512 --> 00:38:30,891
Um, can you just
please call me, if you can?
629
00:38:30,933 --> 00:38:33,561
Just, um...
630
00:38:33,602 --> 00:38:38,357
call me and just let me know
everything's gonna be okay.
631
00:38:41,819 --> 00:38:43,696
[sighs]
632
00:38:47,533 --> 00:38:48,927
[Virgil]
Grace!
633
00:38:48,951 --> 00:38:50,828
Over here!
634
00:38:54,999 --> 00:38:56,917
[car alarm chirps]
635
00:38:58,544 --> 00:39:01,088
Come on, baby, get in the car!
636
00:39:03,132 --> 00:39:04,508
Go ahead.
637
00:39:05,885 --> 00:39:07,720
Hey there, Lee.
638
00:39:07,762 --> 00:39:10,014
- Grace.
- Hi.
639
00:39:10,056 --> 00:39:11,766
Hi.
640
00:39:11,807 --> 00:39:13,702
I'm sorry about what happened
in there.
641
00:39:13,726 --> 00:39:16,979
Yeah, me, too.
Who's this?
642
00:39:17,021 --> 00:39:20,107
Oh. Grace,
this is my husband Alejandro.
643
00:39:20,149 --> 00:39:22,568
Alejandro, this is Grace,
Billy's mother.
644
00:39:22,610 --> 00:39:24,403
I am very sorry.
645
00:39:24,445 --> 00:39:25,571
Such a handsome man.
646
00:39:27,114 --> 00:39:30,409
Do you guys mind if I ride
back to town with you?
647
00:39:31,494 --> 00:39:33,454
[Alejandro]
Of course not.
648
00:39:33,829 --> 00:39:35,164
Please.
649
00:39:35,206 --> 00:39:37,166
Such a gentleman.
650
00:39:45,091 --> 00:39:47,301
Watch your feet.
651
00:39:50,429 --> 00:39:52,473
[engine starts]
652
00:40:06,404 --> 00:40:08,697
It's nice you let her drive.
653
00:40:08,739 --> 00:40:10,699
Men in my life never do.
654
00:40:10,741 --> 00:40:14,745
Well, if I knew my way around,
I might insist.
655
00:40:20,334 --> 00:40:23,212
Where'd you two meet?
656
00:40:23,254 --> 00:40:24,922
We met at Yale.
657
00:40:24,964 --> 00:40:26,966
Oh. Wow.
658
00:40:27,967 --> 00:40:30,261
We had a philosophy course
together,
659
00:40:30,302 --> 00:40:33,889
and I was just smitten.
660
00:40:33,931 --> 00:40:35,158
You know, my mother used to say
661
00:40:35,182 --> 00:40:37,601
that's what college
seemed good for,
662
00:40:37,643 --> 00:40:40,271
getting your M.R.S.
663
00:40:40,312 --> 00:40:42,606
And you did it.
Good girl.
664
00:40:42,648 --> 00:40:44,584
- That's not really why...
- Well, it's me
665
00:40:44,608 --> 00:40:46,253
who you should be
congratulating.
666
00:40:46,277 --> 00:40:50,656
Uh, she was the smartest one
in class.
667
00:41:01,167 --> 00:41:03,461
I always knew you'd make it out.
668
00:41:06,338 --> 00:41:09,175
I had a feeling about her.
669
00:41:11,177 --> 00:41:13,804
All those years,
I was used to girls sneaking out
670
00:41:13,846 --> 00:41:15,407
of Billy's room
in the middle of the night,
671
00:41:15,431 --> 00:41:17,308
but never her.
672
00:41:17,349 --> 00:41:19,727
She would just walk out,
673
00:41:19,768 --> 00:41:22,146
say hi, make coffee.
674
00:41:22,188 --> 00:41:23,481
So confident.
675
00:41:23,522 --> 00:41:26,192
- Grace, I...
- You were so confident.
676
00:41:26,233 --> 00:41:29,528
I really respected that
about you.
677
00:41:32,698 --> 00:41:36,327
Where did
all that confidence go?
678
00:41:38,037 --> 00:41:39,830
Where did it go?
679
00:41:39,872 --> 00:41:42,500
- I'm not sure I-I understand.
- Let's not...
680
00:41:42,541 --> 00:41:45,044
It's just that she and Billy
have been spending
681
00:41:45,085 --> 00:41:46,855
a lot of time together
this past week,
682
00:41:46,879 --> 00:41:49,465
and I kind of got the feeling
she was trying to hide it.
683
00:41:49,507 --> 00:41:51,651
She'd never have done that
in the past.
684
00:41:51,675 --> 00:41:55,179
I mean, she was always
so confident about her choices,
685
00:41:55,221 --> 00:41:58,182
but maybe not anymore.
686
00:41:58,224 --> 00:41:59,850
That's all I'm saying.
687
00:41:59,892 --> 00:42:01,203
Anybody mind if I smoke in here?
688
00:42:01,227 --> 00:42:03,187
[rolls down window]
689
00:42:03,229 --> 00:42:04,730
[flicks lighter]
690
00:42:19,912 --> 00:42:21,473
[Lee]
Jesus.
691
00:42:21,497 --> 00:42:22,957
The car?
692
00:42:22,998 --> 00:42:24,559
- It's fine.
- Did that just happen?
693
00:42:24,583 --> 00:42:25,876
Sort of.
694
00:42:25,918 --> 00:42:27,086
Who did it?
695
00:42:27,127 --> 00:42:28,754
No clue.
696
00:42:31,298 --> 00:42:32,424
Thanks for the ride.
697
00:42:32,466 --> 00:42:34,426
Slow, tense music
698
00:42:53,988 --> 00:42:55,948
Somber piano music
699
00:43:36,947 --> 00:43:38,907
[engine stops]
700
00:43:38,949 --> 00:43:41,285
When were you going to tell me?
701
00:43:41,327 --> 00:43:42,745
Al�.
702
00:43:42,786 --> 00:43:44,455
"Isaac's friend."
703
00:43:44,496 --> 00:43:47,750
He's not just Isaac's friend.
704
00:43:47,791 --> 00:43:49,644
- He actually is Isaac's...
- He's your ex.
705
00:43:49,668 --> 00:43:52,129
And, according to his mother,
maybe not so "ex."
706
00:43:52,171 --> 00:43:53,672
Grace is in a lot of pain.
707
00:43:53,714 --> 00:43:55,299
I understand that.
708
00:43:55,341 --> 00:43:57,110
It doesn't explain
why she said what she said.
709
00:43:57,134 --> 00:43:58,844
She was trying to hurt me.
710
00:44:07,019 --> 00:44:08,479
That's not fair.
711
00:44:14,610 --> 00:44:17,071
Don't you dare say that
about my...
712
00:44:25,663 --> 00:44:26,997
Al�.
713
00:44:29,375 --> 00:44:31,919
Al�, stop.
714
00:44:31,960 --> 00:44:35,756
You had me sit in that room
with all-all those people.
715
00:44:35,798 --> 00:44:37,317
- Do-do they all know?
- What?
716
00:44:37,341 --> 00:44:39,176
What happened in court today
717
00:44:39,218 --> 00:44:40,695
didn't have anything to do
with you.
718
00:44:40,719 --> 00:44:42,364
Does your friend Christy know?
Your father?
719
00:44:42,388 --> 00:44:43,722
I don't know.
720
00:44:43,764 --> 00:44:44,824
Why don't you go inside
and ask them?
721
00:44:44,848 --> 00:44:46,183
If we go inside,
722
00:44:46,225 --> 00:44:48,425
you're going to tell me
what you did?
723
00:44:49,061 --> 00:44:50,604
You're really upset, Al�.
724
00:44:54,858 --> 00:44:56,777
Al�, please.
725
00:45:03,450 --> 00:45:05,661
- [door opens]
- [crying softly]
726
00:45:05,703 --> 00:45:07,538
[door closes]
727
00:45:07,579 --> 00:45:10,833
[sniffles]
It's gonna be okay.
728
00:45:10,874 --> 00:45:12,918
It's gonna be okay.
729
00:45:19,675 --> 00:45:21,635
Tense music
730
00:45:25,848 --> 00:45:28,142
[door closes]
731
00:45:32,104 --> 00:45:33,564
Get out of the car.
732
00:45:33,605 --> 00:45:35,899
Al�, come on.
733
00:45:36,942 --> 00:45:38,736
Get out.
734
00:45:41,947 --> 00:45:43,758
What,
you're just gonna drive away?
735
00:45:43,782 --> 00:45:45,117
[engine starts]
736
00:45:46,410 --> 00:45:48,579
Please don't do this!
737
00:45:52,583 --> 00:45:54,626
[engine revs]
738
00:46:11,560 --> 00:46:14,062
Dad?
739
00:46:14,104 --> 00:46:15,981
[Henry]
In here.
740
00:46:28,243 --> 00:46:30,704
- Is everything okay?
- Sure.
741
00:46:32,664 --> 00:46:34,434
I haven't been up in a while.
742
00:46:34,458 --> 00:46:37,002
- [chuckles softly]
- Wanted to check it out.
743
00:46:38,962 --> 00:46:40,923
Lift works.
744
00:46:40,964 --> 00:46:42,633
Thank you for that.
745
00:46:42,674 --> 00:46:44,051
You're welcome.
746
00:46:44,092 --> 00:46:46,303
I'll tell your husband
thank you, too.
747
00:46:50,516 --> 00:46:52,309
[sighs]
748
00:46:52,351 --> 00:46:54,311
Found these old photos
749
00:46:54,353 --> 00:46:58,023
from the couple of weeks we
spent at the lake that summer.
750
00:46:59,525 --> 00:47:01,652
[chuckles softly]
751
00:47:02,569 --> 00:47:03,987
And this.
752
00:47:06,615 --> 00:47:09,243
What is it?
753
00:47:09,284 --> 00:47:11,161
You want to check it out?
754
00:47:15,040 --> 00:47:16,875
Go ahead, pop it in.
755
00:47:20,379 --> 00:47:22,464
[clears throat]
756
00:47:33,392 --> 00:47:35,811
[young Isaac laughing]
757
00:47:35,853 --> 00:47:37,288
[young Lee]
Here. Here. Come on.
758
00:47:37,312 --> 00:47:38,522
Come on. Let's go.
759
00:47:38,564 --> 00:47:39,874
- Come here.
- [laughter on TV]
760
00:47:39,898 --> 00:47:43,777
Come on. Let's go.
761
00:47:43,819 --> 00:47:45,863
Come on.
762
00:47:45,904 --> 00:47:47,948
- No!
- Let's go.
763
00:47:47,990 --> 00:47:49,551
[Henry] Isaac, go, go, go,
go, go, go, go.
764
00:47:49,575 --> 00:47:51,511
- [Ana] Go, Isaac, go!
- Kick it in. Kick it in.
765
00:47:51,535 --> 00:47:52,720
- [young Lee] No!
- [Ana] Oh! Yay!
766
00:47:52,744 --> 00:47:54,180
[Henry]
Yeah!
767
00:47:54,204 --> 00:47:55,807
[young Lee]
That's cheating!
768
00:47:55,831 --> 00:47:57,517
- [chuckles]
- [Henry] No cheating.
769
00:47:57,541 --> 00:47:58,643
- Yes, that is.
- That's what you do in soccer.
770
00:47:58,667 --> 00:48:00,395
[Henry]
You're too good.
771
00:48:00,419 --> 00:48:02,379
I got it. Yeah.
772
00:48:02,421 --> 00:48:03,898
I got it.
I got it. I got it.
773
00:48:03,922 --> 00:48:05,316
- Do you want a sandwich?
- I got it.
774
00:48:05,340 --> 00:48:07,026
- I got it.
- [Henry] Mmm. Hungry.
775
00:48:07,050 --> 00:48:09,011
[Ana chuckles]
776
00:48:09,052 --> 00:48:11,013
somber music
777
00:48:13,098 --> 00:48:15,183
[Ana]
Come on, LeeAnn.
778
00:48:15,225 --> 00:48:17,477
Yeah. Good.
779
00:48:17,519 --> 00:48:19,771
[Henry]
Way to go. Way to go.
780
00:48:21,064 --> 00:48:22,149
You did it.
781
00:48:22,190 --> 00:48:23,984
[Henry laughing on TV]
782
00:48:24,026 --> 00:48:27,654
- You did it, girl.
- [Henry] All right, darling.
783
00:48:27,696 --> 00:48:29,536
[Ana]
You did it.
784
00:48:29,573 --> 00:48:31,533
I know.
785
00:48:38,790 --> 00:48:40,918
[door squealing]
786
00:49:02,022 --> 00:49:04,107
[indistinct chatter]
787
00:49:10,238 --> 00:49:13,617
I'm gonna unlock you
from the van,
788
00:49:13,659 --> 00:49:15,994
and you're gonna step out.
789
00:49:16,036 --> 00:49:19,164
Any other movement will be
seen and treated
790
00:49:19,206 --> 00:49:21,124
as an act of aggression.
791
00:49:21,166 --> 00:49:23,126
Intense music
792
00:49:26,421 --> 00:49:29,424
[man] [over P.A.]
South yard, south yard.
793
00:49:29,466 --> 00:49:32,219
You have ten minutes
to wrap up your game...
794
00:49:32,260 --> 00:49:34,346
[continues indistinctly]
795
00:49:34,388 --> 00:49:35,514
[lock buzzes]
796
00:49:35,555 --> 00:49:38,141
William Poe?
797
00:49:39,059 --> 00:49:41,979
[latch clicks]
798
00:49:45,357 --> 00:49:47,557
I'm gonna go
through your wallet, okay?
799
00:49:51,822 --> 00:49:53,448
You got $18 here.
800
00:49:53,490 --> 00:49:55,742
Sound right to you?
801
00:49:57,119 --> 00:49:58,495
Yeah.
802
00:49:58,537 --> 00:50:00,515
You'll get it back
when you're done here.
803
00:50:00,539 --> 00:50:02,249
[plastic bags rustle]
804
00:50:03,208 --> 00:50:06,003
Poe, open your mouth
and lift your tongue.
805
00:50:09,297 --> 00:50:12,009
Turn around.
806
00:50:12,050 --> 00:50:15,053
Show me the soles of your feet.
807
00:50:20,892 --> 00:50:22,769
Bend over.
808
00:50:25,272 --> 00:50:27,399
Spread your cheeks.
809
00:50:28,400 --> 00:50:30,569
[shaky breaths]
810
00:50:30,610 --> 00:50:32,195
Cough.
811
00:50:32,237 --> 00:50:33,655
[coughs]
812
00:50:33,697 --> 00:50:35,782
[lock buzzes, latch clicks]
813
00:50:38,243 --> 00:50:40,203
tense music
814
00:50:42,581 --> 00:50:45,417
[indistinct chatter]
815
00:50:50,756 --> 00:50:52,716
[man whistles]
816
00:50:52,758 --> 00:50:54,402
- [laughter]
- [inmate] Hey, pretty boy.
817
00:50:54,426 --> 00:50:57,137
Yeah, you.
818
00:50:57,179 --> 00:51:00,182
You're my kind of guy,
man, I like you.
819
00:51:00,223 --> 00:51:02,559
[indistinct chatter]
820
00:51:09,441 --> 00:51:11,735
[guard]
Brought you a new friend.
821
00:51:16,198 --> 00:51:18,950
Lights out in five.
822
00:51:34,633 --> 00:51:36,635
[vehicle approaching]
823
00:51:45,310 --> 00:51:47,270
[engine stops]
824
00:51:47,312 --> 00:51:50,232
[vehicle door opens and closes]
825
00:51:53,568 --> 00:51:56,113
[panting softly]
826
00:51:56,154 --> 00:51:58,490
[door opens]
827
00:52:02,828 --> 00:52:05,122
I'm so sorry.
828
00:52:06,581 --> 00:52:08,041
Where you been?
829
00:52:10,335 --> 00:52:12,629
[sighs softly]
830
00:52:17,676 --> 00:52:19,636
intriguing music
831
00:52:22,639 --> 00:52:24,850
What happened to you?
832
00:52:26,309 --> 00:52:28,353
[breathing heavily]
833
00:52:32,691 --> 00:52:34,651
somber guitar music
834
00:52:36,361 --> 00:52:38,405
[sobbing softly]
835
00:52:46,705 --> 00:52:48,790
[low whoosh]
836
00:53:00,385 --> 00:53:02,345
[fire crackles]
837
00:53:08,643 --> 00:53:10,621
"Downtown's Lights"
by Waxahatchee
838
00:53:13,315 --> 00:53:17,319
Church bells are ringin'
839
00:53:17,360 --> 00:53:22,032
And the church bells, they cried
840
00:53:22,073 --> 00:53:26,620
The church bells sang
inside my heart
841
00:53:26,661 --> 00:53:30,874
The night before she died
842
00:53:33,126 --> 00:53:36,713
Jesus came to me
843
00:53:36,755 --> 00:53:41,509
He put a song into my ear
844
00:53:41,551 --> 00:53:45,931
Said, "Let it fall
right out your mouth
845
00:53:45,972 --> 00:53:49,643
For the whole wide world
to hear"
846
00:53:51,895 --> 00:53:56,107
And so I opened wide
847
00:53:56,149 --> 00:54:00,737
And out came a tide
848
00:54:00,779 --> 00:54:04,741
And I let them know
849
00:54:04,783 --> 00:54:09,412
What to follow
850
00:54:09,454 --> 00:54:13,416
And I cried, "Mother Sister
851
00:54:13,458 --> 00:54:17,754
Won't you comfort me?
852
00:54:18,713 --> 00:54:20,674
Downtown's locked up
853
00:54:20,715 --> 00:54:22,676
For the night
854
00:54:22,717 --> 00:54:24,761
And I don't have a key"
855
00:54:24,785 --> 00:54:26,785
856
00:54:27,305 --> 00:55:27,872
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8ymat
Help other users to choose the best subtitles
857
00:55:27,922 --> 00:55:32,472
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.