All language subtitles for 1. Product Research Road map

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 1 00:00:00,140 --> 00:00:01,709 Are you guys so we're gonna go on a 2 2 00:00:01,710 --> 00:00:02,720 treasure hunt 3 3 00:00:02,850 --> 00:00:04,439 and what we need to know is what to 4 4 00:00:04,440 --> 00:00:05,369 look for it first. 5 5 00:00:05,370 --> 00:00:07,280 All right so we're gonna give you 6 6 00:00:07,920 --> 00:00:09,599 a list of factors that 7 7 00:00:09,600 --> 00:00:11,129 are going to signal that this could be 8 8 00:00:11,130 --> 00:00:12,659 a good market an 9 9 00:00:12,660 --> 00:00:14,210 opportunity to go into 10 10 00:00:14,270 --> 00:00:15,830 all right. And then we're gonna tell you 11 11 00:00:16,079 --> 00:00:17,549 kind of give you the tools the path the 12 12 00:00:17,550 --> 00:00:19,349 techniques maybe go to Target 13 13 00:00:19,350 --> 00:00:20,009 or something. 14 14 00:00:20,010 --> 00:00:20,669 Don't do that. 15 15 00:00:20,670 --> 00:00:22,259 Actually you can find product opportunities 16 16 00:00:22,260 --> 00:00:22,880 at Target 17 17 00:00:22,920 --> 00:00:24,629 but essentially we'll give you all 18 18 00:00:24,630 --> 00:00:26,149 the routes to get there 19 19 00:00:26,150 --> 00:00:27,710 and you now you know what to look for. 20 20 00:00:27,960 --> 00:00:29,519 And then with the last thing is we give 21 21 00:00:29,520 --> 00:00:31,259 you the signals for maybe a bad 22 22 00:00:31,260 --> 00:00:33,299 market so that way essentially. 23 23 00:00:33,300 --> 00:00:34,640 Let me just draw for you here. 24 24 00:00:34,680 --> 00:00:36,749 Initially we're gathering everything 25 25 00:00:36,750 --> 00:00:38,339 underneath the universe right 26 26 00:00:38,340 --> 00:00:39,130 there. OK. 27 27 00:00:39,300 --> 00:00:40,829 And then what we do then is 28 28 00:00:40,830 --> 00:00:42,629 we have the tools 29 29 00:00:42,630 --> 00:00:44,510 and techniques that help us find even more. 30 30 00:00:44,640 --> 00:00:46,169 And then what we do is we just 31 31 00:00:46,170 --> 00:00:47,870 continually break them down 32 32 00:00:47,910 --> 00:00:49,700 and some will pass certain ones 33 33 00:00:49,770 --> 00:00:50,549 and some won't. 34 34 00:00:50,550 --> 00:00:52,109 OK. And some are absolute red 35 35 00:00:52,110 --> 00:00:53,639 flags of no 36 36 00:00:53,640 --> 00:00:54,860 don't do it. Go. 37 37 00:00:54,960 --> 00:00:55,460 Stop. 38 38 00:00:55,680 --> 00:00:56,660 Don't let go. 39 39 00:00:56,880 --> 00:00:58,220 Whatever they say monopoly. 40 40 00:00:59,070 --> 00:01:00,980 And then we just keep going down. 41 41 00:01:01,020 --> 00:01:02,639 And then now you'll get to a point where 42 42 00:01:02,640 --> 00:01:04,289 there's some conditional ones 43 43 00:01:04,290 --> 00:01:06,139 just to take into account 44 44 00:01:06,570 --> 00:01:08,540 and then you'll you'll figure out 45 45 00:01:08,640 --> 00:01:10,139 essentially you know is this a good 46 46 00:01:10,140 --> 00:01:11,669 or bad opportunity based on 47 47 00:01:11,670 --> 00:01:13,199 this. And eventually you're 48 48 00:01:13,200 --> 00:01:15,179 going to find some really sound ideas 49 49 00:01:15,180 --> 00:01:16,520 that you can't break down. 50 50 00:01:16,650 --> 00:01:18,539 And that's when you know that you should probably 51 51 00:01:18,540 --> 00:01:20,279 go after it when you've taken 52 52 00:01:20,280 --> 00:01:21,740 everything into consideration. 53 53 00:01:21,780 --> 00:01:23,399 It seems like a good opportunity to 54 54 00:01:23,400 --> 00:01:23,940 you. 55 55 00:01:24,090 --> 00:01:25,190 You can't break it down 56 56 00:01:25,320 --> 00:01:26,000 and then. 57 57 00:01:26,650 --> 00:01:27,449 Well you're good to go. 58 58 00:01:27,450 --> 00:01:28,979 So now let's go onto what 59 59 00:01:28,980 --> 00:01:29,640 to look for. 4340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.