All language subtitles for greys.anatomy.s18e03.720p.hdtv.x264-syncopy_1634271014_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,305 --> 00:00:02,562 ♪ I'm so used to being broke 2 00:00:02,916 --> 00:00:05,531 Meredith: When the body's exposed to rising temperatures, 3 00:00:05,630 --> 00:00:08,421 it has the ability to cool itself down. 4 00:00:09,253 --> 00:00:11,461 We sweat, our blood vessels dilate, 5 00:00:11,546 --> 00:00:12,945 and our heart rate increases... 6 00:00:13,030 --> 00:00:15,278 Zola: Mom! Why don't we have air-conditioning? 7 00:00:15,386 --> 00:00:16,913 Because we live in Seattle. 8 00:00:17,017 --> 00:00:18,273 Please go get dressed. 9 00:00:18,358 --> 00:00:21,335 And our body releases as much excess heat as it can. 10 00:00:21,420 --> 00:00:24,108 I thought Gen Z was all about climate conservation. 11 00:00:24,242 --> 00:00:26,399 Well, they're all about speaking their minds 12 00:00:26,484 --> 00:00:28,815 and spot-on hashtags. 13 00:00:28,899 --> 00:00:31,601 Oh, and calling you "bestie" as an insult. 14 00:00:31,686 --> 00:00:34,047 Do you know what the temperature is in Minnesota right now? 15 00:00:34,132 --> 00:00:36,258 73 degrees. No heat waves. 16 00:00:36,343 --> 00:00:38,023 You're as bad as the kids. 17 00:00:38,811 --> 00:00:40,217 Is it gonna be weird? 18 00:00:40,302 --> 00:00:41,836 I can't do Minnesota 19 00:00:41,921 --> 00:00:43,612 and be chief of general surgery 20 00:00:43,812 --> 00:00:45,835 and be chief of the residency program. 21 00:00:45,920 --> 00:00:47,533 Richard will have to understand. 22 00:00:47,618 --> 00:00:49,328 Well, I'm not talking about Richard. 23 00:00:49,748 --> 00:00:52,304 She's like my sister. You're like my sister. 24 00:00:52,389 --> 00:00:53,699 I just... I don't want it to be weird. 25 00:00:53,783 --> 00:00:55,164 Then stop making it weird. 26 00:00:55,249 --> 00:00:58,038 But when the temperature starts to inch above 100 degrees, 27 00:00:58,123 --> 00:00:59,757 our bodies have to work overtime... 28 00:00:59,842 --> 00:01:01,150 I have back-to-back craniotomies, 29 00:01:01,235 --> 00:01:03,110 and then I have that video call with Kai Bartley. 30 00:01:03,194 --> 00:01:04,500 Leading to heat exhaustion. 31 00:01:04,585 --> 00:01:06,242 I know... I can't tell anyone. 32 00:01:06,415 --> 00:01:07,810 73 degrees, Mer. 33 00:01:07,961 --> 00:01:10,851 Maybe we just move to Minnesota and become lake people. 34 00:01:10,936 --> 00:01:13,053 Moving to Minnesota? Great. 35 00:01:13,138 --> 00:01:15,773 Not moving. Just might take a few more trips there. 36 00:01:15,858 --> 00:01:17,515 - Got it. Glad we discussed it. - Mm. 37 00:01:17,600 --> 00:01:18,569 Uh, kiddie pool? 38 00:01:18,672 --> 00:01:20,272 Yes, thank you. Out back. 39 00:01:20,357 --> 00:01:22,835 We become nauseated, dizzy, and confused. 40 00:01:22,920 --> 00:01:25,698 It's one of Link's lifelong dreams to cure Parkinson's. 41 00:01:25,782 --> 00:01:27,725 I know... I can't tell anyone. 42 00:01:28,322 --> 00:01:31,553 And we fight like hell to cool down before it's too late. 43 00:01:31,744 --> 00:01:34,257 ♪ 1, 2, 3 44 00:01:34,342 --> 00:01:35,925 [ Line rings] 45 00:01:36,553 --> 00:01:37,467 [ Beep ] 46 00:01:37,552 --> 00:01:40,242 Hey. I got the last window unit, and I installed it myself. 47 00:01:40,327 --> 00:01:42,023 Oh. More burn pits? 48 00:01:42,108 --> 00:01:43,694 Yeah, I found some anecdotal accounts, 49 00:01:43,779 --> 00:01:46,663 but no official documentation about pulmonary fibrosis. 50 00:01:46,913 --> 00:01:48,503 And Noah is still not answering. 51 00:01:48,587 --> 00:01:50,851 Well, he was pretty clear that he didn't want treatment. 52 00:01:50,936 --> 00:01:52,163 Yeah, I know. I just... 53 00:01:52,248 --> 00:01:54,477 I can't stop thinking about how it could have been us, you know? 54 00:01:54,561 --> 00:01:55,554 I know. 55 00:01:55,638 --> 00:01:57,077 [ Telephone ringing in distance ] 56 00:01:57,709 --> 00:01:59,134 It's over 100 degrees outside. 57 00:01:59,219 --> 00:02:00,919 Did you not read my e-mail? 58 00:02:01,034 --> 00:02:02,407 I mean, not only is today grand rounds, 59 00:02:02,491 --> 00:02:04,302 but it is also Silly Hat Day! 60 00:02:04,386 --> 00:02:06,477 Bailey said that she wanted better morale around here. 61 00:02:06,561 --> 00:02:07,390 I said that I agreed with her. 62 00:02:07,475 --> 00:02:10,117 So she appointed me Ambassador of Fun. 63 00:02:10,202 --> 00:02:12,199 You? Ambassador of Fun? 64 00:02:12,292 --> 00:02:13,667 I'm fun! 65 00:02:13,783 --> 00:02:15,834 [♪♪] 66 00:02:15,919 --> 00:02:17,925 Whoa. Teddy... 67 00:02:18,010 --> 00:02:19,424 No. Okay. 68 00:02:19,575 --> 00:02:21,378 [ Breathes deeply ] 69 00:02:21,721 --> 00:02:23,207 Hey, Teddy, come on. 70 00:02:23,292 --> 00:02:24,776 [♪♪] 71 00:02:24,878 --> 00:02:26,089 [ Laughs ] 72 00:02:26,346 --> 00:02:27,674 See? 73 00:02:27,844 --> 00:02:29,057 Fun. 74 00:02:31,909 --> 00:02:33,243 Who do you think it is? 75 00:02:33,604 --> 00:02:34,941 Definitely someone big. 76 00:02:35,025 --> 00:02:38,066 Maybe it's Pier Cristoforo Giulianotti. 77 00:02:38,151 --> 00:02:41,034 He pretty much invented robotic surgery. 78 00:02:41,118 --> 00:02:43,527 Hey, Dr. Wilson, do you know who's doing our grand rounds? 79 00:02:43,612 --> 00:02:44,988 Just because I have to slum it 80 00:02:45,073 --> 00:02:46,340 in the residents' lounge with all of you 81 00:02:46,424 --> 00:02:49,535 doesn't mean I can just give out privileged information. 82 00:02:49,620 --> 00:02:51,691 You don't know who it is, do you? 83 00:02:51,776 --> 00:02:53,949 I have important work to do. 84 00:02:54,034 --> 00:02:55,135 Did you know that excessive heat 85 00:02:55,219 --> 00:02:56,972 presents huge risks in pregnant women? 86 00:02:57,057 --> 00:02:58,433 Including Braxton-Hicks. 87 00:02:58,518 --> 00:02:59,769 They announced who it is. 88 00:02:59,854 --> 00:03:01,271 [♪♪] 89 00:03:01,573 --> 00:03:02,878 You've got to be kidding me. 90 00:03:02,963 --> 00:03:04,272 Oh! [ Laughter ] 91 00:03:04,484 --> 00:03:05,604 [ Breathes sharply ] 92 00:03:05,689 --> 00:03:07,126 Mm! 93 00:03:08,744 --> 00:03:09,964 Good morning. 94 00:03:11,235 --> 00:03:12,631 Welcome back, Grey. 95 00:03:12,715 --> 00:03:14,247 - Hey! - Woman over P.A.: Dr. Tracy Seip to Recovery. 96 00:03:14,331 --> 00:03:15,329 How'd you know I was back? 97 00:03:15,413 --> 00:03:17,003 I had a feeling. Dr. Seip to Recovery. 98 00:03:17,088 --> 00:03:19,285 I saw you getting out of your car in the parking lot. 99 00:03:19,370 --> 00:03:20,595 Oh. 100 00:03:20,679 --> 00:03:22,007 You brought me coffee. 101 00:03:22,092 --> 00:03:23,326 Hot coffee. 102 00:03:23,508 --> 00:03:24,991 [ Elevator bell dings ] In triple-digit weather. 103 00:03:25,075 --> 00:03:26,289 Iced coffee isn't really coffee. 104 00:03:26,373 --> 00:03:27,983 It's just coffee-flavored water. 105 00:03:28,121 --> 00:03:29,772 Not a fan of the heat, I see. 106 00:03:29,998 --> 00:03:31,648 There's more sheep than people in Ireland, 107 00:03:31,733 --> 00:03:33,835 so I like weather that goes with hats and gloves 108 00:03:33,920 --> 00:03:35,031 and scarves and the like. 109 00:03:35,116 --> 00:03:36,276 [ Laughs ] 110 00:03:36,368 --> 00:03:37,943 How's my friend Austin? 111 00:03:38,600 --> 00:03:40,225 No idea, to be honest. 112 00:03:40,351 --> 00:03:41,719 Literally everything's a secret on him. 113 00:03:41,803 --> 00:03:43,701 Basically not even allowed to ask. 114 00:03:44,904 --> 00:03:46,055 I'm a few years away from that, 115 00:03:46,139 --> 00:03:47,927 but I'm definitely not looking forward to it. 116 00:03:48,011 --> 00:03:50,608 Well, enjoy your kids speaking to you while you still can. 117 00:03:51,420 --> 00:03:53,858 Well, they're really mad at me right now 118 00:03:53,943 --> 00:03:55,369 because they're adjusting to the idea that 119 00:03:55,453 --> 00:03:57,284 I may spend half the week in Minnesota. 120 00:03:57,368 --> 00:03:58,590 I'm adjusting to that idea, as well. 121 00:03:58,674 --> 00:03:59,717 Bailey: Late! None of us like it. 122 00:03:59,801 --> 00:04:01,256 Late! Excuse me! Late! 123 00:04:01,341 --> 00:04:03,155 - Cardio Tech Room 342. - [ Groans ] 124 00:04:03,240 --> 00:04:06,162 - Cardio Tech Room 342. - Have you, uh, told her yet? 125 00:04:06,246 --> 00:04:07,436 No. 126 00:04:07,675 --> 00:04:08,733 Webber? 127 00:04:08,846 --> 00:04:11,417 No. And I don't like this line of questioning. 128 00:04:11,643 --> 00:04:12,865 Thank you for the coffee. 129 00:04:12,949 --> 00:04:14,083 Have a great day. 130 00:04:14,225 --> 00:04:21,475 [♪♪] 131 00:04:21,914 --> 00:04:23,748 - It's locked. - Why would it be locked? 132 00:04:24,133 --> 00:04:26,475 Richard: Welcome to grand rounds. 133 00:04:26,770 --> 00:04:29,559 This is not your typical grand rounds. 134 00:04:29,674 --> 00:04:31,113 There's no lecture hall. 135 00:04:31,315 --> 00:04:33,100 There are no slide-show presentations. 136 00:04:33,186 --> 00:04:36,095 This is grand rounds on its feet. 137 00:04:36,180 --> 00:04:37,529 What does that mean? 138 00:04:38,951 --> 00:04:42,721 It means... you'll be coming with me. 139 00:04:42,967 --> 00:04:44,374 Nice to meet everyone. 140 00:04:44,576 --> 00:04:46,576 I'm Dr. Addison Montgomery. 141 00:04:46,866 --> 00:04:48,569 [♪♪] 142 00:04:48,723 --> 00:04:50,578 [ Camera shutter clicks ] And you must be the group 143 00:04:50,662 --> 00:04:52,557 that's been screwing up the program. 144 00:04:52,779 --> 00:04:53,818 Uh... 145 00:04:54,279 --> 00:04:55,348 Kidding. 146 00:04:55,644 --> 00:04:58,519 [♪♪] 147 00:04:58,603 --> 00:05:00,264 - Oh, my. - [ Sighs ] 148 00:05:00,381 --> 00:05:01,498 Follow her, people! 149 00:05:01,583 --> 00:05:02,653 - Oh, my God. - Oh! 150 00:05:02,738 --> 00:05:04,438 [♪♪] 151 00:05:04,522 --> 00:05:06,115 [ Chuckles ] 152 00:05:06,803 --> 00:05:07,842 Mm. 153 00:05:08,120 --> 00:05:09,740 *GREY'S ANATOMY* Season 18 Episode 03 154 00:05:09,824 --> 00:05:11,451 Episode Title: "Hotter Than Hell" 155 00:05:11,535 --> 00:05:12,873 Aired on: October 14, 2021. 156 00:05:12,957 --> 00:05:14,957 Subtitles Synchronized by srjanapala 157 00:05:15,866 --> 00:05:16,684 Ohh. 158 00:05:16,815 --> 00:05:18,920 Woman over P.A.: Dr. Robinson to Nuclear Medicine. 159 00:05:19,005 --> 00:05:21,227 Dr. Robinson to Nuclear Medicine. 160 00:05:21,415 --> 00:05:22,768 [ Indistinct conversations ] 161 00:05:22,853 --> 00:05:25,178 Do I look like a batch of raw cookie dough to you? 162 00:05:25,263 --> 00:05:26,936 Why are you trying to bake me alive? 163 00:05:27,021 --> 00:05:28,591 Let these automatic doors close. 164 00:05:28,887 --> 00:05:29,701 [ Sighs ] 165 00:05:29,786 --> 00:05:31,155 Woman over P.A.: Dr. Mahoney to the ER. 166 00:05:31,239 --> 00:05:32,811 Dr. Mahoney to the ER. 167 00:05:33,497 --> 00:05:34,584 Chief? 168 00:05:34,669 --> 00:05:37,701 Dr. Altman says that you put her in charge of "fun" 169 00:05:37,801 --> 00:05:40,764 and that I have to wear this. 170 00:05:40,908 --> 00:05:42,475 I'm starting to think 171 00:05:42,560 --> 00:05:45,865 the heat may have influenced my decision-making. 172 00:05:46,675 --> 00:05:48,936 Dr. Eisenberg, 4673. Dr. Eisenberg, 4673. 173 00:05:49,068 --> 00:05:50,594 Chet: [ Groans ] 174 00:05:50,679 --> 00:05:51,584 Michelle: Hold still, please. 175 00:05:51,669 --> 00:05:53,193 Dr. Lin, how are you settling in? 176 00:05:53,278 --> 00:05:55,162 Besides being told to wear a hat to work 177 00:05:55,247 --> 00:05:57,537 on a 100-degree day, just fine. Thank you. 178 00:05:57,622 --> 00:05:59,514 Ow! Ow! Ooh! 179 00:05:59,599 --> 00:06:00,506 Dare I ask? 180 00:06:00,591 --> 00:06:02,991 Owen: Second-degree burns to the buttocks and upper thigh. 181 00:06:03,076 --> 00:06:04,358 - Needs debriding. - My buddy dared me 182 00:06:04,442 --> 00:06:05,865 to fry an egg on the sidewalk 183 00:06:05,950 --> 00:06:07,912 for our web channel, NakedBroStuff. 184 00:06:07,997 --> 00:06:09,084 And I fell on my butt. 185 00:06:09,169 --> 00:06:10,217 - Naked. - For more views. 186 00:06:10,302 --> 00:06:12,920 - And it worked, bro. - That egg got full-on fried. 187 00:06:13,103 --> 00:06:14,934 Yeah, he also fried through his epidermis. 188 00:06:15,019 --> 00:06:16,671 Epic fail because of the burns and the blisters, 189 00:06:16,755 --> 00:06:17,961 but look at how many likes we got. 190 00:06:18,045 --> 00:06:19,272 We're gonna go viral. 191 00:06:19,357 --> 00:06:20,100 [ Woman screams] 192 00:06:20,185 --> 00:06:21,295 Dude, check this out. 193 00:06:21,380 --> 00:06:23,030 Some chick gets shot off the back of a Jet Ski 194 00:06:23,114 --> 00:06:23,990 and the water went straight up her... 195 00:06:24,075 --> 00:06:25,889 - "Some chick?" - Chet: [ Screams ] 196 00:06:25,974 --> 00:06:28,428 This will hurt a lot less if you hold still 197 00:06:28,513 --> 00:06:31,033 and stop referring to women as baby birds. 198 00:06:31,118 --> 00:06:32,381 [ Monitor beeping ] 199 00:06:32,466 --> 00:06:34,201 Where are all of the residents today? 200 00:06:34,286 --> 00:06:36,897 There's been monumental progress made in infertility, 201 00:06:36,982 --> 00:06:38,813 but there is much more work to be done. 202 00:06:38,898 --> 00:06:41,751 With my background in obstetrics and medical genetics... 203 00:06:41,836 --> 00:06:43,022 And as one of the foremost 204 00:06:43,107 --> 00:06:44,851 neonatal surgeons in the country. 205 00:06:44,936 --> 00:06:46,810 I will always endeavor to find more options 206 00:06:46,895 --> 00:06:48,381 for women who want to become mothers. 207 00:06:48,466 --> 00:06:50,449 - Why isn't her grand rounds for OB? - [ Cellphone chimes ] 208 00:06:50,533 --> 00:06:51,662 Damn it! Save me a spot. 209 00:06:51,747 --> 00:06:52,850 I'll be back. 210 00:06:53,291 --> 00:06:56,210 Fix your face. It's Addison Forbes Montgomery. 211 00:06:56,474 --> 00:06:58,264 Apparently, she and Grey have a "history." 212 00:06:58,349 --> 00:07:00,631 And whatever happened, I'm Team Grey. 213 00:07:00,716 --> 00:07:03,647 I heard Dr. Grey cheated with her husband, Dr. Shepherd. 214 00:07:03,970 --> 00:07:06,038 You mean Dr. Grey's husband, Derek Shepherd? 215 00:07:06,123 --> 00:07:08,283 No. M-Maybe. I'm confused. 216 00:07:08,368 --> 00:07:10,113 Uh-huh. I heard he was married to both of them. 217 00:07:10,197 --> 00:07:11,408 Probably not at the same time. 218 00:07:11,493 --> 00:07:12,987 Would you guys shut up? 219 00:07:13,117 --> 00:07:14,161 Addison: You. 220 00:07:14,792 --> 00:07:15,823 Middle left. 221 00:07:16,411 --> 00:07:17,502 Yeah, you. 222 00:07:17,701 --> 00:07:18,705 What's your name? 223 00:07:19,144 --> 00:07:20,061 Schmitt? 224 00:07:20,201 --> 00:07:21,799 Is that a question? No? 225 00:07:21,884 --> 00:07:24,043 Schmitt, what are the vessels found in the broad ligament? 226 00:07:24,127 --> 00:07:26,096 Um, blood vessels to the ovaries, 227 00:07:26,181 --> 00:07:27,729 fallopian tubes, and uterus? 228 00:07:27,814 --> 00:07:29,737 Uterus... Not a question. 229 00:07:31,338 --> 00:07:32,778 Correct. Congratulations. 230 00:07:32,863 --> 00:07:33,744 You're presenting. 231 00:07:33,829 --> 00:07:35,091 [ Breathes sharply ] 232 00:07:37,384 --> 00:07:40,513 Today's case is a groundbreaking procedure 233 00:07:40,614 --> 00:07:42,750 that has the potential to change the game 234 00:07:42,835 --> 00:07:45,057 for both fertility and childbirth. 235 00:07:45,350 --> 00:07:47,690 I will be performing Grey-Sloan Memorial's 236 00:07:47,775 --> 00:07:50,205 first surgical uterine transplant. 237 00:07:50,667 --> 00:07:51,626 Go ahead, Dr. Schmitt. 238 00:07:51,711 --> 00:07:53,280 Oh, on my feet. Okay. 239 00:07:53,410 --> 00:07:56,854 Um... Tovah Freedman, 33 years old. 240 00:07:56,943 --> 00:07:59,057 G-4, P-zero. 241 00:07:59,142 --> 00:08:02,455 Had a complete hysterectomy two years ago this January. 242 00:08:02,540 --> 00:08:04,676 Secondary to a placental abruption 243 00:08:04,761 --> 00:08:06,182 in the second trimester. 244 00:08:06,267 --> 00:08:08,619 Taking out the uterus was unavoidable with the hemorrhage. 245 00:08:08,704 --> 00:08:09,898 We couldn't save the baby, 246 00:08:09,983 --> 00:08:12,420 but Tovah really wanted to be a mother. 247 00:08:13,198 --> 00:08:15,279 I was the youngest of five, and, yet, 248 00:08:15,364 --> 00:08:17,879 I was always the mom when we played house. 249 00:08:17,964 --> 00:08:19,088 [ Laughs ] 250 00:08:19,173 --> 00:08:22,033 And when I found out that Jonathan was also one of five, 251 00:08:22,196 --> 00:08:25,283 it was... b'shert. 252 00:08:25,635 --> 00:08:27,074 "Meant to be." 253 00:08:27,563 --> 00:08:28,612 In Yiddish. 254 00:08:28,697 --> 00:08:30,455 I had my first miscarriage 255 00:08:30,540 --> 00:08:32,545 about six months after we were married. 256 00:08:32,651 --> 00:08:34,619 Then it was pretty much one a year 257 00:08:34,704 --> 00:08:36,799 until we made it to the second trimester, 258 00:08:36,884 --> 00:08:39,890 and I had the abruption and lost the baby. 259 00:08:40,213 --> 00:08:42,049 And then it got worse. 260 00:08:42,164 --> 00:08:45,344 Jonathan was diagnosed with malignant mesothelioma. 261 00:08:45,482 --> 00:08:49,010 And before he did chemo, we froze his sperm. 262 00:08:49,095 --> 00:08:50,214 [ Voice breaking ] When Jonathan passed away, 263 00:08:50,298 --> 00:08:52,158 I couldn't imagine being a parent without him. 264 00:08:52,243 --> 00:08:54,471 [ Breathes sharply ] 265 00:08:54,606 --> 00:08:56,955 But then I heard about Dr. Montgomery's clinical trial 266 00:08:57,040 --> 00:08:59,175 [sighs] and I realized that 267 00:08:59,260 --> 00:09:01,893 I could be the mom I was meant to be... 268 00:09:02,650 --> 00:09:05,140 and maybe even bring my and Jonathan's baby 269 00:09:05,225 --> 00:09:06,971 into the world myself. 270 00:09:07,787 --> 00:09:10,026 Tovah is the last patient in my trial, 271 00:09:10,111 --> 00:09:11,393 and her family's here in Seattle, 272 00:09:11,478 --> 00:09:13,309 so she has a solid support system. 273 00:09:13,394 --> 00:09:15,834 If all goes well, I will have met my criteria 274 00:09:15,919 --> 00:09:18,151 to publish my first round of patient results, 275 00:09:18,236 --> 00:09:20,002 which means we're that much closer 276 00:09:20,087 --> 00:09:23,093 to changing fertility all over the world. 277 00:09:23,396 --> 00:09:25,837 And one lucky resident will be credited 278 00:09:25,929 --> 00:09:28,377 - when she publishes. - Oh! 279 00:09:28,462 --> 00:09:30,728 Dr. Schmitt, you'll be scrubbing in to assist me today. 280 00:09:30,813 --> 00:09:32,705 Good. Dr. Schmitt, start your pre-op. 281 00:09:32,790 --> 00:09:34,129 Everyone else, let's file out. 282 00:09:34,214 --> 00:09:37,026 [♪♪] 283 00:09:37,538 --> 00:09:39,500 Hi, hi, uh, Dr. Montgomery. 284 00:09:39,585 --> 00:09:41,191 Are you an OB resident? 285 00:09:41,276 --> 00:09:42,580 Yes! Dr. Wilson. 286 00:09:42,665 --> 00:09:44,362 Great! Can you get me some coffee? 287 00:09:44,447 --> 00:09:45,908 Black and sweet. 288 00:09:46,092 --> 00:09:48,616 [♪♪] 289 00:09:50,333 --> 00:09:51,380 Say it again. 290 00:09:51,465 --> 00:09:53,514 Rashida, a donor kidney has been found, 291 00:09:53,864 --> 00:09:57,085 and it's on its way here to Grey-Sloan for you. 292 00:09:58,750 --> 00:10:00,413 [ Beeps ] Did y'all hear that? 293 00:10:00,599 --> 00:10:02,866 Dr. Ndugu got it done. 294 00:10:03,052 --> 00:10:05,360 Say hi, Dr. Ndugu! 295 00:10:05,445 --> 00:10:07,363 Hey, followers! Mm. 296 00:10:07,448 --> 00:10:08,888 Mnh-mnh. Forget it, y'all. 297 00:10:09,051 --> 00:10:11,313 He's married. Bye! 298 00:10:11,679 --> 00:10:12,944 [♪♪] 299 00:10:13,074 --> 00:10:14,426 Is this really happening? 300 00:10:14,511 --> 00:10:15,472 It's really happening. 301 00:10:15,565 --> 00:10:16,805 Ohh! 302 00:10:17,451 --> 00:10:19,149 I can't believe this. 303 00:10:19,962 --> 00:10:22,445 I want to thank the donor. I want to thank their family. 304 00:10:22,530 --> 00:10:26,383 You can thank them by getting well and living your best life. 305 00:10:26,969 --> 00:10:28,056 [ Sighs ] 306 00:10:28,141 --> 00:10:29,205 Who's doing the transplant? 307 00:10:29,289 --> 00:10:31,250 I am still confirming that. 308 00:10:31,335 --> 00:10:33,384 But I'll be back soon, alright? 309 00:10:33,469 --> 00:10:34,952 [♪♪] 310 00:10:35,037 --> 00:10:36,737 [ Breathes deeply ] 311 00:10:37,102 --> 00:10:42,592 [♪♪] 312 00:10:43,282 --> 00:10:44,576 Hi. 313 00:10:44,665 --> 00:10:45,990 - Oh, you're back. - Yes. 314 00:10:46,075 --> 00:10:48,639 Good, good. You know what? I have so many ideas, you know? 315 00:10:48,724 --> 00:10:49,522 Ideas? 316 00:10:49,607 --> 00:10:51,742 Yeah, ideas, thoughts, proposals. 317 00:10:51,827 --> 00:10:54,921 You and I are gonna update this teaching program together. 318 00:10:55,006 --> 00:10:56,808 Okay. Well, we should talk, because... 319 00:10:56,893 --> 00:10:58,351 - Oh, and not just grand rounds. - [ Chuckles ] 320 00:10:58,435 --> 00:11:01,100 I think we should bring in visiting surgeons each week. 321 00:11:01,185 --> 00:11:02,272 And, also, we should start 322 00:11:02,357 --> 00:11:03,757 video-recording the surgeries again. 323 00:11:03,841 --> 00:11:05,404 I mean, it's the best way to learn. 324 00:11:05,522 --> 00:11:06,990 They... They can see what went wrong 325 00:11:07,075 --> 00:11:08,475 and how the team adapted. 326 00:11:09,884 --> 00:11:11,150 [ Chuckling ] Well, what do you think? 327 00:11:11,234 --> 00:11:11,990 I... 328 00:11:12,075 --> 00:11:13,428 It's a great idea. 329 00:11:13,513 --> 00:11:15,040 [♪♪] 330 00:11:15,125 --> 00:11:16,889 Come on. Come on. 331 00:11:16,974 --> 00:11:18,966 - Hi. Hey, Dr. Grey. - Hi, Dr. Grey. 332 00:11:19,051 --> 00:11:20,484 - Welcome back, Dr. Grey. - Missed you. 333 00:11:20,568 --> 00:11:21,746 [♪♪] 334 00:11:22,228 --> 00:11:23,891 Hunt. My man. 335 00:11:23,976 --> 00:11:24,740 Hey. 336 00:11:24,825 --> 00:11:26,294 You are a general surgeon. 337 00:11:26,379 --> 00:11:27,208 Mm-hmm. 338 00:11:27,293 --> 00:11:28,568 And you're skilled. 339 00:11:28,653 --> 00:11:29,919 And you might be head of trauma, 340 00:11:30,004 --> 00:11:31,531 but don't you ever think to yourself like, 341 00:11:31,615 --> 00:11:35,013 "Man, it sure would be cool to not just do trauma"? 342 00:11:35,335 --> 00:11:38,602 You sound like a person who's about to ask for a favor. 343 00:11:39,520 --> 00:11:41,256 I need you to do a kidney transplant. 344 00:11:41,544 --> 00:11:42,693 Hmm. Yeah, I know. 345 00:11:42,778 --> 00:11:45,341 Webber's got grand rounds, and... and Grey's got a surgery. 346 00:11:45,426 --> 00:11:47,591 And I-I definitely can't ask Bailey. 347 00:11:48,083 --> 00:11:49,294 Why not? 348 00:11:49,580 --> 00:11:52,294 Well, because Bailey thought there was no way 349 00:11:52,379 --> 00:11:55,380 to get my patient on the transplant list, and I... 350 00:11:55,958 --> 00:11:57,279 came up with a way. 351 00:11:57,727 --> 00:11:59,732 Would I be committing some kind of a crime 352 00:11:59,817 --> 00:12:00,599 if I did this favor? 353 00:12:00,684 --> 00:12:01,693 No, no. Definitely not. 354 00:12:01,778 --> 00:12:02,778 But I will owe you one. 355 00:12:02,962 --> 00:12:04,434 - Okay. - Alright. 356 00:12:04,527 --> 00:12:06,227 - Thanks. - Thank you. 357 00:12:06,312 --> 00:12:07,419 [ Siren wails ] 358 00:12:07,504 --> 00:12:08,461 What do we have? 359 00:12:08,546 --> 00:12:09,602 16-year-old female. 360 00:12:09,687 --> 00:12:10,778 Hemodynamically normal. 361 00:12:10,863 --> 00:12:12,115 Hydrostatic pelvic injury. 362 00:12:12,200 --> 00:12:14,693 Water plowed up and cut through her entire pelvic region. 363 00:12:14,778 --> 00:12:15,732 What? How? 364 00:12:15,817 --> 00:12:18,052 She fell off a Jet Ski. Or was blasted off. 365 00:12:18,137 --> 00:12:19,750 Apparently, it's all over the Internet. 366 00:12:19,835 --> 00:12:21,435 No! [ Coughing ] 367 00:12:21,520 --> 00:12:23,099 That video was for real? 368 00:12:23,518 --> 00:12:24,519 [ Groans ] 369 00:12:27,803 --> 00:12:29,591 Tovah, eyes on me. 370 00:12:30,544 --> 00:12:31,522 Okay. 371 00:12:31,607 --> 00:12:33,170 We have you, okay? 372 00:12:33,255 --> 00:12:34,373 And the uterus? 373 00:12:34,458 --> 00:12:35,983 It's being prepped as we speak. 374 00:12:36,115 --> 00:12:37,328 I hope it works. 375 00:12:37,419 --> 00:12:39,280 I'm going to do my absolute best. 376 00:12:39,365 --> 00:12:41,678 And remember that whatever happens is, um... 377 00:12:41,763 --> 00:12:43,185 - B'shert. - B'shert. 378 00:12:44,028 --> 00:12:45,039 Mm-hmm? 379 00:12:45,186 --> 00:12:46,787 [ Respirator hissing ] 380 00:12:48,841 --> 00:12:50,693 I heard there were sex parties. 381 00:12:50,794 --> 00:12:53,522 Greys, Shepherds, Yangs... All of 'em. 382 00:12:53,607 --> 00:12:55,381 And they survived a plane crash together. 383 00:12:55,466 --> 00:12:56,882 What does that have to do with Dr. Montgomery? 384 00:12:56,966 --> 00:12:58,132 Pretty sure she was on the plane. 385 00:12:58,216 --> 00:13:00,615 She wasn't. It was the Seattle Grace Six. 386 00:13:00,700 --> 00:13:02,349 Or Five. Definitely not Seven. 387 00:13:02,435 --> 00:13:04,070 - No... - Groundbreaking surgery happening 388 00:13:04,154 --> 00:13:06,234 below us right now, so shut up! 389 00:13:06,319 --> 00:13:10,155 [♪♪] 390 00:13:10,396 --> 00:13:14,186 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 391 00:13:14,271 --> 00:13:16,178 [♪♪] 392 00:13:16,491 --> 00:13:18,898 Grand rounds on its feet means that 393 00:13:18,983 --> 00:13:21,428 you will be asked questions during surgeries. 394 00:13:21,826 --> 00:13:23,164 All of you. 395 00:13:23,483 --> 00:13:25,656 So maybe you want to put away the chips. 396 00:13:25,741 --> 00:13:27,264 [♪♪] 397 00:13:28,097 --> 00:13:29,101 You ready? 398 00:13:29,186 --> 00:13:30,694 Ready. Scalpel. 399 00:13:30,779 --> 00:13:32,491 [♪♪] 400 00:13:32,852 --> 00:13:35,327 Why is the uterine transplant removed 401 00:13:35,412 --> 00:13:37,351 after one or two healthy babies are born? 402 00:13:37,436 --> 00:13:40,182 [♪♪] 403 00:13:40,266 --> 00:13:42,195 Okay, if I don't get an answer in five seconds, 404 00:13:42,280 --> 00:13:43,446 I'm clearing the gallery. 405 00:13:44,241 --> 00:13:45,320 You want to limit 406 00:13:45,405 --> 00:13:47,234 the immunosuppressive drugs on the patient. 407 00:13:47,319 --> 00:13:48,585 Okay, Dr. Schmitt, is she right? 408 00:13:48,670 --> 00:13:49,801 She is. 409 00:13:50,030 --> 00:13:52,632 I swear, my 8-year-old listens better than some of these guys. 410 00:13:52,717 --> 00:13:53,937 You asked me for an OR. 411 00:13:54,022 --> 00:13:55,524 I didn't tell you it wouldn't come with a price. 412 00:13:55,608 --> 00:13:56,677 [ Chuckles ] 413 00:13:56,842 --> 00:13:58,382 Now, who can tell me where 414 00:13:58,467 --> 00:14:00,476 the uterine arteries are branched from? 415 00:14:00,561 --> 00:14:01,257 Ooh, ooh! 416 00:14:01,342 --> 00:14:02,609 [ Grunts ] 417 00:14:02,694 --> 00:14:03,989 [♪♪] 418 00:14:04,420 --> 00:14:05,642 Hayes: Hello, Lily. I'm Dr. Hayes. 419 00:14:05,726 --> 00:14:06,992 How are you feeling? 420 00:14:07,337 --> 00:14:08,428 [ Retches ] 421 00:14:08,521 --> 00:14:10,046 - Alright. - Oh. 422 00:14:10,131 --> 00:14:11,545 - [ Coughing ] - There we go. 423 00:14:12,131 --> 00:14:13,718 I feel like that. Mm-hmm. 424 00:14:13,803 --> 00:14:14,430 Sorry. 425 00:14:14,515 --> 00:14:16,215 Don't be. I'm used to it. 426 00:14:16,299 --> 00:14:18,569 I've developed reflexes like a cat. 427 00:14:18,654 --> 00:14:20,273 I'm seeing free fluid in the abdomen. 428 00:14:20,358 --> 00:14:21,631 Mm-hmm. Pressure looks stable. 429 00:14:21,716 --> 00:14:24,178 Lily, we need to get you upstairs for a CT scan. 430 00:14:24,263 --> 00:14:25,756 Are your parents here? 431 00:14:25,917 --> 00:14:26,975 Lily! 432 00:14:27,429 --> 00:14:28,780 Oh, my God. I'm so sorry. 433 00:14:28,865 --> 00:14:30,349 I-I didn't even realize she slipped off the back. 434 00:14:30,433 --> 00:14:31,703 - Is she okay? - Hey, are you a friend? 435 00:14:31,787 --> 00:14:33,754 Yeah. I'm... I'm... I'm Micah. 436 00:14:33,838 --> 00:14:34,850 Okay. 437 00:14:34,935 --> 00:14:37,382 Micah, uh, we're going to take care of her, 438 00:14:37,467 --> 00:14:41,212 but Lily has had the equivalent of a fire hose 439 00:14:41,297 --> 00:14:42,979 blasted up her undercarriage, 440 00:14:43,064 --> 00:14:44,789 so we need to get ahold of her parents right away. 441 00:14:44,873 --> 00:14:45,678 I need you to call them 442 00:14:45,763 --> 00:14:47,203 - and tell them to get down here right now. - Lily: No! 443 00:14:47,287 --> 00:14:48,944 She hates them, like, really hates them. 444 00:14:49,029 --> 00:14:52,424 And, um... they don't know she was meeting me IRL. 445 00:14:52,509 --> 00:14:54,734 Understood. I still need you to call them... IRL. 446 00:14:54,819 --> 00:14:55,647 No! 447 00:14:55,732 --> 00:14:57,735 Lily, your parents are going to be worried sick about you. 448 00:14:57,819 --> 00:14:58,912 Not if they don't know. 449 00:14:58,997 --> 00:15:01,343 You're 16 years old. We have to call your parents. 450 00:15:01,428 --> 00:15:02,653 Am I dying? 451 00:15:02,737 --> 00:15:04,481 No. Then I'm not calling them. 452 00:15:04,565 --> 00:15:07,832 [ Monitor beeping ] 453 00:15:07,916 --> 00:15:11,618 [♪♪] 454 00:15:11,702 --> 00:15:13,350 What is the benefit of using 455 00:15:13,435 --> 00:15:16,179 a deceased donor uterus versus a live one? 456 00:15:16,733 --> 00:15:18,277 Richard: The larger vessels of the cadaver 457 00:15:18,361 --> 00:15:19,583 can be used for the anastomoses, 458 00:15:19,667 --> 00:15:21,062 simplifying the procedure. 459 00:15:21,146 --> 00:15:22,210 Is he allowed to answer? 460 00:15:22,295 --> 00:15:23,295 No. 461 00:15:23,692 --> 00:15:25,567 I've never done one of these either. 462 00:15:25,991 --> 00:15:27,634 Good dissection here. 463 00:15:27,756 --> 00:15:28,912 Ready for the uterus. 464 00:15:30,597 --> 00:15:35,039 [♪♪] 465 00:15:35,381 --> 00:15:36,647 [ Cellphone chimes ] 466 00:15:37,069 --> 00:15:38,297 Oh, come on! 467 00:15:38,381 --> 00:15:39,951 - Shh! - You shush! 468 00:15:40,035 --> 00:15:41,725 [♪♪] 469 00:15:41,853 --> 00:15:45,434 Dr. Schmitt, can you point out the uterine artery and vein? 470 00:15:45,519 --> 00:15:47,741 [ Whooshing, rattling ] 471 00:15:47,825 --> 00:15:53,660 [♪♪] 472 00:15:53,744 --> 00:15:55,100 [ Thud ] 473 00:15:55,631 --> 00:15:57,375 [ Ringing ] 474 00:15:57,732 --> 00:15:58,944 What the hell was that? 475 00:15:59,489 --> 00:16:01,407 Noah, this is Owen Hunt again. 476 00:16:01,694 --> 00:16:02,866 I've left you a few messages. 477 00:16:02,951 --> 00:16:04,782 Can you please call me back? Thank you. 478 00:16:05,052 --> 00:16:06,273 [ Grunts ] 479 00:16:06,365 --> 00:16:07,979 [ Rumbling ] 480 00:16:08,063 --> 00:16:10,428 Well... crap. 481 00:16:10,631 --> 00:16:12,897 [ Whooshing stops ] 482 00:16:13,396 --> 00:16:15,053 You heard that, too, right? 483 00:16:15,138 --> 00:16:16,983 Air-conditioning system is overworked. 484 00:16:17,564 --> 00:16:19,320 A bit like the rest of us, Chief, you know? 485 00:16:19,405 --> 00:16:20,561 Ugh. 486 00:16:23,528 --> 00:16:24,764 Jet Skis. 487 00:16:25,309 --> 00:16:26,928 Basically just motorcycles on water. 488 00:16:27,013 --> 00:16:28,452 Nothing good ever comes out of them. 489 00:16:28,537 --> 00:16:29,858 Except fun. 490 00:16:29,943 --> 00:16:31,357 Is it just me or are all teenagers 491 00:16:31,442 --> 00:16:32,838 losing their minds right now? 492 00:16:33,001 --> 00:16:34,919 Teenagers don't have minds to lose. 493 00:16:35,037 --> 00:16:36,186 Lily: Micah? 494 00:16:36,626 --> 00:16:37,717 Micah? 495 00:16:37,802 --> 00:16:39,096 He's in the waiting room, Lily. 496 00:16:39,181 --> 00:16:40,577 Just try and hold still, okay? 497 00:16:40,912 --> 00:16:42,535 You know, I have OCD. 498 00:16:42,619 --> 00:16:43,841 I don't like germs. 499 00:16:43,925 --> 00:16:45,669 I don't like disorder. 500 00:16:45,753 --> 00:16:47,975 This world is full of both of them. 501 00:16:48,059 --> 00:16:50,674 I wish I could lock my kids in the house, 502 00:16:50,758 --> 00:16:52,491 away from all of it. 503 00:16:53,543 --> 00:16:56,070 But if you lock your kids up too tight, 504 00:16:56,154 --> 00:16:58,905 you run the risk of locking up their minds. 505 00:16:58,990 --> 00:17:01,518 Their wildly immature, 506 00:17:01,603 --> 00:17:05,218 under-developed, overly hormonal minds. 507 00:17:05,303 --> 00:17:07,386 [ Laughs ] 508 00:17:07,631 --> 00:17:09,452 You know, we've all been through a trauma 509 00:17:09,537 --> 00:17:11,564 this past year and a half, 510 00:17:11,648 --> 00:17:12,739 but the kids... 511 00:17:12,823 --> 00:17:14,915 They don't even know how to ask for help. 512 00:17:14,999 --> 00:17:16,700 So they blast off on Jet Skis 513 00:17:16,784 --> 00:17:19,224 with "friends" they met on the Internet. 514 00:17:19,308 --> 00:17:20,889 [ Computer dings ] 515 00:17:20,974 --> 00:17:22,457 She's got free air. 516 00:17:22,542 --> 00:17:24,329 I suspect her rectum is perforated. 517 00:17:24,414 --> 00:17:26,639 Let's book her for an ex-lap immediately. 518 00:17:28,142 --> 00:17:29,276 [ Beeping ] 519 00:17:29,361 --> 00:17:32,373 [♪♪] 520 00:17:32,694 --> 00:17:34,631 Optimum temperature in the OR, Schmitt? 521 00:17:34,715 --> 00:17:37,186 Between 68 and 75 degrees? 522 00:17:37,271 --> 00:17:39,709 Correct. But it's really the surgeon's personal preference. 523 00:17:39,794 --> 00:17:43,013 Oh, good. Then can we prefer that we turn it down in here? 524 00:17:43,098 --> 00:17:44,578 66 degrees, please. 525 00:17:45,934 --> 00:17:47,591 The AC is out. 526 00:17:47,676 --> 00:17:49,007 The whole hospital is down. 527 00:17:49,092 --> 00:17:51,155 I need to start transferring surgeries. 528 00:17:51,514 --> 00:17:54,186 Tseng, Ortiz, Chee, you'll help. 529 00:17:54,314 --> 00:17:55,913 How long will it take you to close Tovah? 530 00:17:55,997 --> 00:17:57,436 I'm halfway through a complex 531 00:17:57,520 --> 00:17:59,525 end-to-side vascular anastomosis, Richard. 532 00:17:59,609 --> 00:18:00,655 I can handle a little heat. 533 00:18:00,740 --> 00:18:02,233 The HVAC system controls 534 00:18:02,318 --> 00:18:03,789 the air filtration in the hospital. 535 00:18:03,874 --> 00:18:05,532 You'll need to close her as soon as possible 536 00:18:05,616 --> 00:18:06,553 to prevent infection. 537 00:18:06,638 --> 00:18:08,381 I'm not stopping Tovah's transplant. 538 00:18:08,466 --> 00:18:09,602 She's been waiting months for this. 539 00:18:09,686 --> 00:18:11,109 Then find a way to double your speed. 540 00:18:11,193 --> 00:18:12,843 Find me a set of hands who's experienced in 541 00:18:12,927 --> 00:18:14,866 microvascular anastomosis of the abdomen. 542 00:18:16,156 --> 00:18:18,006 Get me Meredith Grey. 543 00:18:21,991 --> 00:18:24,984 Get all available staff to put portable AC units and fans 544 00:18:25,069 --> 00:18:27,632 in the ICU and close any open window. 545 00:18:27,717 --> 00:18:29,133 It's cooler in here than it is out there. 546 00:18:29,217 --> 00:18:30,116 [ Scoffs ] For now. 547 00:18:30,201 --> 00:18:32,038 - What's going on? - The HVAC's out. 548 00:18:32,123 --> 00:18:33,788 All surgeries are canceled or postponed. 549 00:18:33,873 --> 00:18:35,109 We need to divert trauma. 550 00:18:35,194 --> 00:18:36,805 I have a kidney transplant. It's already en route. 551 00:18:36,889 --> 00:18:38,836 Tell them to call the next person on the list. 552 00:18:38,920 --> 00:18:41,448 Our patient is down to her last access point for dialysis. 553 00:18:41,532 --> 00:18:44,059 She's at severe risk for bacteremia or sepsis. 554 00:18:44,143 --> 00:18:45,713 I just got approval from the transplant board 555 00:18:45,797 --> 00:18:47,691 to list her with medically urgent status. 556 00:18:47,776 --> 00:18:48,867 I'm sorry, Winston. 557 00:18:48,952 --> 00:18:49,847 There is a protocol 558 00:18:49,931 --> 00:18:52,959 for when and if the hospital HVAC blows out. 559 00:18:53,044 --> 00:18:54,461 I just never thought we'd have to use it. 560 00:18:54,545 --> 00:18:55,725 [ Breathes deeply ] 561 00:18:55,810 --> 00:18:57,507 Woman over P.A.: Nurse Kruger to the OR. Nurse Kruger to the OR. 562 00:18:57,591 --> 00:18:59,023 She can't wait for the next one. 563 00:18:59,108 --> 00:19:00,336 She's getting sicker every day 564 00:19:00,420 --> 00:19:02,391 because I made the decision not to put in a permanent port. 565 00:19:02,475 --> 00:19:03,531 - Why? - It's complicated. 566 00:19:03,616 --> 00:19:04,867 But she needs this kidney. 567 00:19:04,952 --> 00:19:06,804 She needs it, and I need her to get it. 568 00:19:06,889 --> 00:19:08,359 - Okay. - [ Sighs ] 569 00:19:08,444 --> 00:19:10,391 - Where are you going? - I'm gonna save your kidney. 570 00:19:10,475 --> 00:19:12,522 [♪♪] 571 00:19:12,606 --> 00:19:14,126 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 572 00:19:15,295 --> 00:19:16,526 Dr. Grey. 573 00:19:16,610 --> 00:19:20,046 Dr. Montgomery. Congratulations. Uterine transplant. 574 00:19:20,131 --> 00:19:23,969 Congratulations to you, too. Abdominal-wall transplant. 575 00:19:24,178 --> 00:19:25,535 [ Beeps ] Dr. Grey also assisted on 576 00:19:25,619 --> 00:19:28,233 an abdominal-wall transplant that included the penis. 577 00:19:28,475 --> 00:19:30,421 Yes, I read about that one, too. 578 00:19:30,506 --> 00:19:31,933 She won a Catherine Fox award, 579 00:19:32,017 --> 00:19:33,694 performed several ALPPS procedures, 580 00:19:33,803 --> 00:19:35,312 and built mini-livers in the lab. 581 00:19:35,397 --> 00:19:37,895 Yes, Helm, we got it. Thank you so much. 582 00:19:37,979 --> 00:19:39,475 [♪♪] 583 00:19:39,594 --> 00:19:41,906 Have you prepared the external iliac on my side? 584 00:19:41,991 --> 00:19:43,538 I have. 8-0 Prolene. 585 00:19:43,623 --> 00:19:47,166 [♪♪] 586 00:19:47,250 --> 00:19:48,522 Thank you. 587 00:19:49,694 --> 00:19:51,390 Okay, so, I closed us to trauma. 588 00:19:51,475 --> 00:19:53,374 I diverted the rigs to Seattle Pres. 589 00:19:53,459 --> 00:19:55,016 Should we let the walk-ins know about the situation? 590 00:19:55,100 --> 00:19:56,697 What do you mean "outsourced"? 591 00:19:57,123 --> 00:19:59,047 You manage the facilities. Uh... 592 00:19:59,131 --> 00:20:00,522 Hello? 593 00:20:01,233 --> 00:20:04,421 Apparently, our specialized industrial HVAC company 594 00:20:04,506 --> 00:20:06,227 is overwhelmed with calls from all over the city. 595 00:20:06,311 --> 00:20:07,766 You canceled my double-knee replacement? 596 00:20:07,850 --> 00:20:09,382 It's 87 degrees in OR 3. 597 00:20:09,467 --> 00:20:11,820 Well, it was hotter in Iraq. Honestly, this is balmy. 598 00:20:11,905 --> 00:20:13,007 Yes, I'm still holding. 599 00:20:13,092 --> 00:20:14,106 I should go check on Scout. 600 00:20:14,190 --> 00:20:15,846 Oh, I was just in the daycare. 601 00:20:15,930 --> 00:20:17,718 Everyone's good. They've got a snow-cone guy. 602 00:20:17,802 --> 00:20:19,067 Hopped up on sugar, but good. 603 00:20:19,151 --> 00:20:20,938 I'm more worried about the babies in the NICU. 604 00:20:21,022 --> 00:20:23,569 Immunocompromised and unable to regulate their temperature? 605 00:20:23,654 --> 00:20:25,741 Yeah, should we consider transferring them? 606 00:20:25,826 --> 00:20:26,901 [ Receiver slams ] 607 00:20:27,208 --> 00:20:29,482 No ETA for our HVAC team. 608 00:20:30,731 --> 00:20:31,865 I could take a look. 609 00:20:31,950 --> 00:20:33,646 - Where is it? - The HVAC? 610 00:20:33,731 --> 00:20:34,866 I'm good at fixing things. 611 00:20:34,951 --> 00:20:36,867 Oh, oh. I-I can assist. 612 00:20:37,255 --> 00:20:39,248 I just installed a window unit this morning. 613 00:20:40,586 --> 00:20:42,196 [ Siren chirps ] 614 00:20:43,833 --> 00:20:45,303 - Wow. That's it? - Yep. 615 00:20:45,395 --> 00:20:47,139 You're gonna do my surgery on a Mack Truck? 616 00:20:47,224 --> 00:20:49,022 It's not a truck. Or it is, 617 00:20:49,107 --> 00:20:50,725 but it's also a fully operational OR. 618 00:20:50,810 --> 00:20:52,835 It was designed for emergency surgeries in the field. 619 00:20:52,919 --> 00:20:53,905 It's incredible. 620 00:20:53,990 --> 00:20:55,718 I gotta warn you guys... It's chilly in here. 621 00:20:55,802 --> 00:20:56,670 Do you guys have jackets? 622 00:20:56,754 --> 00:20:58,217 Rashida: Ooh! Is he single? 623 00:20:58,302 --> 00:20:59,459 Can I post live? 624 00:20:59,544 --> 00:21:00,717 No and no. 625 00:21:01,068 --> 00:21:02,803 Thanks for coming. Hey... 626 00:21:02,888 --> 00:21:04,038 But if the fire chief asks, 627 00:21:04,123 --> 00:21:05,475 I did not drive this here. 628 00:21:05,661 --> 00:21:07,825 And if your wife asks, same. 629 00:21:07,910 --> 00:21:08,928 Are you serious? 630 00:21:09,013 --> 00:21:12,170 The way I see it, we're in a Grey-Sloan annex. 631 00:21:12,255 --> 00:21:13,475 [ Clears throat ] Let's go. 632 00:21:13,560 --> 00:21:14,663 Okay. 633 00:21:14,748 --> 00:21:16,472 [♪♪] 634 00:21:16,556 --> 00:21:18,091 [ Ringing ] 635 00:21:18,176 --> 00:21:20,311 [ Computer chimes ] Oh, my God. 636 00:21:20,638 --> 00:21:21,794 Kai: Shepherd. 637 00:21:21,880 --> 00:21:22,957 Dr. Bartley, hey! 638 00:21:23,041 --> 00:21:26,865 I am so sorry that I missed our call earlier. 639 00:21:26,982 --> 00:21:27,623 What happened? 640 00:21:27,708 --> 00:21:29,163 I had a complication in the OR, 641 00:21:29,248 --> 00:21:30,717 and it took longer than I expected. 642 00:21:30,802 --> 00:21:32,327 Your head. You hurt? 643 00:21:32,412 --> 00:21:33,842 Oh, no. I'm fine. 644 00:21:33,927 --> 00:21:35,638 Just incredibly hot. [ Chuckles] 645 00:21:35,723 --> 00:21:36,771 [ Chuckles ] 646 00:21:36,856 --> 00:21:39,483 Uh, historic Seattle heat wave. 647 00:21:39,568 --> 00:21:41,288 Even the hospital is not as cool as it should be. 648 00:21:41,289 --> 00:21:42,061 Got it. 649 00:21:42,146 --> 00:21:44,655 I got the MRI scans on the latest mice group. 650 00:21:44,656 --> 00:21:45,420 And? 651 00:21:45,505 --> 00:21:48,358 74% showed that the transplanted cells are functional. 652 00:21:48,443 --> 00:21:50,245 Oh, my God! That's fantastic news. 653 00:21:50,329 --> 00:21:53,118 Meh. I see it as a need for 26% improvement. 654 00:21:53,202 --> 00:21:54,815 I want to start another group next week. 655 00:21:54,899 --> 00:21:57,209 Can you get up here by then, do some trouble-shooting with me? 656 00:21:57,293 --> 00:22:00,264 - I would be thrilled. Absolutely, yeah. - Thanks. 657 00:22:00,349 --> 00:22:01,691 Close your eyes. 658 00:22:02,013 --> 00:22:05,029 Um... Okay. 659 00:22:05,257 --> 00:22:08,524 You're in Lake Superior in late fall, 660 00:22:08,608 --> 00:22:10,224 right before it freezes over. 661 00:22:10,412 --> 00:22:12,920 No wetsuit, no sunshine. 662 00:22:13,004 --> 00:22:15,724 It's the type of cold that makes your fingers ache 663 00:22:15,958 --> 00:22:17,733 and your eyelashes frost. 664 00:22:17,818 --> 00:22:20,849 Your whole body chatters, not just your teeth. 665 00:22:20,951 --> 00:22:23,452 [♪♪] 666 00:22:23,536 --> 00:22:26,020 Uh... are you trying to 667 00:22:26,104 --> 00:22:28,443 guide-meditate me into feeling cool? 668 00:22:28,528 --> 00:22:29,458 Did it work? 669 00:22:29,542 --> 00:22:31,349 I mean, it didn't not work. 670 00:22:31,434 --> 00:22:32,853 [ Chuckles ] 671 00:22:33,348 --> 00:22:35,072 See you next week, Shepherd. 672 00:22:35,156 --> 00:22:36,335 [ Computer beeps ] 673 00:22:36,419 --> 00:22:38,250 [♪♪] 674 00:22:38,497 --> 00:22:39,468 Doppler. 675 00:22:39,552 --> 00:22:41,154 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 676 00:22:41,239 --> 00:22:43,082 So, what's next, Dr. Grey? 677 00:22:43,621 --> 00:22:45,951 Uh, just finishing up this last stitch here. 678 00:22:46,036 --> 00:22:47,389 No, I meant for you. 679 00:22:47,473 --> 00:22:50,662 I will win the Fox award this year for uterine transplants, 680 00:22:50,747 --> 00:22:52,521 but what will earn you second place? 681 00:22:52,606 --> 00:22:54,716 To be honest, I could give you a run for first 682 00:22:54,801 --> 00:22:57,771 if I could get my logistics and responsibilities here sorted. 683 00:22:57,856 --> 00:22:59,967 Have to have some difficult conversations. 684 00:23:00,051 --> 00:23:01,286 Richard. 685 00:23:02,053 --> 00:23:03,840 - I'm not hearing a signal. - Levi: What do you mean? 686 00:23:03,924 --> 00:23:05,084 I don't hear anything on the Doppler. 687 00:23:05,168 --> 00:23:06,669 Anastomosis looks perfect. 688 00:23:06,753 --> 00:23:08,544 Damn it. There must be a clot in the vessel. 689 00:23:08,629 --> 00:23:10,161 Okay, we'll have to reopen the anastomosis. 690 00:23:10,162 --> 00:23:11,005 You just finished. 691 00:23:11,090 --> 00:23:13,131 Well, it's all for nothing if we don't get proper blood flow. 692 00:23:13,215 --> 00:23:15,357 Let's re-open the anastomosis. Now, Schmitt. 693 00:23:15,442 --> 00:23:17,547 [♪♪] 694 00:23:21,809 --> 00:23:22,809 This is... 695 00:23:23,137 --> 00:23:25,512 - not a window unit. - [ Siren wails in distance ] 696 00:23:26,115 --> 00:23:27,418 Nope. 697 00:23:28,247 --> 00:23:29,567 NICU babies. 698 00:23:29,731 --> 00:23:31,171 [ Wailing continues ] 699 00:23:31,403 --> 00:23:32,495 Let's give it a try, then. 700 00:23:32,580 --> 00:23:33,739 Yeah. 701 00:23:34,103 --> 00:23:35,247 Uh... 702 00:23:35,332 --> 00:23:38,309 Hey, I'm... I'm... I'm sorry about you and Amelia. 703 00:23:38,455 --> 00:23:40,481 [ Metal clanks lightly ] 704 00:23:40,815 --> 00:23:42,646 Well, I'm sorry I didn't make it to the wedding. 705 00:23:42,730 --> 00:23:43,957 Teddy: Oh, please. It was impromptu. 706 00:23:44,041 --> 00:23:46,559 I mean, 20 years in the making, but impromptu. 707 00:23:46,644 --> 00:23:48,042 Oh, my God! 708 00:23:48,725 --> 00:23:50,456 What is it, like, 120 up here? 709 00:23:50,541 --> 00:23:53,387 You know, my body adjusted to extreme heat in Iraq. 710 00:23:53,472 --> 00:23:54,722 I'm not even sweating. 711 00:23:55,059 --> 00:23:56,803 That sounds more like dehydration. 712 00:23:56,888 --> 00:23:58,198 [ Grunts lightly ] 713 00:23:59,199 --> 00:24:02,248 [♪♪] 714 00:24:02,496 --> 00:24:04,676 So, what's the plan? 715 00:24:04,917 --> 00:24:06,042 [♪♪] 716 00:24:06,179 --> 00:24:07,661 Still coming up with one. 717 00:24:07,886 --> 00:24:10,495 [♪♪] 718 00:24:11,160 --> 00:24:12,121 How about that? 719 00:24:12,206 --> 00:24:13,536 - Careful. - Oh. 720 00:24:13,621 --> 00:24:15,582 [ Monitor beeping, respirator hissing ] 721 00:24:16,284 --> 00:24:20,316 Uh, lap pads for Lily and my face. 722 00:24:20,401 --> 00:24:21,401 Catheter. 723 00:24:22,397 --> 00:24:24,939 I take it this isn't typical summer weather in Seattle? 724 00:24:25,024 --> 00:24:26,378 You didn't live here last summer? 725 00:24:26,463 --> 00:24:28,073 I don't remember seasons during the pandemic. 726 00:24:28,157 --> 00:24:30,128 - [ Chuckles ] - [ Door opens, closes ] 727 00:24:30,213 --> 00:24:32,294 What is it about closing the ORs 728 00:24:32,379 --> 00:24:33,949 that is so difficult to understand? 729 00:24:34,033 --> 00:24:35,325 This patient should have been transferred! 730 00:24:35,409 --> 00:24:36,581 And I chose not to do that. 731 00:24:36,687 --> 00:24:37,996 My patient, my call. 732 00:24:38,080 --> 00:24:40,465 You're working with bowel. The risk of infection... 733 00:24:40,550 --> 00:24:41,826 Did not outweigh the need 734 00:24:41,910 --> 00:24:43,959 for my patient to receive immediate surgical care. 735 00:24:44,043 --> 00:24:46,700 And the longer you stand there arguing with me about it, 736 00:24:46,784 --> 00:24:48,702 the longer it's gonna take to get what you want, 737 00:24:48,786 --> 00:24:51,589 which is no operating in this OR. 738 00:24:51,964 --> 00:24:53,526 Have anything else to say about it? 739 00:24:54,836 --> 00:24:56,105 Eh! 740 00:24:56,190 --> 00:24:58,065 [♪♪] 741 00:24:58,405 --> 00:24:59,691 Didn't think that would work. 742 00:24:59,776 --> 00:25:02,150 It works on my two teenage boys every day. 743 00:25:02,235 --> 00:25:03,117 3-0 Vicryl. 744 00:25:03,201 --> 00:25:04,082 [ Laughs ] 745 00:25:04,167 --> 00:25:05,241 [♪♪] 746 00:25:05,325 --> 00:25:06,720 - [ Suction gurgling ] - ♪ Caught in the morning low 747 00:25:06,804 --> 00:25:08,505 Addison: Okay, we've got good inflow. 748 00:25:08,589 --> 00:25:09,847 Heparinized saline. 749 00:25:10,487 --> 00:25:12,198 Won't the graft die if this doesn't work? 750 00:25:12,283 --> 00:25:15,503 Not if Dr. Montgomery can dissolve or dislodge the clot. 751 00:25:15,588 --> 00:25:17,462 [♪♪] 752 00:25:17,547 --> 00:25:18,870 Still no flow. 753 00:25:18,991 --> 00:25:20,700 - We should use a Fogarty. - Fogarty Catheter. 754 00:25:20,784 --> 00:25:23,520 ♪ Pulled by the undertow 755 00:25:23,605 --> 00:25:27,348 ♪ An infinite map with no directions ♪ 756 00:25:27,433 --> 00:25:29,526 Inflate the cuff slowly. 757 00:25:29,941 --> 00:25:31,237 Pull back gently. 758 00:25:31,458 --> 00:25:34,855 [♪♪] 759 00:25:35,447 --> 00:25:36,323 [ Laughs ] 760 00:25:36,408 --> 00:25:37,272 Yes! 761 00:25:37,357 --> 00:25:38,862 Well done, team! 762 00:25:39,909 --> 00:25:40,929 You okay, Schmitt? 763 00:25:41,097 --> 00:25:42,191 Who? Me? 764 00:25:42,316 --> 00:25:44,584 I actually enjoy a shvitz. 765 00:25:44,668 --> 00:25:45,759 "Sweat" in Yiddish. 766 00:25:45,843 --> 00:25:46,659 Yeah, I know. 767 00:25:46,744 --> 00:25:50,870 ♪ ...away 768 00:25:50,979 --> 00:25:53,158 Feels like old times... You manning the anesthesia. 769 00:25:53,242 --> 00:25:54,638 [ Chuckles ] Don't get used to it. 770 00:25:54,722 --> 00:25:56,324 Warren, I can't thank you enough. 771 00:25:56,409 --> 00:25:58,207 I'm just happy that somebody's using this thing. 772 00:25:58,291 --> 00:25:59,425 Well, why'd it get benched? 773 00:25:59,509 --> 00:26:01,340 There was an incident with my, um... 774 00:26:01,424 --> 00:26:03,144 With a junkie with a gun. 775 00:26:03,229 --> 00:26:04,810 And the department didn't love that there was 776 00:26:04,894 --> 00:26:06,526 a traveling target for drug addicts 777 00:26:06,611 --> 00:26:08,335 who were desperate enough to hijack us for fentanyl. 778 00:26:08,419 --> 00:26:09,989 Fair, but there must be a solution. 779 00:26:10,074 --> 00:26:12,993 Trust me, I pled my case, but, you know, no dice. 780 00:26:13,078 --> 00:26:14,883 Now it's just a very expensive piece of machinery 781 00:26:14,967 --> 00:26:16,366 that sits out back of the firehouse, 782 00:26:16,450 --> 00:26:18,717 waiting for the day when someone will let me dust it off. 783 00:26:18,802 --> 00:26:21,374 Hmm. Or some stubborn surgeon asks you to borrow it. 784 00:26:21,459 --> 00:26:22,448 [ Chuckles ] 785 00:26:22,532 --> 00:26:23,972 And Grey-Sloan paid for it, alright? 786 00:26:24,056 --> 00:26:26,358 Grey-Sloan can decide what to do with it. 787 00:26:26,443 --> 00:26:27,295 Plus, you know, no one ever 788 00:26:27,380 --> 00:26:28,715 accused us of being rule followers. 789 00:26:28,799 --> 00:26:31,234 Well, I generally am a rule follower, 790 00:26:31,319 --> 00:26:32,415 unless the rules mean 791 00:26:32,499 --> 00:26:34,412 my patient can't get the kidney she deserves. 792 00:26:34,497 --> 00:26:36,809 Wait, wait, wait. Is this an illegal kidney transplant? 793 00:26:36,894 --> 00:26:38,631 Okay, d-does my wife know that I'm here? 794 00:26:38,716 --> 00:26:40,491 No, but she's the one who told me 795 00:26:40,576 --> 00:26:42,288 to... fight the broken system. 796 00:26:42,373 --> 00:26:43,730 By breaking the rules? 797 00:26:43,830 --> 00:26:45,889 - No. - Yeah, I didn't think so. 798 00:26:46,077 --> 00:26:47,821 [ Chuckling ] Anyway, no, I didn't steal a kidney. 799 00:26:47,905 --> 00:26:49,736 And even if we had, it wouldn't matter now, 800 00:26:49,820 --> 00:26:52,108 because there's urine in the Foley. 801 00:26:52,276 --> 00:26:54,429 Rashida now has a functioning kidney. 802 00:26:54,514 --> 00:26:55,382 [ Laughter ] 803 00:26:55,467 --> 00:26:59,137 ♪ ...away 804 00:26:59,319 --> 00:27:00,791 [ Clattering ] 805 00:27:00,876 --> 00:27:02,098 Come on! 806 00:27:02,459 --> 00:27:04,889 [ Clattering continues ] 807 00:27:04,974 --> 00:27:06,795 Damn it! [ Sighs ] 808 00:27:06,937 --> 00:27:08,550 [ Siren wailing in distance ] 809 00:27:08,798 --> 00:27:12,544 Sorry. I'm... hot... 810 00:27:12,777 --> 00:27:16,123 and I just wanted to... fix something. 811 00:27:17,682 --> 00:27:19,858 I just wanted to fix something! 812 00:27:21,202 --> 00:27:23,250 Some things are harder to fix than others. 813 00:27:23,335 --> 00:27:24,814 I'm in love with her. I'm in love with her 814 00:27:24,898 --> 00:27:27,208 and I don't even think she even thinks about me. 815 00:27:27,293 --> 00:27:29,515 She's planning trips without me. 816 00:27:29,599 --> 00:27:32,040 She's... She thinks I'm old-fashioned. 817 00:27:32,124 --> 00:27:33,302 She... [ Scoffs ] 818 00:27:33,386 --> 00:27:34,390 I mean, I don't even know. 819 00:27:34,474 --> 00:27:35,913 She thinks I'm trying to control her 820 00:27:35,997 --> 00:27:38,343 because I want some... Some commitment from her? 821 00:27:38,428 --> 00:27:39,699 I mean, I don't get it. 822 00:27:39,783 --> 00:27:41,451 I-I don't get it! 823 00:27:42,224 --> 00:27:43,358 [ Sighs ] 824 00:27:45,006 --> 00:27:48,056 This is not what I wanted for my kid. 825 00:27:48,140 --> 00:27:49,633 This is... This is... This is what I had! 826 00:27:49,717 --> 00:27:51,494 This is not what I want for Scout. 827 00:27:51,578 --> 00:27:52,959 I've been there. 828 00:27:53,638 --> 00:27:57,123 For whatever it's worth, I have been right where you are. 829 00:27:57,279 --> 00:28:00,490 [♪♪] 830 00:28:00,978 --> 00:28:04,209 I'm sorry. I'm just really hot. 831 00:28:04,326 --> 00:28:06,600 I made people put on hats. 832 00:28:07,105 --> 00:28:10,642 [ Laughing ] For fun on the hottest day of the year. 833 00:28:10,727 --> 00:28:13,084 [♪♪] 834 00:28:13,295 --> 00:28:15,678 Yeah, you want to do fun today... 835 00:28:16,864 --> 00:28:17,975 think cool. 836 00:28:18,178 --> 00:28:24,967 [♪♪] 837 00:28:25,084 --> 00:28:26,266 Taryn: Zander, they're coming. 838 00:28:26,351 --> 00:28:27,756 So, what happened? 839 00:28:27,856 --> 00:28:29,271 Shh, shh, shh! [ Clears throat softly ] 840 00:28:29,355 --> 00:28:31,183 [ Telephone rings in distance ] 841 00:28:34,490 --> 00:28:36,234 Did they have it out in the OR? 842 00:28:36,318 --> 00:28:37,728 No, but there was tension. 843 00:28:37,813 --> 00:28:39,026 - There was definitely tension. - [ Elevator bell dings ] 844 00:28:39,110 --> 00:28:40,329 We can hear you. 845 00:28:46,672 --> 00:28:48,041 - Stairs. - Yes! 846 00:28:49,691 --> 00:28:50,608 Go, go! 847 00:28:50,724 --> 00:28:52,830 [ Both laugh ] 848 00:28:58,320 --> 00:28:59,930 [ Breathes sharply ] 849 00:29:00,780 --> 00:29:02,347 [ Sighs ] 850 00:29:04,346 --> 00:29:05,782 [ Crying ] 851 00:29:11,295 --> 00:29:12,798 [ Elevator stops ] 852 00:29:13,706 --> 00:29:15,767 Oh. [ Crying ] 853 00:29:18,254 --> 00:29:19,556 [ Sniffles ] 854 00:29:19,883 --> 00:29:20,822 [ Laughs ] 855 00:29:20,907 --> 00:29:22,129 I thought... 856 00:29:22,307 --> 00:29:24,268 [♪♪] 857 00:29:24,469 --> 00:29:25,697 Coming back here... 858 00:29:25,782 --> 00:29:28,266 [♪♪] 859 00:29:28,631 --> 00:29:30,323 To Seattle, to Grey-Sloan, 860 00:29:30,408 --> 00:29:33,439 that, uh, he'd be here, 861 00:29:33,581 --> 00:29:36,892 that I would be able to feel that he was still here... 862 00:29:37,056 --> 00:29:39,254 [♪♪] 863 00:29:39,338 --> 00:29:40,706 In the city that he loved, 864 00:29:40,791 --> 00:29:41,691 with the people he loved, 865 00:29:41,775 --> 00:29:43,306 but he isn't. 866 00:29:43,391 --> 00:29:44,918 [♪♪] 867 00:29:45,876 --> 00:29:47,408 [ Sniffles ] And it's real. 868 00:29:48,533 --> 00:29:49,853 He's not here. 869 00:29:50,340 --> 00:29:52,370 And I'm really sorry I'm doing this in front of you, 870 00:29:52,454 --> 00:29:54,329 because you're the one who had to actually go through it. 871 00:29:54,413 --> 00:29:55,697 [♪♪] 872 00:29:55,876 --> 00:29:57,048 [ Sighs ] 873 00:29:57,210 --> 00:29:59,041 [♪♪] 874 00:29:59,227 --> 00:30:00,275 Addison... 875 00:30:00,658 --> 00:30:02,277 [ Sighs, sniffles ] 876 00:30:02,361 --> 00:30:05,806 [♪♪] 877 00:30:05,950 --> 00:30:07,228 He is here. 878 00:30:08,027 --> 00:30:09,572 And he's in his children. 879 00:30:10,247 --> 00:30:12,541 And they are very real. [ Chuckles ] 880 00:30:14,166 --> 00:30:17,142 And I would love for you to come and meet them. 881 00:30:17,332 --> 00:30:23,900 [♪♪] 882 00:30:25,267 --> 00:30:26,388 Meredith... 883 00:30:27,158 --> 00:30:29,652 [♪♪] 884 00:30:29,908 --> 00:30:32,338 You've never been one to shy away from 885 00:30:32,423 --> 00:30:34,396 fighting for what you love. 886 00:30:35,087 --> 00:30:37,377 So if you believe in this next big thing, 887 00:30:37,462 --> 00:30:38,556 fight for it. 888 00:30:38,861 --> 00:30:41,369 [♪♪] 889 00:30:41,486 --> 00:30:43,103 Richard will understand. 890 00:30:43,254 --> 00:30:44,475 [♪♪] 891 00:30:44,794 --> 00:30:46,056 [ Sniffles ] 892 00:30:46,150 --> 00:30:47,154 [♪♪] 893 00:30:47,712 --> 00:30:50,586 [ Elevator rumbling softly ] 894 00:30:50,670 --> 00:30:54,024 [♪♪] 895 00:30:54,220 --> 00:30:55,808 [ Elevator bell dings ] 896 00:30:55,892 --> 00:30:59,087 [♪♪] 897 00:31:00,189 --> 00:31:01,857 [ Telephone ringing in distance ] 898 00:31:02,001 --> 00:31:06,079 [♪♪] 899 00:31:06,163 --> 00:31:07,951 [ Breathes sharply ] 900 00:31:08,035 --> 00:31:09,462 Grey made her cry, 901 00:31:09,904 --> 00:31:11,158 and I'm here for it. 902 00:31:12,451 --> 00:31:13,830 [ Sighs ] 903 00:31:16,361 --> 00:31:18,189 - Okay, thank you. - Woman: Mm. 904 00:31:19,008 --> 00:31:20,628 Congratulations. 905 00:31:21,306 --> 00:31:22,673 So far, so good. 906 00:31:22,808 --> 00:31:24,587 There's minimal output from her drains. 907 00:31:24,672 --> 00:31:25,876 Doppler studies look good. 908 00:31:25,961 --> 00:31:28,837 But the true success will be when she gets pregnant 909 00:31:28,922 --> 00:31:32,142 and, uh, we deliver a healthy baby. 910 00:31:33,594 --> 00:31:35,730 I'm sorry about the HVAC. 911 00:31:35,931 --> 00:31:38,259 It wasn't designed to be pushed that hard. 912 00:31:38,679 --> 00:31:41,595 The Earth wasn't designed to push this hard. 913 00:31:41,680 --> 00:31:42,806 And speaking of pushing hard, 914 00:31:42,927 --> 00:31:45,056 your residents are almost there, Richard. 915 00:31:45,162 --> 00:31:47,337 You made it sound catastrophic. 916 00:31:47,432 --> 00:31:50,220 Well, they aren't like you and Derek back in New York. 917 00:31:50,305 --> 00:31:52,837 I mean, I remember you two were machines. 918 00:31:53,195 --> 00:31:55,853 All this generation wants to do is complain. 919 00:31:56,007 --> 00:31:57,845 They're not complaining, Richard. 920 00:31:57,953 --> 00:31:59,759 They're standing up for themselves. 921 00:32:00,620 --> 00:32:03,278 They're not willing to be worked to death by a system that, 922 00:32:03,363 --> 00:32:05,890 frankly, should have been considered inhumane. 923 00:32:05,975 --> 00:32:07,416 I think that's progress. 924 00:32:07,509 --> 00:32:10,472 Doctors are overworked. 925 00:32:10,557 --> 00:32:12,252 You know, they're getting sick. They're retiring early. 926 00:32:12,336 --> 00:32:13,478 There's a reason for that. 927 00:32:14,422 --> 00:32:15,798 You're saying it's our fault? 928 00:32:15,883 --> 00:32:17,939 I'm saying that we can do better. 929 00:32:18,103 --> 00:32:19,494 I'm saying... 930 00:32:20,295 --> 00:32:22,970 there's always room for improvement. 931 00:32:24,228 --> 00:32:26,345 And, okay, yeah... 932 00:32:26,789 --> 00:32:28,294 sometimes they're a little whiny. 933 00:32:28,379 --> 00:32:29,697 [ Chuckles ] 934 00:32:30,078 --> 00:32:32,103 It's really good to see you, Addie. 935 00:32:32,200 --> 00:32:34,161 [♪♪] 936 00:32:34,378 --> 00:32:36,048 It's good to see you, too, Richard. 937 00:32:36,276 --> 00:32:38,629 [♪♪] 938 00:32:38,963 --> 00:32:41,244 [ Fan whirring, monitor beeping ] 939 00:32:45,825 --> 00:32:47,131 She's not gonna die, right? 940 00:32:48,497 --> 00:32:49,587 No. 941 00:32:50,299 --> 00:32:52,391 But she's got some pretty serious injuries 942 00:32:52,601 --> 00:32:54,125 and a long road ahead of her. 943 00:32:55,896 --> 00:32:57,858 So I need Lily's phone, Micah. 944 00:32:57,943 --> 00:32:59,774 I need to talk to her parents. 945 00:32:59,882 --> 00:33:01,127 Lily says her parents don't know her. 946 00:33:01,211 --> 00:33:02,216 They just want to track her phone 947 00:33:02,300 --> 00:33:03,650 and control everything she does. 948 00:33:05,243 --> 00:33:06,306 Okay. 949 00:33:07,056 --> 00:33:09,087 But, on the other hand, if she doesn't talk to them 950 00:33:09,249 --> 00:33:11,986 and if she keeps secrets from them, 951 00:33:12,164 --> 00:33:13,580 how are they supposed to know her? 952 00:33:14,624 --> 00:33:15,890 How are they supposed to feel safe? 953 00:33:15,974 --> 00:33:17,237 How are they supposed to even breathe? 954 00:33:17,321 --> 00:33:18,456 She says all they do is yell at her. 955 00:33:18,540 --> 00:33:20,632 - 'Cause it's impossible. - [ Tablet thumps lightly ] 956 00:33:20,984 --> 00:33:23,208 Because you've loved them really well all their damn lives, 957 00:33:23,292 --> 00:33:24,807 and then, all of a sudden, they turn 14 958 00:33:24,891 --> 00:33:26,736 and they don't want to have anything to do with you. 959 00:33:26,820 --> 00:33:28,216 [♪♪] 960 00:33:28,777 --> 00:33:30,167 And you can see that they're hurting. 961 00:33:30,251 --> 00:33:32,648 You can see their pain and their fear, their panic. 962 00:33:32,733 --> 00:33:34,626 And they used to talk to you about everything 963 00:33:34,830 --> 00:33:36,228 and cling to your leg. 964 00:33:37,142 --> 00:33:38,431 Now they just slam doors 965 00:33:38,516 --> 00:33:41,111 and stare at their phones and tune you out. 966 00:33:42,002 --> 00:33:43,963 And, yeah, it's... [scoffs] 967 00:33:44,382 --> 00:33:46,759 it's really hard being a teenager. 968 00:33:47,181 --> 00:33:48,157 I remember it. 969 00:33:48,242 --> 00:33:50,298 I remember how my father used to shout. 970 00:33:50,937 --> 00:33:53,551 I remember how I used to hate him sometimes. 971 00:33:53,636 --> 00:33:54,955 But do you know what, Micah? 972 00:33:55,585 --> 00:33:58,896 It's also really hard being the parent of a teenager. 973 00:33:58,981 --> 00:34:01,025 So if Lily's parents have been controlling, 974 00:34:01,831 --> 00:34:04,486 maybe they have a reason to be scared. 975 00:34:04,571 --> 00:34:09,228 [♪♪] 976 00:34:10,227 --> 00:34:11,384 Alright, Micah, 977 00:34:11,469 --> 00:34:14,236 Lily's gonna be crapping into a bag for the next six months, 978 00:34:14,321 --> 00:34:16,362 so unless you're gonna be the one to help clean that up, 979 00:34:16,446 --> 00:34:18,228 I suggest you unlock her phone. 980 00:34:18,313 --> 00:34:22,291 [♪♪] 981 00:34:23,412 --> 00:34:24,798 [ Phone clicks ] 982 00:34:25,072 --> 00:34:26,322 Thank you. 983 00:34:29,071 --> 00:34:30,292 There you are. 984 00:34:30,399 --> 00:34:32,970 Richard: You saved the grand rounds surgery. 985 00:34:33,055 --> 00:34:35,345 The HVAC team finally got here, 986 00:34:35,430 --> 00:34:38,134 and the AC is on in the ICU and the NICU. 987 00:34:38,219 --> 00:34:41,181 The whole hospital should be back soon. 988 00:34:41,266 --> 00:34:42,259 Thank God. 989 00:34:42,344 --> 00:34:44,416 Can we talk about the residency program? 990 00:34:44,613 --> 00:34:46,033 Yes! Ah! 991 00:34:46,191 --> 00:34:47,986 And I hope I'm not stepping on any toes, 992 00:34:48,071 --> 00:34:51,103 but I really think the two of us can revamp this whole thing. 993 00:34:51,188 --> 00:34:52,955 Except it won't be the two of us. 994 00:34:54,860 --> 00:34:56,751 You're gonna take the job in Minnesota. 995 00:34:56,836 --> 00:34:57,836 Yes and no. 996 00:34:58,019 --> 00:35:01,533 I was offered an opportunity that I just cannot turn down. 997 00:35:01,618 --> 00:35:04,596 Well, what is it? It's an opportunity that I cannot turn down. 998 00:35:04,681 --> 00:35:06,541 Oh, I see. 999 00:35:06,626 --> 00:35:09,001 It is so good that you can't even talk about it. 1000 00:35:09,086 --> 00:35:11,564 I'll split my time between here and there. 1001 00:35:12,815 --> 00:35:14,931 And I'll stay on as chief of general surgery, 1002 00:35:15,016 --> 00:35:16,409 but I do have to give up the residents. 1003 00:35:16,493 --> 00:35:17,916 It would not be fair to them. 1004 00:35:18,396 --> 00:35:20,141 And, quite honestly, Richard, I think it's wrong 1005 00:35:20,225 --> 00:35:22,186 for anyone to have that job but you. 1006 00:35:22,271 --> 00:35:24,842 Yeah, you're just saying that to make me feel better. 1007 00:35:25,018 --> 00:35:26,166 So? 1008 00:35:26,251 --> 00:35:27,473 [ Chuckles ] 1009 00:35:27,558 --> 00:35:31,260 So I will be honored to stay in the role. 1010 00:35:31,384 --> 00:35:33,908 - I thank you. - Uh, Meredith, uh, eventually, 1011 00:35:33,993 --> 00:35:36,041 you will tell me what it is, right? 1012 00:35:36,126 --> 00:35:37,217 [♪♪] 1013 00:35:37,540 --> 00:35:38,673 Right?! 1014 00:35:39,728 --> 00:35:41,095 [ Monitor beeping ] 1015 00:35:41,180 --> 00:35:43,884 Her labs look incredible. 1016 00:35:44,086 --> 00:35:46,001 And she's got a full bag of urine. 1017 00:35:46,086 --> 00:35:47,569 [ Beeping continues ] 1018 00:35:47,654 --> 00:35:49,315 [ Weakly ] Did... 1019 00:35:49,400 --> 00:35:50,697 Did it work? 1020 00:35:53,007 --> 00:35:54,228 Do I have a kidney? 1021 00:35:54,313 --> 00:35:55,317 It did. 1022 00:35:55,402 --> 00:35:56,906 Everything looks great, Rashida. 1023 00:35:56,991 --> 00:35:59,689 Ooh! Thailand, get ready. 1024 00:35:59,781 --> 00:36:01,650 [ Chuckles ] Yeah, you deserve to celebrate. 1025 00:36:02,517 --> 00:36:05,642 And so do you with your doctor-wife. 1026 00:36:05,727 --> 00:36:07,514 And somewhere cool. 1027 00:36:07,599 --> 00:36:09,853 Well, unfortunately, she's out of town. 1028 00:36:10,475 --> 00:36:13,258 But I did score an invite to the coolest place in the hospital. 1029 00:36:13,343 --> 00:36:16,408 Um... hello. Where? 1030 00:36:18,752 --> 00:36:21,306 Okay, it is definitely cooler down here. 1031 00:36:24,016 --> 00:36:25,197 The morgue? 1032 00:36:25,282 --> 00:36:27,721 - We got invited to the morgue? - Unh-unh. No. 1033 00:36:27,806 --> 00:36:28,447 I got invited. 1034 00:36:28,532 --> 00:36:29,884 You just followed me. 1035 00:36:29,969 --> 00:36:30,969 [ Sighs ] 1036 00:36:32,299 --> 00:36:34,267 Hey! Come on in! 1037 00:36:34,352 --> 00:36:36,705 Grab a snow cone, cool off. 1038 00:36:37,059 --> 00:36:38,837 Winston: Wow! This is weird. 1039 00:36:38,922 --> 00:36:40,173 But fun, right? 1040 00:36:40,266 --> 00:36:41,791 - Sure. - Thanks. 1041 00:36:41,876 --> 00:36:46,080 I delivered two babies today in 115-degree heat. 1042 00:36:46,165 --> 00:36:47,580 I mean, it's not a competition, 1043 00:36:47,665 --> 00:36:50,976 but I did help out on a successful uterine transplant. 1044 00:36:51,061 --> 00:36:54,361 "It's not a competition, but I did help out on a" bleh-bleh! 1045 00:36:54,446 --> 00:36:56,494 Residents can feel like they're being pulled 1046 00:36:56,579 --> 00:36:58,619 in a zillion directions. 1047 00:36:58,887 --> 00:37:00,556 You'll get in on the next cool thing. 1048 00:37:00,641 --> 00:37:03,502 Are you seriously telling me how it feels to be a resident? 1049 00:37:03,587 --> 00:37:06,131 - I tell you how it feels to be a resident. - Mm-hmm. Okay. 1050 00:37:06,216 --> 00:37:08,091 Oh, b-b-but if Dr. Montgomery comes back 1051 00:37:08,176 --> 00:37:09,745 to deliver Uterine Transplant's baby, 1052 00:37:09,830 --> 00:37:11,594 put a good word in for me so I can get in on it? 1053 00:37:11,678 --> 00:37:14,292 - Mm. - W... 1054 00:37:14,458 --> 00:37:16,038 [ Chuckles ] 1055 00:37:16,459 --> 00:37:18,210 Ambassador of Fun. 1056 00:37:18,295 --> 00:37:20,038 Yeah, nice job, Altman. 1057 00:37:20,123 --> 00:37:21,804 Creepy, but [chuckling] nice. 1058 00:37:21,889 --> 00:37:23,415 People are dying to get in here! 1059 00:37:23,574 --> 00:37:24,970 No. 1060 00:37:25,116 --> 00:37:26,304 They're not. 1061 00:37:26,389 --> 00:37:28,047 - ♪ I know there's gunna - [ Sighs ] 1062 00:37:28,132 --> 00:37:30,419 ♪ Be some brighter days 1063 00:37:30,504 --> 00:37:32,226 Meredith: For me, the boiling point is more about 1064 00:37:32,310 --> 00:37:33,843 - ♪ I swear that love will - stuff bubbling up from the bottom. 1065 00:37:33,927 --> 00:37:36,219 ♪ Find you in your pain 1066 00:37:36,304 --> 00:37:38,354 - Oh, my God. - [ Both laugh ] 1067 00:37:38,438 --> 00:37:41,218 ♪ I feel it in me like the beating of life ♪ 1068 00:37:41,303 --> 00:37:43,489 - ♪ In my veins - Oh! - Oh! 1069 00:37:43,574 --> 00:37:46,961 ♪ I know there's gunna be some brighter days ♪ 1070 00:37:47,046 --> 00:37:48,408 [ Both laugh ] 1071 00:37:48,492 --> 00:37:49,931 ♪ I know there's gunna be some brighter days ♪ 1072 00:37:50,015 --> 00:37:52,225 Oh, my God! I have been waiting for this moment all day. 1073 00:37:52,310 --> 00:37:54,452 I was stuck over a brain when the stupid AC went out. 1074 00:37:54,537 --> 00:37:56,077 - I was over a uterus. - Oh. 1075 00:37:56,326 --> 00:37:57,913 - [ Rumbling ] - Oh, good. 1076 00:37:57,998 --> 00:38:00,647 The air is back on just as we're leaving for the day. 1077 00:38:01,038 --> 00:38:02,410 Typical of this place. 1078 00:38:02,495 --> 00:38:03,905 - Oh! - [ Both laugh ] 1079 00:38:03,990 --> 00:38:05,047 So, where do you want to go for dinner? 1080 00:38:05,131 --> 00:38:07,179 Your place. Meredith invited me over. 1081 00:38:07,264 --> 00:38:08,616 - She did? - Mm-hmm. 1082 00:38:08,740 --> 00:38:10,038 Is that weird? 1083 00:38:10,381 --> 00:38:11,874 Why would it be weird? [ Laughs ] 1084 00:38:11,959 --> 00:38:13,116 No reason. 1085 00:38:13,201 --> 00:38:15,359 Though I did hear that you guys had a threesome one time. 1086 00:38:15,443 --> 00:38:16,858 I heard it was a foursome. 1087 00:38:16,943 --> 00:38:18,460 - Mm. - So... 1088 00:38:18,544 --> 00:38:19,700 [ Laughs ] 1089 00:38:19,784 --> 00:38:20,507 ♪ I feel it in me like the 1090 00:38:20,607 --> 00:38:21,680 - ♪ Beating of life in my veins - It's about stuff you haven't 1091 00:38:21,764 --> 00:38:23,132 thought about in a while. 1092 00:38:24,088 --> 00:38:25,539 It's about stuff that's been heating up 1093 00:38:25,623 --> 00:38:27,280 while you weren't even paying attention. 1094 00:38:27,365 --> 00:38:28,970 ♪ I know there's gunna be some brighter days ♪ 1095 00:38:29,054 --> 00:38:30,885 Hey. Listen, I know you're scared. 1096 00:38:30,969 --> 00:38:33,241 No. Noah... 1097 00:38:33,687 --> 00:38:35,169 Noah, I know you're scared. 1098 00:38:35,254 --> 00:38:36,811 I know you're in pain. 1099 00:38:36,896 --> 00:38:38,815 But you should also know that there are so many others 1100 00:38:38,899 --> 00:38:41,640 just like you who are also scared and also in pain 1101 00:38:41,725 --> 00:38:44,366 because the military doesn't want to take responsibility. 1102 00:38:44,451 --> 00:38:46,452 ♪ Oh, if your walls are crashing down ♪ 1103 00:38:46,537 --> 00:38:49,491 The only way to help all of you is to at least try to fight, 1104 00:38:49,703 --> 00:38:51,061 because that is what we do. 1105 00:38:51,498 --> 00:38:55,421 We fight for what is right for as long as we can. 1106 00:38:56,519 --> 00:39:00,007 And I will help you, Noah, every step of the way. 1107 00:39:00,100 --> 00:39:03,819 ♪ I know there's gunna be some brighter days ♪ 1108 00:39:03,904 --> 00:39:07,302 ♪ I swear that love will find you in your pain ♪ 1109 00:39:07,425 --> 00:39:08,648 - The question is... - [ Sighs ] 1110 00:39:08,732 --> 00:39:10,108 how well can you contain things 1111 00:39:10,193 --> 00:39:11,969 - before they boil over? - [ Door opens ] 1112 00:39:12,054 --> 00:39:15,163 ♪ I feel it in me like the beating of life in my veins ♪ 1113 00:39:15,248 --> 00:39:17,123 - What do you need from me? - ♪ I know there's gunna 1114 00:39:17,207 --> 00:39:19,071 I need to know everything that you know... ♪ - be some brighter days 1115 00:39:19,155 --> 00:39:22,186 What the V.A. said to you, your story, and everyone else's. 1116 00:39:22,271 --> 00:39:25,249 ♪ I know there's gunna be some brighter days ♪ 1117 00:39:25,334 --> 00:39:26,077 [♪♪] 1118 00:39:26,162 --> 00:39:27,929 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh 1119 00:39:28,037 --> 00:39:29,139 Okay. 1120 00:39:29,231 --> 00:39:31,454 - Come in. - ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh 1121 00:39:31,539 --> 00:39:35,263 The thing is, even if things don't boil over completely, 1122 00:39:35,723 --> 00:39:37,728 they can still simmer. 1123 00:39:37,819 --> 00:39:40,021 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh 1124 00:39:40,125 --> 00:39:41,028 [ Laughs ] 1125 00:39:41,113 --> 00:39:42,596 We're here! 1126 00:39:42,681 --> 00:39:44,556 Come meet somebody, guys. 1127 00:39:45,004 --> 00:39:46,289 Hi! 1128 00:39:46,374 --> 00:39:48,882 Hey. So, this is Zola and Bailey. 1129 00:39:48,967 --> 00:39:50,466 And the youngest one is Ellis. 1130 00:39:50,551 --> 00:39:52,121 She's upstairs, in a mood. 1131 00:39:52,310 --> 00:39:53,749 She gets it from me. 1132 00:39:53,834 --> 00:39:55,302 ♪ Oh-oh, oh-oh-oh-oh 1133 00:39:55,387 --> 00:39:56,435 Hi. 1134 00:39:56,520 --> 00:39:57,935 Hi. [ Chuckles ] Hello. 1135 00:39:58,056 --> 00:39:59,670 Were you Daddy's friend? 1136 00:39:59,754 --> 00:40:01,177 I was, yes. 1137 00:40:01,286 --> 00:40:04,271 Uh, I'm, uh, I'm Addison. 1138 00:40:05,479 --> 00:40:08,192 But he... He called me Addie. 1139 00:40:08,691 --> 00:40:11,412 And as long as you're careful how you handle yourself... 1140 00:40:11,511 --> 00:40:13,725 Want some ice cream, Addie? 1141 00:40:14,092 --> 00:40:16,184 I would. I would love that. 1142 00:40:16,291 --> 00:40:18,569 [ Laughs ] 1143 00:40:18,654 --> 00:40:22,358 ♪ I know there's gunna be some brighter days ♪ 1144 00:40:22,443 --> 00:40:24,083 Oh, wow! Look at this. 1145 00:40:24,168 --> 00:40:27,271 ♪ I swear that love will find you in your pain ♪ 1146 00:40:27,356 --> 00:40:29,449 Is this rainbow sherbet? 1147 00:40:29,534 --> 00:40:32,107 Zola: Yeah, and guess what... Rainbow everywhere, too. 1148 00:40:32,192 --> 00:40:33,326 I mean, and a pizza. 1149 00:40:33,411 --> 00:40:34,325 And sprinkles. 1150 00:40:34,410 --> 00:40:36,184 - Who doesn't like sprinkles? - I know, right? 1151 00:40:36,268 --> 00:40:37,838 Which topping do you like the best? 1152 00:40:37,922 --> 00:40:38,974 Um... 1153 00:40:39,095 --> 00:40:40,349 Mini chips. 1154 00:40:40,924 --> 00:40:42,233 - Yeah. - Oh! 1155 00:40:42,318 --> 00:40:44,388 - Skittles? - Psych. [ Laughs ] 1156 00:40:44,704 --> 00:40:46,121 you won't get burned. 1157 00:40:46,222 --> 00:40:47,528 You guys, guess what. 1158 00:40:47,629 --> 00:40:48,711 I'm falling more 1159 00:40:48,796 --> 00:40:49,984 - in love with you every second. - ♪ I know there's 1160 00:40:50,068 --> 00:40:51,515 - Thank you. Every stinkin' second. - ♪ Gunna be Some 1161 00:40:51,599 --> 00:40:54,781 - [ Laughs ] - ♪ Brighter days 1162 00:40:54,873 --> 00:40:57,145 [♪♪] Subtitles Synchronized by srjanapala77241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.