All language subtitles for After We Fell 2021 720p WEB-DL Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,199 --> 00:00:51,199 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:55,080 --> 00:00:57,849 No. You gotta get out now! I can't do this anymore. 3 00:00:57,883 --> 00:00:59,717 I will not let her see you like this. 4 00:00:59,751 --> 00:01:02,319 - You need help! - I didn't mean it. I'm sorry. 5 00:01:02,353 --> 00:01:04,588 - You're always sorry. - Come on. 6 00:01:04,622 --> 00:01:06,490 How am I supposed to believe you? 7 00:01:06,524 --> 00:01:08,526 - Every time! - You've been trying... 8 00:01:08,559 --> 00:01:11,495 Do you know how many times you've promised you would stop? 9 00:01:11,529 --> 00:01:13,364 - This is not my fault. - Not your fault? 10 00:01:13,397 --> 00:01:15,332 You're drunk. In the middle of the day. 11 00:01:15,366 --> 00:01:17,769 - Of course they fired you. - Can we please talk about this? 12 00:01:17,803 --> 00:01:20,772 - You don't give a shit about us. - Please. 13 00:01:20,806 --> 00:01:22,007 - You have to go. - Don't do this. 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,674 Get out and don't come back 15 00:01:23,707 --> 00:01:25,342 till you're sober. 16 00:01:25,376 --> 00:01:26,410 Daddy? 17 00:01:27,611 --> 00:01:28,780 Daddy! 18 00:01:32,017 --> 00:01:33,919 Daddy, don't go! 19 00:01:33,952 --> 00:01:35,987 No! No, no, no. Dad, please! 20 00:01:37,856 --> 00:01:39,623 No, don't go. 21 00:01:39,657 --> 00:01:43,094 - Please don't go, please! - Tessa! Tessa! 22 00:01:43,128 --> 00:01:48,133 Please, Daddy. Don't go. Daddy, please don't go. 23 00:01:48,166 --> 00:01:51,368 Daddy! No! 24 00:02:02,848 --> 00:02:06,051 I can't tell you how good it is to see you again, Tessie. 25 00:02:10,021 --> 00:02:13,825 There's towels in the bathroom, if you want to take a shower. 26 00:02:13,859 --> 00:02:16,660 - I'll make us some food. - Thanks. 27 00:02:28,006 --> 00:02:29,406 This is good. 28 00:02:31,009 --> 00:02:33,078 I remember you were quite the cook, Tessie. 29 00:02:33,111 --> 00:02:36,047 - Thanks. - Just like your mom. 30 00:02:39,150 --> 00:02:41,186 I tried to call you, you know. 31 00:02:41,219 --> 00:02:45,723 Sent you gifts every birthday, Christmas. 32 00:02:45,757 --> 00:02:47,658 She didn't tell you, did she? 33 00:02:50,128 --> 00:02:51,462 No. 34 00:02:52,529 --> 00:02:53,832 Yeah. 35 00:02:53,865 --> 00:02:56,700 So the prodigal father has returned. 36 00:02:58,669 --> 00:03:00,805 What for? What do you want? 37 00:03:00,839 --> 00:03:04,009 You can stay, if... If you want to. 38 00:03:04,042 --> 00:03:07,012 We have room, and I don't want you out on the street. 39 00:03:12,117 --> 00:03:14,986 - Are you still drinking? - Can you excuse us for a second? 40 00:03:17,956 --> 00:03:20,225 I know that this isn't the most convenient, 41 00:03:20,258 --> 00:03:22,227 but you, of all people, should appreciate me 42 00:03:22,260 --> 00:03:25,063 - giving him a second chance. - Me, of all people, would know 43 00:03:25,096 --> 00:03:26,898 that he's probably out there right now 44 00:03:26,932 --> 00:03:29,034 shoving all of our shit into his pockets. 45 00:03:30,835 --> 00:03:32,103 He's gonna hurt you. 46 00:03:32,137 --> 00:03:34,471 - You don't know him. - Neither do you. 47 00:03:34,505 --> 00:03:37,008 It's been, what, 10 years since you last saw him? 48 00:03:39,643 --> 00:03:40,711 Nine. 49 00:03:42,579 --> 00:03:44,682 Look, I'm just trying to protect you. 50 00:03:44,715 --> 00:03:46,885 I don't need you to protect me. 51 00:03:59,164 --> 00:04:00,932 I know exactly why you're here, 52 00:04:00,966 --> 00:04:03,634 so you may as well just take this and be on your way. 53 00:04:07,172 --> 00:04:08,907 I don't want your money, kid. 54 00:04:10,607 --> 00:04:13,144 All I want is a relationship with my daughter. 55 00:04:15,747 --> 00:04:19,184 - If you hurt her... - Hey, whoa, easy. 56 00:04:19,217 --> 00:04:21,786 I know you have no reason in the world to trust me, 57 00:04:21,820 --> 00:04:23,955 but how about you give me a shot, huh? 58 00:04:39,804 --> 00:04:42,706 Well, have you found a place in Seattle yet? 59 00:04:42,741 --> 00:04:44,309 - Nope. - No? 60 00:04:44,342 --> 00:04:47,678 - Nope. - I'm gonna miss you, dude. 61 00:04:47,711 --> 00:04:49,314 Gonna have to start watching The Kardashians 62 00:04:49,347 --> 00:04:51,715 to get my fill of drama in your absence. 63 00:04:51,750 --> 00:04:54,853 Landon, I'm only going to Seattle. 64 00:04:54,886 --> 00:04:57,588 You're just a FaceTime away. You can always visit. 65 00:04:57,621 --> 00:05:00,258 Between work and school, you are gonna be swamped. 66 00:05:00,291 --> 00:05:02,659 You're not gonna have any time for anything, 67 00:05:02,693 --> 00:05:05,964 like friends, family and especially not people like... 68 00:05:09,367 --> 00:05:12,536 People like who? Me? 69 00:05:15,639 --> 00:05:18,243 Is there something you wanna tell me, or should I ask Landon? 70 00:05:18,276 --> 00:05:20,045 He seems to know a lot more than I do. 71 00:05:20,078 --> 00:05:24,015 Not today, Satan. I am gonna see you both this weekend, 72 00:05:24,049 --> 00:05:26,117 - at the lake house. - Don't bet on it. 73 00:05:26,151 --> 00:05:27,718 - Okay. - We'll be there. 74 00:05:33,058 --> 00:05:35,659 - What? - What do you mean, what? 75 00:05:35,692 --> 00:05:37,694 When was this supposed to happen? 76 00:05:37,729 --> 00:05:41,299 - A week? - What? A week? 77 00:05:41,332 --> 00:05:44,035 You're going away in a week, you haven't even told me? 78 00:05:44,069 --> 00:05:47,205 When was I supposed to tell you? Because you left. 79 00:05:48,406 --> 00:05:50,275 Yeah, I'm here. I came back. 80 00:05:50,308 --> 00:05:52,177 And I came back for you. 81 00:05:52,210 --> 00:05:54,312 I couldn't get a hold of you for nine days. 82 00:05:54,345 --> 00:05:56,580 I didn't know if I'd ever see you again. 83 00:05:59,784 --> 00:06:01,319 So, what, is that it then? 84 00:06:02,954 --> 00:06:05,622 I mean... 85 00:06:05,656 --> 00:06:10,195 Yeah, this... This job's a huge opportunity for me. And... 86 00:06:10,228 --> 00:06:14,265 And I'm hoping, I was hoping, that you would come with me. 87 00:06:17,902 --> 00:06:21,773 I was hoping that we could move to London after graduation. 88 00:06:24,809 --> 00:06:26,911 And how was I supposed to know that? 89 00:06:26,945 --> 00:06:28,379 Well, I was gonna tell you. 90 00:06:28,413 --> 00:06:31,049 But it doesn't really matter anymore, does it? 91 00:06:31,082 --> 00:06:33,184 You've made up your mind, you've got a plan. 92 00:06:33,218 --> 00:06:35,120 Envisioned your life in a way that doesn't have me in it. 93 00:06:35,153 --> 00:06:37,388 You are in it, if you want to be. 94 00:06:40,325 --> 00:06:42,693 Look, I get that you're angry. 95 00:06:42,727 --> 00:06:44,262 And we do need to talk about this, 96 00:06:44,295 --> 00:06:46,364 except I have to get to class, so... 97 00:06:48,133 --> 00:06:51,736 We will continue this discussion. 98 00:06:51,769 --> 00:06:53,271 Oh, that's really big of you. 99 00:06:53,304 --> 00:06:56,040 To find time in your busy schedule. Thank you. 100 00:07:08,319 --> 00:07:09,653 Hey. 101 00:07:28,339 --> 00:07:30,008 Hi, Mom, how's London? 102 00:07:30,041 --> 00:07:32,810 Good. I just wanted to check you're okay. 103 00:07:32,844 --> 00:07:36,281 I heard that Tessa took the job with Vance, in Seattle. 104 00:07:36,314 --> 00:07:37,749 Where did you hear that? 105 00:07:37,782 --> 00:07:39,851 Christian and I were talking earlier. 106 00:07:39,884 --> 00:07:41,186 That's kind of weird. 107 00:07:41,219 --> 00:07:42,787 He and I have known each other 108 00:07:42,820 --> 00:07:44,289 since long before you were born. 109 00:07:44,322 --> 00:07:46,324 I'd prefer not everyone knows my business. 110 00:07:46,357 --> 00:07:48,159 Mom, I'm gonna call you back. 111 00:08:08,213 --> 00:08:09,981 Do you need a ride somewhere? 112 00:08:13,051 --> 00:08:15,420 Uh, yeah. Yeah, sure. 113 00:08:25,964 --> 00:08:27,799 - Thanks. - Mm-hm. 114 00:08:30,568 --> 00:08:32,237 Hey, you wanna come inside? 115 00:08:35,907 --> 00:08:37,375 Fuck it, why not. 116 00:08:44,048 --> 00:08:45,183 Enjoy. 117 00:08:47,552 --> 00:08:49,220 What are we drinking about? 118 00:08:49,254 --> 00:08:51,956 I didn't know we needed a reason. 119 00:08:51,990 --> 00:08:53,124 Cheers to that. 120 00:08:59,497 --> 00:09:02,867 Oh, look at her in this one. 121 00:09:02,900 --> 00:09:04,402 Mmm. 122 00:09:06,838 --> 00:09:08,973 She looks really happy. 123 00:09:09,007 --> 00:09:13,144 I've really been trying. Now more than ever. 124 00:09:13,177 --> 00:09:14,946 - Yeah. - Well... 125 00:09:14,979 --> 00:09:18,449 Clearly not right now. But I am trying. 126 00:09:18,483 --> 00:09:21,286 You know, you really remind me of me when I was your age. 127 00:09:21,319 --> 00:09:23,821 - Fuck that. - Mmm, yeah. 128 00:09:23,855 --> 00:09:26,424 - Seriously? - Hey. Hey, buddy. 129 00:09:26,457 --> 00:09:28,426 Private conversation, if you don't mind. 130 00:09:28,459 --> 00:09:30,862 Hey, just trying to get some ideas. 131 00:09:30,895 --> 00:09:33,031 Whoa! 132 00:09:33,064 --> 00:09:35,366 That is my daughter, you fucking piece of shit. 133 00:09:45,910 --> 00:09:47,011 Hey. 134 00:09:49,614 --> 00:09:51,316 I'm sorry, who is this? 135 00:09:52,650 --> 00:09:54,585 What are you doing here? 136 00:09:54,619 --> 00:09:57,322 Uh, bonding. 137 00:09:57,355 --> 00:09:58,389 - Hey, Tess. - Hardin... 138 00:10:00,358 --> 00:10:01,893 What the hell did you do? 139 00:10:01,926 --> 00:10:04,562 - I didn't do any... - The bartender called me. 140 00:10:04,595 --> 00:10:06,597 Oh, come on. It wasn't a big deal. 141 00:10:06,631 --> 00:10:09,867 - Look, he's fine. - You're drunk. 142 00:10:09,901 --> 00:10:11,969 I had a drink. I just... Look, it was... 143 00:10:12,003 --> 00:10:13,471 - I was backing up your dad. - Really? 144 00:10:13,504 --> 00:10:15,973 I didn't start... He started it actually, so... 145 00:10:16,007 --> 00:10:17,342 Somebody called the cops. 146 00:10:17,375 --> 00:10:19,177 You probably called the cops, you snitch. 147 00:10:19,210 --> 00:10:21,079 Okay, let's go. 148 00:10:21,112 --> 00:10:23,081 Don't be mad at him. 149 00:10:23,114 --> 00:10:24,382 He loves you. 150 00:10:25,917 --> 00:10:27,118 That's all. 151 00:10:28,619 --> 00:10:30,455 Whoa! 152 00:10:30,488 --> 00:10:35,960 Yeah, you see that? Solid guy right there. 153 00:10:35,993 --> 00:10:38,196 - Why would anyone leave you? - I don't know. 154 00:10:38,229 --> 00:10:40,298 Yeah, this is just... It's so enjoyable. 155 00:10:40,331 --> 00:10:42,600 Why wouldn't I stay? 156 00:10:42,633 --> 00:10:44,035 I think we're in trouble. 157 00:10:44,068 --> 00:10:46,204 Hey, hey, hey, easy. 158 00:11:18,369 --> 00:11:21,672 You know, I'm not sure that I like this new friendship. 159 00:11:21,706 --> 00:11:24,142 I was just trying to be nice. 160 00:11:24,175 --> 00:11:26,944 I offered him a ride, and the bar was actually his idea. 161 00:11:26,978 --> 00:11:29,947 He's an alcoholic, and so are you. 162 00:11:31,983 --> 00:11:34,285 Two alcoholics walk into a bar. 163 00:11:39,257 --> 00:11:41,392 I'm glad you think this is funny. 164 00:11:41,426 --> 00:11:44,061 I was showing him some pictures of you on my phone, 165 00:11:44,095 --> 00:11:45,463 and this asshole leans over 166 00:11:45,496 --> 00:11:47,965 and starts saying what he'd like to do to you. 167 00:11:50,736 --> 00:11:53,104 So... I mean, so? 168 00:11:53,137 --> 00:11:55,406 So I told him I've already done that. 169 00:12:17,328 --> 00:12:19,297 - Hardin... - What? 170 00:12:23,334 --> 00:12:25,169 I'm apologizing. 171 00:12:50,061 --> 00:12:51,028 I'm sorry. 172 00:12:52,296 --> 00:12:54,065 I'm so sorry. 173 00:12:59,103 --> 00:13:01,706 - Please forgive me. - I, that's... 174 00:13:03,241 --> 00:13:06,511 - That's not fair. - Please forgive me. 175 00:13:06,544 --> 00:13:09,647 - What if...? - Shh, he's asleep. 176 00:13:41,479 --> 00:13:43,481 Tessa. 177 00:13:44,783 --> 00:13:46,250 Oh, Tessa. 178 00:13:58,296 --> 00:14:00,097 Oh, fuck... 179 00:14:17,448 --> 00:14:21,319 So, uh, I heard you guys are moving. 180 00:14:21,352 --> 00:14:24,322 Yeah, yeah. I actually need to start packing. 181 00:14:24,355 --> 00:14:26,691 I'll just finish up and get out of here. 182 00:14:26,724 --> 00:14:28,559 No, no, no. No, I didn't mean it like... 183 00:14:28,593 --> 00:14:30,762 Nah, nah. You don't need me around here. 184 00:14:30,796 --> 00:14:33,431 I'll just... I got a few errands to run anyway. 185 00:14:33,464 --> 00:14:34,833 Dad... 186 00:14:38,904 --> 00:14:40,772 That feels really weird to say. 187 00:14:44,609 --> 00:14:45,844 Well, that'll be my ride. 188 00:14:48,479 --> 00:14:49,781 You're leaving now? 189 00:14:50,916 --> 00:14:52,918 Yeah. 190 00:14:52,951 --> 00:14:54,151 Come here. 191 00:14:56,788 --> 00:14:59,123 Thank you so much for letting me stay. 192 00:15:01,760 --> 00:15:03,694 No, stay, stay. He's coming. 193 00:15:05,831 --> 00:15:07,565 Uh, hey, don't... 194 00:15:10,769 --> 00:15:13,304 Don't disappear on me again. 195 00:15:21,312 --> 00:15:22,413 Hardin. 196 00:15:29,687 --> 00:15:31,656 So you shipping me out next? 197 00:15:37,528 --> 00:15:39,563 - You okay? - You know, it's not like 198 00:15:39,597 --> 00:15:40,899 I want to leave you. 199 00:15:42,801 --> 00:15:43,769 You don't have to. 200 00:15:46,004 --> 00:15:49,440 Vance's offer, it's literally... It's a dream come true. 201 00:15:49,473 --> 00:15:51,777 I've wanted to live in Seattle since I was a kid. 202 00:15:51,810 --> 00:15:53,745 The only thing that would make it better 203 00:15:53,779 --> 00:15:55,613 is if you came with me. 204 00:15:55,646 --> 00:15:58,582 I don't... I don't know why you want me there. 205 00:16:00,384 --> 00:16:02,653 I don't really fit into that flashy lifestyle. 206 00:16:02,687 --> 00:16:04,823 It's never been the kind of thing you've been after... 207 00:16:04,856 --> 00:16:06,925 - I want to make a life together. - So do I. 208 00:16:06,958 --> 00:16:08,492 So stay here, and we can. 209 00:16:08,526 --> 00:16:10,294 - You're not listening. - I am listening. 210 00:16:10,327 --> 00:16:12,363 - I've wanted this job since I... - I know. 211 00:16:12,396 --> 00:16:14,900 You have a great job in Seattle. That is great. 212 00:16:14,933 --> 00:16:17,736 I'm happy for you. But I don't. I don't have anything there. 213 00:16:17,769 --> 00:16:20,337 - You'd have me. - Okay, that's not enough. 214 00:16:25,409 --> 00:16:27,311 You know I didn't mean that. 215 00:16:31,682 --> 00:16:33,584 Well, if I'm... 216 00:16:33,617 --> 00:16:37,254 If I'm not enough, that's... That's your problem. 217 00:16:37,288 --> 00:16:38,857 But you're not gonna stop me. 218 00:17:25,436 --> 00:17:27,304 Vance Publishing, please hold. 219 00:17:27,338 --> 00:17:28,974 No, I can't. I'm swamped. 220 00:17:29,007 --> 00:17:30,842 You're gonna have to speak to my assistant. 221 00:17:30,876 --> 00:17:32,710 No, the new one. 222 00:17:34,012 --> 00:17:36,014 Um, well, I'll try and squeeze you in 223 00:17:36,047 --> 00:17:37,983 for 30 minutes this afternoon. 224 00:17:38,016 --> 00:17:39,785 Tessa! Hey, come in. 225 00:17:39,818 --> 00:17:42,087 - I can come back. - No, no. Come in. I'm just... 226 00:17:42,120 --> 00:17:43,855 - I'm heading out. - Yeah. 227 00:17:43,889 --> 00:17:47,959 - Um, you have a safe trip. - Okay. See you. 228 00:17:49,728 --> 00:17:52,630 Are you sure that you're okay driving up by yourself? 229 00:17:52,663 --> 00:17:55,066 - She's not going by herself. - I'm taking Smith with me. 230 00:17:58,369 --> 00:18:00,471 Besides, I prefer to get us settled up there 231 00:18:00,504 --> 00:18:03,440 while Christian finishes things here. 232 00:18:03,474 --> 00:18:05,811 Have you decided what part of town you'll be staying in? 233 00:18:05,844 --> 00:18:08,412 No, I'm still deciding between two places. 234 00:18:08,445 --> 00:18:10,849 It's scary trying to pick somewhere off the internet. 235 00:18:10,882 --> 00:18:12,683 No, Tessa. Just stay with us. 236 00:18:12,716 --> 00:18:14,052 You know, until you get situated. 237 00:18:14,085 --> 00:18:15,653 No, no. I couldn't ask... 238 00:18:15,686 --> 00:18:19,024 You didn't. Come on, it'll be fun. 239 00:18:19,057 --> 00:18:20,558 Christian will be thrilled. 240 00:18:20,591 --> 00:18:22,994 He's been dying to spend time with Hardin. 241 00:18:23,028 --> 00:18:26,731 Uh, well, he's actually not coming with me. 242 00:18:26,765 --> 00:18:28,967 Oh. 243 00:18:29,000 --> 00:18:31,335 Well, when he comes to visit, then. 244 00:18:34,806 --> 00:18:38,143 You know, between us, 245 00:18:38,176 --> 00:18:40,979 Christian was disappointed Hardin turned him down 246 00:18:41,012 --> 00:18:42,881 on his job offer. 247 00:18:42,914 --> 00:18:46,550 What... What job was that? 248 00:18:47,886 --> 00:18:50,421 Basically, anything he wanted. 249 00:19:05,569 --> 00:19:06,872 Hey. 250 00:19:06,905 --> 00:19:09,007 Hey, hey, hey. Don't walk away from me. 251 00:19:09,040 --> 00:19:11,508 - Hey, don't follow me. - Tess, I'm sorry. 252 00:19:11,542 --> 00:19:13,644 I didn't mean it. I shouldn't have said it. 253 00:19:13,677 --> 00:19:15,713 Can you stop saying things you don't mean? 254 00:19:15,747 --> 00:19:17,182 I can't tell what's true. 255 00:19:17,215 --> 00:19:18,917 Can you stop making decisions 256 00:19:18,950 --> 00:19:20,852 without talking things through first? 257 00:19:22,854 --> 00:19:24,022 Okay. 258 00:19:25,924 --> 00:19:27,625 Okay. 259 00:19:27,658 --> 00:19:30,661 Kimberly invited me to stay with them in Seattle, 260 00:19:30,694 --> 00:19:32,831 - if that's not weird? - Did she? 261 00:19:32,864 --> 00:19:34,833 No, no, no. It's not weird. 262 00:19:34,866 --> 00:19:36,935 It's good. It's great. 263 00:19:36,968 --> 00:19:40,005 Vance is always gone, so I think it'll be a win-win. 264 00:19:40,038 --> 00:19:41,405 Yeah. 265 00:19:43,574 --> 00:19:46,443 How do you think they make that work, the long-distance? 266 00:19:46,477 --> 00:19:48,412 I don't know, they communicate? 267 00:19:49,915 --> 00:19:52,918 Heh, wait, wait, wait. What was that? 268 00:19:52,951 --> 00:19:55,653 - What? - The thing underneath the thing 269 00:19:55,686 --> 00:19:58,223 that you just said. 270 00:19:58,256 --> 00:19:59,791 Why didn't you tell me 271 00:19:59,824 --> 00:20:02,626 that Vance offered you a job in Seattle? 272 00:20:02,660 --> 00:20:04,195 Because I wasn't gonna take it. 273 00:20:04,229 --> 00:20:07,098 But why didn't you tell me that you weren't gonna take it? 274 00:20:07,132 --> 00:20:09,134 Here I am, begging you to come with me, 275 00:20:09,167 --> 00:20:11,903 - just to find out that... - He kept on harping on me. 276 00:20:11,937 --> 00:20:13,972 It wasn't something I wanted to deal with. 277 00:20:14,005 --> 00:20:16,875 Remember, at the time, I had no idea you were going. 278 00:20:18,276 --> 00:20:20,045 We do need to stop 279 00:20:20,078 --> 00:20:21,980 keeping secrets from each other. 280 00:20:24,515 --> 00:20:25,784 Agreed. 281 00:20:44,803 --> 00:20:46,738 We'll have fun this weekend, okay? 282 00:20:47,806 --> 00:20:48,940 Okay. 283 00:21:07,092 --> 00:21:08,126 You look like Popeye. 284 00:21:10,729 --> 00:21:14,199 - A very sexy Popeye, come on. - Get up, we're gonna be late. 285 00:21:19,204 --> 00:21:21,306 We could've just met you there, couldn't we? 286 00:21:21,339 --> 00:21:23,008 Why did we have to all come together? 287 00:21:23,041 --> 00:21:25,576 - We could've made our own way. - It's a long drive. 288 00:21:25,609 --> 00:21:26,945 And this way, we get to have 289 00:21:26,978 --> 00:21:29,546 some very much needed family time. 290 00:21:29,580 --> 00:21:30,547 Yeah. 291 00:21:30,581 --> 00:21:31,916 Much needed, great. 292 00:21:33,018 --> 00:21:34,819 You're lucky I love you. 293 00:21:36,087 --> 00:21:39,891 Okay, I spy with my little eye 294 00:21:39,924 --> 00:21:41,126 something black. 295 00:21:41,159 --> 00:21:44,295 Black. Easy, Hardin's soul. 296 00:21:44,329 --> 00:21:45,964 - Oh, yeah, ha-ha! - Hey! 297 00:21:45,997 --> 00:21:47,198 - Come on, boys! - That's why. 298 00:21:47,232 --> 00:21:49,067 - Boys... - That's why your soul is black. 299 00:21:49,100 --> 00:21:50,935 Hey, don't touch this! 300 00:22:13,925 --> 00:22:15,126 Shut up! 301 00:22:33,945 --> 00:22:36,047 Are you still going to New York? 302 00:22:36,081 --> 00:22:40,819 Yeah, I've got everything set up at NYU, so I'm just gonna... 303 00:22:40,852 --> 00:22:43,288 I guess, go with the flow, you know? 304 00:22:43,321 --> 00:22:47,058 Mmm. I need to get better at that. 305 00:22:47,092 --> 00:22:50,728 Are you having... You having second thoughts? 306 00:22:50,762 --> 00:22:53,798 And third and fourth and fifth and... 307 00:22:53,832 --> 00:22:56,935 I don't know. I'm just worried that I made the wrong decision. 308 00:22:56,968 --> 00:23:00,671 - Tess... - It's just, apparently... 309 00:23:00,704 --> 00:23:05,143 Hardin wanted me to go England with him after graduation. 310 00:23:05,176 --> 00:23:07,979 And I don't know. Maybe I should. 311 00:23:08,012 --> 00:23:10,714 You've been gushing about Seattle 312 00:23:10,748 --> 00:23:12,383 since the day I first met you. 313 00:23:12,417 --> 00:23:13,952 Why stray from your path? 314 00:23:15,253 --> 00:23:18,156 - Go with the flow? - No, no. 315 00:23:18,189 --> 00:23:20,959 Cop-out. That's not you. That's me. 316 00:23:20,992 --> 00:23:22,794 You have to do you. 317 00:23:22,827 --> 00:23:25,029 Yeah, and what about him? 318 00:23:25,063 --> 00:23:28,233 What about him? Mr. Grumpy? He's... 319 00:23:28,266 --> 00:23:32,103 If he loves you, he could... 320 00:23:32,137 --> 00:23:33,838 follow you. I'm just saying. 321 00:23:34,873 --> 00:23:37,075 Ooh! Wow. 322 00:23:37,108 --> 00:23:39,744 Mm, some hard truth. It's tough love. 323 00:23:39,777 --> 00:23:42,881 - I'm gonna need more wine. - Good luck. 324 00:23:46,451 --> 00:23:48,853 See? Did you see...? 325 00:24:16,381 --> 00:24:18,183 I don't want to lose this. 326 00:24:21,352 --> 00:24:22,887 I don't either. 327 00:24:26,491 --> 00:24:29,160 But, "If adventures will not befall 328 00:24:29,194 --> 00:24:32,263 a young lady in her own village, she must seek them abroad." 329 00:24:33,831 --> 00:24:35,500 But, "There is nothing like staying 330 00:24:35,533 --> 00:24:37,035 at home for real comfort." 331 00:24:38,369 --> 00:24:39,938 "You pierce my soul. 332 00:24:39,971 --> 00:24:42,207 I'm half agony, half hope." 333 00:24:42,240 --> 00:24:44,209 "We are all fools in love." 334 00:24:47,345 --> 00:24:48,846 I thought you were Darcy. 335 00:24:48,880 --> 00:24:51,182 And you've just been Jane Austen the whole time. 336 00:24:59,557 --> 00:25:02,126 So are you gonna show me what you're writing there? 337 00:25:02,160 --> 00:25:04,862 I... Maybe. 338 00:25:04,896 --> 00:25:05,830 Someday. 339 00:25:09,067 --> 00:25:10,401 Someday. 340 00:25:16,908 --> 00:25:21,346 - Reservation for Scott. - Yes, Mr. Scott. Right this way. 341 00:25:29,387 --> 00:25:32,457 - Thank you. - Hardin? 342 00:25:32,490 --> 00:25:36,494 - Ha! Hey, Lilly. How are you? - Mm! 343 00:25:36,527 --> 00:25:38,830 - How are you? - No fucking way. 344 00:25:38,863 --> 00:25:40,898 - Long time, huh? - It's been forever. 345 00:25:40,932 --> 00:25:43,968 - This is Tessa. Tessa, Lillian. - Hi. 346 00:25:44,002 --> 00:25:45,503 Nice dress. 347 00:25:49,240 --> 00:25:50,942 I'll be over in a second. 348 00:25:56,848 --> 00:25:58,449 I might get something different, but... 349 00:25:58,483 --> 00:26:00,084 Really? 350 00:26:00,118 --> 00:26:01,919 Crab cakes. 351 00:26:01,953 --> 00:26:04,489 - Good evening, folks. - Yes. Good evening. 352 00:26:04,522 --> 00:26:06,557 I'm Robert. I'll be taking care of you tonight. 353 00:26:06,591 --> 00:26:08,926 Can I get you started with a round of drinks? 354 00:26:08,960 --> 00:26:11,929 Yeah. I think we'll do a bottle of Cab for the table. 355 00:26:11,963 --> 00:26:14,832 - And some water for us. - I think we're ready to order. 356 00:26:14,866 --> 00:26:17,835 - Great, what'll it be? - You're gonna get the... 357 00:26:17,869 --> 00:26:20,505 - Crab cakes. - Yes. And I'm gonna get the... 358 00:26:20,538 --> 00:26:22,240 - fish and chips. - Fish and chips. 359 00:26:22,273 --> 00:26:24,575 And also, we would like to get a sablefish 360 00:26:24,609 --> 00:26:26,411 for after the meal to take home. 361 00:26:26,444 --> 00:26:28,012 That's a good choice. 362 00:26:29,514 --> 00:26:31,883 - And for you? - Um, is there anything 363 00:26:31,916 --> 00:26:33,584 that you'd recommend? 364 00:26:33,618 --> 00:26:37,088 The cedar-planked salmon is our specialty. 365 00:26:37,121 --> 00:26:40,925 Okay. I'm more into like pasta? 366 00:26:40,958 --> 00:26:43,194 Carbs, yeah. I love carbs. 367 00:26:43,227 --> 00:26:46,431 Um, we have a squid-ink spaghetti. 368 00:26:47,565 --> 00:26:49,167 Um, it was lovely to see you 369 00:26:49,200 --> 00:26:52,170 and to meet you guys, but I'll have to go. Sorry. 370 00:26:52,203 --> 00:26:55,206 Too fancy. How about we whip you up something special? 371 00:26:58,042 --> 00:26:59,844 Yeah, okay. Thank you. 372 00:27:01,312 --> 00:27:03,414 Can I get you anything, or do you need a minute? 373 00:27:03,448 --> 00:27:05,983 Yeah, you can come back. 374 00:27:06,017 --> 00:27:07,251 Robert. 375 00:27:09,320 --> 00:27:10,955 - Thanks, man. - Thank you, Robert. 376 00:27:10,988 --> 00:27:12,256 Thank you. 377 00:27:18,396 --> 00:27:19,897 Alone at last. 378 00:27:22,066 --> 00:27:23,634 Ooh! 379 00:27:23,668 --> 00:27:25,236 That's good. 380 00:27:29,707 --> 00:27:33,311 Come on, before they get home. 381 00:27:37,582 --> 00:27:38,916 Ow, ow! 382 00:27:44,589 --> 00:27:47,492 I really hope they're having more than one cocktail. 383 00:27:49,060 --> 00:27:51,662 You do kind of like it, though. 384 00:27:51,696 --> 00:27:53,498 The thrill of being caught. 385 00:28:01,439 --> 00:28:03,174 Oh, that's nice. 386 00:28:38,576 --> 00:28:39,677 Trust me. 387 00:30:55,747 --> 00:30:58,516 I really wish you were coming to Seattle. 388 00:31:01,719 --> 00:31:05,556 - Can I ask you a question? - Mmm. 389 00:31:05,590 --> 00:31:08,492 Does your moving to Seattle have anything to do with Trevor? 390 00:31:12,463 --> 00:31:18,402 No. No. I mean... we barely even talk anymore. 391 00:31:24,241 --> 00:31:26,110 Did you ever have feelings for him? 392 00:31:27,345 --> 00:31:29,647 - That's two questions. - Tess, be honest. 393 00:31:38,857 --> 00:31:41,592 Uh, there was a moment when... 394 00:31:43,294 --> 00:31:46,798 Hey! Seriously? That's not fair! 395 00:31:48,332 --> 00:31:49,634 Hardin! 396 00:31:57,776 --> 00:31:59,710 Leave a message. 397 00:32:01,780 --> 00:32:04,582 Hey, where are you? Can you give me a call back? 398 00:32:41,719 --> 00:32:45,356 - Robert. - Right. Um, Tessa. 399 00:32:45,389 --> 00:32:46,925 So, what are you doing out here? 400 00:32:48,592 --> 00:32:52,831 I had a fight with my... 401 00:32:52,864 --> 00:32:55,000 It's complicated. 402 00:32:55,033 --> 00:32:58,536 Well, a few of us are doing after hours, if you wanna join. 403 00:32:58,569 --> 00:33:00,739 - Um, yeah. - Yeah? 404 00:33:00,772 --> 00:33:02,239 - Yeah. - Okay. 405 00:33:03,708 --> 00:33:05,977 Heh, you probably should've worn a coat. 406 00:33:10,448 --> 00:33:13,651 - So you live here, right? - Born and raised. 407 00:33:13,684 --> 00:33:16,287 But I actually just got into med school. 408 00:33:16,320 --> 00:33:18,790 - Oh, wow. - Yeah, so just working here, 409 00:33:18,824 --> 00:33:19,858 saving up till then. 410 00:33:19,891 --> 00:33:21,726 - Wow, congratulations. - Thanks. 411 00:33:21,760 --> 00:33:23,394 Where are you going? 412 00:33:23,427 --> 00:33:24,830 UW was my dream, 413 00:33:24,863 --> 00:33:26,932 but Mount Sinai gave me a scholarship 414 00:33:26,965 --> 00:33:30,301 - I couldn't pass up, so... - Mount Sinai is in...? 415 00:33:30,334 --> 00:33:31,870 - NYC. - Okay. 416 00:33:31,903 --> 00:33:33,872 New York City. You've heard of it. 417 00:33:33,905 --> 00:33:35,606 The Big Apple, you know? 418 00:33:35,639 --> 00:33:38,576 And Nora, actually, Nora and I went to undergrad together 419 00:33:38,609 --> 00:33:41,712 and then she moved out there, so I'll know someone. 420 00:33:41,747 --> 00:33:43,614 Talking shit? Yeah? 421 00:33:43,647 --> 00:33:45,616 She's already got the New York attitude. 422 00:33:45,649 --> 00:33:48,385 - Tess. Hey. - Hey! Hey. 423 00:33:48,419 --> 00:33:50,654 Okay, so this is Robert, and this is Nora. 424 00:33:50,688 --> 00:33:53,724 Yes, there will be a test afterwards. 425 00:33:53,759 --> 00:33:55,827 And they both live in New York. 426 00:33:55,861 --> 00:33:57,763 Thank you. 427 00:33:57,796 --> 00:33:59,798 In New York? Pleasure. 428 00:33:59,831 --> 00:34:02,333 Hey! What? Oh, my God! 429 00:34:03,534 --> 00:34:05,871 How are you? It's been... 430 00:34:05,904 --> 00:34:08,606 - You remember Robert, right? - Yeah. 431 00:34:08,639 --> 00:34:11,442 I remember Robert. I'll do an old fashioned, actually. 432 00:34:11,475 --> 00:34:13,044 Oh. I'm off, actually. 433 00:34:13,078 --> 00:34:15,814 You're still wearing your name tag and your uniform, so... 434 00:34:18,415 --> 00:34:20,886 So I heard that you're moving to Seattle. 435 00:34:20,919 --> 00:34:23,654 Yeah, um, I'm actually transferring for work. 436 00:34:23,687 --> 00:34:25,723 Ah, I'm jealous. 437 00:34:25,757 --> 00:34:27,625 I'd much rather be in Seattle than New York. 438 00:34:27,658 --> 00:34:29,660 I keep telling Hardin he should give it a shot. 439 00:34:29,693 --> 00:34:32,596 - It's not for me. - No, it's not for him. 440 00:34:32,630 --> 00:34:33,732 - It's the best. - It's the best. 441 00:34:33,765 --> 00:34:35,399 It is, yeah. My girlfriend and I, 442 00:34:35,432 --> 00:34:37,803 we've lived in Capitol Hill for a few years now. 443 00:34:37,836 --> 00:34:41,372 - Oh, your girlfriend? - Yeah, my girlfriend, Riley. 444 00:34:41,405 --> 00:34:43,707 We should probably leave now. 445 00:34:43,742 --> 00:34:46,677 I don't really wanna go just yet. 446 00:34:49,413 --> 00:34:50,949 I'm gonna head home. 447 00:34:55,954 --> 00:34:57,555 Let me walk you out. 448 00:35:03,962 --> 00:35:07,464 - I'm really sorry about all of... - You don't have to apologize. 449 00:35:07,498 --> 00:35:08,834 Sorry. 450 00:35:08,867 --> 00:35:11,102 Sorry. Heh! 451 00:35:11,136 --> 00:35:12,971 I don't know why I do that. 452 00:35:14,505 --> 00:35:16,707 I could guess, but I won't. 453 00:35:21,780 --> 00:35:24,015 Um, it was nice meeting you. 454 00:35:24,049 --> 00:35:26,617 You too. 455 00:35:26,650 --> 00:35:28,019 And thanks for... 456 00:35:29,888 --> 00:35:30,889 Mm-hm. 457 00:35:33,992 --> 00:35:35,994 I'm not expecting anything, 458 00:35:36,027 --> 00:35:40,065 but if someday you find yourself in the city... 459 00:35:42,901 --> 00:35:46,104 give me a call. Or don't. 460 00:35:46,137 --> 00:35:47,739 It's up to you. 461 00:36:09,060 --> 00:36:10,862 Hey. 462 00:36:10,896 --> 00:36:12,931 Hey. 463 00:36:12,964 --> 00:36:14,065 Morning. 464 00:36:21,740 --> 00:36:24,642 - What's that face? - How was... How was last night? 465 00:36:24,675 --> 00:36:27,711 Oh, it was good. It was... It was fine. 466 00:36:27,746 --> 00:36:29,080 Nora's nice. She's, uh... 467 00:36:29,114 --> 00:36:31,850 She's kind of a big deal on the restaurant scene, 468 00:36:31,883 --> 00:36:34,551 so she's gonna show me around when I get to New York. 469 00:36:34,585 --> 00:36:37,454 - That's really convenient. - It's all about... Heh-heh. 470 00:36:39,590 --> 00:36:42,827 How was... How was the hot tub? 471 00:37:10,989 --> 00:37:12,489 Guess what Landon found. 472 00:37:25,303 --> 00:37:28,706 I thought that we were gonna be more open with each other. 473 00:37:34,846 --> 00:37:36,748 So did I. 474 00:37:36,781 --> 00:37:39,650 I didn't ask for his number. He just gave it to me. It... 475 00:37:39,683 --> 00:37:42,586 No. I just found another guy's number in your things. 476 00:37:44,122 --> 00:37:47,691 You made it look like you were with Lillian last night. 477 00:37:47,725 --> 00:37:49,728 - Lillian's my friend. - So is he. 478 00:37:49,761 --> 00:37:51,796 You guys just met. How could you be friends? 479 00:37:51,830 --> 00:37:55,066 You do this. You sabotage every good moment that we have. 480 00:37:55,100 --> 00:37:57,701 No. If I wanted to try and sabotage a good moment, 481 00:37:57,736 --> 00:37:59,738 I would have brought up your moment with Trevor, 482 00:37:59,771 --> 00:38:02,107 - but I'll do one at a time. - Why can't you let things be? 483 00:38:02,140 --> 00:38:04,641 - Like, let us be happy for once. - Tess, you must admit, 484 00:38:04,675 --> 00:38:07,278 if I were moving away with an admitted love interest, 485 00:38:07,312 --> 00:38:09,848 - you'd have feelings about that. - Love interest? 486 00:38:09,881 --> 00:38:11,816 We're friends. From work. 487 00:38:11,850 --> 00:38:13,752 You don't get to choose who I have as friends. 488 00:38:13,785 --> 00:38:15,987 They don't wanna be your fucking friends! 489 00:38:16,021 --> 00:38:17,922 Then why can't you just trust me? 490 00:38:17,956 --> 00:38:20,091 I do trust you. It's them I don't trust. 491 00:38:20,125 --> 00:38:21,658 No, you don't. 492 00:38:21,692 --> 00:38:23,762 You don't trust me. You don't trust anyone. 493 00:38:23,795 --> 00:38:24,963 You just control them. 494 00:38:30,201 --> 00:38:33,938 Is this really about them, or is this about me moving? 495 00:38:33,972 --> 00:38:36,941 The irony is, I got you the damn job in the first place. 496 00:38:36,975 --> 00:38:40,677 I mean, I might have had something to do with it. 497 00:38:40,711 --> 00:38:42,679 Tess, how many freshmen do you know 498 00:38:42,713 --> 00:38:44,282 with jobs at top publishing firms, 499 00:38:44,315 --> 00:38:47,584 their transfer's taken care of, places to live, how many? 500 00:38:48,787 --> 00:38:50,687 Wow. 501 00:38:50,721 --> 00:38:53,058 This honesty thing's really paying off for us. 502 00:38:53,091 --> 00:38:54,725 So I won't... 503 00:38:54,759 --> 00:38:58,029 I won't give up Seattle for you, so you just turn on me? 504 00:39:00,765 --> 00:39:03,068 There is a big difference between not being able 505 00:39:03,101 --> 00:39:05,070 to live without someone and loving them. 506 00:39:21,386 --> 00:39:24,322 He is scared of losing you. He loves you. 507 00:39:24,355 --> 00:39:27,992 He knows you're the best thing that's ever happened to him. 508 00:39:28,026 --> 00:39:31,229 - Well... - No, Tessa, it's true. 509 00:39:31,262 --> 00:39:34,732 You've changed his life. He knows it. 510 00:39:34,766 --> 00:39:36,000 We all know it. 511 00:39:37,202 --> 00:39:40,105 You stay in touch. Okay. 512 00:39:40,138 --> 00:39:41,638 Bye. 513 00:40:42,467 --> 00:40:44,836 She's gonna thrive up there, man. 514 00:40:44,869 --> 00:40:46,437 What, and that's a bad thing? 515 00:40:48,473 --> 00:40:52,010 This is a big step for her. You should be happy for her. 516 00:40:52,043 --> 00:40:53,278 I am. 517 00:40:56,114 --> 00:40:57,714 I am happy. 518 00:41:05,089 --> 00:41:07,959 You could come with her. I've got loads of work for you... 519 00:41:07,992 --> 00:41:10,261 - I don't wanna do that. - You'd get great benefits. 520 00:41:10,295 --> 00:41:12,363 I don't want your handouts. 521 00:41:12,397 --> 00:41:14,199 I'm sorry, I... 522 00:41:14,232 --> 00:41:17,101 They're the reason I'm here, and I don't want any more help. 523 00:41:18,403 --> 00:41:20,905 Tessa didn't get a favor. 524 00:41:20,939 --> 00:41:22,740 She's excellent. 525 00:41:22,774 --> 00:41:24,209 She earned this position. 526 00:41:27,011 --> 00:41:28,446 She does deserve it. 527 00:41:31,249 --> 00:41:33,384 I'm sure she'll do smashingly. 528 00:41:49,400 --> 00:41:50,868 Tessa? 529 00:41:55,206 --> 00:41:56,407 Tess? 530 00:42:00,111 --> 00:42:02,180 Tess? 531 00:43:14,152 --> 00:43:15,219 Pain. 532 00:43:15,253 --> 00:43:16,387 Lately, I've become 533 00:43:16,421 --> 00:43:18,489 very well acquainted with it. 534 00:43:18,523 --> 00:43:21,926 The slow and steady aching pain, 535 00:43:21,959 --> 00:43:24,429 the type that comes when you've been hurt repeatedly 536 00:43:24,462 --> 00:43:26,197 by the same person. 537 00:43:32,970 --> 00:43:35,206 You finally breathe, 538 00:43:35,239 --> 00:43:37,975 thinking that yesterday's problem will stay in the past 539 00:43:38,009 --> 00:43:41,079 when, in fact, it's today's problem, 540 00:43:41,112 --> 00:43:42,413 tomorrow's problem, 541 00:43:42,447 --> 00:43:44,949 and the problem of every day after that. 542 00:43:49,387 --> 00:43:52,990 Only in those rare moments when he pulls me to his chest 543 00:43:53,024 --> 00:43:55,626 and makes promises he never seems able to keep 544 00:43:55,660 --> 00:43:57,562 does the pain disappear. 545 00:44:07,271 --> 00:44:09,107 Shit. She looks upset. 546 00:44:11,075 --> 00:44:12,443 - Hey! - Hey! 547 00:44:14,112 --> 00:44:15,646 Let me take that for you upstairs. 548 00:44:15,680 --> 00:44:17,081 Oh, thanks. 549 00:44:19,384 --> 00:44:21,652 - Welcome home. - Thanks. 550 00:44:23,621 --> 00:44:25,957 Well, you look... 551 00:44:28,393 --> 00:44:29,627 ...terrible. 552 00:44:31,362 --> 00:44:32,497 Come here. 553 00:45:10,134 --> 00:45:11,402 Oh, uh, excuse me. 554 00:45:11,436 --> 00:45:13,604 Do you guys know where Bagley Hall is? 555 00:46:39,190 --> 00:46:41,359 - Hello? - Hey. 556 00:46:41,392 --> 00:46:43,194 Hey. What's going on? 557 00:46:43,227 --> 00:46:44,763 Hardin, come back here! 558 00:47:01,847 --> 00:47:04,282 Tess, wait. Don't hang up. That was Iskra, my trainer. 559 00:47:04,315 --> 00:47:06,350 - I'm at the gym. - I'm kicking his ass, Tess! 560 00:47:06,384 --> 00:47:08,486 And he is not kicking my ass. 561 00:47:08,519 --> 00:47:10,822 I didn't mean to hang up. 562 00:47:10,856 --> 00:47:12,824 I think you did, and I know exactly why, 563 00:47:12,858 --> 00:47:16,494 'cause I would have thought the same thing. 564 00:47:16,527 --> 00:47:19,363 Yeah, I'm a little relieved. 565 00:47:19,397 --> 00:47:21,532 It's nice, showing Landon the ropes. 566 00:47:23,134 --> 00:47:24,535 Don't take all day. 567 00:47:24,569 --> 00:47:25,503 Okay, one minute. 568 00:47:27,773 --> 00:47:29,106 You okay, though? 569 00:47:29,140 --> 00:47:31,576 Yeah, yeah, I'm fine. 570 00:47:31,609 --> 00:47:33,377 How was the drive down? Was it not too long? 571 00:47:33,411 --> 00:47:35,613 It was good, but when you get in the city, 572 00:47:35,646 --> 00:47:37,548 the traffic's terrible. 573 00:47:37,582 --> 00:47:39,851 It takes like 20 minutes to go a mile. 574 00:47:41,586 --> 00:47:42,854 And Vance and Kimberly's? 575 00:47:42,888 --> 00:47:44,388 Yeah, yeah, it's great. 576 00:47:44,422 --> 00:47:46,457 The, um... The place is amazing. 577 00:47:46,490 --> 00:47:48,359 It's like... 578 00:47:48,392 --> 00:47:50,595 It's huge. It's like a palace. 579 00:47:50,628 --> 00:47:51,730 Nice. 580 00:47:52,898 --> 00:47:55,499 I'm really glad, Tess. 581 00:47:58,235 --> 00:48:00,404 - I'm sorry I hurt you. - You don't... 582 00:48:00,438 --> 00:48:02,473 No, I... 583 00:48:04,275 --> 00:48:05,911 I just want you to be happy. 584 00:48:05,944 --> 00:48:07,411 You deserve to be happy. 585 00:48:09,580 --> 00:48:11,182 It's cool that you're boxing. 586 00:48:11,215 --> 00:48:13,919 I know, right? I really fucking like it. 587 00:48:13,952 --> 00:48:15,754 It's nice to be able to punch people 588 00:48:15,787 --> 00:48:17,288 and not have anyone call the police. 589 00:48:19,523 --> 00:48:21,860 I think that that's a step forward. 590 00:48:23,494 --> 00:48:24,896 Right? 591 00:48:26,230 --> 00:48:27,598 I'm trying a new approach. 592 00:48:27,632 --> 00:48:29,667 Hardin. This is not leisure hour. Come on. 593 00:48:29,700 --> 00:48:32,370 I really have to go now, but I'm so glad you called. 594 00:48:32,403 --> 00:48:34,438 Yeah. Yeah, me too. 595 00:48:34,472 --> 00:48:35,907 All right. We'll talk soon. 596 00:48:35,941 --> 00:48:38,275 - Bye, Tess. - Bye. 597 00:48:49,855 --> 00:48:53,190 - Yes. - He's a pretty boy. 598 00:48:53,224 --> 00:48:55,861 You scared to fight Landon? You heard... Oh, shit! 599 00:48:55,894 --> 00:48:57,528 Whoa, whoa, whoa! 600 00:49:07,839 --> 00:49:09,908 Vance Publishing, please hold. 601 00:49:15,981 --> 00:49:17,983 Selfies, huh? 602 00:49:18,016 --> 00:49:22,954 No, I was... I was just showing Hardin my new office. 603 00:49:22,988 --> 00:49:24,622 Mm-hm. 604 00:49:26,825 --> 00:49:28,626 Seattle looks good on you. 605 00:49:44,709 --> 00:49:47,344 So how's it going? 606 00:49:48,780 --> 00:49:52,818 Fine. Yeah. I mean, work, school. 607 00:49:52,851 --> 00:49:55,453 It's a lot, but it's fine. 608 00:49:55,486 --> 00:49:57,688 Give it time. You'll settle in. 609 00:49:57,722 --> 00:50:00,624 You'll find a place. It's exciting. 610 00:50:00,658 --> 00:50:02,828 Are you sure that you don't want a glass? 611 00:50:04,562 --> 00:50:07,766 I think she might be on to us, darling. 612 00:50:07,799 --> 00:50:13,004 Well, we have some news. 613 00:50:13,038 --> 00:50:14,840 We just found out... 614 00:50:14,873 --> 00:50:16,674 we're having a baby. 615 00:50:16,707 --> 00:50:20,311 Are you kidding? I'm so happy for you guys. 616 00:50:20,344 --> 00:50:22,680 I'm gonna tell Hardin though, if that's all right with you. 617 00:50:22,713 --> 00:50:24,015 Yeah, yeah, of course. 618 00:50:24,049 --> 00:50:25,716 Ken mentioned that he'd managed 619 00:50:25,751 --> 00:50:28,385 to get his GPA up to a 4.0. 620 00:50:28,419 --> 00:50:30,488 He must be looking forward to graduating. 621 00:50:30,521 --> 00:50:35,426 Yeah, that's great. Um, I didn't even know that. 622 00:50:35,459 --> 00:50:36,560 It's because of you. 623 00:50:38,329 --> 00:50:40,065 I mean, I didn't write his papers. 624 00:50:40,098 --> 00:50:43,701 No, well... Maybe not, I'm sure he did that. 625 00:50:43,735 --> 00:50:46,071 But, well, he has got a gift, that boy. 626 00:50:46,104 --> 00:50:47,571 But he's stubborn as hell. 627 00:50:47,605 --> 00:50:48,840 You're one to talk. 628 00:50:49,941 --> 00:50:51,843 Touché. 629 00:50:55,080 --> 00:50:56,948 Well, I should get some sleep, 630 00:50:56,982 --> 00:50:58,784 but I will see you guys tomorrow? 631 00:50:58,817 --> 00:51:00,752 Yeah, of course. 632 00:51:00,786 --> 00:51:02,854 And you should take this. 633 00:51:02,888 --> 00:51:04,823 It's too nice of a bottle to go to waste. 634 00:51:04,856 --> 00:51:06,590 - Yes, please. - Don't worry about me. 635 00:51:06,624 --> 00:51:07,993 I won't have any. 636 00:51:08,026 --> 00:51:10,561 - You don't need any more. - Good night, darling. 637 00:51:10,594 --> 00:51:12,530 - Good night. - You have to suffer like me. 638 00:51:17,769 --> 00:51:21,405 There you are. I just got back from the gym. 639 00:51:21,438 --> 00:51:22,874 You did? 640 00:51:22,908 --> 00:51:27,611 Wow, you must be getting pretty good. 641 00:51:29,848 --> 00:51:31,116 Are you drunk? 642 00:51:31,149 --> 00:51:33,384 I was hanging out with Vance and Kimberly, 643 00:51:33,417 --> 00:51:36,687 and she gave me the rest of the bottle. 644 00:51:36,720 --> 00:51:37,856 Oh, yeah? 645 00:51:37,889 --> 00:51:39,925 So how much wine have you had? 646 00:51:39,958 --> 00:51:43,061 I'm on my... 647 00:51:43,094 --> 00:51:44,562 third? 648 00:51:44,595 --> 00:51:49,734 You were actually quite the topic. 649 00:51:49,768 --> 00:51:51,669 You didn't answer my call earlier. 650 00:51:51,702 --> 00:51:55,539 No, I know. I've been at work since, like, 8:00. 651 00:51:55,573 --> 00:51:57,042 Except for taking office selfies. 652 00:51:57,075 --> 00:52:00,611 - Which you didn't respond to. - Tessa. 653 00:52:00,644 --> 00:52:02,646 Hardin Allen Scott. 654 00:52:04,481 --> 00:52:05,750 Why are you laughing? 655 00:52:05,784 --> 00:52:08,019 It's just all so ridiculous. 656 00:52:09,520 --> 00:52:11,756 I think you need to put that wine down. 657 00:52:11,790 --> 00:52:13,624 Make me. 658 00:52:13,657 --> 00:52:15,526 Well, I would if I was there. 659 00:52:15,559 --> 00:52:17,963 What else would you make me do? 660 00:52:19,164 --> 00:52:20,664 Theresa Lynn Young, 661 00:52:20,698 --> 00:52:23,068 are you trying to have phone sex with me? 662 00:52:25,203 --> 00:52:27,739 Tell me what you would do if you were here. 663 00:52:29,506 --> 00:52:32,710 - Are you lying in your bed? - Mm-hm. 664 00:52:32,744 --> 00:52:34,112 Close your eyes. 665 00:52:35,646 --> 00:52:37,648 - Are they closed? - Mm-hm. 666 00:52:37,681 --> 00:52:38,850 Are you sure? 667 00:52:57,668 --> 00:53:00,671 Fuck, I wish I was there watching you right now. 668 00:53:00,704 --> 00:53:04,175 You like that, don't you? Watching me? 669 00:53:05,676 --> 00:53:07,178 Fuck, yeah, I do. 670 00:53:12,751 --> 00:53:13,818 How'd you sleep? 671 00:53:15,153 --> 00:53:16,187 Good. 672 00:53:17,488 --> 00:53:19,791 Not as good as I do with you. 673 00:53:19,824 --> 00:53:21,692 I know the feeling. 674 00:53:23,962 --> 00:53:27,665 Come here. I miss you. 675 00:53:27,698 --> 00:53:29,868 I miss you too. 676 00:53:29,901 --> 00:53:32,703 Don't say "too." It sounds like you're just agreeing with me. 677 00:53:38,109 --> 00:53:40,211 I love you. 678 00:53:40,245 --> 00:53:41,846 I love you. 679 00:54:08,539 --> 00:54:11,109 Tessa? Tessa? 680 00:54:12,643 --> 00:54:16,181 Tess! No, no, no, Tessa! Tessa! 681 00:54:18,249 --> 00:54:21,820 Tessa! Tessa! 682 00:54:21,853 --> 00:54:23,054 Tess! 683 00:54:23,088 --> 00:54:24,856 No, no, no! 684 00:54:29,294 --> 00:54:31,196 - I love you. - I love you too. 685 00:54:33,865 --> 00:54:36,034 Fuck you! No, no! 686 00:55:10,101 --> 00:55:12,070 - Hi. Hi. - Hi. 687 00:55:14,705 --> 00:55:17,075 What... What are you doing here? 688 00:55:17,108 --> 00:55:20,178 Well, I came to see you. But I can leave. 689 00:55:23,048 --> 00:55:24,149 No. 690 00:55:26,351 --> 00:55:28,086 - I'm gonna get my bags. - Mm-mm. 691 00:55:33,892 --> 00:55:35,794 Give us a hand. 692 00:55:37,796 --> 00:55:39,964 What's the fastest train you've been on? 693 00:55:39,998 --> 00:55:41,866 - There's this train in Japan. - Oh, hey! 694 00:55:41,900 --> 00:55:43,168 - Hey, hey. - Hardin. 695 00:55:43,201 --> 00:55:44,335 Smith, what's up? 696 00:55:44,369 --> 00:55:45,937 - How are you doing? - Fine. 697 00:55:45,970 --> 00:55:47,272 He asked if he could stay, 698 00:55:47,305 --> 00:55:49,874 and I thought you might be all right with that. 699 00:55:49,908 --> 00:55:52,243 It's a lovely place. Where should I drop my stuff? 700 00:55:52,277 --> 00:55:53,978 - Uh, let me show you. - Cool. 701 00:55:54,012 --> 00:55:55,880 I'll call you guys when dinner's ready. 702 00:55:55,914 --> 00:55:58,249 - Sounds good. - It's this way. 703 00:55:58,283 --> 00:56:00,717 It's nice to see a smile back on her face. 704 00:56:00,752 --> 00:56:01,685 It is. 705 00:56:08,226 --> 00:56:10,995 So, um, I found this. 706 00:56:12,197 --> 00:56:13,697 And I'm really sorry, 707 00:56:13,731 --> 00:56:16,034 but once I picked it up, I couldn't put it down. 708 00:56:24,075 --> 00:56:27,145 You're a brilliant writer, Tess. 709 00:56:27,178 --> 00:56:29,347 And I came across that page about pain 710 00:56:29,380 --> 00:56:31,916 and I just wanted to apologize. 711 00:56:31,950 --> 00:56:33,952 The way I made you feel is inexcusable. 712 00:56:33,985 --> 00:56:36,254 So I'm sorry. 713 00:56:36,287 --> 00:56:39,224 I didn't mean for you to read any of this... 714 00:56:39,257 --> 00:56:41,126 - I'm sure you didn't. - It's pretty raw. 715 00:56:42,327 --> 00:56:43,828 I needed to hear it. 716 00:56:45,163 --> 00:56:46,764 In your words. 717 00:56:46,798 --> 00:56:49,801 And I fucking hate myself 718 00:56:49,834 --> 00:56:52,237 for making you feel that way, but I'm sorry. 719 00:56:56,808 --> 00:56:58,910 Thank you. 720 00:56:58,943 --> 00:57:00,411 Hey! Steaks are on! 721 00:57:03,481 --> 00:57:05,016 Be right there! 722 00:57:11,722 --> 00:57:13,458 Oh. 723 00:57:13,491 --> 00:57:14,893 Will we? 724 00:57:21,399 --> 00:57:23,401 I love you too. 725 00:57:26,037 --> 00:57:28,306 We shouldn't keep them waiting. 726 00:57:28,339 --> 00:57:30,942 What? I mean, I'm sure that they're fine. 727 00:57:30,975 --> 00:57:32,143 Come on, I'm hungry. 728 00:57:39,250 --> 00:57:41,419 He really wants me to go. He keeps talking 729 00:57:41,452 --> 00:57:43,988 about me wearing the hat and the gown and everything. 730 00:57:44,022 --> 00:57:46,991 - What's so bad about that? - It just looks ridiculous. 731 00:57:47,025 --> 00:57:49,227 Can you imagine me in the hat and the gown and everything? 732 00:57:49,260 --> 00:57:50,862 I don't even wanna go to the ceremony. 733 00:57:50,895 --> 00:57:52,931 I can't imagine it, but I really wanna see it. 734 00:57:54,265 --> 00:57:56,501 You gotta celebrate your accomplishments. 735 00:57:56,534 --> 00:57:58,369 You don't wanna look back and regret 736 00:57:58,403 --> 00:58:00,838 having not had those experiences. 737 00:58:00,872 --> 00:58:03,274 Trust me, I know firsthand. 738 00:58:05,210 --> 00:58:07,445 - I'll give it some thought. - I think you should. 739 00:58:09,047 --> 00:58:10,448 - Hey, buddy. - Hi. 740 00:58:10,481 --> 00:58:12,317 This needs turning, do you wanna do it? 741 00:58:12,350 --> 00:58:14,786 - Why not? - Okay. There you go. Grab that. 742 00:58:14,819 --> 00:58:18,289 - This is really nice. - Yeah. 743 00:58:18,323 --> 00:58:23,027 You know, all of us together, under one roof. 744 00:58:24,128 --> 00:58:26,331 - Here we all are. - Yeah. 745 00:58:28,132 --> 00:58:32,136 - Well, tonight, anyway. - Oh, come on. 746 00:58:32,170 --> 00:58:34,472 You two will work it out. 747 00:58:34,505 --> 00:58:36,407 Sometimes distance is a good thing. 748 00:58:36,441 --> 00:58:37,742 Mmm. 749 00:58:38,876 --> 00:58:39,844 You think so? 750 00:58:41,479 --> 00:58:43,147 Honestly, I have no idea. 751 00:58:46,284 --> 00:58:49,454 Look, relationships... 752 00:58:51,990 --> 00:58:53,324 they're complicated. 753 01:00:06,064 --> 01:00:07,098 Hey. 754 01:00:25,016 --> 01:00:26,217 Did I do something? 755 01:00:30,021 --> 01:00:33,224 You've barely said a word to me the whole night. 756 01:00:47,038 --> 01:00:49,440 I had this horrible dream of you and Robert. 757 01:00:52,410 --> 01:00:55,413 I can't get it out of my fucking head. 758 01:01:01,419 --> 01:01:04,021 But I'm here with you. 759 01:01:07,725 --> 01:01:09,460 That's exactly it. 760 01:01:14,999 --> 01:01:18,169 I can't help but think that you should be with someone else. 761 01:01:21,372 --> 01:01:23,474 Your life would be so much easier. 762 01:01:29,347 --> 01:01:30,681 There's all this bad shit 763 01:01:30,715 --> 01:01:33,084 that I've been trying to suppress for so long. 764 01:01:33,117 --> 01:01:34,519 It's just all coming up. 765 01:01:35,720 --> 01:01:37,555 And there's nothing I can do. 766 01:01:39,424 --> 01:01:42,059 The thought of losing you is just, heh... 767 01:01:42,093 --> 01:01:44,162 It's pretty fucking dark in here, Tess. 768 01:01:50,301 --> 01:01:52,069 Why didn't you just tell me? 769 01:01:52,103 --> 01:01:54,238 That's the whole point of being open... 770 01:01:54,272 --> 01:01:57,608 Because it's a burden for me, and I don't wanna burden you. 771 01:02:09,454 --> 01:02:12,457 I don't want to be with anyone else. 772 01:02:14,592 --> 01:02:16,294 I wanna be with you. 773 01:02:20,498 --> 01:02:21,599 Hey. 774 01:02:47,058 --> 01:02:49,494 Fuck me until you forget about that dream. 775 01:03:50,454 --> 01:03:52,223 Oh, fuck. 776 01:03:54,292 --> 01:03:58,129 Look in the mirror. 777 01:04:00,498 --> 01:04:02,734 Oh, yes, baby. 778 01:04:02,768 --> 01:04:05,469 - You close? - Yeah. 779 01:04:45,744 --> 01:04:47,712 We didn't use protection last night. 780 01:04:50,648 --> 01:04:52,149 Yeah, I know. 781 01:04:53,785 --> 01:04:56,587 I'll have to go to the drugstore tonight. 782 01:04:56,621 --> 01:04:58,723 I should get on the pill anyway. 783 01:05:03,394 --> 01:05:04,362 Yeah. 784 01:05:05,764 --> 01:05:08,332 Yeah, you with no condom, on a regular basis, 785 01:05:08,366 --> 01:05:09,868 that's gonna work for me. 786 01:05:21,679 --> 01:05:23,147 Here are the kids. 787 01:05:27,218 --> 01:05:28,519 Hey, hey. 788 01:05:28,552 --> 01:05:31,222 You look in better spirits this morning. 789 01:05:32,723 --> 01:05:35,794 Yeah, think I just needed a good night's sleep. 790 01:05:39,865 --> 01:05:41,733 Oh, it's Mom. One sec, guys. 791 01:05:41,767 --> 01:05:43,735 - Hi, Mom. - Hi, my love. 792 01:05:43,769 --> 01:05:44,903 How are you doing? 793 01:05:44,936 --> 01:05:46,938 Good, thanks. How are you? 794 01:05:46,972 --> 01:05:49,975 That must be about the wedding. 795 01:05:50,008 --> 01:05:51,375 Uh, whose wedding? 796 01:05:53,477 --> 01:05:56,647 - Trish is...? Oh, my God. - Yeah. 797 01:05:56,681 --> 01:05:58,750 - Yeah. - Oh, that's amazing. 798 01:05:58,784 --> 01:06:00,651 She deserves it. 799 01:06:00,685 --> 01:06:05,556 Yeah. And Mike is a good guy. So he'll look after her. 800 01:06:05,589 --> 01:06:07,658 - Okay, let's go. - Oh! 801 01:06:07,692 --> 01:06:09,727 - Okay. - Come on, bud. 802 01:06:11,362 --> 01:06:12,563 - Smith. - What? 803 01:06:12,596 --> 01:06:13,765 Hey, hey, hey! Backpack. 804 01:06:15,366 --> 01:06:16,567 Hey. 805 01:06:17,869 --> 01:06:21,006 - Bye. - Bye. 806 01:06:21,039 --> 01:06:23,674 I will, I will, I will. All right. 807 01:06:23,708 --> 01:06:24,843 Bye. 808 01:06:30,614 --> 01:06:33,885 What? What? 809 01:06:33,919 --> 01:06:34,953 So? 810 01:06:36,721 --> 01:06:40,725 So, what do you wanna do today? 811 01:08:11,116 --> 01:08:14,485 - Got everything? - Yep. 812 01:08:26,497 --> 01:08:27,698 There's nothing... 813 01:08:27,732 --> 01:08:29,600 There's nothing you've forgotten? 814 01:08:32,037 --> 01:08:34,705 No, I think I'm good. 815 01:08:38,810 --> 01:08:41,913 What happened to our not keeping secrets from each other? 816 01:08:41,947 --> 01:08:44,648 - What are you on about? - You're not gonna tell me 817 01:08:44,682 --> 01:08:46,117 about your mom's wedding? 818 01:08:47,618 --> 01:08:48,552 Tess... 819 01:08:50,454 --> 01:08:51,957 the only reason I haven't told you 820 01:08:51,990 --> 01:08:54,558 - is because I don't want to go. - Okay. Why... 821 01:08:54,592 --> 01:08:56,061 Why don't you wanna go? 822 01:08:56,094 --> 01:08:58,395 I thought you wanted to show me your hometown. 823 01:08:58,429 --> 01:09:03,168 I wanna show you London. I do not wanna show you my hometown. 824 01:09:03,201 --> 01:09:05,569 If you don't wanna bring me, I think that that's fine. 825 01:09:05,603 --> 01:09:07,705 But it's her big day. 826 01:09:07,739 --> 01:09:10,008 I really think you need to be there for her. 827 01:09:10,041 --> 01:09:13,677 If I was going, I would bring you, but... 828 01:09:13,711 --> 01:09:15,747 Do you know what, I'll think about it. 829 01:09:15,780 --> 01:09:18,149 - Okay? - Okay. 830 01:09:18,183 --> 01:09:20,584 Hey, this was a good weekend. 831 01:09:20,618 --> 01:09:22,921 - How good? - This good. 832 01:09:25,190 --> 01:09:27,158 Better. 833 01:09:27,192 --> 01:09:30,996 Can you come back on Wednesday? Vance is having an event. 834 01:09:32,931 --> 01:09:34,498 I'll try. 835 01:09:40,772 --> 01:09:41,973 Okay. 836 01:10:47,072 --> 01:10:48,773 Richard? 837 01:10:48,807 --> 01:10:50,641 I nearly smashed your fucking head in! 838 01:10:52,210 --> 01:10:54,511 What the fuck are you thinking, breaking in here? 839 01:10:54,545 --> 01:10:57,048 You weren't here, and, uh... 840 01:10:57,082 --> 01:10:59,516 Tess told me where you keep the key. 841 01:10:59,550 --> 01:11:02,120 You look like shit. 842 01:11:02,153 --> 01:11:05,723 Yeah, well, uh, I owe a guy. 843 01:11:05,757 --> 01:11:08,259 - How much are you in for? - Five hundred. 844 01:11:29,848 --> 01:11:30,815 You can take this. 845 01:11:35,020 --> 01:11:36,054 Here. 846 01:11:38,589 --> 01:11:40,657 My dad gave me that. 847 01:11:40,691 --> 01:11:41,725 I never wear it. 848 01:11:43,261 --> 01:11:45,696 It's worth a lot more than what you need, so... 849 01:11:45,730 --> 01:11:46,697 Thanks. 850 01:11:47,999 --> 01:11:49,834 Yeah. 851 01:11:51,369 --> 01:11:53,271 I'm gonna get better for her. 852 01:11:56,141 --> 01:11:57,175 I'm gonna get better. 853 01:11:58,276 --> 01:11:59,811 I promise. 854 01:12:12,791 --> 01:12:14,859 This should protect you from pregnancy 855 01:12:14,893 --> 01:12:16,928 for the next three months. 856 01:12:16,961 --> 01:12:19,197 My concern is... 857 01:12:19,230 --> 01:12:21,199 you may not need it. 858 01:12:21,232 --> 01:12:24,302 It's your cervix. 859 01:12:24,335 --> 01:12:26,738 You may not be able to get pregnant. 860 01:12:26,771 --> 01:12:29,074 We need to do more tests before we know. 861 01:12:50,128 --> 01:12:52,163 Hmm. 862 01:12:52,197 --> 01:12:53,798 As much as I'd like to help, 863 01:12:53,832 --> 01:12:55,733 by the time you apply for the transfer, 864 01:12:55,767 --> 01:12:58,036 you register and start classes, 865 01:12:58,069 --> 01:12:59,904 I don't think it's worth the hassle. 866 01:12:59,938 --> 01:13:01,672 And I don't think you're gonna get 867 01:13:01,705 --> 01:13:03,174 the classes you need to graduate. 868 01:13:03,208 --> 01:13:04,909 I figured you were gonna say this. 869 01:13:04,943 --> 01:13:07,812 - Just thought I'd give it a try. - It's only two months. 870 01:13:07,846 --> 01:13:10,248 And you know, it's been one of my biggest dreams 871 01:13:10,281 --> 01:13:13,084 to see you graduate. 872 01:13:13,118 --> 01:13:15,286 I guess it hasn't always been a given, has it? 873 01:13:15,320 --> 01:13:17,789 No, no. It hasn't. 874 01:13:17,822 --> 01:13:21,025 It has been a gift, having you here. 875 01:13:21,059 --> 01:13:25,163 And I'm grateful that you were willing to give me a chance 876 01:13:25,196 --> 01:13:26,663 to see me sober. 877 01:13:27,765 --> 01:13:28,933 Yeah. 878 01:13:31,169 --> 01:13:32,170 When was that? 879 01:13:33,438 --> 01:13:36,074 Oh, that was freshman year. 880 01:13:36,107 --> 01:13:37,842 Your mom, Vance and I. 881 01:13:39,310 --> 01:13:40,845 Never seen it before. 882 01:13:42,413 --> 01:13:44,681 You know she's getting married. 883 01:13:44,715 --> 01:13:46,151 - To Mike? - To Mike. 884 01:13:46,184 --> 01:13:49,120 Oh, good for her. He always seemed like a nice guy. 885 01:13:49,154 --> 01:13:52,423 I've always thought he was a bit of a wanker, but if she's happy. 886 01:13:53,724 --> 01:13:54,993 Two months! 887 01:13:55,026 --> 01:13:56,261 It's just gonna go like... 888 01:14:28,860 --> 01:14:30,962 - Hey! - Hello. 889 01:14:30,995 --> 01:14:32,430 Don't you two look gorgeous. 890 01:14:32,463 --> 01:14:33,865 Obviously. 891 01:14:36,434 --> 01:14:38,970 Relax, it's soda water. 892 01:14:39,003 --> 01:14:41,873 - Did you tell him? Did...? - Vance called me. 893 01:14:41,906 --> 01:14:45,243 - Oh. - Well, enjoy. 894 01:14:46,477 --> 01:14:48,846 - I have to go play hostess. - Okay. 895 01:14:53,251 --> 01:14:56,087 They were ecstatic when I told them you were coming. 896 01:14:56,120 --> 01:14:57,288 What, just them? 897 01:14:58,823 --> 01:15:02,160 Well, I was... I was happy. 898 01:15:03,294 --> 01:15:05,129 Um... 899 01:15:05,163 --> 01:15:07,298 I do have some bad news. 900 01:15:07,332 --> 01:15:08,733 Oh. Uh, what? 901 01:15:10,401 --> 01:15:12,971 It's not looking like I'm gonna be able to get here 902 01:15:13,004 --> 01:15:15,773 - for another two months. - What, uh...? 903 01:15:15,807 --> 01:15:17,442 What do you mean, like visit? 904 01:15:17,475 --> 01:15:19,310 Wait, what? 905 01:15:19,344 --> 01:15:21,846 What? What do you mean? 906 01:15:21,879 --> 01:15:23,781 I mean, like, for good. 907 01:15:26,251 --> 01:15:29,821 Like... Uh, wait. 908 01:15:29,854 --> 01:15:32,924 - Do you mean like move here? - It's two months, though. 909 01:15:32,957 --> 01:15:34,926 - I wonder if I should even... - Are you serious? 910 01:15:34,959 --> 01:15:37,895 Should I call the whole thing off? Maybe I should cancel it. 911 01:15:37,929 --> 01:15:40,465 - I love you so much. - I love you. 912 01:15:42,567 --> 01:15:47,038 Hate to break it up, but I wanna dance! 913 01:15:47,071 --> 01:15:48,906 Come on! 914 01:15:48,940 --> 01:15:50,842 How are you, my boy? 915 01:15:55,480 --> 01:15:57,515 - There's my boy. - Hey. 916 01:15:57,548 --> 01:16:00,585 - How are you? - Never better. 917 01:16:08,526 --> 01:16:11,829 - I gotta go to work. - Go ahead. 918 01:17:24,369 --> 01:17:27,638 - Let's go. Right now. Yeah? - Mm-hm. 919 01:17:37,648 --> 01:17:39,417 You're moving here. 920 01:17:42,720 --> 01:17:44,689 Yeah. 921 01:18:10,548 --> 01:18:12,417 Right. 922 01:18:12,450 --> 01:18:15,319 - Your elbows are up again. - Oh, man. 923 01:18:15,353 --> 01:18:16,554 All right, then. 924 01:18:18,289 --> 01:18:19,957 You looking forward to visiting home? 925 01:18:19,991 --> 01:18:21,259 I know I am. 926 01:18:22,761 --> 01:18:24,462 Oh, I see. 927 01:18:24,495 --> 01:18:27,365 Celebrating your mom's happiness doesn't sound appealing? 928 01:18:27,398 --> 01:18:29,567 It's not that. 929 01:18:29,600 --> 01:18:31,169 So, what's going on? 930 01:18:34,639 --> 01:18:36,240 I really want to bring Tessa, 931 01:18:36,274 --> 01:18:38,576 but I don't want to bring her around my old life. 932 01:18:38,609 --> 01:18:40,445 It's just a sad house in a sad place. 933 01:18:45,016 --> 01:18:48,386 Has she ever made you feel badly about your past? 934 01:18:48,419 --> 01:18:51,389 - No. - The only way you can find out 935 01:18:51,422 --> 01:18:55,092 if you trust her is to trust her. 936 01:18:55,126 --> 01:18:57,662 And it'd mean the world to Trish, having you both there. 937 01:19:04,368 --> 01:19:06,103 Look. Seriously, mate. 938 01:19:08,206 --> 01:19:11,542 Your wedding is a moment that's... 939 01:19:13,377 --> 01:19:16,647 bigger than anything else that you can possibly imagine. 940 01:19:16,681 --> 01:19:19,450 - Kind of changes you. - Mm-hm. 941 01:19:19,484 --> 01:19:21,352 And that's why they all fail, right? 942 01:19:21,385 --> 01:19:22,754 Not all of them. 943 01:19:22,788 --> 01:19:24,655 Not if you find the right one. 944 01:19:26,825 --> 01:19:30,161 You know, I believe 945 01:19:30,194 --> 01:19:33,698 that you have two real great loves. 946 01:19:33,732 --> 01:19:37,401 So in your case, that would be Tessa and you. 947 01:19:41,272 --> 01:19:43,508 You gonna show me what you got? 948 01:19:43,541 --> 01:19:45,376 - Yeah. Come on, then. - Aah! 949 01:20:02,560 --> 01:20:04,529 I got us tickets to England. 950 01:20:07,766 --> 01:20:09,166 Mmm... 951 01:20:26,852 --> 01:20:29,453 - Keep the change. - Don't worry, Mom. I'll get it. 952 01:20:29,487 --> 01:20:31,689 - No, no, no. I've got it. - Hi. 953 01:20:31,722 --> 01:20:33,724 Oh, it's so good to see you both. 954 01:20:33,759 --> 01:20:36,294 Jesus, Tessa. Is there a body in there? 955 01:20:36,327 --> 01:20:38,429 I didn't know how much I'd need. 956 01:20:38,462 --> 01:20:39,798 Here you go. 957 01:20:39,831 --> 01:20:41,165 Thank you. 958 01:20:41,198 --> 01:20:42,700 How was the flight? 959 01:20:42,734 --> 01:20:44,468 Sorry it's not more comfortable. 960 01:20:44,502 --> 01:20:47,271 I didn't expect the house to sell on the first day. 961 01:20:47,305 --> 01:20:49,140 No, it's great. 962 01:20:49,173 --> 01:20:50,809 I left your bed up, Hardin. 963 01:20:52,476 --> 01:20:54,612 I wasn't expecting to sleep on the floor. 964 01:20:55,847 --> 01:20:58,349 It's perfect. Thank you. 965 01:20:58,382 --> 01:20:59,851 Well, you guys must be exhausted. 966 01:20:59,885 --> 01:21:01,452 So I'll leave you to it. 967 01:21:01,485 --> 01:21:04,155 I'm staying next door at Mike's. 968 01:21:04,188 --> 01:21:05,289 Okay. 969 01:21:07,793 --> 01:21:09,627 Hey, give me a sec... 970 01:21:09,660 --> 01:21:12,630 - We're really happy for you. - Thank you. 971 01:21:12,663 --> 01:21:14,800 I'm glad you came. 972 01:21:14,833 --> 01:21:17,234 I've gotta go to the bridal store in the morning. 973 01:21:17,268 --> 01:21:18,804 I was wondering, do you wanna come? 974 01:21:18,837 --> 01:21:22,506 - Yeah, I'd love to. That's... - Great. Great. 975 01:21:22,540 --> 01:21:24,308 - Call me if you need me. - Okay. 976 01:21:24,342 --> 01:21:25,476 - Bye. - Bye. 977 01:21:28,780 --> 01:21:31,449 Don't take any of my stuff or go in my room, 978 01:21:31,482 --> 01:21:33,417 and definitely don't have any friends over, okay? 979 01:21:33,451 --> 01:21:36,253 Yeah, yeah. Hey, thanks for letting me stay here. 980 01:21:36,287 --> 01:21:38,489 Yeah, well, don't thank me, because it's not permanent. 981 01:21:38,522 --> 01:21:39,825 Yeah, yeah. I know. 982 01:21:39,858 --> 01:21:41,793 Make sure you call if there's a problem. 983 01:21:41,827 --> 01:21:43,862 Sure thing, Hardin. Bye. 984 01:21:48,532 --> 01:21:50,601 Who was that? 985 01:21:50,635 --> 01:21:52,470 That was a random homeless man 986 01:21:52,503 --> 01:21:54,438 who I've been letting sleep on my couch. 987 01:21:54,472 --> 01:21:56,775 All the hipsters are doing it these days. 988 01:22:01,278 --> 01:22:03,681 - Thank you. - Of course. 989 01:22:17,996 --> 01:22:20,431 - There's nothing to eat. - What are you looking for? 990 01:22:20,464 --> 01:22:22,266 I don't know. Something edible. 991 01:22:22,299 --> 01:22:24,736 That I don't have to cook, preferably. 992 01:22:24,770 --> 01:22:27,605 Look, why don't you take the keys and go to Sainsbury's. 993 01:22:27,638 --> 01:22:30,207 It'll give you something to do when we're gone. 994 01:22:31,409 --> 01:22:32,410 Hi. 995 01:22:32,443 --> 01:22:33,779 - You ready? - Yep. 996 01:22:37,949 --> 01:22:39,717 Are you sure you're not jet-lagged? 997 01:22:39,751 --> 01:22:41,519 - I feel fine. - You don't have to go, you know. 998 01:22:41,552 --> 01:22:42,486 Hardin. 999 01:22:45,423 --> 01:22:47,793 Come on, Tessa. Let's do this. 1000 01:23:23,494 --> 01:23:25,563 I really shouldn't. I'm sorry, guys. Have one for me. 1001 01:23:25,596 --> 01:23:26,965 Hey, man. Come on. Man. 1002 01:23:36,742 --> 01:23:39,243 Yep. That's it. 1003 01:23:45,382 --> 01:23:47,485 You really look amazing. 1004 01:23:49,487 --> 01:23:51,589 It's beginning to feel real. 1005 01:23:55,526 --> 01:23:56,962 What's her dress like? 1006 01:23:58,395 --> 01:24:01,465 Mmm... I can't tell you. 1007 01:24:02,934 --> 01:24:04,668 You're seriously not gonna tell me? 1008 01:24:04,702 --> 01:24:05,971 Yeah, I can't tell you. 1009 01:24:06,004 --> 01:24:08,039 You're gonna have to wait and see. 1010 01:24:10,608 --> 01:24:12,476 Don't care that much anyway. 1011 01:24:17,115 --> 01:24:19,483 Please tell me. 1012 01:24:19,517 --> 01:24:21,418 No, I won't tell you. 1013 01:24:27,424 --> 01:24:28,860 I'm so glad you came. 1014 01:24:30,996 --> 01:24:33,765 You're my better place, Tess. 1015 01:25:24,715 --> 01:25:26,885 - What the fuck?! - Oh, fu...! 1016 01:25:26,918 --> 01:25:30,755 Vance! Fucking hell! 1017 01:25:30,789 --> 01:25:34,491 - It's not what you think. - Are you fucking kidding me? 1018 01:25:34,525 --> 01:25:36,928 Well, it clearly fucking is! 1019 01:25:36,962 --> 01:25:38,629 You're getting married tomorrow. 1020 01:25:38,662 --> 01:25:41,498 What the fuck is wrong with you? 1021 01:25:41,532 --> 01:25:43,001 The love of your life, Kimberly, 1022 01:25:43,034 --> 01:25:45,070 is carrying your child while you're here... 1023 01:25:45,103 --> 01:25:46,905 - That's enough! - What is wrong with you? 1024 01:25:46,938 --> 01:25:48,639 Hardin? 1025 01:25:48,672 --> 01:25:50,075 - Vance? - Yeah. 1026 01:25:50,108 --> 01:25:51,709 He's been fucking my mom! 1027 01:25:51,743 --> 01:25:53,544 Please, Hardin, just stop it! 1028 01:25:53,577 --> 01:25:55,747 Don't yell at me. You don't get to tell me what to do. 1029 01:25:55,780 --> 01:25:58,116 You were getting fucked on the counter like a slag. 1030 01:25:58,149 --> 01:25:59,751 Don't you talk to your mom like that. 1031 01:25:59,784 --> 01:26:01,418 - Oh, fuck off! - Hey. 1032 01:26:01,452 --> 01:26:03,654 Who the fuck are you to tell me what to do, huh? 1033 01:26:03,687 --> 01:26:05,489 - You really want to know? - No, Christian, don't. 1034 01:26:05,522 --> 01:26:07,591 - Enough, Hardin! - Stop, stop. 1035 01:26:07,625 --> 01:26:10,561 - Hardin, please stop it! - Stop it! Ugh! 1036 01:26:10,594 --> 01:26:12,563 Please, Hardin. 1037 01:26:12,596 --> 01:26:14,900 Hardin, that's enough! 1038 01:26:14,933 --> 01:26:16,134 That's enough! 1039 01:26:17,601 --> 01:26:21,106 Enough. That's enough. 1040 01:26:21,139 --> 01:26:23,942 You're getting married tomorrow. Did you forget? 1041 01:26:25,676 --> 01:26:28,747 Who the fuck does that? What are you going to tell Mike? 1042 01:26:28,780 --> 01:26:31,917 Hardin, Christian and I... 1043 01:26:31,950 --> 01:26:33,417 - He's... - What? 1044 01:26:38,056 --> 01:26:39,991 It's not that simple. 1045 01:26:48,599 --> 01:26:50,168 Okay, let's go. 1046 01:26:50,201 --> 01:26:51,736 - Tessa, don't. - Let's go. 1047 01:26:57,275 --> 01:26:59,543 Are you all right? 1048 01:27:27,806 --> 01:27:29,240 Can you...? 1049 01:27:45,290 --> 01:27:48,559 It's okay. It's okay. 1050 01:27:48,592 --> 01:27:51,129 It is not okay. 1051 01:27:51,162 --> 01:27:53,164 It's not okay. 1052 01:28:07,245 --> 01:28:11,783 - Please, don't ever let me go. - I won't. I'll never let you go. 1053 01:28:21,725 --> 01:28:25,864 That even though you're a superhero in my eyes, 1054 01:28:25,897 --> 01:28:27,899 you are still human. 1055 01:28:29,633 --> 01:28:33,238 Mike Richards, do you take Trish Daniels 1056 01:28:33,271 --> 01:28:35,639 for better or worse? 1057 01:28:38,309 --> 01:28:39,543 I do. 1058 01:28:43,114 --> 01:28:44,749 I really do. 1059 01:28:49,054 --> 01:28:52,791 I'm happy to pronounce you husband and wife. 1060 01:29:22,686 --> 01:29:24,355 - Hardin... - I have nothing to say to you. 1061 01:29:24,389 --> 01:29:26,391 - Come on. - Get the fuck off me! 1062 01:29:26,424 --> 01:29:28,827 Do you wanna go again, old man? 1063 01:29:28,860 --> 01:29:31,062 If that's what it takes, yeah. 1064 01:29:33,164 --> 01:29:37,368 - There's a bar in the hotel. - A fucking bar? 1065 01:29:37,402 --> 01:29:38,837 It's just down the street. 1066 01:29:40,704 --> 01:29:42,340 I'll wait there for you. 1067 01:29:57,088 --> 01:29:59,090 I can come if you want me to. 1068 01:30:01,993 --> 01:30:04,896 But either way, I think you should go. 1069 01:30:07,298 --> 01:30:09,700 She looks like she doesn't need telling. 1070 01:30:09,734 --> 01:30:11,769 Yeah. She definitely knows. 1071 01:30:13,972 --> 01:30:16,707 I'm gonna go sit with her, but if anything goes wrong, 1072 01:30:16,741 --> 01:30:18,276 just come find me. 1073 01:30:33,758 --> 01:30:36,995 I'm surprised to see you here. 1074 01:30:37,028 --> 01:30:38,229 Yeah. 1075 01:30:42,800 --> 01:30:47,138 I'm afraid I won't be able to stay as angry as I am. 1076 01:30:49,007 --> 01:30:50,842 Trust me, I am. 1077 01:30:56,981 --> 01:31:00,885 But what do I do? I love him. 1078 01:31:00,919 --> 01:31:04,923 And I love the life we're building, and I love Smith. 1079 01:31:19,003 --> 01:31:21,005 You wanted to talk, let's talk. 1080 01:31:28,880 --> 01:31:31,349 I know you feel betrayed. 1081 01:31:31,382 --> 01:31:33,785 I want to explain myself. 1082 01:31:33,818 --> 01:31:36,120 But I honestly don't know where to begin. 1083 01:31:40,091 --> 01:31:42,961 - I guess that makes us done then. - Look, listen. 1084 01:31:45,496 --> 01:31:47,498 You are so important to me and your mom. 1085 01:31:47,532 --> 01:31:49,534 Are you serious? 1086 01:31:49,567 --> 01:31:52,203 Now you two want to play some sort of united front? 1087 01:31:52,237 --> 01:31:54,472 - Fuck off with that. - You wouldn't be so angry 1088 01:31:54,505 --> 01:31:56,140 if you didn't care. 1089 01:31:58,076 --> 01:32:01,879 You know, I wish I could say I'm surprised... 1090 01:32:04,015 --> 01:32:05,350 but I'm not. 1091 01:32:07,252 --> 01:32:09,120 They have a history together. 1092 01:32:11,422 --> 01:32:14,192 One that I'm not sure I can compete with. 1093 01:32:17,395 --> 01:32:21,032 I was gonna tell you ages ago, but your mom didn't want... 1094 01:32:23,568 --> 01:32:25,169 Tell me what? 1095 01:32:28,039 --> 01:32:29,274 Tell me what? 1096 01:32:41,452 --> 01:32:44,122 Hardin is Christian's son. 1097 01:32:56,501 --> 01:32:58,102 Fuck! 1098 01:32:58,136 --> 01:33:02,206 - You... What the fuck! - I'm so sorry. 1099 01:33:02,240 --> 01:33:03,841 No! 1100 01:33:18,389 --> 01:33:19,891 I'm sorry. 1101 01:33:21,492 --> 01:33:23,094 I have to go. 1102 01:34:51,976 --> 01:34:56,976 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 74063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.