All language subtitles for A Million Little Things s04e04 Pinocchio.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:07,746 What would you want to say to the man who assaulted you? 2 00:00:07,790 --> 00:00:10,401 Everyone should know your name. It's Peter Benoit. 3 00:00:10,445 --> 00:00:13,317 Previously on "A Million Little Things"... 4 00:00:13,361 --> 00:00:16,407 It's amazing. It's exactly what the world needs right now. 5 00:00:16,451 --> 00:00:18,714 Jane: We would like to invite you to be the guest host 6 00:00:18,757 --> 00:00:20,846 while we look for Dr. Stacy's permanent replacement. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,718 Gary: I've got Darcy and Liam, 8 00:00:22,761 --> 00:00:24,763 but I feel like I don't deserve any of it. 9 00:00:24,807 --> 00:00:26,548 I'm sorry I didn't answer last night. 10 00:00:26,591 --> 00:00:28,419 Where were you? My dad's. 11 00:00:28,463 --> 00:00:30,378 We can never meet like this again. 12 00:00:30,421 --> 00:00:32,075 Here I am, fresh off an interview 13 00:00:32,119 --> 00:00:34,730 for head chef at Crocodilze. 14 00:00:34,773 --> 00:00:37,298 I got a call from the person who hit me. 15 00:00:37,341 --> 00:00:40,040 Obsessing about it like this is keeping you in the past. 16 00:00:40,083 --> 00:00:42,085 Saunders: You were pretty upset the other day at the station. 17 00:00:42,129 --> 00:00:43,826 The next day, this guy's in the hospital. 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,915 Eventually he's gonna wake up, and when he does, 19 00:00:45,958 --> 00:00:48,831 he can tell us himself what happened. 20 00:00:49,875 --> 00:00:51,094 [ Horn honks ] 21 00:00:51,138 --> 00:00:53,401 [ Indistinct conversations ] 22 00:00:53,444 --> 00:00:55,185 [ Ominous music plays ] 23 00:00:55,229 --> 00:00:57,535 ♪♪ 24 00:00:57,579 --> 00:00:59,276 [ Engine shuts off ] 25 00:00:59,320 --> 00:01:01,757 ♪♪ 26 00:01:01,800 --> 00:01:03,019 [ Car door closes ] 27 00:01:03,063 --> 00:01:04,673 You looking for tips on how to be a dog walker? 28 00:01:04,716 --> 00:01:06,109 Bring a second bag. 29 00:01:06,153 --> 00:01:08,111 Mornings tend to be two-poop walks. 30 00:01:08,155 --> 00:01:10,548 Sit for me, pal. 31 00:01:10,592 --> 00:01:12,376 I have to ask you a few more questions. 32 00:01:12,420 --> 00:01:13,812 [ Scoffs ] Man, if you still think 33 00:01:13,856 --> 00:01:16,250 I had something to do with that Peter guy getting hurt, 34 00:01:16,293 --> 00:01:20,123 then you and my boy Colin are full of the same thing. 35 00:01:20,167 --> 00:01:23,909 So tell me -- do either you or Colin... 36 00:01:23,953 --> 00:01:25,781 know somebody named Christopher Gregory? 37 00:01:25,824 --> 00:01:27,870 I can't speak for Colin... 38 00:01:27,913 --> 00:01:31,265 'cause Colin can't speak for Colin, but, uh, no. 39 00:01:31,308 --> 00:01:32,744 No, that name doesn't ring a bell. 40 00:01:32,788 --> 00:01:36,183 Really? Huh. That's weird. 41 00:01:36,226 --> 00:01:39,751 How often do you let someone you don't know... 42 00:01:39,795 --> 00:01:41,797 ride in the car with you? 43 00:01:43,625 --> 00:01:45,279 Oh. Topher! 44 00:01:45,322 --> 00:01:49,370 I had no idea that his last name was, what, Gregory? 45 00:01:49,413 --> 00:01:51,981 What were the two of you guys doing together the other day? 46 00:01:52,024 --> 00:01:53,896 Uh, you know, he saw me out with my dog. 47 00:01:53,939 --> 00:01:55,463 He wanted to surprise me. 48 00:01:55,506 --> 00:01:57,334 Kind of like you just did. 49 00:01:57,378 --> 00:02:01,077 Don't be upset that I was way happier to see him, okay? 50 00:02:01,121 --> 00:02:03,993 Apparently Peter may have done something similar to his kid. 51 00:02:04,036 --> 00:02:05,908 Small world, huh? 52 00:02:05,951 --> 00:02:08,128 Is it? That guy taught music to half of Boston. 53 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 I'm sure the list is longer than two. 54 00:02:10,304 --> 00:02:13,263 Hm. That's an interesting theory. 55 00:02:13,307 --> 00:02:14,743 Here's mine. 56 00:02:15,874 --> 00:02:17,180 I think you were so upset 57 00:02:17,224 --> 00:02:19,269 that we couldn't press charges against Peter 58 00:02:19,313 --> 00:02:21,793 that after you gave my trash can a face-lift, 59 00:02:21,837 --> 00:02:24,187 you decided to do something with that anger, 60 00:02:24,231 --> 00:02:26,885 so you went over to Layla's dad's house. 61 00:02:26,929 --> 00:02:29,366 Now, in my version, you didn't know the guy, 62 00:02:29,410 --> 00:02:31,977 but if you're close enough to call him Topher, 63 00:02:32,021 --> 00:02:34,458 my theory works even better. 64 00:02:34,502 --> 00:02:37,592 You convinced him to go with you over to Peter's place, 65 00:02:37,635 --> 00:02:40,072 but when you saw the guy who did those horrible things 66 00:02:40,116 --> 00:02:43,424 to Sophie and Layla, something in you snapped. 67 00:02:43,467 --> 00:02:45,643 Your anger got the best of you. 68 00:02:45,687 --> 00:02:48,472 And maybe you did the same thing to Peter 69 00:02:48,516 --> 00:02:50,431 that you did to my trash can. 70 00:02:50,474 --> 00:02:51,997 [ Chuckles ] 71 00:02:52,041 --> 00:02:54,957 That is, uh... very entertaining. 72 00:02:56,480 --> 00:02:58,787 I feel like I saw it on "The Rookie," though. 73 00:02:58,830 --> 00:03:00,963 Nathan Fillion knocked it out of the park. 74 00:03:01,006 --> 00:03:02,834 He should get another People's Choice Award for it. 75 00:03:02,878 --> 00:03:05,359 [ Clears throat ] 76 00:03:05,402 --> 00:03:10,755 I told you. I was watching "Jeopardy!" at my dad's, okay? 77 00:03:10,799 --> 00:03:12,844 I have no idea where Topher was, 78 00:03:12,888 --> 00:03:14,933 but I'm sure it wasn't at Peter's. 79 00:03:14,977 --> 00:03:17,893 So it's our word against -- 80 00:03:17,936 --> 00:03:21,244 Oh, that's right -- no word. 81 00:03:21,288 --> 00:03:23,899 Actually, it appears that, uh... 82 00:03:23,942 --> 00:03:25,901 Peter's out of his coma. 83 00:03:25,944 --> 00:03:28,556 I'm gonna head over to the hospital to talk to him right now. 84 00:03:28,599 --> 00:03:31,950 So it'll be your word... against his. 85 00:03:33,517 --> 00:03:35,215 Great. 86 00:03:35,258 --> 00:03:37,391 Saunders: Enjoy the fresh air. 87 00:03:37,434 --> 00:03:39,436 Get it while you can, pal. 88 00:03:39,480 --> 00:03:42,744 ♪♪ 89 00:03:42,787 --> 00:03:44,224 [ Car door closes ] 90 00:03:44,267 --> 00:03:46,051 --Captions by VITAC-- 91 00:03:46,095 --> 00:03:48,967 Brought to you by: Ford, Built Ford Proud 92 00:03:57,672 --> 00:03:58,847 Who was that? 93 00:03:58,890 --> 00:04:00,022 [ Horn honks in distance ] 94 00:04:00,065 --> 00:04:02,459 Oh. That --Isn't that the guy 95 00:04:02,503 --> 00:04:04,548 that brought the puck back to us the other day? 96 00:04:04,592 --> 00:04:08,465 God. Good memory. Yeah. I-I guess we inspired him. 97 00:04:08,509 --> 00:04:10,293 He and his kid have been playing street hockey, 98 00:04:10,337 --> 00:04:12,730 and he dropped by to see if you and I 99 00:04:12,774 --> 00:04:14,602 wanted a little two-on-two action. 100 00:04:14,645 --> 00:04:17,648 But I had to tell him this franchise is moving to Lenox, 101 00:04:17,692 --> 00:04:19,346 so no can do.Hm. 102 00:04:19,389 --> 00:04:21,217 Well, we're gonna go run some errands, 103 00:04:21,261 --> 00:04:23,132 grab some burgers for lunch. You in? 104 00:04:23,175 --> 00:04:27,005 I'm gonna feed thisboy so that he doesn't eat our burgers, 105 00:04:27,049 --> 00:04:29,530 but, uh, why don't you grab 'em and I'll meet you back here? 106 00:04:29,573 --> 00:04:31,183 And can we not do the thing where we -- 107 00:04:31,227 --> 00:04:32,924 Share one order of fries?Yeah. 108 00:04:32,968 --> 00:04:34,883 Would you listen to your men, please? 109 00:04:34,926 --> 00:04:36,276 We speak the same language. 110 00:04:36,319 --> 00:04:38,103 Fine. Fine. Three orders of fries. 111 00:04:38,147 --> 00:04:39,235 You want to make 'em sweet potato? 112 00:04:39,279 --> 00:04:40,671 [ Scoffs ] Boo! Boo! 113 00:04:40,715 --> 00:04:42,064 [ Chuckles ] 114 00:04:42,107 --> 00:04:43,326 [ Both imitate explosion ]Okay. 115 00:04:43,370 --> 00:04:45,676 Let's go. [ Chuckles ] We'll see you later. 116 00:04:45,720 --> 00:04:49,245 Liam: Don't try to make me eat a yam by calling it a fry. 117 00:04:49,289 --> 00:04:50,899 Maggie: Oh, my God. 118 00:04:50,942 --> 00:04:53,075 Do you have to have an August birthday to get a job here? 119 00:04:53,118 --> 00:04:55,512 I mean, this is like my fourth slice of cake this week. 120 00:04:55,556 --> 00:04:57,340 I'm not complaining. I'm just saying. 121 00:04:57,384 --> 00:04:59,124 Or you could just not eat it. 122 00:04:59,168 --> 00:05:01,779 Hm. Okay. [ Scoffs ] 123 00:05:01,823 --> 00:05:03,781 [ Chuckles ] Listen, Maggie. 124 00:05:03,825 --> 00:05:05,217 Tomorrow's your last day. 125 00:05:05,261 --> 00:05:06,697 So when Jane gets here... 126 00:05:06,741 --> 00:05:08,525 Don't worry. I've got my whole speech prepared. 127 00:05:08,569 --> 00:05:10,875 Jane is going to know that I want the job permanently. 128 00:05:10,919 --> 00:05:13,922 Good, 'cause I want myjob permanently. 129 00:05:13,965 --> 00:05:15,750 These last two weeks have been so incredible, 130 00:05:15,793 --> 00:05:17,708 and that is not just the cake talking. 131 00:05:17,752 --> 00:05:19,319 This cake is so good! 132 00:05:19,362 --> 00:05:21,103 [ Door opens ]Jane: Knock, knock! 133 00:05:21,146 --> 00:05:22,322 What are you guys talking about? 134 00:05:22,365 --> 00:05:24,367 [ Chuckles ] [Hushed] Don't say cake. 135 00:05:24,411 --> 00:05:26,630 Actually, Jane, if you have a second, 136 00:05:26,674 --> 00:05:28,676 there's something that I wanted to speak with you about. 137 00:05:28,719 --> 00:05:30,939 Oh, check it out. Jane's slummin' with the common people. 138 00:05:30,982 --> 00:05:32,767 Look out for a fat guy in a red suit, everyone, 139 00:05:32,810 --> 00:05:34,246 'cause this must be the Christmas party. 140 00:05:34,290 --> 00:05:36,945 Charming as ever, Nick. I actually dropped by 141 00:05:36,988 --> 00:05:38,860 to thank you for giving up your personal hygiene 142 00:05:38,903 --> 00:05:40,949 in order to make it into the office on time. 143 00:05:40,992 --> 00:05:43,212 [ Gasps ] Ooh! Love the sweat pants. 144 00:05:43,255 --> 00:05:46,389 Nothing says "I care about work" more than an elastic waistband. 145 00:05:46,433 --> 00:05:48,086 You know, you might want to use your lunch hour 146 00:05:48,130 --> 00:05:49,392 to go get another shot of Botox. 147 00:05:49,436 --> 00:05:51,394 Your forehead almost moved when you said that. 148 00:05:51,438 --> 00:05:53,396 You know what goes great with cake? 149 00:05:53,440 --> 00:05:56,312 Is whatever beverage is out here. 150 00:05:56,356 --> 00:05:58,445 Claudia: I'll pour it for you! 151 00:05:58,488 --> 00:06:00,360 [ Exhales deeply ] Oh, my gosh. Thank you. 152 00:06:00,403 --> 00:06:02,231 Had to be done. I'm gonna go ahead in the break room. 153 00:06:02,274 --> 00:06:04,929 Hey. Uh, I don't think we've met. I'm Maggie. 154 00:06:04,973 --> 00:06:08,280 Hi. That's right. Y-You've been taking over for Dr. Stacy. 155 00:06:08,324 --> 00:06:09,891 I'm Rachel Frumaychar. 156 00:06:09,934 --> 00:06:12,023 [ Sniffs ] Mmm! Wow. 157 00:06:12,067 --> 00:06:13,460 I just started brewing a cup. 158 00:06:13,503 --> 00:06:15,331 It'll just be a few more seconds. 159 00:06:15,375 --> 00:06:16,985 Unless -- Do you need me to stop it? 160 00:06:17,028 --> 00:06:20,510 N-No. No. I'm just -- I'm killing time. 161 00:06:20,554 --> 00:06:23,295 A little piece of advice -- avoid the booth right now. 162 00:06:23,339 --> 00:06:26,429 I just dodged another awkward fight between Nick and Jane. 163 00:06:26,473 --> 00:06:28,779 Talk about a hostile work environment. 164 00:06:28,823 --> 00:06:31,695 Oh. Thanks for the tip. 165 00:06:31,739 --> 00:06:33,349 Yeah. 166 00:06:33,393 --> 00:06:36,047 Mmm! 167 00:06:36,091 --> 00:06:38,659 Oh, you've got to be kidding me! 168 00:06:38,702 --> 00:06:40,182 Ooh, is that red velvet? 169 00:06:40,225 --> 00:06:42,489 Cindy, right? Happy birthday! 170 00:06:42,532 --> 00:06:45,448 Tell your mother we said hello 171 00:06:45,492 --> 00:06:47,145 and congratulations once again, young man. 172 00:06:47,189 --> 00:06:48,277 Ah. Wait. Was that Tyrell?[ Beeps ] 173 00:06:48,320 --> 00:06:50,235 Mm-hmm. Oh. Is he excited? 174 00:06:50,279 --> 00:06:52,194 Excited that our documentary got chosen 175 00:06:52,237 --> 00:06:54,326 by the New England Film Institute for the festival? 176 00:06:54,370 --> 00:06:57,112 Yeah! Yeah. Yep.[ Cellphone vibrating ] 177 00:06:57,155 --> 00:07:00,115 Oh, wait. Oh, wait. That's -- That's my agent calling. 178 00:07:00,158 --> 00:07:01,769 Joel, my man. What's the word? 179 00:07:01,812 --> 00:07:03,771 I just got off the phone with Paragon Plus. 180 00:07:03,814 --> 00:07:06,295 They saw your documentary was an official selection 181 00:07:06,338 --> 00:07:09,037 in the film festival, and they requested an early screening. 182 00:07:09,080 --> 00:07:10,821 If you're calling for my permission to give it to them, 183 00:07:10,865 --> 00:07:12,910 give it to them. Way ahead of you, man. 184 00:07:12,954 --> 00:07:14,869 They dropped everything and watched it right away. 185 00:07:14,912 --> 00:07:17,175 That's why I'm calling. They loved it. 186 00:07:17,219 --> 00:07:18,394 Oh, my God. 187 00:07:18,438 --> 00:07:20,048 And they want to buy it.Oh, my God! 188 00:07:20,091 --> 00:07:22,572 Yeah, my wife might be listening in on our conversation. 189 00:07:22,616 --> 00:07:23,965 [ Chuckles ] Hi! [ Chuckles ] 190 00:07:24,008 --> 00:07:25,488 Oh, good. Listen to this. 191 00:07:25,532 --> 00:07:26,924 If they're buying it preemptively, 192 00:07:26,968 --> 00:07:28,665 the offer's gonna be big. 193 00:07:28,709 --> 00:07:30,406 I'm supposed to call their business-affairs person 194 00:07:30,450 --> 00:07:31,581 right now. 195 00:07:31,625 --> 00:07:33,801 Are you okay if I sell your movie? 196 00:07:33,844 --> 00:07:35,716 He is. Oh. 197 00:07:35,759 --> 00:07:37,413 [ Laughs ] I am. Come here. 198 00:07:37,457 --> 00:07:39,807 Great. I'll call you both back later. 199 00:07:39,850 --> 00:07:41,765 [ Cellphone beeps ] 200 00:07:41,809 --> 00:07:43,593 Hm! Rome Howard. Hm? 201 00:07:43,637 --> 00:07:46,335 You sold your movie.I sold my movie. 202 00:07:46,378 --> 00:07:49,077 I am not surprised at all. 203 00:07:49,120 --> 00:07:50,818 Ohh. Thank you, Gina. Ohh. 204 00:07:50,861 --> 00:07:52,602 Just...thank you. Come here. 205 00:07:52,646 --> 00:07:55,257 And tonight... I want to celebrate. 206 00:07:55,300 --> 00:07:56,780 Why we gotta wait till tonight? 207 00:07:56,824 --> 00:07:58,521 We can -- We can celebrate right now! 208 00:07:58,565 --> 00:08:00,436 Because I have to go make 209 00:08:00,480 --> 00:08:02,656 40 orders of chicken nuggets 210 00:08:02,699 --> 00:08:05,485 which may or may not actually contain chicken, 211 00:08:05,528 --> 00:08:08,183 and you are supposed to have lunch with your father. 212 00:08:08,226 --> 00:08:10,315 Who may or may not contain nurturing qualities. 213 00:08:10,359 --> 00:08:11,534 [ Chuckles ] 214 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 You sold your movie. 215 00:08:12,883 --> 00:08:14,972 [Softly] I sold my movie. 216 00:08:15,016 --> 00:08:17,584 I'm proud of you.I-I'm just gonna play it cool. 217 00:08:17,627 --> 00:08:19,586 I'm gonna play it cool! 218 00:08:19,629 --> 00:08:21,413 [ Laughs ] 219 00:08:22,937 --> 00:08:26,549 She said she wants to meet with me. 220 00:08:26,593 --> 00:08:29,117 [ Chuckles ] I mean, what could she possibly say 221 00:08:29,160 --> 00:08:30,727 that's gonna make any of this okay? 222 00:08:30,771 --> 00:08:34,035 Oh, I know -- maybe shegets to be the one 223 00:08:34,078 --> 00:08:35,950 to tell my son that I'm never gonna walk again. 224 00:08:35,993 --> 00:08:37,386 [ Ball bounces ] 225 00:08:37,429 --> 00:08:39,562 Yeah, well, someone's gonna have to. 226 00:08:39,606 --> 00:08:42,086 Really? You'repiling on me now? 227 00:08:42,130 --> 00:08:44,436 Look. I thought I made it clear when I started working with you. 228 00:08:44,480 --> 00:08:47,614 I'm never gonna make pleasing you my goal. 229 00:08:47,657 --> 00:08:50,094 I'm gonna make helping you move on with your life my goal, 230 00:08:50,138 --> 00:08:53,402 which hopefully willplease you, but there is a difference. 231 00:08:53,445 --> 00:08:55,230 [ Sighs ] 232 00:08:58,407 --> 00:09:00,583 Look, Eddie, I-I know what I said before, 233 00:09:00,627 --> 00:09:04,021 but if it's bothering you this much... 234 00:09:04,065 --> 00:09:05,588 you should meet with her. 235 00:09:07,068 --> 00:09:08,504 Don't spend any more of your life 236 00:09:08,548 --> 00:09:11,115 obsessing over what happened that night. 237 00:09:11,159 --> 00:09:12,290 ♪♪ 238 00:09:12,334 --> 00:09:15,206 Hear what she has to say... 239 00:09:15,250 --> 00:09:16,730 so you can actually move on. 240 00:09:16,773 --> 00:09:22,126 ♪♪ 241 00:09:22,170 --> 00:09:24,651 [ Bell jingles ]Christopher: Thank you, ma'am. Let me just grab that for you. 242 00:09:26,217 --> 00:09:27,479 Topher. 243 00:09:27,523 --> 00:09:29,351 Oh, my God, man! Is that you?! 244 00:09:31,658 --> 00:09:33,660 Hello, sir. Uh, how can I help you? 245 00:09:33,703 --> 00:09:37,054 "Sir." Listen to this guy. Toph! It's me! 246 00:09:37,098 --> 00:09:40,580 Get over here, man. Come in for a squeeze. Grr! 247 00:09:40,623 --> 00:09:41,972 What's going on? 248 00:09:42,016 --> 00:09:44,366 You know, I haven't seen this guy 249 00:09:44,409 --> 00:09:46,281 since his Little League coaching days. 250 00:09:46,324 --> 00:09:47,978 And, no, I was not on the team. 251 00:09:48,022 --> 00:09:49,327 [ Chuckles ] Thank you. 252 00:09:49,371 --> 00:09:51,460 Thank you. 253 00:09:51,503 --> 00:09:53,680 [ Sighs ][ Door opens, bell jingles ] 254 00:09:53,723 --> 00:09:55,769 [ Clears throat ][ Door closes ] 255 00:09:55,812 --> 00:09:59,990 When you decided to surprise me in my car the other day, 256 00:10:00,034 --> 00:10:01,731 that detective was following me. 257 00:10:01,775 --> 00:10:03,777 He's got pictures of us together, 258 00:10:03,820 --> 00:10:06,997 which means we go wayback now. 259 00:10:07,041 --> 00:10:10,566 Following you? How do you know he didn't follow you here? 260 00:10:10,610 --> 00:10:12,655 He's caught up with something else at the moment. 261 00:10:14,918 --> 00:10:16,659 Peter's awake. 262 00:10:16,703 --> 00:10:19,183 ♪♪ 263 00:10:23,623 --> 00:10:25,712 Man: I remember answering the door, 264 00:10:25,755 --> 00:10:28,279 and then I couldn't see anything. 265 00:10:28,323 --> 00:10:31,848 I -- After that, it's all -- it's all a blur. 266 00:10:31,892 --> 00:10:33,807 [ Monitor beeping ] 267 00:10:33,850 --> 00:10:37,114 Man on P.A.: Neonatal for Dr. Brown... 268 00:10:37,158 --> 00:10:38,768 Neonatal for Dr. Brown. 269 00:10:40,117 --> 00:10:42,467 Do either of these gentlemen look familiar to you? 270 00:10:45,732 --> 00:10:48,473 No. No, I have no idea who they are. 271 00:10:48,517 --> 00:10:50,911 You -- You think these are the -- 272 00:10:50,954 --> 00:10:52,347 the guys who broke in? 273 00:10:52,390 --> 00:10:54,436 Neither of them looks familiar? 274 00:10:56,960 --> 00:10:59,093 No. 275 00:11:00,790 --> 00:11:02,662 Wait. I -- 276 00:11:02,705 --> 00:11:06,927 I taught that guy's daughter a -- a couple of years ago. 277 00:11:06,970 --> 00:11:10,539 Um, Layla. I... 278 00:11:10,582 --> 00:11:12,933 I haven't seen him since her funeral. 279 00:11:12,976 --> 00:11:15,283 It was so sad. I... 280 00:11:15,326 --> 00:11:17,851 Wait. What -- What does he have to do with the robbery? 281 00:11:20,244 --> 00:11:22,725 Are you aware of a podcast 282 00:11:22,769 --> 00:11:25,815 that one of your former students released 283 00:11:25,859 --> 00:11:27,774 accusing you of sexual assault? 284 00:11:27,817 --> 00:11:29,950 What? 285 00:11:29,993 --> 00:11:32,692 No. I don't know what you're talking about. 286 00:11:32,735 --> 00:11:35,564 No one has ever accused me of anything like that at all. 287 00:11:35,607 --> 00:11:37,131 This guy. 288 00:11:37,174 --> 00:11:40,700 He's friends with the girl who did the podcast, Sophie Dixon. 289 00:11:40,743 --> 00:11:41,918 Does that jog your memory at all? 290 00:11:41,962 --> 00:11:43,877 I mean... 291 00:11:43,920 --> 00:11:48,708 Sophie was a student of mine this last year. 292 00:11:48,751 --> 00:11:51,058 W-What does she have to do with the attack? 293 00:11:51,101 --> 00:11:52,973 I was hoping you could tell me. 294 00:11:53,016 --> 00:11:55,192 I told you, I don't remember anything from that night. 295 00:11:55,236 --> 00:11:56,716 For all I know, you're the one who broke in. 296 00:11:56,759 --> 00:11:58,413 Nurse: He's not. 297 00:11:58,456 --> 00:12:02,243 But he isthe person who should let you get some rest. 298 00:12:02,286 --> 00:12:03,766 Yes, of course. 299 00:12:03,810 --> 00:12:09,641 ♪♪ 300 00:12:09,685 --> 00:12:11,731 I'll circle back once you've gotten some rest. 301 00:12:11,774 --> 00:12:17,562 ♪♪ 302 00:12:17,606 --> 00:12:20,304 Oh, my God. Those RadioShack walkie-talkies were the worst. 303 00:12:20,348 --> 00:12:23,003 Right? They had, like, a three-foot range! 304 00:12:23,046 --> 00:12:25,440 "Can you hear me?" [ Imitating static ] 305 00:12:25,483 --> 00:12:27,094 "I can seeyou." [ Imitating static ] 306 00:12:27,137 --> 00:12:28,835 [ Laughs ] That is so true. 307 00:12:28,878 --> 00:12:30,445 Hey, Valerie. Here. Try this. 308 00:12:33,709 --> 00:12:37,539 Oh...my...God. Mm. That's delicious. 309 00:12:37,582 --> 00:12:39,889 I think you made it wrong. That's not the recipe, is it? 310 00:12:39,933 --> 00:12:41,412 Well, I -- I might have improv'd 311 00:12:41,456 --> 00:12:43,066 a couple of things at the end. 312 00:12:43,110 --> 00:12:45,460 Mm. Is that cinnamon? It totally brings out the flavor -- 313 00:12:45,503 --> 00:12:46,809 The flavor of the beans, right? 314 00:12:46,853 --> 00:12:48,768 Was that on your menu at Someday? 315 00:12:48,811 --> 00:12:50,421 No, girl. We have been talking about me all day. 316 00:12:50,465 --> 00:12:51,814 What about you? 317 00:12:51,858 --> 00:12:55,339 What did you do before you landed this sweet gig? 318 00:12:55,383 --> 00:12:57,298 Ehh. A bit of this, bit of that. 319 00:12:57,341 --> 00:13:00,692 Before I clocked in at... the rainforest, 320 00:13:00,736 --> 00:13:02,607 I worked at Roberta's. 321 00:13:02,651 --> 00:13:04,609 On Comm Ave? 322 00:13:04,653 --> 00:13:07,090 I went to culinary school with their head chef. 323 00:13:07,134 --> 00:13:08,396 Cool. 324 00:13:08,439 --> 00:13:09,789 Where'd you go to school? 325 00:13:09,832 --> 00:13:13,009 'Cause your technique is... fantastic. 326 00:13:13,053 --> 00:13:14,402 [ Sighs ] I actually didn't. 327 00:13:14,445 --> 00:13:16,665 I-I just picked up stuff along the way. 328 00:13:16,708 --> 00:13:19,450 Edgar, those shoes are not OSHA-approved. 329 00:13:19,494 --> 00:13:21,409 Look out. Here comes the Po-po. 330 00:13:21,452 --> 00:13:23,193 This is the second time I've told you. 331 00:13:23,237 --> 00:13:24,760 Punch out, go to the store, 332 00:13:24,804 --> 00:13:26,675 and do not come back until you have the proper footwear! 333 00:13:28,590 --> 00:13:31,332 He's wearing Crocs in a place called Crocodilze. 334 00:13:31,375 --> 00:13:33,203 How's he not making him Employee of the Year? 335 00:13:33,247 --> 00:13:34,770 [ Both laugh ]Is there a problem over there? 336 00:13:34,814 --> 00:13:36,076 [ Laughter stops ] 337 00:13:36,119 --> 00:13:37,599 -No. Mnh-mnh. -No, sir. 338 00:13:37,642 --> 00:13:39,427 Okay. 339 00:13:39,470 --> 00:13:40,950 [ Groans ] 340 00:13:40,994 --> 00:13:43,126 God. I mean... What a hole. 341 00:13:43,170 --> 00:13:45,476 That's exactly why I want to own my own place someday, 342 00:13:45,520 --> 00:13:46,913 so I never have to work for someone. 343 00:13:46,956 --> 00:13:49,176 [ Sighs ] 344 00:13:50,742 --> 00:13:52,832 Oh, I'm so sorry. I-I didn't mean to. 345 00:13:52,875 --> 00:13:55,269 No, no. It's okay. You're right. 346 00:13:55,312 --> 00:13:57,314 It's one of the perks I'll miss. [ Chuckles ] 347 00:13:57,358 --> 00:13:58,750 Still... 348 00:13:58,794 --> 00:14:00,535 [ Imitates static ] I'm sorry. 349 00:14:00,578 --> 00:14:01,928 [ Imitates static ] [ Laughs ] 350 00:14:01,971 --> 00:14:03,799 [ Imitates static ] Not a problem. 351 00:14:03,843 --> 00:14:05,757 [ Imitates static ] Heh. Heh-heh. 352 00:14:05,801 --> 00:14:07,803 [ Indistinct conversations ] 353 00:14:07,847 --> 00:14:09,196 And why'd you valet park? 354 00:14:09,239 --> 00:14:11,111 That's $6.50 you'll never see again. 355 00:14:11,154 --> 00:14:13,635 You're definitely the perfect person to celebrate with. 356 00:14:13,678 --> 00:14:16,594 I'm just saying. You should be more careful with your money. 357 00:14:16,638 --> 00:14:18,727 I don't have to be, not with you stealing all those mints 358 00:14:18,770 --> 00:14:21,251 that's you're gonna... resell later, I assume? 359 00:14:21,295 --> 00:14:23,036 -Hi, there. -Hey. 360 00:14:23,079 --> 00:14:25,299 Can we be seated at your largest table for two, please? 361 00:14:25,342 --> 00:14:27,475 Of course. Follow me. 362 00:14:28,911 --> 00:14:30,826 Why Crocodilze, Pop? 363 00:14:30,870 --> 00:14:33,176 I asked you to choose someplace great, 364 00:14:33,220 --> 00:14:34,656 'cause I got good news. 365 00:14:34,699 --> 00:14:37,050 With Gina working here, don't you get a great discount? 366 00:14:37,093 --> 00:14:39,226 Will you stop worrying about money for two seconds? 367 00:14:39,269 --> 00:14:41,141 As long as you'll startworrying. 368 00:14:41,184 --> 00:14:43,708 [ Sighs ] Ahh. 369 00:14:43,752 --> 00:14:46,059 The reason that I wanted to take you to lunch today 370 00:14:46,102 --> 00:14:48,322 is because I sold my movie. 371 00:14:48,365 --> 00:14:50,672 Okay. Don't get ahead of yourself. 372 00:14:50,715 --> 00:14:52,848 It's just been chosen for a festival. 373 00:14:52,892 --> 00:14:55,807 No. No, no. No. I got the call earlier today. 374 00:14:55,851 --> 00:15:00,812 Paragon Plus previewed my movie, and they want to buy it. 375 00:15:00,856 --> 00:15:03,293 May I say something, please? 376 00:15:03,337 --> 00:15:05,165 If you absolutely have to, yeah. 377 00:15:06,731 --> 00:15:08,864 That is... 378 00:15:08,908 --> 00:15:10,605 incredible. 379 00:15:10,648 --> 00:15:12,476 I'm proud of you, son. 380 00:15:12,520 --> 00:15:14,435 Thanks, Dad. 381 00:15:14,478 --> 00:15:17,960 Now, I assume the sound bite from my interview 382 00:15:18,004 --> 00:15:19,222 made the final cut? 383 00:15:19,266 --> 00:15:21,311 [ Chuckles ] It did. Good. 384 00:15:21,355 --> 00:15:23,835 Then I'll just need four tickets for the premiere. 385 00:15:23,879 --> 00:15:25,315 Four? 386 00:15:25,359 --> 00:15:28,057 Wait. There's you, Flo. Who else? 387 00:15:28,101 --> 00:15:31,843 Her best friend, Gladys, and her loser husband, Dan. 388 00:15:31,887 --> 00:15:33,149 He thinks he's famous 389 00:15:33,193 --> 00:15:35,543 'cause he was in one lousy Denny's commercial. 390 00:15:35,586 --> 00:15:37,675 I'm gonna show him what fame really is. 391 00:15:37,719 --> 00:15:40,113 [ Laughs ] You show him, Pop. 392 00:15:40,156 --> 00:15:42,158 Ooh, Claudia. There you are. 393 00:15:42,202 --> 00:15:44,726 Hey. Can I practice what I want to say to Jane real quick? 394 00:15:44,769 --> 00:15:46,336 Can we wait till the show's over? 395 00:15:46,380 --> 00:15:47,555 [ Muffled shouting ] 396 00:15:47,598 --> 00:15:49,122 Uh, what show? 397 00:15:49,165 --> 00:15:51,211 The one happening in the conference room. 398 00:15:51,254 --> 00:15:53,430 Nick and Jane are in there right now getting yelled at. 399 00:15:53,474 --> 00:15:55,389 Apparently someone complained about them creating 400 00:15:55,432 --> 00:15:57,347 "a hostile work environment." 401 00:15:57,391 --> 00:15:59,175 [Chuckling] Hostile work envir-- 402 00:16:00,785 --> 00:16:02,700 Oh, no. 403 00:16:02,744 --> 00:16:04,572 What? 404 00:16:04,615 --> 00:16:07,879 I think I did something bad. Real bad. 405 00:16:07,923 --> 00:16:09,403 I think -- I think I'm the one 406 00:16:09,446 --> 00:16:12,014 that made the "hostile work environment" comment. 407 00:16:12,058 --> 00:16:15,017 I m-- I made a joke to this woman, Rachel Frumaychar. 408 00:16:15,061 --> 00:16:16,584 She must have said something. 409 00:16:16,627 --> 00:16:19,065 Rachel Frumaychar? 410 00:16:19,108 --> 00:16:21,284 Her name's not Rachel Frumaychar. 411 00:16:21,328 --> 00:16:23,243 That's Rachel. "From HR." 412 00:16:23,286 --> 00:16:25,288 What?! [ Gasps ] 413 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 -Suck it. -Bite me. 414 00:16:27,290 --> 00:16:28,248 [Sweetly] Have a nice day. 415 00:16:28,291 --> 00:16:30,467 Only if you have a better one. 416 00:16:30,511 --> 00:16:34,689 ♪♪ 417 00:16:34,732 --> 00:16:35,733 Oh, my God. 418 00:16:40,173 --> 00:16:41,826 You remember that first video camera you bought? 419 00:16:41,870 --> 00:16:43,437 Yeah. 8th grade. 420 00:16:43,480 --> 00:16:45,178 Thing was so big, it had a backpack. 421 00:16:45,221 --> 00:16:47,093 [ Laughs ] You looked like a Transformer. 422 00:16:47,136 --> 00:16:49,617 [ Laughs ] I did. I worked all season to pay for that thing 423 00:16:49,660 --> 00:16:51,445 after you convinced Gil to let me work with you at The Garden. 424 00:16:51,488 --> 00:16:53,577 You never officially worked there. 425 00:16:53,621 --> 00:16:55,753 Okay, but somehow after I finished 426 00:16:55,797 --> 00:16:59,018 sweeping up peanut shells and ice-cream wrappers, 427 00:16:59,061 --> 00:17:02,543 I'd magically find $20 laying on the ground in Section 327 428 00:17:02,586 --> 00:17:05,154 at the end of my shift. 429 00:17:05,198 --> 00:17:07,287 I remember after one game, 430 00:17:07,330 --> 00:17:10,029 Robert Parish was coming out of the locker room. 431 00:17:10,072 --> 00:17:12,857 Celts had won, and Parish was in a great mood. 432 00:17:12,901 --> 00:17:15,469 Guess he'd seen you cleaning up the place, 433 00:17:15,512 --> 00:17:17,340 and he stopped and asked me your name. 434 00:17:17,384 --> 00:17:20,126 Even when you were in 8th grade, 435 00:17:20,169 --> 00:17:23,912 you were already getting people's attention. 436 00:17:23,955 --> 00:17:26,001 [ Cellphone vibrates ] 437 00:17:26,045 --> 00:17:27,220 Oh. Yeah, yeah. 438 00:17:27,263 --> 00:17:28,699 Go ahead, take it. 439 00:17:28,743 --> 00:17:30,266 I have to hit the head, anyways. 440 00:17:30,310 --> 00:17:32,529 [ Cellphone beeps ] 441 00:17:32,573 --> 00:17:33,922 Hey. This is Rome. 442 00:17:33,965 --> 00:17:35,489 Rome, this is Austin Felix 443 00:17:35,532 --> 00:17:37,056 from the New England Film Institute. 444 00:17:37,099 --> 00:17:38,405 Oh, hi. 445 00:17:38,448 --> 00:17:40,537 First of all, I just wanted to tell you 446 00:17:40,581 --> 00:17:42,670 how much your documentary resonated with me. 447 00:17:42,713 --> 00:17:44,802 There are so many people trying to tell 448 00:17:44,846 --> 00:17:48,937 this type of story right now, but yours is truly unique. 449 00:17:48,980 --> 00:17:50,982 It just sticks with you. 450 00:17:51,026 --> 00:17:52,680 I really appreciate that. It means a lot. 451 00:17:52,723 --> 00:17:54,551 I just hope our documentary 452 00:17:54,595 --> 00:17:56,945 helps to evoke some necessary change. 453 00:17:56,988 --> 00:17:59,295 Me too. That's actually why I'm calling. 454 00:17:59,339 --> 00:18:00,862 I spoke to your agent, 455 00:18:00,905 --> 00:18:03,430 and I know a lot of great things are happening for you. 456 00:18:03,473 --> 00:18:06,215 I just had to tell you how disappointed I am 457 00:18:06,259 --> 00:18:08,783 that you've decided to pull your film from the festival. 458 00:18:08,826 --> 00:18:09,871 What? 459 00:18:09,914 --> 00:18:12,613 Oh, I -- I assumed you knew. 460 00:18:12,656 --> 00:18:15,964 Your agent said you don't want it shown. 461 00:18:16,007 --> 00:18:17,444 No. I -- 462 00:18:17,487 --> 00:18:19,707 T-There must be some mistake. 463 00:18:19,750 --> 00:18:21,317 Okay. You know what? 464 00:18:21,361 --> 00:18:23,798 Let me talk to him, and then I'll call you back. 465 00:18:23,841 --> 00:18:25,408 Sure. Okay. 466 00:18:25,452 --> 00:18:27,106 [ Cellphone beeps ] 467 00:18:27,149 --> 00:18:29,151 ♪♪ 468 00:18:29,195 --> 00:18:33,242 And that's just it, Pam, and everyone who is listening. 469 00:18:33,286 --> 00:18:35,244 It's not just about getting the help you need. 470 00:18:35,288 --> 00:18:39,553 It is about getting the help you deserve. 471 00:18:39,596 --> 00:18:41,250 You're In the Room with Dr. Bloom. 472 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 We'll be back after these messages. 473 00:18:43,252 --> 00:18:45,080 Man: This has been "In the Room"...And we're clear. 474 00:18:45,124 --> 00:18:47,430 Ugh! I can't believe I got Jane in trouble. 475 00:18:47,474 --> 00:18:49,824 So much for asking for the job permanently. 476 00:18:49,867 --> 00:18:51,347 [ Scoffs ] Nick and Jane were in there together, 477 00:18:51,391 --> 00:18:53,044 and Nick just gave you the piece of cake 478 00:18:53,088 --> 00:18:54,568 with the most frosting on it. 479 00:18:54,611 --> 00:18:57,484 If he doesn't know it was you, I-I doubt Jane does, either. 480 00:18:57,527 --> 00:18:59,399 Yes, you're right. You're right. 481 00:18:59,442 --> 00:19:01,575 What is the deal with those two, anyway? 482 00:19:02,750 --> 00:19:04,534 Oh, my God. 483 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 [ Stammers ] You don't know? 484 00:19:06,232 --> 00:19:08,495 Nick and Jane used to date. 485 00:19:08,538 --> 00:19:09,931 Like, each other? 486 00:19:09,974 --> 00:19:11,454 This was back when she was just a producer 487 00:19:11,498 --> 00:19:13,152 and he hosted a full hour. 488 00:19:13,195 --> 00:19:15,154 I'm sorry. Nick hosted a full hour? 489 00:19:15,197 --> 00:19:16,546 You're burying a lot of ledes. 490 00:19:16,590 --> 00:19:19,375 30 seconds to air.Well, talk quickly. 491 00:19:19,419 --> 00:19:21,638 Okay. A couple of years ago, 492 00:19:21,682 --> 00:19:23,205 Jane was offered the job of station manager, 493 00:19:23,249 --> 00:19:24,728 but the execs didn't want a supervisor 494 00:19:24,772 --> 00:19:27,035 dating one of her subordinates, so she had to choose. 495 00:19:27,078 --> 00:19:28,602 Nick or the promotion. 496 00:19:28,645 --> 00:19:30,343 Yeah, it's been awkward between the two of them ever since. 497 00:19:30,386 --> 00:19:31,605 Okay. How have you not told me this? 498 00:19:31,648 --> 00:19:33,476 You tell me random facts that are irrelevant, 499 00:19:33,520 --> 00:19:35,130 like the front elevator is slow, 500 00:19:35,174 --> 00:19:37,480 but you didn't tell me that my boss broke my colleague's heart? 501 00:19:37,524 --> 00:19:39,134 And we're back! You're In the Room with Dr. Bloom. 502 00:19:39,178 --> 00:19:43,921 This is Dr. Maggie Bloom, here to listen, here to help. 503 00:19:43,965 --> 00:19:46,185 [ Clicking, beep ] 504 00:19:46,228 --> 00:19:48,274 [ Line ringing] 505 00:19:50,276 --> 00:19:51,712 Nurse: ICU. 506 00:19:51,755 --> 00:19:56,238 Hi, there. My name is... Sebastian Benoit. 507 00:19:56,282 --> 00:19:57,892 My cousin Peter is a patient there. 508 00:19:57,935 --> 00:20:00,721 I'm just calling to see how he's doing. 509 00:20:00,764 --> 00:20:03,550 I'm sorry, sir, but we're not allowed to discuss 510 00:20:03,593 --> 00:20:04,942 a patient's medical condition 511 00:20:04,986 --> 00:20:06,553 with anyone other than immediate family. 512 00:20:06,596 --> 00:20:08,163 Yeah, I-I totally get that. 513 00:20:08,207 --> 00:20:11,035 Uh, like I said, he is my cousin. 514 00:20:11,079 --> 00:20:14,125 Uh, his wife texted us to say that he was awake. 515 00:20:14,169 --> 00:20:16,171 Uh, I know she's trying to stay positive, 516 00:20:16,215 --> 00:20:19,261 and I didn't want to ask her if... 517 00:20:19,305 --> 00:20:23,134 you know, if -- if we needed to visit as soon as possible or... 518 00:20:23,178 --> 00:20:25,136 Oh. Yeah. 519 00:20:25,180 --> 00:20:26,877 [ Elevator bell dings, doors open ] 520 00:20:28,183 --> 00:20:30,794 Well, you should know 521 00:20:30,838 --> 00:20:32,753 he's actually doing quite well physically. 522 00:20:32,796 --> 00:20:35,669 He's out of any grave danger. 523 00:20:35,712 --> 00:20:40,195 Oh, my God. That's -- That's wonderful news. 524 00:20:40,239 --> 00:20:42,719 If you do come, 525 00:20:42,763 --> 00:20:45,635 don't be thrown if he forgets things. 526 00:20:45,679 --> 00:20:49,465 He's having severe short-term memory loss. 527 00:20:51,946 --> 00:20:53,034 Wow. 528 00:20:55,602 --> 00:20:57,430 Thank you for letting me know. 529 00:20:57,473 --> 00:20:59,301 ♪♪ 530 00:20:59,345 --> 00:21:00,824 [ Cellphone beeps ] 531 00:21:00,868 --> 00:21:02,043 [ Knock on window ] 532 00:21:02,086 --> 00:21:03,305 Hey! Whoa! 533 00:21:03,349 --> 00:21:05,264 I guilted her into onion rings, too! 534 00:21:05,307 --> 00:21:07,135 My man! All right! 535 00:21:07,178 --> 00:21:10,094 Well, let's go inside and ring-toss them into my mouth! 536 00:21:10,138 --> 00:21:11,095 [ Chuckles ] 537 00:21:13,359 --> 00:21:16,884 [ Indistinct conversations ] 538 00:21:16,927 --> 00:21:18,364 [ Door opens ] 539 00:21:18,407 --> 00:21:19,800 Eddie: Okay. Thank you. 540 00:21:19,843 --> 00:21:22,455 [ Grunts ] Hi. 541 00:21:22,498 --> 00:21:25,066 Um, I'm meeting someone here. Thanks. 542 00:21:25,109 --> 00:21:29,244 ♪♪ 543 00:21:29,288 --> 00:21:31,159 [ Door closes ] 544 00:21:31,202 --> 00:21:35,642 ♪♪ 545 00:21:35,685 --> 00:21:37,470 Eddie: Um... 546 00:21:37,513 --> 00:21:43,824 ♪♪ 547 00:21:43,867 --> 00:21:45,304 [ Chair legs slide ] 548 00:21:45,347 --> 00:21:46,653 [ Grunts ] 549 00:21:46,696 --> 00:21:52,049 ♪♪ 550 00:21:52,093 --> 00:21:54,051 [ Eddie sighs ] 551 00:21:55,531 --> 00:21:57,098 Well, you wanted to talk. 552 00:21:57,141 --> 00:21:59,579 [ Breathing sharply ] 553 00:22:01,015 --> 00:22:02,669 So talk. 554 00:22:07,717 --> 00:22:09,632 [ Indistinct conversations ] 555 00:22:13,201 --> 00:22:15,508 [ Sighs ] 556 00:22:15,551 --> 00:22:18,206 I was driving, and I -- 557 00:22:18,249 --> 00:22:20,774 I was distracted. I should have been paying attention. 558 00:22:24,995 --> 00:22:26,780 I'm so sorry. 559 00:22:31,132 --> 00:22:33,177 Do they know if you're going to -- 560 00:22:33,221 --> 00:22:35,528 Oh, I'm gonna be in this chair for the rest of my life. 561 00:22:43,144 --> 00:22:46,713 I know this doesn't make up for what I did, 562 00:22:46,756 --> 00:22:49,150 but please...take it. 563 00:22:49,193 --> 00:22:50,325 It's all that I have. 564 00:22:51,370 --> 00:22:54,938 I don't want your money. 565 00:22:54,982 --> 00:22:56,462 And I certainly don't want your pity. 566 00:22:56,505 --> 00:23:05,296 ♪♪ 567 00:23:05,340 --> 00:23:13,914 ♪♪ 568 00:23:13,957 --> 00:23:17,004 My husband has a temper. 569 00:23:17,047 --> 00:23:21,051 And when he gets upset, he lashes out. 570 00:23:21,095 --> 00:23:25,926 Frank came home in a bad place that night. 571 00:23:25,969 --> 00:23:28,363 Something happened at work. 572 00:23:28,407 --> 00:23:31,888 A coworker disrespected him in front of his boss. 573 00:23:31,932 --> 00:23:35,022 It doesn't matter. 574 00:23:35,065 --> 00:23:38,939 But I knew just by the way he put his keys down 575 00:23:38,982 --> 00:23:41,724 that I had to get us out of there, 576 00:23:41,768 --> 00:23:45,859 so I grabbed one of Julian's applesauce tubes, 577 00:23:45,902 --> 00:23:50,472 and I put him in the car seat, and we went for a drive. 578 00:23:50,516 --> 00:23:54,650 I thought that if we were out for maybe an hour or so, 579 00:23:54,694 --> 00:23:57,261 by the time we came back, 580 00:23:57,305 --> 00:24:00,700 Frank would have had a-a couple drinks, 581 00:24:00,743 --> 00:24:02,310 maybe even be passed out. 582 00:24:05,748 --> 00:24:07,315 But Julian dropped his applesauce, 583 00:24:07,358 --> 00:24:10,057 and it slid under the passenger seat, and I... 584 00:24:10,100 --> 00:24:12,059 I reached for it. 585 00:24:12,102 --> 00:24:13,582 ♪♪ 586 00:24:13,626 --> 00:24:17,630 I took my eyes off the road for two seconds. 587 00:24:17,673 --> 00:24:19,588 And that's when... 588 00:24:22,417 --> 00:24:23,679 God. 589 00:24:25,333 --> 00:24:26,682 [ Sniffles ] 590 00:24:26,726 --> 00:24:28,684 [ Breathes deeply ] 591 00:24:30,991 --> 00:24:33,210 [Voice breaking] I wanted to turn myself in, 592 00:24:33,254 --> 00:24:34,951 but if I did, 593 00:24:34,995 --> 00:24:39,260 Frankie would be the one to look after Julian. 594 00:24:39,303 --> 00:24:41,175 I couldn't let that happen. 595 00:24:41,218 --> 00:24:47,616 ♪♪ 596 00:24:47,660 --> 00:24:49,923 I'm in recovery, too. 597 00:24:51,272 --> 00:24:56,233 I was almost, uh, 12 years sober... 598 00:24:56,277 --> 00:24:59,193 but I relapsed after the, uh... 599 00:24:59,236 --> 00:25:03,240 ♪♪ 600 00:25:03,284 --> 00:25:04,546 [ Sighs ] 601 00:25:04,590 --> 00:25:08,376 ♪♪ 602 00:25:08,419 --> 00:25:09,899 Listen. 603 00:25:11,292 --> 00:25:14,034 You didn't ruin my life. 604 00:25:14,077 --> 00:25:15,383 [ Crying ] 605 00:25:15,426 --> 00:25:18,865 You know, I think what's best for both of us 606 00:25:18,908 --> 00:25:22,216 is to... 607 00:25:22,259 --> 00:25:26,786 just take the hands that we've been dealt... 608 00:25:26,829 --> 00:25:29,310 and move on. 609 00:25:29,353 --> 00:25:35,577 ♪♪ 610 00:25:35,621 --> 00:25:38,188 I'm sorry. 611 00:25:38,232 --> 00:25:40,843 I -- I am so sorry. 612 00:25:40,887 --> 00:25:44,978 ♪♪ 613 00:25:45,021 --> 00:25:47,502 No. Hey! Wait! Hey! 614 00:25:47,546 --> 00:25:49,591 ♪♪ 615 00:25:49,635 --> 00:25:51,593 [ Sighs ] 616 00:25:51,637 --> 00:26:00,559 ♪♪ 617 00:26:00,602 --> 00:26:01,734 [ Envelope thuds ] 618 00:26:01,777 --> 00:26:03,562 [ Sighs ] 619 00:26:03,605 --> 00:26:06,782 Rome, the reason why we pulled out of the festival 620 00:26:06,826 --> 00:26:09,480 is because Paragon Plus didn't want people seeing the movie 621 00:26:09,524 --> 00:26:11,221 before it premiered on their platform. 622 00:26:11,265 --> 00:26:12,440 I get that. Okay? 623 00:26:12,483 --> 00:26:14,790 But isn't the festival a great opportunity? 624 00:26:14,834 --> 00:26:16,705 Listen. [ Chuckles ] 625 00:26:16,749 --> 00:26:19,360 You do festivals to get these offers. 626 00:26:19,403 --> 00:26:21,492 You let me handle the business side, okay? 627 00:26:21,536 --> 00:26:23,930 We closed the deal.You're right. 628 00:26:23,973 --> 00:26:27,020 So go somewhere great and celebrate. 629 00:26:27,063 --> 00:26:29,588 I'm already there. 630 00:26:29,631 --> 00:26:31,372 Okay. 631 00:26:31,415 --> 00:26:33,940 [ Indistinct conversations ] 632 00:26:33,983 --> 00:26:37,291 ♪♪ 633 00:26:37,334 --> 00:26:39,380 [ Line rings] 634 00:26:39,423 --> 00:26:41,904 Hey, Austin. It's Rome. 635 00:26:41,948 --> 00:26:44,037 Look, man, I just got off the phone with my agent, 636 00:26:44,080 --> 00:26:47,127 and he said the streamer who bought my movie 637 00:26:47,170 --> 00:26:49,869 wants to show it exclusively on theirplatform. 638 00:26:49,912 --> 00:26:52,088 Look, man, I'm sorry about the festival. 639 00:26:52,132 --> 00:26:54,047 I was really looking forward to it. 640 00:26:54,090 --> 00:26:56,745 By any chance, was the streamer you sold your film to 641 00:26:56,789 --> 00:26:58,399 Paragon Plus? 642 00:26:58,442 --> 00:27:00,706 Yeah. How'd you know? 643 00:27:00,749 --> 00:27:05,232 Rome, I hate to tell you this, but they're doing a documentary 644 00:27:05,275 --> 00:27:07,495 on the same topic with Trevor Jones. 645 00:27:07,538 --> 00:27:08,931 No. No. Y-You're mistaken, bro. 646 00:27:08,975 --> 00:27:10,846 I-If they had one with a huge, 647 00:27:10,890 --> 00:27:12,587 big-name director like Trevor Jones, 648 00:27:12,631 --> 00:27:13,719 why would they want mine? 649 00:27:13,762 --> 00:27:15,416 So they can control it, 650 00:27:15,459 --> 00:27:18,201 keep it from upstaging their more high-profile movie. 651 00:27:18,245 --> 00:27:20,856 No. Y-You sure? 652 00:27:20,900 --> 00:27:22,728 You don't pull a film from a festival. 653 00:27:22,771 --> 00:27:25,731 You show it and get the whole town talking. 654 00:27:25,774 --> 00:27:28,255 It just feels like a catch-and-kill. 655 00:27:28,298 --> 00:27:30,126 I'm sorry. 656 00:27:30,170 --> 00:27:33,390 ♪♪ 657 00:27:33,434 --> 00:27:36,002 Gary: No! [ Laughs ] Come on!It is soa real sport. 658 00:27:36,045 --> 00:27:38,613 The guy that invented it had a dog named Pickles. 659 00:27:38,657 --> 00:27:41,268 Okay, just because some moron gave his dog an unfortunate name 660 00:27:41,311 --> 00:27:44,227 doesn't mean that pickleball is a sport. 661 00:27:44,271 --> 00:27:46,403 It's the fastest-growing sport in America. 662 00:27:46,447 --> 00:27:48,362 Open your mind.[ Laughs ] Okay. 663 00:27:48,405 --> 00:27:49,972 Let's check the park close to our new house 664 00:27:50,016 --> 00:27:51,452 and see if it has courts.Great. 665 00:27:51,495 --> 00:27:54,281 You do that while I finish this e-mail to the broker. 666 00:27:54,324 --> 00:27:57,893 Dude, today is the day we lift contingencies on the house. 667 00:27:57,937 --> 00:27:59,242 We just need the sewer-line report, man. 668 00:27:59,286 --> 00:28:00,722 Isn't that exciting? 669 00:28:00,766 --> 00:28:02,724 You're saying words, but they don't mean anything. 670 00:28:02,768 --> 00:28:04,117 Ha ha! That's fair.[ Laptop dings ] 671 00:28:04,160 --> 00:28:07,686 What? Darce, I just got an e-mail from my agent 672 00:28:07,729 --> 00:28:10,427 that the offer that's coming for the condo is all cash. 673 00:28:10,471 --> 00:28:12,125 Can you believe that? 674 00:28:12,168 --> 00:28:14,736 Ahh! It's all coming together. 675 00:28:14,780 --> 00:28:18,653 Great. Um, all I need is a nine-letter word 676 00:28:18,697 --> 00:28:20,873 for a well-behaved little boy. 677 00:28:20,916 --> 00:28:22,570 Is that where your head has been this whole time, 678 00:28:22,613 --> 00:28:23,745 in a -- in a crossword puzzle? 679 00:28:23,789 --> 00:28:25,007 Boo! 680 00:28:25,051 --> 00:28:26,705 All right, uh, well-behaved little boy. 681 00:28:26,748 --> 00:28:28,315 Well, we know it's not this kid. 682 00:28:28,358 --> 00:28:30,709 Oh, no. Unless your name is Liammmmmm. 683 00:28:30,752 --> 00:28:32,362 Umm-umm...No. Nope. Not a name. 684 00:28:32,406 --> 00:28:33,886 Umm... That's not a name. 685 00:28:33,929 --> 00:28:35,191 What? Open your mind. 686 00:28:35,235 --> 00:28:36,976 People spell things weird sometimes, 687 00:28:37,019 --> 00:28:38,804 like European-style, right? 688 00:28:43,069 --> 00:28:45,027 You've never had a Snoopy sno-cone machine?! 689 00:28:45,071 --> 00:28:47,029 I mean, I've had a sno-cone. 690 00:28:47,073 --> 00:28:48,814 That's not the same thing. 691 00:28:48,857 --> 00:28:52,165 Gina. Regina! Did you make the chili today? 692 00:28:52,208 --> 00:28:53,862 Um...why? 693 00:28:53,906 --> 00:28:56,343 Because whoever did did notfollow the recipe. 694 00:28:56,386 --> 00:28:58,432 This is exactly why I was hesitant to hire you. 695 00:28:58,475 --> 00:28:59,999 I knew you'd walk around acting like 696 00:29:00,042 --> 00:29:01,435 you're better than all of us. 697 00:29:01,478 --> 00:29:04,046 I cannot have you undermining the Crocodilze way. 698 00:29:04,090 --> 00:29:06,875 It was me. I made the chili. 699 00:29:06,919 --> 00:29:08,616 I just thought cinnamon 700 00:29:08,659 --> 00:29:10,923 would bring out the flavor of the beans. 701 00:29:10,966 --> 00:29:13,186 Did you try it? It tastes so much better. 702 00:29:13,229 --> 00:29:15,057 That is not the point. 703 00:29:15,101 --> 00:29:16,667 You're not here to make things taste better. 704 00:29:18,365 --> 00:29:21,237 Well, you know what I mean. 705 00:29:21,281 --> 00:29:23,370 Do it again, and you're fired. 706 00:29:24,719 --> 00:29:25,807 Thank you. 707 00:29:25,851 --> 00:29:27,983 You'd do the same thing for me. 708 00:29:28,027 --> 00:29:30,856 [ Sighs ] Yeah. Clarice must have loved you. 709 00:29:30,899 --> 00:29:32,422 Who's Clarice? 710 00:29:32,466 --> 00:29:34,337 My friend. 711 00:29:34,381 --> 00:29:36,818 The head chef at Roberta's? 712 00:29:36,862 --> 00:29:39,647 Oh. Yeah, of course. 713 00:29:39,690 --> 00:29:41,780 [ Indistinct conversations ] 714 00:29:47,263 --> 00:29:48,699 Listen. 715 00:29:50,527 --> 00:29:52,921 I lied on my application. 716 00:29:52,965 --> 00:29:55,837 I-I just needed something to put on my résumé. 717 00:29:55,881 --> 00:29:57,665 This is my first gig since I've been out. 718 00:30:00,320 --> 00:30:02,452 I got assigned to kitchen duty when I was in prison. 719 00:30:04,759 --> 00:30:06,848 That's why you're so good at cooking 720 00:30:06,892 --> 00:30:08,981 for large groups of people.Yep. 721 00:30:09,024 --> 00:30:11,331 This isn't the first maximum-security facility 722 00:30:11,374 --> 00:30:13,594 I've worked for. 723 00:30:13,637 --> 00:30:14,987 Uh... 724 00:30:15,030 --> 00:30:18,033 I was in for making some bad credit-card charges. 725 00:30:18,077 --> 00:30:21,776 I messed up, but I pled guilty and I served my time. 726 00:30:21,820 --> 00:30:22,864 Does...? 727 00:30:22,908 --> 00:30:25,258 No. Please don't say anything. 728 00:30:26,912 --> 00:30:29,828 About your cinnamon trick? 729 00:30:29,871 --> 00:30:32,091 Your secret's safe with me. 730 00:30:32,134 --> 00:30:33,440 Thanks. 731 00:30:35,398 --> 00:30:36,747 [ Cellphone beeps ] 732 00:30:36,791 --> 00:30:39,707 You know, I wonder if we should split a piece of pie 733 00:30:39,750 --> 00:30:42,101 so that I can fit into my suit for the premiere. 734 00:30:42,144 --> 00:30:43,276 Hey, Dad, listen -- 735 00:30:43,319 --> 00:30:45,234 You're right. I'm buying a new one. 736 00:30:45,278 --> 00:30:49,151 I'll just get a bigger size. Pie me! 737 00:30:49,195 --> 00:30:51,414 No. Pop... 738 00:30:51,458 --> 00:30:54,417 There's not gonna be a premiere. 739 00:30:54,461 --> 00:30:56,811 What are you talking about? You sold it. 740 00:30:56,855 --> 00:30:58,944 I did, but apparently the people who bought it 741 00:30:58,987 --> 00:31:00,989 didn't buy it because they liked it. 742 00:31:01,033 --> 00:31:03,687 They bought it because it reminded them of 743 00:31:03,731 --> 00:31:06,168 another documentary that they like even more, 744 00:31:06,212 --> 00:31:08,431 so they want to keep people from seeing mine 745 00:31:08,475 --> 00:31:10,172 to ensure people see theirs. 746 00:31:10,216 --> 00:31:11,957 Sorry. I know you were excited for the premiere. 747 00:31:16,178 --> 00:31:18,006 You know that day when Robert Parish 748 00:31:18,050 --> 00:31:20,487 asked me your name? 749 00:31:20,530 --> 00:31:23,533 He asked me my name, too. 750 00:31:23,577 --> 00:31:25,405 I had worked at The Garden at that point 751 00:31:25,448 --> 00:31:28,321 for almost 19 years. 752 00:31:28,364 --> 00:31:30,410 That was the first time a player cared enough 753 00:31:30,453 --> 00:31:32,891 to ask me who I was. 754 00:31:32,934 --> 00:31:36,285 And the onlyreason he did 755 00:31:36,329 --> 00:31:39,462 was 'cause I was yourdad. 756 00:31:39,506 --> 00:31:43,684 Telling Robert Parish all about you... 757 00:31:43,727 --> 00:31:45,860 I didn't think I'd ever be more proud of you. 758 00:31:47,818 --> 00:31:50,560 But I am right now. 759 00:31:50,604 --> 00:31:53,215 'Cause just like that 8th grader that worked all summer 760 00:31:53,259 --> 00:31:56,958 so he could buy that camera and tell his stories, 761 00:31:57,002 --> 00:31:59,134 you're still doing what you love. 762 00:32:01,267 --> 00:32:03,834 And don't you ever stop. 763 00:32:05,662 --> 00:32:09,318 Don't take this the wrong way, Pop... 764 00:32:09,362 --> 00:32:12,452 but you're a lot nicer at thisrestaurant. 765 00:32:12,495 --> 00:32:14,889 [ Both laugh ] 766 00:32:17,674 --> 00:32:20,155 Okay. All right. Scale of 1 to 10, 767 00:32:20,199 --> 00:32:22,810 how concerned are you that your child is obsessed 768 00:32:22,853 --> 00:32:26,466 with a game where the median age of the player is 85? 769 00:32:30,296 --> 00:32:32,515 Uh-oh. 770 00:32:32,559 --> 00:32:35,127 What's -- What's going on here? 771 00:32:36,911 --> 00:32:38,739 It wasn't a real crossword clue, Gary. 772 00:32:38,782 --> 00:32:41,002 I made it up. 773 00:32:41,046 --> 00:32:42,656 To quote your son, 774 00:32:42,699 --> 00:32:44,832 you're saying words, but they don't mean anything. 775 00:32:46,007 --> 00:32:47,748 The night Peter was attacked, 776 00:32:47,791 --> 00:32:51,012 you said you were at your dad's watching "Jeopardy!" 777 00:32:51,056 --> 00:32:52,535 Yeah, that's right. 778 00:32:52,579 --> 00:32:55,799 But you've been acting weird ever since, 779 00:32:55,843 --> 00:32:58,889 so I went back and I-I watched that episode, 780 00:32:58,933 --> 00:33:01,675 and the final clue was "This 1883 classic 781 00:33:01,718 --> 00:33:04,112 ends with the words 'A well-behaved little boy.'" 782 00:33:08,682 --> 00:33:10,945 Do you have any idea what that is, Gary? 783 00:33:14,079 --> 00:33:16,037 It's "Pinocchio." 784 00:33:17,734 --> 00:33:19,998 I'd ask you if you were really at your dad's that night, 785 00:33:20,041 --> 00:33:22,565 but I'm afraid if you told me you were, your nose would grow. 786 00:33:24,002 --> 00:33:27,353 So I -- I didn't memorize the Final Jeopardy! clue? 787 00:33:27,396 --> 00:33:29,355 Darce, this was li-- It was two weeks ago. 788 00:33:29,398 --> 00:33:31,313 Yeah, and ever since, you've been acting like 789 00:33:31,357 --> 00:33:33,750 you're hiding something. 790 00:33:33,794 --> 00:33:36,623 I-I came home that night, and Colin was here by himself. 791 00:33:38,233 --> 00:33:40,366 You never leave him alone that long, 792 00:33:40,409 --> 00:33:43,847 and -- and when I couldn't reach you, I left you -- 793 00:33:43,891 --> 00:33:45,240 I left you a message saying 794 00:33:45,284 --> 00:33:48,113 that I wanted to have a baby with you, 795 00:33:48,156 --> 00:33:49,766 and you never responded. 796 00:33:49,810 --> 00:33:52,682 These are just coincidences, okay?Really? 797 00:33:52,726 --> 00:33:55,250 Was it a coincidence that the guy who stopped by 798 00:33:55,294 --> 00:33:57,383 to ask you about street hockey was a cop? 799 00:33:57,426 --> 00:34:00,560 ♪♪ 800 00:34:00,603 --> 00:34:01,909 [ Sighs ] 801 00:34:01,952 --> 00:34:03,084 ♪♪ 802 00:34:03,128 --> 00:34:04,520 [ Voice breaking ] Believe me, Gary, 803 00:34:04,564 --> 00:34:07,567 I keep trying to push this away, but I-I can't. 804 00:34:09,308 --> 00:34:11,179 I don't think we can do this. 805 00:34:13,094 --> 00:34:15,009 You don't think we can do what, Darce? 806 00:34:15,053 --> 00:34:19,361 ♪♪ 807 00:34:19,405 --> 00:34:21,276 What can't we do? 808 00:34:23,974 --> 00:34:26,151 We can't buy this house together. I'm sorry. 809 00:34:26,194 --> 00:34:27,891 No, no, no. Shh, shh. Please, please, please. 810 00:34:27,935 --> 00:34:30,807 Don't say that. Don't say that. Don't say that. 811 00:34:30,851 --> 00:34:33,636 Peter doesn't remember anything, okay? He -- 812 00:34:33,680 --> 00:34:35,116 Oh, my God.No, no, no. No, no, no. 813 00:34:35,160 --> 00:34:37,075 It's gonna be okay, right? He -- He -- 814 00:34:37,118 --> 00:34:38,859 No, it's not. It's not gonna be okay. 815 00:34:38,902 --> 00:34:39,860 He can't remember what happened. He can't --It's not gonna be okay! 816 00:34:39,903 --> 00:34:41,209 It's notgonna be okay! 817 00:34:41,253 --> 00:34:44,995 Gary, how could you have done this to us? 818 00:34:45,039 --> 00:34:46,910 We're gonna move to Lenox.No. Sorry. 819 00:34:46,954 --> 00:34:48,956 The three of us. I-It's a fresh start. No. 820 00:34:48,999 --> 00:34:52,438 I cannot have that around Liam. 821 00:34:52,481 --> 00:34:54,962 What if six months from now Peter suddenly doesremember? 822 00:34:55,005 --> 00:34:57,138 What -- What if that cop comes in the middle of the night 823 00:34:57,182 --> 00:34:59,053 and drags you out in handcuffs? Liam can't see that. 824 00:34:59,097 --> 00:35:00,576 That's not gonna happen.Look, Gary. 825 00:35:00,620 --> 00:35:04,624 [ Crying ] I really, really want this so badly. I do. 826 00:35:04,667 --> 00:35:06,930 And I love you. 827 00:35:06,974 --> 00:35:08,932 I love you so much, but... 828 00:35:12,240 --> 00:35:14,024 But I-I can't. 829 00:35:14,068 --> 00:35:15,635 Not after everything that I've been through. 830 00:35:15,678 --> 00:35:16,940 I live every... 831 00:35:18,551 --> 00:35:20,248 [ Sniffles ] 832 00:35:20,292 --> 00:35:21,771 [Voice breaking] I live every moment of my life on edge 833 00:35:21,815 --> 00:35:23,643 as it is. 834 00:35:23,686 --> 00:35:25,166 I can't do this. 835 00:35:25,210 --> 00:35:26,950 I didn't go there to hurt him, all right? I swear to you -- 836 00:35:26,994 --> 00:35:28,430 Stop, stop, stop! Don't tell me anything. 837 00:35:28,474 --> 00:35:31,041 Don't say anything about that night, okay? 838 00:35:31,085 --> 00:35:33,566 As far as I'm concerned, you were at your dad's. 839 00:35:33,609 --> 00:35:36,351 You were watching "Jeopardy!" 840 00:35:36,395 --> 00:35:37,787 Okay? 841 00:35:37,831 --> 00:35:39,702 And if anyone asks you about the final clue, 842 00:35:39,746 --> 00:35:42,444 know that the answer is "Pinocchio." 843 00:35:42,488 --> 00:35:50,496 ♪♪ 844 00:35:50,539 --> 00:35:58,547 ♪♪ 845 00:35:58,591 --> 00:36:00,201 [ Sighs ] 846 00:36:00,245 --> 00:36:05,119 ♪♪ 847 00:36:05,163 --> 00:36:10,124 ♪♪ 848 00:36:10,168 --> 00:36:11,212 [ Sniffles ] 849 00:36:13,432 --> 00:36:15,260 I'm so sorry. 850 00:36:18,480 --> 00:36:21,179 No, you're not. 851 00:36:21,222 --> 00:36:23,572 'Cause you didn't do anything. 852 00:36:23,616 --> 00:36:28,925 ♪♪ 853 00:36:28,969 --> 00:36:34,104 ♪♪ 854 00:36:37,456 --> 00:36:39,806 And then in the second hour, you wanted to stop 855 00:36:39,849 --> 00:36:41,460 taking calls after the last commercial break? 856 00:36:41,503 --> 00:36:43,288 Yeah. I just want to say goodbye, you know? 857 00:36:43,331 --> 00:36:45,899 Thank the listeners. 858 00:36:45,942 --> 00:36:47,248 [ Water pouring ] 859 00:36:47,292 --> 00:36:49,163 Or you could... 860 00:36:53,428 --> 00:36:54,864 Night. 861 00:36:54,908 --> 00:36:57,432 [ Sighs ] 862 00:36:57,476 --> 00:36:59,739 Hear that? She said, "Night," not even, "Goodnight." 863 00:36:59,782 --> 00:37:01,828 She knows it was me. 864 00:37:02,829 --> 00:37:05,397 Can I ask a question? 865 00:37:05,440 --> 00:37:08,356 What would you tell yourself if you were one of your callers? 866 00:37:10,532 --> 00:37:12,404 I would say there's nothing you're going to regret more 867 00:37:12,447 --> 00:37:14,101 than not taking this chance. 868 00:37:15,885 --> 00:37:17,496 But it's too late. She's already gone. 869 00:37:18,932 --> 00:37:21,151 Hey. I didn't tell you Nick and Jane were dating. 870 00:37:21,195 --> 00:37:22,892 I didn't mention Rachel Frumaychar 871 00:37:22,936 --> 00:37:25,330 was actually Rachel from HR. 872 00:37:25,373 --> 00:37:27,897 What's the one irrelevant fact I told you? 873 00:37:29,334 --> 00:37:32,511 That the front elevator is really slow. 874 00:37:34,339 --> 00:37:35,949 Which is notirrelevant at all. 875 00:37:35,992 --> 00:37:38,517 Go. It's slow, but i-it's not thatslow. 876 00:37:40,432 --> 00:37:42,999 Jane! Jane. Wait. Um... 877 00:37:43,043 --> 00:37:45,306 Before you leave, I just wanted to say 878 00:37:45,350 --> 00:37:47,439 I know tomorrow is supposed to be my last show, 879 00:37:47,482 --> 00:37:49,267 but I would love to be considered 880 00:37:49,310 --> 00:37:51,617 for the position permanently. 881 00:37:51,660 --> 00:37:53,183 I've loved these last two weeks, 882 00:37:53,227 --> 00:37:56,099 and I-I just don't want them to end. 883 00:37:56,143 --> 00:37:59,189 I was wondering when you were gonna say something. 884 00:37:59,233 --> 00:38:01,235 Maggie, I think you should definitely be in the running. 885 00:38:01,279 --> 00:38:02,758 In fact, you'll be happy to know 886 00:38:02,802 --> 00:38:04,151 you are already on my short list. 887 00:38:04,194 --> 00:38:06,066 [ Breathes sharply ] 888 00:38:06,109 --> 00:38:09,678 Tomorrow, we get the results back from audience testing. 889 00:38:09,722 --> 00:38:11,114 Test results? 890 00:38:11,158 --> 00:38:13,334 We've been doing them for the last two weeks. 891 00:38:13,378 --> 00:38:16,729 I wanted to track how you're doing with our listeners. 892 00:38:16,772 --> 00:38:18,731 I'll be curious to see what the results say 893 00:38:18,774 --> 00:38:20,689 about how you are at talking topeople 894 00:38:20,733 --> 00:38:22,561 instead of talking aboutthem. 895 00:38:22,604 --> 00:38:28,262 ♪♪ 896 00:38:28,306 --> 00:38:29,307 [ Sighs ] 897 00:38:30,656 --> 00:38:33,311 Hey, sweetie. Can we talk to you about something? 898 00:38:33,354 --> 00:38:35,487 Is it about the pickleball courts? 899 00:38:35,530 --> 00:38:38,838 'Cause I couldn't find any near our house. 900 00:38:38,881 --> 00:38:41,841 [ John Mayer's "I Guess I Just Feel Like" plays ] 901 00:38:41,884 --> 00:38:44,060 It's not about pickleball, pal. 902 00:38:44,104 --> 00:38:46,454 ♪♪ 903 00:38:46,498 --> 00:38:48,413 We're s-still gonna play, though, right? 904 00:38:48,456 --> 00:38:50,502 ♪ I guess I just feel like 905 00:38:50,545 --> 00:38:52,242 Here, sweetie. Sit down. 906 00:38:52,286 --> 00:38:54,419 [ Gary clears throat ] 907 00:38:54,462 --> 00:38:57,378 ♪ Nobody's honest 908 00:38:57,422 --> 00:38:59,467 ♪ Nobody's true 909 00:38:59,511 --> 00:39:03,515 For starters, you know that your mother loves you and... 910 00:39:03,558 --> 00:39:05,691 ♪ To make it on through 911 00:39:05,734 --> 00:39:09,695 Dad, when you're walking again, can we play pickleball? 912 00:39:09,738 --> 00:39:12,219 Liam won't stop talking about it. 913 00:39:12,262 --> 00:39:15,309 ♪ I'm the same way, too 914 00:39:15,353 --> 00:39:17,398 Um... 915 00:39:17,442 --> 00:39:19,792 [ Clears throat ] Listen, pal. 916 00:39:19,835 --> 00:39:21,837 I need to talk to you about something. 917 00:39:23,535 --> 00:39:26,059 No, no, no. It's okay. It's -- It's not a bad thing. 918 00:39:26,102 --> 00:39:27,452 ♪♪ 919 00:39:27,495 --> 00:39:29,018 [ Sighs ] 920 00:39:29,062 --> 00:39:30,411 ♪♪ 921 00:39:30,455 --> 00:39:32,979 ♪ I guess I just feel like [ Sighs ] 922 00:39:33,022 --> 00:39:36,156 I just need you to know that... 923 00:39:36,199 --> 00:39:40,639 I am gonna be in a wheelchair forever. 924 00:39:40,682 --> 00:39:42,205 You don't know that for sure. 925 00:39:42,249 --> 00:39:45,948 The doctors said there's like a 7% chance you'll get better. 926 00:39:45,992 --> 00:39:49,343 ♪♪ 927 00:39:49,387 --> 00:39:51,084 Pull up a chair, buddy.[ Patting on chair ] 928 00:39:51,127 --> 00:39:52,738 [ Clears throat ] 929 00:39:52,781 --> 00:39:55,697 ♪♪ 930 00:39:55,741 --> 00:39:58,004 T... 931 00:39:58,047 --> 00:40:01,311 I am never going to walk again. 932 00:40:02,748 --> 00:40:05,794 But that is okay. 933 00:40:05,838 --> 00:40:08,754 Because even though I can't use my legs, 934 00:40:08,797 --> 00:40:10,364 my life is happier now 935 00:40:10,408 --> 00:40:14,803 than it has been in a long time... 936 00:40:14,847 --> 00:40:17,110 because I know you love me 937 00:40:17,153 --> 00:40:19,286 and I know you know I love you. 938 00:40:20,896 --> 00:40:23,464 You know, if this year has taught us anything, 939 00:40:23,508 --> 00:40:26,467 it's that when we look around, 940 00:40:26,511 --> 00:40:29,383 we see people who have it so much harder than we do. 941 00:40:29,427 --> 00:40:31,080 I mean, look at us. 942 00:40:31,124 --> 00:40:34,388 We have this great new apartment. 943 00:40:34,432 --> 00:40:36,042 You have Legos. 944 00:40:37,522 --> 00:40:40,176 You've got a great crush who likes you right back, 945 00:40:40,220 --> 00:40:42,135 who I'm not teasing you about. 946 00:40:42,178 --> 00:40:43,963 ♪♪ 947 00:40:44,006 --> 00:40:47,227 And most importantly... 948 00:40:47,270 --> 00:40:48,489 we have each other. 949 00:40:48,533 --> 00:40:52,450 ♪♪ 950 00:40:52,493 --> 00:40:55,104 Now all we need to do is get youa crush. 951 00:40:55,148 --> 00:40:56,976 I mean, you could double with me and Kiana, 952 00:40:57,019 --> 00:40:58,456 but if it's just the three of us, 953 00:40:58,499 --> 00:41:00,109 you're gonna feel like a third wheel. 954 00:41:00,153 --> 00:41:01,328 I think so. 955 00:41:01,371 --> 00:41:02,808 And bad pun. Get out of here. 956 00:41:02,851 --> 00:41:03,939 [ Giggles ] 957 00:41:03,983 --> 00:41:06,420 ♪ I guess I just feel like 958 00:41:06,464 --> 00:41:09,510 ♪♪ 959 00:41:09,554 --> 00:41:11,904 ♪ Good things are gone 960 00:41:11,947 --> 00:41:13,775 ♪♪ 961 00:41:13,819 --> 00:41:14,994 It's just you and me again, pal. 962 00:41:15,037 --> 00:41:18,563 ♪ And the weight of my worries 963 00:41:18,606 --> 00:41:21,217 Sorry. 964 00:41:21,261 --> 00:41:23,568 [ Sighs ]♪ Is too much to take on 965 00:41:23,611 --> 00:41:27,267 ♪♪ 966 00:41:27,310 --> 00:41:30,270 ♪ I think I remember 967 00:41:30,313 --> 00:41:33,316 ♪ The dream that I had 968 00:41:33,360 --> 00:41:36,145 ♪ That love's gonna save us 969 00:41:36,189 --> 00:41:39,497 ♪ From a world that's gone mad 970 00:41:39,540 --> 00:41:41,934 ♪ I guess I just feel like 971 00:41:41,977 --> 00:41:43,849 ♪♪ 972 00:41:43,892 --> 00:41:45,241 [ Sobs ] 973 00:41:45,285 --> 00:41:47,156 ♪ What happened to that? 974 00:41:48,810 --> 00:41:50,595 [ Crying ] 975 00:41:50,638 --> 00:41:52,988 [ Cellphone vibrates ] 976 00:41:53,032 --> 00:41:55,338 [ Groans ] 977 00:41:55,382 --> 00:41:57,253 [ Sniffles ] 978 00:41:57,297 --> 00:42:01,388 ♪♪ 979 00:42:01,431 --> 00:42:02,520 [ Beep ] 980 00:42:02,563 --> 00:42:06,219 ♪♪ 981 00:42:06,262 --> 00:42:07,437 Hello? 982 00:42:07,481 --> 00:42:09,091 Peter: Gary. 983 00:42:09,135 --> 00:42:11,050 It's Peter. 984 00:42:12,791 --> 00:42:14,967 We need to talk. 985 00:42:15,010 --> 00:42:17,099 ♪ I guess I just felt like 986 00:42:17,143 --> 00:42:19,537 I know it was you. 987 00:42:19,580 --> 00:42:21,321 ♪ Giving up today 988 00:42:27,240 --> 00:42:34,290 ♪♪ 989 00:42:34,334 --> 00:42:41,384 ♪♪ 990 00:42:41,428 --> 00:42:48,478 ♪♪ 991 00:42:48,522 --> 00:42:55,398 ♪♪ 992 00:42:55,448 --> 00:42:59,998 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 71943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.