All language subtitles for masters.of.sex.s03e11.1080p.bluray.x264-invandraren

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,462 Previously on Masters of Sex... 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,339 The thought of not seeing you every day 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,592 is not something I'm ready to accept just now. 4 00:00:07,716 --> 00:00:10,435 - And your wife? - My wife and I have an understanding. 5 00:00:11,053 --> 00:00:12,396 What if I keep coming here, 6 00:00:12,763 --> 00:00:14,356 because we love each other? 7 00:00:14,598 --> 00:00:16,100 What are you doing here, Libby? 8 00:00:16,225 --> 00:00:18,603 I am so sick of pretending all the time. 9 00:00:18,769 --> 00:00:20,191 I want you to be my wife. 10 00:00:21,939 --> 00:00:22,940 Dennis went to my dad 11 00:00:23,148 --> 00:00:25,947 and my dad had to show Dennis a book on 12 00:00:26,109 --> 00:00:27,782 how to fix his broken penis. 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,451 It's incredibly common and perfectly normal. 14 00:00:32,074 --> 00:00:33,246 John. 15 00:00:33,367 --> 00:00:35,916 In two weeks, Bill and I are going into Little, Brown 16 00:00:36,078 --> 00:00:38,627 to present the initial research for our second book. 17 00:00:38,789 --> 00:00:40,883 If he finds out about us, he might even 18 00:00:40,999 --> 00:00:43,297 keep me out of the work, which he's done before. 19 00:00:43,460 --> 00:00:44,712 All these women either wanna marry me, 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,634 or they look at me like I'm some sort of torturer. 21 00:00:46,755 --> 00:00:48,553 This is what I've been saying all along. 22 00:00:48,674 --> 00:00:50,472 This programme doesn't work. 23 00:00:50,634 --> 00:00:53,057 If you're not comfortable with the surrogacy work, 24 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 then we can't continue. 25 00:00:54,388 --> 00:00:56,186 I just want it to be us again. 26 00:00:56,348 --> 00:00:57,565 Together. 27 00:00:57,683 --> 00:00:59,060 That's what I want, too. 28 00:00:59,184 --> 00:01:01,903 I think the doc is a little worried about. 29 00:01:02,062 --> 00:01:03,655 Mr Logan's presence. 30 00:01:03,814 --> 00:01:06,613 Bill sent you to pump me for information. 31 00:01:06,733 --> 00:01:10,454 Maybe I can spare you a lot of grief by sharing with you a titbit I have picked up. 32 00:01:10,612 --> 00:01:14,662 Trying to control other people doesn't work. Ever. 33 00:01:14,783 --> 00:01:18,833 The only person you can control is yourself. 34 00:02:28,523 --> 00:02:30,992 I certainly hope that you didn't tip him. 35 00:02:31,109 --> 00:02:32,201 Of course I tipped him. 36 00:02:32,319 --> 00:02:35,243 Who gets into a taxi and says, "We're from out of town, 37 00:02:35,405 --> 00:02:37,032 "take whatever route you'd like"? 38 00:02:37,157 --> 00:02:39,501 The man drove us through Brooklyn, Bill. 39 00:02:39,618 --> 00:02:40,995 So what if he did? 40 00:02:41,370 --> 00:02:44,920 It was worth the extra $2 to get a view of that skyline, don't you think? 41 00:02:45,999 --> 00:02:47,216 No, I don't. 42 00:02:47,334 --> 00:02:50,463 Betty said The Times gave this place four stars. 43 00:02:50,587 --> 00:02:52,806 Apparently, it's nearly impossible to get a reservation. 44 00:02:52,923 --> 00:02:55,802 I would have been just as happy to order a BLT from room service 45 00:02:55,926 --> 00:02:57,849 - and call it a night. - Nonsense. 46 00:02:57,969 --> 00:03:00,369 Today went just about as well as it could possibly have gone. 47 00:03:00,430 --> 00:03:04,276 And I say you and I have more than earned ourselves a five-course dinner. 48 00:03:04,434 --> 00:03:07,028 Well, that is very generous of you to say. 49 00:03:07,688 --> 00:03:10,191 'Cause given how you monopolised that meeting, 50 00:03:10,315 --> 00:03:13,239 the most I've earned, I would think, would be a dinner roll and a butter pat. 51 00:03:13,360 --> 00:03:15,579 Virginia, can't you let it go? Please? 52 00:03:15,696 --> 00:03:18,620 It all worked out. Let's enjoy the evening. 53 00:03:18,782 --> 00:03:20,250 - May I take your coat, sir? - Yes, thank you. 54 00:03:20,367 --> 00:03:21,710 I'll keep mine, thank you very much. 55 00:03:21,827 --> 00:03:23,374 Are you sure? I think you'll be more comfortable... 56 00:03:23,537 --> 00:03:26,211 Is this yet another thing you would like to overrule me on? 57 00:03:27,457 --> 00:03:28,834 The lady will be keeping her coat. 58 00:03:29,459 --> 00:03:32,338 In case I throw a drink in his face and need to make a speedy exit. 59 00:03:32,462 --> 00:03:34,510 Which is entirely possible. 60 00:03:34,756 --> 00:03:37,134 Why don't I give our name to the host? 61 00:03:39,678 --> 00:03:43,399 What is the fastest you've ever seen someone get through a meal here? 62 00:03:43,557 --> 00:03:44,979 "Masters," you say. 63 00:03:45,142 --> 00:03:46,985 I'm not seeing anything in the book, sir. 64 00:03:47,102 --> 00:03:49,150 Are you sure your reservation was for tonight'? 65 00:03:49,271 --> 00:03:50,989 Quite sure. Can I take a... 66 00:03:51,106 --> 00:03:52,528 ls there a problem? 67 00:03:52,649 --> 00:03:53,821 There it is. That's us. 68 00:03:53,942 --> 00:03:55,114 Mosher, party of four? 69 00:03:55,485 --> 00:03:57,487 Mosher, Masters, it was a bad connection. 70 00:03:57,612 --> 00:03:59,740 Someone could've easily miss... Mosher. 71 00:04:00,657 --> 00:04:01,954 Masters. See? 72 00:04:02,075 --> 00:04:03,952 Bill, that is entirely possible. 73 00:04:04,077 --> 00:04:06,546 If you were calling from a submarine. 74 00:04:06,705 --> 00:04:08,924 And "two" doesn't sound anything like "four." 75 00:04:09,082 --> 00:04:11,005 - We are a party of two. - I'm confused, sir. 76 00:04:11,418 --> 00:04:13,637 Didn't you say that yours was a party of four? 77 00:04:13,754 --> 00:04:16,883 I did. No, we are four, Virginia. You, me, and the Logans. 78 00:04:19,050 --> 00:04:21,473 Her name's Alice, isn't it? Dan's wife. 79 00:04:25,098 --> 00:04:28,068 What are you doing in the lab at this hour of the night? 80 00:04:28,185 --> 00:04:30,563 And what's all that noise going on? 81 00:04:31,563 --> 00:04:33,236 Not while the children are awake. 82 00:04:33,356 --> 00:04:34,482 Come on. 83 00:04:37,027 --> 00:04:39,371 Right, kitty cats. It's time for bed. 84 00:04:40,363 --> 00:04:41,706 Ten more minutes. 85 00:04:41,823 --> 00:04:43,245 You said that 20 minutes ago. 86 00:04:43,366 --> 00:04:44,618 Yeah. But it's almost over. 87 00:04:44,743 --> 00:04:46,823 Come on, Lib, just let them watch the end. It's fine. 88 00:04:47,788 --> 00:04:51,213 You know, for a football coach, you're a bit of a pushover. 89 00:04:51,333 --> 00:04:52,380 Really? Okay. 90 00:04:52,542 --> 00:04:54,340 Come on, guys. You heard your mother. It's bedtime. 91 00:04:54,503 --> 00:04:57,427 Hup, hup. Let's go. Set goes off. Ice cream bowls in the kitchen. 92 00:04:57,589 --> 00:04:58,949 Johnny, I want to see some hustle. 93 00:04:59,007 --> 00:05:00,607 Jen, put some pep in your step. Come on. 94 00:05:01,927 --> 00:05:03,099 Mr Edley's kidding. 95 00:05:03,261 --> 00:05:05,309 But 10 more minutes, and then that is it. 96 00:05:05,430 --> 00:05:06,898 No more negotiating. 97 00:05:07,057 --> 00:05:08,229 - Okay. - Okay. 98 00:05:11,102 --> 00:05:13,230 However you want me to be, I'll be. 99 00:05:15,941 --> 00:05:18,410 She's joining... They're joining us? 100 00:05:18,944 --> 00:05:20,161 Why do you look so surprised? 101 00:05:20,278 --> 00:05:21,780 - We discussed this. - We did not. 102 00:05:22,906 --> 00:05:24,658 - Are you certain? - Quite certain. 103 00:05:24,825 --> 00:05:25,872 Absolutely. 104 00:05:25,992 --> 00:05:28,620 I've never been more certain of anything in my life. 105 00:05:28,829 --> 00:05:30,376 Maybe... You know what? 106 00:05:30,497 --> 00:05:32,716 I mentioned it to Betty. That's right. 107 00:05:32,833 --> 00:05:34,301 I did. I must have forgotten. 108 00:05:34,417 --> 00:05:35,964 Sorry, Dr Masters. 109 00:05:36,127 --> 00:05:38,676 Is it possible you thought you made a reservation 110 00:05:38,839 --> 00:05:42,013 the same way you thought you told your wife about your dining companions? 111 00:05:42,175 --> 00:05:43,347 I'm not his wife. 112 00:05:43,468 --> 00:05:44,469 Mosher, party of four? 113 00:05:45,887 --> 00:05:48,265 Good evening, Mr Mosher. Right this way, sir. 114 00:05:48,431 --> 00:05:50,183 Deirdre will take you to your table. 115 00:05:50,350 --> 00:05:51,897 What's going on here, Bill? 116 00:05:52,018 --> 00:05:53,691 - What do you mean? - What are you up to? 117 00:05:54,145 --> 00:05:58,366 Why would you ask Dan and his wife to join us? 118 00:05:58,942 --> 00:06:02,446 You've barely even said two words to him since he set foot in our office. 119 00:06:02,612 --> 00:06:05,616 You've rejected any social overtures he's made to you, 120 00:06:05,782 --> 00:06:08,262 barely even tolerated the research that he asked us to conduct. 121 00:06:08,368 --> 00:06:10,211 Which was unfair of me. 122 00:06:11,621 --> 00:06:13,294 - It was? - Absolutely. 123 00:06:14,082 --> 00:06:16,631 Virginia, I was threatened by him. 124 00:06:17,669 --> 00:06:19,171 I see that now. 125 00:06:19,379 --> 00:06:20,380 What're you doing? 126 00:06:20,630 --> 00:06:24,555 Looking for that bald man on TV who pops out with his hidden camera. 127 00:06:26,636 --> 00:06:28,855 I thought he was taking up too much of our time. 128 00:06:29,014 --> 00:06:30,015 Our time? 129 00:06:30,181 --> 00:06:31,558 All right, your time. 130 00:06:31,683 --> 00:06:36,063 I didn't like having to indulge his curiosity. Which was shortsighted of me. 131 00:06:36,229 --> 00:06:38,482 So what if his projects didn't amount to anything? 132 00:06:38,648 --> 00:06:40,650 The man opened his chequebook to us, 133 00:06:40,817 --> 00:06:42,660 and now we have a book contract to show for it. 134 00:06:42,819 --> 00:06:45,493 So, I thought it was the right thing to do to show him 135 00:06:45,614 --> 00:06:48,993 a little appreciation for the support he's given us. 136 00:06:50,368 --> 00:06:51,745 Well, that's... 137 00:06:55,081 --> 00:06:57,675 It's not awkward for you that I invited his wife along, is it? 138 00:06:58,293 --> 00:06:59,636 Why would that be awkward? 139 00:07:00,921 --> 00:07:03,424 - I'm asking you. - And I'm answering. 140 00:07:03,548 --> 00:07:04,845 Rhetorically, no. 141 00:07:05,008 --> 00:07:06,806 It's not awkward, Bill. 142 00:07:06,968 --> 00:07:09,847 Unless you imagine us having to eat standing up in the coat room. 143 00:07:10,513 --> 00:07:12,891 While you figure this out, I'm going to go freshen up. 144 00:07:13,725 --> 00:07:15,568 Shall I have Colette check this for you? 145 00:07:15,769 --> 00:07:18,147 You are not to check that coat, Bill. 146 00:07:18,688 --> 00:07:20,565 The lady will hang on to it. 147 00:07:28,114 --> 00:07:29,161 You're still here? 148 00:07:29,282 --> 00:07:30,329 Hey, Johnny. 149 00:07:30,450 --> 00:07:33,374 Yeah. I noticed the light was out, so I thought I'd fix it. 150 00:07:33,495 --> 00:07:35,714 Before I went home. To my house. 151 00:07:35,872 --> 00:07:37,215 Where's my mom? 152 00:07:37,374 --> 00:07:38,921 Your mom is in reading to Jenny. 153 00:07:43,046 --> 00:07:46,721 Could you maybe help me with something in my room? 154 00:07:46,841 --> 00:07:48,764 Of course. Absolutely. 155 00:07:49,260 --> 00:07:51,558 - Bring the ladder. - Bring the ladder? Okay. 156 00:07:53,139 --> 00:07:54,561 All right, let's go. 157 00:08:01,064 --> 00:08:02,611 - Good evening, ma'am. - Good evening. 158 00:08:03,692 --> 00:08:05,012 May I offer you something, ma'am? 159 00:08:05,860 --> 00:08:07,578 - No, thank you. - You sure? 160 00:08:07,696 --> 00:08:10,495 We have some lovely new scents as well as the classics. 161 00:08:10,615 --> 00:08:11,615 Channel. 162 00:08:11,741 --> 00:08:13,539 I think that's Chanel. 163 00:08:13,660 --> 00:08:15,128 Is it? I don't speak French. 164 00:08:15,870 --> 00:08:17,213 This one's new, Promesse. 165 00:08:17,330 --> 00:08:19,378 And we have Ambush by Dana. 166 00:08:19,541 --> 00:08:22,795 That would certainly be appropriate to the occasion. 167 00:08:22,919 --> 00:08:24,887 - Excuse me. - Yes? 168 00:08:25,046 --> 00:08:26,844 There's no paper in here, would you... 169 00:08:27,007 --> 00:08:28,725 Oh, gosh. I'm so sorry, ma'am. 170 00:08:28,842 --> 00:08:30,014 Right away. 171 00:08:30,719 --> 00:08:33,393 There you go. I should've checked the stall beforehand. 172 00:08:33,972 --> 00:08:35,599 - It's all right. - Gosh. 173 00:08:36,599 --> 00:08:37,942 See, I'm still learning. 174 00:08:38,101 --> 00:08:40,195 They usually have me answering the phones, 175 00:08:40,353 --> 00:08:42,113 but Carol Anne, the girl who's usually here, 176 00:08:42,272 --> 00:08:43,569 she slipped in the kitchen two days ago, 177 00:08:43,690 --> 00:08:45,442 and knocked out her two front teeth, got a black eye. 178 00:08:45,608 --> 00:08:48,282 They won't let her back to work, 'cause it looks like her boyfriend beat her. 179 00:08:48,403 --> 00:08:50,280 You can't have that in a nice place like this, right? 180 00:08:50,447 --> 00:08:51,448 Ambush, you said. 181 00:08:51,573 --> 00:08:52,699 What're you doing? 182 00:08:52,866 --> 00:08:54,083 - Didn't you... - No. 183 00:08:54,200 --> 00:08:55,873 I said, no, thank you. 184 00:08:55,994 --> 00:08:57,792 - I'm so sorry, ma'am. - May I have a wet towel, please? 185 00:08:57,954 --> 00:08:59,126 Yes. 186 00:09:04,836 --> 00:09:06,554 You don't like it? It's not so bad. 187 00:09:06,713 --> 00:09:07,805 It's the... 188 00:09:07,922 --> 00:09:09,640 The gentleman that I'm seeing, 189 00:09:09,758 --> 00:09:13,137 he has an aversion to me wearing fragrances of any kind. 190 00:09:13,636 --> 00:09:15,479 An aversion? Allergies, you mean? 191 00:09:15,638 --> 00:09:19,017 No, he has a very sensitive nose. 192 00:09:19,976 --> 00:09:21,148 It's an occupational hazard. 193 00:09:21,311 --> 00:09:23,734 It's fine. I'll live. Thank you. 194 00:09:32,155 --> 00:09:33,156 Did I get him? 195 00:09:33,865 --> 00:09:35,492 No. He's over there, now. See him? 196 00:09:35,658 --> 00:09:37,251 - Where? - Quick! 197 00:09:38,661 --> 00:09:39,753 - Got him. - Are you sure? 198 00:09:40,038 --> 00:09:41,915 Flat as a pancake. Want to see? 199 00:09:42,082 --> 00:09:44,176 That's okay. I trust you. 200 00:09:44,334 --> 00:09:45,335 Come on. 201 00:09:46,252 --> 00:09:48,630 I'm not afraid of them or anything. 202 00:09:48,755 --> 00:09:50,348 I just don't like them. 203 00:09:50,507 --> 00:09:51,759 I get it. 204 00:09:53,093 --> 00:09:54,893 Is there anything else you're not too fond of? 205 00:09:55,303 --> 00:09:57,351 I don't really like thunder. 206 00:09:57,514 --> 00:09:58,936 Well, come on. 207 00:09:59,808 --> 00:10:01,685 Does anyone like thunder, really? 208 00:10:02,894 --> 00:10:04,896 Maybe timpanists, you know? 209 00:10:05,021 --> 00:10:07,023 In orchestras, with the big drums. 210 00:10:07,482 --> 00:10:09,200 They probably like it. 211 00:10:09,359 --> 00:10:10,360 You're probably right. 212 00:10:11,361 --> 00:10:13,079 You know what I'm afraid of, Johnny? 213 00:10:13,363 --> 00:10:14,364 What? 214 00:10:16,116 --> 00:10:17,914 Letting people see that I'm afraid. 215 00:10:18,368 --> 00:10:21,087 It's like, what are they gonna think? This big tough football coach, 216 00:10:21,204 --> 00:10:22,672 every time he goes to the doctor 217 00:10:22,789 --> 00:10:25,542 he's gotta shut his eyes and whistle a tune when he gets a shot. 218 00:10:25,708 --> 00:10:27,426 - You do that? - Yeah. 219 00:10:27,544 --> 00:10:29,717 Every single time. 220 00:10:29,879 --> 00:10:32,007 Here. You play the doctor. 221 00:10:33,758 --> 00:10:35,681 - I'll play me. All right? - Okay. 222 00:10:35,802 --> 00:10:36,802 All right. 223 00:10:36,886 --> 00:10:38,684 Time for your shot, Mr Edley. Are you ready? 224 00:10:38,847 --> 00:10:39,894 I guess. 225 00:10:48,940 --> 00:10:51,489 Now look, you said you weren't gonna tell anybody, right? 226 00:10:51,609 --> 00:10:52,656 - I promise. - All right. 227 00:10:52,777 --> 00:10:54,245 And you won't tell mine? 228 00:10:54,404 --> 00:10:55,747 I won't tell a soul. 229 00:10:57,198 --> 00:10:58,916 All right. Get some sleep. 230 00:10:59,075 --> 00:11:00,122 Good night, Mr Edley. 231 00:11:00,243 --> 00:11:01,711 Good night, Johnny. 232 00:11:05,415 --> 00:11:05,461 I'm sorry you didn't have my girl make the reservation. 233 00:11:05,462 --> 00:11:07,800 I'm sorry you didn't have my girl make the reservation. 234 00:11:07,917 --> 00:11:08,918 I have some pull here. 235 00:11:09,085 --> 00:11:11,713 I invested in Gordon's place in Midtown a few years back. 236 00:11:12,088 --> 00:11:14,216 Excuse me, could you tell Chef Ostroff 237 00:11:14,340 --> 00:11:16,843 that Dan Logan is with the Masters party, 238 00:11:17,010 --> 00:11:18,557 that's the reservation that's gone missing 239 00:11:18,678 --> 00:11:20,430 - and ask if he can... - Apparently, they're booked. 240 00:11:20,597 --> 00:11:23,191 And that we're very much looking forward to the tartare tonight. 241 00:11:23,308 --> 00:11:25,276 It's not on the menu, but they make it when I ask. 242 00:11:25,435 --> 00:11:26,778 Dan. 243 00:11:26,936 --> 00:11:28,438 - Nice to see you. - Virginia. 244 00:11:28,980 --> 00:11:30,232 You're alone? 245 00:11:30,356 --> 00:11:32,575 Alice is on her way from Uptown. 246 00:11:32,692 --> 00:11:35,491 I must say, Virginia, I wasn't expecting your invitation. 247 00:11:35,612 --> 00:11:37,285 The invitation didn't come from me. 248 00:11:37,447 --> 00:11:38,619 My secretary said a woman called. 249 00:11:38,781 --> 00:11:40,541 So I assumed... That wasn't you? Then who... 250 00:11:40,617 --> 00:11:43,587 Bill, did you have Betty make these arrangements? 251 00:11:43,703 --> 00:11:44,829 Why, yes, I did. 252 00:11:45,622 --> 00:11:47,249 Why don't I have them check that? 253 00:11:47,957 --> 00:11:49,334 Okay. 254 00:11:50,418 --> 00:11:52,216 Thank you. 255 00:11:52,420 --> 00:11:53,967 I am so sorry. 256 00:11:54,088 --> 00:11:55,965 I had absolutely no idea. 257 00:11:56,132 --> 00:11:59,056 Bill orchestrated this entire thing without telling me. 258 00:11:59,177 --> 00:12:00,474 Why would you bring your wife? 259 00:12:00,595 --> 00:12:03,599 Because when the invitation came in, presumably from you, 260 00:12:03,723 --> 00:12:06,476 my secretary called Alice to confirm the time without consulting me. 261 00:12:06,643 --> 00:12:07,644 There you are. 262 00:12:07,769 --> 00:12:08,816 Hello, darling. 263 00:12:09,562 --> 00:12:12,236 You made it. I'd like to introduce you to... 264 00:12:12,398 --> 00:12:14,241 - Virginia Johnson. Hello. - Finally! 265 00:12:14,400 --> 00:12:18,030 I'm so glad you called. Danny just thinks the world of you. 266 00:12:18,154 --> 00:12:20,577 - Talks about you nonstop. - Is that right? 267 00:12:20,949 --> 00:12:22,826 And my goodness, you're just a slip of a thing. 268 00:12:22,992 --> 00:12:26,496 I don't know why I always imagined you'd be much bigger-boned. 269 00:12:26,663 --> 00:12:28,165 Mrs Logan, I presume? 270 00:12:28,289 --> 00:12:29,506 Alice, please. 271 00:12:29,624 --> 00:12:30,625 Bill Masters. 272 00:12:30,750 --> 00:12:33,128 I'm just delighted that you and your husband could join us. 273 00:12:33,253 --> 00:12:37,008 Now there's been a little snafu with the reservation that we're working out. 274 00:12:37,131 --> 00:12:40,135 Mr Logan, I'm so sorry to keep you and your party waiting. 275 00:12:40,301 --> 00:12:43,475 We have a table for you, if you will follow Jacques. 276 00:12:44,347 --> 00:12:45,815 Ladies? 277 00:12:47,642 --> 00:12:49,144 It's all who you know, Bill. 278 00:12:50,853 --> 00:12:52,446 Whom. 279 00:12:52,563 --> 00:12:53,860 It's "whom." 280 00:12:56,901 --> 00:12:58,198 This is a table for two. 281 00:12:58,361 --> 00:12:59,863 We are a party of four. 282 00:12:59,988 --> 00:13:02,082 Five, if you include the coat. 283 00:13:02,198 --> 00:13:05,543 May I ask, where do you sit your patrons who don't have pull? 284 00:13:05,702 --> 00:13:06,703 The scullery? 285 00:13:06,869 --> 00:13:10,965 I'm terribly sorry. This is the only table we have available at the moment. 286 00:13:11,082 --> 00:13:13,380 Perhaps we should wait for something else to open up. 287 00:13:13,543 --> 00:13:15,466 I'm afraid we are fully booked, sir. 288 00:13:15,628 --> 00:13:16,908 Or we'll come back another time. 289 00:13:17,005 --> 00:13:18,473 No, don't be silly. 290 00:13:18,589 --> 00:13:20,557 We can all squeeze in, can't we, Alice? 291 00:13:20,717 --> 00:13:22,719 Absolutely. It'll be cosy. 292 00:13:26,889 --> 00:13:29,984 - You're sure I can't check... - I'm quite sure. Thank you. 293 00:13:34,105 --> 00:13:35,778 May I get you started with a cocktail? 294 00:13:35,898 --> 00:13:37,866 - Ladies? - Manhattan, please. 295 00:13:39,068 --> 00:13:40,194 Alice? 296 00:13:40,361 --> 00:13:42,580 She'll have a tonic water with a squeeze of... 297 00:13:42,697 --> 00:13:43,914 White wine, please. 298 00:13:44,282 --> 00:13:45,374 But, honey... 299 00:13:45,491 --> 00:13:48,916 I'd like a glass of white wine, Dan. Do you have an objection to that? 300 00:13:50,371 --> 00:13:51,998 Why don't we make it a spritzer? 301 00:13:52,123 --> 00:13:57,004 First, can I suggest we start with a bottle of your finest champagne? 302 00:13:57,628 --> 00:13:59,096 We're celebrating. 303 00:14:03,760 --> 00:14:05,182 What're you doing? 304 00:14:05,303 --> 00:14:07,146 It was slow to drain. 305 00:14:08,348 --> 00:14:09,770 What? 306 00:14:09,891 --> 00:14:11,609 You can't fix everything in the house. 307 00:14:12,435 --> 00:14:14,904 He's only gone two days. He's gonna come back and notice. 308 00:14:15,021 --> 00:14:17,194 Really? Bill's gonna notice? 309 00:14:17,357 --> 00:14:18,734 Come on. 310 00:14:19,442 --> 00:14:23,413 Well, you do have to be more careful in front of the kids. 311 00:14:23,529 --> 00:14:26,749 You can't take my hand under the dining room table, 312 00:14:26,866 --> 00:14:28,960 or reach under my skirt. 313 00:14:29,118 --> 00:14:31,792 - They didn't see that. - But they could have. 314 00:14:33,206 --> 00:14:35,254 You can't call me "Lib" in front of them, either. 315 00:14:35,375 --> 00:14:37,048 Did I do that? 316 00:14:37,168 --> 00:14:39,466 - "Pass the ketchup, Lib." - Okay. 317 00:14:39,670 --> 00:14:41,968 "Those potatoes were delicious, Lib." 318 00:14:42,131 --> 00:14:44,304 I have this fantasy, okay? Now don't laugh at me. 319 00:14:44,467 --> 00:14:48,597 But I have this fantasy that, you know, the kids will start calling me Pa. 320 00:14:49,013 --> 00:14:51,311 Not right away, but just eventually. 321 00:14:52,350 --> 00:14:54,102 You know, Howie has a thing with "L's"? 322 00:14:54,811 --> 00:14:56,654 I secretly hope he never loses it. 323 00:14:56,854 --> 00:15:00,324 Well, if you drop the "L" off of "Paul" that becomes "Pau." 324 00:15:00,691 --> 00:15:05,071 And then, maybe the older kids start calling me "Pau," and then 325 00:15:05,196 --> 00:15:06,948 pretty soon that's what I am to them. 326 00:15:07,073 --> 00:15:08,450 You know, their pa. 327 00:15:09,992 --> 00:15:12,415 You wouldn't have a problem with that, would you? 328 00:15:24,424 --> 00:15:26,142 To Human Sexual Inadequacy! 329 00:15:26,634 --> 00:15:28,011 Human Sexual inadequacy. 330 00:15:28,177 --> 00:15:30,145 Do we really want to toast that? 331 00:15:30,263 --> 00:15:32,812 It's the name of Bill and Virginia's next book. 332 00:15:33,182 --> 00:15:34,183 I see. 333 00:15:35,351 --> 00:15:38,355 Well then, congratulations, you two. How exciting. 334 00:15:38,855 --> 00:15:42,029 After the success of the first one, I'm sure this one is pretty much in the bag. 335 00:15:42,191 --> 00:15:43,317 No hard sell required. 336 00:15:43,443 --> 00:15:45,662 Yes, you'd think, wouldn't you? 337 00:15:45,778 --> 00:15:50,033 That all we needed to do was let the couples' work we've done speak for itself. 338 00:15:50,199 --> 00:15:53,544 But Bill felt the need to up the ante. 339 00:15:53,661 --> 00:15:54,787 Virginia, please, let's not. 340 00:15:55,580 --> 00:15:56,706 Let's. 341 00:15:57,331 --> 00:15:59,629 Virginia's upset with me because 342 00:16:00,251 --> 00:16:03,346 I deviated slightly from our agreed-upon script. 343 00:16:03,463 --> 00:16:07,343 I wouldn't say deviated, and I wouldn't say slightly. 344 00:16:07,467 --> 00:16:11,347 I'd say that you hijacked the meeting entirely. 345 00:16:11,471 --> 00:16:14,645 Bill told them that we intend to include a chapter 346 00:16:14,765 --> 00:16:17,109 in the next book on our work with surrogates. 347 00:16:17,310 --> 00:16:18,750 I thought you were phasing that out. 348 00:16:18,895 --> 00:16:21,318 Yes, well, Bill revived it this afternoon. 349 00:16:21,481 --> 00:16:24,234 And committed us to continuing with the programme. 350 00:16:24,400 --> 00:16:27,904 Only after the Little, Brown team seemed disinclined to move forward. 351 00:16:28,070 --> 00:16:29,367 They weren't disinclined. 352 00:16:29,489 --> 00:16:33,369 And even if they were, it doesn't mean you should jump in and offer up research 353 00:16:33,493 --> 00:16:37,043 that we both decided to postpone for the foreseeable future. 354 00:16:37,205 --> 00:16:39,583 They never would have committed to so large an advance, Virginia. 355 00:16:39,707 --> 00:16:42,085 The last time that we were short hard evidence 356 00:16:42,210 --> 00:16:43,970 that our research would yield solid results, 357 00:16:44,003 --> 00:16:47,974 the impotency work, you argued that it was wrong to promote it. 358 00:16:48,090 --> 00:16:50,058 Do most people assume you're married? 359 00:16:51,719 --> 00:16:53,721 You seem married. Don't they seem married? 360 00:16:53,888 --> 00:16:54,889 They're not married. 361 00:16:55,014 --> 00:16:57,062 In fact, Bill has a very lovely wife. 362 00:16:57,767 --> 00:16:58,859 You've met? 363 00:16:58,976 --> 00:17:00,944 No, but I've seen her picture on your desk. 364 00:17:01,145 --> 00:17:03,239 You don't bring her along when you travel? 365 00:17:03,356 --> 00:17:04,573 I don't. 366 00:17:04,690 --> 00:17:07,409 Why's that? Surely she'd like a trip to New York, wouldn't she? 367 00:17:07,527 --> 00:17:09,247 Yes, but we do have three children at home. 368 00:17:10,655 --> 00:17:11,656 Do you have pictures? 369 00:17:12,156 --> 00:17:13,453 I don't. No. 370 00:17:13,574 --> 00:17:15,326 Really? No pictures? Not a one? 371 00:17:16,118 --> 00:17:18,792 Dan doesn't like to bring me on his adventures either. 372 00:17:18,955 --> 00:17:20,878 - And why's that? - I have a theory. 373 00:17:21,541 --> 00:17:23,885 - I would love to hear it. - Well... 374 00:17:24,001 --> 00:17:25,378 Another bread basket, please? 375 00:17:25,545 --> 00:17:26,967 With so many more women in the workforce, 376 00:17:27,088 --> 00:17:30,638 I think it's easier for a man, especially one as handsome as him, 377 00:17:31,133 --> 00:17:34,137 to conduct his business unencumbered by a wedding ring. 378 00:17:34,303 --> 00:17:35,771 Wouldn't you agree, Virginia? 379 00:17:37,473 --> 00:17:39,567 I'm asking you as a woman. 380 00:17:41,102 --> 00:17:42,854 I really wouldn't know. 381 00:17:44,480 --> 00:17:46,153 It's not unlike your approach, Bill. 382 00:17:46,524 --> 00:17:47,776 You tantalise the buyer 383 00:17:47,942 --> 00:17:51,572 with the promise of something that you may not actually be able to provide. 384 00:17:52,488 --> 00:17:54,661 I'm not blind. I know I married a flirt. 385 00:17:54,949 --> 00:17:59,295 But it got me a three-bedroom apartment overlooking the Museum of Natural History. 386 00:17:59,495 --> 00:18:01,998 You might want to slow down a bit, dear. 387 00:18:02,873 --> 00:18:05,592 You might want to stop squeezing my leg under the table. 388 00:18:07,837 --> 00:18:10,431 What was the name of the woman in Dallas? 389 00:18:10,548 --> 00:18:11,595 The linen heiress? 390 00:18:12,174 --> 00:18:13,426 Danny sold her on the idea 391 00:18:13,593 --> 00:18:17,223 of including lavender sachets in her seet shets. 392 00:18:19,265 --> 00:18:21,859 Sheet sets. 393 00:18:22,018 --> 00:18:23,190 That's hard to say. 394 00:18:24,312 --> 00:18:26,406 Especially after two glasses of champagne. 395 00:18:26,564 --> 00:18:28,817 Well, may I propose another toast? 396 00:18:29,108 --> 00:18:30,155 No. 397 00:18:30,818 --> 00:18:32,411 I'm sorry, was that rhetorical? 398 00:18:32,570 --> 00:18:35,119 I love your sense of humour, Virginia. It's very New York. 399 00:18:35,239 --> 00:18:37,162 - Are you Jewish? - To you, Dan. 400 00:18:38,034 --> 00:18:39,081 To me? 401 00:18:39,243 --> 00:18:43,123 Well, we could never have gotten to this point without your financial support. 402 00:18:44,999 --> 00:18:46,751 Well, that's... 403 00:18:46,876 --> 00:18:48,219 That's kind of you to say, Bill. 404 00:18:48,336 --> 00:18:50,964 It's absolutely true, isn't it, Virginia? 405 00:18:51,547 --> 00:18:54,266 It is. You've kept us afloat. 406 00:18:54,425 --> 00:18:59,522 And I'm happy to report that the advance we received today 407 00:18:59,639 --> 00:19:03,143 will more than cover our operational costs from now on. 408 00:19:03,309 --> 00:19:07,064 So, we're not just able to repay you in full, 409 00:19:07,229 --> 00:19:11,154 we're also able to provide you with a significant return 410 00:19:11,317 --> 00:19:13,194 on your investment. 411 00:19:13,319 --> 00:19:14,320 Thank you. 412 00:19:16,072 --> 00:19:17,745 To the end of our journey. 413 00:19:17,907 --> 00:19:19,250 Hear, hear! 414 00:19:20,743 --> 00:19:23,166 Come on, you two. To happy endings. 415 00:19:23,329 --> 00:19:25,502 So, this is yet another thing you just decided, Bill? 416 00:19:25,956 --> 00:19:27,754 That our work with Dan is over. 417 00:19:27,917 --> 00:19:30,136 Well, isn't it? I'm sorry, do you disagree, Dan? 418 00:19:30,294 --> 00:19:31,967 You made an investment, 419 00:19:32,088 --> 00:19:34,307 it paid off. Handsomely, I may add. 420 00:19:34,423 --> 00:19:37,427 I engaged your services. We entered into a partnership. 421 00:19:39,261 --> 00:19:41,605 Did you see it that way? A partnership? 422 00:19:41,764 --> 00:19:42,981 Like Virginia's and mine? 423 00:19:43,140 --> 00:19:46,064 No, actually, because I don't make decisions unilaterally 424 00:19:46,185 --> 00:19:47,277 without her participation. 425 00:19:47,436 --> 00:19:50,690 Well, perhaps you can clarify for me. 426 00:19:50,815 --> 00:19:54,786 What's the argument for perpetuating this arrangement? 427 00:19:54,902 --> 00:19:56,279 Your venture into... 428 00:19:58,280 --> 00:19:59,782 Lubricants? 429 00:19:59,907 --> 00:20:01,955 - Lotions. - Lotions, I'm sorry, you're right. 430 00:20:02,118 --> 00:20:05,964 There was a company in Seattle that Danny did a lotion line with. 431 00:20:06,122 --> 00:20:08,716 He was working very closely for many months 432 00:20:08,833 --> 00:20:11,302 with the most darling Japanese chemist. 433 00:20:11,460 --> 00:20:12,632 What was her name? Emiko? 434 00:20:12,753 --> 00:20:17,133 I'm so sorry that you don't consider our efforts worthwhile. 435 00:20:17,299 --> 00:20:19,597 I have certainly granted you latitude 436 00:20:19,719 --> 00:20:21,813 to pursue the things that you find interesting. 437 00:20:21,971 --> 00:20:25,350 I thought the scent was lovely, but Dan didn't like me to wear it. 438 00:20:25,516 --> 00:20:28,486 It's funny. He objects to me wearing fragrance of any kind. 439 00:20:28,602 --> 00:20:29,694 Isn't that silly, Virginia? 440 00:20:30,563 --> 00:20:33,362 For a man in his line of work to have... 441 00:20:34,692 --> 00:20:36,365 What's the word? 442 00:20:37,194 --> 00:20:38,320 An aversion? 443 00:20:38,779 --> 00:20:40,827 You know what occurs to me, Bill? 444 00:20:42,032 --> 00:20:44,660 Is that you planned this dinner 445 00:20:44,785 --> 00:20:47,834 before you knew how the meeting with your publisher was gonna go. 446 00:20:48,914 --> 00:20:53,340 Well, it's like you said yourself, a positive outcome was virtually assured. 447 00:20:53,461 --> 00:20:55,338 Our last book was a best-seller. 448 00:20:55,504 --> 00:20:58,303 No, no, no. But then it means you must've come prepared 449 00:20:58,424 --> 00:21:01,303 to offer up the surrogacy work over Virginia's objections. 450 00:21:01,427 --> 00:21:04,522 Anything to get your publisher on board, 451 00:21:04,638 --> 00:21:07,482 so there would be cause for celebration tonight. 452 00:21:07,600 --> 00:21:10,069 And a reason to say to me, "Thank you." 453 00:21:10,186 --> 00:21:11,187 "Here's your hat." 454 00:21:11,520 --> 00:21:13,522 "Don't let the door hit you on the way out." 455 00:21:15,232 --> 00:21:17,655 Dan, Alice, 456 00:21:17,777 --> 00:21:20,200 I'm so sorry to have to cut this short. 457 00:21:20,362 --> 00:21:22,490 - It was lovely to meet you. - You're leaving? 458 00:21:22,823 --> 00:21:24,200 I'm afraid so. 459 00:21:24,325 --> 00:21:26,168 I knew there was a reason I held on to my coat. 460 00:21:26,327 --> 00:21:27,544 You're sick? 461 00:21:27,703 --> 00:21:28,875 Yes. 462 00:21:29,038 --> 00:21:31,040 Of him. If you'll excuse me. 463 00:21:31,207 --> 00:21:32,880 - Virginia. - Go to hell. 464 00:21:33,292 --> 00:21:35,386 There's something I need to talk to you about. 465 00:21:36,712 --> 00:21:39,716 It's about us, and about the future. 466 00:21:44,053 --> 00:21:46,522 It's okay. That's a good start. 467 00:21:46,680 --> 00:21:48,603 You don't think it feels too dire? 468 00:21:49,725 --> 00:21:52,399 I mean, maybe there's a more casual way to get into it, 469 00:21:52,520 --> 00:21:54,238 so Bill's not immediately on his guard. 470 00:21:54,396 --> 00:21:57,775 No, I don't think the downbeat is the problem, honey. 471 00:21:57,900 --> 00:22:01,154 I think you just need to be more honest and be direct with him. 472 00:22:01,278 --> 00:22:02,575 Just tell him what you want. 473 00:22:02,738 --> 00:22:03,830 What do I want? 474 00:22:04,073 --> 00:22:05,074 What? 475 00:22:05,241 --> 00:22:07,790 Do I ask for a divorce right away, 476 00:22:07,910 --> 00:22:11,756 or do I want a separation first, and then a divorce? 477 00:22:11,914 --> 00:22:15,794 What do I say when he asks me why? I mean, he is going to ask me why. 478 00:22:16,001 --> 00:22:17,218 Well what if he does? 479 00:22:17,336 --> 00:22:18,963 What are you gonna tell him? 480 00:22:20,714 --> 00:22:22,716 I don't want him to know it's because of you. 481 00:22:22,842 --> 00:22:25,766 I think that just makes it harder. 482 00:22:25,886 --> 00:22:30,016 Look, you had many reasons to leave him before me. Right? 483 00:22:30,474 --> 00:22:31,600 Yeah. 484 00:22:33,185 --> 00:22:35,153 Just not the courage. 485 00:22:35,271 --> 00:22:36,523 Right. 486 00:22:39,608 --> 00:22:41,281 I think he'll be shocked. 487 00:22:42,695 --> 00:22:45,744 And then, maybe angry. 488 00:22:47,616 --> 00:22:49,289 I don't think he'll yell. 489 00:22:49,451 --> 00:22:50,953 I mean, he might, 490 00:22:52,371 --> 00:22:55,625 but I think he'd be too scared that I would say something about Virginia 491 00:22:55,749 --> 00:22:57,547 to ever accuse me of anything. 492 00:22:59,295 --> 00:23:00,547 No, what I'm... 493 00:23:03,507 --> 00:23:06,260 What I'm most afraid of is 494 00:23:11,181 --> 00:23:13,149 what if he doesn't care? 495 00:23:14,810 --> 00:23:16,437 You know? 496 00:23:16,562 --> 00:23:18,906 What if, when I tell him, 497 00:23:19,023 --> 00:23:20,741 I look in his eyes, 498 00:23:20,858 --> 00:23:23,611 and all I see is relief? 499 00:23:35,080 --> 00:23:37,299 - Can I help you? - Elizabeth Masters? 500 00:23:37,917 --> 00:23:40,670 - Yes? - I'm Detective David Ascher, 501 00:23:40,794 --> 00:23:42,512 St. Louis Police. 502 00:23:42,671 --> 00:23:44,890 - Has something happened? - May I come in, please? 503 00:23:47,676 --> 00:23:49,770 - What's going on? - Dr Masters? 504 00:23:51,555 --> 00:23:53,182 - No. - This is Mr Edley. 505 00:23:53,891 --> 00:23:56,110 Paul Edley. I live next door. What's... 506 00:23:57,770 --> 00:23:59,898 And Dr Masters? Is he home? 507 00:24:00,064 --> 00:24:01,657 No. He's out of town. 508 00:24:03,108 --> 00:24:04,860 And your children? 509 00:24:04,985 --> 00:24:06,703 My children are asleep. 510 00:24:07,655 --> 00:24:10,625 I need to ask your son a few questions, Mrs Masters. 511 00:24:10,741 --> 00:24:11,867 It won't take long. 512 00:24:13,035 --> 00:24:14,457 Questions about what? 513 00:24:14,578 --> 00:24:16,205 You can't just knock on the door in the middle of the night 514 00:24:16,372 --> 00:24:17,840 demanding to talk to a 12-year-old child. 515 00:24:17,957 --> 00:24:19,049 I'm sorry, Mr Edley, 516 00:24:19,625 --> 00:24:22,128 but if you're not family, I need to ask you to leave. 517 00:24:23,170 --> 00:24:26,140 And, ma'am, I need you to wake up your son. 518 00:24:28,717 --> 00:24:30,515 Virginia, I'm sorry. Please come back. 519 00:24:30,636 --> 00:24:31,762 Get away from me. 520 00:24:31,887 --> 00:24:33,981 - Please, don't leave like this. - Dan was right. You set me up. 521 00:24:34,098 --> 00:24:36,658 You knew that this was going to happen before you left St. Louis. 522 00:24:36,725 --> 00:24:38,568 I can explain. Just let me get my coat, and we'll go together. 523 00:24:38,686 --> 00:24:39,686 Give that to me! 524 00:24:39,770 --> 00:24:41,443 You think I'm going to get into a cab with you? 525 00:24:41,563 --> 00:24:44,487 Fine. We'll go in separate cabs. But just, at least let me put you in one. 526 00:24:44,608 --> 00:24:46,281 I can manage myself. Give me back my purse, Bill. 527 00:24:46,443 --> 00:24:48,203 Just one second. Hello. Can someone please... 528 00:24:48,404 --> 00:24:49,576 What were you thinking? 529 00:24:49,697 --> 00:24:51,370 What did you hope to accomplish today? 530 00:24:51,490 --> 00:24:53,413 Or was it enough to simply humiliate me? 531 00:24:53,534 --> 00:24:55,457 I can't find my coat. 532 00:24:56,495 --> 00:24:57,496 Here. 533 00:24:58,330 --> 00:24:59,582 Here. 534 00:24:59,748 --> 00:25:01,921 Virginia, I'm sorry. 535 00:25:02,084 --> 00:25:05,588 I didn't want it to happen that way, but I needed you to see for yourself. 536 00:25:05,754 --> 00:25:07,631 See what? That he has a wife? 537 00:25:07,756 --> 00:25:09,679 You think I didn't know that already? 538 00:25:09,800 --> 00:25:11,643 You're not his first affair, Virginia. 539 00:25:11,760 --> 00:25:13,433 You're just his most recent. 540 00:25:13,595 --> 00:25:15,768 That is my problem to deal with, isn't it? 541 00:25:15,889 --> 00:25:17,266 That doesn't bother you? 542 00:25:17,433 --> 00:25:20,733 What I do and whom I do it with outside of the office 543 00:25:20,853 --> 00:25:22,901 is none of your business, Bill. 544 00:25:23,022 --> 00:25:24,069 You make it my business 545 00:25:24,189 --> 00:25:26,692 when you concoct some ludicrous research programme 546 00:25:26,817 --> 00:25:28,285 to keep that man around our office. 547 00:25:28,444 --> 00:25:29,661 Lotions? Really? 548 00:25:29,778 --> 00:25:30,995 What choice did I have? 549 00:25:31,113 --> 00:25:33,616 The last time I was honest with you about having a lover, 550 00:25:33,741 --> 00:25:35,960 you cut me out of the work for a whole year. 551 00:25:36,076 --> 00:25:38,124 So, either way, whether I tell you or not, 552 00:25:38,245 --> 00:25:39,963 I end up in the exact same place. 553 00:25:40,080 --> 00:25:41,377 On the outside. 554 00:25:41,498 --> 00:25:43,626 Excuse me, number 36. 555 00:25:44,960 --> 00:25:46,007 It's a sable. 556 00:25:47,337 --> 00:25:48,759 Anything you want to ask me first? 557 00:25:51,258 --> 00:25:52,805 Have you got a gun? 558 00:25:53,761 --> 00:25:55,138 I do. 559 00:25:55,304 --> 00:25:56,601 - You want to see it? - Sure. 560 00:25:58,891 --> 00:26:00,611 Never fired it in the line of duty, though. 561 00:26:00,642 --> 00:26:01,985 Have you fired it otherwise? 562 00:26:02,102 --> 00:26:03,399 No. Not this particular one. 563 00:26:04,146 --> 00:26:07,366 I go hunting with my son sometimes. He's about your age. 564 00:26:08,734 --> 00:26:10,407 Your dad ever take you hunting? 565 00:26:11,111 --> 00:26:12,158 Not really. 566 00:26:13,072 --> 00:26:15,232 What kinds of things do you and he like to do together? 567 00:26:18,160 --> 00:26:19,412 Well... 568 00:26:20,204 --> 00:26:21,581 He works a lot. 569 00:26:22,372 --> 00:26:24,215 Yeah? What does he do? 570 00:26:24,500 --> 00:26:25,922 He's a doctor. 571 00:26:26,043 --> 00:26:27,590 What kind of doctor? 572 00:26:29,838 --> 00:26:32,842 He teaches people how to make babies 573 00:26:32,966 --> 00:26:36,812 and how to make their parts fit together in the right way. 574 00:26:37,221 --> 00:26:38,222 Their parts? 575 00:26:39,473 --> 00:26:41,726 It's okay. My husband conducts clinical research... 576 00:26:41,850 --> 00:26:43,397 I know what he does, Mrs Masters. 577 00:26:43,519 --> 00:26:45,942 I just want to hear from your son. 578 00:26:46,063 --> 00:26:49,067 Johnny, has your dad ever 579 00:26:50,150 --> 00:26:52,278 shown you how your body works? 580 00:26:54,863 --> 00:26:56,285 Pointed things out to you? 581 00:26:56,406 --> 00:27:00,127 When you're getting dressed, or in the bathtub, or in the shower? 582 00:27:01,745 --> 00:27:03,747 - No. - Has he ever shown you how 583 00:27:03,872 --> 00:27:04,919 his body works? 584 00:27:05,082 --> 00:27:08,052 - Of course he hasn't, Detective. - Mrs Masters, please. 585 00:27:08,877 --> 00:27:10,550 Of course he hasn't. 586 00:27:14,800 --> 00:27:19,226 Has he ever shown any of your friends how their bodies work? 587 00:27:23,559 --> 00:27:24,981 I don't know. 588 00:27:26,562 --> 00:27:28,235 You've never heard him talk about 589 00:27:28,397 --> 00:27:31,025 those kinds of things with any of your friends? 590 00:27:33,152 --> 00:27:35,154 Any of my friends? 591 00:27:35,279 --> 00:27:36,405 No. 592 00:27:36,530 --> 00:27:38,373 Someone who's not your friend? 593 00:27:40,033 --> 00:27:42,786 This is very important, Johnny. 594 00:27:43,912 --> 00:27:45,004 Who has he talked to? 595 00:27:49,751 --> 00:27:51,094 So, once he talked to Dennis. 596 00:27:51,795 --> 00:27:52,921 Dennis Daughtry? 597 00:27:53,505 --> 00:27:55,974 And he talked to him about his body? 598 00:27:56,091 --> 00:27:57,434 When was this? 599 00:27:59,136 --> 00:28:00,683 A few weeks ago. 600 00:28:00,804 --> 00:28:02,181 After the party for the team. 601 00:28:02,306 --> 00:28:05,230 Well, I was there. I didn't see your father talking to Dennis. 602 00:28:06,602 --> 00:28:08,104 You were putting Howie to bed. 603 00:28:08,270 --> 00:28:11,274 Dennis was waiting for his mom to pick him up. 604 00:28:11,398 --> 00:28:12,866 That's what he said. 605 00:28:12,983 --> 00:28:15,327 What did you hear them talking about? 606 00:28:16,445 --> 00:28:17,571 I don't remember. 607 00:28:17,696 --> 00:28:19,698 You don't remember what you told Martha Geiss 608 00:28:19,907 --> 00:28:21,750 and Olive Lambert on the playground? 609 00:28:25,621 --> 00:28:26,622 No. 610 00:28:26,788 --> 00:28:30,383 Because they said you told them something about Dennis and your father. 611 00:28:31,627 --> 00:28:33,345 What did you tell them, Johnny? 612 00:28:33,503 --> 00:28:34,550 It's okay. 613 00:28:34,671 --> 00:28:37,971 You don't remember saying that your father had to show Dennis 614 00:28:38,091 --> 00:28:39,764 how to fix his penis? 615 00:28:39,885 --> 00:28:41,137 What? 616 00:28:41,345 --> 00:28:42,938 What? 617 00:28:43,055 --> 00:28:44,056 Yes, but... 618 00:28:45,974 --> 00:28:48,068 I didn't mean... I just... 619 00:28:48,685 --> 00:28:50,187 I just said that 'cause I was mad. 620 00:28:50,354 --> 00:28:53,107 - And why were you mad? - Because I hate that kid. 621 00:28:54,316 --> 00:28:56,034 - He's an asshole. - Johnny. 622 00:28:57,903 --> 00:28:59,951 And Dad's always so nice to him. 623 00:29:00,072 --> 00:29:02,450 - How is he nice to him? - He just is. 624 00:29:04,451 --> 00:29:05,623 He talks to him. 625 00:29:07,496 --> 00:29:08,668 He spends time with him. 626 00:29:09,039 --> 00:29:10,666 He spends time with him in ways that are different 627 00:29:10,832 --> 00:29:12,334 than the way he spends time with you? 628 00:29:12,501 --> 00:29:13,844 He doesn't spend time with me. 629 00:29:13,961 --> 00:29:15,213 That's not true, Johnny. 630 00:29:16,004 --> 00:29:17,221 He likes Dennis more. 631 00:29:18,590 --> 00:29:20,342 - No, sweetheart... - Mrs Masters. 632 00:29:20,884 --> 00:29:22,261 Johnny. 633 00:29:23,095 --> 00:29:25,018 I need to know, 634 00:29:25,514 --> 00:29:29,189 have you ever seen your father and Dennis have any kind of physical contact? 635 00:29:29,351 --> 00:29:31,194 Okay, that is enough, Detective. 636 00:29:31,353 --> 00:29:33,447 - I'm not done here, ma'am. - Yes, I would say you are done. 637 00:29:33,563 --> 00:29:35,782 I am not gonna subject my child to any more of this. 638 00:29:35,899 --> 00:29:37,499 I could bring him down to the station... 639 00:29:37,609 --> 00:29:38,735 Don't threaten me, sir! 640 00:29:38,860 --> 00:29:40,533 - Johnny, I need you to go to your room. - I'm sorry. 641 00:29:40,696 --> 00:29:42,296 It's okay. You didn't do anything wrong. 642 00:29:42,364 --> 00:29:43,707 - I'm sorry. - No one's mad at you, honey. 643 00:29:43,824 --> 00:29:45,824 I just need a few minutes alone with the detective. 644 00:29:45,867 --> 00:29:50,247 It's okay. Please go. I'll be in in a second to tuck you in. Go on. Go on. 645 00:29:55,502 --> 00:29:57,596 I don't know what you think is going on here. 646 00:29:57,713 --> 00:29:58,793 I don't know who said what. 647 00:29:58,880 --> 00:30:02,225 If some silly girl on a playground twisted my son's words 648 00:30:02,384 --> 00:30:03,476 to make it seem like... 649 00:30:03,593 --> 00:30:05,561 The boy confirmed with his mother 650 00:30:05,679 --> 00:30:08,774 that your husband showed him pictures of a naked man. 651 00:30:09,641 --> 00:30:11,188 My husband is a doctor. 652 00:30:11,310 --> 00:30:13,813 If he showed that boy images in a medical textbook, 653 00:30:13,937 --> 00:30:17,157 I'm sure there's a perfectly reasonable explanation for it. 654 00:30:17,316 --> 00:30:19,193 Without his mother's knowledge? 655 00:30:19,318 --> 00:30:21,696 I'd say any mother who leaves her son at a party 656 00:30:21,820 --> 00:30:23,572 - isn't fit to judge. - Mrs Masters. 657 00:30:24,740 --> 00:30:26,413 Can you tell me the circumstances 658 00:30:26,575 --> 00:30:31,046 under which an adult showing a minor explicit sexual images 659 00:30:31,163 --> 00:30:33,416 can be considered appropriate behaviour? 660 00:30:36,752 --> 00:30:38,754 My husband would never hurt a child. 661 00:30:39,796 --> 00:30:42,094 Yet it sounds to me as if he's hurt your son. 662 00:30:42,257 --> 00:30:43,804 You need to leave, Detective. 663 00:30:43,925 --> 00:30:45,393 That's fine. 664 00:30:46,094 --> 00:30:47,767 I will have to follow up, of course. 665 00:30:47,929 --> 00:30:50,808 And when you do, our lawyer will be present. 666 00:30:58,440 --> 00:31:00,568 Let's get our cheque, shall we? 667 00:31:00,692 --> 00:31:01,864 We barely just ordered. 668 00:31:02,361 --> 00:31:04,363 I think this dinner is over, wouldn't you say? 669 00:31:04,571 --> 00:31:06,051 - I don't want to go. - Alice, come on. 670 00:31:06,114 --> 00:31:07,115 You can go. 671 00:31:07,282 --> 00:31:09,125 - Alice. - Are you not hearing me? 672 00:31:09,284 --> 00:31:11,707 I'm staying. Do you want me to make a scene? 673 00:31:18,877 --> 00:31:21,551 You want to finish the bottle, that's it, isn't it? 674 00:31:21,755 --> 00:31:24,115 So, how long have you managed to go this time? Three months? 675 00:31:24,216 --> 00:31:25,968 I'll go to a meeting in the morning. 676 00:31:28,220 --> 00:31:29,722 I'm sorry. 677 00:31:30,972 --> 00:31:33,066 - You're not. - Are you sorry? 678 00:31:33,642 --> 00:31:35,269 - Yes. I am. - For being with her? 679 00:31:35,394 --> 00:31:36,395 Or for rubbing my face in it? 680 00:31:36,520 --> 00:31:38,920 You know I wouldn't have chosen for you to find out this way. 681 00:31:39,064 --> 00:31:41,658 Is there a good way to meet your husband's mistress? 682 00:31:42,234 --> 00:31:43,451 Can't you even pretend... 683 00:31:43,568 --> 00:31:45,787 I've never denied I was with any of them, Alice. 684 00:31:47,280 --> 00:31:48,907 I've always been straight with you. 685 00:31:49,408 --> 00:31:52,332 You can't claim it's unfair when it was you who proposed this arrangement. 686 00:31:52,494 --> 00:31:53,837 What choice did I have? 687 00:31:54,162 --> 00:31:56,039 Alice, I don't want to do this here. Let's go. 688 00:31:56,206 --> 00:31:57,833 I'm asking. 689 00:31:57,958 --> 00:32:00,632 What choice did you leave me with but to look the other way? 690 00:32:00,794 --> 00:32:02,637 You do not want to go down this road, trust me. 691 00:32:02,796 --> 00:32:03,922 Why not? 692 00:32:04,673 --> 00:32:07,847 Because you don't think your behaviour leaves me without a choice? 693 00:32:08,552 --> 00:32:10,520 Every time you disappear down that bottle, 694 00:32:10,679 --> 00:32:13,079 and I have to come find you or you threaten to hurt yourself. 695 00:32:13,181 --> 00:32:14,979 It brings you back. 696 00:32:15,767 --> 00:32:17,519 Admit it, you like fixing me. 697 00:32:18,645 --> 00:32:19,862 I used to. 698 00:32:19,980 --> 00:32:23,200 Can't say I've done such a good job of it lately, have I? 699 00:32:23,358 --> 00:32:26,032 You always like the ones that need fixing. 700 00:32:27,821 --> 00:32:29,915 Tell me, how is this one broken? 701 00:32:31,283 --> 00:32:32,785 She's not. 702 00:32:33,702 --> 00:32:34,703 Come on. 703 00:32:34,870 --> 00:32:37,498 What is it, financial problems? 704 00:32:37,622 --> 00:32:41,377 Childhood abuse? An ex-husband who's stalking her? 705 00:32:41,501 --> 00:32:43,549 Virginia's different. 706 00:32:43,670 --> 00:32:47,220 They're all different, until they're all the same. 707 00:32:51,511 --> 00:32:53,809 I'm in love with her, Alice. 708 00:32:56,516 --> 00:32:59,315 Now, you've never heard me say that before. 709 00:33:00,061 --> 00:33:03,110 What kind of partnership do we have, Bill, 710 00:33:03,231 --> 00:33:06,155 if you marginalize me every time I've upset you? 711 00:33:06,568 --> 00:33:07,990 How are we equals 712 00:33:08,153 --> 00:33:10,531 if you're always able to exact a price 713 00:33:10,655 --> 00:33:13,124 for me wanting something outside of work. 714 00:33:13,283 --> 00:33:14,876 I know you're angry, and rightly so. 715 00:33:14,993 --> 00:33:17,746 But eventually you will see that this is for the best. 716 00:33:17,913 --> 00:33:19,836 I am saving you from that man. 717 00:33:19,998 --> 00:33:23,093 That man is someone that I could be happy with. 718 00:33:24,419 --> 00:33:26,262 I really don't think so, Virginia. 719 00:33:26,421 --> 00:33:29,391 And why is that? Because of the kind of man you think he is? 720 00:33:29,508 --> 00:33:32,557 Or because I'm just not entitled to a life outside of work? 721 00:33:32,719 --> 00:33:35,598 You're entitled to one. You just don't want one. 722 00:33:38,266 --> 00:33:41,190 That was the argument that you made to me in the hospital. 723 00:33:41,311 --> 00:33:45,566 When I was in labour, that my ambivalence is the problem. 724 00:33:46,066 --> 00:33:49,787 That I should embrace the part of me that cares about work above all else. 725 00:33:51,613 --> 00:33:53,661 I thought you meant that. 726 00:33:56,243 --> 00:33:59,213 But I see now the person that argument really serves is you. 727 00:33:59,412 --> 00:34:01,790 That you were just looking out for yourself. 728 00:34:01,957 --> 00:34:05,257 You're always just looking out for yourself. 729 00:34:06,962 --> 00:34:08,509 Why do you love her? 730 00:34:11,967 --> 00:34:13,093 - Ally... - Tell me. 731 00:34:13,218 --> 00:34:14,970 I promise I won't get mad. 732 00:34:18,682 --> 00:34:21,060 There's no easy way to explain it. 733 00:34:21,184 --> 00:34:23,027 It's okay. 734 00:34:23,144 --> 00:34:25,067 Just tell me as a favour to me. 735 00:34:27,607 --> 00:34:28,950 For one, 736 00:34:30,318 --> 00:34:33,948 her life doesn't start when I arrive and stop when I leave. 737 00:34:34,823 --> 00:34:37,872 She has other things she cares about. I'm not her whole world. 738 00:34:37,993 --> 00:34:39,495 - That's a good thing? - Yes, it is. 739 00:34:39,619 --> 00:34:41,087 Why? 740 00:34:43,206 --> 00:34:44,378 It's okay. 741 00:34:45,667 --> 00:34:46,759 I know. 742 00:34:49,337 --> 00:34:51,339 You need a partner, not a project. 743 00:34:53,466 --> 00:34:55,218 And I'm a project. 744 00:34:57,012 --> 00:34:58,730 But I wasn't always. 745 00:35:00,599 --> 00:35:01,816 Was I? 746 00:35:09,691 --> 00:35:11,534 Does she make you laugh? 747 00:35:14,237 --> 00:35:15,830 Yes. 748 00:35:24,748 --> 00:35:26,546 I used to make you laugh. 749 00:35:28,251 --> 00:35:29,878 You still do make me laugh. 750 00:35:31,046 --> 00:35:33,799 But not enough to make up for all the other stuff. 751 00:35:37,719 --> 00:35:39,938 Madame and monsieur, prepared special for you, 752 00:35:41,014 --> 00:35:42,186 steak tartare. 753 00:35:42,307 --> 00:35:43,854 Bon appรฉtit. 754 00:35:46,144 --> 00:35:48,613 You think I want to keep you tethered to your desk? 755 00:35:48,730 --> 00:35:49,947 I said what I did 756 00:35:50,065 --> 00:35:52,784 because you needed permission to stop hating yourself. 757 00:35:52,942 --> 00:35:54,444 I don't hate myself. 758 00:35:54,569 --> 00:35:55,741 No? 759 00:35:55,904 --> 00:35:58,657 You want to want a man, Virginia, because, 760 00:35:58,782 --> 00:36:01,902 as unconventional as you consider yourself, you're still your mother's daughter 761 00:36:02,035 --> 00:36:04,379 and she told you you need one to be happy. 762 00:36:04,704 --> 00:36:06,456 But I know you. 763 00:36:06,581 --> 00:36:08,879 A relationship will never satisfy you. 764 00:36:09,000 --> 00:36:10,217 The way you work, well, 765 00:36:10,377 --> 00:36:12,095 it lights you up. 766 00:36:12,796 --> 00:36:15,515 It gives you a purpose so much more consequential 767 00:36:15,632 --> 00:36:17,726 than waiting for a man to come home. 768 00:36:17,842 --> 00:36:21,096 And what? Check his collar to see if there's lipstick on it? 769 00:36:21,262 --> 00:36:24,482 That is too small a life for you, Virginia. 770 00:36:24,599 --> 00:36:28,695 And it is a waste of what you have to offer the world. 771 00:36:28,812 --> 00:36:32,282 Excuse me, by any chance are you those people from the sex book? 772 00:36:32,440 --> 00:36:34,943 - Masters and Johnson, right? - We just loved your book. 773 00:36:35,110 --> 00:36:36,453 If there is any way... 774 00:36:36,569 --> 00:36:38,162 Rog and I would just be so tickled, if we could... 775 00:36:38,321 --> 00:36:39,789 If we could just get an autograph. 776 00:36:40,573 --> 00:36:42,041 - I'm sorry. - Excuse me. 777 00:36:44,285 --> 00:36:45,958 Dan, what is it? 778 00:36:46,079 --> 00:36:47,922 She's not feeling well. 779 00:36:48,039 --> 00:36:49,632 I'll go. 780 00:36:50,625 --> 00:36:53,299 Will there be any more comings and goings tonight? 781 00:36:53,461 --> 00:36:56,055 Or may we serve you your dinner? 782 00:36:57,424 --> 00:36:59,222 - Are they gonna put him in jail? - No. 783 00:36:59,342 --> 00:37:00,594 Of course not. 784 00:37:00,760 --> 00:37:05,106 But he'll find out, won't he, that I said the thing that got him in trouble? 785 00:37:05,223 --> 00:37:06,816 It's not about what you said, Johnny. 786 00:37:06,933 --> 00:37:08,355 It's about how people took what you said. 787 00:37:08,518 --> 00:37:11,271 And they will come to see that Dad was just being nice to that boy. 788 00:37:11,396 --> 00:37:12,739 Yeah, but... 789 00:37:12,856 --> 00:37:14,073 He's... 790 00:37:14,190 --> 00:37:16,488 He's going to know that I started it. 791 00:37:16,609 --> 00:37:18,156 And it's just... 792 00:37:18,570 --> 00:37:20,868 It's going to give him another reason to hate me. 793 00:37:23,283 --> 00:37:25,001 Your father doesn't hate you. 794 00:37:25,160 --> 00:37:26,161 He doesn't like me. 795 00:37:27,662 --> 00:37:32,168 What're you talking about? Johnny, your father loves you. 796 00:37:32,667 --> 00:37:35,386 You're always telling Dad to spend more time with me. 797 00:37:36,504 --> 00:37:39,348 If he wanted to, you wouldn't have to ask. 798 00:37:45,346 --> 00:37:47,269 Can I tell you a little secret? 799 00:37:50,935 --> 00:37:52,812 I think your father is afraid of you. 800 00:37:54,147 --> 00:37:55,319 Afraid of me? 801 00:37:55,482 --> 00:37:57,905 Of showing you how much he loves you. 802 00:38:00,945 --> 00:38:01,992 I don't think so. 803 00:38:02,155 --> 00:38:03,623 No... 804 00:38:05,450 --> 00:38:09,546 When you were a little baby, he was scared to hold you. 805 00:38:10,622 --> 00:38:11,794 Because... 806 00:38:14,250 --> 00:38:15,923 Well, because I think he was 807 00:38:18,630 --> 00:38:21,554 afraid to love something he might hurt. 808 00:38:24,093 --> 00:38:28,724 You were so perfect, he didn't want to ruin you. 809 00:38:31,559 --> 00:38:33,277 How would he do that? 810 00:38:34,896 --> 00:38:39,367 By passing on to you the things he doesn't like about himself. 811 00:38:42,070 --> 00:38:43,413 Like what? 812 00:38:44,781 --> 00:38:46,203 I don't know. 813 00:38:46,616 --> 00:38:49,870 Maybe things that he feels like he got from his father. 814 00:38:50,370 --> 00:38:53,590 Dad didn't like his father. 815 00:38:54,958 --> 00:38:56,301 Why not? 816 00:39:01,130 --> 00:39:04,179 He didn't think his father liked him very much. 817 00:39:05,343 --> 00:39:07,596 Why? What did he do? 818 00:39:09,931 --> 00:39:12,855 I don't think he cared about being a good father. 819 00:39:12,976 --> 00:39:17,197 He was an angry man and he didn't know what to do with his anger. 820 00:39:17,313 --> 00:39:21,113 So, it came out in ways that 821 00:39:22,026 --> 00:39:23,573 hurt Daddy. 822 00:39:24,737 --> 00:39:26,785 Which is why he left home so early. 823 00:39:27,240 --> 00:39:29,288 Not much older than you. 824 00:39:30,535 --> 00:39:32,833 So, they never made up? 825 00:39:32,954 --> 00:39:37,960 They were just mad at each other forever? 826 00:39:38,126 --> 00:39:40,049 And just never... 827 00:39:40,169 --> 00:39:41,967 Never made up? 828 00:39:45,592 --> 00:39:48,311 I was hoping it'd be better between Dad and me someday. 829 00:39:51,055 --> 00:39:52,682 What if I ruined that? 830 00:39:53,266 --> 00:39:54,813 Honey. 831 00:39:54,976 --> 00:39:56,819 Of course you didn't. 832 00:39:56,936 --> 00:39:58,483 Of course you didn't. 833 00:40:06,487 --> 00:40:08,865 Are you all right? 834 00:40:09,699 --> 00:40:11,497 The room is spinning. 835 00:40:14,120 --> 00:40:16,293 - Come sit. - Okay. 836 00:40:17,081 --> 00:40:18,549 Thank you. 837 00:40:19,000 --> 00:40:21,253 - Wet towel, please. - Yes. 838 00:40:29,344 --> 00:40:30,470 Thank you. 839 00:40:30,595 --> 00:40:32,768 May I offer you some mouthwash, ma'am? 840 00:40:32,889 --> 00:40:33,936 Yes. Thank you. 841 00:40:37,352 --> 00:40:38,854 What a disaster. 842 00:40:40,521 --> 00:40:43,946 You weren't there when the steak tartare arrived. 843 00:40:44,067 --> 00:40:47,617 It was the three glistening egg yolks on top that did it. 844 00:40:48,154 --> 00:40:49,280 God. 845 00:40:50,073 --> 00:40:53,703 Do either of you ladies know if eau de toilette is mouthwash? 846 00:40:56,663 --> 00:41:00,884 Perhaps you could get my friend a soft drink from the bar. 847 00:41:01,000 --> 00:41:02,297 Okay. 848 00:41:04,545 --> 00:41:07,765 Actually, we could have been friends, you and I. 849 00:41:09,509 --> 00:41:11,386 Can't we still? 850 00:41:13,054 --> 00:41:15,432 I think it's a little awkward, don't you? 851 00:41:15,556 --> 00:41:18,651 Seeing as how my husband is in love with you. 852 00:41:20,353 --> 00:41:23,948 Don't insult me by acting surprised. Danny told me. 853 00:41:26,150 --> 00:41:28,073 He told you... 854 00:41:28,236 --> 00:41:30,364 He always tells me. 855 00:41:30,488 --> 00:41:32,081 We've been through this before. 856 00:41:33,574 --> 00:41:35,952 Did you think you were different? 857 00:41:38,162 --> 00:41:39,755 They all do. 858 00:41:41,749 --> 00:41:43,717 Enjoy him, Virginia. 859 00:41:44,419 --> 00:41:48,890 He's a lovely man, a true gentleman. 860 00:41:50,675 --> 00:41:53,098 He'll always open the door for you. 861 00:41:53,845 --> 00:41:55,643 He'll never forget your birthday. 862 00:41:57,432 --> 00:42:00,606 Whisk you away on business trips, 863 00:42:00,727 --> 00:42:02,900 and take you in his arms and dance with you, 864 00:42:03,021 --> 00:42:05,444 even though there's no music playing. 865 00:42:08,109 --> 00:42:10,407 And when he shows up at your doorstep 866 00:42:11,195 --> 00:42:14,790 and tells you that he wants you to spend the rest of your life with him, 867 00:42:16,617 --> 00:42:18,836 in that moment, 868 00:42:18,953 --> 00:42:21,047 he will think he means it. 869 00:42:27,962 --> 00:42:31,466 I didn't know what to say to him. Of course he completely blames himself. 870 00:42:31,591 --> 00:42:33,184 Are charges gonna be filed? 871 00:42:33,301 --> 00:42:34,644 I don't know. 872 00:42:34,802 --> 00:42:36,145 The detective didn't say? 873 00:42:36,262 --> 00:42:38,640 No, Paul. I told you. It ended abruptly. 874 00:42:38,806 --> 00:42:40,774 I asked him to leave. 875 00:42:42,560 --> 00:42:45,905 And what did Johnny tell you actually happened? 876 00:42:46,022 --> 00:42:49,026 Tell me? Nothing. I didn't ask. 877 00:42:49,192 --> 00:42:51,411 You didn't ask him to elaborate on what he saw? 878 00:42:52,570 --> 00:42:54,117 Why would I? 879 00:42:54,947 --> 00:42:58,702 This is just a misunderstanding that's gotten out of hand. 880 00:42:58,826 --> 00:43:02,501 It's Bill's work that makes him vulnerable to accusations like this. 881 00:43:02,663 --> 00:43:04,823 Well, it's his work and his lack of judgment, I think. 882 00:43:05,833 --> 00:43:07,005 You don't seriously think... 883 00:43:08,336 --> 00:43:10,634 He didn't do anything wrong. 884 00:43:10,755 --> 00:43:14,430 I know that for sure. I know what kind of man my husband is. 885 00:43:16,469 --> 00:43:20,440 He's the kind of man who's had a mistress for over a decade. 886 00:43:20,598 --> 00:43:22,851 Yeah, but that's something he did to me. 887 00:43:23,017 --> 00:43:26,021 Paul, he wouldn't hurt a child. 888 00:43:26,187 --> 00:43:27,655 Never. 889 00:43:27,772 --> 00:43:29,740 I woke up every morning for a decade 890 00:43:30,191 --> 00:43:31,871 thinking that I was a happily married man. 891 00:43:32,026 --> 00:43:34,575 All the while, my wife was planning on leaving me. 892 00:43:34,737 --> 00:43:37,991 You think you know someone, and you don't. 893 00:43:38,116 --> 00:43:40,960 You have to get out. Now. 894 00:43:41,077 --> 00:43:43,546 Before Bill comes home. 895 00:43:43,663 --> 00:43:47,713 I'll look into renting you a house for you and the kids across town. 896 00:43:50,962 --> 00:43:53,135 I can't do that, Paul. 897 00:43:53,297 --> 00:43:54,423 You can't do what? 898 00:43:55,383 --> 00:43:58,227 You can't take steps to protect your children? 899 00:44:06,811 --> 00:44:08,939 I am protecting them. 900 00:44:11,649 --> 00:44:16,120 From the false impression that their father is a monster. 901 00:44:16,946 --> 00:44:19,995 Because if I leave now, that's what I'm saying. 902 00:44:20,116 --> 00:44:23,290 Not just to the world, but to my children. 903 00:44:23,411 --> 00:44:25,914 And there's no taking it back. 904 00:44:26,080 --> 00:44:28,208 No matter what happens, 905 00:44:28,332 --> 00:44:30,585 no matter if the charges are dropped. 906 00:44:30,751 --> 00:44:32,219 He will forever be the man 907 00:44:32,336 --> 00:44:35,761 their mother didn't want under the same roof. 908 00:44:35,882 --> 00:44:37,805 Won't leaving Bill always say to them 909 00:44:37,967 --> 00:44:41,141 that you think that you're better off without him? 910 00:44:42,263 --> 00:44:43,731 Yes. 911 00:44:44,599 --> 00:44:46,601 Better for me. 912 00:44:48,102 --> 00:44:49,775 He's been a bad husband, Bill. 913 00:44:49,896 --> 00:44:53,025 I have reasons to leave him that are a mile long. 914 00:44:54,483 --> 00:44:58,113 But I don't have good enough reason to take those children away from him. 915 00:44:58,237 --> 00:45:00,911 Because he's been such a great father? 916 00:45:02,283 --> 00:45:04,706 I'd be a better one. Libby, you know that. 917 00:45:09,582 --> 00:45:12,586 It doesn't matter. It doesn't matter. 918 00:45:13,544 --> 00:45:16,639 He is the father that they have. 919 00:45:16,797 --> 00:45:20,472 He is the father Johnny needs to know loves him. 920 00:45:22,011 --> 00:45:26,812 Because without that, it just plays out in exactly the same way, 921 00:45:28,434 --> 00:45:32,564 another son without a father becomes a father 922 00:45:32,688 --> 00:45:35,362 who doesn't know how to love his son. 923 00:45:39,862 --> 00:45:42,365 And if I stay, 924 00:45:42,490 --> 00:45:45,164 they have a chance to fix what's broken. 925 00:45:46,786 --> 00:45:48,333 Libby, are you... 926 00:45:50,206 --> 00:45:53,676 Are you saying that this is what you need to do now, 927 00:45:54,919 --> 00:45:56,296 for the time being? 928 00:45:57,171 --> 00:45:59,549 Or what you need to do forever? 929 00:46:08,266 --> 00:46:11,315 - Is there nothing I can get you? - Just the cheque, thank you. 930 00:46:21,612 --> 00:46:23,330 Right away, messieurs. 931 00:46:24,573 --> 00:46:25,699 So, I have to ask. 932 00:46:26,909 --> 00:46:29,708 How exactly did you expect things to go tonight? 933 00:46:31,163 --> 00:46:32,380 Just the way they did. 934 00:46:32,540 --> 00:46:33,666 Really? 935 00:46:34,417 --> 00:46:35,919 With Virginia storming out? 936 00:46:37,044 --> 00:46:40,048 Well, I saw her leaving a little closer to dessert, 937 00:46:40,214 --> 00:46:41,887 but, yes. 938 00:46:42,049 --> 00:46:45,553 Alice's presence helped speeding up her departure. 939 00:46:45,720 --> 00:46:48,018 I'd say in the grand scheme of things, your wife's upset 940 00:46:48,139 --> 00:46:50,813 was a little more your doing than mine, wouldn't you? 941 00:46:52,059 --> 00:46:53,902 You're a son of a bitch, Bill. 942 00:46:54,729 --> 00:46:56,731 And a misguided one if you think 943 00:46:56,897 --> 00:46:59,571 that alienating Virginia is the way to win her back. 944 00:47:00,901 --> 00:47:02,653 That is your endgame, isn't it? 945 00:47:03,904 --> 00:47:07,204 Or are you afraid admitting that will give me an edge? 946 00:47:08,326 --> 00:47:09,748 An edge? 947 00:47:12,371 --> 00:47:13,463 I'm sorry, I... 948 00:47:14,373 --> 00:47:18,094 I hate to be the one to break it to you, Dan, but she's finished with you. 949 00:47:19,545 --> 00:47:23,175 It may not happen right away, but it's inevitable. It's over. 950 00:47:23,924 --> 00:47:25,016 And how do you figure? 951 00:47:25,176 --> 00:47:27,520 Well, because that's what Virginia does. 952 00:47:29,889 --> 00:47:32,233 She never mentioned the name Ethan Haas to you? 953 00:47:33,100 --> 00:47:36,104 He was a doctor, promising future, 954 00:47:36,979 --> 00:47:39,027 would have done anything for her. 955 00:47:39,148 --> 00:47:41,276 Including walking away from another woman. 956 00:47:41,984 --> 00:47:43,611 Virginia called the whole thing off 957 00:47:43,778 --> 00:47:47,282 a few days before she was supposed to join him in Los Angeles. 958 00:47:48,074 --> 00:47:50,247 Broke his heart, poor fellow. 959 00:47:50,368 --> 00:47:52,462 But I'm sure yours is more resilient. 960 00:47:52,912 --> 00:47:55,916 So, you're saying she changed her mind completely on her own 961 00:47:56,082 --> 00:47:58,176 with no interference from you? 962 00:47:58,292 --> 00:48:00,340 No, I asked her to marry me. 963 00:48:01,087 --> 00:48:03,931 Only it wasn't on bended knee with a ring in my pocket, 964 00:48:04,048 --> 00:48:05,846 if that's what you're imagining. 965 00:48:05,966 --> 00:48:08,139 The marriage I proposed to her 966 00:48:08,260 --> 00:48:11,230 was a marriage of the mind, a true intellectual partnership. 967 00:48:11,347 --> 00:48:12,827 And I did it without uttering a word. 968 00:48:13,974 --> 00:48:16,693 All I did was put her name next to mine 969 00:48:16,811 --> 00:48:21,112 on that first paper we presented at Wash U. 970 00:48:22,108 --> 00:48:24,361 It was my vow to her, 971 00:48:24,485 --> 00:48:26,579 that was who we would become, 972 00:48:27,571 --> 00:48:29,824 Masters and Johnson. 973 00:48:31,075 --> 00:48:32,418 It's who we are. 974 00:48:32,535 --> 00:48:36,506 It's how people think of us. It's how we think of ourselves. 975 00:48:36,622 --> 00:48:37,669 Virginia, too. 976 00:48:38,833 --> 00:48:41,632 That was 10 years ago. The bloom is off the rose. 977 00:48:43,212 --> 00:48:44,964 Perhaps. 978 00:48:45,089 --> 00:48:47,433 Which is why I've decided to give her my name. 979 00:48:48,676 --> 00:48:51,646 Just my name, no MD after it, 980 00:48:51,804 --> 00:48:55,024 and put it together with hers on the next book. 981 00:48:55,182 --> 00:48:57,310 A kind of a renewal of our vows. 982 00:48:57,726 --> 00:49:00,900 And you think that's gonna make a difference? 983 00:49:01,021 --> 00:49:03,695 It's a little too late. You've pushed her too far, no? 984 00:49:04,775 --> 00:49:08,279 Well, in my experience, when the train is pulling out of the station 985 00:49:08,404 --> 00:49:09,997 and you're not on it, 986 00:49:10,114 --> 00:49:12,492 you run twice as fast and twice as hard 987 00:49:12,616 --> 00:49:14,710 to make sure it doesn't leave without you. 988 00:49:17,955 --> 00:49:20,424 I bet you're damn good at chess, Bill. 989 00:49:22,793 --> 00:49:25,888 And if we played, you'd probably have the whole game 990 00:49:26,046 --> 00:49:29,175 figured out before I even made my opening gambit. 991 00:49:31,177 --> 00:49:32,520 It's quite possible. 992 00:49:33,095 --> 00:49:35,894 All this strategizing, it's exhausting. 993 00:49:37,057 --> 00:49:38,900 You must be really tired. 994 00:49:39,435 --> 00:49:42,939 Plotting every move, anticipating every counter move, 995 00:49:43,105 --> 00:49:45,733 so far into the future that you completely lose sight 996 00:49:45,858 --> 00:49:49,237 that there's a far easier way to get what you want. 997 00:49:51,197 --> 00:49:52,244 Which is what? 998 00:49:53,449 --> 00:49:55,417 Tell her how you feel about her. 999 00:49:58,579 --> 00:50:01,583 But I bet that never occurred to you, did it, Bill? 1000 00:50:03,834 --> 00:50:05,586 Well, guess what? 1001 00:50:06,170 --> 00:50:08,172 It occurred to me. 1002 00:50:09,423 --> 00:50:11,175 So, I guess that's 1003 00:50:12,384 --> 00:50:13,431 checkmate? 1004 00:50:15,554 --> 00:50:16,976 I'm sorry to interrupt. 1005 00:50:17,097 --> 00:50:19,600 There's a call for you from St Louis, Dr Masters. 1006 00:50:19,767 --> 00:50:20,893 They said it's an emergency. 1007 00:50:30,903 --> 00:50:32,997 Well, what time is the flight? 1008 00:50:33,155 --> 00:50:34,873 That's what? An hour and a half. 1009 00:50:35,032 --> 00:50:36,124 You all right? 1010 00:50:36,283 --> 00:50:37,830 She's a little shaky. 1011 00:50:37,952 --> 00:50:39,124 You should get her home. 1012 00:50:40,829 --> 00:50:42,456 - The car's out front. - Okay. 1013 00:50:42,623 --> 00:50:45,342 I'm gonna need a cab to the airport as soon as possible. 1014 00:50:49,630 --> 00:50:50,973 Good night, Virginia. 1015 00:50:52,341 --> 00:50:53,763 Enjoy your evening, sir. 1016 00:50:57,680 --> 00:51:00,308 That was Betty. Libby had her track me down. 1017 00:51:00,432 --> 00:51:02,150 Something's happened. 1018 00:51:02,309 --> 00:51:03,777 - I need to get home. - What is it'? 1019 00:51:04,645 --> 00:51:05,817 - The kids? - I don't know. 1020 00:51:05,980 --> 00:51:07,482 Betty didn't have the details. 1021 00:51:07,648 --> 00:51:10,822 But she has me booked on a flight that leaves in 90 minutes. 1022 00:51:10,985 --> 00:51:12,987 - Do you need me to come with you? - No. No. 1023 00:51:13,821 --> 00:51:15,323 We've left our things at the hotel. 1024 00:51:15,447 --> 00:51:18,075 You should stay the night, bring them home with you. 1025 00:51:18,576 --> 00:51:20,374 - All right. - Virginia, 1026 00:51:23,872 --> 00:51:25,874 I want you to know that... 1027 00:51:26,041 --> 00:51:27,964 This is not the time, Bill. 1028 00:51:28,085 --> 00:51:29,177 We have a cab for you, sir. 1029 00:51:33,257 --> 00:51:34,304 You should go. 1030 00:51:39,722 --> 00:51:40,848 Excuse me, madam? 1031 00:51:41,557 --> 00:51:43,685 May we serve you your dinner? 1032 00:51:48,981 --> 00:51:51,075 - All right. - Very good, madam. Jacques. 1033 00:51:52,026 --> 00:51:55,496 Please seat madame and tell the kitchen to resume service. 1034 00:51:55,988 --> 00:51:57,365 May I? 1035 00:52:03,037 --> 00:52:04,038 Thank you. 1036 00:52:39,239 --> 00:52:40,582 What're you doing here? 1037 00:52:41,950 --> 00:52:43,122 I left her. 1038 00:52:44,078 --> 00:52:45,955 Alice. I've left her. 1039 00:52:48,415 --> 00:52:50,543 - Dan. - I love you. 1040 00:52:50,709 --> 00:52:53,258 And I wanna spend the rest of my life with you, Virginia. 1041 00:52:55,631 --> 00:52:56,974 I mean it. 78732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.